Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,040 --> 00:00:34,020
TJ: Cleaned out your locker.
2
00:00:34,220 --> 00:00:36,850
Man, that was-- phew.
3
00:00:37,050 --> 00:00:38,050
Stench nearly killed me.
4
00:00:41,170 --> 00:00:43,060
Turned in your library books.
5
00:00:43,260 --> 00:00:46,840
Cost me $6 in fines, but
hey, don't worry about it.
6
00:00:47,040 --> 00:00:49,050
That's the kind of guy I am.
7
00:00:49,250 --> 00:00:49,890
Oh, oh.
8
00:00:50,090 --> 00:00:51,180
You know, when I was
cleaning your locker,
9
00:00:51,380 --> 00:00:53,170
I found your essay from Mr.
Robis's class-- a few typos,
10
00:00:53,370 --> 00:00:55,230
grammatical things,
but, uh, overall, it
11
00:00:56,000 --> 00:00:57,910
was pretty good for a bodie.
12
00:00:58,110 --> 00:00:59,110
So I handed it in.
13
00:00:59,310 --> 00:01:00,030
Oh, oh.
14
00:01:00,230 --> 00:01:00,860
Jon.
15
00:01:01,060 --> 00:01:03,060
Jonny, this-- this
you're gonna love, man.
16
00:01:03,260 --> 00:01:04,830
I finally made a
copy of that tape.
17
00:01:05,030 --> 00:01:06,060
You know, that bootleg?
18
00:01:06,260 --> 00:01:08,860
Listen to this.
19
00:01:09,060 --> 00:01:09,930
[music playing]
20
00:01:10,130 --> 00:01:10,850
-All-- all right.
21
00:01:11,050 --> 00:01:11,890
Listen to the back up.
22
00:01:12,090 --> 00:01:13,030
I think it's Springsteen.
23
00:01:16,080 --> 00:01:16,890
Oh, man.
24
00:01:17,090 --> 00:01:18,040
You used to love Springsteen.
25
00:01:22,180 --> 00:01:24,070
But you still do, huh?
26
00:01:24,270 --> 00:01:26,890
Right?
27
00:01:27,090 --> 00:01:29,880
Oh, did I tell you what
happened in Matisse's class?
28
00:01:30,080 --> 00:01:33,160
Yeah, you know, she's piling
on the homework as usual.
29
00:01:33,360 --> 00:01:36,990
And so Ellis is getting
confused, right?
30
00:01:37,190 --> 00:01:39,840
And she keeps piling
on, piling on.
31
00:01:40,040 --> 00:01:41,090
In the meantime--
32
00:01:41,290 --> 00:01:42,900
It's this huge rosary.
33
00:01:43,100 --> 00:01:44,090
I don't know, man.
34
00:01:44,290 --> 00:01:47,850
I think she found
God or something.
35
00:01:48,050 --> 00:01:52,050
And we talked about
being lumen and shit.
36
00:01:55,080 --> 00:01:56,210
Probably would have
flunked out anyway.
37
00:02:15,220 --> 00:02:17,160
[theme music]
38
00:03:32,090 --> 00:03:32,840
-How you doing?
39
00:03:33,040 --> 00:03:34,100
Oh, is Teddy working tonight?
40
00:03:34,300 --> 00:03:35,100
-No, he's bowling.
41
00:03:35,300 --> 00:03:36,060
League championships.
42
00:03:36,260 --> 00:03:37,060
You got any ID for this?
43
00:03:37,260 --> 00:03:38,210
-The league championship.
44
00:03:38,410 --> 00:03:39,160
Not bad.
45
00:03:43,080 --> 00:03:46,180
You know, last weekend, he
was worried about qualifying.
46
00:03:46,380 --> 00:03:48,900
Here you go.
47
00:03:49,100 --> 00:03:51,140
-I'm gonna need something
else with a picture on it.
48
00:03:51,340 --> 00:03:52,220
Store policy.
49
00:03:52,420 --> 00:03:53,100
-It's OK.
50
00:03:53,300 --> 00:03:54,860
I'm used to it.
51
00:03:55,060 --> 00:03:56,050
Here you go.
52
00:04:02,050 --> 00:04:04,120
[sounds of party inside]
53
00:04:11,030 --> 00:04:13,100
[rock music playing]
54
00:04:35,210 --> 00:04:36,930
-Brian.
55
00:04:37,130 --> 00:04:38,120
-Yeah, how you doing?
56
00:05:02,080 --> 00:05:05,060
-I thought this was supposed
to be some kind of party, man.
57
00:05:05,260 --> 00:05:06,910
-Anything break
while I was gone?
58
00:05:07,110 --> 00:05:09,090
-Nothing worth
getting worried about.
59
00:05:09,290 --> 00:05:11,130
-Tardy party.
60
00:05:11,330 --> 00:05:13,010
[howling]
61
00:05:13,210 --> 00:05:14,200
Dougie, my boy.
62
00:05:14,400 --> 00:05:16,170
How you doing?
63
00:05:16,370 --> 00:05:16,980
-Hey.
64
00:05:17,180 --> 00:05:18,230
Thanks for the invite, man.
65
00:05:19,000 --> 00:05:20,080
If I knew there was gonna
be parties like this,
66
00:05:20,280 --> 00:05:22,090
I would have transferred
to Central sooner.
67
00:05:32,130 --> 00:05:35,030
I'm impressed.
68
00:05:35,230 --> 00:05:40,010
-There are some people that
aren't good at anything.
69
00:05:40,210 --> 00:05:42,130
-Hey, man, what's the
deal with the beer?
70
00:05:42,330 --> 00:05:45,000
I mean, uh, your uncle own
a liquor store or something?
71
00:05:47,170 --> 00:05:49,960
-Doug.
72
00:05:50,160 --> 00:05:52,040
I have to urinate.
73
00:05:59,010 --> 00:05:59,230
[doorbell]
74
00:05:59,430 --> 00:06:00,950
It's open.
75
00:06:01,150 --> 00:06:02,180
[doorbell]
76
00:06:02,380 --> 00:06:04,050
I said it's open.
77
00:06:04,250 --> 00:06:05,860
[doorbell]
78
00:06:06,060 --> 00:06:06,860
It's my party.
79
00:06:07,060 --> 00:06:08,050
The door's open.
80
00:06:08,250 --> 00:06:10,130
What's the problem?
81
00:06:10,330 --> 00:06:14,850
[doorbell]
82
00:06:15,050 --> 00:06:16,040
What's going on here?
83
00:06:22,170 --> 00:06:24,080
POLICE OFFICER: 17.
84
00:06:24,280 --> 00:06:25,810
17.
85
00:06:26,010 --> 00:06:26,940
16.
86
00:06:27,140 --> 00:06:28,200
16.
87
00:06:28,400 --> 00:06:30,990
17. 16.
88
00:06:31,190 --> 00:06:32,220
Gee, what a surprise.
89
00:06:32,420 --> 00:06:33,830
Nobody's legal.
90
00:06:34,030 --> 00:06:35,140
Where'd you buy the
booze from, Ryan?
91
00:06:35,340 --> 00:06:35,920
-Come on.
92
00:06:36,120 --> 00:06:37,050
We had it in the house.
93
00:06:37,250 --> 00:06:37,900
-Oh, sure.
94
00:06:38,100 --> 00:06:39,220
Dad always keeps a couple
hundred cans around
95
00:06:39,420 --> 00:06:41,860
in case 80 of his
friends drop by, right?
96
00:06:42,060 --> 00:06:43,020
OK, boys and girls.
97
00:06:43,220 --> 00:06:43,880
Party's over.
98
00:06:44,080 --> 00:06:45,150
Ryan, you're coming with us.
99
00:06:45,350 --> 00:06:46,160
-Come on.
100
00:06:50,090 --> 00:06:51,140
[phone ringing]
101
00:06:51,340 --> 00:06:52,820
-Fuller.
102
00:06:53,020 --> 00:06:53,160
Ah, no.
103
00:06:53,360 --> 00:06:55,020
No, I'll transfer you.
104
00:07:01,140 --> 00:07:04,150
Kenny's license match up with
any of those things on file?
105
00:07:04,350 --> 00:07:06,950
-Perfectly-- number, address.
106
00:07:07,150 --> 00:07:09,110
Wish I was this
lucky in the lottery.
107
00:07:09,310 --> 00:07:09,840
-Hanson.
108
00:07:10,040 --> 00:07:10,900
HANSON: Yeah.
109
00:07:11,100 --> 00:07:12,110
-Is your cover still solid?
110
00:07:12,310 --> 00:07:15,060
-Hey, a Penhall cover comes
with a lifetime guarantee.
111
00:07:15,260 --> 00:07:17,830
[phone ringing]
112
00:07:18,030 --> 00:07:20,850
-Fuller Yeah, hold on.
113
00:07:21,050 --> 00:07:22,830
Ioki, line two.
114
00:07:23,030 --> 00:07:25,160
-You know, Captain, we pay
people to answer the phones.
115
00:07:25,360 --> 00:07:25,960
-Mmhm.
116
00:07:26,160 --> 00:07:29,910
But we don't pay
you to tell me that.
117
00:07:30,110 --> 00:07:32,950
Take a look at this, Hanson.
118
00:07:33,150 --> 00:07:34,230
It's a forgery.
119
00:07:35,000 --> 00:07:38,050
Vice has turned up 300 of
these in the last 18 months,
120
00:07:38,250 --> 00:07:39,840
all from the same shop.
121
00:07:40,040 --> 00:07:42,170
I'm putting you, Ioki, and
Hoffs on this with Penhall.
122
00:07:42,370 --> 00:07:44,870
-Four cops on a fake ID case?
123
00:07:45,070 --> 00:07:46,160
Isn't that a little top heavy?
124
00:07:49,140 --> 00:07:49,930
Sir?
125
00:07:50,130 --> 00:07:52,130
-Teenage drunk
driving accidents have
126
00:07:52,330 --> 00:07:55,940
tripled in the past
12 months, Hanson.
127
00:07:56,140 --> 00:07:58,140
I thought there might
be a connection.
128
00:07:58,340 --> 00:08:02,000
[phone ringing]
129
00:08:02,200 --> 00:08:03,960
Fuller.
130
00:08:04,160 --> 00:08:04,920
Yeah.
131
00:08:05,120 --> 00:08:06,160
Yeah, I'll talk to him.
132
00:08:06,360 --> 00:08:08,180
[phone ringing]
133
00:08:08,380 --> 00:08:09,830
-Penhall.
134
00:08:10,030 --> 00:08:10,220
Adam?
135
00:08:10,420 --> 00:08:11,150
Oh, Fuller.
136
00:08:11,350 --> 00:08:11,880
No.
137
00:08:12,080 --> 00:08:14,030
He's on another call.
138
00:08:14,230 --> 00:08:16,130
Rhonda?
139
00:08:16,330 --> 00:08:19,030
Rhonda who?
140
00:08:19,230 --> 00:08:20,130
Ballet?
141
00:08:20,330 --> 00:08:20,980
Yeah.
142
00:08:21,180 --> 00:08:24,080
-Look, it will be there
by the end of the week.
143
00:08:24,280 --> 00:08:24,930
Yeah.
144
00:08:25,130 --> 00:08:26,180
I'll ship the paperwork
the minute it gets here.
145
00:08:26,380 --> 00:08:28,160
PENHALL: Oh, he's kind of
cute-- for an older guy.
146
00:08:28,360 --> 00:08:28,900
FULLER: Now, look.
147
00:08:29,100 --> 00:08:30,150
It is out of my hands, OK?
148
00:08:30,350 --> 00:08:31,810
You'll get it when I get.
149
00:08:32,010 --> 00:08:33,080
That's all I can do.
150
00:08:33,280 --> 00:08:34,000
Yeah.
151
00:08:34,200 --> 00:08:35,890
-Adam's really a
nice guy, you know,
152
00:08:36,090 --> 00:08:38,040
once you get past all
that surface stuff.
153
00:08:38,240 --> 00:08:39,950
No, he's my captain.
154
00:08:40,150 --> 00:08:42,100
-I told him to put her on hold.
155
00:08:42,300 --> 00:08:43,160
-Yeah.
156
00:08:43,360 --> 00:08:44,950
Rhonda?
157
00:08:45,150 --> 00:08:45,990
Yeah, OK.
158
00:08:46,190 --> 00:08:48,100
Yeah, how are you doing?
159
00:08:48,300 --> 00:08:50,860
Yeah, that's fine by me.
160
00:08:51,060 --> 00:08:51,180
OK Great.
161
00:08:51,380 --> 00:08:52,140
I'll see you then.
162
00:08:57,010 --> 00:08:59,190
What did you think you
were doing, Penhall?
163
00:08:59,390 --> 00:09:02,000
-I was just laying a
little groundwork for you.
164
00:09:02,200 --> 00:09:04,100
You've got it, don't you?
165
00:09:12,040 --> 00:09:14,070
I want to know where these
kids are drinking-- which
166
00:09:14,270 --> 00:09:16,000
bars are looking the other way.
167
00:09:16,200 --> 00:09:20,230
I also want-- you got a
problem with that, Hanson?
168
00:09:25,140 --> 00:09:26,010
-I don't know.
169
00:09:26,210 --> 00:09:29,140
There's something about
coming down on these kids.
170
00:09:29,340 --> 00:09:32,150
-Last year-- 5,000
kids were hosed off
171
00:09:32,350 --> 00:09:34,810
the dashboards of
their parents' cars.
172
00:09:35,010 --> 00:09:36,110
I've made a few of those calls.
173
00:09:36,310 --> 00:09:38,150
You know, where you knock on
somebody's door at 4 o'clock
174
00:09:38,350 --> 00:09:40,160
in the morning and
they say, what's wrong?
175
00:09:40,360 --> 00:09:42,020
Then you got to tell them.
176
00:09:42,220 --> 00:09:43,130
Your kid is dead.
177
00:09:43,330 --> 00:09:44,170
And he was only 16.
178
00:09:50,220 --> 00:09:52,990
I had these made up.
179
00:09:53,190 --> 00:09:55,820
-No offense, Captain,
but, uh, these
180
00:09:56,020 --> 00:09:58,220
are gonna be spotted as
fakes in a second and a half.
181
00:09:58,420 --> 00:09:59,150
-You think so?
182
00:10:05,130 --> 00:10:05,920
[phone ringing]
183
00:10:06,120 --> 00:10:07,100
Somebody wanna get that?
184
00:10:10,090 --> 00:10:12,170
-Kirby.
185
00:10:13,160 --> 00:10:16,200
-Listen, did you mean
what you said before?
186
00:10:16,400 --> 00:10:18,950
KIRBY (ON PHONE):
Hey, how you doing?
187
00:10:19,150 --> 00:10:20,010
-I don't know.
188
00:10:20,210 --> 00:10:20,970
I--
189
00:10:21,170 --> 00:10:22,200
KIRBY (ON PHONE): Look.
190
00:10:22,400 --> 00:10:27,070
-Look, remember you said that
if something bad happened
191
00:10:27,270 --> 00:10:33,030
to someone that, uh, they
could still get over it, right?
192
00:10:33,230 --> 00:10:34,860
-I think so.
193
00:10:35,060 --> 00:10:36,200
Well, what happened?
194
00:10:39,180 --> 00:10:40,020
Just say it.
195
00:10:40,220 --> 00:10:42,180
You'll end up feeling a
lot better, I promise.
196
00:10:48,200 --> 00:10:50,130
-Those guys in your
cell, they didn't
197
00:10:50,330 --> 00:10:52,200
develop any crushes I hope.
198
00:10:52,400 --> 00:10:52,960
-Not at all.
199
00:10:53,160 --> 00:10:55,070
They were a very
congenial bunch.
200
00:10:55,270 --> 00:10:55,930
-For felons
201
00:10:56,130 --> 00:10:57,170
-Well, I bet your parents
weren't so congenial
202
00:10:57,370 --> 00:10:58,960
when they came
and picked you up.
203
00:10:59,160 --> 00:11:01,210
-They were fine once I pulled
out the old ace in the hole,
204
00:11:01,410 --> 00:11:02,820
right?
205
00:11:03,020 --> 00:11:05,000
I told them, at least
I wasn't doing drugs.
206
00:11:05,200 --> 00:11:07,120
-Yeah, I could be a
Soviet spy, but as long
207
00:11:07,320 --> 00:11:10,860
as I wasn't doing drugs, my
parents would let it slide.
208
00:11:11,060 --> 00:11:13,180
-Let's grab a seat on
the line, right here.
209
00:11:13,380 --> 00:11:14,820
-Tommy!
210
00:11:15,020 --> 00:11:16,230
[shouts]
211
00:11:17,010 --> 00:11:18,130
-Maka maka haka laka!
212
00:11:23,000 --> 00:11:24,170
PENHALL: When did
you transfer in, man?
213
00:11:24,370 --> 00:11:25,190
HANSON: It's my first day.
214
00:11:25,390 --> 00:11:25,920
PENHALL: Oh.
215
00:11:26,120 --> 00:11:27,160
Hey, this is Tommy Farver.
216
00:11:27,360 --> 00:11:29,150
I spent six years in
summer camp with this guy.
217
00:11:29,350 --> 00:11:29,910
Oh, man.
218
00:11:30,110 --> 00:11:31,230
Hey, this is Brian Kompasick.
219
00:11:32,000 --> 00:11:32,180
-Krompasick.
220
00:11:32,380 --> 00:11:32,950
Hi.
221
00:11:33,150 --> 00:11:33,210
PENHALL: Krompasick.
222
00:11:33,410 --> 00:11:33,990
Great.
223
00:11:34,190 --> 00:11:34,860
This is Tracy Maldonado.
224
00:11:35,060 --> 00:11:35,190
She's Italian.
225
00:11:35,390 --> 00:11:37,850
And this is Kenny Ryan.
226
00:11:38,050 --> 00:11:38,800
-Chugadug, huh?
227
00:11:39,000 --> 00:11:40,060
-Well, it's a long story.
228
00:11:40,260 --> 00:11:40,980
-Yeah, right.
229
00:11:41,180 --> 00:11:42,970
My brother's graduation
party, this guy
230
00:11:43,170 --> 00:11:45,200
chugged so many beers even
the bartender applauded.
231
00:11:45,400 --> 00:11:47,830
-Well, I had to give up the
sport, because, you know,
232
00:11:48,030 --> 00:11:49,010
health reasons and all.
233
00:11:49,210 --> 00:11:51,160
-Yeah, he almost
got dropped dead.
234
00:11:51,360 --> 00:11:52,070
-Hey, listen.
235
00:11:52,270 --> 00:11:55,030
You guys wanna ditch?
236
00:11:55,230 --> 00:11:56,970
Come on, it's a great day.
237
00:11:57,170 --> 00:11:59,210
We're young, restless,
without a future.
238
00:11:59,410 --> 00:12:00,810
-And we're thirsty.
239
00:12:01,010 --> 00:12:01,190
-Yeah, come on.
240
00:12:01,390 --> 00:12:02,170
-Let's go.
241
00:12:07,200 --> 00:12:08,940
-Can I see some ID, fellas?
242
00:12:09,140 --> 00:12:10,140
-Come on, Ange.
243
00:12:10,340 --> 00:12:11,860
I'm embarrassed.
244
00:12:12,060 --> 00:12:13,020
These are my friends.
245
00:12:13,220 --> 00:12:14,170
-No, it's no problem.
246
00:12:20,160 --> 00:12:22,150
-Let's try something with
a picture on it, guys.
247
00:12:22,350 --> 00:12:23,810
-Oh, come on.
248
00:12:24,010 --> 00:12:24,150
We're legal.
249
00:12:24,350 --> 00:12:26,070
-These guys [inaudible].
250
00:12:26,270 --> 00:12:28,850
-Let me see this.
251
00:12:29,050 --> 00:12:31,130
This went full Stevie Wonder.
252
00:12:31,330 --> 00:12:33,810
-He doesn't tend bar.
253
00:12:34,010 --> 00:12:35,830
-Let's find a place where
we won't get hassled.
254
00:12:36,030 --> 00:12:36,210
-Yeah.
255
00:12:36,410 --> 00:12:38,890
-Good idea.
256
00:12:39,090 --> 00:12:41,180
-I may be a little
sensitive, but I really
257
00:12:41,380 --> 00:12:43,100
don't dig the ambiance
here, you know?
258
00:12:43,300 --> 00:12:43,920
-What?
259
00:12:44,120 --> 00:12:44,860
You got something
against dead people?
260
00:12:45,060 --> 00:12:45,800
-No, of course not.
261
00:12:46,000 --> 00:12:48,820
My grandparents are dead.
262
00:12:49,020 --> 00:12:51,220
-You know what always
freaks me out, man?
263
00:12:52,000 --> 00:12:56,210
Is that Franklin Roosevelt
died before World War II ended.
264
00:12:56,410 --> 00:12:57,850
No, I'm serious.
265
00:12:58,050 --> 00:13:00,880
I mean, after he went
through, poor guy
266
00:13:01,080 --> 00:13:03,190
dies without
knowing that we won.
267
00:13:03,390 --> 00:13:05,820
KENNY: Hey, have
another beer, man.
268
00:13:06,020 --> 00:13:07,820
-You know, personally,
I hope there's
269
00:13:08,020 --> 00:13:09,140
a heaven or something
where I can still
270
00:13:09,340 --> 00:13:11,820
catch Monday night football.
271
00:13:12,020 --> 00:13:14,210
-Always the intellectual.
272
00:13:27,060 --> 00:13:28,050
-Yo, Kenny.
273
00:13:28,250 --> 00:13:29,030
-What?
274
00:13:29,230 --> 00:13:29,840
-Kenny.
275
00:13:30,040 --> 00:13:31,160
Give this a look, man.
276
00:13:35,040 --> 00:13:37,200
-Hey, yo, TJ.
277
00:13:42,170 --> 00:13:45,010
-Who's TJ?
278
00:13:45,210 --> 00:13:47,980
-He's a guy we know
from the Letter Box.
279
00:13:48,180 --> 00:13:52,210
-His best friend just-- was
buried a couple of weeks ago.
280
00:13:52,410 --> 00:13:53,840
-Bummer.
281
00:13:54,040 --> 00:13:54,890
-Yeah, Jonathan.
282
00:13:55,090 --> 00:13:57,050
It's the only guy
I know who's dead.
283
00:14:01,230 --> 00:14:03,810
-What are you
Bodines doing here?
284
00:14:04,010 --> 00:14:05,220
-We got tossed out
of the Letter Box.
285
00:14:05,420 --> 00:14:08,140
These guys tried getting
served with library cards.
286
00:14:11,200 --> 00:14:13,230
-Somebody ought to
burn that place down.
287
00:14:13,430 --> 00:14:13,950
-Come on.
288
00:14:14,150 --> 00:14:15,190
What are you kidding?
289
00:14:15,390 --> 00:14:18,000
At least they serve us.
290
00:14:18,200 --> 00:14:18,820
-Hey.
291
00:14:19,020 --> 00:14:19,220
What are you doing?
292
00:14:19,420 --> 00:14:21,220
This is a cemetery.
293
00:14:22,020 --> 00:14:23,060
I mean, people are
buried here, you know?
294
00:14:27,000 --> 00:14:27,140
-All right.
295
00:14:27,340 --> 00:14:27,940
I'm sorry, all right.
296
00:14:28,140 --> 00:14:29,180
-Get your hands
off me and beat it.
297
00:14:48,150 --> 00:14:50,150
[smooth jazz playing]
298
00:15:08,120 --> 00:15:12,860
-You know, it usually
takes me a lot longer
299
00:15:13,060 --> 00:15:15,010
to become this
comfortable with someone.
300
00:15:15,210 --> 00:15:15,900
-Uh-huh.
301
00:15:16,100 --> 00:15:18,820
-Oh, don't press me
on this, all right?
302
00:15:19,020 --> 00:15:20,140
I'm trying to make
a good impression.
303
00:15:20,340 --> 00:15:21,010
-Oh.
304
00:15:21,210 --> 00:15:22,030
-What?
305
00:15:22,230 --> 00:15:23,070
I'm not?
306
00:15:26,210 --> 00:15:27,050
-Relax.
307
00:15:34,000 --> 00:15:35,230
Do help yourself,
Captain Briody.
308
00:15:36,000 --> 00:15:37,130
-I'm on the wine
tasting committee.
309
00:15:37,330 --> 00:15:39,180
I got to find out if your
wine's as bad as the stuff
310
00:15:39,380 --> 00:15:41,970
over at our table.
311
00:15:42,170 --> 00:15:44,810
I still don't know how I got
roped into making a retirement
312
00:15:45,010 --> 00:15:47,160
speech.
313
00:15:48,080 --> 00:15:49,960
One of these.
314
00:15:50,160 --> 00:15:51,000
Trust me.
315
00:15:54,000 --> 00:15:55,110
-Yeah, well, it's
gotta be a lot better
316
00:15:55,310 --> 00:15:57,150
than that music we've
been listening to.
317
00:16:05,220 --> 00:16:08,000
HENDERSON: It's all them
psychology, Palones.
318
00:16:08,200 --> 00:16:10,830
You know, I once stopped
a guy who blew a 0.24.
319
00:16:11,030 --> 00:16:13,040
-That's over twice
the legal limit, sir.
320
00:16:13,240 --> 00:16:16,180
-Well, the guy still beat me
out of $40-- playing darts,
321
00:16:16,380 --> 00:16:19,930
waiting for his
lawyer to show up.
322
00:16:20,130 --> 00:16:21,840
-What's so funny?
323
00:16:22,040 --> 00:16:23,140
-Oh, I just
remembered, Henderson
324
00:16:23,340 --> 00:16:24,160
pulled a rookie rotation.
325
00:16:24,360 --> 00:16:26,160
He's out training
these guys tonight.
326
00:16:26,360 --> 00:16:29,030
HENDERSON: He's not an
alleged driver or even
327
00:16:29,230 --> 00:16:29,960
an alleged drunk.
328
00:16:30,160 --> 00:16:31,830
See, some times
they'll keep it to you
329
00:16:32,030 --> 00:16:33,100
about the baseball scores.
330
00:16:33,300 --> 00:16:36,860
Maybe they'll worry if
we're warm enough out here.
331
00:16:37,060 --> 00:16:38,180
These are all key signs.
332
00:16:38,380 --> 00:16:41,130
Palones, am I getting
through to you?
333
00:16:41,330 --> 00:16:42,100
-Yes, sir.
334
00:16:45,190 --> 00:16:46,050
HENDERSON: OK.
335
00:16:46,250 --> 00:16:46,870
That was 11.
336
00:16:47,070 --> 00:16:48,070
So, uh, talk to T-Bird.
337
00:16:48,270 --> 00:16:49,140
I'll be right with you.
338
00:17:06,090 --> 00:17:08,030
FULLER: How you feeling
tonight, officer?
339
00:17:08,230 --> 00:17:08,820
-Just fine, sir.
340
00:17:09,020 --> 00:17:10,140
-Kind of chilly
tonight, isn't it?
341
00:17:10,340 --> 00:17:11,080
Where's your jacket?
342
00:17:14,210 --> 00:17:16,150
-Have you had anything
to drink tonight, sir?
343
00:17:16,350 --> 00:17:16,980
-No.
344
00:17:17,180 --> 00:17:19,170
-Where are you coming
from tonight, sir?
345
00:17:19,370 --> 00:17:20,020
-From dinner.
346
00:17:20,220 --> 00:17:22,880
-And you had nothing to
drink with dinner, sir?
347
00:17:23,080 --> 00:17:25,010
-Oh, well, just a couple
of glasses of wine.
348
00:17:28,020 --> 00:17:29,220
-Step out of the
car, please, sir.
349
00:17:29,420 --> 00:17:29,920
-Oh.
350
00:17:30,120 --> 00:17:31,020
It was white wine.
351
00:17:31,220 --> 00:17:34,020
-I asked you to step out
of the car, please, sir.
352
00:17:34,220 --> 00:17:34,840
-See?
353
00:17:35,040 --> 00:17:36,840
See what I get for being nice?
354
00:17:37,040 --> 00:17:38,220
-I asked you to step
out of the car, please.
355
00:17:38,420 --> 00:17:39,820
-Look, Officer Palones--
356
00:17:40,020 --> 00:17:41,820
-Step to the front
of the car, please.
357
00:17:42,020 --> 00:17:42,840
-Wait, hold on a minute.
358
00:17:43,040 --> 00:17:44,220
I appreciate the job
you're trying to do.
359
00:17:44,420 --> 00:17:46,220
I'm a police officer myself.
360
00:17:46,420 --> 00:17:47,220
A captain.
361
00:17:51,020 --> 00:17:52,220
-Then you're familiar
with the field sobriety
362
00:17:52,420 --> 00:17:54,180
test, Captain Fuller?
363
00:17:54,380 --> 00:17:55,930
-I only had one drink.
364
00:17:56,130 --> 00:17:58,140
-A moment ago, sir, you
told me you had to drinks.
365
00:17:58,340 --> 00:17:59,880
-Of dinner wine.
366
00:18:00,080 --> 00:18:02,000
-Then I'm afraid I'm
gonna have to ask
367
00:18:02,200 --> 00:18:03,910
you to take the
breathalyzer, sir.
368
00:18:04,110 --> 00:18:06,020
If you refuse this
test, your license
369
00:18:06,220 --> 00:18:09,060
will be revoked for a
minimum period of one year.
370
00:18:09,260 --> 00:18:10,860
-This is ridiculous.
371
00:18:11,060 --> 00:18:13,020
-Are you refusing to
take the test, sir?
372
00:18:18,130 --> 00:18:19,130
-Give it to me.
373
00:18:29,190 --> 00:18:31,190
-Hey, Captain Fuller,
how you doing?
374
00:18:31,390 --> 00:18:32,810
-Who is this guy, Henderson?
375
00:18:33,010 --> 00:18:34,040
The sorcerer's apprentice?
376
00:18:34,240 --> 00:18:36,120
-Palones, say goodnight
to Captain Fuller.
377
00:18:36,320 --> 00:18:37,830
-Thank you.
378
00:18:38,030 --> 00:18:40,080
PALONES: I can't do that, sir.
379
00:18:40,280 --> 00:18:47,930
The captain's blown a 0.09.
380
00:18:48,130 --> 00:18:48,860
BAKER: Name.
381
00:18:49,060 --> 00:18:50,060
FULLER: Adam Fuller.
382
00:18:53,060 --> 00:18:53,840
BAKER: Rank.
383
00:18:54,040 --> 00:18:55,010
-Come on, Baker.
384
00:18:55,210 --> 00:18:56,140
You know my name.
385
00:18:56,340 --> 00:18:57,820
You know my rank.
386
00:18:58,020 --> 00:18:59,140
You know I like
ketchup on my hot dogs.
387
00:18:59,340 --> 00:19:01,230
And you know I like to
pull the ball to the right
388
00:19:02,000 --> 00:19:04,070
because you used to run
down everything I hit.
389
00:19:04,270 --> 00:19:06,100
I only had a couple
of glasses of wine.
390
00:19:09,210 --> 00:19:11,060
-Grab a cup of coffee up front.
391
00:19:11,260 --> 00:19:13,050
We can skip the holding cell.
392
00:19:13,250 --> 00:19:13,840
-Thanks.
393
00:19:14,040 --> 00:19:15,150
-I'll bring you an S2
to acknowledge receipt
394
00:19:15,350 --> 00:19:17,070
of your hearing date
with internal affairs.
395
00:19:29,170 --> 00:19:32,850
-You don't look drunk to me.
396
00:19:33,050 --> 00:19:34,880
-Captain Briody.
397
00:19:35,080 --> 00:19:36,080
You didn't need to be called.
398
00:19:41,040 --> 00:19:43,020
-Officer-related cases,
Captain-- supervisor
399
00:19:43,220 --> 00:19:44,070
has to sign you off.
400
00:19:47,160 --> 00:19:48,820
Need a lift?
401
00:19:49,020 --> 00:19:50,040
-I hope your wife is driving.
402
00:19:54,230 --> 00:19:56,040
You had a little
to drink tonight.
403
00:19:56,240 --> 00:19:58,020
-Apparently, not as much as you.
404
00:20:04,050 --> 00:20:07,130
-Everybody in that room had
a drink or two-- even more.
405
00:20:07,330 --> 00:20:08,030
-Maybe.
406
00:20:08,230 --> 00:20:09,850
They must have remembered
where the road block was.
407
00:20:10,050 --> 00:20:11,190
-Oh, so it's OK to
drive when you're
408
00:20:11,390 --> 00:20:12,880
drunk as long as you
don't get caught?
409
00:20:13,080 --> 00:20:14,150
-Don't take it out on me, Adam.
410
00:20:14,350 --> 00:20:15,120
I didn't bring you in.
411
00:20:19,070 --> 00:20:21,170
-I've been a cop for
nearly 15 years, Frank.
412
00:20:28,030 --> 00:20:28,840
-Penhall, listen to this.
413
00:20:29,040 --> 00:20:29,200
PENHALL: Go ahead.
414
00:20:29,400 --> 00:20:30,830
I feel like I'm asleep.
415
00:20:31,030 --> 00:20:33,230
-I did some check on TJ's
friend, Jonathan Kelley.
416
00:20:34,000 --> 00:20:36,120
About two months ago, Penhall,
he and TJ were in a car wreck.
417
00:20:36,320 --> 00:20:38,900
They were both
wasted on alcohol.
418
00:20:39,100 --> 00:20:41,150
Jonny's blood level was a 0.24.
419
00:20:41,350 --> 00:20:43,810
-I'm surprised he could drive.
420
00:20:44,010 --> 00:20:45,080
HOFFS: Apparently, he couldn't.
421
00:20:45,280 --> 00:20:47,800
TJ walked away from
it, but, um, Jonny
422
00:20:48,000 --> 00:20:50,100
was paralyzed from the neck down
with permanent brain damage.
423
00:20:50,300 --> 00:20:53,080
-Then a couple weeks ago,
TJ's taking Jonny for a walk
424
00:20:53,280 --> 00:20:56,830
on some bridge, and somehow
Jonny winds up in the river.
425
00:20:57,030 --> 00:20:59,870
TJ jumps in, tries to save
him, but, uh, he couldn't.
426
00:21:00,070 --> 00:21:02,130
-Yeah, well, remind me never
to stand next to that guy
427
00:21:02,330 --> 00:21:04,840
in an electrical storm.
428
00:21:05,040 --> 00:21:07,220
So you think we can establish
a link between the Letter
429
00:21:07,420 --> 00:21:08,860
Box and that accident.
430
00:21:09,060 --> 00:21:11,000
-Well, they're serving
a lot of underage kids.
431
00:21:11,200 --> 00:21:12,950
There might be a way
to revoke their license
432
00:21:13,150 --> 00:21:14,230
if we can get TJ to testify.
433
00:21:15,000 --> 00:21:16,050
-I'm sure Jonathan's
parents would
434
00:21:16,250 --> 00:21:18,010
love to see something
like that happen.
435
00:21:18,210 --> 00:21:19,170
-You think he'll do it?
436
00:21:19,370 --> 00:21:21,880
-He already blames the
bar for Jonny's death.
437
00:21:22,080 --> 00:21:24,840
At least, that's the way
he sounded at the cemetery.
438
00:21:25,040 --> 00:21:28,020
HOFFS: Me and Ioki can go bang
on the door of the alcohol--
439
00:21:41,070 --> 00:21:43,180
-Let me guess.
440
00:21:46,020 --> 00:21:47,140
You heard I got
arrested last night.
441
00:21:51,140 --> 00:21:52,990
-It, uh, kind of leaked out.
442
00:21:53,190 --> 00:21:55,090
-Well, just to set
you straight, this all
443
00:21:55,290 --> 00:21:57,880
started because some
rookie cop went overboard.
444
00:21:58,080 --> 00:22:00,040
-Well, we knew it was
something like that.
445
00:22:00,240 --> 00:22:01,070
-Something like what?
446
00:22:01,270 --> 00:22:03,110
-Something like you
weren't really drinking.
447
00:22:03,310 --> 00:22:05,920
-Thanks for the support.
448
00:22:06,120 --> 00:22:07,060
-Were you drinking?
449
00:22:07,260 --> 00:22:09,860
-No.
450
00:22:10,060 --> 00:22:13,920
-Well, then there's nothing
to worry about, is there?
451
00:22:14,120 --> 00:22:16,060
-I had a couple of
glasses of wine, Penhall.
452
00:22:16,260 --> 00:22:18,830
I wasn't drinking.
453
00:22:19,030 --> 00:22:21,110
-Oh.
454
00:22:23,000 --> 00:22:24,040
-There's a big distinction.
455
00:22:28,100 --> 00:22:31,060
Look, if you don't
mind, I'd rather
456
00:22:31,260 --> 00:22:34,010
keep my personal life personal.
457
00:22:38,110 --> 00:22:39,850
So how's it going?
458
00:22:40,050 --> 00:22:41,870
-Well, uh, just like
I thought, Angelo
459
00:22:42,070 --> 00:22:43,190
the waiter took one
look at the fake ID
460
00:22:43,390 --> 00:22:45,230
you gave us, laughed us
right out of the bar.
461
00:22:46,000 --> 00:22:47,010
-Oh.
462
00:22:47,210 --> 00:22:49,850
So, now what?
463
00:22:50,050 --> 00:22:52,010
-So now, I guess we
hook up with Kenny,
464
00:22:52,210 --> 00:22:54,930
try to get some
fake ID like his.
465
00:22:55,130 --> 00:22:59,080
-You don't think that, um,
maybe that's what I had in mind
466
00:22:59,280 --> 00:23:03,110
when I gave you the bad proof?
467
00:23:03,310 --> 00:23:03,900
-OK.
468
00:23:04,100 --> 00:23:05,080
All right.
469
00:23:05,280 --> 00:23:06,190
You got me.
470
00:23:06,390 --> 00:23:07,940
I'm sorry.
471
00:23:08,140 --> 00:23:09,870
I underestimate you.
472
00:23:10,070 --> 00:23:11,870
I'll never happen again.
473
00:23:12,070 --> 00:23:14,150
-Good.
474
00:23:20,140 --> 00:23:22,220
-Sounds just a little bit
defensive, don't you think?
475
00:23:22,420 --> 00:23:23,030
HANSON: Come on.
476
00:23:23,230 --> 00:23:24,210
It was one of those
boredom banquets.
477
00:23:24,410 --> 00:23:25,220
Everybody has a
couple of drinks.
478
00:23:25,420 --> 00:23:26,930
Doesn't make you drunk.
479
00:23:27,130 --> 00:23:28,110
Fuller's right.
480
00:23:39,160 --> 00:23:40,110
-TJ Caldwell.
481
00:23:45,130 --> 00:23:46,180
Is there a TJ Caldwell here?
482
00:23:51,180 --> 00:23:52,080
TJ Caldwell.
483
00:24:07,040 --> 00:24:08,880
-So how long do we have to wait?
484
00:24:09,080 --> 00:24:11,090
-Think you maybe go 10 minutes
so I can develop these?
485
00:24:11,290 --> 00:24:13,120
Or would you rather
just take the negatives?
486
00:24:13,320 --> 00:24:14,190
-Uh, don't mind him.
487
00:24:14,390 --> 00:24:16,150
He gets a little cranky
when he doesn't nap.
488
00:24:16,350 --> 00:24:18,850
-So you want the whole package?
489
00:24:19,050 --> 00:24:20,100
-What's the whole package?
490
00:24:20,300 --> 00:24:20,930
-Listen.
491
00:24:21,130 --> 00:24:23,140
There's plenty of quality
licensers floating around.
492
00:24:23,340 --> 00:24:25,100
But I make available
to my customers
493
00:24:25,300 --> 00:24:28,120
the all important second ID.
494
00:24:28,320 --> 00:24:30,080
-That was my idea.
495
00:24:30,280 --> 00:24:31,900
-No.
496
00:24:32,100 --> 00:24:33,170
-So that's $100 all together.
497
00:24:33,370 --> 00:24:33,960
Cash money.
498
00:24:34,160 --> 00:24:35,200
-Well, I couldn't
really write you
499
00:24:35,400 --> 00:24:39,050
a check, because I
don't have a picture ID.
500
00:24:42,030 --> 00:24:43,920
-They're new.
501
00:24:44,120 --> 00:24:46,040
-These IDs are for
amusement only.
502
00:24:46,240 --> 00:24:47,950
You got that?
503
00:24:48,150 --> 00:24:50,000
ANGELO: You fellas
gonna try it again?
504
00:24:57,060 --> 00:24:58,940
Oh, nice work.
505
00:24:59,140 --> 00:25:00,140
What'll you guys have?
506
00:25:00,340 --> 00:25:02,140
-Just bring us a
pitcher, OK, Angelo?
507
00:25:02,340 --> 00:25:02,930
-Pitcher?
508
00:25:03,130 --> 00:25:03,990
-Thanks, pal.
509
00:25:04,190 --> 00:25:06,130
-So, uh, Brian, what's
the story with Trace?
510
00:25:06,330 --> 00:25:08,860
You got your own
personal groupie or what?
511
00:25:09,060 --> 00:25:09,170
BRIAN: No.
512
00:25:09,370 --> 00:25:10,820
She's cool.
513
00:25:11,020 --> 00:25:12,100
She just hangs out with us.
514
00:25:12,300 --> 00:25:14,030
Plus, she makes
a good barometer.
515
00:25:14,230 --> 00:25:14,840
-What do you mean?
516
00:25:15,040 --> 00:25:16,120
-Well, as soon as
me and Kenny start
517
00:25:16,320 --> 00:25:18,000
thinking about
hitting on her, we
518
00:25:18,200 --> 00:25:20,150
know we've been
drinking too much.
519
00:25:20,350 --> 00:25:21,000
-Exactly.
520
00:25:41,200 --> 00:25:43,120
-Hey, give me a club soda.
521
00:25:46,140 --> 00:25:49,050
-Hey, how's it going?
522
00:25:49,250 --> 00:25:51,810
We met the other day.
523
00:25:52,010 --> 00:25:54,160
-I see Kenny finally
got you some decent ID.
524
00:25:54,360 --> 00:25:55,850
-Yeah.
525
00:25:56,050 --> 00:25:57,090
-So what are you doing here?
526
00:25:57,290 --> 00:25:59,160
I thought you hated this place.
527
00:25:59,360 --> 00:26:00,850
-I do.
528
00:26:01,050 --> 00:26:05,900
But every once in a while, I
don't know, I gotta come by.
529
00:26:06,100 --> 00:26:06,980
-Hey, listen.
530
00:26:07,180 --> 00:26:09,220
We didn't mean anything by
drinking at the cemetery.
531
00:26:09,420 --> 00:26:10,820
-Yeah, hey, it's OK.
532
00:26:11,020 --> 00:26:13,090
I mean, you know, I was just
visiting a friend of mine,
533
00:26:13,290 --> 00:26:14,960
you know?
534
00:26:15,160 --> 00:26:20,000
And seeing you guys out
there partying just--
535
00:26:20,200 --> 00:26:22,820
-I heard about Jonny.
536
00:26:23,020 --> 00:26:25,230
-Yeah, what'd you hear?
537
00:26:26,000 --> 00:26:26,840
-That he died.
538
00:26:27,040 --> 00:26:27,190
-Yeah, he did die.
539
00:26:27,390 --> 00:26:29,000
So what's that to you?
540
00:26:29,200 --> 00:26:29,810
-Nothing.
541
00:26:30,010 --> 00:26:30,800
I told you I felt
bad about sitting
542
00:26:31,000 --> 00:26:32,040
around drinking
by Jonny's grave.
543
00:26:32,240 --> 00:26:33,140
I just thought I'd apologize.
544
00:26:33,340 --> 00:26:35,040
-Oh, well, thank you.
545
00:26:35,240 --> 00:26:35,860
No, really.
546
00:26:36,060 --> 00:26:37,040
Thanks so much for apologizing.
547
00:26:37,240 --> 00:26:39,000
-Hey, forget I said
anything, all right?
548
00:26:39,200 --> 00:26:40,860
-What the hell are
you doing here anyway?
549
00:26:41,060 --> 00:26:42,200
I mean, you come over
here, you sit down,
550
00:26:42,400 --> 00:26:43,850
and I'm supposed
to feel all happy
551
00:26:44,050 --> 00:26:46,220
because you're such a nice
guy and you can relate to me
552
00:26:46,420 --> 00:26:48,970
about something you
know nothing about.
553
00:26:49,170 --> 00:26:51,090
You ever even know
anybody who died?
554
00:26:58,020 --> 00:26:59,040
-I'm sorry I bothered you.
555
00:26:59,240 --> 00:27:01,060
-Your breathalyzer
results are a little
556
00:27:01,260 --> 00:27:03,010
high for two glasses
of wine, Captain.
557
00:27:03,210 --> 00:27:05,810
-Them check the calibrations
on the equipment.
558
00:27:06,010 --> 00:27:07,090
-Well, maybe they
were big glasses.
559
00:27:11,050 --> 00:27:13,230
Captain Fuller, at one point
during Officer Palones'
560
00:27:14,000 --> 00:27:15,100
questioning, did you
change your story
561
00:27:15,300 --> 00:27:17,060
and tell him you had
only one glass of wine?
562
00:27:17,260 --> 00:27:17,820
-Yes.
563
00:27:18,020 --> 00:27:18,150
-Why?
564
00:27:18,350 --> 00:27:19,960
-I wasn't counting.
565
00:27:20,160 --> 00:27:22,090
-Then how do you know
you only had two?
566
00:27:22,290 --> 00:27:22,890
-Oh, come on.
567
00:27:23,090 --> 00:27:25,040
We have been through
this already.
568
00:27:25,240 --> 00:27:26,080
I was on a date.
569
00:27:26,280 --> 00:27:28,810
I had two glasses
of wine, maybe.
570
00:27:29,010 --> 00:27:29,870
Look, Mr. Miller.
571
00:27:30,070 --> 00:27:30,870
I'm not a drinker.
572
00:27:31,070 --> 00:27:33,200
A beer in the afternoon
at a football game
573
00:27:33,400 --> 00:27:34,980
is a big deal for me.
574
00:27:35,180 --> 00:27:39,820
And I don't smoke pot, either,
or snort cocaine, take drugs,
575
00:27:40,020 --> 00:27:43,860
beat my children, or cheat on
my wife-- when I was married.
576
00:27:44,060 --> 00:27:45,850
-Just settle down, now, Captain.
577
00:27:46,050 --> 00:27:48,110
Can we just please try
to get through this?
578
00:27:48,310 --> 00:27:50,030
-Look, I'm a little
frustrated here.
579
00:27:50,230 --> 00:27:51,040
I'm a good cop.
580
00:27:51,240 --> 00:27:51,840
I do my job well.
581
00:27:52,040 --> 00:27:53,880
It's guys like me that
you want on the force.
582
00:27:54,080 --> 00:27:55,210
-I am not questioning
whether or not
583
00:27:55,410 --> 00:27:57,150
we want you on the
force, Captain.
584
00:27:57,350 --> 00:27:58,830
I'm sure you're a good cop.
585
00:27:59,030 --> 00:28:01,130
-Then why don't you just
cut to the bottom line?
586
00:28:01,330 --> 00:28:03,840
Ask me to admit that I could
barely walk, much less drive,
587
00:28:04,040 --> 00:28:05,160
because if that's
all you want to hear,
588
00:28:05,360 --> 00:28:08,090
I can give it to you now, we
can cut this whole thing short.
589
00:28:08,290 --> 00:28:10,810
-That's not the purpose
of the interview.
590
00:28:11,010 --> 00:28:13,060
I'm merely trying to
ascertain the facts.
591
00:28:13,260 --> 00:28:13,870
-Oh, great.
592
00:28:14,070 --> 00:28:15,180
I'm talking to Joe Friday now.
593
00:28:15,380 --> 00:28:18,020
You know, I can't wait for
you people to be on my side
594
00:28:18,220 --> 00:28:20,130
if I'm ever in any
serious trouble.
595
00:28:20,330 --> 00:28:23,870
MR. MILLER: Captain Fuller,
make no mistake about it.
596
00:28:24,070 --> 00:28:26,170
You're already in
serious trouble.
597
00:28:39,070 --> 00:28:40,860
-I just don't think it's
working out, you know?
598
00:28:41,060 --> 00:28:43,230
KIRBY (ON PHONE): Give
yourself some breathing room.
599
00:28:44,000 --> 00:28:46,000
Whatever pain you're going
through is gonna heal,
600
00:28:46,200 --> 00:28:48,860
but it's going to take time.
601
00:28:49,060 --> 00:28:51,190
-What if I don't wanna wait?
602
00:28:51,390 --> 00:28:53,900
You know?
603
00:28:54,100 --> 00:28:55,820
You know, I don't know
if I want to wait.
604
00:28:56,020 --> 00:28:56,850
KIRBY (ON PHONE): Come on.
605
00:28:57,050 --> 00:28:58,200
You gotta think this
through, because it's
606
00:28:58,400 --> 00:29:00,890
kind of a bogus way out.
607
00:29:01,090 --> 00:29:05,080
We gotta take some time
and work on this thing.
608
00:29:05,280 --> 00:29:08,960
Now, tell me about your friend.
609
00:29:09,160 --> 00:29:11,000
-My friend's dead.
610
00:29:14,000 --> 00:29:16,940
-Is my case pretty much what
you're used to, Fletcher?
611
00:29:17,140 --> 00:29:18,080
-Are you kidding?
612
00:29:18,280 --> 00:29:19,880
This is a walk in the park.
613
00:29:20,080 --> 00:29:21,860
Last guy I defended blew a 0.41.
614
00:29:22,060 --> 00:29:22,880
He was legally dead.
615
00:29:23,080 --> 00:29:24,200
Of course, he did
weigh 500 pounds,
616
00:29:24,400 --> 00:29:26,200
but still, that's
a pretty big one.
617
00:29:26,400 --> 00:29:28,230
-How did you defend a 0.41?
618
00:29:29,000 --> 00:29:30,170
-You gotta be a little creative.
619
00:29:30,370 --> 00:29:31,890
I said, if my guy's
dead, how can he
620
00:29:32,090 --> 00:29:33,140
be convicted of drunk driving?
621
00:29:33,340 --> 00:29:35,120
And he he's not dead, then
obviously, the system's
622
00:29:35,320 --> 00:29:35,930
inaccurate.
623
00:29:36,130 --> 00:29:37,220
Either way, he
shouldn't be convicted.
624
00:29:38,000 --> 00:29:39,200
-Did they convict him?
625
00:29:39,400 --> 00:29:40,880
-Of course.
626
00:29:41,080 --> 00:29:43,040
-But I must have made
some kind of impression,
627
00:29:43,240 --> 00:29:44,840
because two weeks
later, one of the judges
628
00:29:45,040 --> 00:29:46,140
called me up to represent him.
629
00:29:46,340 --> 00:29:47,020
-Ah.
630
00:29:47,220 --> 00:29:50,230
So, um, what do you think
I'm looking at here?
631
00:29:53,130 --> 00:29:55,900
-That's [inaudible].
632
00:29:56,100 --> 00:29:57,180
Normally, they let is pass.
633
00:29:57,380 --> 00:29:59,230
You know, the biggest problem
facing this department
634
00:30:00,000 --> 00:30:01,080
right now is alcoholism.
635
00:30:01,280 --> 00:30:02,210
-But I wasn't drunk.
636
00:30:02,410 --> 00:30:03,850
-I know you weren't drunk.
637
00:30:04,050 --> 00:30:04,220
You were fine.
638
00:30:04,420 --> 00:30:05,130
You could drive.
639
00:30:08,090 --> 00:30:10,210
That's a deal.
640
00:30:19,000 --> 00:30:20,010
RHONDA: So how'd it go?
641
00:30:20,210 --> 00:30:21,880
-You want the party line
or you want the truth?
642
00:30:22,080 --> 00:30:22,880
-Whichever's more optimistic.
643
00:30:23,080 --> 00:30:24,230
-Yeah, well, in
that case, I'm going
644
00:30:24,430 --> 00:30:26,930
have to make something up.
645
00:30:27,130 --> 00:30:29,180
I keep thinking I'm stuck
in some bad "Twilight Zone"
646
00:30:29,380 --> 00:30:30,860
episode.
647
00:30:31,060 --> 00:30:35,010
-I don't remember there being
a bad "Twilight Zone" episode.
648
00:30:35,210 --> 00:30:37,000
Adam, relax.
649
00:30:37,200 --> 00:30:39,160
Tomorrow, it's all
going to be over.
650
00:30:39,360 --> 00:30:42,200
-Yeah, well, I wish I had
the other to do over again.
651
00:30:42,400 --> 00:30:43,020
-Why?
652
00:30:43,220 --> 00:30:44,880
What would you have
done differently?
653
00:30:45,080 --> 00:30:46,220
-Yeah, well, for starters,
I'd have taken a different way
654
00:30:46,420 --> 00:30:47,070
home.
655
00:30:50,000 --> 00:30:52,180
-I think I'd have sat through
a few of those boring speeches
656
00:30:52,380 --> 00:30:53,080
before we left.
657
00:30:53,280 --> 00:30:54,030
-No, no.
658
00:30:54,230 --> 00:30:54,910
No, no.
659
00:30:55,110 --> 00:30:57,070
Didn't we suffer enough
through the music?
660
00:30:57,270 --> 00:30:58,860
-Yeah, but you
know, looking back,
661
00:30:59,060 --> 00:31:00,220
it might not have
been a bad idea
662
00:31:00,420 --> 00:31:03,180
to hang around, let
the wine settle.
663
00:31:03,380 --> 00:31:04,090
-Hold on.
664
00:31:04,290 --> 00:31:05,060
Hold on.
665
00:31:05,260 --> 00:31:07,860
What are you saying?
666
00:31:08,060 --> 00:31:09,910
You're not saying I
was drunk, are you?
667
00:31:10,110 --> 00:31:12,070
-No, I'm saying that
the longer we waited,
668
00:31:12,270 --> 00:31:14,870
the lower the breathalyzer
number would have been.
669
00:31:15,070 --> 00:31:15,930
-So what's your point?
670
00:31:16,130 --> 00:31:18,080
People shouldn't be
allowed to drink anything
671
00:31:18,280 --> 00:31:20,090
at all if you're going to drive?
672
00:31:20,290 --> 00:31:23,910
-I didn't know I was
making a point, Adam.
673
00:31:24,110 --> 00:31:25,920
But yeah, maybe that's
the way it should be.
674
00:31:26,120 --> 00:31:27,180
Maybe it should be
illegal to drink
675
00:31:27,380 --> 00:31:29,140
at all if you're going to drive.
676
00:31:29,340 --> 00:31:31,110
-That's ridiculous.
677
00:31:31,310 --> 00:31:33,910
-Maybe.
678
00:31:34,110 --> 00:31:37,900
But my way, instead
of being arrested,
679
00:31:38,100 --> 00:31:40,090
you'd have spent
the night with me.
680
00:31:45,210 --> 00:31:47,970
-Woman's got a point.
681
00:31:48,170 --> 00:31:51,200
-Six months to a year just
to investigate the complaint.
682
00:31:51,400 --> 00:31:55,860
-The Letter Box is serving
these kids every day.
683
00:31:56,060 --> 00:31:58,900
-I've got 162 cases
pending-- kids.
684
00:31:59,100 --> 00:32:01,210
Plus, I gotta worry about a
few thousand phony IDs floating
685
00:32:01,410 --> 00:32:02,810
around.
686
00:32:03,010 --> 00:32:04,120
Some guy in town
is selling these.
687
00:32:04,320 --> 00:32:06,170
I mean, I can hardly
tell they're fakes.
688
00:32:06,370 --> 00:32:09,100
-Yeah, this guy's
good, all right.
689
00:32:09,300 --> 00:32:09,870
Same stuff.
690
00:32:10,070 --> 00:32:11,180
We know who's doing these.
691
00:32:11,380 --> 00:32:14,100
-This is good, because you know
how many investigators I got
692
00:32:14,300 --> 00:32:14,860
budgeted?
693
00:32:15,060 --> 00:32:16,890
Bet you don't guess three.
694
00:32:17,090 --> 00:32:19,010
I started this
job a healthy man.
695
00:32:19,210 --> 00:32:20,910
-So these bars
serving underage kids
696
00:32:21,110 --> 00:32:23,050
don't even worry
about getting busted.
697
00:32:26,170 --> 00:32:28,920
-We sent a decoy downtown
a couple of months ago.
698
00:32:29,120 --> 00:32:31,100
She was four feet
eight inches tall.
699
00:32:31,300 --> 00:32:32,150
She looked 14.
700
00:32:32,350 --> 00:32:33,950
she wore braces.
701
00:32:34,150 --> 00:32:37,030
She got served in
18 of 21 saloons.
702
00:32:37,230 --> 00:32:37,850
-Jeez.
703
00:32:38,050 --> 00:32:39,950
I hope you didn't
let her drive home.
704
00:32:40,150 --> 00:32:42,100
-Look, can we shut
this place down or not?
705
00:32:42,300 --> 00:32:43,010
-Down?
706
00:32:43,210 --> 00:32:43,910
No.
707
00:32:44,110 --> 00:32:45,140
I mean, it's just a five for
a second or third offense.
708
00:32:48,050 --> 00:32:49,070
It's a Class A misdemeanor.
709
00:32:58,160 --> 00:33:01,160
-What do you say we try to
get Tracy or Brian to make
710
00:33:01,360 --> 00:33:02,930
a statement?
711
00:33:03,130 --> 00:33:04,880
-We can't commit this place.
712
00:33:05,080 --> 00:33:06,120
Besides, they love it here.
713
00:33:21,150 --> 00:33:23,160
At least TJ's not worried
about getting loaded anymore.
714
00:33:27,140 --> 00:33:28,040
TJ: Hey.
715
00:33:28,240 --> 00:33:29,120
-Hey, TJ.
716
00:33:29,320 --> 00:33:31,910
How you doing?
717
00:33:32,110 --> 00:33:34,840
Listen, why don't I give
you a lift home, huh?
718
00:33:35,040 --> 00:33:36,020
-Hey, no thanks.
719
00:33:36,220 --> 00:33:37,010
I'm-- I'm fine.
720
00:33:40,170 --> 00:33:42,130
-You might if I ask
you something, Trace?
721
00:33:42,330 --> 00:33:43,030
-Hm?
722
00:33:43,230 --> 00:33:45,230
-How come you always hang
around with these guys?
723
00:33:46,000 --> 00:33:47,220
-Oh, I thought you knew.
724
00:33:47,420 --> 00:33:49,980
Me and Brian are
kind of involved.
725
00:33:50,180 --> 00:33:51,970
-Well, he's a lucky guy.
726
00:33:52,170 --> 00:33:52,930
-Wait a second.
727
00:33:53,130 --> 00:33:53,810
Wait a second.
728
00:33:54,010 --> 00:33:54,210
What-- what guy?
729
00:33:54,410 --> 00:33:56,920
What guy?
730
00:33:57,120 --> 00:33:58,200
-You know, that guy.
731
00:33:58,400 --> 00:34:02,020
I keep calling him.
732
00:34:02,220 --> 00:34:04,880
You think I ought
to believe him?
733
00:34:05,080 --> 00:34:07,220
-Why don't you-- why don't
you sit tight, all right?
734
00:34:07,420 --> 00:34:10,020
I'm just gonna grab my keys.
735
00:34:10,220 --> 00:34:12,150
-I'm gonna give TJ a
ride home, all right?
736
00:34:12,350 --> 00:34:14,220
He's kinda-- oh, great.
737
00:34:14,420 --> 00:34:15,190
He's gone.
738
00:34:19,090 --> 00:34:21,210
TJ, don't!
739
00:34:31,120 --> 00:34:33,090
[honking]
740
00:34:37,190 --> 00:34:38,170
Come on, TJ.
741
00:34:38,370 --> 00:34:39,160
Pull over!
742
00:34:45,080 --> 00:34:45,880
TJ!
743
00:34:46,080 --> 00:34:48,870
Pull over!
744
00:34:49,070 --> 00:34:51,150
Pull over!
745
00:34:53,150 --> 00:34:55,130
[honking]
746
00:35:00,140 --> 00:35:02,180
[horn going off]
747
00:35:09,170 --> 00:35:11,160
TJ, you all right?
748
00:35:11,360 --> 00:35:11,810
-Huh?
749
00:35:12,010 --> 00:35:14,160
What?
750
00:35:15,230 --> 00:35:17,000
-You're under arrest, man.
751
00:35:17,200 --> 00:35:18,000
I'm a cop.
752
00:35:27,000 --> 00:35:29,140
[tj vomiting]
753
00:35:44,140 --> 00:35:49,020
So are you, uh, you tired
of driving [inaudible]?
754
00:35:49,220 --> 00:35:50,160
-I've got worse.
755
00:35:55,000 --> 00:35:56,140
Hey, I don't get something.
756
00:35:56,340 --> 00:36:00,180
If you're a cop, how come
you couldn't get served?
757
00:36:00,380 --> 00:36:03,160
-I was undercover.
758
00:36:03,360 --> 00:36:04,940
-OK.
759
00:36:05,140 --> 00:36:09,910
-Look, uh, TJ-- we want you to
testify against the Letter Box
760
00:36:10,110 --> 00:36:12,150
that they served you and Jonny
the night of the accident.
761
00:36:26,190 --> 00:36:27,990
Come on.
762
00:36:28,190 --> 00:36:28,950
Let's go after them.
763
00:36:29,150 --> 00:36:30,160
Let's go get the people
who are responsible.
764
00:36:30,360 --> 00:36:31,160
-I'm responsible.
765
00:36:37,190 --> 00:36:39,180
-Hanson.
766
00:36:39,380 --> 00:36:40,930
-Yeah.
767
00:36:41,130 --> 00:36:44,010
-Mr. Caldwell is
here to sign TJ out.
768
00:37:02,090 --> 00:37:03,880
-You OK?
769
00:37:04,080 --> 00:37:05,870
-Hungover.
770
00:37:06,070 --> 00:37:08,150
-Good.
771
00:37:15,180 --> 00:37:17,980
What happened?
772
00:37:18,180 --> 00:37:21,210
-Well, he side swiped a
parked car, wrapped himself
773
00:37:21,410 --> 00:37:22,090
around a tree.
774
00:37:24,210 --> 00:37:26,200
I'd say he was drunk.
775
00:37:31,060 --> 00:37:32,990
-TJ's had a tough
couple of months.
776
00:37:33,190 --> 00:37:35,040
-He could have killed
somebody today.
777
00:37:35,240 --> 00:37:35,850
Now, look.
778
00:37:36,050 --> 00:37:37,970
I understand he's
had a rough time.
779
00:37:38,170 --> 00:37:40,950
But you're gonna have to get
TJ some help, Mr. Caldwell,
780
00:37:41,150 --> 00:37:43,060
because your son is
a problem drinker.
781
00:37:43,260 --> 00:37:46,050
MR. CALDWELL: My son has
problems when he drinks.
782
00:37:46,250 --> 00:37:47,860
There's a difference.
783
00:37:48,060 --> 00:37:49,040
-No, there isn't.
784
00:37:54,030 --> 00:37:56,010
You give me a call.
785
00:38:10,140 --> 00:38:11,210
-Ah, that was fast.
786
00:38:11,410 --> 00:38:12,900
-Hey, I'm a professional.
787
00:38:13,100 --> 00:38:13,960
-That's obvious.
788
00:38:14,160 --> 00:38:17,140
-Those IDs are for amusement
only, you got that?
789
00:38:17,340 --> 00:38:20,030
-Yeah, well, these IDs aren't.
790
00:38:24,070 --> 00:38:25,010
-Nice job.
791
00:38:25,210 --> 00:38:26,190
Who'd you go to?
792
00:38:26,390 --> 00:38:29,010
-The police department.
793
00:38:29,210 --> 00:38:30,820
-You're under arrest, Woody.
794
00:38:31,020 --> 00:38:32,210
You have the right
to remain silent.
795
00:38:32,410 --> 00:38:34,220
Anything you say can and
will be used against you
796
00:38:35,000 --> 00:38:35,850
in a court of law.
797
00:38:36,050 --> 00:38:39,160
FLETCHER: Officer Palones, did
the Captain Fuller appear drunk
798
00:38:39,360 --> 00:38:40,170
to you?
799
00:38:40,370 --> 00:38:42,990
-No, sir.
800
00:38:43,190 --> 00:38:47,030
FLETCHER: Was his
speech slurred?
801
00:38:47,230 --> 00:38:48,860
-No, sir.
802
00:38:49,060 --> 00:38:53,210
-Were his eyes watery
or was his balance off?
803
00:38:53,410 --> 00:38:55,920
-No, they weren't, sir.
804
00:38:56,120 --> 00:38:59,030
-What was your first indication
that Officer Fuller might
805
00:38:59,230 --> 00:39:01,820
be driving under the influence?
806
00:39:02,020 --> 00:39:04,000
-He appeared to be
overly friendly, sir.
807
00:39:04,200 --> 00:39:06,220
That's a key to spotting
an alleged drunken driver.
808
00:39:09,160 --> 00:39:10,200
-Overly friendly, huh?
809
00:39:10,400 --> 00:39:12,880
I see.
810
00:39:13,080 --> 00:39:15,110
What exactly did he say to
give you that impression?
811
00:39:18,120 --> 00:39:20,070
-He asked me how I
was and commented
812
00:39:20,270 --> 00:39:22,020
on how chilly it was out.
813
00:39:22,220 --> 00:39:23,900
-Was it chilly out?
814
00:39:24,100 --> 00:39:25,020
-Yes, it was.
815
00:39:30,120 --> 00:39:33,880
-Gentlemen, I'm not
trying to convince you
816
00:39:34,080 --> 00:39:36,190
that alcohol isn't a
problem and that it
817
00:39:36,390 --> 00:39:38,070
doesn't ruin many, many lives.
818
00:39:43,100 --> 00:39:45,120
I just don't believe that
it should ruin this one.
819
00:40:18,170 --> 00:40:20,930
[phone ringing]
820
00:40:21,130 --> 00:40:23,210
-Hanson.
821
00:40:27,200 --> 00:40:27,910
Yeah.
822
00:40:28,110 --> 00:40:29,190
I'll be right down, OK?
823
00:40:51,080 --> 00:40:52,160
-Thanks for coming.
824
00:40:57,170 --> 00:40:58,140
-What's up, TJ?
825
00:41:03,110 --> 00:41:04,100
-I wanna give you something.
826
00:41:20,210 --> 00:41:21,000
-Why?
827
00:41:21,200 --> 00:41:23,150
-So I don't blow my head off.
828
00:41:28,110 --> 00:41:30,150
I was driving the car
the night Jonny was hurt.
829
00:41:34,070 --> 00:41:36,080
See, we were both
drunk and-- and Jonny
830
00:41:36,280 --> 00:41:38,920
was way worse off than me.
831
00:41:39,120 --> 00:41:43,110
And I just told him--
I told him, relax.
832
00:41:43,310 --> 00:41:45,940
Don't worry.
833
00:41:46,140 --> 00:41:47,200
I'll get us home.
834
00:41:51,090 --> 00:41:53,050
I don't even remember the wreck.
835
00:41:53,250 --> 00:41:56,120
They tell me I was
thrown from the car.
836
00:41:56,320 --> 00:42:02,000
And it was Jonny's car, so they
just figured he was driving.
837
00:42:08,140 --> 00:42:10,110
It's murder, right?
838
00:42:10,310 --> 00:42:12,020
-No, it's not.
839
00:42:15,040 --> 00:42:17,840
Because Jonny drowned.
840
00:42:18,040 --> 00:42:20,120
He fell off the bridge.
841
00:42:20,320 --> 00:42:21,030
-Yeah.
842
00:42:25,040 --> 00:42:26,060
Well, he was pushed.
843
00:42:34,040 --> 00:42:36,120
I just couldn't let
him live like that.
844
00:42:45,020 --> 00:42:46,090
I just couldn't.
845
00:42:57,120 --> 00:42:58,230
-He loses his best
friend, and chances
846
00:42:59,000 --> 00:43:00,180
are he's gonna be charged
with manslaughter.
847
00:43:00,380 --> 00:43:02,900
All he thought he was doing
was helping out a friend.
848
00:43:03,100 --> 00:43:04,170
-You think TJ's
gonna go to prison?
849
00:43:07,150 --> 00:43:08,850
-I hope not.
850
00:43:09,050 --> 00:43:11,080
Where he should really be
going is to a hospital.
851
00:43:11,280 --> 00:43:13,950
-How's that gonna
affect the case?
852
00:43:14,150 --> 00:43:15,130
-I don't know.
853
00:43:21,150 --> 00:43:23,970
Hey, how'd it go, Captain?
854
00:43:24,170 --> 00:43:25,220
-I got off.
855
00:43:25,420 --> 00:43:26,930
-Congratulations.
856
00:43:27,130 --> 00:43:29,000
-Don't congratulate me, Penhall.
857
00:43:29,200 --> 00:43:30,810
It wasn't a real
smart thing to do.
858
00:43:31,010 --> 00:43:32,230
I think the next time I
have a couple of drinks
859
00:43:33,000 --> 00:43:38,060
before driving home,
I'll think twice.
58410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.