Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,090 --> 00:00:20,080
[snores]
2
00:00:33,050 --> 00:00:35,180
-What's a five-letter
word for perfect?
3
00:00:35,380 --> 00:00:35,990
-Mel Gibson.
4
00:00:36,190 --> 00:00:37,170
-That's nine letters.
5
00:00:37,370 --> 00:00:39,050
-But it's the right answer.
6
00:00:39,250 --> 00:00:41,000
-Try "ideal."
7
00:00:41,200 --> 00:00:42,170
-It fits.
8
00:00:42,370 --> 00:00:45,040
Thanks, Harry.
9
00:00:45,240 --> 00:00:47,230
-[sigh]
10
00:00:48,000 --> 00:00:50,880
So much time, so little to do.
11
00:00:51,080 --> 00:00:53,840
I always figured I'd
outgrow spring fever.
12
00:00:54,040 --> 00:00:55,150
-Maybe we should call it a day.
13
00:00:55,350 --> 00:00:58,110
-It's 8 o'clock in the morning,
Hanson, and you're on a case.
14
00:00:58,310 --> 00:00:59,160
-No, I'm not a case.
15
00:00:59,360 --> 00:01:01,190
I'm looking for a kid who
blows up toilet bowls.
16
00:01:01,390 --> 00:01:05,870
[coughs] Think I feel a highly
contagious flu coming on.
17
00:01:06,070 --> 00:01:07,220
-I don't feel so good either.
18
00:01:08,000 --> 00:01:09,890
-Kind of an achy
feeling all over?
19
00:01:10,090 --> 00:01:12,110
Maybe we should take the
day off, go to the park,
20
00:01:12,310 --> 00:01:15,180
have a picnic, and try
to recover for tomorrow.
21
00:01:15,380 --> 00:01:18,080
-What's a seven-letter
word for unethical?
22
00:01:18,280 --> 00:01:19,940
-Try "immoral."
23
00:01:20,140 --> 00:01:21,230
-Ioke is hot!
24
00:01:22,000 --> 00:01:23,180
-How'd you get so good
at crossword puzzles?
25
00:01:23,380 --> 00:01:25,200
-The answer's right
here on page 29.
26
00:01:25,400 --> 00:01:28,820
[door opens and closes]
27
00:01:29,020 --> 00:01:30,010
FULLER: [clears throat]
28
00:01:32,190 --> 00:01:37,830
I realize you're all hard at
work, so I'll make this brief.
29
00:01:38,030 --> 00:01:39,890
-It's all yours,
Captain. [coughs]
30
00:01:40,090 --> 00:01:41,070
-Thank you, Hanson.
31
00:01:45,060 --> 00:01:48,910
-As some of you may have
noticed, summer is almost here,
32
00:01:49,110 --> 00:01:51,840
and the current school
semester is coming to a close.
33
00:01:52,040 --> 00:01:53,180
The powers at City
Hall have decided
34
00:01:53,380 --> 00:01:56,080
that as our program concentrated
largely on high school
35
00:01:56,280 --> 00:02:00,830
undercover work, we will also
be closed for the summer.
36
00:02:01,030 --> 00:02:03,090
Now you'll all be given
extra vacation time.
37
00:02:03,290 --> 00:02:04,000
-All right!
38
00:02:04,200 --> 00:02:07,910
[cheers]
39
00:02:08,110 --> 00:02:10,020
-And then you'll
have the opportunity
40
00:02:10,220 --> 00:02:13,050
to work at a variety of
different departments.
41
00:02:13,250 --> 00:02:14,900
-Rotation?
42
00:02:15,100 --> 00:02:15,900
-Rotation.
43
00:02:16,100 --> 00:02:17,910
Police and civic programs.
44
00:02:18,110 --> 00:02:19,930
You'll be given priority
for any department
45
00:02:20,130 --> 00:02:21,110
you're interested in.
46
00:02:21,310 --> 00:02:22,900
-When are we coming
back, Captain?
47
00:02:23,100 --> 00:02:25,000
-I've been told by
Deputy Chief Glansman
48
00:02:25,200 --> 00:02:27,160
that we'll return
just before the fall
49
00:02:27,360 --> 00:02:30,030
semester, around Labor Day.
50
00:02:30,230 --> 00:02:33,110
A list of available jobs will
be posted in the morning.
51
00:02:33,310 --> 00:02:35,180
IOKI: Uh, excuse
me, Captain, but you
52
00:02:35,380 --> 00:02:37,890
said you were told
we were coming back?
53
00:02:38,090 --> 00:02:39,120
-That's what I said.
54
00:02:39,320 --> 00:02:41,860
-Right, but you didn't say
we were coming back for sure.
55
00:02:42,060 --> 00:02:43,210
If we were coming
back for sure, you
56
00:02:43,410 --> 00:02:46,980
would have said we're coming
back around Labor Day.
57
00:02:47,180 --> 00:02:48,190
Are we coming back?
58
00:02:51,100 --> 00:02:52,120
-I don't know.
59
00:02:52,320 --> 00:02:53,840
[all murmur]
60
00:02:54,040 --> 00:02:57,230
-Look guys, I've seen
this happen before.
61
00:02:58,010 --> 00:02:59,860
A good program gets put on hold.
62
00:03:00,060 --> 00:03:01,880
Then a couple of
civic-minded accountants
63
00:03:02,080 --> 00:03:03,160
decide that they're
saving more money
64
00:03:03,360 --> 00:03:05,810
than the program's
worth-- end of program.
65
00:03:06,010 --> 00:03:07,900
-We can't let this
happen, Captain.
66
00:03:08,100 --> 00:03:09,190
The city loves us, right?
67
00:03:09,390 --> 00:03:10,910
We're the mayor's pet project?
68
00:03:11,110 --> 00:03:12,150
He's always saying that.
69
00:03:12,350 --> 00:03:13,910
-Lets not panic yet.
70
00:03:14,110 --> 00:03:16,070
I'm going to ask the
Deputy Chief for permission
71
00:03:16,270 --> 00:03:19,090
to go and see the city
administrative officer, see
72
00:03:19,290 --> 00:03:21,000
what the budget boys are up to.
73
00:03:21,200 --> 00:03:22,080
-That's good.
74
00:03:22,280 --> 00:03:23,110
That's good.
75
00:03:23,310 --> 00:03:24,830
-No, that's bad.
76
00:03:25,030 --> 00:03:28,050
-He'll try and beat me down
with bureaucratic buzzwords
77
00:03:28,250 --> 00:03:31,000
like obsolescence and
cost-effectiveness.
78
00:03:31,200 --> 00:03:32,130
-That's bad.
79
00:03:32,330 --> 00:03:33,930
-No, not that bad.
80
00:03:34,130 --> 00:03:36,070
I'll have to make a
case to the city council
81
00:03:36,270 --> 00:03:38,200
and prove that we
are not obsolete,
82
00:03:38,400 --> 00:03:40,040
and we are cost-effective.
83
00:03:40,240 --> 00:03:41,000
-Will it work?
84
00:03:45,010 --> 00:03:47,150
-Not if they've already
made up their minds.
85
00:03:55,160 --> 00:03:58,050
[theme music]
86
00:04:05,140 --> 00:04:08,030
THEME SONG: We never
thought of finding
87
00:04:08,230 --> 00:04:10,920
a place where we belong.
88
00:04:11,120 --> 00:04:15,910
Don't have to stand alone,
we'll never let you fall.
89
00:04:16,110 --> 00:04:20,110
Don't need permission to
decide what you believe.
90
00:04:23,100 --> 00:04:23,830
Hoo!
91
00:04:24,030 --> 00:04:25,230
I said, jump!
92
00:04:26,000 --> 00:04:28,090
Down on Jump Street.
93
00:04:28,290 --> 00:04:30,030
Said jump!
94
00:04:30,230 --> 00:04:33,890
Down on Jump Street.
95
00:04:34,090 --> 00:04:39,010
Your friends'll be there when
your back is to the wall.
96
00:04:39,210 --> 00:04:44,120
You'll find you need us 'cause
there's no one else to call.
97
00:04:44,320 --> 00:04:49,100
When it looks hopeless, a
decision's what you need.
98
00:04:49,300 --> 00:04:53,100
You better be ready
to, be ready to jump!
99
00:04:53,300 --> 00:04:55,090
21 Jump Street.
100
00:04:58,110 --> 00:05:00,820
TEACHER: In point of fact,
although the eyewitness
101
00:05:01,020 --> 00:05:03,000
testimony was sketchy
and contradictory,
102
00:05:03,200 --> 00:05:06,150
there was strong ballistic
evidence linking Sacco's gun
103
00:05:06,350 --> 00:05:08,930
to the actual murders.
104
00:05:09,130 --> 00:05:12,120
Some experts now feel
that Sacco was guilty
105
00:05:12,320 --> 00:05:14,150
but Vanzetti was not.
106
00:05:14,350 --> 00:05:15,130
[flush]
107
00:05:15,330 --> 00:05:16,120
[boom]
108
00:05:16,320 --> 00:05:20,910
[rumbling]
109
00:05:21,110 --> 00:05:21,910
-Aha!
110
00:05:22,110 --> 00:05:24,100
The mad bomber is
has struck again.
111
00:05:24,300 --> 00:05:26,840
[kids hooting and cheering]
112
00:05:27,040 --> 00:05:27,820
[bell ringing]
113
00:05:28,020 --> 00:05:29,100
-You all know the routine.
114
00:05:34,090 --> 00:05:36,090
The end of another
grueling school day.
115
00:05:55,150 --> 00:05:57,900
FULLER: Hanson, how you
doing with the mad bomber?
116
00:05:58,100 --> 00:06:00,220
-He flushed another M-80
down the toilet this morning.
117
00:06:00,420 --> 00:06:03,100
Water's shut down and all of us
kids gets the rest of the day
118
00:06:03,300 --> 00:06:03,900
off.
119
00:06:04,100 --> 00:06:04,860
-Yeah, yeah, any suspects?
120
00:06:05,060 --> 00:06:06,140
-Yeah, the whole senior class.
121
00:06:06,340 --> 00:06:08,030
Why don't you put
Penhall on this?
122
00:06:08,230 --> 00:06:09,850
He loves hanging
out in bathrooms.
123
00:06:10,050 --> 00:06:11,130
-Look, I know it's
spring, Hanson.
124
00:06:11,330 --> 00:06:13,210
Nobody wants to work,
nobody wants go to class,
125
00:06:13,410 --> 00:06:15,930
but these plumbing repairs
are costing the city money.
126
00:06:16,130 --> 00:06:17,160
BOTH: So find the bomber.
127
00:06:22,020 --> 00:06:25,850
-Foot patrol, computer
programming, traffic, SWAT.
128
00:06:26,050 --> 00:06:28,040
(SHOUTING) Hey, there's
a world of opportunities
129
00:06:28,240 --> 00:06:29,830
out there for you, folks!
130
00:06:30,030 --> 00:06:32,070
-Penhall, listen to this
one. "Community Relations.
131
00:06:32,270 --> 00:06:33,840
People with good
communication skills
132
00:06:34,040 --> 00:06:35,110
who can work closely
with the public
133
00:06:35,310 --> 00:06:38,020
and enhance the reputation
of the police department."
134
00:06:38,220 --> 00:06:40,160
-Translation-- must
have great legs.
135
00:06:40,360 --> 00:06:41,840
-Find anything you like?
136
00:06:42,040 --> 00:06:42,930
-Yeah, anti-terrorism.
137
00:06:43,130 --> 00:06:44,160
They got great uniforms.
138
00:06:44,360 --> 00:06:46,190
Might even want to look
into it for yourself.
139
00:06:46,390 --> 00:06:49,100
That is, of course, if
you catch the mad bomber.
140
00:06:49,300 --> 00:06:51,880
-Any of those assignments
sound good to me.
141
00:06:52,080 --> 00:06:54,160
Aren't you guys a little
tired of going to high school?
142
00:06:54,360 --> 00:06:56,040
-You sound like Dorothy.
143
00:07:01,120 --> 00:07:02,110
He's driving me crazy!
144
00:07:09,230 --> 00:07:11,220
-I just love your car, Cynthia.
145
00:07:11,420 --> 00:07:12,870
-Oh, thanks.
146
00:07:13,070 --> 00:07:15,030
I don't know, it's
kind of yuppie,
147
00:07:15,230 --> 00:07:17,130
but it such a great machine.
148
00:07:17,330 --> 00:07:19,180
What do you drive, Douglas?
149
00:07:19,380 --> 00:07:20,930
-A hog.
150
00:07:21,130 --> 00:07:22,810
-He drives a
motorcycle, but we're
151
00:07:23,010 --> 00:07:24,130
shopping around for a new car.
152
00:07:24,330 --> 00:07:25,110
-Oh, really?
153
00:07:25,310 --> 00:07:25,980
That's great.
154
00:07:26,180 --> 00:07:29,140
You know, my husband Steve goes
dirtbike riding every Saturday.
155
00:07:29,340 --> 00:07:30,180
He just loves it.
156
00:07:30,380 --> 00:07:33,170
-Well, he must be a very
well-rounded person.
157
00:07:33,370 --> 00:07:34,020
Unh!
158
00:07:41,050 --> 00:07:42,130
-Well, what do you think?
159
00:07:42,330 --> 00:07:44,920
-I think it's just fabulous.
160
00:07:45,120 --> 00:07:47,110
-This is one of the most
adorable little houses
161
00:07:47,310 --> 00:07:48,190
on the market.
162
00:07:48,390 --> 00:07:50,130
In your price range.
163
00:07:50,330 --> 00:07:53,970
-Well, this whole place
could fit in my loft.
164
00:07:54,170 --> 00:07:57,020
-Dorothy, let me show you
something really special.
165
00:08:01,200 --> 00:08:03,170
This is a guest bathroom.
166
00:08:03,370 --> 00:08:04,900
Look at that floor.
167
00:08:05,100 --> 00:08:06,910
That's the original tile.
168
00:08:07,110 --> 00:08:08,180
Isn't it a kick?
169
00:08:08,380 --> 00:08:10,850
-What is it?
170
00:08:11,050 --> 00:08:12,220
-It's barnyard motif.
171
00:08:12,420 --> 00:08:14,230
-What are those
animals there doing?
172
00:08:18,220 --> 00:08:20,190
-Dorothy, let me show
you the upstairs.
173
00:08:26,100 --> 00:08:28,140
ADMINISTRATOR: Well, you know
as well as anyone, Captain,
174
00:08:28,340 --> 00:08:29,890
the current plan
is for your office
175
00:08:30,090 --> 00:08:32,220
to shut down for summer
and return in the fall.
176
00:08:32,420 --> 00:08:33,200
-I know, I know.
177
00:08:33,400 --> 00:08:34,880
But why close us
down this summer?
178
00:08:35,080 --> 00:08:36,170
We ran straight
through last year,
179
00:08:36,370 --> 00:08:37,840
and we had plenty of work to do.
180
00:08:38,040 --> 00:08:39,810
-It's purely dollars
and cents, Captain.
181
00:08:40,010 --> 00:08:41,220
Closing down a high
school undercover unit
182
00:08:41,420 --> 00:08:43,950
is cost-effective.
183
00:08:44,150 --> 00:08:44,950
-Cost-effective?
184
00:08:45,150 --> 00:08:46,150
ADMINISTRATOR: That's right.
185
00:08:50,010 --> 00:08:52,860
-Look, you remember the
Lombard Shelter project?
186
00:08:53,060 --> 00:08:54,120
-Yes, it was a good program.
187
00:08:54,320 --> 00:08:56,030
-Yeah, well, I was
assigned to that area,
188
00:08:56,230 --> 00:08:57,200
and it was a good program.
189
00:08:57,400 --> 00:08:58,940
We got temporarily shut down.
190
00:08:59,140 --> 00:09:00,150
-I remember that.
191
00:09:00,350 --> 00:09:03,000
-And then and we were
reclassified as obsolete
192
00:09:03,200 --> 00:09:04,200
and never reactivated.
193
00:09:04,400 --> 00:09:05,900
-I know what you're
thinking, and you
194
00:09:06,100 --> 00:09:07,180
may be jumping to conclusions.
195
00:09:07,380 --> 00:09:09,230
I can assure you that the
Jump Street program has not
196
00:09:10,000 --> 00:09:11,220
been be classified as obsolete.
197
00:09:12,000 --> 00:09:15,070
As a matter of fact, you haven't
been reclassified at all.
198
00:09:15,270 --> 00:09:15,910
-We haven't?
199
00:09:16,110 --> 00:09:17,170
-No, no, no, we don't
use that word anymore.
200
00:09:17,370 --> 00:09:20,920
What you've been
is deprioritized.
201
00:09:21,120 --> 00:09:23,230
-Deprioritized.
202
00:09:26,170 --> 00:09:30,180
-I must say, you make a
very impressive candidate,
203
00:09:30,380 --> 00:09:31,960
Miss Hoffs.
204
00:09:32,160 --> 00:09:35,160
With your education
and obvious abilities,
205
00:09:35,360 --> 00:09:37,840
you could go far in
community relations.
206
00:09:38,040 --> 00:09:39,180
-Oh, that's really
nice, thank you.
207
00:09:39,380 --> 00:09:42,860
But I'd only be
involved for the summer.
208
00:09:43,060 --> 00:09:45,020
I'm attached to the
Jump Street program,
209
00:09:45,220 --> 00:09:47,850
and my choice is
still police work.
210
00:09:48,050 --> 00:09:49,870
-This is police
work, Officer Hoffs.
211
00:09:50,070 --> 00:09:51,190
I think you'll find
what we do here
212
00:09:51,390 --> 00:09:54,210
to be both challenging
and extremely rewarding.
213
00:09:54,410 --> 00:09:56,000
-Oh, I'm sure I will.
214
00:09:56,200 --> 00:09:58,180
-There are a lot of good
cops in the department,
215
00:09:58,380 --> 00:10:00,860
but very few of them
have a natural presence
216
00:10:01,060 --> 00:10:03,150
to represent the police
force in the media.
217
00:10:03,350 --> 00:10:04,140
-The media?
218
00:10:04,340 --> 00:10:04,920
Mm-hm.
219
00:10:05,120 --> 00:10:06,210
-Like as in television?
220
00:10:06,410 --> 00:10:08,850
-Let me be honest.
221
00:10:09,050 --> 00:10:12,050
This department is starved
for well-groomed, articulate
222
00:10:12,250 --> 00:10:15,230
officers who can speak to
the public, the news media,
223
00:10:16,000 --> 00:10:17,140
even to the city council.
224
00:10:17,340 --> 00:10:19,810
Don't take this summer job
too lightly, Officer Hoffs.
225
00:10:20,010 --> 00:10:22,000
You could end up working
for the mayor's office.
226
00:10:26,060 --> 00:10:30,200
TEACHER: The riots that followed
the trial of Mr. Sacco and Mr.
227
00:10:30,400 --> 00:10:33,170
Vanzetti were far more eventful.
228
00:10:37,070 --> 00:10:39,010
Is anybody listening?
229
00:10:39,210 --> 00:10:40,970
[yawns]
230
00:10:41,170 --> 00:10:44,820
-Look, I know it's difficult to
concentrate, but some of this
231
00:10:45,020 --> 00:10:46,200
may appear on the final.
232
00:10:51,000 --> 00:10:52,910
OK, here's the deal.
233
00:10:53,110 --> 00:10:56,020
We all pay attention
for the next half hour,
234
00:10:56,220 --> 00:10:59,210
and I return all the
confiscated squirt weapons
235
00:10:59,410 --> 00:11:01,120
from the last two weeks.
236
00:11:06,170 --> 00:11:08,160
Come on, that's a great offer.
237
00:11:08,360 --> 00:11:11,100
-We don't need the
guns back, Mr. Morris.
238
00:11:11,300 --> 00:11:12,110
[shouting]
239
00:11:12,310 --> 00:11:14,910
-OK, now knock it off, OK?
240
00:11:15,110 --> 00:11:16,090
Knock it off.
241
00:11:16,290 --> 00:11:17,180
-Hey, new guy!
242
00:11:17,380 --> 00:11:18,890
Now!
243
00:11:19,090 --> 00:11:21,170
-Hey!
244
00:11:25,070 --> 00:11:26,850
[laughs]
245
00:11:27,050 --> 00:11:28,190
[splash]
246
00:11:28,390 --> 00:11:31,990
[laughter]
247
00:11:32,190 --> 00:11:34,070
-So what do you think, man?
248
00:11:34,270 --> 00:11:36,010
-About what?
249
00:11:36,210 --> 00:11:37,200
About the bomber.
250
00:11:40,210 --> 00:11:42,930
Bomber, don't you
think he's cool?
251
00:11:43,130 --> 00:11:45,010
-You know who the bomber is?
252
00:11:45,210 --> 00:11:45,940
-Of course.
253
00:11:46,140 --> 00:11:48,940
The bomber-- the
bomber's a great guy.
254
00:11:49,140 --> 00:11:53,060
He's a humanitarian and he
cares for his fellow students.
255
00:11:53,260 --> 00:11:57,030
-Yeah, but do you
know who he is?
256
00:11:57,230 --> 00:11:59,840
-Why do you want to know?
257
00:12:00,040 --> 00:12:02,120
-Because I'd kind
of like to meet him.
258
00:12:02,320 --> 00:12:05,190
-Yeah, well, I heard the
bomber's a pretty tough guy
259
00:12:05,390 --> 00:12:07,880
to pin down.
260
00:12:08,080 --> 00:12:10,890
And besides, you
know, he flies solo.
261
00:12:11,090 --> 00:12:14,010
-So you're saying you
don't know who he is.
262
00:12:14,210 --> 00:12:16,000
-You're not listening to me.
263
00:12:21,040 --> 00:12:22,120
-Who's that guy?
264
00:12:22,320 --> 00:12:25,200
-That guy is Jimmy Toushak.
265
00:12:25,400 --> 00:12:27,880
Guy's a real loser, man.
266
00:12:28,080 --> 00:12:29,190
HANSON: Think he
could be the bomber?
267
00:12:29,390 --> 00:12:30,810
MAXIE: That guy?
268
00:12:31,010 --> 00:12:32,880
I Listen, man,
them bomber's cool.
269
00:12:33,080 --> 00:12:34,200
That-- that guy's a pack rat.
270
00:12:34,400 --> 00:12:35,220
I mean, look at him.
271
00:12:35,420 --> 00:12:37,000
He steals fruit.
272
00:12:45,100 --> 00:12:46,110
-Why don't you eat this?
273
00:12:46,310 --> 00:12:48,850
It, uh, might help you.
274
00:12:49,050 --> 00:12:51,180
-Sure, I mean, I'll eat it.
275
00:12:51,380 --> 00:12:53,010
It's cool, man.
276
00:13:10,140 --> 00:13:13,130
[steam hissing]
277
00:14:31,230 --> 00:14:34,810
-Yes, I'd like your '86 and
'87 budget reports, and also
278
00:14:35,010 --> 00:14:36,230
your budget projections
for the next five years.
279
00:14:40,000 --> 00:14:41,080
What do you mean,
you-- you don't
280
00:14:41,280 --> 00:14:44,840
project that far in advance?
281
00:14:45,040 --> 00:14:49,840
I've already told you,
this is Officer HT Ioki.
282
00:14:50,040 --> 00:14:51,150
Well, then who do I speak to?
283
00:14:57,220 --> 00:15:00,860
Damn it!
284
00:15:01,060 --> 00:15:03,180
Penhall, you better use
both sides of that paper.
285
00:15:03,380 --> 00:15:05,810
We're not made of
money around here.
286
00:15:06,010 --> 00:15:07,230
PENHALL: Choke on it, Harry.
287
00:15:08,000 --> 00:15:09,180
-Hi, Harry, how you doing?
288
00:15:09,380 --> 00:15:11,880
-Don't ask.
289
00:15:12,080 --> 00:15:13,090
How did your interview go?
290
00:15:13,290 --> 00:15:14,920
-It went great, it went great.
291
00:15:15,120 --> 00:15:16,820
The mayor's wife and
the chief of police
292
00:15:17,020 --> 00:15:18,180
have this new
campaign, you know,
293
00:15:18,380 --> 00:15:19,860
and they're looking
for a spokesperson
294
00:15:20,060 --> 00:15:21,050
to deal with the media.
295
00:15:21,250 --> 00:15:23,220
-And they picked you?
296
00:15:23,420 --> 00:15:25,850
-I'm a lock.
297
00:15:26,050 --> 00:15:26,970
-Yeah.
298
00:15:27,170 --> 00:15:28,820
-Eat your heart
out, Penhall, 'cause
299
00:15:29,020 --> 00:15:31,120
while they got you riding on
that hot motorcycle writing
300
00:15:31,320 --> 00:15:33,820
parking tickets, I'll be
dealing with the media
301
00:15:34,020 --> 00:15:35,230
in air-conditioned comfort.
302
00:15:36,010 --> 00:15:37,150
-Well, I'm thinking
of attaching myself
303
00:15:37,350 --> 00:15:38,810
to the Intelligence Unit.
304
00:15:39,010 --> 00:15:40,200
-As what, a paperweight?
305
00:15:40,400 --> 00:15:42,090
-All right,
everybody, listen up.
306
00:15:45,050 --> 00:15:50,940
There is a new buzzword
downtown-- deprioritized.
307
00:15:51,140 --> 00:15:52,230
-What does that mean?
308
00:15:53,000 --> 00:15:54,070
-It means that we've
been moved down
309
00:15:54,270 --> 00:15:57,090
on the list for
discretionary funding.
310
00:15:57,290 --> 00:16:00,940
If they run out of funds
before they get to us,
311
00:16:01,140 --> 00:16:03,040
this program could be killed.
312
00:16:03,240 --> 00:16:04,100
-Killed?
313
00:16:04,300 --> 00:16:07,120
As in gone forever?
314
00:16:07,320 --> 00:16:08,860
Could be.
315
00:16:09,060 --> 00:16:11,180
Listen, I want everybody
to think very carefully
316
00:16:11,380 --> 00:16:14,090
about the job they
choose for this summer,
317
00:16:14,290 --> 00:16:17,130
'cause Jump Street may
not reopen this fall.
318
00:16:17,330 --> 00:16:21,080
We've been deprioritized.
319
00:16:21,280 --> 00:16:25,840
[murmurs throughout squadroom]
320
00:16:26,040 --> 00:16:27,030
[knock]
321
00:16:27,230 --> 00:16:28,820
-Yeah?
322
00:16:29,020 --> 00:16:33,030
-Captain, I've got the arrest
efficiency determinations
323
00:16:33,230 --> 00:16:33,910
right here.
324
00:16:34,110 --> 00:16:36,140
And I should have those
budget reports by tomorrow.
325
00:16:36,340 --> 00:16:38,110
-Thank you, Ioki.
326
00:16:38,310 --> 00:16:43,120
IOKI: Listen, um, how
does it really look?
327
00:16:43,320 --> 00:16:44,880
-Not great.
328
00:16:45,080 --> 00:16:47,200
-I'm going to do my own budget
projection for the program.
329
00:16:47,400 --> 00:16:50,050
I'll have it ready by tomorrow.
330
00:16:50,250 --> 00:16:52,010
-Uh, Ioki?
331
00:16:52,210 --> 00:16:54,840
You're a good man, Harry.
332
00:16:55,040 --> 00:16:58,160
You can have your pick of
any job in the department.
333
00:16:58,360 --> 00:17:01,040
-I've already got a
job I want, Captain.
334
00:17:08,070 --> 00:17:08,870
-Can I help you, pal?
335
00:17:09,070 --> 00:17:10,050
-(WITH AUSTRALIAN
ACCENT) Uh, yeah.
336
00:17:10,250 --> 00:17:11,160
Can you tell me
if this outlet'll
337
00:17:11,360 --> 00:17:14,050
carry a hot plate and a TV?
338
00:17:14,250 --> 00:17:15,030
-Why?
339
00:17:15,230 --> 00:17:17,990
-'Cause I'm gonna be
looking after this place.
340
00:17:18,190 --> 00:17:19,880
And I like my hot
plate sitting right
341
00:17:20,080 --> 00:17:21,130
next to my television set.
342
00:17:21,330 --> 00:17:24,090
-Hey, listen, pal,
this is my building.
343
00:17:24,290 --> 00:17:26,860
-[chuckles] Not this summer.
344
00:17:27,060 --> 00:17:29,890
Ah, I got 22 years'
seniority, and sitting
345
00:17:30,090 --> 00:17:32,060
in this empty building
over the summer
346
00:17:32,260 --> 00:17:35,890
is my reward for faithful
services rendered.
347
00:17:36,090 --> 00:17:38,840
-You can't come in here
and take my job like that.
348
00:17:39,040 --> 00:17:40,140
-I just have, mate.
349
00:17:40,340 --> 00:17:41,040
-Oh, yeah?
350
00:17:41,240 --> 00:17:42,020
-Yeah.
351
00:17:42,220 --> 00:17:43,910
-Yeah?
352
00:17:44,110 --> 00:17:46,180
-Look, uh, let me
ask you a question.
353
00:17:49,170 --> 00:17:55,050
How many years' seniority
have you got, mate?
354
00:17:55,250 --> 00:17:57,840
-Uh.
355
00:17:58,040 --> 00:17:59,040
-Do we have to do this?
356
00:17:59,240 --> 00:18:01,100
-Doug, we're only
having dinner with them.
357
00:18:01,300 --> 00:18:02,090
-I know, I know.
358
00:18:02,290 --> 00:18:05,970
It's just-- having
dinner with people
359
00:18:06,170 --> 00:18:07,880
makes me so uncomfortable.
360
00:18:08,080 --> 00:18:09,190
Couldn't we just eat?
361
00:18:09,390 --> 00:18:11,150
-What is wrong with you?
362
00:18:11,350 --> 00:18:12,810
-Nothing.
363
00:18:13,010 --> 00:18:14,170
It's just that when people
have dinner together, they--
364
00:18:14,370 --> 00:18:15,200
they take it so seriously.
365
00:18:15,400 --> 00:18:17,150
You know, they--
they set the table,
366
00:18:17,350 --> 00:18:19,080
and they put the
napkin in their lap,
367
00:18:19,280 --> 00:18:21,090
and then they get
all dressed up,
368
00:18:21,290 --> 00:18:23,860
and-- and they act so proper.
369
00:18:24,060 --> 00:18:26,840
I'm gonna laugh, I just know it.
370
00:18:27,040 --> 00:18:29,080
-And this is my husband Steve.
371
00:18:29,280 --> 00:18:30,170
-How do you do?
372
00:18:30,370 --> 00:18:31,090
-Good.
373
00:18:31,290 --> 00:18:32,040
Here.
374
00:18:32,240 --> 00:18:33,840
-Oh, thanks.
375
00:18:34,040 --> 00:18:35,230
Could you chill
this for us, dear?
376
00:18:36,000 --> 00:18:36,200
-Sure.
377
00:18:36,400 --> 00:18:39,010
So, how about a margarita?
378
00:18:39,210 --> 00:18:42,030
Steve makes the best in town.
379
00:18:42,230 --> 00:18:45,080
-Well, I learned when we were
on vacation in Puerto Vallarta.
380
00:18:45,280 --> 00:18:46,110
-Sounds great.
381
00:18:46,310 --> 00:18:48,850
-Um, how about a bear?
382
00:18:49,050 --> 00:18:52,850
-I've got a case of German dark
ale that will blow your mind.
383
00:18:53,050 --> 00:18:54,100
Would you get one
for him, honey?
384
00:18:54,300 --> 00:18:54,940
-Oh, OK.
385
00:18:55,140 --> 00:18:57,890
Oh, wait, let me get
you a glass for this.
386
00:18:58,090 --> 00:18:59,130
-Uh, I'll take it in bottle.
387
00:18:59,330 --> 00:19:00,900
-Oh, OK, here.
388
00:19:01,100 --> 00:19:03,230
PENHALL: Thanks.
389
00:19:09,230 --> 00:19:10,840
DOROTHY: That looks great.
390
00:19:11,040 --> 00:19:12,150
-I'm making a nouvelle
veal and pepper
391
00:19:12,350 --> 00:19:14,180
tortellini in a
basil cream sauce.
392
00:19:14,380 --> 00:19:16,070
-You can do that?
393
00:19:16,270 --> 00:19:18,060
[blender running]
394
00:19:25,000 --> 00:19:25,200
[snap]
395
00:19:25,400 --> 00:19:27,120
[thwack]
396
00:19:27,320 --> 00:19:28,830
-Sorry.
397
00:19:29,030 --> 00:19:30,060
-That's-- OK.
398
00:20:02,030 --> 00:20:03,020
[giggles]
399
00:20:06,020 --> 00:20:06,870
-What's so funny, Doug?
400
00:20:07,070 --> 00:20:09,170
-Oh, nothing.
401
00:20:21,230 --> 00:20:26,830
PENHALL: [burst out laughing]
Oh, man, I'm sorry.
402
00:20:27,030 --> 00:20:27,900
I'm really sorry.
403
00:20:28,100 --> 00:20:31,070
It-- it's just that I heard
this-- this really dumb,
404
00:20:31,270 --> 00:20:33,830
stupid, dumb dirty joke today.
405
00:20:34,030 --> 00:20:34,810
-Great, let's hear it.
406
00:20:35,010 --> 00:20:36,020
I love a good dirty joke.
407
00:20:36,220 --> 00:20:37,040
-Oh, yeah, let's hear it.
408
00:20:44,150 --> 00:20:50,230
-No, it's, uh, it's too
disgusting for the dinner
409
00:20:51,000 --> 00:20:51,840
table.
410
00:20:52,040 --> 00:20:53,050
I'll tell you later.
411
00:20:58,080 --> 00:20:59,210
-So Doug, Cynthia
tells me you're
412
00:20:59,410 --> 00:21:00,910
interested in renting
a house from her.
413
00:21:01,110 --> 00:21:02,220
You know, if you
bought the house
414
00:21:02,420 --> 00:21:05,060
you could deduct the
interest off your taxes.
415
00:21:05,260 --> 00:21:05,940
-No kidding.
416
00:21:06,140 --> 00:21:08,940
-Yeah, Steve is the best
financial advisor in town.
417
00:21:09,140 --> 00:21:11,050
He could figure
out a way for your
418
00:21:11,250 --> 00:21:13,060
to own that house for free.
419
00:21:13,260 --> 00:21:15,810
-Well, not quite for free.
420
00:21:16,010 --> 00:21:18,010
But if I take a look at
your financial statement,
421
00:21:18,210 --> 00:21:20,000
I bet I could find some
nice investments for you
422
00:21:20,200 --> 00:21:21,180
and increase your net worth.
423
00:21:21,380 --> 00:21:23,000
-My net worth?
424
00:21:23,200 --> 00:21:25,920
-Uh, net worth is
how much money you're
425
00:21:26,120 --> 00:21:28,050
worth in cash and properties.
426
00:21:30,160 --> 00:21:31,060
-$42.
427
00:21:34,230 --> 00:21:35,890
-Excuse me?
428
00:21:36,090 --> 00:21:37,820
-My net worth-- $42.
429
00:21:38,020 --> 00:21:38,200
Got it in my wallet.
430
00:21:38,400 --> 00:21:40,110
Well, I paid for wine. $40.
431
00:21:44,200 --> 00:21:47,130
-Exactly what do you do for
the police department, Doug?
432
00:21:47,330 --> 00:21:49,050
-Work undercover
in high schools.
433
00:21:49,250 --> 00:21:51,130
-You mean you pretend
to be a student.
434
00:21:51,330 --> 00:21:51,900
-Yeah.
435
00:21:52,100 --> 00:21:54,170
I go in, hang out
with the kids, and I,
436
00:21:54,370 --> 00:21:59,190
uh, try to find out who's
committing the real big crimes.
437
00:22:03,070 --> 00:22:05,190
-Boy, must be kind
of weird, hanging out
438
00:22:05,390 --> 00:22:07,210
with high school
kids all day long.
439
00:22:14,140 --> 00:22:17,100
-It's weird hanging out
with high school kids.
440
00:22:17,300 --> 00:22:22,100
But this summer, I'm switching
over to intelligence work.
441
00:22:22,300 --> 00:22:23,010
-Oh.
442
00:22:30,200 --> 00:22:31,880
-Come on, Do-Do, I'm sorry.
443
00:22:32,080 --> 00:22:32,200
-(LIGHTLY) Huh.
444
00:22:32,400 --> 00:22:34,820
That's OK.
445
00:22:35,020 --> 00:22:37,950
-It's-- it's just
that they're real old.
446
00:22:38,150 --> 00:22:41,150
-Doug, they're only two
years older than we are.
447
00:22:41,350 --> 00:22:42,010
-That's all?
448
00:22:42,210 --> 00:22:43,840
-The difference is that
they live like adults
449
00:22:44,040 --> 00:22:45,140
and we live like
the Three Stooges.
450
00:22:45,340 --> 00:22:48,100
-Oh, hey, we live just fine.
451
00:22:48,300 --> 00:22:50,850
-Doug, I want to grow up.
452
00:22:51,050 --> 00:22:53,160
I need more than sitting around
with your friends eating pizza
453
00:22:53,360 --> 00:22:55,030
and having belching contests.
454
00:23:00,020 --> 00:23:02,010
[water dripping]
455
00:23:15,200 --> 00:23:18,100
[steam hissing]
456
00:23:33,040 --> 00:23:34,030
HANSON: Hey.
457
00:23:34,230 --> 00:23:36,150
I was checking the
place out and I sort of
458
00:23:36,350 --> 00:23:40,140
stumbled on your
little penthouse here.
459
00:23:40,340 --> 00:23:44,030
How long you been living here?
460
00:23:44,230 --> 00:23:46,910
So I guess you could take the
whole place down from here,
461
00:23:47,110 --> 00:23:49,190
huh?
462
00:23:52,140 --> 00:23:54,910
-Get out of here.
463
00:23:55,110 --> 00:23:56,180
-Look, you take it easy, pal.
464
00:23:56,380 --> 00:23:57,890
I do what I want.
465
00:23:58,090 --> 00:23:59,960
-I said get out of here.
466
00:24:00,160 --> 00:24:00,880
-Are you crazy?
467
00:24:01,080 --> 00:24:02,170
-Nah, I'm not crazy.
468
00:24:02,370 --> 00:24:05,910
-Then why are you
living in a boiler room?
469
00:24:06,110 --> 00:24:08,060
-'Cause I got no
place else to live.
470
00:24:20,180 --> 00:24:22,210
Look, my mother ran
off with some drunk
471
00:24:22,410 --> 00:24:24,070
and I got no other relatives.
472
00:24:24,270 --> 00:24:28,070
This The only other place
they'd stick me is in a lockup.
473
00:24:31,100 --> 00:24:34,170
So what'd you come
down here for?
474
00:24:34,370 --> 00:24:36,890
-I was just messing around.
475
00:24:37,090 --> 00:24:38,160
-Are you the bomber?
476
00:24:38,360 --> 00:24:40,130
-No, I thought you were.
477
00:24:40,330 --> 00:24:43,930
-[laughs] You kidding?
478
00:24:44,130 --> 00:24:46,830
Every time that creep
blows off an M-80,
479
00:24:47,030 --> 00:24:49,110
I gotta go a day and a
half without any water.
480
00:24:53,130 --> 00:24:56,010
Listen, man.
481
00:24:56,210 --> 00:24:59,110
Don't tell anybody about me, OK?
482
00:25:07,200 --> 00:25:08,100
Thanks.
483
00:25:27,110 --> 00:25:28,900
-Captain?
484
00:25:29,100 --> 00:25:30,900
Excuse me, I'm sorry.
485
00:25:31,100 --> 00:25:32,130
But you gotta do something.
486
00:25:32,330 --> 00:25:33,810
(SHOUTING) It ain't
right for this guy
487
00:25:34,010 --> 00:25:35,200
to march in here with
his hot plate and boot
488
00:25:35,400 --> 00:25:37,230
a guy with a wife and four
kids out in the street.
489
00:25:38,000 --> 00:25:39,190
-Look, just calm down, Sal.
490
00:25:39,390 --> 00:25:41,140
I told you I'm going
to look into it.
491
00:25:41,340 --> 00:25:42,950
SAL: I mean, this
building needs me.
492
00:25:43,150 --> 00:25:45,170
I'm the only one that
knows how to fix it.
493
00:25:45,370 --> 00:25:49,040
Captain, I don't even think
this guy's an American.
494
00:25:49,240 --> 00:25:50,930
-Look, I know, Sal, I know.
495
00:25:51,130 --> 00:25:53,010
Look, you just hang in there.
496
00:25:53,210 --> 00:25:56,000
I mean, I am working on it.
497
00:25:56,200 --> 00:25:58,890
-Thanks, Captain.
498
00:25:59,090 --> 00:26:03,020
-Hey, man, I'm wal--
pardon me, Sal.
499
00:26:05,190 --> 00:26:06,860
-Next?
500
00:26:07,060 --> 00:26:09,220
-Captain, is it all right if I
ask your advice on something?
501
00:26:09,420 --> 00:26:11,000
-That's what I'm here for.
502
00:26:16,090 --> 00:26:19,960
-Well, do you think because,
you know, I spend all my time
503
00:26:20,160 --> 00:26:22,050
undercover with
high school kids,
504
00:26:22,250 --> 00:26:25,990
that that makes me act immature?
505
00:26:26,190 --> 00:26:27,890
-What brought this on?
506
00:26:28,090 --> 00:26:29,980
-Well, I just
think, you know, I'm
507
00:26:30,180 --> 00:26:32,200
spending a lot of time in
high schools, and-- hey,
508
00:26:32,400 --> 00:26:34,210
don't get me wrong, you
know, I love this work.
509
00:26:34,410 --> 00:26:37,230
And if we come back-- I
mean when we come back--
510
00:26:38,000 --> 00:26:39,070
I'll be the first one there.
511
00:26:39,270 --> 00:26:43,850
But-- but-- I'm just wondering
about the summer job.
512
00:26:44,050 --> 00:26:46,970
Do you think I'd be any
good at intelligence?
513
00:26:47,170 --> 00:26:49,170
-I would be very proud to
write you a recommendation.
514
00:26:52,200 --> 00:26:54,020
-OK.
515
00:26:54,220 --> 00:26:55,110
Thanks, Captain.
516
00:26:59,080 --> 00:27:01,150
Hey, it's just for
the summer, right?
517
00:27:01,350 --> 00:27:02,140
[sizzle]
518
00:27:02,340 --> 00:27:02,990
[bang]
519
00:27:03,190 --> 00:27:05,110
SAL: (SHOUTING) Get the
hell outta my fuse box!
520
00:27:09,100 --> 00:27:10,820
-Where'd you get those shorts?
521
00:27:11,020 --> 00:27:13,010
-Oh, I stole them out
of an open locker.
522
00:27:16,190 --> 00:27:18,140
-You look ridiculous.
523
00:27:18,340 --> 00:27:19,020
-Yeah?
524
00:27:19,220 --> 00:27:21,130
You shoulda seen the
guy I stole 'em from.
525
00:27:24,030 --> 00:27:26,100
-Doesn't it give you creeps,
crawling around this place
526
00:27:26,300 --> 00:27:27,170
when nobody's here?
527
00:27:27,370 --> 00:27:29,920
-Oh, man, it used to.
528
00:27:30,120 --> 00:27:32,080
The isolation used
to really get to me.
529
00:27:32,280 --> 00:27:34,230
You know, there'd
be nights when I'd
530
00:27:34,430 --> 00:27:38,010
be curled in a little
ball, too afraid to move.
531
00:27:38,210 --> 00:27:42,100
I'd wake up the next morning
in the same position.
532
00:27:42,300 --> 00:27:45,130
-How'd you get used to it?
533
00:27:45,330 --> 00:27:46,960
-Time, I guess.
534
00:27:47,160 --> 00:27:50,050
You know, you learn how to use
the isolation, the solitude.
535
00:27:52,150 --> 00:27:54,100
Spend more time in the library.
536
00:27:54,300 --> 00:27:57,010
You know, three
weeks' time, I'm gonna
537
00:27:57,210 --> 00:27:59,100
graduate with straight As.
538
00:27:59,300 --> 00:28:01,920
Last year I was
lucky to even pass.
539
00:28:02,120 --> 00:28:04,080
-I don't think I'm gonna pass.
540
00:28:04,280 --> 00:28:06,040
Can't stand school.
541
00:28:06,240 --> 00:28:06,910
-Yeah?
542
00:28:07,110 --> 00:28:08,850
I'm gonna get into college
no matter what it takes.
543
00:28:09,050 --> 00:28:11,080
There's no way I'm gonna end
up working at some doughnut
544
00:28:11,280 --> 00:28:15,070
factory like my mother,
drinking myself to death,
545
00:28:15,270 --> 00:28:20,220
coming home to some other drunk
who's more stupid than I am.
546
00:28:21,000 --> 00:28:21,800
There's no way, man.
547
00:28:22,000 --> 00:28:24,070
I'm not gonna live like that.
548
00:28:24,270 --> 00:28:26,010
-Yeah.
549
00:28:26,210 --> 00:28:28,860
I'm gonna grab a
pizza after school.
550
00:28:29,060 --> 00:28:30,080
You want to go?
551
00:28:30,280 --> 00:28:31,130
It's on me.
552
00:28:31,330 --> 00:28:31,950
-No.
553
00:28:32,150 --> 00:28:34,100
Nah, thanks, I gotta
study for finals.
554
00:28:34,300 --> 00:28:35,010
-OK.
555
00:28:37,230 --> 00:28:38,130
-Hey, Tom?
556
00:28:41,110 --> 00:28:45,190
Thanks for not telling
anybody about me, OK?
557
00:28:45,390 --> 00:28:46,090
-Sure.
558
00:28:52,040 --> 00:28:57,120
-Judy, I have got some
great news for you.
559
00:29:01,010 --> 00:29:03,090
You got the job.
560
00:29:03,290 --> 00:29:04,840
-Oh, great!
561
00:29:05,040 --> 00:29:07,110
-They're gonna run your picture
in the department bulletin.
562
00:29:07,310 --> 00:29:10,900
And we've been talking
to "Live at Five."
563
00:29:11,100 --> 00:29:14,010
I think we can get you on
to plug the program later
564
00:29:14,210 --> 00:29:15,050
this month.
565
00:29:15,250 --> 00:29:16,870
-I-- I can't believe it.
566
00:29:17,070 --> 00:29:19,190
-I'm taking a big chance
on you, Officer Hoffs.
567
00:29:19,390 --> 00:29:22,920
Everyone in this
department covets that job.
568
00:29:23,120 --> 00:29:25,160
There's going to be
a lot of resentment.
569
00:29:25,360 --> 00:29:29,040
I want you to handle your
fellow officers with dignity.
570
00:29:29,240 --> 00:29:31,230
-Oh, I will, sir.
571
00:29:32,010 --> 00:29:35,090
-OK, now be sure to address the
mayor's wife as Mrs. Gentry.
572
00:29:35,290 --> 00:29:38,970
And, uh, be tasteful
with the makeup, OK?
573
00:29:39,170 --> 00:29:42,230
This is a very
wholesome campaign.
574
00:29:47,210 --> 00:29:50,930
-Children, I'd like you to
give a warm welcome to a very
575
00:29:51,130 --> 00:29:54,040
special visitor from the
police department, who's
576
00:29:54,240 --> 00:29:57,870
come here today to talk
to you about safety.
577
00:29:58,070 --> 00:30:02,020
Please give a big hello
to Officer Milk Carton.
578
00:30:02,220 --> 00:30:06,090
KIDS: Hi, Officer Milk Carton!
579
00:30:06,290 --> 00:30:07,000
Yay!
580
00:30:21,190 --> 00:30:23,200
-Now gentlemen, if
you'll open to page three
581
00:30:23,400 --> 00:30:26,820
of the blue folder, we'll look
into the '86 and '87 budget
582
00:30:27,020 --> 00:30:29,100
reports and arrest
efficiency determinations.
583
00:30:29,300 --> 00:30:30,220
-Captain, excuse me.
584
00:30:31,000 --> 00:30:34,060
Your presentation is impeccable,
but you're wasting your time.
585
00:30:34,260 --> 00:30:36,810
-Could we please let
the captain finish?
586
00:30:37,010 --> 00:30:39,810
-Deputy Chief Glansman, when
we're at the station house,
587
00:30:40,010 --> 00:30:41,090
we'll let you run the show.
588
00:30:41,290 --> 00:30:42,930
But you're on my turf here,
so you'll defer to me.
589
00:30:43,130 --> 00:30:44,230
-(SHOUTING) Where the hell do
you get off talking to me like
590
00:30:45,000 --> 00:30:45,020
that?
591
00:30:45,220 --> 00:30:46,020
-I'll talk to you
anyway that I--
592
00:30:46,220 --> 00:30:47,160
FULLER: (SHARPLY)
Gentlemen, please!
593
00:30:47,360 --> 00:30:49,120
I feel I can handle this myself.
594
00:30:49,320 --> 00:30:52,080
Councilman, I am here to
address your concerns.
595
00:30:52,280 --> 00:30:53,870
-You're here to save your job.
596
00:30:54,070 --> 00:30:55,170
-My job is not in jeopardy.
597
00:30:55,370 --> 00:30:57,030
-No, Captain, but
your program is.
598
00:30:57,230 --> 00:31:00,200
And the bottom line is, Captain,
we're throwing away money
599
00:31:00,400 --> 00:31:03,140
on a program that compromises
our children's rights
600
00:31:03,340 --> 00:31:05,170
through intimidation
and entrapment.
601
00:31:05,370 --> 00:31:08,020
-Councilman, what the
hell do you think we do?
602
00:31:08,220 --> 00:31:10,960
Arrest kids for sticking
gum under their desk?
603
00:31:11,160 --> 00:31:14,010
In the past 18 months, we
have busted dope dealers,
604
00:31:14,210 --> 00:31:17,050
gun runners, prostitution
rings, child pornographers.
605
00:31:17,250 --> 00:31:21,110
You want those kinds of
people around your children?
606
00:31:21,310 --> 00:31:21,920
-No.
607
00:31:22,120 --> 00:31:24,950
FULLER: Then Councilman,
if you please,
608
00:31:25,150 --> 00:31:27,100
I would like to
continue with my report.
609
00:31:32,010 --> 00:31:33,150
-This program is humiliating.
610
00:31:33,350 --> 00:31:35,190
I feel ridiculous driving
all over the city dressed
611
00:31:35,390 --> 00:31:36,870
as a carton of milk.
612
00:31:37,070 --> 00:31:37,860
I want out of this.
613
00:31:38,060 --> 00:31:39,160
-Fine, then you tell
the mayor's wife
614
00:31:39,360 --> 00:31:41,140
you're above participating
in her pet project.
615
00:31:44,080 --> 00:31:45,850
-Hey, Jude, how's
life at the top?
616
00:31:46,050 --> 00:31:47,050
-How do you like PR?
617
00:31:47,250 --> 00:31:49,030
They let you hang
with the First Lady?
618
00:31:49,230 --> 00:31:49,890
-Oh, it's great.
619
00:31:50,090 --> 00:31:51,010
It's a really
terrific assignment.
620
00:31:51,210 --> 00:31:51,810
Can I have a slice of pizza?
621
00:31:52,010 --> 00:31:52,140
-Yeah.
622
00:31:52,340 --> 00:31:53,000
-Dig in.
623
00:31:53,200 --> 00:31:53,960
-Sure.
624
00:31:54,160 --> 00:31:55,920
Hey, Captain, come over here.
625
00:31:56,120 --> 00:31:57,140
Help us graze it up.
626
00:31:57,340 --> 00:32:00,140
I mean, would you care for
a slice of pizza, Captain?
627
00:32:00,340 --> 00:32:01,810
-Don't mind if I do.
628
00:32:02,010 --> 00:32:04,090
-How'd it go today at City Hall?
629
00:32:04,290 --> 00:32:06,210
-Well, we made a good case.
630
00:32:06,410 --> 00:32:07,860
-And?
631
00:32:08,060 --> 00:32:10,890
-And those reports
you did for us
632
00:32:11,090 --> 00:32:12,190
made a big impression
on everybody.
633
00:32:12,390 --> 00:32:13,120
PENHALL: But?
634
00:32:16,030 --> 00:32:18,090
-But City Councilman
Davis made it pretty clear
635
00:32:18,290 --> 00:32:21,170
that he's going to be
campaigning to close us down.
636
00:32:21,370 --> 00:32:23,970
-What'd we do, bust his kid?
637
00:32:24,170 --> 00:32:26,880
-Is there any other
way we can help?
638
00:32:27,080 --> 00:32:27,960
-We did our best.
639
00:32:28,160 --> 00:32:29,980
Hey, if you people are
gonna be career cops,
640
00:32:30,180 --> 00:32:31,180
get used to disappointments.
641
00:32:31,380 --> 00:32:33,990
I've seen some great
programs wash out.
642
00:32:34,190 --> 00:32:36,170
And I've said goodbye to
a lot of good friends.
643
00:32:40,080 --> 00:32:42,040
HOFFS: Remember that one
summer in high school
644
00:32:42,240 --> 00:32:44,890
where everybody changed
and came back in the fall,
645
00:32:45,090 --> 00:32:46,170
and all your friends
were different?
646
00:32:46,370 --> 00:32:47,870
-I hated that.
647
00:32:48,070 --> 00:32:51,030
I remember this one year, the
toughest guy in the school,
648
00:32:51,230 --> 00:32:52,900
Billy the Rock, he
went to California.
649
00:32:53,100 --> 00:32:55,070
And when he came back,
he had this green hair
650
00:32:55,270 --> 00:32:56,940
and a surfboard.
651
00:32:57,140 --> 00:32:58,180
-Change isn't so bad.
652
00:32:58,380 --> 00:32:59,970
It's part of growing up.
653
00:33:00,170 --> 00:33:02,000
-Thank you, Mr. Maturity.
654
00:33:02,200 --> 00:33:06,850
--[belch] Damn, I
gotta stop doing that.
655
00:33:07,050 --> 00:33:10,830
-Well, I've had enough
changes in my life.
656
00:33:11,030 --> 00:33:12,930
Every time I start
to feel secure,
657
00:33:13,130 --> 00:33:15,980
some outside force has stepped
in and-- and ruined everything.
658
00:33:16,180 --> 00:33:18,170
-Hey, well, that's the
way of the world, Harry.
659
00:33:18,370 --> 00:33:20,850
Nothing's forever.
660
00:33:21,050 --> 00:33:23,170
Think this pizza's gonna stay
with me for a while, though.
661
00:33:23,370 --> 00:33:26,010
-I don't see what everybody's
getting so misty about.
662
00:33:26,210 --> 00:33:28,120
For all we know, we
could be stepping
663
00:33:28,320 --> 00:33:30,130
into the best
assignments we ever had.
664
00:33:30,330 --> 00:33:30,980
[beep]
665
00:33:31,180 --> 00:33:32,210
-The print-out's ready.
666
00:33:36,220 --> 00:33:37,900
-The bomber?
667
00:33:38,100 --> 00:33:40,200
-Yeah, we ran all the names of
seniors through the computer.
668
00:33:40,400 --> 00:33:42,190
-Anybody got a record?
669
00:33:42,390 --> 00:33:43,870
-Only one kid.
670
00:33:44,070 --> 00:33:44,980
Good school.
671
00:33:45,180 --> 00:33:46,230
-Maybe I'll buy in the district.
672
00:33:47,000 --> 00:33:47,980
-Who is it?
673
00:33:48,180 --> 00:33:50,170
-Let's see, James
Robert Toushak.
674
00:33:50,370 --> 00:33:53,860
Wanted for car theft and
escaping juvenile facility
675
00:33:54,060 --> 00:33:55,180
in Madison, Wisconsin.
676
00:33:55,380 --> 00:33:56,210
-You know the guy?
677
00:33:56,410 --> 00:33:58,130
-Yeah, I was at his
place last night.
678
00:34:05,120 --> 00:34:06,900
Wake up, I want to talk to you.
679
00:34:07,100 --> 00:34:08,190
-What are you doing?
680
00:34:08,390 --> 00:34:10,840
-You lied to me.
681
00:34:11,040 --> 00:34:12,080
-What are you talking about?
682
00:34:23,030 --> 00:34:24,190
-Where'd you get that?
683
00:34:24,390 --> 00:34:27,020
-Where do you think?
684
00:34:27,220 --> 00:34:28,990
-You're a cop?
685
00:34:29,190 --> 00:34:29,970
I don't get it.
686
00:34:30,170 --> 00:34:31,810
Why didn't you
bust me yesterday?
687
00:34:32,010 --> 00:34:33,200
-Because I wasn't
looking for you.
688
00:34:33,400 --> 00:34:37,050
I'm looking for somebody
who's blowing up toilets.
689
00:34:37,250 --> 00:34:40,030
Get your stuff together.
690
00:34:40,230 --> 00:34:42,800
-No.
691
00:34:43,000 --> 00:34:44,880
I'm not leaving here
without my diploma.
692
00:34:45,080 --> 00:34:46,220
-You were busted
for stealing a car,
693
00:34:46,420 --> 00:34:48,850
so don't give me that
garbage about your mom, OK?
694
00:34:49,050 --> 00:34:50,010
-My mother ran out on me.
695
00:34:50,210 --> 00:34:52,200
She could have brought me
home when I stole that car,
696
00:34:52,400 --> 00:34:53,980
but she told them to lock me up.
697
00:34:54,180 --> 00:34:56,010
-(ANGRILY) Get your
stuff together.
698
00:34:58,160 --> 00:34:59,180
-No, I'm not going anywhere.
699
00:35:03,030 --> 00:35:04,210
What are you doing this for?
700
00:35:04,410 --> 00:35:05,940
-'Cause it's my job!
701
00:35:06,140 --> 00:35:09,170
-I've been living like a sewer
rat for the last five months
702
00:35:09,370 --> 00:35:12,880
because I want to do
something with my life.
703
00:35:13,080 --> 00:35:14,040
I want an education.
704
00:35:18,030 --> 00:35:19,160
I'm not a danger to society.
705
00:35:19,360 --> 00:35:21,060
You don't have to
protect them from me.
706
00:35:24,170 --> 00:35:26,200
You can't send me
back there, Tom.
707
00:35:26,400 --> 00:35:28,220
I can't stand it there.
708
00:35:29,000 --> 00:35:30,120
Just let me graduate.
709
00:35:33,060 --> 00:35:35,200
Please?
710
00:35:40,210 --> 00:35:42,170
-You buying me a cup of coffee?
711
00:35:42,370 --> 00:35:43,030
-Oh, Phil.
712
00:35:43,230 --> 00:35:45,180
Thanks for your
support yesterday.
713
00:35:45,380 --> 00:35:46,850
It was a big help.
714
00:35:47,050 --> 00:35:48,080
-You didn't need any, Adam.
715
00:35:48,280 --> 00:35:50,190
Those councilmen were
very impressed with you.
716
00:35:50,390 --> 00:35:53,070
-Yeah, were they impressed
enough to save the program?
717
00:35:53,270 --> 00:35:54,870
-Programs come and go, Adam.
718
00:35:55,070 --> 00:35:56,840
But I gotta tell you,
there's more than a buzz
719
00:35:57,040 --> 00:35:58,870
going around about bringing
you along and possibly
720
00:35:59,070 --> 00:36:00,150
giving you your
own area command.
721
00:36:00,350 --> 00:36:01,920
-Yeah, well, before
that buzz gets too loud,
722
00:36:02,120 --> 00:36:04,180
I want to make it very clear
that my first concern is
723
00:36:04,380 --> 00:36:05,020
Jump Street.
724
00:36:05,220 --> 00:36:06,230
-This could be very
big promotion, Adam.
725
00:36:07,000 --> 00:36:08,160
You could be running everything
south of the freeway.
726
00:36:08,360 --> 00:36:10,110
-All I want to be
running is Jump Street.
727
00:36:10,310 --> 00:36:11,900
-Heard and understood, yeah.
728
00:36:12,100 --> 00:36:13,230
I just want to let
you know that strings
729
00:36:14,000 --> 00:36:15,030
can be pulled for you now.
730
00:36:15,230 --> 00:36:16,230
You'll think about it?
731
00:36:17,000 --> 00:36:17,890
-Yeah.
732
00:36:18,090 --> 00:36:20,090
Yeah, Phil, Phil, there is
something you can do for me.
733
00:36:20,290 --> 00:36:22,070
I got this maintenance
man, Sal Banducci?
734
00:36:22,270 --> 00:36:23,810
He's being feather-bedded
out of his job.
735
00:36:24,010 --> 00:36:25,200
I'm wondering if maybe
there's something
736
00:36:25,400 --> 00:36:27,190
you can do, to give
him some seniority--
737
00:36:27,390 --> 00:36:29,190
GLANSMAN: Yeah, yeah, yeah.
738
00:36:29,390 --> 00:36:31,030
[knock]
739
00:36:35,180 --> 00:36:36,850
-Hi.
740
00:36:37,050 --> 00:36:37,970
-Hi.
741
00:36:38,170 --> 00:36:40,000
-Thanks for meeting me here.
742
00:36:40,200 --> 00:36:41,220
-What's going on?
743
00:36:41,420 --> 00:36:42,220
-Come on in.
744
00:36:42,420 --> 00:36:46,050
I got some lunch for you.
745
00:36:46,250 --> 00:36:47,810
-Pizza?
746
00:36:48,010 --> 00:36:49,860
-Pasta salad.
747
00:36:50,060 --> 00:36:51,010
Got a little wine.
748
00:37:05,190 --> 00:37:06,930
Ta-dah!
749
00:37:07,130 --> 00:37:09,030
-Doug, are you all right?
750
00:37:09,230 --> 00:37:10,860
-Oh, yeah, I'm just great.
751
00:37:11,060 --> 00:37:12,060
You want a little wine?
752
00:37:15,100 --> 00:37:15,900
-Sure.
753
00:37:16,100 --> 00:37:19,070
-There, there you go.
754
00:37:19,270 --> 00:37:21,840
All right.
755
00:37:22,040 --> 00:37:24,020
-What are we doing here?
756
00:37:24,220 --> 00:37:30,900
-Well, it's where we live.
757
00:37:31,100 --> 00:37:34,070
I told Cynthia we'd
take the place.
758
00:37:34,270 --> 00:37:34,860
-Doug!
759
00:37:35,060 --> 00:37:36,150
Are you sure?
760
00:37:36,350 --> 00:37:36,890
-Yep.
761
00:37:37,090 --> 00:37:38,850
-Oh, I'm really surprised.
762
00:37:39,050 --> 00:37:41,100
-Hey, I got another
surprise for you.
763
00:37:41,300 --> 00:37:45,060
My application to
work in intelligence?
764
00:37:45,260 --> 00:37:47,920
They approved it.
765
00:37:48,120 --> 00:37:52,950
-Doug, I'm really proud of you.
766
00:37:53,150 --> 00:37:56,010
But what brought this on?
767
00:37:59,020 --> 00:38:01,170
-Well, I figured it was
time for me to grow up.
768
00:38:07,070 --> 00:38:07,860
Ptth.
769
00:38:08,060 --> 00:38:09,180
-Hanson, if this
kid is a fugitive,
770
00:38:09,380 --> 00:38:11,190
you gotta bring him
in, pure and simple.
771
00:38:11,390 --> 00:38:12,870
-It's not that simple.
772
00:38:13,070 --> 00:38:14,030
The kid screwed up.
773
00:38:14,230 --> 00:38:15,040
He stole a car.
774
00:38:15,240 --> 00:38:16,980
But he wants to get straight.
775
00:38:17,180 --> 00:38:19,190
They're just going to toss
him back into juvenile
776
00:38:19,390 --> 00:38:21,130
because he's got no
home to go back to.
777
00:38:21,330 --> 00:38:23,850
-He is still a fugitive.
778
00:38:24,050 --> 00:38:25,050
-I know that.
779
00:38:25,250 --> 00:38:26,830
-Then bring him in.
780
00:38:27,030 --> 00:38:29,010
-Look, he's just got a
few days left of school.
781
00:38:29,210 --> 00:38:31,020
Let me stall until then.
782
00:38:31,220 --> 00:38:31,840
-Mm-mm.
783
00:38:32,040 --> 00:38:33,230
-Captain, he's living in
the basement of his school,
784
00:38:34,000 --> 00:38:36,880
just so he can graduate.
785
00:38:37,080 --> 00:38:39,120
Is the state gonna do a better
job of rehabilitating him?
786
00:38:43,190 --> 00:38:45,110
-Did you contact his
correctional officer?
787
00:38:45,310 --> 00:38:46,030
-Yeah.
788
00:38:46,230 --> 00:38:48,980
FULLER: What'd you tell him?
789
00:38:49,180 --> 00:38:53,100
-I told him that we might
have a lead on the kid.
790
00:38:53,300 --> 00:38:54,220
-Very good.
791
00:38:54,420 --> 00:38:56,060
Sneaky, but very good.
792
00:39:00,090 --> 00:39:01,860
All right, call
him back, but not
793
00:39:02,060 --> 00:39:03,140
until very late
in the afternoon.
794
00:39:03,340 --> 00:39:05,000
You might miss him.
795
00:39:05,200 --> 00:39:09,950
Then when he calls you back
tomorrow, don't take the call.
796
00:39:10,150 --> 00:39:12,870
Then call them back again,
very late in the day,
797
00:39:13,070 --> 00:39:14,150
hope you miss him.
798
00:39:14,350 --> 00:39:19,000
If you get him by
mistake, hang up.
799
00:39:19,200 --> 00:39:20,930
-You've done this before.
800
00:39:21,130 --> 00:39:22,190
-I've got an ex-wife, Hanson.
801
00:39:25,200 --> 00:39:27,110
-Thanks, Coach.
802
00:39:27,310 --> 00:39:28,060
-Yeah.
803
00:39:28,260 --> 00:39:30,060
Oh, and Hanson?
804
00:39:30,260 --> 00:39:31,050
-Yeah?
805
00:39:31,250 --> 00:39:33,890
-Find the bomber.
806
00:39:34,090 --> 00:39:36,170
-Yeah.
807
00:39:41,080 --> 00:39:41,200
-Doug?
808
00:39:41,400 --> 00:39:42,850
-Yeah?
809
00:39:43,050 --> 00:39:44,210
-Thanks.
810
00:39:44,410 --> 00:39:45,850
-For what?
811
00:39:46,050 --> 00:39:47,900
-For such a great lunch.
812
00:39:48,100 --> 00:39:49,220
-I didn't cook it.
813
00:39:49,420 --> 00:39:52,060
-Yeah, but you did a
fine job of serving it.
814
00:40:01,080 --> 00:40:03,080
PENHALL: Uh, Dor?
815
00:40:03,280 --> 00:40:07,050
Will you excuse me a second?
816
00:40:07,250 --> 00:40:07,980
-Sure.
817
00:40:08,180 --> 00:40:08,930
-Hey, buddy!
818
00:40:09,130 --> 00:40:09,970
Hold on a second.
819
00:40:10,170 --> 00:40:11,890
Let me show you something
about your swing.
820
00:40:12,090 --> 00:40:13,190
I had the same problem
when I was a little kid.
821
00:40:13,390 --> 00:40:14,150
Can I step in a sec?
822
00:40:14,350 --> 00:40:14,950
OK.
823
00:40:15,150 --> 00:40:16,860
Here, throw me that
glove, will you?
824
00:40:17,060 --> 00:40:19,200
OK, you got a problem
of lifting up your heel.
825
00:40:19,400 --> 00:40:20,930
Gotta keep your foot steady.
826
00:40:21,130 --> 00:40:22,950
Put the glove on top--
don't move your foot,
827
00:40:23,150 --> 00:40:24,100
the glove don't move.
828
00:40:24,300 --> 00:40:27,900
Watch, throw it in here.
829
00:40:28,100 --> 00:40:28,820
OK, see?
830
00:40:29,020 --> 00:40:30,010
Glove didn't move.
831
00:40:30,210 --> 00:40:30,960
You try one.
832
00:40:31,160 --> 00:40:33,180
All right, I'm gonna put
the glove on top of here.
833
00:40:33,380 --> 00:40:35,190
Don't move this glove,
don't move the foot.
834
00:40:35,390 --> 00:40:36,100
Plant the foot.
835
00:40:36,300 --> 00:40:38,020
Throw one in here.
836
00:40:38,220 --> 00:40:38,990
OK, OK, good.
837
00:40:39,190 --> 00:40:40,230
You didn't move your foot.
838
00:40:41,010 --> 00:40:42,190
All you gotta do is connect now.
839
00:40:42,390 --> 00:40:45,080
Throw your weight into it.
840
00:40:45,280 --> 00:40:45,880
Hey, OK!
841
00:40:46,080 --> 00:40:47,120
Got a batter!
842
00:40:47,320 --> 00:40:50,080
[makes crowd roar sound]
843
00:40:50,280 --> 00:40:54,880
-I love watching you with kids.
844
00:40:55,080 --> 00:40:57,950
-Well, I love being with kids.
845
00:40:58,150 --> 00:41:01,110
Maybe I'll coach a
team sometime, huh?
846
00:41:04,020 --> 00:41:06,940
-Doug, we don't have
to take the house.
847
00:41:07,140 --> 00:41:09,230
I've been forcing
you to make changes
848
00:41:10,000 --> 00:41:11,940
and you're just doing it for me.
849
00:41:12,140 --> 00:41:14,010
Maybe I just wanted
you to change
850
00:41:14,210 --> 00:41:16,010
to show that you care for me.
851
00:41:16,210 --> 00:41:18,080
-Well, of course I care for you.
852
00:41:18,280 --> 00:41:20,020
-I know.
853
00:41:20,220 --> 00:41:22,100
Doug Penhall, you
don't have to change.
854
00:41:22,300 --> 00:41:23,090
You're perfect.
855
00:41:26,160 --> 00:41:27,150
-Come here.
856
00:41:32,030 --> 00:41:34,070
Baby, you're the greatest.
857
00:41:38,050 --> 00:41:40,020
HOFFS: Did everyone
remember to look both ways?
858
00:41:40,220 --> 00:41:40,900
KIDS: Yes.
859
00:41:41,100 --> 00:41:42,160
HOFFS: Get up on the corner.
860
00:41:42,360 --> 00:41:44,890
OK, come on over here.
861
00:41:45,090 --> 00:41:48,110
Now what do you do if a
stranger offers you a ride?
862
00:41:48,310 --> 00:41:53,020
KIDS: (IN UNISON) Never
take a ride from a stranger.
863
00:41:53,220 --> 00:41:53,900
-Very good.
864
00:41:54,100 --> 00:41:57,230
-How did you ever get to
be Officer Milk Carton?
865
00:41:58,000 --> 00:41:59,230
-I've been asking myself that.
866
00:42:00,000 --> 00:42:01,080
[alarm ringing]
867
00:42:01,280 --> 00:42:02,880
MAN: Hey!
868
00:42:03,080 --> 00:42:04,070
Hey, stop that man!
869
00:42:04,270 --> 00:42:06,030
-Stay here!
870
00:42:06,230 --> 00:42:07,120
-Aaah!
871
00:42:12,220 --> 00:42:13,930
-Police, hold it!
872
00:42:14,130 --> 00:42:15,210
[gunshots]
873
00:42:26,190 --> 00:42:29,180
[MUSIC - ELGAR, "POMP AND
CIRCUMSTANCE"]
874
00:42:36,170 --> 00:42:37,880
-OK, what's going on?
875
00:42:38,080 --> 00:42:38,880
Check it out.
876
00:42:39,080 --> 00:42:40,180
Come on, in the can.
877
00:42:55,180 --> 00:42:56,220
-You're the bomber?
878
00:42:57,000 --> 00:42:57,180
-Yeah, man.
879
00:42:57,380 --> 00:43:00,810
I told you the bomber was cool.
880
00:43:01,010 --> 00:43:01,930
-Wait, gimme that.
881
00:43:02,130 --> 00:43:03,120
-What, you want to light it?
882
00:43:03,320 --> 00:43:04,080
-Hold this just a second.
883
00:43:04,280 --> 00:43:04,800
-What's that?
884
00:43:05,000 --> 00:43:07,080
-Yeah.
885
00:43:08,190 --> 00:43:08,980
-Huh.
886
00:43:09,180 --> 00:43:11,060
You're a cop.
887
00:43:11,260 --> 00:43:11,910
-Yeah.
888
00:43:12,110 --> 00:43:13,230
-Well, you still
want to light it?
889
00:43:17,150 --> 00:43:19,180
-Ladies and gentlemen,
I present to you
890
00:43:19,380 --> 00:43:24,140
the graduating class of 1988.
891
00:43:24,340 --> 00:43:27,150
[cheering]
892
00:43:45,150 --> 00:43:47,900
-Well, this is it.
893
00:43:48,100 --> 00:43:50,810
I guess it's vacation time.
894
00:43:51,010 --> 00:43:54,870
-I always used to look
forward to summer vacation.
895
00:43:55,070 --> 00:43:56,120
Now it seems kind of eerie.
896
00:44:00,120 --> 00:44:02,160
-Hey, come on, guys,
um, we'll be back.
897
00:44:02,360 --> 00:44:05,930
You know, city needs us.
898
00:44:06,130 --> 00:44:08,160
-I think we should
make it a point
899
00:44:08,360 --> 00:44:12,120
to get together this summer
and not just let it slip away,
900
00:44:12,320 --> 00:44:13,830
you know?
901
00:44:14,030 --> 00:44:14,120
-Yeah.
902
00:44:14,320 --> 00:44:16,010
-Definitely.
903
00:44:16,210 --> 00:44:18,150
HOFFS: We will get
together, won't we?
904
00:44:18,350 --> 00:44:19,870
-Mm-hm.
905
00:44:20,070 --> 00:44:20,220
-Sure.
906
00:44:20,420 --> 00:44:21,020
-Sure.
907
00:44:21,220 --> 00:44:23,020
HOFFS: I'm sure
gonna miss you guys.
908
00:44:34,170 --> 00:44:35,010
-Captain?
909
00:44:40,010 --> 00:44:41,150
Aaaaahhhhh!
910
00:44:41,350 --> 00:44:42,150
Pow.
911
00:44:42,350 --> 00:44:43,000
Aah!
912
00:45:13,140 --> 00:45:15,220
[pipes creaking]
913
00:45:15,420 --> 00:45:18,940
[tapping]
914
00:45:23,140 --> 00:45:23,930
[clank]
915
00:45:24,130 --> 00:45:25,210
[creaking stops]
916
00:45:32,130 --> 00:45:35,200
[theme music]
64002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.