Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,990 --> 00:00:29,190
She's, uh, just... Someone from work, I
hope.
2
00:00:30,510 --> 00:00:32,890
Mel, look, we've tried to talk about
this before.
3
00:00:33,230 --> 00:00:34,230
Okay.
4
00:00:34,450 --> 00:00:35,450
There's my answer.
5
00:00:36,330 --> 00:00:41,610
Just take a second and hear me out,
okay? Why?
6
00:00:41,850 --> 00:00:45,730
It's always the same thing. I don't know
why you're so dead set on making my
7
00:00:45,730 --> 00:00:48,570
life worse than it already is by
bringing some strange woman into it.
8
00:00:49,710 --> 00:00:53,010
It's only been a year since mom died,
and you're already out trying to score
9
00:00:53,010 --> 00:00:54,010
with other chicks?
10
00:00:55,150 --> 00:00:57,430
Why don't you just let some grass run
the grave first?
11
00:00:57,950 --> 00:00:59,770
Mel, wait a second, please.
12
00:01:00,270 --> 00:01:03,670
Pip, we need to talk about this like
reasonable adults, right? Your mother
13
00:01:03,670 --> 00:01:06,410
have wanted me to be - She would not
have wanted you to go out this soon to
14
00:01:06,410 --> 00:01:09,710
someone else. I mean, you don't even
have time to pay attention to me
15
00:01:10,090 --> 00:01:13,050
You're just too busy sneaking around
with whatever woman will go on a pity
16
00:01:13,050 --> 00:01:14,550
with you after you pull out the dead
wife card.
17
00:01:15,690 --> 00:01:17,730
Mel, please, stop.
18
00:01:18,680 --> 00:01:19,780
We need to talk about this.
19
00:01:23,240 --> 00:01:25,560
We gotta talk about this sometime, okay?
20
00:02:27,470 --> 00:02:31,130
I was going to see if maybe you wanted
to go to the beach and try surfing again
21
00:02:31,130 --> 00:02:33,110
like we used to, unless you had other
plans.
22
00:02:33,630 --> 00:02:37,350
Well, I was actually going to go over to
Candice's and help her study for
23
00:02:37,350 --> 00:02:40,210
midterms, and I think I'm just going to
spend the night there.
24
00:02:41,650 --> 00:02:43,790
Okay, then maybe next time.
25
00:02:45,530 --> 00:02:46,530
Drive safe.
26
00:03:46,340 --> 00:03:48,500
How can you be grounded? You're 19.
27
00:03:52,140 --> 00:03:53,140
Okay,
28
00:03:57,980 --> 00:04:03,060
and you're sure she's not going to budge
on this? I mean, this is, like, my only
29
00:04:03,060 --> 00:04:04,060
plan for the evening.
30
00:04:07,760 --> 00:04:10,180
I'm in such deep shit that I'm afraid to
even ask.
31
00:04:11,840 --> 00:04:14,720
Okay, fine. I'll talk to you later.
32
00:05:30,480 --> 00:05:33,260
Mother? My mother's favorite song.
33
00:05:41,960 --> 00:05:43,340
And that smell.
34
00:05:43,920 --> 00:05:45,340
That's her recipe.
35
00:05:58,990 --> 00:05:59,990
Is it alive?
36
00:06:00,810 --> 00:06:02,470
No, she can't be.
37
00:06:03,630 --> 00:06:05,670
It's either a dream or I'm going mad.
38
00:06:12,010 --> 00:06:13,290
Jasmine Adelaide.
39
00:06:42,440 --> 00:06:43,440
Not his hair.
40
00:06:43,560 --> 00:06:45,060
It's her. She's alive.
41
00:06:46,240 --> 00:06:48,260
Oh my goodness.
42
00:06:48,720 --> 00:06:50,100
I'm sorry.
43
00:06:50,380 --> 00:06:52,120
I wasn't expecting anyone.
44
00:06:53,480 --> 00:06:54,680
You must be Melissa.
45
00:06:55,960 --> 00:06:57,940
Tom's told me all about you.
46
00:06:58,680 --> 00:07:01,220
You are just the love of his life.
47
00:07:01,440 --> 00:07:05,260
Mel, I didn't think you'd be home this
weekend.
48
00:07:05,540 --> 00:07:09,260
I thought you were going to stay at a
friend's house. Yeah, and my... Plans
49
00:07:09,260 --> 00:07:11,780
didn't work out. I didn't know that you
were going to have company.
50
00:07:12,080 --> 00:07:14,680
Well, I didn't realize you were going to
be home, otherwise I never would
51
00:07:14,680 --> 00:07:17,100
have... You know what? It's okay.
52
00:07:17,720 --> 00:07:20,480
Why don't you join us, sweetheart?
53
00:07:20,940 --> 00:07:22,240
Tom's made plenty of dinner.
54
00:07:23,320 --> 00:07:25,140
Um... Fine.
55
00:07:26,680 --> 00:07:29,380
Great. Yeah, and my name's Mel.
56
00:07:30,420 --> 00:07:31,420
Oh.
57
00:07:31,640 --> 00:07:33,900
Okay, well, as you wish.
58
00:07:34,200 --> 00:07:37,060
You know, it really is such a pleasure
to meet you.
59
00:07:38,730 --> 00:07:40,050
I'm Vivian, by the way.
60
00:07:41,570 --> 00:07:45,250
This is a pleasant surprise.
61
00:07:45,910 --> 00:07:47,030
It is nice.
62
00:07:47,650 --> 00:07:48,650
Yeah.
63
00:07:49,910 --> 00:07:51,830
Well, Mel, I love your outfit.
64
00:07:52,990 --> 00:07:58,530
You know, maybe one of these days I can
take you downtown and take you to one of
65
00:07:58,530 --> 00:08:00,150
my favorite little boutiques there.
66
00:08:01,850 --> 00:08:03,730
Um, I think you'd really like it.
67
00:08:04,390 --> 00:08:07,390
I mean, that is, if you'd like some
girls' time.
68
00:08:11,980 --> 00:08:12,980
be cool.
69
00:08:14,260 --> 00:08:15,440
Pasta turned out nice.
70
00:08:16,020 --> 00:08:17,260
Yeah, yeah.
71
00:08:17,820 --> 00:08:18,900
Tastes like you care.
72
00:08:19,680 --> 00:08:20,680
Thank you.
73
00:08:23,220 --> 00:08:24,240
Do you like it now?
74
00:08:26,540 --> 00:08:27,540
It's okay.
75
00:08:27,960 --> 00:08:30,880
I mean, it kind of tastes like it's in
the freezer.
76
00:08:32,120 --> 00:08:33,280
Thank you for noticing.
77
00:08:33,700 --> 00:08:34,820
You're welcome, Tom.
78
00:08:37,320 --> 00:08:39,900
Oh, Tom tells me you're in your second
semester.
79
00:08:40,700 --> 00:08:41,900
Tell me all about it.
80
00:08:43,539 --> 00:08:46,520
That's the last time me and your uncle
ever went camping together.
81
00:08:48,300 --> 00:08:53,060
Well, this has been wonderful and so
delicious, Tom.
82
00:08:53,360 --> 00:08:56,140
But I'm full and exhausted.
83
00:08:57,160 --> 00:09:00,720
I better get going before I'm just too
tired to drive, you know?
84
00:09:01,120 --> 00:09:02,420
Why did you have to stay here tonight?
85
00:09:02,800 --> 00:09:08,280
Mel? Excuse me, I'm sorry. This is a
very sensitive subject. Are you sure
86
00:09:08,280 --> 00:09:13,410
okay with that? Yeah, that's... Come on,
I mean, it's so late, and do you really
87
00:09:13,410 --> 00:09:14,750
want her driving at this hour?
88
00:09:15,130 --> 00:09:16,130
Well, no.
89
00:09:16,750 --> 00:09:21,490
All I'm saying is, I don't mind crashing
on the couch if you want to take my
90
00:09:21,490 --> 00:09:22,490
bed.
91
00:09:23,490 --> 00:09:25,870
It's the weekend, so I'm sure there's no
rush to get back, right?
92
00:09:27,630 --> 00:09:28,630
Oh.
93
00:09:30,230 --> 00:09:35,150
I mean... Okay, you've convinced me.
94
00:09:38,190 --> 00:09:39,790
I'll grab you some pajamas. I've moved
bare ones you can use.
95
00:09:42,970 --> 00:09:49,050
I honestly cannot believe how taken she
is with you.
96
00:09:49,370 --> 00:09:51,750
I know. I love it. It's so sweet.
97
00:09:52,870 --> 00:09:56,530
Look, why don't you go to the back there
and get some rest and put your pajamas
98
00:09:56,530 --> 00:09:58,910
on and I'll take care of cleaning up the
rest of the kitchen, okay?
99
00:09:59,150 --> 00:10:00,150
Okay.
100
00:10:00,610 --> 00:10:01,610
Well, thanks, honey.
101
00:10:02,270 --> 00:10:03,270
We'll see you in the morning.
102
00:10:03,510 --> 00:10:04,510
See you in the morning. Okay.
103
00:10:16,620 --> 00:10:17,640
Let's leave it out for you.
104
00:10:18,020 --> 00:10:19,520
Awesome. Thank you.
105
00:10:19,740 --> 00:10:21,660
Yeah, and do you need anything else?
106
00:10:22,360 --> 00:10:28,100
No, I think I'm okay. Okay, well, I'm
going to let you do that then.
107
00:10:28,680 --> 00:10:30,420
Thank you. Good night.
108
00:10:30,640 --> 00:10:31,640
Good night.
109
00:11:37,260 --> 00:11:38,159
Hey, Vivian?
110
00:11:38,160 --> 00:11:41,180
Yeah. Um, can we talk?
111
00:11:42,320 --> 00:11:43,320
Of course.
112
00:11:43,500 --> 00:11:44,500
Is there something wrong?
113
00:11:47,080 --> 00:11:48,080
No.
114
00:11:48,860 --> 00:11:52,880
Not really. I just wanted someone to
talk to. Hey.
115
00:11:53,860 --> 00:11:55,940
It's so nice having another woman in the
house.
116
00:11:56,660 --> 00:12:02,160
Aww. I thought I was going to hate it,
but knowing that you're right next door
117
00:12:02,160 --> 00:12:03,840
is so soothing.
118
00:12:05,180 --> 00:12:10,140
I just... I can't imagine what you and
your father must have been through.
119
00:12:11,060 --> 00:12:15,200
You know, I want you to know that I
really do care about him.
120
00:12:15,820 --> 00:12:19,720
And I've been wanting to meet you for
such a long time.
121
00:12:20,800 --> 00:12:25,520
Time has been flying by and been wrapped
up in other things.
122
00:12:26,440 --> 00:12:30,300
I really did genuinely want to get to
know you.
123
00:12:32,740 --> 00:12:34,000
What is it, babe?
124
00:12:34,200 --> 00:12:35,880
Is something bothering you?
125
00:12:36,650 --> 00:12:41,370
It's just this feeling I get when you
hold me.
126
00:12:43,750 --> 00:12:46,290
Love and comfort and safety.
127
00:12:47,730 --> 00:12:50,290
I haven't felt this in so long.
128
00:12:51,090 --> 00:12:52,770
Almost forgot it existed.
129
00:12:54,170 --> 00:12:57,490
I haven't felt this since the last time
my mom hugged me.
130
00:12:57,810 --> 00:13:00,050
The last day that she was here with us.
131
00:13:00,850 --> 00:13:02,790
It felt like this.
132
00:13:06,030 --> 00:13:07,030
It's going to be okay.
133
00:13:08,230 --> 00:13:09,670
Everything's going to be just fine.
134
00:13:12,070 --> 00:13:13,730
We'll find happiness again.
135
00:13:15,390 --> 00:13:16,390
Thank you.
136
00:13:21,930 --> 00:13:24,810
Sweetie, I don't think you know what
you're doing.
137
00:13:26,090 --> 00:13:28,130
I'm sure you're feeling a lot of things.
138
00:13:29,310 --> 00:13:31,250
I need this. I need you.
139
00:13:34,570 --> 00:13:37,730
gone without for so long. I've been
cheated out of a normal life.
140
00:13:38,590 --> 00:13:43,290
I had to grow up with this aching
feeling in my heart, watching my friends
141
00:13:43,290 --> 00:13:44,530
and talk back to their mom.
142
00:13:45,970 --> 00:13:51,010
Every night I would cry myself to sleep,
just wishing I could feel what I felt
143
00:13:51,010 --> 00:13:54,410
that last time she helped me, just for
one more day.
144
00:13:55,790 --> 00:14:01,510
And in that split second with you, I
felt that for the first time in a year.
145
00:14:03,120 --> 00:14:06,220
Please don't take that away from me,
Sipien. Please. I promise I won't tell
146
00:14:06,220 --> 00:14:07,220
anyone. Please.
147
00:14:08,320 --> 00:14:09,320
Thank you, Jessica.
148
00:14:09,600 --> 00:14:10,600
No.
149
00:14:11,740 --> 00:14:15,720
No. I really think it would make you
feel better. Yes.
150
00:14:19,380 --> 00:14:20,380
Well,
151
00:14:21,080 --> 00:14:22,080
I mean, if you...
152
00:14:56,780 --> 00:14:57,780
Can you feel better?
153
00:16:39,830 --> 00:16:42,590
I'm so happy you're back, mommy.
154
00:16:43,910 --> 00:16:46,470
I came back to take care of you.
155
00:16:49,550 --> 00:16:51,810
I hate leaving my daughter in need.
156
00:17:00,810 --> 00:17:02,050
have developed so nicely.
157
00:17:10,730 --> 00:17:13,470
It's gotten so long and beautiful.
158
00:17:14,510 --> 00:17:16,609
Such a gorgeous young woman.
159
00:17:17,130 --> 00:17:18,130
Thank you.
160
00:17:18,430 --> 00:17:19,970
I'm so proud of you.
161
00:17:24,770 --> 00:17:28,050
Watching you grow up has always been
such a nice...
162
00:18:04,810 --> 00:18:06,830
Mommy's nipples are so sensitive.
163
00:18:10,230 --> 00:18:13,190
I can feel that all the way down.
164
00:18:16,990 --> 00:18:21,270
Perfect little mouth.
165
00:18:32,020 --> 00:18:35,180
Oh, come on, darling. You can do better
than that.
166
00:18:35,740 --> 00:18:36,740
There you go.
167
00:18:37,920 --> 00:18:39,720
Mommy nice and warmed up.
168
00:18:43,500 --> 00:18:44,500
That's it.
169
00:18:45,800 --> 00:18:48,860
Yes, I always taught you to be diligent,
didn't I?
170
00:18:50,000 --> 00:18:51,000
That's right.
171
00:18:51,760 --> 00:18:54,160
Always going the extra mile for Mommy.
172
00:19:02,570 --> 00:19:06,210
Love it when you use your mouth to
please instead of talking back.
173
00:19:09,190 --> 00:19:10,430
It's so nice.
174
00:19:23,510 --> 00:19:26,990
Mommy's eager to see how nice your
titties are now.
175
00:19:28,010 --> 00:19:29,010
Yeah.
176
00:19:37,960 --> 00:19:40,140
Oh, your kisses, though.
177
00:19:40,760 --> 00:19:42,600
You get my heart racing.
178
00:19:43,060 --> 00:19:44,800
My pussy pulsating.
179
00:19:49,360 --> 00:19:52,040
Treating me right, just like family
should, right?
180
00:19:52,320 --> 00:19:53,320
You're so cute.
181
00:19:53,980 --> 00:19:56,680
Good for this. I do, Mommy.
182
00:19:59,790 --> 00:20:03,470
Mommy feels bad right now. Mommy feels
so naughty.
183
00:20:05,070 --> 00:20:09,630
Just show me this is what you want. I
want you to feel good, Mommy. I want you
184
00:20:09,630 --> 00:20:10,630
to feel good.
185
00:20:18,430 --> 00:20:21,770
Show me.
186
00:20:22,550 --> 00:20:24,910
Present me a perfect dress.
187
00:20:28,720 --> 00:20:29,720
Look at you.
188
00:20:30,960 --> 00:20:34,020
I just want to look at you. You're so
perfect.
189
00:20:35,600 --> 00:20:36,820
So perfect.
190
00:20:38,120 --> 00:20:39,120
Wow.
191
00:20:40,900 --> 00:20:42,560
Push them out for me.
192
00:20:43,280 --> 00:20:45,980
Push them out for me. Present them to
me.
193
00:20:47,920 --> 00:20:49,580
Do you want mommy to lay down?
194
00:20:50,260 --> 00:20:51,260
Yeah.
195
00:20:59,210 --> 00:21:02,070
You're the best, you're the best
sweetheart I could ask for.
196
00:21:49,930 --> 00:21:51,370
Let's see if I'm mommy's arms.
197
00:21:52,770 --> 00:21:54,270
You're so nice.
198
00:21:55,630 --> 00:21:58,830
I just love how you make me feel.
199
00:22:00,550 --> 00:22:04,970
I just love that we're still alone.
200
00:22:07,590 --> 00:22:09,250
That's because we needed mommy.
201
00:22:09,610 --> 00:22:13,670
Yes. I miss my mommy so much.
202
00:22:14,290 --> 00:22:16,650
Mommy loves to hold and worship her
little girl.
203
00:22:16,870 --> 00:22:17,870
Oh, yes.
204
00:22:39,110 --> 00:22:40,890
Oh, you feel so horny.
205
00:22:43,830 --> 00:22:46,050
Girl's been sexually frustrated, huh?
206
00:22:58,280 --> 00:22:59,700
Push him on my face.
207
00:23:00,340 --> 00:23:01,340
Yeah.
208
00:23:31,150 --> 00:23:33,130
I'll make them smell like pussy.
209
00:23:34,230 --> 00:23:35,230
Yeah.
210
00:23:36,890 --> 00:23:38,630
Donna's getting pregnant.
211
00:23:41,590 --> 00:23:44,150
It's calling for me, isn't it?
212
00:23:44,570 --> 00:23:46,350
I feel so good to know you.
213
00:23:46,970 --> 00:23:49,530
I like watching you pet him.
214
00:23:50,030 --> 00:23:52,570
I just want to keep petting him.
215
00:23:54,270 --> 00:23:59,110
Your little pajamas are sliding between
your perfumers.
216
00:24:05,129 --> 00:24:06,410
So good.
217
00:24:06,650 --> 00:24:07,830
Oh, my back.
218
00:24:08,110 --> 00:24:09,110
Comfy, baby.
219
00:24:10,170 --> 00:24:13,150
Let mommy give you a special treatment,
okay?
220
00:24:14,090 --> 00:24:15,870
Oh. Sit.
221
00:24:16,190 --> 00:24:17,190
Here.
222
00:24:18,130 --> 00:24:19,130
I'm happy.
223
00:24:21,330 --> 00:24:24,230
Thank you. So good. Do you need one
under your back?
224
00:24:24,930 --> 00:24:25,930
Okay.
225
00:24:26,270 --> 00:24:28,450
Not enough for mommy. It's okay.
226
00:24:29,879 --> 00:24:30,879
That's it.
227
00:24:32,500 --> 00:24:36,440
Just... Just explore, okay?
228
00:24:38,380 --> 00:24:42,780
You like seeing your little man over
your pussy like that?
229
00:24:45,680 --> 00:24:48,920
So much temptation.
230
00:24:49,920 --> 00:24:51,420
Yeah, that's so taboo.
231
00:24:51,860 --> 00:24:53,960
But it feels so good, mommy.
232
00:24:54,840 --> 00:24:57,340
Please. Mommy, please, please, please.
233
00:24:57,600 --> 00:24:58,600
Yes, please.
234
00:25:00,940 --> 00:25:02,460
Look at that.
235
00:25:03,320 --> 00:25:08,960
My head popping out of your pants.
236
00:25:28,080 --> 00:25:30,100
Are you ready for mommy to go a little
bit further?
237
00:25:30,400 --> 00:25:31,400
Yes, please.
238
00:25:31,700 --> 00:25:33,480
Mommy, you're a pretty pussy.
239
00:25:35,440 --> 00:25:38,260
You're not going to flower here, are
you?
240
00:25:40,540 --> 00:25:44,300
She looks as pretty as the rest of you.
241
00:25:44,840 --> 00:25:48,640
You want those panties out of the way
for mommy, that's right.
242
00:25:53,180 --> 00:25:56,000
You smell like family. I love it.
243
00:26:05,020 --> 00:26:06,600
I feel
244
00:26:06,600 --> 00:26:14,820
so
245
00:26:14,820 --> 00:26:18,340
good. I feel so good.
246
00:26:18,860 --> 00:26:25,460
Oh, Jesus.
247
00:26:27,360 --> 00:26:29,340
It's so delicious.
248
00:26:35,850 --> 00:26:39,730
Take your pretty hand and pull back your
hood so I can see that clip.
249
00:26:40,350 --> 00:26:43,110
Show me your pretty little penis.
250
00:26:44,470 --> 00:26:46,930
Let me kiss it, okay?
251
00:27:20,220 --> 00:27:23,380
It's okay if mommy feels inside here.
252
00:27:25,060 --> 00:27:31,980
I'm sorry for your
253
00:27:31,980 --> 00:27:33,040
coming in, okay?
254
00:27:37,230 --> 00:27:41,510
I can feel your clit getting bigger in
my hand.
255
00:27:41,910 --> 00:27:43,110
I'm sorry.
256
00:27:44,190 --> 00:27:45,190
I'm sorry.
257
00:27:47,950 --> 00:27:49,150
Oh, God.
258
00:27:49,810 --> 00:27:52,670
No, this is good, baby. Be quiet.
259
00:27:53,510 --> 00:27:55,430
I can't get caught, honey.
260
00:27:56,270 --> 00:27:57,270
I'm sorry.
261
00:27:57,930 --> 00:27:59,510
I'm sorry. I'm sorry.
262
00:28:03,950 --> 00:28:05,350
Is that too deep, sweetie?
263
00:28:05,830 --> 00:28:08,590
I feel so good, mommy. I feel so good.
264
00:28:10,550 --> 00:28:14,630
I was only missing you to make you feel
good, honey.
265
00:28:15,150 --> 00:28:20,870
I love you. I love you. I love you. I
love you. I love you.
266
00:28:21,550 --> 00:28:22,089
I love you.
267
00:28:22,090 --> 00:28:22,749
I love you.
268
00:28:22,750 --> 00:28:23,750
I love you.
269
00:28:25,390 --> 00:28:26,710
I love you.
270
00:28:31,310 --> 00:28:33,570
Mommy knows how to make you feel better.
271
00:28:33,830 --> 00:28:37,170
I need you to listen to me. I'm sorry.
I'm sorry.
272
00:28:37,590 --> 00:28:39,350
I'm sorry. I'm sorry.
273
00:29:47,520 --> 00:29:53,840
I think we
274
00:29:53,840 --> 00:29:58,820
should get these off of you so mommy can
access that closer better.
275
00:30:05,260 --> 00:30:07,720
Go family effort to get these off
276
00:30:42,499 --> 00:30:45,300
um um
277
00:31:08,649 --> 00:31:12,010
Yes. Yes. Yes.
278
00:31:12,830 --> 00:31:13,830
Yes.
279
00:31:14,810 --> 00:31:15,990
Yes.
280
00:31:37,560 --> 00:31:38,860
I love you.
281
00:31:40,560 --> 00:31:45,060
I love you so much.
282
00:32:16,940 --> 00:32:18,360
Just needs to pet it.
283
00:32:18,900 --> 00:32:21,120
Make sure that you know you love.
284
00:32:22,200 --> 00:32:26,120
I love you so much. I love you. I love
you. I love you.
285
00:32:26,580 --> 00:32:28,420
I love you.
286
00:32:29,080 --> 00:32:33,480
I love you.
287
00:33:05,580 --> 00:33:07,280
I want to make you feel good too, mommy.
288
00:33:08,000 --> 00:33:12,640
You want to make me feel good, okay?
289
00:33:13,060 --> 00:33:15,640
My sweet little daughter.
290
00:34:00,679 --> 00:34:07,500
You look so beautiful
291
00:34:07,500 --> 00:34:09,739
up there, mounted on mommy.
292
00:34:18,250 --> 00:34:20,710
pussy just grinding up against you.
293
00:34:21,530 --> 00:34:27,630
I'd love to see you feeling good,
294
00:34:27,949 --> 00:34:29,090
feeling hot.
295
00:34:53,750 --> 00:34:56,350
You look so pretty when you do that.
296
00:34:58,970 --> 00:35:01,270
Use mommy's body for your pleasure.
297
00:37:03,470 --> 00:37:04,830
You're making me feel good.
298
00:37:05,610 --> 00:37:08,230
But I'm so wet from looking at you.
299
00:37:08,570 --> 00:37:10,370
I love the way you taste.
300
00:37:18,630 --> 00:37:22,310
I can't wait to taste you too.
301
00:37:27,010 --> 00:37:28,010
Dinner's ready.
302
00:37:28,690 --> 00:37:30,690
Right in between my legs.
303
00:37:33,420 --> 00:37:36,000
You're the best recipe I know.
304
00:37:37,600 --> 00:37:38,600
Mommy,
305
00:37:40,420 --> 00:37:44,960
hold on to all your gorgeous hair.
306
00:37:45,480 --> 00:37:46,960
Oh, God.
307
00:37:47,680 --> 00:37:49,600
Oh, that's amazing.
308
00:37:54,360 --> 00:37:55,320
Such
309
00:37:55,320 --> 00:38:02,280
a good
310
00:38:02,280 --> 00:38:03,280
daughter.
311
00:38:14,270 --> 00:38:18,170
Sweetie. Yes. Use that magical tongue I
made for you.
312
00:38:19,050 --> 00:38:20,050
Yes.
313
00:38:20,510 --> 00:38:21,510
Yes.
314
00:38:21,970 --> 00:38:23,510
Oh, yes.
315
00:38:23,790 --> 00:38:24,790
That's it.
316
00:38:24,850 --> 00:38:25,850
Mm -hmm.
317
00:38:26,950 --> 00:38:28,390
Yes. Oh.
318
00:38:29,850 --> 00:38:34,930
Oh, you're taking away all the hard work
Mommy puts in every day. You're melting
319
00:38:34,930 --> 00:38:35,930
it away.
320
00:38:35,970 --> 00:38:37,330
Good job, sweetheart.
321
00:38:37,810 --> 00:38:38,870
Good job.
322
00:40:29,710 --> 00:40:32,110
Like that dessert I promised you for
later.
323
00:40:32,710 --> 00:40:33,870
All my cream.
324
00:40:34,670 --> 00:40:35,670
Yes.
325
00:42:53,160 --> 00:42:54,260
Thanks, two of us.
326
00:43:00,920 --> 00:43:05,540
I'm so close to you.
327
00:43:31,120 --> 00:43:32,120
Door.
328
00:43:32,260 --> 00:43:36,820
Door. I thought she called me a door.
You're more like a doorknob.
329
00:43:38,120 --> 00:43:40,940
Yeah, that's better. Yeah. Than getting
so specific.
330
00:43:41,520 --> 00:43:42,520
Yeah. Crate three marker.
331
00:43:43,060 --> 00:43:44,060
Spaghetti.
332
00:43:44,500 --> 00:43:45,500
Spaghetti.
333
00:43:47,460 --> 00:43:48,520
It's mom's spaghetti.
334
00:43:49,120 --> 00:43:51,220
Just out of the can. How she used to
make it.
335
00:43:51,780 --> 00:43:53,640
It's the Uncrustable. I can smell it.
336
00:44:16,140 --> 00:44:17,140
yesterday.
22309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.