Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,010 --> 00:00:11,060
[dog barks]
2
00:00:20,130 --> 00:00:23,870
-Hoffs' got half the
department standing by.
3
00:00:24,070 --> 00:00:26,830
-What do we need so
much backup for anyhow?
4
00:00:27,030 --> 00:00:28,850
-Because the last time
they almost had him,
5
00:00:29,050 --> 00:00:31,120
they chased him through
six blocks of backyards.
6
00:00:31,320 --> 00:00:33,230
He knows the neighborhood.
7
00:00:34,000 --> 00:00:36,840
-I'm a little tired
standing in these bushes.
8
00:00:37,040 --> 00:00:38,040
-We know the house is empty.
9
00:00:38,240 --> 00:00:40,180
The whole school knows
the house is empty.
10
00:00:40,380 --> 00:00:42,050
Empty houses are being robbed.
11
00:00:42,250 --> 00:00:44,900
We're staying in the bushes.
12
00:00:45,100 --> 00:00:47,100
-Wouldn't you rather be
working on a real case?
13
00:00:47,300 --> 00:00:48,210
-This is a real case.
14
00:00:48,410 --> 00:00:51,880
20 houses, three weeks, $14,000.
15
00:00:52,080 --> 00:00:52,900
[tires screech]
16
00:00:53,100 --> 00:00:54,030
This kid's amazing.
17
00:01:02,200 --> 00:01:04,180
[clatter]
18
00:01:08,180 --> 00:01:10,890
-I'm amazed.
19
00:01:11,090 --> 00:01:12,160
[dog barks]
20
00:01:19,150 --> 00:01:21,870
Who is it?
21
00:01:22,070 --> 00:01:23,100
HANSON: It's Walker Stevenson.
22
00:01:23,300 --> 00:01:24,130
PENHALL: Walker?
23
00:01:24,330 --> 00:01:25,200
I like Walker.
24
00:01:25,400 --> 00:01:27,050
He's in my Bio class.
25
00:01:29,210 --> 00:01:30,990
[glass shatters]
26
00:01:31,190 --> 00:01:33,880
-Uh, I don't remember this
being part of the MO, isn't it?
27
00:01:34,080 --> 00:01:36,070
He's supposed to be wearing
some sort of black outfit
28
00:01:36,270 --> 00:01:38,040
and slithering under the window?
29
00:01:38,240 --> 00:01:39,160
[clatters]
30
00:01:43,090 --> 00:01:46,160
This guy's the worst
burglar I've ever seen.
31
00:01:46,360 --> 00:01:47,970
He's drunk--
32
00:01:48,170 --> 00:01:48,920
HANSON: --hammered--
33
00:01:49,120 --> 00:01:49,850
PENHALL: --pickled--
34
00:01:50,050 --> 00:01:51,090
HANSON: --to the gills.
35
00:01:56,000 --> 00:01:56,880
[rock music blares]
36
00:01:57,080 --> 00:01:58,210
I think this is our man.
37
00:01:58,410 --> 00:01:59,060
-No.
38
00:02:02,060 --> 00:02:05,870
I don't think this
man is a cat burglar.
39
00:02:06,070 --> 00:02:07,190
And somehow, I
don't think the man
40
00:02:07,390 --> 00:02:09,880
that we're waiting for
is going to come by now.
41
00:02:10,080 --> 00:02:12,030
HANSON: Yeah.
42
00:02:13,230 --> 00:02:15,060
-Are we blowing?
43
00:02:15,260 --> 00:02:17,860
-We're blowing.
44
00:02:18,060 --> 00:02:20,050
Iok, we got an unexpected guest.
45
00:02:20,250 --> 00:02:20,870
He's yours.
46
00:02:21,070 --> 00:02:23,080
It's too bad, I kind
of liked Walker.
47
00:02:23,280 --> 00:02:24,050
-Yeah, me too.
48
00:02:24,250 --> 00:02:26,170
He's in my Bio class.
49
00:02:26,370 --> 00:02:27,170
-Let's go.
50
00:02:35,140 --> 00:02:36,100
IOKI: Take him in.
51
00:02:36,300 --> 00:02:36,850
-Let go off me!
52
00:02:37,050 --> 00:02:37,170
Let me go!
53
00:02:37,370 --> 00:02:37,930
Let me go!
54
00:02:38,130 --> 00:02:39,050
You're going to ruin everything!
55
00:02:39,250 --> 00:02:39,810
-Settle down.
56
00:02:40,010 --> 00:02:40,110
-Let me go!
57
00:02:40,310 --> 00:02:41,220
Let, ugh, ugh.
58
00:02:42,000 --> 00:02:42,800
-You're under arrest!
59
00:02:43,000 --> 00:02:43,880
-[grunts]
60
00:02:44,080 --> 00:02:44,220
Ugh!
61
00:02:44,420 --> 00:02:46,860
Ugh.
62
00:02:47,060 --> 00:02:48,200
-Hey, enough out of you!
63
00:03:05,080 --> 00:03:06,210
-All right, you have a party.
64
00:03:06,410 --> 00:03:08,160
From what I heard,
you're not a great party.
65
00:03:08,360 --> 00:03:09,150
A party of one.
66
00:03:09,350 --> 00:03:12,060
But he doesn't
invite his buddies?
67
00:03:12,260 --> 00:03:13,910
This hurts.
68
00:03:14,110 --> 00:03:16,880
-Flake off, Isley.
69
00:03:17,080 --> 00:03:18,880
-Diana, your brother's
being mean to me.
70
00:03:19,080 --> 00:03:20,090
-Will you leave him alone?
71
00:03:20,290 --> 00:03:21,200
He spent the night in jail.
72
00:03:21,400 --> 00:03:24,050
-That is what prison
can do to a man.
73
00:03:24,250 --> 00:03:28,070
Just uses up all
the good inside him.
74
00:03:28,270 --> 00:03:31,230
-You can all drop dead.
75
00:03:32,000 --> 00:03:32,900
-I don't know.
76
00:03:33,100 --> 00:03:35,070
I don't think anybody here
strikes me as the cat burglar
77
00:03:35,270 --> 00:03:36,890
type, you know?
78
00:03:37,090 --> 00:03:39,090
-I still think
we've been set up.
79
00:03:39,290 --> 00:03:40,190
-Are you kidding?
80
00:03:40,390 --> 00:03:44,030
Been at this school for three
weeks, staking out houses.
81
00:03:44,230 --> 00:03:48,000
This kid, he just stumbles in
and messes up the whole thing.
82
00:03:48,200 --> 00:03:49,000
Walker is whack.
83
00:03:49,200 --> 00:03:50,190
He ain't no cat burglar.
84
00:03:55,000 --> 00:03:55,180
-Yo, Higgins.
85
00:03:55,380 --> 00:03:55,900
-Hey, guys.
86
00:03:56,100 --> 00:03:56,180
-Hey.
87
00:03:56,380 --> 00:03:56,940
-Hey, man.
88
00:03:57,140 --> 00:03:58,170
-Walker, how are you doing?
89
00:04:01,200 --> 00:04:02,910
Look, I've been to
jail three times.
90
00:04:03,110 --> 00:04:04,010
It's no big deal.
91
00:04:07,020 --> 00:04:09,110
-Who the hell told you anyhow?
92
00:04:09,310 --> 00:04:11,830
-It's common knowledge.
93
00:04:12,030 --> 00:04:14,110
Look, the worst you're going
to get is six months probation,
94
00:04:14,310 --> 00:04:15,210
maybe some family counseling.
95
00:04:15,410 --> 00:04:17,990
It's nothing.
96
00:04:18,190 --> 00:04:21,880
What the hell were
you doing there?
97
00:04:22,080 --> 00:04:23,190
-It's nothing.
98
00:04:23,390 --> 00:04:25,950
Nothing!
99
00:04:26,150 --> 00:04:27,860
You don't get it.
100
00:04:28,060 --> 00:04:30,090
I'm totally screwed,
no matter what I do.
101
00:04:33,170 --> 00:04:35,170
-I didn't mean to
ruin his lunch.
102
00:04:35,370 --> 00:04:37,150
-Oh, you can't ruin his lunch.
103
00:04:37,350 --> 00:04:38,840
-[chuckles]
104
00:04:39,040 --> 00:04:40,140
-He won't even talk to me.
105
00:04:40,340 --> 00:04:43,140
He's-- well, things are
really bad for him right now.
106
00:04:43,340 --> 00:04:45,020
-Yeah, no kidding.
107
00:04:45,220 --> 00:04:46,910
-Yeah, no kidding.
108
00:04:47,110 --> 00:04:49,130
-You really been to jail?
109
00:04:49,330 --> 00:04:49,900
-Yeah.
110
00:04:50,100 --> 00:04:51,220
-You didn't bring us anything?
111
00:04:51,420 --> 00:04:53,190
An ashtray, a T-shirt,
or license plate?
112
00:04:53,390 --> 00:04:55,970
Just what kind are you?
113
00:04:56,170 --> 00:04:57,890
-Well, maybe the next
time I go to jail,
114
00:04:58,090 --> 00:04:59,130
you guys can go with me.
115
00:05:02,040 --> 00:05:03,840
-We're going about
this all wrong.
116
00:05:04,040 --> 00:05:06,010
Maybe we should check
class schedules.
117
00:05:06,210 --> 00:05:06,850
-Huh?
118
00:05:07,050 --> 00:05:08,100
-Well, maybe while
we're in, uh, English,
119
00:05:08,300 --> 00:05:10,810
and while he's in
Cat Burglary 101.
120
00:05:11,010 --> 00:05:11,130
-Maybe.
121
00:05:11,330 --> 00:05:12,930
-Fuller on line 3.
122
00:05:13,130 --> 00:05:15,000
You, uh, better talk to him.
123
00:05:18,220 --> 00:05:18,950
-Hanson.
124
00:05:19,150 --> 00:05:20,970
-Hey, Captain, what's up?
125
00:05:21,170 --> 00:05:25,090
-Walker Stevenson, the kid who
stumbled into your stakeout?
126
00:05:25,290 --> 00:05:25,930
-Yeah?
127
00:05:26,130 --> 00:05:27,920
-They just found him
in his living room.
128
00:05:28,120 --> 00:05:30,050
There was a hunting
rifle between his knees
129
00:05:30,250 --> 00:05:33,000
and a note on the table.
130
00:05:33,200 --> 00:05:34,210
He killed himself.
131
00:05:58,110 --> 00:06:00,150
THEME SONG: We never
thought of finding
132
00:06:00,350 --> 00:06:02,930
a place where we belong.
133
00:06:03,130 --> 00:06:09,010
Don't have to stand alone,
we'll never let you fall.
134
00:06:09,210 --> 00:06:15,150
Don't need permission to
decide what you believe.
135
00:06:15,350 --> 00:06:15,810
Ooh!
136
00:06:16,010 --> 00:06:17,230
Say, jump!
137
00:06:18,000 --> 00:06:20,220
Down on Jump Street.
138
00:06:20,420 --> 00:06:22,940
Say, jump!
139
00:06:23,140 --> 00:06:26,020
Down on Jump Street.
140
00:06:26,220 --> 00:06:31,000
Your friends will be there
when your back is to the wall.
141
00:06:31,200 --> 00:06:35,100
You'll find you'll need us
'cause there's no one else
142
00:06:35,300 --> 00:06:36,900
to call.
143
00:06:37,100 --> 00:06:41,180
When it is hopeless, a
decision is what you'll need.
144
00:06:41,380 --> 00:06:45,160
You better get ready
to-- be ready to jump!
145
00:06:45,360 --> 00:06:48,070
"21 Jump Street"!
146
00:06:54,080 --> 00:06:55,210
-It's not the way
it works, Peter.
147
00:06:55,410 --> 00:06:56,190
-What do you mean?
148
00:06:56,390 --> 00:06:57,020
Why not?
149
00:06:57,220 --> 00:07:00,120
The flag should be
lowered to half-mast.
150
00:07:00,320 --> 00:07:02,000
-I'm sorry, Peter.
151
00:07:02,200 --> 00:07:02,900
-[sighs]
152
00:07:03,100 --> 00:07:03,830
I don't get it.
153
00:07:04,030 --> 00:07:06,200
-That's for heroes.
154
00:07:08,000 --> 00:07:10,940
COUNSELOR: What do
you do about death?
155
00:07:11,140 --> 00:07:13,970
What do you do when a
friend takes his own life.
156
00:07:14,170 --> 00:07:16,020
-Start by leaving the flag up.
157
00:07:16,220 --> 00:07:18,810
That's the first part.
158
00:07:19,010 --> 00:07:22,130
-No matter what you may have
known about Walker Stevenson,
159
00:07:22,330 --> 00:07:25,120
you cannot hold yourself
responsible for what happened.
160
00:07:25,320 --> 00:07:26,230
-You see?
161
00:07:27,000 --> 00:07:31,160
Walker is responsible for
making me sit through this crap.
162
00:07:31,360 --> 00:07:36,990
-5,000 young people will
commit suicide this year.
163
00:07:37,190 --> 00:07:39,120
Half a million will try.
164
00:07:39,320 --> 00:07:42,860
Half a million.
165
00:07:43,060 --> 00:07:45,130
Some of you in this room
have tried, will try again.
166
00:07:45,330 --> 00:07:46,200
I hope to God you fail.
167
00:07:49,150 --> 00:07:52,150
Very few people
really want to die.
168
00:07:52,350 --> 00:07:54,860
They're the exceptions.
169
00:07:55,060 --> 00:07:55,970
Most want help.
170
00:07:56,170 --> 00:07:59,880
They're faced with problems
they don't know how to solve.
171
00:08:00,080 --> 00:08:02,830
It's not like your
friend was hit by a car.
172
00:08:03,030 --> 00:08:05,080
I mean, he made this decision.
173
00:08:08,140 --> 00:08:10,830
Now, maybe you feel like,
uh, like he told you
174
00:08:11,030 --> 00:08:13,070
all you weren't good
enough, and left.
175
00:08:13,270 --> 00:08:14,980
Maybe you're pissed off.
176
00:08:15,180 --> 00:08:17,060
You know, the English,
100 years ago,
177
00:08:17,260 --> 00:08:19,950
had laws dealing with suicides.
178
00:08:20,150 --> 00:08:23,000
The body was dragged
through the street,
179
00:08:23,200 --> 00:08:26,820
naked, and buried at a
crossroads with a stake
180
00:08:27,020 --> 00:08:28,180
through its heart.
181
00:08:28,380 --> 00:08:30,230
How dare someone reject life.
182
00:08:31,010 --> 00:08:31,140
-Yeah.
183
00:08:31,340 --> 00:08:32,150
-Yeah.
184
00:08:32,350 --> 00:08:37,000
-It's OK to talk about it.
185
00:08:37,200 --> 00:08:39,960
It's OK to be pissed off.
186
00:08:40,160 --> 00:08:42,140
It's OK to be mad!
187
00:08:46,020 --> 00:08:48,230
And you know what?
188
00:08:50,210 --> 00:08:55,060
It's OK to mourn
for your friend.
189
00:08:58,220 --> 00:09:02,000
Look, I'm going to be around
for the next couple of days
190
00:09:02,200 --> 00:09:04,990
to talk to anyone who
wants to talk to me.
191
00:09:05,190 --> 00:09:07,180
-Why does a 16-year-old
kid kill himself?
192
00:09:07,380 --> 00:09:09,160
What could be so wrong at 16?
193
00:09:15,090 --> 00:09:17,880
-There's not some easy
answer I can give you.
194
00:09:18,080 --> 00:09:19,160
-I'm not looking
for an easy answer.
195
00:09:23,210 --> 00:09:25,210
I keep thinking that I'm
the one who pushed him over.
196
00:09:30,200 --> 00:09:32,000
-Do you really believe that?
197
00:09:37,040 --> 00:09:38,020
-[sighs]
198
00:09:41,210 --> 00:09:43,170
-What is it you
want me to say, Tom?
199
00:09:43,370 --> 00:09:45,190
-How am I was
supposed to do my job?
200
00:09:45,390 --> 00:09:46,890
We bust kids all the time.
201
00:09:47,090 --> 00:09:48,830
They don't go around
killing themselves.
202
00:09:49,030 --> 00:09:51,150
And I can't go around worrying
about the next kid I bust
203
00:09:51,350 --> 00:09:53,110
is going to put a hunting
rifle into his mouth--
204
00:09:53,310 --> 00:09:53,960
-Look, Hanson--
205
00:09:54,160 --> 00:09:56,060
---or hang himself in
his parents' backyard.
206
00:09:56,260 --> 00:09:57,180
---I'm not fighting you.
207
00:09:57,380 --> 00:10:01,010
-I know you're not!
208
00:10:01,210 --> 00:10:02,970
I'm sorry.
209
00:10:03,170 --> 00:10:07,020
But until I get why
this kid died-- [sighs]
210
00:10:10,210 --> 00:10:13,000
I kind of feel like
I helped kill him.
211
00:10:25,060 --> 00:10:27,900
I don't understand this thing.
212
00:10:28,100 --> 00:10:29,200
These are decent
kids at this school.
213
00:10:29,400 --> 00:10:30,940
You know, they're not too rich.
214
00:10:31,140 --> 00:10:31,910
They're not too poor.
215
00:10:32,110 --> 00:10:33,110
They're not too anything.
216
00:10:33,310 --> 00:10:35,030
It's like-- it's like
All-American high.
217
00:10:39,220 --> 00:10:41,890
You know, some of them
do drugs, some of them
218
00:10:42,090 --> 00:10:44,210
drink, some of them break
into each other's homes.
219
00:10:48,120 --> 00:10:49,170
Most of them just grow up.
220
00:10:53,180 --> 00:10:56,070
What place did this
kid get himself
221
00:10:56,270 --> 00:11:00,070
into when he thought
that suicide made sense?
222
00:11:03,200 --> 00:11:04,890
[bangs on door]
223
00:11:05,090 --> 00:11:06,210
PENHALL: OK, OK, I'm coming!
224
00:11:06,410 --> 00:11:07,190
-I got it.
225
00:11:10,110 --> 00:11:10,860
Hi, Tom.
226
00:11:11,060 --> 00:11:12,130
Oh, wow, you look nice.
227
00:11:12,330 --> 00:11:12,810
-Thank you.
228
00:11:13,010 --> 00:11:13,180
-He's all yours.
229
00:11:13,380 --> 00:11:14,200
-Is he OK?
230
00:11:14,400 --> 00:11:15,190
Not lately.
231
00:11:15,390 --> 00:11:17,100
PENHALL: What's that mean?
232
00:11:28,190 --> 00:11:28,930
-Hey!
233
00:11:29,130 --> 00:11:30,230
-What?
234
00:11:31,000 --> 00:11:31,870
-You're not dressed.
235
00:11:32,070 --> 00:11:32,210
-What am I?
236
00:11:32,410 --> 00:11:35,230
Boxing in the nude?
237
00:11:36,000 --> 00:11:38,190
What are you dressed
like that for?
238
00:11:38,390 --> 00:11:40,850
-I'm going to a
funeral, so are you.
239
00:11:41,050 --> 00:11:42,230
-Yeah, who died?
240
00:11:43,010 --> 00:11:44,170
-Walker Stevenson.
241
00:11:44,370 --> 00:11:45,850
-Uh, come on.
242
00:11:46,050 --> 00:11:47,140
Give me a break.
243
00:11:47,340 --> 00:11:50,810
-Uh, I think these
are people we know.
244
00:11:51,010 --> 00:11:52,840
--[sighs] School's
out for the day.
245
00:11:53,040 --> 00:11:55,230
I'm off.
246
00:11:56,220 --> 00:11:57,230
-What's your problem?
247
00:11:58,000 --> 00:11:58,210
-I ain't got no problem.
248
00:11:58,410 --> 00:11:59,890
I like the kid.
249
00:12:00,090 --> 00:12:03,050
Here, toss this on
the grave for me.
250
00:12:07,170 --> 00:12:08,010
-Wow.
251
00:12:13,160 --> 00:12:14,150
[door closes]
252
00:12:22,010 --> 00:12:25,810
MAN (VOICEOVER): "On April 22,
1988 at approximately 13:23,
253
00:12:26,010 --> 00:12:27,160
Officer Scott Gilmore
was dispatched
254
00:12:27,360 --> 00:12:31,910
to 1592 Geffen Lane, in
reference to a dead body.
255
00:12:32,110 --> 00:12:34,060
Upon arrival at the
residence, I was
256
00:12:34,260 --> 00:12:36,870
advised by Mrs. Carlota
Gutierrez, a domestic employed
257
00:12:37,070 --> 00:12:40,110
by the residents of the house,
Mr. And Mrs. Tony Stevenson,
258
00:12:40,310 --> 00:12:42,910
that the victim had shot
himself in the head.
259
00:12:43,110 --> 00:12:44,820
Upon entering the
residence, the subject
260
00:12:45,020 --> 00:12:46,230
was found in the right-hand
side of the living
261
00:12:47,000 --> 00:12:48,190
room, seated in an armchair.
262
00:12:48,390 --> 00:12:52,070
He had a .30-06 bolt-action
hunting rifle propped between
263
00:12:52,270 --> 00:12:52,980
his legs.
264
00:12:53,180 --> 00:12:55,930
The boy was wearing blue jeans
and dark-colored T-shirt.
265
00:12:56,130 --> 00:12:57,220
There was a great deal of blood.
266
00:12:57,420 --> 00:12:58,890
And apparently, the
bullet had exited
267
00:12:59,090 --> 00:13:00,200
through the back of the head.
268
00:13:00,400 --> 00:13:02,200
Bits of brain tissue were
on a panel of the wall
269
00:13:02,400 --> 00:13:05,000
directly behind the deceased.
270
00:13:05,200 --> 00:13:07,200
Although he was, to the
best of my expertise,
271
00:13:07,400 --> 00:13:09,880
dead at this time,
paramedics were called in.
272
00:13:10,080 --> 00:13:12,130
They arrived at
approximately 13:41
273
00:13:12,330 --> 00:13:14,970
and declared the
subject dead as well.
274
00:13:15,170 --> 00:13:18,100
A perimeter was set up and
the crime scene isolated."
275
00:13:18,300 --> 00:13:21,830
-"The detectives of the
34th then took the command
276
00:13:22,030 --> 00:13:23,120
of the investigation.
277
00:13:23,320 --> 00:13:26,140
Submitted April 23, 1988.
278
00:13:26,340 --> 00:13:31,800
Badge number 12237."
279
00:13:38,000 --> 00:13:39,130
[sighs]
280
00:13:43,030 --> 00:13:45,040
COUNSELOR: This note's
pretty standard.
281
00:13:45,240 --> 00:13:46,200
"I hate all this.
282
00:13:46,400 --> 00:13:47,820
All my love."
283
00:13:48,020 --> 00:13:48,220
Yeah.
284
00:13:48,420 --> 00:13:50,220
OK, I'm late.
285
00:13:50,420 --> 00:13:51,830
What's this?
286
00:13:52,030 --> 00:13:53,170
I thought we were
supposed to be undercover.
287
00:13:53,370 --> 00:13:54,060
-He's a doctor.
288
00:13:54,260 --> 00:13:54,980
I asked him here.
289
00:13:55,180 --> 00:13:57,210
COUNSELOR: "Problems beyond"
and "tried everything.
290
00:13:57,410 --> 00:13:59,000
Seems like the only way."
291
00:13:59,200 --> 00:14:00,230
A lot of them read like this.
292
00:14:01,000 --> 00:14:01,890
See?
293
00:14:02,090 --> 00:14:04,900
Part of them wants to die,
part of them wants to live.
294
00:14:05,100 --> 00:14:07,100
-Yeah, except the part of
them that wanted to die
295
00:14:07,300 --> 00:14:08,220
used the hunting rifle.
296
00:14:08,420 --> 00:14:12,820
-Yeah, well, some people don't
want to screw up one more time.
297
00:14:13,020 --> 00:14:15,130
And some people set themselves
up to be found in time.
298
00:14:15,330 --> 00:14:17,820
And it's just the more
obvious cry out for help.
299
00:14:18,020 --> 00:14:19,190
-Yeah, but he wasn't
crying out for help.
300
00:14:19,390 --> 00:14:21,090
He killed himself.
301
00:14:21,290 --> 00:14:21,840
Why?
302
00:14:22,040 --> 00:14:23,920
-He was a loser, that's why.
303
00:14:24,120 --> 00:14:26,830
COUNSELOR: Look, we're talking
about the second leading
304
00:14:27,030 --> 00:14:28,210
cause of death
among adolescents.
305
00:14:28,410 --> 00:14:31,840
More kids kill themselves
than die of cancer.
306
00:14:32,040 --> 00:14:34,210
Trouble at home, relationships,
school problems, drugs
307
00:14:34,410 --> 00:14:36,890
and alcohol, getting in
trouble with the law.
308
00:14:37,090 --> 00:14:39,020
They end up
alienating themselves.
309
00:14:41,220 --> 00:14:43,890
[sighs] A sudden
impulsive act, something
310
00:14:44,090 --> 00:14:47,130
as permanent as a gun that's
lying around the house.
311
00:14:47,330 --> 00:14:48,840
He had a problem.
312
00:14:49,040 --> 00:14:51,940
And he felt that that was
the only way to solve it.
313
00:14:52,140 --> 00:14:53,150
-Then he was wrong.
314
00:14:53,350 --> 00:14:55,010
-Yeah, well, we know that.
315
00:14:55,210 --> 00:14:58,210
But look, when kids start
to develop identities,
316
00:14:58,410 --> 00:15:02,190
sometimes they get real
confused along the way.
317
00:15:02,390 --> 00:15:03,810
[sighs]
318
00:15:04,010 --> 00:15:05,990
I just lost a
15-year-old girl who
319
00:15:06,190 --> 00:15:08,970
overdosed on a whole
bottle of antidepressants.
320
00:15:09,170 --> 00:15:11,000
-She killed herself
on antidepressants?
321
00:15:11,200 --> 00:15:11,930
What we did she do?
322
00:15:12,130 --> 00:15:13,170
Chuckle herself to death?
323
00:15:18,200 --> 00:15:19,870
OK, that wasn't funny.
324
00:15:20,070 --> 00:15:21,150
-I never thought of it that way.
325
00:15:21,350 --> 00:15:21,950
-Oh, yeah.
326
00:15:22,150 --> 00:15:23,140
And she's so happy,
she exploded.
327
00:15:23,340 --> 00:15:24,060
-Are you done?
328
00:15:24,260 --> 00:15:25,190
-Ah, ha-ha-ha, boom!
329
00:15:25,390 --> 00:15:26,070
-Shut up!
330
00:15:32,230 --> 00:15:36,060
-Sorry, he's got kind of
strange sense of humor.
331
00:15:38,170 --> 00:15:39,140
-Yeah, it's not funny.
332
00:15:39,340 --> 00:15:41,040
That's what's strange about it.
333
00:15:50,210 --> 00:15:53,830
-[sighs]
334
00:15:54,030 --> 00:15:54,910
-Hi, Doug.
335
00:15:55,110 --> 00:15:59,860
-Hey, have you ever thought
about killing yourself?
336
00:16:00,060 --> 00:16:00,830
-Seriously?
337
00:16:01,030 --> 00:16:01,850
-No, no, no.
338
00:16:02,050 --> 00:16:05,210
Not, not, uh, think
about it seriously.
339
00:16:05,410 --> 00:16:10,220
But seriously, have you
ever thought about it?
340
00:16:10,420 --> 00:16:12,200
-Well, of course.
341
00:16:12,400 --> 00:16:16,070
I mean, everybody
thinks about it.
342
00:16:16,270 --> 00:16:17,070
-Not me.
343
00:16:33,120 --> 00:16:34,830
Are you home, Dorothy?
344
00:16:35,030 --> 00:16:36,020
-I'm in here!
345
00:16:38,130 --> 00:16:39,180
-Hey, I got this joke.
346
00:16:39,380 --> 00:16:40,900
It's a great joke.
347
00:16:41,100 --> 00:16:41,860
-Doug, I'm busy.
348
00:16:42,060 --> 00:16:42,220
-Oh, come on.
349
00:16:42,420 --> 00:16:42,890
Come on.
350
00:16:43,090 --> 00:16:43,850
Come on, man.
351
00:16:44,050 --> 00:16:45,040
Just sit down and listen, OK?
352
00:16:45,240 --> 00:16:47,960
-OK, fine.
353
00:16:48,160 --> 00:16:52,880
-Um, OK, uh, this
guy, he's been going
354
00:16:53,080 --> 00:16:54,900
to a psychiatrist
for years, right?
355
00:16:55,100 --> 00:16:57,080
And, uh, one day, he
walks in and he says,
356
00:16:57,280 --> 00:16:59,900
Doc, I've given it
a lot of thought.
357
00:17:00,100 --> 00:17:03,230
And it's not your fault,
but I'm going to myself.
358
00:17:04,000 --> 00:17:06,070
I don't want you try to stop me.
359
00:17:06,270 --> 00:17:08,070
I just want you to know, OK.
360
00:17:08,270 --> 00:17:11,900
So the doc says, all right,
all right, I can respect that.
361
00:17:12,100 --> 00:17:15,060
But there's just one thing
I want you to do for me.
362
00:17:15,260 --> 00:17:19,050
The circus is in town, and
the world's greatest clown,
363
00:17:19,250 --> 00:17:22,130
Grimaldi, is going to be there.
364
00:17:22,330 --> 00:17:23,810
He's funny.
365
00:17:24,010 --> 00:17:26,230
He's-- well, he's amazing.
366
00:17:27,000 --> 00:17:28,220
All I want you to do
is go to the circus.
367
00:17:28,420 --> 00:17:31,090
And if you still
want to kill yourself
368
00:17:31,290 --> 00:17:37,870
even after seeing Grimaldi, then
OK, I won't try to stop you.
369
00:17:38,070 --> 00:17:41,200
So then, the guy says,
but Doc, I'm Grimaldi.
370
00:17:49,100 --> 00:17:51,030
-That's it?
371
00:17:51,230 --> 00:17:52,890
-Yeah.
372
00:17:53,090 --> 00:17:55,080
-Doug, that wasn't funny.
373
00:17:55,280 --> 00:17:57,960
-Don't you get it?
374
00:17:58,160 --> 00:18:00,160
-I thought it was
going to be a joke.
375
00:18:00,360 --> 00:18:01,840
-You don't get it?
376
00:18:02,040 --> 00:18:03,080
I can't believe
you don't get it.
377
00:18:03,280 --> 00:18:04,160
-Of course, I get it, Doug.
378
00:18:04,360 --> 00:18:05,860
But you said it was
going to be a joke.
379
00:18:06,060 --> 00:18:07,030
And that wasn't funny.
380
00:18:07,230 --> 00:18:08,870
-You never get any of my jokes.
381
00:18:09,070 --> 00:18:09,830
-That's not true.
382
00:18:10,030 --> 00:18:10,210
I get lots of your jokes.
383
00:18:10,410 --> 00:18:12,040
-But you don't think I'm funny.
384
00:18:12,240 --> 00:18:12,830
-Doug.
385
00:18:13,030 --> 00:18:15,060
-No, no, you got
no sense of humor.
386
00:18:15,260 --> 00:18:15,900
-Doug!
387
00:18:16,100 --> 00:18:17,110
-You know why you got
no sense of humor?
388
00:18:17,310 --> 00:18:19,070
Because you need a
little intelligence
389
00:18:19,270 --> 00:18:19,890
to understand humor.
390
00:18:20,090 --> 00:18:20,170
-Doug!
391
00:18:20,370 --> 00:18:21,820
-What?
392
00:18:22,020 --> 00:18:22,890
-Take that back.
393
00:18:23,090 --> 00:18:23,830
-Take what back?
394
00:18:24,030 --> 00:18:24,820
-You said I was stupid.
395
00:18:25,020 --> 00:18:25,220
Take it back.
396
00:18:25,420 --> 00:18:26,200
-I won't.
397
00:18:26,400 --> 00:18:27,230
It's true.
398
00:18:28,000 --> 00:18:29,220
-You know, you've
been a real pain
399
00:18:29,420 --> 00:18:31,100
in the ass these
last couple of days!
400
00:18:39,110 --> 00:18:41,100
-[sighs] It was just a joke!
401
00:18:47,010 --> 00:18:48,090
[doorbell rings]
402
00:18:48,290 --> 00:18:51,000
[dance music]
403
00:18:55,090 --> 00:18:58,940
-Did Walker say anything
to you beforehand?
404
00:18:59,140 --> 00:18:59,970
-Like what?
405
00:19:00,170 --> 00:19:02,220
-You were always talking
to him, like trying
406
00:19:02,420 --> 00:19:03,830
to be his new friend.
407
00:19:04,030 --> 00:19:05,040
Did he say anything?
408
00:19:08,100 --> 00:19:08,890
-No.
409
00:19:09,090 --> 00:19:10,960
-Damn it.
410
00:19:11,160 --> 00:19:12,920
He didn't even talk to me.
411
00:19:13,120 --> 00:19:15,070
-What do you want, after
Dittmar and Beckman?
412
00:19:15,270 --> 00:19:16,850
I mean, it's not
that surprising.
413
00:19:17,050 --> 00:19:18,190
-Who's Dittmar and Beckman?
414
00:19:18,390 --> 00:19:20,070
-Johnny Dittmar
and Roger Beckman.
415
00:19:20,270 --> 00:19:22,110
They were before
you came to town.
416
00:19:22,310 --> 00:19:23,190
They died, too.
417
00:19:23,390 --> 00:19:24,890
-They?
418
00:19:25,090 --> 00:19:28,120
-Yeah, committed suicide, went
sideways, depends who you ask.
419
00:19:28,320 --> 00:19:31,870
But they're dead.
420
00:19:32,070 --> 00:19:33,090
-Beckman didn't kill himself.
421
00:19:33,290 --> 00:19:34,210
He went to reform school.
422
00:19:34,410 --> 00:19:35,190
-[snickers]
423
00:19:40,220 --> 00:19:42,180
-Was Dittmar a
friend of Walker's?
424
00:19:42,380 --> 00:19:44,900
-He was lots of
people's friends.
425
00:19:45,100 --> 00:19:47,190
Dittmar was incredibly cool.
426
00:19:47,390 --> 00:19:48,920
-How did he die?
427
00:19:49,120 --> 00:19:50,210
-Got hit by a train.
428
00:19:50,410 --> 00:19:52,840
They said it was an accident.
429
00:19:53,040 --> 00:19:54,130
Nah, I think he
was "accidentally"
430
00:19:54,330 --> 00:19:56,080
lying on the railroad tracks.
431
00:19:56,280 --> 00:19:56,830
Great.
432
00:19:57,030 --> 00:19:58,150
-I thought his car got hit.
433
00:19:58,350 --> 00:19:59,940
-[scoffs] I love these rumors.
434
00:20:00,140 --> 00:20:03,060
Uh, I heard he was carried
away by a giant vulture.
435
00:20:03,260 --> 00:20:04,130
-Give me a break.
436
00:20:12,160 --> 00:20:14,920
-Like the tattoo?
437
00:20:15,120 --> 00:20:17,110
-Yes, yes, it's good.
438
00:20:21,010 --> 00:20:23,080
-Oh, I had this day when
nothing was working.
439
00:20:23,280 --> 00:20:25,200
You know, it just
completely sucked.
440
00:20:25,400 --> 00:20:29,980
I was so numb, I cut myself
to see if I would bleed.
441
00:20:30,180 --> 00:20:31,830
It wasn't real when I did it.
442
00:20:32,030 --> 00:20:33,140
It was like watching
myself on TV.
443
00:20:36,100 --> 00:20:37,170
-Hey, remember Beckman?
444
00:20:37,370 --> 00:20:38,010
-Yeah.
445
00:20:38,210 --> 00:20:40,100
Hey, did you know he
went to reform school?
446
00:20:40,300 --> 00:20:41,130
-Yeah, of course.
447
00:20:41,330 --> 00:20:41,940
-Huh?
448
00:20:42,140 --> 00:20:44,920
Yeah, well, now I
find out he got out.
449
00:20:45,120 --> 00:20:45,870
Joined the Navy.
450
00:20:46,070 --> 00:20:47,120
He's living in Norfolk, man.
451
00:20:47,320 --> 00:20:48,130
He runs a crane.
452
00:20:48,330 --> 00:20:49,120
He's got a house.
453
00:20:49,320 --> 00:20:49,850
He's married.
454
00:20:50,050 --> 00:20:50,220
He's married!
455
00:20:50,420 --> 00:20:51,910
Can you believe that?
456
00:20:52,110 --> 00:20:53,200
He's having a great time.
457
00:20:53,400 --> 00:20:55,110
-A lot of people I
know have tried it
458
00:20:55,310 --> 00:20:57,210
or contemplated it one time.
459
00:20:57,410 --> 00:20:59,050
-Diana has.
460
00:20:59,250 --> 00:21:00,930
Keith has.
461
00:21:01,130 --> 00:21:03,890
-I don't get it.
462
00:21:04,090 --> 00:21:08,930
-It's like giving
your folks notice.
463
00:21:09,130 --> 00:21:10,100
I'm not kidding.
464
00:21:10,300 --> 00:21:12,190
I'm not taking any
more this crap.
465
00:21:12,390 --> 00:21:14,900
It's not about killing yourself.
466
00:21:15,100 --> 00:21:16,910
It's about knowing
what it would be like.
467
00:21:17,110 --> 00:21:18,860
-People tell you you're
a loser long enough,
468
00:21:19,060 --> 00:21:20,140
you begin to believe it.
469
00:21:20,340 --> 00:21:22,920
-I could never kill myself.
470
00:21:23,120 --> 00:21:28,120
But sometimes, I just get
really drunk and drive crazy.
471
00:21:28,320 --> 00:21:30,990
I figure I'll let fate decide.
472
00:21:31,190 --> 00:21:34,140
-Well, maybe he was a
guy who couldn't face it.
473
00:21:34,340 --> 00:21:37,060
He was a guy who
just wimped out.
474
00:21:41,010 --> 00:21:42,000
-Come on.
475
00:21:42,200 --> 00:21:43,130
-What?
476
00:21:43,330 --> 00:21:44,120
Huh!
477
00:21:44,320 --> 00:21:46,180
-Come on!
478
00:21:46,380 --> 00:21:47,820
-Hey!
479
00:21:48,020 --> 00:21:49,150
-If you don't have anything
decent to say, then shut
480
00:21:49,350 --> 00:21:52,200
your mouth, you drink
your beer, or you leave.
481
00:21:52,400 --> 00:21:54,010
OK?
482
00:21:54,210 --> 00:21:55,920
-Yeah?
483
00:21:56,120 --> 00:21:58,200
-Yeah.
484
00:22:07,110 --> 00:22:08,180
-I don't want to be here anyway.
485
00:22:28,080 --> 00:22:29,160
[sighs]
486
00:22:40,070 --> 00:22:43,060
[rock music]
487
00:23:40,150 --> 00:23:42,070
-There's something
really wrong here.
488
00:23:42,270 --> 00:23:43,940
Or somebody is lying to us.
489
00:23:44,140 --> 00:23:47,060
There was another kid who killed
himself at Taft six weeks ago--
490
00:23:47,260 --> 00:23:48,020
Johnny Dittmar.
491
00:23:52,230 --> 00:23:55,170
-Kid walked in front of a train?
492
00:23:55,370 --> 00:23:56,010
-Yeah.
493
00:23:56,210 --> 00:23:58,040
And it wasn't reported
as a suicide either.
494
00:23:58,240 --> 00:23:58,990
Why not?
495
00:23:59,190 --> 00:24:02,830
-Because no one wants to
admit that suicide exists.
496
00:24:03,030 --> 00:24:05,140
The parents lie, the medical
examiner, even the cops.
497
00:24:05,340 --> 00:24:08,960
They want to spare themselves
the pain, the humiliation.
498
00:24:09,160 --> 00:24:12,030
You know, they say suicide
is the second leading
499
00:24:12,230 --> 00:24:14,230
cause of death
among adolescents.
500
00:24:15,000 --> 00:24:17,230
The first is
accidents, like being
501
00:24:17,430 --> 00:24:20,110
hit by a train or
single-passenger auto
502
00:24:20,310 --> 00:24:20,990
fatalities.
503
00:24:21,190 --> 00:24:24,080
All the drug and
alcohol-related cases, suicide
504
00:24:24,280 --> 00:24:26,100
might very well be number 1.
505
00:24:26,300 --> 00:24:27,830
-Yeah.
506
00:24:28,030 --> 00:24:30,160
I can remember a time when we
would have written Walker off
507
00:24:30,360 --> 00:24:33,020
as a hunting accident.
508
00:24:33,220 --> 00:24:36,020
Never mind the fact he
was in the living room.
509
00:24:36,220 --> 00:24:38,110
-You know, we may
be looking at kids
510
00:24:38,310 --> 00:24:41,210
who've been influenced
by more than one death.
511
00:24:41,410 --> 00:24:44,820
-You're saying
this is contagious?
512
00:24:45,020 --> 00:24:45,820
-Sometimes.
513
00:24:46,020 --> 00:24:46,160
-Wait a minute.
514
00:24:46,360 --> 00:24:47,950
I-- I don't get it.
515
00:24:48,150 --> 00:24:51,210
-Among young people, a suicide
can open the door for others
516
00:24:51,410 --> 00:24:52,150
to follow.
517
00:24:52,350 --> 00:24:53,990
A kind of horrible example.
518
00:24:54,190 --> 00:24:56,070
See, there's a
spread of depression
519
00:24:56,270 --> 00:24:57,820
following the first death.
520
00:24:58,020 --> 00:25:00,180
Then if you're already
unhappy, when someone you know
521
00:25:00,380 --> 00:25:03,060
can't hack it, it doesn't
seem so bad to you.
522
00:25:03,260 --> 00:25:08,210
So yes, in a way, if ignored,
repressed, it is contagious.
523
00:25:08,410 --> 00:25:10,960
-I was at this party last night.
524
00:25:11,160 --> 00:25:12,810
Bizarre death tattoos.
525
00:25:13,010 --> 00:25:15,040
Even a couple of kids with
superficial wrist scars,
526
00:25:15,240 --> 00:25:16,090
like some kind of badge.
527
00:25:16,290 --> 00:25:16,850
-Right.
528
00:25:17,050 --> 00:25:17,970
The scars, the tattoos.
529
00:25:18,170 --> 00:25:19,220
You see, you mark yourself up.
530
00:25:19,420 --> 00:25:21,160
You make yourself an object.
531
00:25:21,360 --> 00:25:22,810
You're less than a person.
532
00:25:23,010 --> 00:25:24,110
But it's also a
way for the group
533
00:25:24,310 --> 00:25:26,200
to draw together, a way
to belong to each other.
534
00:25:26,400 --> 00:25:30,020
And in the end, it's-- it's our
relationships that keeps us all
535
00:25:30,220 --> 00:25:30,980
alive.
536
00:25:31,180 --> 00:25:33,180
-Half of them sound like
they could really do it.
537
00:25:37,100 --> 00:25:38,170
What the hell am
I supposed to do?
538
00:25:38,370 --> 00:25:39,210
-Don't avoid the subject.
539
00:25:39,410 --> 00:25:41,170
Don't be afraid to talk
about suicide directly.
540
00:25:41,370 --> 00:25:44,010
You're not going to put
ideas in anyone's head.
541
00:25:44,210 --> 00:25:44,910
Listen in.
542
00:25:45,110 --> 00:25:48,840
And if they need it, get
them to someone who can help.
543
00:25:49,040 --> 00:25:50,180
-Isn't there
something I'm supposed
544
00:25:50,380 --> 00:25:51,210
to be able to look for?
545
00:25:51,410 --> 00:25:53,230
You know, like warning
signs and all that?
546
00:25:53,430 --> 00:25:57,080
-Hostile behavior, mood swings,
promiscuity, drug and alcohol
547
00:25:57,280 --> 00:26:00,070
abuse, alienation
among their friends.
548
00:26:00,270 --> 00:26:00,900
-Great.
549
00:26:01,100 --> 00:26:02,170
That sounds like just
being a teenager.
550
00:26:02,370 --> 00:26:04,860
-Huh, not everyone.
551
00:26:05,060 --> 00:26:09,100
But it does kind of tell
you something, doesn't it?
552
00:26:09,300 --> 00:26:09,980
Just listen.
553
00:26:10,180 --> 00:26:13,190
Most of the time, just having
a friend who can listen
554
00:26:13,390 --> 00:26:14,050
is enough.
555
00:26:20,200 --> 00:26:22,080
-Nice of you to
come to work, Doug.
556
00:26:22,280 --> 00:26:23,880
-Oh, were we
discussing the case,
557
00:26:24,080 --> 00:26:26,140
talking about the
student cat burglar?
558
00:26:30,190 --> 00:26:31,860
Suicide High ain't no case.
559
00:26:32,060 --> 00:26:33,870
And I ain't working
on it no more.
560
00:26:34,070 --> 00:26:35,960
-You're on it until I
say you're not on it.
561
00:26:36,160 --> 00:26:38,100
-Yeah, well, uh, last
night I caught the kid
562
00:26:38,300 --> 00:26:40,000
who's been breaking
into all those house
563
00:26:40,200 --> 00:26:41,980
in a stolen goods
sting operation.
564
00:26:42,180 --> 00:26:43,890
He just transferred out of Taft.
565
00:26:44,090 --> 00:26:45,150
That's how come we missed him.
566
00:26:49,100 --> 00:26:49,970
He confessed.
567
00:26:50,170 --> 00:26:51,100
There is no case.
568
00:26:57,020 --> 00:26:58,840
I am caught up with
all my paperwork.
569
00:26:59,040 --> 00:27:01,070
I'd like a personal
day, unless of course, I
570
00:27:01,270 --> 00:27:05,080
have any official police
business I have to attend to.
571
00:27:17,220 --> 00:27:18,870
-I hate him.
572
00:27:19,070 --> 00:27:22,190
I hate him for leaving us.
573
00:27:22,390 --> 00:27:25,820
I hate him for going away.
574
00:27:26,020 --> 00:27:27,050
Don't you hate him?
575
00:27:27,250 --> 00:27:28,200
-No, I just miss him.
576
00:27:28,400 --> 00:27:30,820
-I don't miss him at all.
577
00:27:31,020 --> 00:27:32,080
He did it because he hated us.
578
00:27:32,280 --> 00:27:33,050
He did, you know.
579
00:27:33,250 --> 00:27:33,910
He hated us.
580
00:27:34,110 --> 00:27:36,190
-Mitchell!
581
00:27:37,130 --> 00:27:40,920
-If he were here right now, I'd
kick his ass for what he did.
582
00:27:41,120 --> 00:27:43,200
I would.
583
00:27:51,000 --> 00:27:51,090
-Guys.
584
00:27:51,290 --> 00:27:52,890
-Hey, what's up?
585
00:27:53,090 --> 00:27:54,110
-Hey, Tom, you missed it.
586
00:27:54,310 --> 00:27:56,120
Instead of math class,
we had another morning
587
00:27:56,320 --> 00:27:57,820
on why we shouldn't
kill ourselves.
588
00:27:58,020 --> 00:27:59,160
PETER: Yeah, and
there was homework.
589
00:27:59,360 --> 00:28:01,230
We have to stay
alive until tomorrow.
590
00:28:02,000 --> 00:28:04,110
Sort of a pass/fail
assignment. [chuckles]
591
00:28:04,310 --> 00:28:06,020
-You know, I can
never kill myself.
592
00:28:06,220 --> 00:28:08,170
I mean, who would
look after my dog?
593
00:28:08,370 --> 00:28:10,840
-There's nothing worth
looking forward to.
594
00:28:11,040 --> 00:28:12,190
I mean, I've already
done every drug
595
00:28:12,390 --> 00:28:14,190
there is, except for heroin.
596
00:28:14,390 --> 00:28:16,000
That's about it.
597
00:28:16,200 --> 00:28:18,060
I've been drunk so many times.
598
00:28:18,260 --> 00:28:20,210
-And you've done
every guy I know.
599
00:28:20,410 --> 00:28:21,860
-I haven't done you.
600
00:28:22,060 --> 00:28:23,090
And I never will.
601
00:28:23,290 --> 00:28:25,020
So eat your heart out, Keith.
602
00:28:25,220 --> 00:28:26,940
-[chuckles]
603
00:28:27,140 --> 00:28:30,130
-Anyway, I have done most
of the ones I wanted to.
604
00:28:30,330 --> 00:28:32,200
And that wasn't even that great.
605
00:28:32,400 --> 00:28:34,200
So what's there to
look forward to?
606
00:28:34,400 --> 00:28:36,830
-I'm going to pass science.
607
00:28:37,030 --> 00:28:39,030
I could end up passing
all my classes.
608
00:28:39,230 --> 00:28:42,140
And then my parents promised
to loan me money for a car.
609
00:28:42,340 --> 00:28:44,080
It could be a great summer.
610
00:28:44,280 --> 00:28:46,920
VICKIE: We came
here from Norwood.
611
00:28:47,120 --> 00:28:50,170
Um, that was before my
father was promoted.
612
00:28:50,370 --> 00:28:53,230
You know it was better
when we were poor?
613
00:28:54,000 --> 00:28:56,040
I mean, when we
weren't poor "poor."
614
00:28:56,240 --> 00:28:58,030
But it was better.
615
00:28:58,230 --> 00:29:00,190
I hate this school.
616
00:29:00,390 --> 00:29:01,960
I hate this place.
617
00:29:02,160 --> 00:29:04,960
-Those other kids who died, why
didn't the school cop to it?
618
00:29:05,160 --> 00:29:06,230
-They've been expelled already.
619
00:29:07,000 --> 00:29:07,200
They didn't count.
620
00:29:07,400 --> 00:29:09,190
PETER: That's the
attitude around here, man.
621
00:29:09,390 --> 00:29:12,000
If you're not up to par,
they just expel you.
622
00:29:12,200 --> 00:29:13,930
There is no room for slackers.
623
00:29:14,130 --> 00:29:15,950
DIANA: My dad put
in for a transfer.
624
00:29:16,150 --> 00:29:18,030
He really wants to
move away from here.
625
00:29:18,230 --> 00:29:20,200
KEITH: Yeah, my parents
are going out of town.
626
00:29:20,400 --> 00:29:22,100
I'm going to have
a massive party.
627
00:29:22,300 --> 00:29:26,210
So it would be a waste to
kill yourself before that.
628
00:29:26,410 --> 00:29:30,010
-I don't know, it's like
I fall in love with guys
629
00:29:30,210 --> 00:29:31,210
over and over.
630
00:29:31,410 --> 00:29:34,000
And they leave me over and over.
631
00:29:37,110 --> 00:29:37,890
[chuckles ]
632
00:29:38,090 --> 00:29:39,180
I'm not even going
to get anywhere.
633
00:29:39,380 --> 00:29:42,220
I mean, everybody
else has plans.
634
00:29:43,000 --> 00:29:44,230
It's just really been
pointless lately.
635
00:29:47,150 --> 00:29:48,140
I feel like I'm a loser.
636
00:29:51,140 --> 00:29:53,050
-Yeah, well, I've been
there, too, Vickie.
637
00:29:57,000 --> 00:30:01,840
Look, I don't know what to tell
you except it doesn't last.
638
00:30:02,040 --> 00:30:04,230
-I have OD'd on stuff before.
639
00:30:05,000 --> 00:30:08,230
Um, tranqs, Valium, aspirin.
640
00:30:09,000 --> 00:30:10,190
-Don't you have
anything you want to do?
641
00:30:10,390 --> 00:30:13,890
Something to look forward to?
642
00:30:14,090 --> 00:30:17,040
That's what I think about.
643
00:30:17,240 --> 00:30:21,870
-Getting out of here,
one way or another.
644
00:30:22,070 --> 00:30:22,800
-Really, that's it?
645
00:30:23,000 --> 00:30:25,230
Just nothing at all?
646
00:30:26,000 --> 00:30:28,150
-Nope.
647
00:30:30,100 --> 00:30:34,160
Um, you know, I-- I thought
I wanted to talk to you.
648
00:30:34,360 --> 00:30:37,010
But I don't think so anymore.
649
00:30:37,210 --> 00:30:39,840
I don't even know you, Tom.
650
00:30:40,040 --> 00:30:41,050
-Could you talk to Rachel?
651
00:30:41,250 --> 00:30:43,840
-Huh, she won't even get it.
652
00:30:44,040 --> 00:30:45,150
-What about a
counselor or a nurse?
653
00:30:45,350 --> 00:30:47,200
-They all hate me!
654
00:30:47,400 --> 00:30:50,860
They think I'm a loser, too!
655
00:30:51,060 --> 00:30:52,180
-Well, I don't hate you, Vickie.
656
00:30:52,380 --> 00:30:53,850
And I don't think
you're a loser.
657
00:30:54,050 --> 00:30:56,190
Listen, all I've been able to
think about lately is suicide.
658
00:30:59,070 --> 00:31:00,210
I mean, maybe not mine.
659
00:31:04,200 --> 00:31:06,040
I didn't want anybody to know.
660
00:31:06,240 --> 00:31:11,840
But, uh, I've been talking
with that doctor guy a lot.
661
00:31:12,040 --> 00:31:13,130
And I'm feeling much better.
662
00:31:16,090 --> 00:31:17,850
He's explained a
bunch of stuff to me.
663
00:31:18,050 --> 00:31:18,920
He made a lot of sense.
664
00:31:19,120 --> 00:31:20,160
-How could he know anything?
665
00:31:34,170 --> 00:31:35,020
-Yo, Doc.
666
00:31:35,220 --> 00:31:36,030
-Hey, Tommy.
667
00:31:36,230 --> 00:31:39,020
-Do you, uh, got a
minute for a friend?
668
00:31:39,220 --> 00:31:40,000
-Absolutely.
669
00:31:40,200 --> 00:31:40,860
-Hi.
670
00:31:41,060 --> 00:31:43,140
-Hey.
671
00:31:44,140 --> 00:31:48,030
[rock music]
672
00:31:57,000 --> 00:32:01,870
[opera music]
673
00:32:02,070 --> 00:32:04,060
[bangs on door]
674
00:32:11,190 --> 00:32:12,180
-[sighs]
675
00:32:17,020 --> 00:32:19,160
-Hey.
676
00:32:21,160 --> 00:32:22,860
What's this?
677
00:32:23,060 --> 00:32:23,820
-It's opera.
678
00:32:24,020 --> 00:32:25,110
What's it sound like?
679
00:32:25,310 --> 00:32:26,020
-Opera?
680
00:32:30,020 --> 00:32:33,130
I was in the
neighborhood, you know.
681
00:32:33,330 --> 00:32:34,040
-Yeah?
682
00:32:37,070 --> 00:32:39,100
-All right, I came over to
tell you that you were wrong
683
00:32:39,300 --> 00:32:41,110
and that you're being a jerk.
684
00:32:41,310 --> 00:32:41,830
-Wow!
685
00:32:42,030 --> 00:32:42,840
You should have phoned.
686
00:32:43,040 --> 00:32:44,020
I could have hung
up on you instead
687
00:32:44,220 --> 00:32:45,060
of having to throw you out.
688
00:32:45,260 --> 00:32:46,840
-You know, you got a problem.
689
00:32:47,040 --> 00:32:48,050
You've got a big problem!
690
00:32:48,250 --> 00:32:49,040
You're self-centered.
691
00:32:49,240 --> 00:32:51,870
You don't care about
anybody but Doug Penhall.
692
00:32:52,070 --> 00:32:54,090
I had a chance to help
somebody who was hurting.
693
00:32:54,290 --> 00:32:54,930
And I did.
694
00:32:55,130 --> 00:32:56,010
-Whoop-dee-doo.
695
00:32:56,210 --> 00:32:57,850
-You sat around
listening to tapes.
696
00:32:58,050 --> 00:32:59,220
You don't even know
what's going on!
697
00:32:59,420 --> 00:33:02,840
-Hey, I know more about
suicide than you ever will.
698
00:33:03,040 --> 00:33:04,210
-You know more about
making stupid jokes.
699
00:33:04,410 --> 00:33:06,190
That's about it.
700
00:33:06,390 --> 00:33:08,960
-[scoffs]
701
00:33:09,160 --> 00:33:10,830
-(SHOUTS) What is
wrong with you?
702
00:33:11,030 --> 00:33:13,180
-Hey, my mother killed
herself when I was six!
703
00:33:17,130 --> 00:33:20,150
I thought about suicide every
moment of every day since then.
704
00:33:29,020 --> 00:33:31,190
All I knew was that
something really horrible
705
00:33:31,390 --> 00:33:33,040
had happened to my mother.
706
00:33:36,060 --> 00:33:38,860
Police were there.
707
00:33:39,060 --> 00:33:40,020
I was six.
708
00:33:40,220 --> 00:33:42,100
I thought they were
taking her to jail.
709
00:33:45,110 --> 00:33:47,050
I kept walking around
the day of the funeral
710
00:33:47,250 --> 00:33:49,880
with my shoes untied.
711
00:33:50,080 --> 00:33:54,030
And I won't let nobody tie them.
712
00:33:54,230 --> 00:33:56,060
My mom used to tie them.
713
00:34:02,170 --> 00:34:05,840
And, uh, even as
I was growing up,
714
00:34:06,040 --> 00:34:08,840
I used to not want to come home.
715
00:34:09,040 --> 00:34:11,070
I used to-- I used to
stay in the playground
716
00:34:11,270 --> 00:34:18,030
till it got dark because didn't
want to come home and see
717
00:34:18,230 --> 00:34:20,080
that she wasn't there.
718
00:34:28,180 --> 00:34:29,860
[sighs]
719
00:34:30,060 --> 00:34:34,230
And, um, my father, he used
to have to come and get me.
720
00:34:41,170 --> 00:34:46,910
My father, he had been a priest.
721
00:34:47,110 --> 00:34:49,900
So he couldn't kill himself.
722
00:34:50,100 --> 00:34:52,190
Instead, he just drank
himself to death.
723
00:34:56,110 --> 00:34:59,050
-I'm really sorry, Doug.
724
00:34:59,250 --> 00:34:59,860
-No.
725
00:35:00,060 --> 00:35:03,900
Hey, anyhow, I tie my own
shoes now every morning.
726
00:35:04,100 --> 00:35:06,070
Sometimes in the day, too.
727
00:35:06,270 --> 00:35:07,070
-[chuckles]
728
00:35:16,080 --> 00:35:17,200
-I never really
brought this up before.
729
00:35:24,150 --> 00:35:26,050
I wanted to tell you.
730
00:35:37,130 --> 00:35:38,060
I'm sorry.
731
00:35:44,230 --> 00:35:47,230
It's just been real hard.
732
00:36:16,070 --> 00:36:16,870
-Uh.
733
00:36:17,070 --> 00:36:18,050
[sighs]
734
00:36:58,000 --> 00:36:59,080
FULLER: Hanson.
735
00:36:59,280 --> 00:37:02,020
-Hey, coach.
736
00:37:02,220 --> 00:37:03,130
-Things OK?
737
00:37:06,090 --> 00:37:08,960
-This Walker thing.
738
00:37:09,160 --> 00:37:13,830
It's like one of those
slot machines in Las Vegas.
739
00:37:14,030 --> 00:37:17,090
It's a one in a million chance
that all the wrong things
740
00:37:17,290 --> 00:37:19,010
are going to line up for you.
741
00:37:19,210 --> 00:37:20,990
You know, like seven emotions.
742
00:37:21,190 --> 00:37:24,050
Seven things in your life
that seemed like more than you
743
00:37:24,250 --> 00:37:25,040
can handle.
744
00:37:28,120 --> 00:37:32,020
I guess if you can take one
sad thing away from someone,
745
00:37:32,220 --> 00:37:33,860
they're safe.
746
00:37:34,060 --> 00:37:35,130
So it ain't so bad.
747
00:37:39,020 --> 00:37:41,130
-Been doing some thinking, huh?
748
00:37:41,330 --> 00:37:42,040
-Yeah.
749
00:37:45,140 --> 00:37:47,150
The funny thing is I thought
it was so important that I
750
00:37:47,350 --> 00:37:49,060
had to know why Walker died.
751
00:37:52,020 --> 00:37:53,180
But I'm never going to know.
752
00:37:53,380 --> 00:37:55,010
Never.
753
00:37:55,210 --> 00:37:57,190
-Are you going to be
able to live with it?
754
00:37:57,390 --> 00:37:59,960
-Yeah.
755
00:38:00,160 --> 00:38:03,840
The best I'm going to know is
that I'm never going to know.
756
00:38:04,040 --> 00:38:05,110
That's going to have to be OK.
757
00:38:12,110 --> 00:38:12,990
-Tom.
758
00:38:13,190 --> 00:38:14,190
Captain.
759
00:38:14,390 --> 00:38:16,100
-Hey, Dorothy.
760
00:38:16,300 --> 00:38:16,810
-Yeah.
761
00:38:17,010 --> 00:38:19,160
Have you seen Doug?
762
00:38:20,130 --> 00:38:20,970
-Uh, no.
763
00:38:21,170 --> 00:38:23,190
-Well, it's just that he and
I kind of got in this fight,
764
00:38:23,390 --> 00:38:25,030
and then I went away.
765
00:38:25,230 --> 00:38:26,920
And then he didn't call.
766
00:38:27,120 --> 00:38:28,820
Then I called and
no one answered.
767
00:38:29,020 --> 00:38:30,130
Then I went home,
and he wasn't there.
768
00:38:30,330 --> 00:38:31,900
I don't know where he is.
769
00:38:32,100 --> 00:38:32,920
Then I called here.
770
00:38:33,120 --> 00:38:35,100
And they said he was
around or on a case.
771
00:38:35,300 --> 00:38:38,160
He didn't say anything to me.
772
00:38:38,360 --> 00:38:39,940
It's not like him.
773
00:38:40,140 --> 00:38:44,830
[sighs] God, he'd kill me if
he found that I came here.
774
00:38:45,030 --> 00:38:47,230
But, uh, I know everywhere
else he goes, but I
775
00:38:47,430 --> 00:38:49,060
went to those places already.
776
00:39:11,120 --> 00:39:14,910
-You're a hard
man to find, Doug.
777
00:39:15,110 --> 00:39:18,110
Some people are looking for you.
778
00:39:18,310 --> 00:39:19,160
-Yeah?
779
00:39:19,360 --> 00:39:21,990
-People like Dorothy.
780
00:39:22,190 --> 00:39:23,150
You ought to call her.
781
00:39:23,350 --> 00:39:25,060
She's worried about you.
782
00:39:30,100 --> 00:39:31,210
-There's something
I want to tell you.
783
00:39:38,160 --> 00:39:41,040
I tried to kill myself
when I was eight years old.
784
00:39:44,120 --> 00:39:46,080
I drank a bottle
of vanilla extract.
785
00:39:49,090 --> 00:39:50,120
-That's kind of cute.
786
00:39:53,150 --> 00:39:56,960
-Well, I didn't mean
for it to be cute.
787
00:39:57,160 --> 00:39:58,210
I meant to kill myself.
788
00:40:05,100 --> 00:40:06,930
My mother was an alcoholic.
789
00:40:07,130 --> 00:40:11,010
And she was really hard to have
around, you know, even when
790
00:40:11,210 --> 00:40:12,080
I was six.
791
00:40:16,000 --> 00:40:19,940
It was easier when she was gone.
792
00:40:20,140 --> 00:40:25,880
I felt so incredibly guilty
after I realized that.
793
00:40:26,080 --> 00:40:31,030
I was-- it was-- it was like
I killed her, like I sent her
794
00:40:31,230 --> 00:40:36,150
away, like she left because
I hadn't loved her enough.
795
00:40:36,350 --> 00:40:39,960
Uh, she thought I
didn't love her.
796
00:40:40,160 --> 00:40:42,860
-Doug, you were six years old.
797
00:40:43,060 --> 00:40:47,020
-You do a lot of funny
stuff when people leave you.
798
00:40:47,220 --> 00:40:49,080
You make a lot of
deals with God.
799
00:40:52,160 --> 00:40:54,830
I used to eat all my
vegetables because I
800
00:40:55,030 --> 00:40:56,190
knew that's what
my mother wanted
801
00:40:56,390 --> 00:41:00,030
and that that will make
her happy up in heaven.
802
00:41:05,020 --> 00:41:07,180
And I didn't talk to
my father for months
803
00:41:07,380 --> 00:41:10,170
because I thought that
will bring her back.
804
00:41:17,010 --> 00:41:21,960
I had this other deal
with God that, uh,
805
00:41:22,160 --> 00:41:27,060
if I was a real good boy,
then she'd come back.
806
00:41:30,200 --> 00:41:32,030
She didn't come back.
807
00:41:37,170 --> 00:41:43,930
I was kind of difficult
for a while-- for about,
808
00:41:44,130 --> 00:41:47,210
uh, some 20-odd
years. [chuckles]
809
00:41:52,120 --> 00:41:53,870
[sighs] I don't know.
810
00:41:54,070 --> 00:41:56,160
Maybe that's my excuse for
acting like I'm six sometimes,
811
00:41:56,360 --> 00:41:58,980
you know.
812
00:41:59,180 --> 00:42:01,000
-I'm sorry.
813
00:42:01,200 --> 00:42:03,910
-Uh, what are you sorry for?
814
00:42:04,110 --> 00:42:05,050
-I'm your friend.
815
00:42:05,250 --> 00:42:08,000
I should have seen your pain.
816
00:42:08,200 --> 00:42:08,950
-Oh, OK.
817
00:42:09,150 --> 00:42:14,140
So maybe it's all right if I
act obnoxious sometimes, right?
818
00:42:14,340 --> 00:42:14,940
-No.
819
00:42:15,140 --> 00:42:16,190
[both chuckle]
820
00:42:21,040 --> 00:42:22,870
You seen anybody about this?
821
00:42:23,070 --> 00:42:25,200
-Sh-- I don't need to
see nobody about this.
822
00:42:25,400 --> 00:42:27,840
-Are you sure?
823
00:42:28,040 --> 00:42:29,920
-I dealt with this
a long time ago.
824
00:42:30,120 --> 00:42:31,190
I just thought this
might help you.
825
00:42:36,150 --> 00:42:38,010
Jeez, I don't know.
826
00:42:38,210 --> 00:42:40,200
You don't like my stories.
827
00:42:40,400 --> 00:42:45,110
You don't like the
music I listen to.
828
00:42:45,310 --> 00:42:46,990
Whew.
829
00:42:47,190 --> 00:42:51,160
Hey, you got the weebles to
ride with me in this stuff?
830
00:42:51,360 --> 00:42:52,230
Come on.
831
00:42:53,010 --> 00:42:54,140
You got to help eat
Dorothy's terrible meatballs.
832
00:43:21,200 --> 00:43:22,000
-Hey.
833
00:43:22,200 --> 00:43:23,110
-Hey, Tom.
834
00:43:28,230 --> 00:43:30,050
-I'm sorry about your brother.
835
00:43:36,170 --> 00:43:39,170
-I still live with
it day to day,
836
00:43:39,370 --> 00:43:44,120
but it's-- it's going all right.
837
00:43:44,320 --> 00:43:45,010
[sighs]
838
00:43:45,210 --> 00:43:48,980
I guess that's
all I have to say.
839
00:43:49,180 --> 00:43:52,220
Does anyone else have
anything tonight?
840
00:43:53,000 --> 00:43:57,840
MAN: Oh, yeah, I want to talk.
841
00:43:58,040 --> 00:44:00,900
-What's your name?
842
00:44:01,200 --> 00:44:02,040
-Doug.
843
00:44:05,220 --> 00:44:07,190
My mother killed
herself when I was six.
844
00:44:46,100 --> 00:44:47,010
THEME SONG: Jump!
845
00:44:51,160 --> 00:44:52,000
Jump!
846
00:45:14,150 --> 00:45:16,230
Jump!
58209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.