All language subtitles for 6. The Rookie 8x09 - Fun and Games.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,922 --> 00:00:12,443 On the plus side, it still fits. 2 00:00:12,467 --> 00:00:15,863 I was hoping to never feel wool on my skin again. 3 00:00:15,887 --> 00:00:19,158 There he is. Welcome back. 4 00:00:19,182 --> 00:00:21,285 Thank you, sir. Happy to be here. 5 00:00:21,309 --> 00:00:23,204 Ready to ace my second chance. 6 00:00:23,228 --> 00:00:27,082 It's just... Are the long sleeves necessary? 7 00:00:27,106 --> 00:00:30,044 You fell as far as you could without getting bounced. 8 00:00:30,068 --> 00:00:32,587 You have to earn your way back to short sleeves. 9 00:00:32,611 --> 00:00:34,340 I know it's a bummer, 10 00:00:34,364 --> 00:00:37,218 but I'm excited to have you back on patrol... 11 00:00:37,242 --> 00:00:39,053 For a little while. 12 00:00:39,077 --> 00:00:40,846 So what's happening? 13 00:00:40,870 --> 00:00:44,058 Am I riding solo, or are you pairing me with someone? 14 00:00:44,082 --> 00:00:46,852 It's... it's not really my call to make. 15 00:00:46,876 --> 00:00:48,771 But you know the answer. 16 00:00:48,795 --> 00:00:51,106 I should really let Tim tell you. 17 00:00:51,130 --> 00:00:54,860 But you won't, because ucs have a blood bond of honesty 18 00:00:54,884 --> 00:00:56,862 that will last until the apocalypse. 19 00:00:56,886 --> 00:00:58,489 So spill it. 20 00:00:58,513 --> 00:01:00,616 I'm just the messenger. 21 00:01:00,640 --> 00:01:02,034 I don't understand. 22 00:01:02,058 --> 00:01:03,911 Well, you won't be riding with me anymore. 23 00:01:03,935 --> 00:01:04,912 Then who? 24 00:01:04,936 --> 00:01:06,080 You're gonna be training penn. 25 00:01:06,104 --> 00:01:07,665 Are you kidding? 26 00:01:07,689 --> 00:01:09,458 Not only do I have to go back into the suck 27 00:01:09,482 --> 00:01:11,210 that is uniformed police work... 28 00:01:11,234 --> 00:01:13,712 Not only do I have to walk a high-wire act to perfection 29 00:01:13,736 --> 00:01:15,923 every minute of the day for the next six months, 30 00:01:15,947 --> 00:01:17,925 I'm getting paired with a training officer 31 00:01:17,949 --> 00:01:19,677 so legendarily cantankerous, 32 00:01:19,701 --> 00:01:21,762 she makes Tim Bradford look like Mr. Rogers? 33 00:01:21,786 --> 00:01:24,181 I'm getting stuck with a Texas lemon 34 00:01:24,205 --> 00:01:27,101 who should have been fired for a multitude of reasons? 35 00:01:27,125 --> 00:01:29,002 - Yes. - Yes. 36 00:01:39,929 --> 00:01:41,490 And you heard the mechanic say 37 00:01:41,514 --> 00:01:43,576 that he would get it done today? 38 00:01:43,600 --> 00:01:45,786 - He said those actual words? - Yes. 39 00:01:45,810 --> 00:01:47,580 Even though last time, it took him over a week 40 00:01:47,604 --> 00:01:49,164 to order the parts? 41 00:01:49,188 --> 00:01:52,209 Hey, I put the fear of god in him, okay? 42 00:01:52,233 --> 00:01:54,420 It'll be done by 5:00. 43 00:01:54,444 --> 00:01:57,381 Luna, my savior. Room 314 is imploding. 44 00:01:57,405 --> 00:01:58,424 Of course it is. 45 00:01:58,448 --> 00:01:59,925 I knew we were in trouble 46 00:01:59,949 --> 00:02:01,993 as soon as the third estranged child showed up. 47 00:02:03,786 --> 00:02:05,598 I prescribed antibiotics for his pneumonia 48 00:02:05,622 --> 00:02:07,516 and therapy for the rest of them. 49 00:02:07,540 --> 00:02:09,207 I'm sure they'll get right on that. 50 00:02:10,793 --> 00:02:12,730 - I don't think we've met. - Right. 51 00:02:12,754 --> 00:02:15,065 Oliver Ashton, this is my husband, Wade. 52 00:02:15,089 --> 00:02:16,859 - Nice to meet you. - Good to meet you. 53 00:02:16,883 --> 00:02:18,277 I don't think I've seen you around here before. 54 00:02:18,301 --> 00:02:19,737 Yeah, just started a couple months ago. 55 00:02:19,761 --> 00:02:21,530 Spent the last five years working 56 00:02:21,554 --> 00:02:23,782 - for doctors without borders. - Noble. 57 00:02:23,806 --> 00:02:26,160 It's nothing compared to what you do every day. 58 00:02:26,184 --> 00:02:28,037 I'm doing assessments. 59 00:02:28,061 --> 00:02:31,022 If 314 asks for me, tell them I got carried off by a twister. 60 00:02:33,566 --> 00:02:35,794 Nice guy. 61 00:02:35,818 --> 00:02:37,779 He makes us all look like underachievers. 62 00:02:39,072 --> 00:02:41,300 Thank you for the ride and for taking my car in, 63 00:02:41,324 --> 00:02:43,802 which you should probably go do now, 64 00:02:43,826 --> 00:02:46,579 or else he's gonna blame us for not getting it finished today. 65 00:03:19,904 --> 00:03:21,715 Listen, Nolan and I have thoughts on how 66 00:03:21,739 --> 00:03:23,592 - to train miles going forward. - Keep 'em. 67 00:03:23,616 --> 00:03:25,344 - You both had your chance. - Nyla... 68 00:03:25,368 --> 00:03:27,554 what are you gonna tell me that I don't already know? 69 00:03:27,578 --> 00:03:29,348 He's a cowboy because he's insecure? 70 00:03:29,372 --> 00:03:31,558 That... that was clear to some of us on day one. 71 00:03:31,582 --> 00:03:33,102 Now he is a hot mess 72 00:03:33,126 --> 00:03:35,896 who's gonna hit the streets so scared to make a mistake 73 00:03:35,920 --> 00:03:38,774 that he will panic-freeze the second the adrenaline hits. 74 00:03:38,798 --> 00:03:41,110 So, no, I will chart my own course. 75 00:03:41,134 --> 00:03:43,946 Thank you. 76 00:03:43,970 --> 00:03:47,140 I think she's got it handled. 77 00:03:50,518 --> 00:03:53,414 - Morning. - What? 78 00:03:53,438 --> 00:03:55,982 I said good morning. Did you mean to get off here? 79 00:03:58,109 --> 00:03:59,670 No, task force floor. 80 00:03:59,694 --> 00:04:01,672 I'm sorry, I'm just a little distracted. 81 00:04:01,696 --> 00:04:04,007 Everything okay? 82 00:04:04,031 --> 00:04:06,451 Yeah. Yeah, I don't know. 83 00:04:08,786 --> 00:04:10,931 I found this in Luna's car, 84 00:04:10,955 --> 00:04:13,183 and a pair of fancy men's sunglasses. 85 00:04:13,207 --> 00:04:15,227 That doesn't necessarily mean anything. 86 00:04:15,251 --> 00:04:16,603 No, of course not. 87 00:04:16,627 --> 00:04:19,021 I'm... I'm sure it doesn't mean anything. 88 00:04:19,045 --> 00:04:20,858 Yeah, yeah. 89 00:04:20,882 --> 00:04:23,217 Just, you ever just... 90 00:04:25,178 --> 00:04:26,905 never mind. 91 00:04:26,929 --> 00:04:28,532 Sir, if I may. 92 00:04:28,556 --> 00:04:31,034 There's two paths you can take here. 93 00:04:31,058 --> 00:04:33,662 The first is... Talk to your wife. 94 00:04:33,686 --> 00:04:36,331 Odds are there's a very simple explanation. 95 00:04:36,355 --> 00:04:40,210 The second is... You know, snoop. 96 00:04:40,234 --> 00:04:42,838 I highly recommend the first. 97 00:04:42,862 --> 00:04:44,655 Thank you. 98 00:04:51,746 --> 00:04:54,558 Just had to see me, or is there a problem? 99 00:04:54,582 --> 00:04:56,393 Your mom. 100 00:04:56,417 --> 00:04:57,686 Now what did she do? 101 00:04:57,710 --> 00:05:00,063 Well, have you not been following our group chat? 102 00:05:00,087 --> 00:05:01,440 No, I muted that thing 103 00:05:01,464 --> 00:05:03,192 the second you set it up for the three of us. 104 00:05:03,216 --> 00:05:04,276 - Tim. - I know. 105 00:05:04,300 --> 00:05:06,070 I have a problem with communication. 106 00:05:06,094 --> 00:05:07,362 This is not funny. 107 00:05:07,386 --> 00:05:09,531 Your mom has texted us 11 times in the past hour, 108 00:05:09,555 --> 00:05:11,867 and you're being radio silent, so I have to answer. 109 00:05:11,891 --> 00:05:13,994 No, you really don't. 110 00:05:14,018 --> 00:05:16,371 You don't. It's not your job to fill the silence. 111 00:05:16,395 --> 00:05:18,499 In fact, the sooner you stop, 112 00:05:18,523 --> 00:05:20,501 the sooner she'll abandon the thread 113 00:05:20,525 --> 00:05:22,252 and stop sending blurry pictures 114 00:05:22,276 --> 00:05:24,505 of relationship quizzes from ancient "cosmo" magazines 115 00:05:24,529 --> 00:05:25,964 she has lying around. 116 00:05:25,988 --> 00:05:28,759 So you are following the thread. 117 00:05:28,783 --> 00:05:31,053 I may have seen one or two. 118 00:05:31,077 --> 00:05:32,471 I'll text her, okay? 119 00:05:32,495 --> 00:05:34,306 It's not your weight to carry. 120 00:05:34,330 --> 00:05:37,267 - She's my mom. - Okay. Thank you. 121 00:05:37,291 --> 00:05:39,544 - That's all I ask. - Yeah. 122 00:05:44,924 --> 00:05:47,903 Howdy, detective Harper. 123 00:05:47,927 --> 00:05:50,280 I want to say how thrilled I am to be training with you. 124 00:05:50,304 --> 00:05:52,533 You want your nickname to be "ass kisser"? 125 00:05:52,557 --> 00:05:54,535 - No, ma'am. - Then rethink your approach. 126 00:05:54,559 --> 00:05:56,936 Yes, ma'am. 127 00:05:59,438 --> 00:06:00,707 So what is your goal 128 00:06:00,731 --> 00:06:02,751 for the next six months of training? 129 00:06:02,775 --> 00:06:04,211 Learn from my mistakes. 130 00:06:04,235 --> 00:06:07,172 Try not to get myself in situations I can't handle. 131 00:06:07,196 --> 00:06:09,383 So play it safe? 132 00:06:09,407 --> 00:06:11,885 I'm one screwup away from getting bounced. 133 00:06:11,909 --> 00:06:15,162 What am I supposed to do? 134 00:06:23,921 --> 00:06:27,568 Okay, so here's how today is gonna go. 135 00:06:27,592 --> 00:06:30,946 You are the to. I am the rookie. 136 00:06:30,970 --> 00:06:32,489 I don't understand. 137 00:06:32,513 --> 00:06:34,867 You will teach me the job as if I were a day-one rookie 138 00:06:34,891 --> 00:06:36,827 and take the lead on every call we get, 139 00:06:36,851 --> 00:06:38,328 and at the end of shift, 140 00:06:38,352 --> 00:06:41,039 I will decide whether you are worth my effort. 141 00:06:41,063 --> 00:06:44,918 Yes, ma'am... or should I say "boot"? 142 00:06:44,942 --> 00:06:46,903 I'm just gonna stick with ma'am. 143 00:06:48,362 --> 00:06:51,008 This is nice. 144 00:06:51,032 --> 00:06:53,093 You know, back together again, without the pressure 145 00:06:53,117 --> 00:06:54,595 of being evaluated. 146 00:06:54,619 --> 00:06:58,974 I can really let my freak flag fly. 147 00:06:58,998 --> 00:07:03,020 No, no, not... not that I have one, like, a freak flag. 148 00:07:03,044 --> 00:07:05,272 Like, no... no hidden freak agenda over here. 149 00:07:05,296 --> 00:07:06,732 Yeah. 150 00:07:06,756 --> 00:07:09,443 Don't worry. Your freak-ret's safe with me. 151 00:07:09,467 --> 00:07:11,862 - Wait, what? - I see. 152 00:07:11,886 --> 00:07:14,990 No, no, but seriously, I have no freak-rets. 153 00:07:15,014 --> 00:07:19,203 7-Adam-15, 2-11 at 47163 San Vicente. 154 00:07:19,227 --> 00:07:21,205 Copy that. Show us responding. 155 00:07:21,229 --> 00:07:22,355 Hit it, super freak. 156 00:07:46,837 --> 00:07:48,506 Police! 157 00:07:51,717 --> 00:07:53,010 Police! 158 00:08:04,272 --> 00:08:07,709 - Police. - Is it over? 159 00:08:07,733 --> 00:08:11,505 Yeah, why don't you come out where we can see you? 160 00:08:11,529 --> 00:08:13,423 We were just in the middle of filming 161 00:08:13,447 --> 00:08:15,509 when two guys with guns came in, 162 00:08:15,533 --> 00:08:17,761 stole all of our equipment, and shot the place up. 163 00:08:17,785 --> 00:08:19,846 - Okay, filming what? - Minion erotica. 164 00:08:19,870 --> 00:08:21,265 - Zac, not the time. - Sorry. 165 00:08:21,289 --> 00:08:23,266 It's called dropout TV. 166 00:08:23,290 --> 00:08:25,060 We do shows based around improv comedy. 167 00:08:25,084 --> 00:08:26,520 - I own the company. - There he goes. 168 00:08:26,544 --> 00:08:27,938 He owns the place. He owns the place. 169 00:08:27,962 --> 00:08:30,774 - Anna... - there's, like, a weird power dynamic, 170 00:08:30,798 --> 00:08:32,650 but we're friends, but he's our boss. 171 00:08:32,674 --> 00:08:34,152 Jacob, you guys act like I'm obsessed with myself. 172 00:08:34,176 --> 00:08:35,988 Okay, can we just stay on track? 173 00:08:36,012 --> 00:08:38,532 Doubtful. Sorry, no. Sorry. We won't. 174 00:08:38,556 --> 00:08:40,450 Right, I think the path forward here 175 00:08:40,474 --> 00:08:42,119 is to take witness statements from each of them... 176 00:08:42,143 --> 00:08:43,370 Separately. 177 00:08:43,394 --> 00:08:46,331 And you can put your hands down. 178 00:08:46,355 --> 00:08:47,541 Thank god. 179 00:08:47,565 --> 00:08:49,209 All right, in your own words, 180 00:08:49,233 --> 00:08:51,211 - just tell me what happened. - Wow, okay, yeah. 181 00:08:51,235 --> 00:08:53,213 I first got into comedy 182 00:08:53,237 --> 00:08:55,924 after being bullied in middle school. 183 00:08:55,948 --> 00:08:58,343 Okay, so where were you when the robbery took place? 184 00:08:58,367 --> 00:09:00,012 Your honor, let the record show 185 00:09:00,036 --> 00:09:02,097 that it could not have been me, for I was at the studio 186 00:09:02,121 --> 00:09:03,849 - when the crime occurred. - Well, this isn't a courtroom. 187 00:09:03,873 --> 00:09:05,559 You're a witness, not a suspect. 188 00:09:05,583 --> 00:09:06,935 I could have committed the crime. 189 00:09:06,959 --> 00:09:08,645 I could have been, you know, like, colluding. 190 00:09:08,669 --> 00:09:09,855 Were you? 191 00:09:09,879 --> 00:09:11,356 I thought you said I wasn't a suspect. 192 00:09:11,380 --> 00:09:13,066 Okay, you're making me nervous. I did the crime. 193 00:09:13,090 --> 00:09:14,693 No, I didn't. I'm panicking. I'm panicking. 194 00:09:14,717 --> 00:09:16,945 Yeah, I can't believe we lost all the footage we shot today. 195 00:09:16,969 --> 00:09:18,613 I probably did some of my best, 196 00:09:18,637 --> 00:09:20,157 most important work of my career. 197 00:09:20,181 --> 00:09:22,367 My dame judi butthole bit killed. 198 00:09:22,391 --> 00:09:23,744 Did the suspects have accents 199 00:09:23,768 --> 00:09:26,204 or any distinctive vocal qualities? 200 00:09:26,228 --> 00:09:29,124 Yeah, when you say accents, do you mean, like... 201 00:09:29,148 --> 00:09:31,334 Hey, I'm a guy from, like, Birmingham! 202 00:09:31,358 --> 00:09:32,586 I'm here to Rob your place! 203 00:09:32,610 --> 00:09:36,423 Or... or maybe he was... An appalachian hillbilly 204 00:09:36,447 --> 00:09:38,467 with a sinus infection. 205 00:09:38,491 --> 00:09:40,010 I promise to answer your question, 206 00:09:40,034 --> 00:09:41,678 but can I just ask you something first? 207 00:09:41,702 --> 00:09:42,679 - No. - Okay. 208 00:09:42,703 --> 00:09:44,264 So I just need, like, a regular, 209 00:09:44,288 --> 00:09:45,682 not-funny person's opinion of this. 210 00:09:45,706 --> 00:09:47,601 Like, which version is funnier? 211 00:09:47,625 --> 00:09:49,603 A guy who is trying to give a eulogy, 212 00:09:49,627 --> 00:09:51,104 but he's holding in a sneeze, 213 00:09:51,128 --> 00:09:52,689 or a guy who's giving a eulogy, 214 00:09:52,713 --> 00:09:54,775 but he's being attacked by invisible egrets? 215 00:09:54,799 --> 00:09:56,651 And don't answer yet. I have to show you. 216 00:09:56,675 --> 00:10:00,322 Perhaps he was a vampire... From down under... 217 00:10:00,346 --> 00:10:02,532 Who... who has really bad anxiety. 218 00:10:02,556 --> 00:10:05,202 I want to suck your blood, but I'm a little scared. 219 00:10:05,226 --> 00:10:07,496 It's kind of coming back to me. 220 00:10:07,520 --> 00:10:08,622 The suspect's license plate? 221 00:10:08,646 --> 00:10:10,540 No, my dame judi butthole bit. 222 00:10:10,564 --> 00:10:12,751 Do you mind if I do it real quick so it doesn't escape me? 223 00:10:12,775 --> 00:10:15,629 Ooh, record me on your body cam and then text it to me. 224 00:10:15,653 --> 00:10:17,339 And then I started dropout TV. 225 00:10:17,363 --> 00:10:19,883 What was your question again? 226 00:10:19,907 --> 00:10:21,843 Hey, hi. I don't know how helpful this is, 227 00:10:21,867 --> 00:10:23,845 but one of the robbers must have dropped their wallet 228 00:10:23,869 --> 00:10:25,931 when they were robbing the control room. 229 00:10:25,955 --> 00:10:28,350 - Wait, I know you. - You're the drone kid! 230 00:10:28,374 --> 00:10:31,144 - Dax. Dan. - Dash, but close enough. 231 00:10:31,168 --> 00:10:33,605 - He let you use the drone? - He straight up told me no. 232 00:10:33,629 --> 00:10:35,524 Okay, well, you wanted to film Mr. Reich in his backyard 233 00:10:35,548 --> 00:10:37,692 doing yoga for blackmail purposes. 234 00:10:37,716 --> 00:10:39,486 Am I the only one that went to the hr meeting? 235 00:10:39,510 --> 00:10:41,446 - We have hr? - We had an hr meeting? 236 00:10:41,470 --> 00:10:43,907 I need a background check on Mark Wyatt. 237 00:10:43,931 --> 00:10:45,617 I thought you were moving to Vegas with your mom. 238 00:10:45,641 --> 00:10:48,078 Yeah, that didn't work out, so we moved to la. 239 00:10:48,102 --> 00:10:50,163 My mom always wanted to be a hand model, 240 00:10:50,187 --> 00:10:52,290 which is going as well as you would expect. 241 00:10:52,314 --> 00:10:54,042 So I got a part-time job with these lunatics... 242 00:10:54,066 --> 00:10:57,587 lovely people... while, I wait to graduate high school. 243 00:10:57,611 --> 00:10:59,840 Our suspect, Mark Wyatt, has priors... 244 00:10:59,864 --> 00:11:02,592 - assault and for public nudity. - At the same time? 245 00:11:02,616 --> 00:11:04,636 - What would that look like? - I've been thinking about it. 246 00:11:04,660 --> 00:11:06,972 - I feel like... - No, no, no, it's katanas. 247 00:11:06,996 --> 00:11:09,433 All right, we're gonna go pick him up, 248 00:11:09,457 --> 00:11:11,685 and we'll be in touch. 249 00:11:11,709 --> 00:11:14,020 Lots of luck. 250 00:11:14,044 --> 00:11:16,255 Pew, pew! 251 00:11:19,383 --> 00:11:23,929 Tell me the six rules of a traffic stop. 252 00:11:26,182 --> 00:11:28,702 Why'd you do that? 253 00:11:28,726 --> 00:11:31,037 Is my training officer asking why a patrol officer 254 00:11:31,061 --> 00:11:32,664 would listen to a police scanner 255 00:11:32,688 --> 00:11:33,999 and not just wait for dispatch calls? 256 00:11:34,023 --> 00:11:36,001 I guess. 257 00:11:36,025 --> 00:11:38,253 When evaluating a rookie, a training officer 258 00:11:38,277 --> 00:11:40,755 wants to see how they respond to different scenarios. 259 00:11:40,779 --> 00:11:43,675 With a rookie who is looking to get into trouble, 260 00:11:43,699 --> 00:11:46,761 the calls they choose can be illustrative. 261 00:11:46,785 --> 00:11:49,931 Armed suspect just abandoned his car on freeway. 262 00:11:49,955 --> 00:11:51,600 He's shooting! Watch out! He's running! 263 00:11:51,624 --> 00:11:53,435 Foot pursuit! Heading east on Benedict! 264 00:11:53,459 --> 00:11:55,711 Add us to that call. 265 00:11:58,839 --> 00:12:02,027 Trainee, why wouldn't we want to respond to that call? 266 00:12:02,051 --> 00:12:04,446 Travel time to call is approximately 15 minutes. 267 00:12:04,470 --> 00:12:07,240 A shots-fired call means that every available unit 268 00:12:07,264 --> 00:12:09,784 in the area will respond. 269 00:12:09,808 --> 00:12:12,746 As last arrivals, we will likely miss the action 270 00:12:12,770 --> 00:12:14,748 and be tasked with looking for shell casings 271 00:12:14,772 --> 00:12:18,126 in the hot sun for the next five hours. 272 00:12:18,150 --> 00:12:21,713 - Right. - I mean, good answer. 273 00:12:21,737 --> 00:12:23,507 Let's look for a closer call. 274 00:12:23,531 --> 00:12:26,009 All units, silent alarm at Lincoln bank and trust. 275 00:12:26,033 --> 00:12:27,552 2-11 in progress. 276 00:12:27,576 --> 00:12:30,096 Bank robbery. Hot damn, we're taking that one, right? 277 00:12:30,120 --> 00:12:32,098 - Yes, sir. Although... - a-although what? 278 00:12:32,122 --> 00:12:34,643 A thoughtful to might inform his rookie 279 00:12:34,667 --> 00:12:37,854 that most bank robberies can be measured in minutes. 280 00:12:37,878 --> 00:12:40,190 And given our proximity and the units that are closer, 281 00:12:40,214 --> 00:12:43,068 it might be prudent to focus 282 00:12:43,092 --> 00:12:47,239 on the bank robber's possible escape route and intercept. 283 00:12:47,263 --> 00:12:49,032 In case they manage to get away 284 00:12:49,056 --> 00:12:51,451 before police arrive... smart. 285 00:12:51,475 --> 00:12:53,995 So the route they would take to escape would be... 286 00:12:54,019 --> 00:12:56,957 They would head for the 10/110 freeway exchange 287 00:12:56,981 --> 00:12:59,376 and try to get lost in the chaos of Los Angeles traffic. 288 00:12:59,400 --> 00:13:01,670 Which means that they would have to drive up... 289 00:13:01,694 --> 00:13:03,320 Georgia street. 290 00:13:19,878 --> 00:13:21,815 Hands! Show me your hands! 291 00:13:21,839 --> 00:13:26,135 Ple... please. 292 00:13:28,721 --> 00:13:31,265 Please help. I think she's dying. 293 00:13:34,768 --> 00:13:36,478 I think she's dying. 294 00:13:39,065 --> 00:13:41,127 Okay, we have two GSW victims. 295 00:13:41,151 --> 00:13:43,963 Patient number one, GSW in the left upper quadrant abdomen, 296 00:13:43,987 --> 00:13:45,881 now grossly distended and firm. 297 00:13:45,905 --> 00:13:47,842 Critically unstable, recommend or, stat. 298 00:13:47,866 --> 00:13:50,177 - I'll stay with them. - Sounds right. 299 00:13:50,201 --> 00:13:52,388 - Are you investigating this one? - No, we are. 300 00:13:52,412 --> 00:13:55,266 That is sweet, but you are the hotshot detective. 301 00:13:55,290 --> 00:13:57,852 I'm just a lowly patrol officer. 302 00:13:57,876 --> 00:14:00,980 You're still a detective, but I get your point. 303 00:14:01,004 --> 00:14:03,440 Did either of them mention the third bank robber? 304 00:14:03,464 --> 00:14:05,776 - No. - I didn't realize there was one. 305 00:14:05,800 --> 00:14:07,403 Yeah, security guard said there were three of them, 306 00:14:07,427 --> 00:14:08,696 all masked and armed. 307 00:14:08,720 --> 00:14:10,531 Third robber disappeared when the shooting started. 308 00:14:10,555 --> 00:14:12,533 Must have laid low as the other two escaped, 309 00:14:12,557 --> 00:14:14,493 then snuck away into the chaos afterwards. 310 00:14:14,517 --> 00:14:15,953 We're pulling security footage now. 311 00:14:15,977 --> 00:14:19,582 Hopefully we can get a before and after the mask came off. 312 00:14:19,606 --> 00:14:21,041 How's your rookie? 313 00:14:21,065 --> 00:14:23,294 I don't know yet. 314 00:14:23,318 --> 00:14:25,504 You know you can't bounce him from the program, right? 315 00:14:25,528 --> 00:14:27,631 What? I was looking forward to it. 316 00:14:27,655 --> 00:14:29,800 He's not the only one being evaluated, Nyla. 317 00:14:29,824 --> 00:14:32,011 You need to be made of wins while you're back on patrol. 318 00:14:32,035 --> 00:14:33,721 Firing a rookie would be seen as a loss, 319 00:14:33,745 --> 00:14:35,973 and you can't give ia reason to punish you more 320 00:14:35,997 --> 00:14:38,124 or, worse, fire you. 321 00:14:40,335 --> 00:14:41,770 Lieutenant. 322 00:14:41,794 --> 00:14:43,647 - Hey. - Are you all right? 323 00:14:43,671 --> 00:14:45,274 I mean, other than the uniform. 324 00:14:45,298 --> 00:14:47,401 Yeah, we caught two bank-robbery suspects. 325 00:14:47,425 --> 00:14:49,236 Penn is in there watching over them 326 00:14:49,260 --> 00:14:50,613 while they get prepped for surgery. 327 00:14:50,637 --> 00:14:52,281 You here to see Luna? 328 00:14:52,305 --> 00:14:53,365 Yeah, I'm gonna take her out to lunch. 329 00:14:53,389 --> 00:14:55,576 - That's sweet. - That's sweet. 330 00:14:55,600 --> 00:14:57,203 Well, yeah. 331 00:14:57,227 --> 00:14:59,771 Excuse me. 332 00:15:04,692 --> 00:15:06,378 Luna. 333 00:15:06,402 --> 00:15:08,422 Hey, what are you doing here? 334 00:15:08,446 --> 00:15:10,424 Thought I'd take my wife to lunch. 335 00:15:10,448 --> 00:15:12,927 That's so sweet, but Oliver 336 00:15:12,951 --> 00:15:15,596 is about to do his assessments, and I accompany 337 00:15:15,620 --> 00:15:17,848 in case any patient-advocate questions come up. 338 00:15:17,872 --> 00:15:19,099 You can join us, 339 00:15:19,123 --> 00:15:21,101 but it's gonna be a lot more bodily fluids 340 00:15:21,125 --> 00:15:23,646 than a normal person wants to see in a day. 341 00:15:23,670 --> 00:15:25,773 You'd be surprised what a cop sees in a day. 342 00:15:25,797 --> 00:15:27,650 Good point. 343 00:15:27,674 --> 00:15:29,485 I shouldn't be too late. 344 00:15:29,509 --> 00:15:31,403 Why don't we go to dinner? 345 00:15:31,427 --> 00:15:32,821 Don't make a date you can't keep. 346 00:15:32,845 --> 00:15:34,406 I can keep it. 347 00:15:34,430 --> 00:15:36,033 - Are you sure? - Yes. 348 00:15:36,057 --> 00:15:37,826 All right, good. 349 00:15:37,850 --> 00:15:40,788 It really was sweet you came to take me to lunch. 350 00:15:40,812 --> 00:15:46,460 - Look, Luna... - Hey, we... we need help. 351 00:15:46,484 --> 00:15:48,254 Let me guess. You're glued together. 352 00:15:48,278 --> 00:15:50,214 You say that like it happens a lot. 353 00:15:50,238 --> 00:15:51,423 More than you know. 354 00:15:51,447 --> 00:15:53,092 Did you drive here like that? 355 00:15:53,116 --> 00:15:54,635 Well, we didn't take the bus. 356 00:15:54,659 --> 00:15:57,555 Hey, I can't help but to notice 357 00:15:57,579 --> 00:16:00,391 by the position of your hands that you were engaged 358 00:16:00,415 --> 00:16:03,102 in a domestic dispute gone sticky. 359 00:16:03,126 --> 00:16:04,395 No, no, no, no. 360 00:16:04,419 --> 00:16:07,815 She was just caressing my face. 361 00:16:07,839 --> 00:16:09,441 While you choked her? 362 00:16:09,465 --> 00:16:12,194 Not all choking is non consensual. 363 00:16:12,218 --> 00:16:13,779 I'm gonna go get the doctor. 364 00:16:13,803 --> 00:16:16,657 Wait, wait, wait... 365 00:16:16,681 --> 00:16:20,286 please tell me there is not glue on your hand. 366 00:16:20,310 --> 00:16:22,478 I wish that I could. 367 00:16:49,631 --> 00:16:50,983 Why can't you just come in here? 368 00:16:51,007 --> 00:16:52,609 Because I'm mad at you. 369 00:16:52,633 --> 00:16:54,194 It's not enough that I have a busy day, 370 00:16:54,218 --> 00:16:55,946 I have to run damage control on your dysfunction? 371 00:16:55,970 --> 00:16:57,948 I was trying to take my mom off your plate. 372 00:16:57,972 --> 00:17:00,409 By telling her to not contact me? 373 00:17:00,433 --> 00:17:02,744 I want to have a relationship with your mother, 374 00:17:02,768 --> 00:17:04,788 but not whatever this has become. 375 00:17:04,812 --> 00:17:07,750 - All right, I'll text her. - No. Hey, come on, please. 376 00:17:07,774 --> 00:17:09,667 Call her today, okay? 377 00:17:09,691 --> 00:17:11,569 An actual human conversation. 378 00:17:15,573 --> 00:17:17,241 Later. 379 00:17:20,620 --> 00:17:23,015 I'm telling you, I lost my wallet yesterday. 380 00:17:23,039 --> 00:17:26,435 Convenient timing, given we found it at the scene 381 00:17:26,459 --> 00:17:28,312 of an armed robbery this morning. 382 00:17:28,336 --> 00:17:31,190 Convenient is such lazy framing. 383 00:17:31,214 --> 00:17:34,526 The universe is an infinitely complicated place. 384 00:17:34,550 --> 00:17:36,570 You know, you show your ignorance 385 00:17:36,594 --> 00:17:38,405 acting like coincidences are impossible. 386 00:17:38,429 --> 00:17:40,658 The sheer amount of things happening on a single day 387 00:17:40,682 --> 00:17:42,951 number in the sextillions. 388 00:17:42,975 --> 00:17:44,870 Okay, that's a made-up number. 389 00:17:44,894 --> 00:17:47,581 No, it's not. A sextillion is a thousand trillion. 390 00:17:47,605 --> 00:17:50,042 And given that the world is populated 391 00:17:50,066 --> 00:17:51,752 with over 8 billion people, 392 00:17:51,776 --> 00:17:55,255 I'm probably way underestimating. 393 00:17:55,279 --> 00:17:57,674 No, I'm definitely underestimating. 394 00:17:57,698 --> 00:18:00,844 There's over 10 quintillion insects in the world. 395 00:18:00,868 --> 00:18:04,390 That's over one billion per person. 396 00:18:04,414 --> 00:18:07,351 So, given that scale, me losing a wallet, 397 00:18:07,375 --> 00:18:09,353 a criminal picking it up, and then dropping it 398 00:18:09,377 --> 00:18:11,355 at a crime scene isn't unlikely. 399 00:18:11,379 --> 00:18:13,190 Statistically, it's almost a given. 400 00:18:13,214 --> 00:18:15,359 Well, we're still gonna put you in a lineup 401 00:18:15,383 --> 00:18:17,486 and see if the victims can identify you. 402 00:18:17,510 --> 00:18:19,571 That's fair. 403 00:18:19,595 --> 00:18:22,491 - How many of that... - quintillion? 404 00:18:22,515 --> 00:18:25,411 Quintillion insects are spiders? 405 00:18:25,435 --> 00:18:27,579 At least a quadrillion. 406 00:18:27,603 --> 00:18:29,832 There's 53,000 species 407 00:18:29,856 --> 00:18:32,000 on every continent except Antarctica. 408 00:18:32,024 --> 00:18:34,086 I might have to move to Antarctica. 409 00:18:34,110 --> 00:18:35,838 - Not today, though, right? - No. 410 00:18:35,862 --> 00:18:39,240 Today we see if Mark loses the lineup lottery. 411 00:18:46,156 --> 00:18:48,427 It's just like the movies... 412 00:18:48,451 --> 00:18:50,929 - Yeah. - With as much diversity. 413 00:18:50,953 --> 00:18:52,765 Check, test. 414 00:18:52,789 --> 00:18:55,684 All right, we are about to show you a lineup of six men. 415 00:18:55,708 --> 00:18:58,020 The person or persons involved in the robbery 416 00:18:58,044 --> 00:19:00,564 may or may not be among them. 417 00:19:00,588 --> 00:19:02,858 Afterwards, I'm going to ask you, individually, 418 00:19:02,882 --> 00:19:04,234 if you recognize anyone. 419 00:19:04,258 --> 00:19:06,570 But do not compare notes 420 00:19:06,593 --> 00:19:09,322 and do not discuss the suspects amongst each other. 421 00:19:09,347 --> 00:19:11,015 - Do you understand? - Yes, daddy. 422 00:19:13,770 --> 00:19:16,248 Okay, the guy that's number one looks like a tech bro 423 00:19:16,272 --> 00:19:18,292 that speaks about himself in the third person, 424 00:19:18,316 --> 00:19:20,596 and he probably kisses his immediate family on the mouth. 425 00:19:21,402 --> 00:19:23,172 - Smoochy! - Okay, wait. 426 00:19:23,196 --> 00:19:25,257 But number three is sort of giving, like, hey, I'm Chad. 427 00:19:25,281 --> 00:19:27,718 I completely misunderstood the message of "fight club," 428 00:19:27,742 --> 00:19:29,303 and I don't understand why my native American 429 00:19:29,327 --> 00:19:30,846 Halloween costume's so offensive. 430 00:19:30,870 --> 00:19:33,057 Number five looks like he spends 431 00:19:33,081 --> 00:19:34,934 his Friday nights chugging beer loaded with protein powder. 432 00:19:34,958 --> 00:19:37,728 It's not drinking alone if your two snakes are in the house. 433 00:19:37,752 --> 00:19:39,230 Okay, guys, let's try to focus. 434 00:19:39,254 --> 00:19:40,940 I mean, this should be fairly easy. 435 00:19:40,964 --> 00:19:44,068 Do you guys recognize anyone or not? 436 00:19:44,092 --> 00:19:46,112 Well, they were all wearing masks, 437 00:19:46,136 --> 00:19:48,614 but these guys are the same basic size. 438 00:19:48,638 --> 00:19:51,242 You know, I feel like I might recognize the guy's voice 439 00:19:51,266 --> 00:19:53,452 - that yelled at us. - Yeah. 440 00:19:53,476 --> 00:19:57,832 Number one, could you please repeat the phrase? 441 00:19:57,856 --> 00:20:00,501 Shut up and get on the ground. 442 00:20:00,525 --> 00:20:02,294 Okay, I'm unimpressed with the performance. 443 00:20:02,318 --> 00:20:03,754 Could use a little more pizzazz. 444 00:20:03,778 --> 00:20:05,506 I don't want to give a line read, 445 00:20:05,530 --> 00:20:07,049 but there's, like, a hundred guys in la 446 00:20:07,073 --> 00:20:08,509 that could do a better job than that. 447 00:20:08,533 --> 00:20:10,177 So question... 448 00:20:10,201 --> 00:20:12,137 can you just sort of make them say whatever you want? 449 00:20:12,161 --> 00:20:14,098 No, they're only gonna say what was said at the robbery. 450 00:20:14,122 --> 00:20:16,600 You guys thinking what I'm thinking? 451 00:20:16,624 --> 00:20:18,352 Contestant number one, can you please recite 452 00:20:18,376 --> 00:20:20,396 Tommy Lee Jones's speech from "the fugitive?" 453 00:20:20,420 --> 00:20:21,772 No, contestant number... 454 00:20:21,796 --> 00:20:23,941 suspect number one, you do not have to do that. 455 00:20:23,965 --> 00:20:25,609 - I would like it if you did. - No one's asking. 456 00:20:25,633 --> 00:20:27,153 - I would like it if you did. - I'll do it. 457 00:20:27,177 --> 00:20:28,654 Yes. 458 00:20:28,678 --> 00:20:30,698 I love "the fugitive." 459 00:20:30,722 --> 00:20:32,992 The floor's all yours. 460 00:20:33,016 --> 00:20:35,494 What I want out of each and every one of you 461 00:20:35,518 --> 00:20:38,122 is a hard-target search of every gas station, 462 00:20:38,146 --> 00:20:42,501 residence, warehouse, farmhouse, henhouse, outhouse, 463 00:20:42,525 --> 00:20:44,879 and doghouse in that area. 464 00:20:44,903 --> 00:20:47,214 - He's really good. - That's really good. 465 00:20:47,238 --> 00:20:48,841 - Bravo! - Yeah. 466 00:20:48,865 --> 00:20:51,218 That was really good. 467 00:20:51,242 --> 00:20:53,304 Can we see a chemistry read between four and two? 468 00:20:53,328 --> 00:20:54,972 Okay, okay, okay. 469 00:20:54,996 --> 00:20:57,725 Do you recognize any of these individuals from the robbery? 470 00:20:57,749 --> 00:20:59,268 I mean, if we say yes, 471 00:20:59,292 --> 00:21:00,853 can we get them to say more weird stuff? 472 00:21:00,877 --> 00:21:02,187 - No. - Can we make them kiss? 473 00:21:02,211 --> 00:21:03,689 Ooh, can we make them kiss? 474 00:21:03,713 --> 00:21:05,608 Can we see a kiss between four and two? 475 00:21:05,632 --> 00:21:07,860 - That would equal six. - Ooh! 476 00:21:07,884 --> 00:21:09,612 That's odd. 477 00:21:09,636 --> 00:21:11,822 Super glue usually comes off with a bit of acetone. 478 00:21:11,846 --> 00:21:13,324 Do you remember the brand you used? 479 00:21:13,348 --> 00:21:14,325 - Nope. - Yes. 480 00:21:14,349 --> 00:21:17,870 I-I think it was like an... 481 00:21:17,894 --> 00:21:20,414 - an acetone-resistant... - Resistant... - blend. 482 00:21:20,438 --> 00:21:22,458 - Heavy-duty stuff. - Yeah. 483 00:21:22,482 --> 00:21:24,376 I can't really remember the exact name. 484 00:21:24,400 --> 00:21:26,170 Well, surgery is a last resort, 485 00:21:26,194 --> 00:21:28,672 but without identifying the exact adhesive you used, 486 00:21:28,696 --> 00:21:30,424 I'm not sure how else to proceed. 487 00:21:30,448 --> 00:21:31,926 Can someone go by your house and get it? 488 00:21:31,950 --> 00:21:33,636 No. 489 00:21:33,660 --> 00:21:35,638 - Not... not really. - I'm happy to do it. 490 00:21:35,662 --> 00:21:38,015 - Give me your address. - No, that's not necessary. 491 00:21:38,039 --> 00:21:39,850 - It's super nice, though. - My god, the nicest. 492 00:21:39,874 --> 00:21:42,603 Thank you, but we just... we couldn't ask that of you. 493 00:21:42,627 --> 00:21:45,356 Listen up. You are glued to my wife. 494 00:21:45,380 --> 00:21:48,108 The only person that's supposed to touch her this long is me, 495 00:21:48,132 --> 00:21:49,777 so give me your address... 496 00:21:49,801 --> 00:21:51,904 Unless there's something at your house 497 00:21:51,928 --> 00:21:53,948 you don't want me to see. 498 00:21:53,972 --> 00:21:57,159 Something that has to do with this, perhaps? 499 00:21:57,183 --> 00:22:00,829 I swear I don't know what that is. 500 00:22:00,853 --> 00:22:02,456 It's a firing pin for a handgun. 501 00:22:02,480 --> 00:22:04,208 - My god. - Crazy. 502 00:22:04,232 --> 00:22:06,335 The question is, why are the two of you 503 00:22:06,359 --> 00:22:08,528 covered with them? 504 00:22:10,791 --> 00:22:12,310 So Finley is out of surgery. 505 00:22:12,334 --> 00:22:14,979 We should be able to talk to her soon, 506 00:22:15,003 --> 00:22:17,565 but the... the girlfriend, Ava, she died on the table. 507 00:22:17,589 --> 00:22:19,233 Damn. 508 00:22:19,257 --> 00:22:21,319 Hard way to learn not to Rob a bank 509 00:22:21,343 --> 00:22:23,529 with a former green beret working as a security guard. 510 00:22:23,553 --> 00:22:24,781 Yeah. 511 00:22:24,805 --> 00:22:26,532 Hey, as my rookie, 512 00:22:26,556 --> 00:22:28,475 shouldn't you be doing the paperwork? 513 00:22:30,811 --> 00:22:33,081 Yeah, had to give it a shot. 514 00:22:33,105 --> 00:22:34,749 All right, I requested an officer 515 00:22:34,773 --> 00:22:36,042 to come watch over Finley. 516 00:22:36,066 --> 00:22:38,002 We should get back out on patrol. 517 00:22:38,026 --> 00:22:39,754 Actually, we have been asked to take a first run 518 00:22:39,778 --> 00:22:41,381 at interviewing Finley. 519 00:22:41,405 --> 00:22:43,758 Lopez is tied up with the feds, combing through bank footage, 520 00:22:43,782 --> 00:22:46,052 trying to figure out how the third robber escaped. 521 00:22:46,076 --> 00:22:48,054 And as her former partner... 522 00:22:48,078 --> 00:22:50,556 fu... future partner, yeah... 523 00:22:50,580 --> 00:22:52,308 she trusts your detective skills. 524 00:22:52,332 --> 00:22:53,518 Exactly. 525 00:22:53,542 --> 00:22:55,269 And unfortunately for you, 526 00:22:55,293 --> 00:22:58,856 I still need my to to show me how it's done. 527 00:22:58,880 --> 00:23:01,109 Not to break the fourth wall here, 528 00:23:01,133 --> 00:23:03,194 but you're a literal expert at interrogating suspects, 529 00:23:03,218 --> 00:23:06,155 and I'm not. 530 00:23:06,179 --> 00:23:09,242 Only way to become an expert is to do the work. 531 00:23:09,266 --> 00:23:10,868 And as someone whose instincts 532 00:23:10,892 --> 00:23:13,121 are to turn everything up to an 11, 533 00:23:13,145 --> 00:23:15,581 I am curious to see how you handle something 534 00:23:15,605 --> 00:23:18,859 that requires nuance and delicacy. 535 00:23:25,866 --> 00:23:27,301 - Hey. - Hey. 536 00:23:27,325 --> 00:23:30,012 - How long's she been awake? - Couple minutes. 537 00:23:30,036 --> 00:23:32,348 Anyone tell her about her partner? 538 00:23:32,372 --> 00:23:34,851 I know I didn't. 539 00:23:34,875 --> 00:23:38,020 - Can I ask you one question? - Sure. 540 00:23:38,044 --> 00:23:41,149 What's the worst mistake I can make in there? 541 00:23:41,173 --> 00:23:44,277 Don't make it a competition... you versus her. 542 00:23:44,301 --> 00:23:46,070 You guys are on the same side. 543 00:23:46,094 --> 00:23:47,679 Yes, ma'am, got it. Thanks. 544 00:23:51,391 --> 00:23:54,162 Finley, I'm officer penn. 545 00:23:54,186 --> 00:23:55,955 This is detective Harper. 546 00:23:55,979 --> 00:23:58,458 - We brought you in. - Yeah, I remember. 547 00:23:58,482 --> 00:24:00,334 How's Ava? 548 00:24:00,358 --> 00:24:02,879 No one will tell me. 549 00:24:02,903 --> 00:24:06,382 I'm sorry, but... She didn't survive the surgery. 550 00:24:06,406 --> 00:24:07,908 She had lost too much blood. 551 00:24:11,077 --> 00:24:12,889 No. 552 00:24:12,913 --> 00:24:14,265 No. 553 00:24:14,289 --> 00:24:16,476 Why did he have to shoot her? 554 00:24:16,500 --> 00:24:19,312 He didn't have to shoot her. Our guns weren't real. 555 00:24:19,336 --> 00:24:21,272 But they looked real. 556 00:24:21,296 --> 00:24:24,400 People were terrified. 557 00:24:24,424 --> 00:24:27,135 It's not fair. She only did it because of me. 558 00:24:31,473 --> 00:24:32,950 Why? 559 00:24:32,974 --> 00:24:35,953 I've seen your history. It's spotless. 560 00:24:35,977 --> 00:24:37,997 I couldn't even dream of getting into Stanford. 561 00:24:38,021 --> 00:24:40,917 Be grateful. 562 00:24:40,941 --> 00:24:44,378 You want to know why we robbed that bank? 563 00:24:44,402 --> 00:24:47,673 I am $200,000 in debt, 564 00:24:47,697 --> 00:24:49,675 and that's after spending the last three years 565 00:24:49,699 --> 00:24:51,469 trying to pay off the loan. 566 00:24:51,493 --> 00:24:54,430 It's higher now than it was when I started. 567 00:24:54,454 --> 00:24:57,642 What hope did we have at a happy life together, 568 00:24:57,666 --> 00:25:01,395 working two jobs just to barely stay above water? 569 00:25:01,419 --> 00:25:04,023 Listen, I get it. 570 00:25:04,047 --> 00:25:06,275 I lived in my car until a few months ago. 571 00:25:06,299 --> 00:25:07,860 Debt is no joke. 572 00:25:07,884 --> 00:25:09,779 And it could impact how the da's office 573 00:25:09,803 --> 00:25:12,990 decides to prosecute you. 574 00:25:13,014 --> 00:25:16,035 But if you want any hope of leniency... any... 575 00:25:16,059 --> 00:25:18,287 you need to tell us who your other partner was 576 00:25:18,311 --> 00:25:20,164 - in the robbery. - It was just me and Ava. 577 00:25:20,188 --> 00:25:22,625 We know that there was a third person that got away. 578 00:25:22,649 --> 00:25:24,335 We're gonna find them eventually. 579 00:25:24,359 --> 00:25:26,546 But you have an opportunity to help yourself here. 580 00:25:26,570 --> 00:25:29,340 I strongly urge you take it. 581 00:25:29,364 --> 00:25:32,176 I don't deserve help. 582 00:25:32,200 --> 00:25:35,287 Ava's dead because of me. 583 00:25:40,625 --> 00:25:42,562 Hey, what are you doing here? 584 00:25:42,586 --> 00:25:44,772 Hey, dropout guys made me drive them. 585 00:25:44,796 --> 00:25:48,317 - Something about a lineup. - Right, but they left. 586 00:25:48,341 --> 00:25:50,319 Are you kidding? 587 00:25:50,343 --> 00:25:52,780 That's why Sam asked for the minivan keys. 588 00:25:52,804 --> 00:25:54,198 - Okay. - Sorry. 589 00:25:54,222 --> 00:25:56,659 - Can your mom pick you up? - Yeah, I can call her. 590 00:25:56,683 --> 00:25:58,828 Did they help you at all with the line... 591 00:25:58,852 --> 00:26:00,496 no, stupid question. 592 00:26:00,520 --> 00:26:02,832 Those guys would have gone down with the "Titanic" 593 00:26:02,856 --> 00:26:04,584 because they were too busy making fun of the orchestra 594 00:26:04,608 --> 00:26:06,085 to get on a lifeboat. 595 00:26:06,109 --> 00:26:08,087 Look, don't take this the wrong way, 596 00:26:08,111 --> 00:26:10,089 but why do you work with those guys? 597 00:26:10,113 --> 00:26:11,841 They pay me surprisingly well. 598 00:26:11,865 --> 00:26:13,134 - Nolan? - Sorry. 599 00:26:13,158 --> 00:26:14,927 - Are you free? - Yeah, I can be. 600 00:26:14,951 --> 00:26:16,637 - I'll see you later? - Yep. 601 00:26:16,661 --> 00:26:17,930 All right. 602 00:26:17,954 --> 00:26:19,348 So grey just called. 603 00:26:19,372 --> 00:26:22,351 Luna is currently glued to a couple 604 00:26:22,375 --> 00:26:25,104 who appears to be manufacturing and selling ghost guns. 605 00:26:25,128 --> 00:26:27,106 The judge just signed off on a warrant 606 00:26:27,130 --> 00:26:28,858 for us to go inside and take a look at their house. 607 00:26:28,882 --> 00:26:30,693 While they remain glued to Luna? 608 00:26:30,717 --> 00:26:32,570 That's gonna have to be our secondary assignment... 609 00:26:32,594 --> 00:26:34,363 identifying the adhesive they've been using 610 00:26:34,387 --> 00:26:35,865 to assemble the ghost guns 611 00:26:35,889 --> 00:26:37,616 so we can get them all separated. 612 00:26:37,640 --> 00:26:39,201 And who are these people? 613 00:26:39,225 --> 00:26:41,412 Poppy and Jasper waters on. 614 00:26:41,436 --> 00:26:43,372 Neither of them have a criminal record, 615 00:26:43,396 --> 00:26:45,583 but at one point or another, they've both filed 616 00:26:45,607 --> 00:26:47,376 restraining orders against each other. 617 00:26:47,400 --> 00:26:49,295 I checked out their social media. 618 00:26:49,319 --> 00:26:50,588 They are both gun enthusiasts, 619 00:26:50,612 --> 00:26:52,089 obviously in a toxic relationship, 620 00:26:52,113 --> 00:26:53,841 who share an inability to think things through. 621 00:26:53,865 --> 00:26:55,092 - Wow. - Yeah. 622 00:26:55,116 --> 00:26:56,844 - Today is an odd one. - Right? Wait, why? 623 00:26:56,868 --> 00:26:58,304 What's going on with you? 624 00:26:58,328 --> 00:27:00,473 I can't even explain, not without crying. 625 00:27:00,497 --> 00:27:03,476 - Juarez, we're on the move. - Coming. 626 00:27:03,500 --> 00:27:05,728 I, let Mark Wyatt go. 627 00:27:05,752 --> 00:27:07,480 His girlfriend corroborated his story 628 00:27:07,504 --> 00:27:09,315 of him losing his wallet yesterday. 629 00:27:09,339 --> 00:27:12,109 And he was very understanding about our confusion 630 00:27:12,133 --> 00:27:13,944 and happy to get his wallet back 631 00:27:13,968 --> 00:27:15,529 once we had it fingerprinted, yeah. 632 00:27:15,553 --> 00:27:17,531 Hey, you want to ride with me? 633 00:27:17,555 --> 00:27:20,201 Ooh. Can I? 634 00:27:20,225 --> 00:27:23,019 Traitor. 635 00:27:26,644 --> 00:27:28,789 - So did he call his mom? - I don't know. 636 00:27:28,813 --> 00:27:30,833 I don't think so. 637 00:27:30,857 --> 00:27:33,210 I don't have much confidence that even if he does, 638 00:27:33,234 --> 00:27:35,296 it'll make things better. 639 00:27:35,320 --> 00:27:37,464 Okay, we're coming up to it. 640 00:27:37,488 --> 00:27:39,073 It's... 641 00:27:43,494 --> 00:27:46,456 You know what? Let's... let's back up a little bit. 642 00:27:56,841 --> 00:27:58,569 What's up? 643 00:27:58,593 --> 00:28:00,529 Three guys are moving stuff out of that green house 644 00:28:00,553 --> 00:28:02,013 around the corner. 645 00:28:05,808 --> 00:28:08,537 - And by stuff, you mean guns? - Among other things. 646 00:28:08,561 --> 00:28:10,497 So do we want to go right at them 647 00:28:10,521 --> 00:28:12,791 or try something more subtle? 648 00:28:12,815 --> 00:28:14,943 A little bit of both? 649 00:28:35,630 --> 00:28:36,982 On the ground! 650 00:28:37,006 --> 00:28:39,401 Step away from the Van! 651 00:28:39,425 --> 00:28:41,511 On the ground, arms and legs spread. 652 00:28:44,222 --> 00:28:46,557 That could not have worked out better. 653 00:28:51,187 --> 00:28:53,540 Looks like we found our adhesive. 654 00:28:53,564 --> 00:28:55,501 - Ooh, I-I wouldn't touch that. - Good idea. 655 00:28:55,525 --> 00:28:57,086 Hey, guys, I got this out here. 656 00:28:57,110 --> 00:28:58,420 Go inside. 657 00:28:58,444 --> 00:29:00,214 Clear the house. 658 00:29:00,238 --> 00:29:02,424 Nolan sent a photo of the glue. 659 00:29:02,448 --> 00:29:03,592 Thank god. 660 00:29:03,616 --> 00:29:05,844 - Did he... - did he see anything else 661 00:29:05,868 --> 00:29:08,347 while he was there? 662 00:29:08,371 --> 00:29:11,350 Hey, I just got the exact epoxy that they used. 663 00:29:11,374 --> 00:29:13,918 - Great. - Let's see... 664 00:29:18,339 --> 00:29:19,984 By the way, earlier in the day, 665 00:29:20,008 --> 00:29:22,027 I found these in the bathroom. 666 00:29:22,051 --> 00:29:24,321 You wouldn't happen to know who they belong to, would you? 667 00:29:24,345 --> 00:29:26,865 Yeah, I've been looking everywhere for these. 668 00:29:26,889 --> 00:29:31,060 - Where'd you say you found them? - Out in the hall. 669 00:29:37,608 --> 00:29:39,586 - Finley! - Grandma? 670 00:29:39,610 --> 00:29:41,088 - Finley! - I'm sorry, I'm sorry. 671 00:29:41,112 --> 00:29:42,798 You can't go there. You can't go in there. 672 00:29:42,822 --> 00:29:44,049 The hell I can't. 673 00:29:44,073 --> 00:29:46,010 You're gonna have to shoot me to stop me. 674 00:29:46,034 --> 00:29:47,594 Hey, ma'am, ma'am, hold on one second. 675 00:29:47,618 --> 00:29:49,346 Your granddaughter has been arrested 676 00:29:49,370 --> 00:29:50,514 for a very serious crime. 677 00:29:50,538 --> 00:29:52,516 My granddaughter has also been shot. 678 00:29:52,540 --> 00:29:54,351 And I am the only family she's got, 679 00:29:54,375 --> 00:29:56,520 so you are gonna let me into that room. 680 00:29:56,544 --> 00:29:58,647 Yes, ma'am, we... we can do that. 681 00:29:58,671 --> 00:30:00,357 But I need you to do something for me. 682 00:30:00,381 --> 00:30:02,151 Finley can help herself by telling us 683 00:30:02,175 --> 00:30:03,777 the truth about what happened. 684 00:30:03,801 --> 00:30:05,362 Finley needs a lawyer. 685 00:30:05,386 --> 00:30:08,198 I've got one on the way. Now let me see her. 686 00:30:08,222 --> 00:30:10,367 Of course, but detective Harper 687 00:30:10,391 --> 00:30:12,578 is gonna pat you down and hold on to your purse. 688 00:30:12,602 --> 00:30:14,896 - Whatever. - Arms up. 689 00:30:30,578 --> 00:30:32,848 Ava's dead. 690 00:30:32,872 --> 00:30:35,225 What? 691 00:30:35,249 --> 00:30:39,855 Baby, I'm so sorry. I'm so sorry. 692 00:30:39,879 --> 00:30:41,607 What's going on? 693 00:30:41,631 --> 00:30:44,276 Finley's grandma just got here. 694 00:30:44,300 --> 00:30:46,361 Great, I don't need to make a separate trip. 695 00:30:46,385 --> 00:30:48,197 When the feds finished processing the prints 696 00:30:48,221 --> 00:30:50,157 from the bank, one set stood out, 697 00:30:50,181 --> 00:30:53,285 although the last bank she robbed was in 1983. 698 00:30:53,309 --> 00:30:55,329 Get out. Finley's mawmaw? 699 00:30:55,353 --> 00:30:57,289 Yeah, she did a nickel for it. 700 00:30:57,313 --> 00:30:59,625 Got out and never robbed another bank. 701 00:30:59,649 --> 00:31:01,692 Until today. 702 00:31:04,487 --> 00:31:06,697 Maeve. 703 00:31:11,661 --> 00:31:13,305 It's all my fault. 704 00:31:13,329 --> 00:31:15,682 They did everything right in life, 705 00:31:15,706 --> 00:31:19,686 and still they were struggling so much. 706 00:31:19,710 --> 00:31:22,648 It wasn't right. 707 00:31:22,672 --> 00:31:24,441 Put your hands behind your back. 708 00:31:24,465 --> 00:31:26,110 No, please. 709 00:31:26,134 --> 00:31:28,487 No. 710 00:31:28,511 --> 00:31:30,179 It wasn't right. 711 00:31:32,181 --> 00:31:33,181 No. 712 00:31:36,044 --> 00:31:37,814 Finally. 713 00:31:37,838 --> 00:31:39,673 - Thank god. - So much better. 714 00:31:41,842 --> 00:31:43,278 All right. 715 00:31:43,302 --> 00:31:45,488 Good news is that you're free. 716 00:31:45,512 --> 00:31:48,116 And this is the bad news. 717 00:31:48,140 --> 00:31:50,493 All right, if you could just turn around. 718 00:31:50,517 --> 00:31:52,579 Turn around! 719 00:31:52,603 --> 00:31:54,438 Hands on your head. 720 00:31:58,817 --> 00:32:00,861 Hands behind your back. 721 00:32:02,696 --> 00:32:05,091 Must have missed some. 722 00:32:05,115 --> 00:32:06,325 Bruh. 723 00:32:12,289 --> 00:32:15,476 Hey, are you still waiting for your mom? 724 00:32:15,500 --> 00:32:16,811 Yeah, she's busy. 725 00:32:16,835 --> 00:32:18,855 Said she'd get me when she's free. 726 00:32:18,879 --> 00:32:20,940 She couldn't think of a safer place for me to wait. 727 00:32:20,964 --> 00:32:22,901 - Okay. - What about your dad? 728 00:32:22,925 --> 00:32:24,819 He's only "break glass in case of emergency." 729 00:32:24,843 --> 00:32:26,070 Right. 730 00:32:26,094 --> 00:32:27,822 Well, I just finished with an arrest, 731 00:32:27,846 --> 00:32:29,449 so I can give you a ride home. 732 00:32:29,473 --> 00:32:30,992 Great. 733 00:32:31,016 --> 00:32:32,994 Can we go with the lights and the sirens? 734 00:32:33,018 --> 00:32:34,871 No, but I'll let you use the radio 735 00:32:34,895 --> 00:32:36,748 to tell dispatch she has a sexy voice. 736 00:32:36,772 --> 00:32:38,523 - Really? - No. 737 00:32:40,192 --> 00:32:42,795 - That your mom? - No, it's Sam. 738 00:32:42,819 --> 00:32:44,172 "Where's our equipment? 739 00:32:44,196 --> 00:32:46,299 "You weren't supposed to steal it for real. 740 00:32:46,323 --> 00:32:48,259 I'm not paying you unless you bring it back." 741 00:32:48,283 --> 00:32:50,053 Second text. 742 00:32:50,077 --> 00:32:51,930 "Ha ha, whoops, sorry. 743 00:32:51,954 --> 00:32:53,514 "That message wasn't for you. 744 00:32:53,538 --> 00:32:55,558 Please don't share it with anyone." 745 00:32:55,582 --> 00:32:58,061 Prayer hands emoji. 746 00:32:58,085 --> 00:32:59,479 Do I need a lawyer? 747 00:32:59,503 --> 00:33:01,773 That is your right. Do you have one? 748 00:33:01,797 --> 00:33:05,151 Yes, but he only does entertainment law. 749 00:33:05,175 --> 00:33:07,111 That's not gonna help you. 750 00:33:07,135 --> 00:33:09,948 Look, not only did you make false statements to police, 751 00:33:09,972 --> 00:33:12,825 which is punishable by up to six months in prison, 752 00:33:12,849 --> 00:33:16,079 but you also endangered yourself and your employees. 753 00:33:16,103 --> 00:33:17,830 Look, I am so sorry. 754 00:33:17,854 --> 00:33:20,208 We do crazy stunts for our shows all the time. 755 00:33:20,232 --> 00:33:23,253 I thought I was hiring actors to play robbers. 756 00:33:23,277 --> 00:33:25,255 They were supposed to interrupt our game show 757 00:33:25,279 --> 00:33:26,798 with a fake robbery 758 00:33:26,822 --> 00:33:29,092 and then return all of our stuff a few hours later. 759 00:33:29,116 --> 00:33:31,344 I never thought a casting breakdown for armed robbers 760 00:33:31,368 --> 00:33:34,371 would attract actual armed robbers. 761 00:33:36,206 --> 00:33:38,559 And then I was too embarrassed to say anything, 762 00:33:38,583 --> 00:33:42,146 and now I fully realize the error of my ways. 763 00:33:42,170 --> 00:33:46,067 Which is great, but it will still be up to the da's office 764 00:33:46,091 --> 00:33:47,777 as to whether they want to press charges. 765 00:33:47,801 --> 00:33:49,153 I can't go to jail. 766 00:33:49,177 --> 00:33:50,530 I couldn't even handle sleepaway camp. 767 00:33:50,554 --> 00:33:53,116 Look, let's just start 768 00:33:53,140 --> 00:33:55,660 with arresting the two men that robbed you. 769 00:33:55,684 --> 00:33:58,121 I'm assuming you have names and numbers. 770 00:33:58,145 --> 00:34:00,498 - I have their venmos. - Let's start with that. 771 00:34:00,522 --> 00:34:01,958 Okay. 772 00:34:01,982 --> 00:34:03,250 Robber88. 773 00:34:03,274 --> 00:34:06,529 Okay, well, I should have seen that one coming. 774 00:34:20,166 --> 00:34:22,394 All right. What a way to end shift. 775 00:34:22,418 --> 00:34:23,937 As a thank-you, 776 00:34:23,961 --> 00:34:25,646 paperwork can be turned in at the top of the day tomorrow. 777 00:34:25,670 --> 00:34:27,190 I'll even add an hour of ot for those 778 00:34:27,214 --> 00:34:29,026 - who want to come in early. - That's great. 779 00:34:29,050 --> 00:34:30,801 Hey, did you call your mother? 780 00:34:32,927 --> 00:34:34,905 - I'm gonna... - yeah, don't we have a... 781 00:34:34,929 --> 00:34:36,223 - yep. - Right behind you. 782 00:34:39,935 --> 00:34:41,412 I'm sorry. 783 00:34:41,436 --> 00:34:43,874 I think I just need to get some closure. 784 00:34:43,898 --> 00:34:45,666 It's okay. 785 00:34:45,690 --> 00:34:47,919 Look, why don't we clock out and talk about it at home? 786 00:34:47,943 --> 00:34:49,921 Okay. 787 00:34:49,945 --> 00:34:53,008 I don't know about you, but all I am thinking about 788 00:34:53,032 --> 00:34:55,969 is a hot bath and 12 hours of sleep. 789 00:34:55,993 --> 00:34:57,787 Sounds nice. 790 00:35:00,081 --> 00:35:01,749 Are you okay? 791 00:35:06,253 --> 00:35:08,523 I thought I... 792 00:35:08,547 --> 00:35:10,442 I could broach this in a more delicate way, 793 00:35:10,466 --> 00:35:13,278 but after the day we had, I... 794 00:35:13,302 --> 00:35:17,282 I think it's better just to come out and... and say it. 795 00:35:17,306 --> 00:35:21,036 Is there something going on with you and Dr. Ashton? 796 00:35:21,060 --> 00:35:23,163 Are you accusing me of cheating? 797 00:35:23,187 --> 00:35:26,541 I'm not accusing you of anything. 798 00:35:26,565 --> 00:35:32,005 But after seeing the way you two act together and... 799 00:35:32,029 --> 00:35:33,864 Finding his things in your car... 800 00:35:36,659 --> 00:35:39,120 I just want to know the truth. 801 00:35:41,205 --> 00:35:43,725 First of all, you have to believe me 802 00:35:43,749 --> 00:35:46,311 when I say that nothing has happened between us. 803 00:35:46,335 --> 00:35:48,730 Second of all? 804 00:35:48,754 --> 00:35:51,298 I do feel something for him. 805 00:35:54,135 --> 00:35:56,905 I wasn't looking for it. 806 00:35:56,929 --> 00:35:58,615 In our whole marriage, 807 00:35:58,639 --> 00:36:00,826 I've never even thought about anyone else. 808 00:36:00,850 --> 00:36:05,664 But this past year, the world has opened up for me. 809 00:36:05,688 --> 00:36:07,624 I finished school. I got this job. 810 00:36:07,648 --> 00:36:09,167 You met another man. 811 00:36:09,191 --> 00:36:11,670 It is not that simple. 812 00:36:11,694 --> 00:36:15,549 Am I attracted to him? Yes. 813 00:36:15,573 --> 00:36:17,592 But that doesn't mean that I was planning on acting on it. 814 00:36:17,616 --> 00:36:18,844 Doesn't mean you weren't. 815 00:36:18,868 --> 00:36:20,846 Otherwise you would have said that. 816 00:36:20,870 --> 00:36:23,682 Wade, please, I'm... 817 00:36:23,706 --> 00:36:26,226 I am trying to be honest, and... and I'm making a mess of it 818 00:36:26,250 --> 00:36:29,271 because I don't... I don't really know how I feel. 819 00:36:29,295 --> 00:36:33,567 I... if you hadn't confronted me about Oliver, 820 00:36:33,591 --> 00:36:36,069 there is a good chance I would have worked through all of this 821 00:36:36,093 --> 00:36:38,095 - without you ever knowing. - I do know! 822 00:36:40,264 --> 00:36:43,309 It's breaking my heart. Just... 823 00:36:48,856 --> 00:36:51,585 So what you need to tell me 824 00:36:51,609 --> 00:36:56,673 is that whatever it is you feel for this man... 825 00:36:56,697 --> 00:36:59,867 It's over as of now. 826 00:37:02,453 --> 00:37:04,222 And your hesitation gives me my answer. 827 00:37:04,246 --> 00:37:05,724 Here, take this. 828 00:37:05,748 --> 00:37:08,643 - Wade. - I need to take a walk. 829 00:37:08,667 --> 00:37:11,212 - And then what? - I don't know. 830 00:37:18,687 --> 00:37:21,624 So officially end of shift. 831 00:37:21,648 --> 00:37:24,961 Did you decide whether or not I'm a lost cause? 832 00:37:24,985 --> 00:37:28,005 I want to hear your thoughts first. 833 00:37:28,029 --> 00:37:31,092 Okay, well, I think I made some real progress today, 834 00:37:31,116 --> 00:37:32,844 even though it wasn't close to perfect. 835 00:37:32,868 --> 00:37:34,220 Stop. 836 00:37:34,244 --> 00:37:36,305 You do know not everything is about you, right? 837 00:37:36,329 --> 00:37:38,683 I don't want to hear your own self-analysis. 838 00:37:38,707 --> 00:37:41,793 I want to hear what you thought about me, your rookie. 839 00:37:43,336 --> 00:37:45,731 Can I not do that? 840 00:37:45,755 --> 00:37:47,817 All right. 841 00:37:47,841 --> 00:37:49,569 I'd say you're pretty knowledgeable 842 00:37:49,593 --> 00:37:51,070 for a rookie officer. 843 00:37:51,094 --> 00:37:53,030 You have natural instincts. 844 00:37:53,054 --> 00:37:55,450 Though I can sometimes feel your urge to take over, 845 00:37:55,474 --> 00:37:57,160 I appreciate that you don't. 846 00:37:57,184 --> 00:37:59,078 Your willingness to trust your to 847 00:37:59,102 --> 00:38:00,413 and give him a second chance, 848 00:38:00,437 --> 00:38:02,707 even when you think you might know better... 849 00:38:02,731 --> 00:38:06,085 when you most definitely do know better... 850 00:38:06,109 --> 00:38:07,235 is admirable. 851 00:38:09,237 --> 00:38:12,240 - Okay, thanks. - Now it's your turn, right? 852 00:38:14,326 --> 00:38:16,262 Wait, so... so what does that mean? 853 00:38:16,286 --> 00:38:17,930 Do I get to stay, or should I go home? 854 00:38:17,954 --> 00:38:19,706 See you tomorrow. 855 00:38:25,212 --> 00:38:27,607 Happy first day! 856 00:38:27,631 --> 00:38:28,649 - Whoo! - Whoo! 857 00:38:28,673 --> 00:38:30,651 We wanted to do something special 858 00:38:30,675 --> 00:38:32,862 to celebrate your first day back on patrol. 859 00:38:32,886 --> 00:38:38,534 You guys, you... you are terrible, wonderful people, 860 00:38:38,558 --> 00:38:40,328 and I love you. 861 00:38:40,352 --> 00:38:42,955 We love you, too, and you're gonna get through this. 862 00:38:42,979 --> 00:38:45,666 Thank you. Wow, you guys really did not have to do this. 863 00:38:45,690 --> 00:38:47,752 But I am glad that you did. 864 00:38:47,776 --> 00:38:50,505 It's not something I ever would have thought to celebrate. 865 00:38:50,529 --> 00:38:53,257 To be fair, you are not big on festivities of any kind. 866 00:38:53,281 --> 00:38:55,259 I only found out when your birthday was 867 00:38:55,283 --> 00:38:56,761 because I called your mama. 868 00:38:56,785 --> 00:38:58,638 And I am still kind of mad at you for that. 869 00:38:58,662 --> 00:39:01,015 - Me too, and so is Wesley. - I'm not. 870 00:39:01,039 --> 00:39:03,768 Okay, so I assume that this is not just decorations, 871 00:39:03,792 --> 00:39:05,811 that there is some sort of sustenance 872 00:39:05,835 --> 00:39:07,772 and... and possible adult beverages. 873 00:39:07,796 --> 00:39:08,981 I'm on it. 874 00:39:09,005 --> 00:39:11,108 Thank you, guys, for being here. 875 00:39:11,132 --> 00:39:14,403 But just to clarify, I do want to be in my bed 876 00:39:14,427 --> 00:39:16,739 - in an hour, so... - Yeah, we'll be long gone. 877 00:39:16,763 --> 00:39:19,116 - Yeah. - Okay, great. 878 00:39:19,140 --> 00:39:20,576 O-Okay. 879 00:39:20,600 --> 00:39:22,286 All right, mom. 880 00:39:22,310 --> 00:39:23,871 Bye. 881 00:39:23,895 --> 00:39:25,498 I did it. 882 00:39:25,522 --> 00:39:27,416 It is handled. 883 00:39:27,440 --> 00:39:29,835 That took too long to have been easy. 884 00:39:29,859 --> 00:39:32,213 Is she okay? Are you okay? 885 00:39:32,237 --> 00:39:34,257 - Yeah. No, I'm... I'm great. - Okay. 886 00:39:34,281 --> 00:39:36,634 It actually... no, it went a lot easier than expected. 887 00:39:36,658 --> 00:39:39,804 She understood the whole boundaries issue pretty quickly 888 00:39:39,828 --> 00:39:42,265 and, acknowledged that she can get overexcited. 889 00:39:42,289 --> 00:39:44,809 Doesn't blame you or me... just blames technology 890 00:39:44,833 --> 00:39:47,144 for being too fun to experience alone. 891 00:39:47,168 --> 00:39:49,188 Wow. Okay. 892 00:39:49,212 --> 00:39:50,940 - It sounds like it went great. - Yeah. 893 00:39:50,964 --> 00:39:53,192 Well, what took so long, then? 894 00:39:53,216 --> 00:39:54,944 We started talking about a lot of other stuff. 895 00:39:54,968 --> 00:39:56,862 - Like what? - Nosy. 896 00:39:56,886 --> 00:39:58,566 Come on, tell... if you want to tell me. 897 00:40:00,056 --> 00:40:05,079 Work, childhood memories... You. 898 00:40:05,103 --> 00:40:07,999 - It was nice. - Yeah. 899 00:40:08,023 --> 00:40:10,585 I-I bet you guys have a lot to catch up on. 900 00:40:10,609 --> 00:40:12,628 - Yeah, yeah. - She did... 901 00:40:12,652 --> 00:40:14,463 she told me all about her weekly trips 902 00:40:14,487 --> 00:40:16,048 to the farmers market. 903 00:40:16,072 --> 00:40:17,758 And she told me all about her friend Linda, 904 00:40:17,782 --> 00:40:19,302 who, has been acting like... 905 00:40:19,326 --> 00:40:21,304 and this is in my mother's words... 906 00:40:21,328 --> 00:40:23,973 a-a shrewd bitch with a stick shoved so far up her ass. 907 00:40:23,997 --> 00:40:25,516 Yeah, I heard about Linda. 908 00:40:25,540 --> 00:40:27,310 And, honestly, I agree with your mother. 909 00:40:27,334 --> 00:40:28,936 She has to go. 910 00:40:28,960 --> 00:40:32,315 - How'd you hear about that? - That was not on the group chat. 911 00:40:32,339 --> 00:40:34,716 Nope. I... 912 00:40:37,052 --> 00:40:39,447 I am on a separate group thread 913 00:40:39,471 --> 00:40:41,115 with just your mom and genny. 914 00:40:41,139 --> 00:40:43,576 - You are unbelievable. - Wait. No, stop. 915 00:40:43,600 --> 00:40:45,911 To be fair, I did not start that one... genny did. 916 00:40:45,935 --> 00:40:47,997 But now I have two of my main sources 917 00:40:48,021 --> 00:40:50,166 for vintage Tim photos in the same place, 918 00:40:50,190 --> 00:40:51,876 - so that's very nice for me. - God. 919 00:40:51,900 --> 00:40:53,586 Okay, so do I have to talk to genny now, too? 920 00:40:53,610 --> 00:40:55,171 No, no. 921 00:40:55,195 --> 00:40:58,883 But if you have that powder-blue prom suit 922 00:40:58,907 --> 00:41:00,843 lying around, that would be nice. 923 00:41:00,867 --> 00:41:03,554 Okay, I'm sure I could dig it up from somewhere. 924 00:41:03,578 --> 00:41:04,871 - Wow. - Yeah. 925 00:41:15,799 --> 00:41:18,843 - Hello? - I'm in the bedroom. 926 00:41:21,596 --> 00:41:23,574 I thought you couldn't be home for another week. 927 00:41:23,598 --> 00:41:25,034 I moved some things around. 928 00:41:25,058 --> 00:41:27,328 - Are you naked under there? - 100%. 929 00:41:27,352 --> 00:41:31,082 With the caveat that I have to go back in 36 hours. 930 00:41:31,106 --> 00:41:33,125 We can get a lot done in 36 hours. 931 00:41:33,149 --> 00:41:34,692 We can. 932 00:41:37,404 --> 00:41:41,926 Just one... yes, sir, is everything all right? 933 00:41:41,950 --> 00:41:44,261 No. 934 00:41:44,285 --> 00:41:46,246 Luna and I are in a bad place. 935 00:41:49,249 --> 00:41:53,396 I don't... I don't know what our future looks like. 936 00:41:53,420 --> 00:41:55,606 I'm here at a hotel bar, 937 00:41:55,630 --> 00:41:58,275 where I'll be staying for who knows how long. 938 00:41:58,299 --> 00:41:59,902 Sounds like you need some company. 939 00:41:59,926 --> 00:42:02,363 - I'll be right there. - Thanks. 940 00:42:02,387 --> 00:42:05,658 Maybe not right there. 941 00:42:05,682 --> 00:42:07,201 Wait, John... 942 00:42:07,225 --> 00:42:08,828 he won't be any more sad in 40 minutes 943 00:42:08,852 --> 00:42:10,746 than he would have been in 20. 944 00:42:10,770 --> 00:42:13,815 That's true. 945 00:42:49,455 --> 00:42:50,455 Damn it. 70156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.