Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,020 --> 00:00:10,090
[chatter]
2
00:00:19,230 --> 00:00:20,120
-Hey, Brian!
3
00:00:20,320 --> 00:00:20,990
-Come on!
4
00:00:21,190 --> 00:00:23,180
-Man, what are you
packing in here?
5
00:00:23,380 --> 00:00:25,020
This thing weighs a ton!
6
00:00:25,220 --> 00:00:27,110
-Give it back, McFarlane.
7
00:00:27,310 --> 00:00:29,820
-I forgot to do my
homework last night.
8
00:00:30,020 --> 00:00:30,960
Would you mind if I have yours?
9
00:00:31,160 --> 00:00:32,140
-(SHOUTING) I
said, give it back!
10
00:00:32,340 --> 00:00:32,860
-Whoa!
11
00:00:33,060 --> 00:00:34,130
Would you like a bag?
12
00:00:34,330 --> 00:00:35,130
-Come on, Brian.
13
00:00:35,330 --> 00:00:36,840
Come on.
14
00:00:37,040 --> 00:00:38,120
BULLY: Hoo hoo!
15
00:00:38,320 --> 00:00:39,830
-Wooo!
16
00:00:40,030 --> 00:00:41,010
BRIAN: Come on!
17
00:00:41,210 --> 00:00:43,810
-Hey, come and get it!
18
00:00:44,010 --> 00:00:45,080
Come on, come on!
19
00:00:45,280 --> 00:00:50,880
[kids cheering]
20
00:00:51,080 --> 00:00:52,080
-All right.
21
00:00:52,280 --> 00:00:52,990
All right!
22
00:00:53,190 --> 00:00:55,150
Jeez, you little dweeb.
23
00:00:58,090 --> 00:01:02,860
Next time, don't get yourself
so worked up, Sheffield.
24
00:01:03,060 --> 00:01:04,210
We're just playing
with you, man.
25
00:01:07,140 --> 00:01:10,170
How'd you ever make it to
the ninth grade, anyways?
26
00:01:12,130 --> 00:01:13,160
-Way to go, boy.
27
00:01:18,120 --> 00:01:19,810
Homeroom in five, Sheffield.
28
00:01:20,010 --> 00:01:21,100
I got the clock on you.
29
00:01:27,000 --> 00:01:29,070
[car revs]
30
00:01:40,060 --> 00:01:41,140
-(SHOUTING) Hey!
31
00:01:41,340 --> 00:01:41,850
No!
32
00:01:42,050 --> 00:01:43,060
Come on!
33
00:01:43,260 --> 00:01:44,210
Come on!
34
00:01:44,410 --> 00:01:46,860
Help!
35
00:01:47,060 --> 00:01:47,860
Help!
36
00:01:48,060 --> 00:01:49,010
Help, help!
37
00:01:49,210 --> 00:01:51,200
-Man, that guy jumped Brian!
38
00:01:51,400 --> 00:01:53,040
-(SCREAMING) Help!
39
00:01:53,240 --> 00:01:54,040
Help!
40
00:01:54,240 --> 00:01:56,000
Help!
41
00:01:56,200 --> 00:01:56,960
-Hey!
42
00:01:57,160 --> 00:01:58,850
BRIAN: (SCREAMING) Help, help!
43
00:01:59,050 --> 00:02:01,850
Help!
44
00:02:03,050 --> 00:02:04,900
-(SCREAMING) Hey!
45
00:02:05,100 --> 00:02:06,180
[tires squeal]
46
00:02:06,380 --> 00:02:12,970
[theme music]
47
00:02:17,170 --> 00:02:19,170
THEME MUSIC: We never
thought of finding
48
00:02:19,370 --> 00:02:21,970
a place where we belong.
49
00:02:22,170 --> 00:02:28,070
Don't have to stand alone,
we'll never let you fall.
50
00:02:28,270 --> 00:02:34,150
Don't need permission to
decide what you believe.
51
00:02:34,350 --> 00:02:34,890
Hoo!
52
00:02:35,090 --> 00:02:36,910
I said, jump!
53
00:02:37,110 --> 00:02:40,090
Down on Jump Street.
54
00:02:40,290 --> 00:02:42,090
I said, jump!
55
00:02:42,290 --> 00:02:45,890
Down on Jump Street.
56
00:02:46,090 --> 00:02:50,880
Your friends'll be there when
your back is to the wall.
57
00:02:51,080 --> 00:02:55,150
You'll find you need us 'cause
there's no one else to call.
58
00:02:55,350 --> 00:03:00,140
When it looks hopeless, a
decision's what you need.
59
00:03:00,340 --> 00:03:04,850
You better be ready
to, be ready to jump!
60
00:03:05,050 --> 00:03:06,130
21 Jump Street.
61
00:03:22,020 --> 00:03:25,860
-You guys remember,
uh, Spencer Phillips?
62
00:03:26,060 --> 00:03:26,930
-FBI, right?
63
00:03:27,130 --> 00:03:28,880
Never forget a haircut.
64
00:03:29,080 --> 00:03:31,100
-A kid was grabbed from
Lafayette High this morning,
65
00:03:31,300 --> 00:03:31,950
Brian Sheffield.
66
00:03:32,150 --> 00:03:33,110
Possibly a kidnapping.
67
00:03:36,180 --> 00:03:38,860
Although parental abduction
is not out of the question.
68
00:03:39,060 --> 00:03:40,150
-His parents are
divorced and there's
69
00:03:40,350 --> 00:03:42,920
a history of custody violations.
70
00:03:43,120 --> 00:03:46,020
We want to establish the
extent and nature of the crime
71
00:03:46,220 --> 00:03:48,920
before the Bureau gets involved.
72
00:03:49,120 --> 00:03:51,220
-So you just want us to
keep this warm for you.
73
00:03:51,420 --> 00:03:54,090
-Do you have a problem with
my handling of this situation?
74
00:03:54,290 --> 00:03:56,100
-We don't have any
problems here, Phillips.
75
00:03:56,300 --> 00:03:57,990
PHILLIPS: Good.
76
00:03:58,190 --> 00:04:03,160
These things usually clear
themselves up in 24 hours.
77
00:04:03,360 --> 00:04:04,070
Captain.
78
00:04:10,130 --> 00:04:12,930
-Ahh, I hate these
emotional types.
79
00:04:13,130 --> 00:04:14,950
-Attitude aside,
Phillips might be right.
80
00:04:15,150 --> 00:04:17,070
Parents don't get what
they want in court,
81
00:04:17,270 --> 00:04:18,830
they take it to the street.
82
00:04:19,030 --> 00:04:20,070
Let's hope that's all it is.
83
00:04:26,160 --> 00:04:28,180
HANSON: Has Brian
ever run away before?
84
00:04:28,380 --> 00:04:29,110
-Of course not.
85
00:04:29,310 --> 00:04:30,090
This is his home.
86
00:04:30,290 --> 00:04:31,860
He has everything he needs.
87
00:04:32,060 --> 00:04:33,890
Oh sure, sure, his
father's a lot of laughs
88
00:04:34,090 --> 00:04:35,210
and I'm the bad guy, right?
89
00:04:35,410 --> 00:04:37,930
The disciplinarian.
90
00:04:38,130 --> 00:04:40,120
-Why do you think your
husband has abducted your son?
91
00:04:40,320 --> 00:04:43,120
-Because he's tried it
before and I caught him.
92
00:04:43,320 --> 00:04:44,820
-Big deal.
93
00:04:45,020 --> 00:04:46,040
Let me tell you something.
94
00:04:46,240 --> 00:04:47,870
I take my son to Dallas
on a business trip
95
00:04:48,070 --> 00:04:49,890
and she hires a private
detective to follow me.
96
00:04:50,090 --> 00:04:51,220
-Under your custody,
Mr. Sheffield,
97
00:04:51,420 --> 00:04:54,200
taking Brian across state line
is a violation of the law.
98
00:04:54,400 --> 00:04:55,860
-Come on, man, he's my son.
99
00:04:56,060 --> 00:04:58,080
You're making it sound like
I'm some kind of criminal.
100
00:04:58,280 --> 00:04:59,120
-I didn't say that.
101
00:04:59,320 --> 00:05:00,230
-I did.
102
00:05:01,000 --> 00:05:04,120
And OK, maybe it wasn't blue,
but it was definitely dark.
103
00:05:04,320 --> 00:05:08,050
-So we're talking a dark
'72 Lincoln something.
104
00:05:08,250 --> 00:05:08,970
-'77.
105
00:05:09,170 --> 00:05:11,000
The guy was 72.
106
00:05:11,200 --> 00:05:12,160
-He wasn't that old.
107
00:05:12,360 --> 00:05:13,910
He moved too fast.
108
00:05:14,110 --> 00:05:16,160
And he was wearing a clown mask.
109
00:05:16,360 --> 00:05:17,880
-A clown mask?
110
00:05:18,080 --> 00:05:19,870
-Just like that sneak.
111
00:05:20,070 --> 00:05:22,030
Well, let's see how he
likes visiting Brian
112
00:05:22,230 --> 00:05:23,020
from behind bars.
113
00:05:23,220 --> 00:05:25,160
-Well, we can't arrest
your husband just off
114
00:05:25,360 --> 00:05:26,870
of these photographs.
115
00:05:27,070 --> 00:05:29,920
-They're photographs of
him and my son in Dallas.
116
00:05:30,120 --> 00:05:32,210
Obviously he's been
planning this for months.
117
00:05:32,410 --> 00:05:34,880
-Look, I've hardly
seen the kid in months.
118
00:05:35,080 --> 00:05:36,920
Those pictures were
from a birthday party.
119
00:05:37,120 --> 00:05:39,090
I don't even have a
say in how he's raised.
120
00:05:39,290 --> 00:05:40,880
I mean, come on, let
the kid out a little.
121
00:05:41,080 --> 00:05:42,030
Let him make some mistakes.
122
00:05:42,230 --> 00:05:43,050
Let him have some fun.
123
00:05:43,250 --> 00:05:44,110
-Totally irresponsible.
124
00:05:44,310 --> 00:05:46,130
He lets Brian drive the car.
125
00:05:46,330 --> 00:05:48,800
-Has Brian seemed
anxious lately?
126
00:05:49,000 --> 00:05:49,090
-Very.
127
00:05:49,290 --> 00:05:50,120
-Not at all.
128
00:05:50,320 --> 00:05:51,810
-Kinda.
129
00:05:52,010 --> 00:05:54,110
-Well, what was Brian "kinda"
doing right before it happened.
130
00:05:54,310 --> 00:05:56,140
-Uh, we were knocking
him around a little.
131
00:05:56,340 --> 00:05:57,940
Teasing him, you know?
132
00:05:58,140 --> 00:05:59,070
It was no big deal.
133
00:06:02,190 --> 00:06:04,930
Hey, it's my fault
some perv grabbed him?
134
00:06:05,130 --> 00:06:07,230
-I shouldn't be surprised
that he'd stoop this low.
135
00:06:08,000 --> 00:06:10,070
He gets a little lucky in
business, and all of a sudden
136
00:06:10,270 --> 00:06:11,090
he's invincible.
137
00:06:11,290 --> 00:06:12,090
He wants the house.
138
00:06:12,290 --> 00:06:12,990
He wants Brian.
139
00:06:13,190 --> 00:06:14,230
-She wants everything.
140
00:06:15,000 --> 00:06:16,180
We're in the middle of
a property settlement
141
00:06:16,380 --> 00:06:19,020
and there is nothing--
nothing-- she wouldn't do.
142
00:06:19,220 --> 00:06:22,130
She won't even let me come to
the house and pick up my stuff.
143
00:06:22,330 --> 00:06:23,140
-What kind of stuff?
144
00:06:23,340 --> 00:06:24,850
-You know, stuff.
145
00:06:25,050 --> 00:06:28,190
Tapes, a couple pairs of jeans,
right there in his knapsack.
146
00:06:28,390 --> 00:06:30,040
-Even his toothbrush is missing.
147
00:06:32,200 --> 00:06:35,020
-All right, Ms. Sheffield,
I guess that ought to do it.
148
00:06:35,220 --> 00:06:36,220
-We appreciate your time.
149
00:06:36,420 --> 00:06:37,940
-If you think of
anything else, you
150
00:06:38,140 --> 00:06:40,140
can contact me through
your principal's office.
151
00:06:40,340 --> 00:06:42,100
-You've got to get
him back, Officer.
152
00:06:42,300 --> 00:06:43,860
His father is bad for him.
153
00:06:44,060 --> 00:06:45,130
He hates his father.
154
00:06:45,330 --> 00:06:46,850
-It's his mother he hates.
155
00:06:47,050 --> 00:06:48,230
You can ask him that yourself.
156
00:06:49,000 --> 00:06:50,980
-No, we, um, can't.
157
00:06:51,180 --> 00:06:52,120
He's missing.
158
00:06:56,160 --> 00:06:57,860
[keys jingling]
159
00:06:58,060 --> 00:06:58,140
-Guys?
160
00:07:03,040 --> 00:07:03,210
Mom!
161
00:07:03,410 --> 00:07:05,190
MRS. HOFFS: Hi, Sweetie Pie.
162
00:07:05,390 --> 00:07:05,960
Oh.
163
00:07:06,160 --> 00:07:06,950
-I'm sorry!
164
00:07:07,150 --> 00:07:08,230
I must have lost
a week somewhere.
165
00:07:09,000 --> 00:07:10,830
I could have sworn it was next
week you guys were coming.
166
00:07:11,030 --> 00:07:11,140
Where's Daddy?
167
00:07:11,340 --> 00:07:11,940
Lying down?
168
00:07:12,140 --> 00:07:13,100
-No, honey, I'm sorry.
169
00:07:13,300 --> 00:07:14,850
He couldn't make it.
170
00:07:15,050 --> 00:07:15,820
-You're kidding.
171
00:07:16,020 --> 00:07:17,090
-Oh, well, he's
disappointed, too.
172
00:07:17,290 --> 00:07:18,970
But if we aren't
more careful, we
173
00:07:19,170 --> 00:07:21,140
are liable to have
more fun without him.
174
00:07:21,340 --> 00:07:22,810
[both laugh]
175
00:07:23,010 --> 00:07:24,120
-You haven't eaten
yet, have you?
176
00:07:24,320 --> 00:07:24,960
-No.
177
00:07:25,160 --> 00:07:26,120
-Good, because I have
been waiting for you
178
00:07:26,320 --> 00:07:27,150
so I could take
you out to dinner.
179
00:07:27,350 --> 00:07:28,000
Ta-dah!
180
00:07:28,200 --> 00:07:28,870
-Mom!
181
00:07:29,070 --> 00:07:31,890
-After all these years, I
finally got my own card.
182
00:07:32,090 --> 00:07:34,170
Hm, they tried to give me
your father's line of credit,
183
00:07:34,370 --> 00:07:35,150
but I didn't want his.
184
00:07:35,350 --> 00:07:37,020
I wanted my own.
185
00:07:37,220 --> 00:07:37,980
$400.
186
00:07:38,180 --> 00:07:40,850
It's psychological, I'm sure,
but every meal I buy with this
187
00:07:41,050 --> 00:07:41,880
just seems to taste better.
188
00:07:42,080 --> 00:07:42,210
[laughter]
189
00:07:42,410 --> 00:07:43,140
-Well, that's great.
190
00:07:43,340 --> 00:07:44,210
Just give me one sec, OK?
191
00:07:44,410 --> 00:07:45,230
-OK.
192
00:07:46,000 --> 00:07:46,180
HOFFS: You know, Mom,
I've been meaning
193
00:07:46,380 --> 00:07:47,880
to talk to you about that.
194
00:07:48,080 --> 00:07:48,960
Very important that
women establish
195
00:07:49,160 --> 00:07:50,220
their own line of
credit, you know?
196
00:07:50,420 --> 00:07:51,820
-Exactly.
197
00:07:52,020 --> 00:07:53,050
HOFFS: I mean, it's
nothing against Daddy.
198
00:07:53,250 --> 00:07:54,930
It's just the responsible to do.
199
00:07:55,130 --> 00:07:57,210
-Well, I guess a lot
of it's my own fault.
200
00:07:57,410 --> 00:08:00,840
I let things get
way out of hand.
201
00:08:01,040 --> 00:08:04,140
I was suffocating in the
shadows of Dr. Anthony Hoffs.
202
00:08:04,340 --> 00:08:05,960
HOFFS: Suffocating?
203
00:08:06,160 --> 00:08:09,130
-The slightest deviation and
your father can't accept it.
204
00:08:09,330 --> 00:08:14,180
The man's intolerant,
judgmental.
205
00:08:14,380 --> 00:08:16,980
[sigh]
206
00:08:17,180 --> 00:08:21,000
-Mom, is everything all
right with you and Dad?
207
00:08:21,200 --> 00:08:23,970
-Now Judy, you know your father
and I would never do anything
208
00:08:24,170 --> 00:08:26,140
without first giving
it a lot of thought.
209
00:08:26,340 --> 00:08:29,970
So there's no reason
for you to be upset.
210
00:08:30,170 --> 00:08:32,040
We've decided to separate.
211
00:08:35,170 --> 00:08:37,950
PENHALL: The dark blue,
possibly brown Lincoln,
212
00:08:38,150 --> 00:08:40,840
built sometime in the
'70s, driven by somebody
213
00:08:41,040 --> 00:08:41,190
from this planet.
214
00:08:41,390 --> 00:08:42,820
-Hm.
215
00:08:43,020 --> 00:08:44,190
How long as Sheffield had
his apartment in Dallas?
216
00:08:44,390 --> 00:08:45,950
-Oh, just a couple
of months, Captain.
217
00:08:46,150 --> 00:08:47,230
Dallas police got in for a look.
218
00:08:47,430 --> 00:08:49,150
No Brian, but an awful
lot of his clothes.
219
00:08:49,350 --> 00:08:49,940
-Penhall.
220
00:08:50,140 --> 00:08:51,980
Captain, speaking of it.
221
00:08:52,180 --> 00:08:53,100
-Yeah, Fuller.
222
00:08:56,150 --> 00:08:57,200
Yeah, give me 15 minutes.
223
00:08:57,400 --> 00:08:59,940
I'll meet you at the house.
224
00:09:00,140 --> 00:09:02,160
School janitor just
turned up a ransom tape.
225
00:09:02,360 --> 00:09:04,160
BRIAN (ON TAPE): They
won't let me sleep.
226
00:09:04,360 --> 00:09:09,140
I stand for hours at a time,
with almost nothing to eat.
227
00:09:09,340 --> 00:09:12,200
You have to get $75,000 in cash.
228
00:09:12,400 --> 00:09:13,010
-Huh.
229
00:09:13,210 --> 00:09:14,180
They must have
grabbed the wrong kid.
230
00:09:14,380 --> 00:09:15,150
BRIAN (ON TAPE):
You have 24 hours.
231
00:09:15,350 --> 00:09:15,960
-Would you shut up?
232
00:09:16,160 --> 00:09:17,110
BRIAN (ON TAPE): At
which time you'll
233
00:09:17,310 --> 00:09:18,150
receive delivery instructions.
234
00:09:18,350 --> 00:09:21,150
Do not involve the police,
or they'll kill me!
235
00:09:24,180 --> 00:09:25,900
-You work hard, you
pay outrageous taxes
236
00:09:26,100 --> 00:09:28,220
so he can go to a decent school
where he's grabbed by some nut?
237
00:09:31,190 --> 00:09:33,830
All right.
238
00:09:34,030 --> 00:09:34,980
All right.
239
00:09:35,180 --> 00:09:36,850
[sigh] All right.
240
00:09:37,050 --> 00:09:40,210
Uh-- [frustrated groan]--
$75 grand, huh?
241
00:09:40,410 --> 00:09:43,960
-Where are we gonna
get that kind of money?
242
00:09:44,160 --> 00:09:46,160
-We're going to have to
mortgage the house, dear.
243
00:09:46,360 --> 00:09:46,990
-My house?
244
00:09:47,190 --> 00:09:48,860
Who's going to
make the payments?
245
00:09:49,060 --> 00:09:50,840
According to your
attorney, you're broke.
246
00:09:51,040 --> 00:09:52,030
-Have you got a better idea?
247
00:09:52,230 --> 00:09:57,860
-I know that you two are
upset about your son,
248
00:09:58,060 --> 00:10:01,130
but we'll handle the
money end of this.
249
00:10:01,330 --> 00:10:02,910
-All right.
250
00:10:03,110 --> 00:10:04,900
Just let the man do his job, OK?
251
00:10:05,100 --> 00:10:08,220
-Look, I think we make a big
mistake meeting any demands
252
00:10:08,420 --> 00:10:10,170
until we're sure Brian's OK.
253
00:10:10,370 --> 00:10:13,870
-That's not your decision.
254
00:10:14,070 --> 00:10:16,080
-Look, folks, your son
has a much better chance
255
00:10:16,280 --> 00:10:19,020
if we buy some time while
we try and locate him.
256
00:10:19,220 --> 00:10:20,910
-But the tape said no police.
257
00:10:21,110 --> 00:10:22,830
-Well, what are you
going to do, huh?
258
00:10:23,030 --> 00:10:24,230
What, are you going to
fight this thing alone?
259
00:10:30,030 --> 00:10:30,900
-So what do you think?
260
00:10:31,100 --> 00:10:33,180
-I think someone grabbed a
kid from a nice neighborhood.
261
00:10:33,380 --> 00:10:34,020
You?
262
00:10:34,220 --> 00:10:36,200
-I think I want to
know a bit more first.
263
00:10:36,400 --> 00:10:38,840
I'll have one of my guys
trace this tape's lot number,
264
00:10:39,040 --> 00:10:40,150
find out when and
where it was bought.
265
00:10:40,350 --> 00:10:41,210
-That won't be necessary.
266
00:10:41,410 --> 00:10:42,840
I'll swing by in the morning.
267
00:10:43,040 --> 00:10:44,160
You can turn the file over.
268
00:10:44,360 --> 00:10:45,830
-OK, let me put it this way.
269
00:10:46,030 --> 00:10:47,160
A kid is grabbed from
one of my schools,
270
00:10:47,360 --> 00:10:49,090
I make it my
business to find him.
271
00:10:49,290 --> 00:10:52,060
-Legally, after 24
hours, transportation
272
00:10:52,260 --> 00:10:54,850
across state lines
can be assumed.
273
00:10:55,050 --> 00:10:56,080
Then it's my business.
274
00:10:56,280 --> 00:10:59,030
-24 hours ago, this thing
was going to clear itself up.
275
00:11:05,060 --> 00:11:05,840
-Evening.
276
00:11:06,040 --> 00:11:07,100
How long you
planning on staying?
277
00:11:07,300 --> 00:11:08,820
-Oh, a couple of days.
278
00:11:09,020 --> 00:11:09,890
Depends on the fishing.
279
00:11:10,090 --> 00:11:12,060
-Can I see your fishing
permit and driver's license?
280
00:11:12,260 --> 00:11:13,010
-Oh, certainly.
281
00:11:18,050 --> 00:11:19,040
Here you are.
282
00:11:22,020 --> 00:11:23,960
-Lot of equipment for
just a couple of days.
283
00:11:24,160 --> 00:11:26,130
-You should see what
I have in the trunk.
284
00:11:38,160 --> 00:11:39,810
-Where's your plate?
285
00:11:40,010 --> 00:11:40,190
-Oh.
286
00:11:40,390 --> 00:11:42,060
Oh, I have it here somewhere.
287
00:11:44,230 --> 00:11:45,870
Here it is.
288
00:11:46,070 --> 00:11:47,170
Keeps falling off.
289
00:11:47,370 --> 00:11:51,130
I'm gonna wire it on with a
coat hanger, first chance I get.
290
00:11:51,330 --> 00:11:52,130
-$7 a day.
291
00:11:52,330 --> 00:11:54,000
Pay when you leave.
292
00:11:54,200 --> 00:12:04,030
You're in space G.
293
00:12:04,230 --> 00:12:13,820
You're in space G.
294
00:12:14,020 --> 00:12:15,100
OLD MAN: Come on,
get out of there.
295
00:12:21,110 --> 00:12:24,010
Let me get a good look at you.
296
00:12:29,010 --> 00:12:30,020
-We did it, Grandpa.
297
00:12:30,220 --> 00:12:31,110
-Yeah, we sure did.
298
00:12:31,310 --> 00:12:33,910
Now let's drop a
line in the water,
299
00:12:34,110 --> 00:12:36,110
'cause the sun is falling
and I'm getting very hungry.
300
00:12:40,110 --> 00:12:42,900
BRIAN: They'll kill
me, I swear they will.
301
00:12:43,100 --> 00:12:44,890
If you don't follow these
instructions exactly,
302
00:12:45,090 --> 00:12:46,210
you'll never see me alive again.
303
00:12:49,110 --> 00:12:51,100
-You don't think you
sound too frightened?
304
00:12:51,300 --> 00:12:53,090
-Grandpa, I've
been kidnapped, OK?
305
00:12:53,290 --> 00:12:55,070
Heavy-handed stuff works.
306
00:12:55,270 --> 00:12:57,900
This is not ween out.
307
00:12:58,100 --> 00:13:01,070
-Edison Coulter
does not "ween out."
308
00:13:01,270 --> 00:13:02,910
[owl hoots]
309
00:13:03,110 --> 00:13:06,900
-Yeah. [chuckles] We're
gonna be fine here.
310
00:13:07,100 --> 00:13:11,040
Hey, and once we get settled up
there, why, we can eat dinner
311
00:13:11,240 --> 00:13:14,040
out under the stars
every night, if we want.
312
00:13:14,240 --> 00:13:15,930
Oh, you see these firs?
313
00:13:16,130 --> 00:13:18,220
We had those all
over our property.
314
00:13:18,420 --> 00:13:20,980
And you see that right
there, that clearing?
315
00:13:21,180 --> 00:13:23,920
That's where the dock
and boat landing will go.
316
00:13:24,120 --> 00:13:25,870
And right behind
it, up there, is
317
00:13:26,070 --> 00:13:29,010
where you and I are gonna build
that tackle and bait shop.
318
00:13:29,210 --> 00:13:31,080
-How long do you
figure it'll take?
319
00:13:31,280 --> 00:13:35,230
-Oh, working after
school and on weekends?
320
00:13:36,000 --> 00:13:37,900
We ought to be in business
by this time next year.
321
00:13:38,100 --> 00:13:38,180
-Next year?
322
00:13:38,380 --> 00:13:38,880
Forget it.
323
00:13:39,080 --> 00:13:40,100
We're hiring help.
324
00:13:40,300 --> 00:13:41,160
-With what, son?
325
00:13:41,360 --> 00:13:44,000
-We're budgeted
right to the penny.
326
00:13:44,200 --> 00:13:45,830
-So up the ransom.
327
00:13:46,030 --> 00:13:47,230
-No, no, no, we
figured exactly what
328
00:13:47,430 --> 00:13:49,900
we needed, no more, no less.
329
00:13:50,100 --> 00:13:53,190
You get greedy on me, son,
I'm gonna have to whop you.
330
00:13:53,390 --> 00:13:55,050
-All right, all right.
331
00:14:14,070 --> 00:14:16,950
-We don't have to
do this, you know.
332
00:14:17,150 --> 00:14:19,150
We can stop whenever you want.
333
00:14:19,350 --> 00:14:21,900
-I don't want to stop.
334
00:14:22,100 --> 00:14:23,120
I'm in their way.
335
00:14:23,320 --> 00:14:27,140
I'm not gonna live with
people that hate me.
336
00:14:27,340 --> 00:14:27,910
-Oh.
337
00:14:28,110 --> 00:14:31,900
Oh, Brian, you're wrong.
338
00:14:32,100 --> 00:14:34,860
They don't have you.
339
00:14:35,060 --> 00:14:36,090
They hate themselves.
340
00:14:41,040 --> 00:14:41,800
[beep]
341
00:14:42,000 --> 00:14:42,200
MAN (ON ANSWERING MACHINE): Hi.
342
00:14:42,400 --> 00:14:43,130
Guess who?
343
00:14:43,330 --> 00:14:43,990
It's Robert.
344
00:14:44,190 --> 00:14:45,910
I'm just calling to
say I hope you're
345
00:14:46,110 --> 00:14:47,230
having a nice visit
with your daughter,
346
00:14:47,430 --> 00:14:49,220
'cause I miss the
sound of your voice.
347
00:14:49,420 --> 00:14:51,140
I'll talk to you soon.
348
00:14:51,340 --> 00:14:52,930
Bye.
349
00:14:53,130 --> 00:14:54,110
[beep]
350
00:14:54,310 --> 00:14:56,940
[tape rewinding]
351
00:14:57,140 --> 00:14:58,200
-Who's Robert?
352
00:14:58,400 --> 00:14:59,190
-A friend.
353
00:15:02,170 --> 00:15:04,820
-My friends don't miss
the sound of my voice
354
00:15:05,020 --> 00:15:06,200
after just a few days.
355
00:15:06,400 --> 00:15:09,130
-He's someone I met
at the bookstore.
356
00:15:09,330 --> 00:15:10,890
-When?
357
00:15:11,090 --> 00:15:12,850
Delores Hoffs, don't
walk away from me
358
00:15:13,050 --> 00:15:14,140
when I'm talking to you.
359
00:15:14,340 --> 00:15:17,830
I asked when, before or
after this decision of yours?
360
00:15:18,030 --> 00:15:19,170
-Judy, don't you have
any male friends?
361
00:15:19,370 --> 00:15:22,870
-Well, if he's just a friend,
then why has Daddy left you?
362
00:15:23,070 --> 00:15:25,190
-Because 26 years into a
perfectly good marriage,
363
00:15:25,390 --> 00:15:28,150
your father suddenly decides
he doesn't trust me anymore.
364
00:15:28,350 --> 00:15:30,050
-Are you sleeping with this man?
365
00:15:35,150 --> 00:15:37,090
BRIAN: Vo: Just
across the footbridge,
366
00:15:37,290 --> 00:15:39,020
you'll see a statue.
367
00:15:42,030 --> 00:15:46,010
You are to be standing at the
base of this statue at exactly
368
00:15:46,210 --> 00:15:48,020
6:00 PM.
369
00:15:48,220 --> 00:15:51,970
My parents are not to
make this drop themselves.
370
00:15:52,170 --> 00:15:53,080
IOKI: Hello?
371
00:15:56,000 --> 00:15:56,950
Hello?
372
00:15:57,150 --> 00:15:58,960
-All right, Ioki's in place.
373
00:15:59,160 --> 00:16:00,150
You ready with that?
374
00:16:00,350 --> 00:16:01,980
-Yeah.
375
00:16:02,180 --> 00:16:04,220
-Pick up the walkie-talkie
at the base of the statue.
376
00:16:11,190 --> 00:16:12,130
-All right, we're up.
377
00:16:12,330 --> 00:16:12,990
Let's go.
378
00:16:13,190 --> 00:16:16,060
Go around to the left
and keep your eyes open.
379
00:16:16,260 --> 00:16:18,960
-Now look behind the statue.
380
00:16:19,160 --> 00:16:21,130
See that life preserver?
381
00:16:21,330 --> 00:16:24,040
Put it on-- and I mean on.
382
00:16:31,120 --> 00:16:34,970
Zip it up tight.
383
00:16:35,170 --> 00:16:37,160
Now head towards the waterfall.
384
00:16:48,000 --> 00:16:49,230
[shutter clicks]
385
00:16:50,000 --> 00:16:51,080
-What would your parents do?
386
00:16:54,050 --> 00:16:55,950
Would they pay $75
grand to get Doug back?
387
00:16:56,150 --> 00:16:56,230
-Doug who?
388
00:17:01,010 --> 00:17:03,010
-Just to the right of the
waterfall is a small pine.
389
00:17:03,210 --> 00:17:05,230
See it?
390
00:17:06,000 --> 00:17:09,100
Put the money on the
ground and cover it
391
00:17:09,300 --> 00:17:12,020
with the needles
from that pine tree.
392
00:17:17,180 --> 00:17:22,030
All right, now set the
walkie-talkie down.
393
00:17:22,230 --> 00:17:23,840
Turn around.
394
00:17:24,040 --> 00:17:26,840
Now carefully, very
carefully, feel
395
00:17:27,040 --> 00:17:29,030
the lining of that
life preserver.
396
00:17:32,030 --> 00:17:34,170
What you're feeling
is enough explosives
397
00:17:34,370 --> 00:17:36,170
to blow you into
the next county.
398
00:17:36,370 --> 00:17:37,980
You understand?
399
00:17:38,180 --> 00:17:39,830
-Call the bomb squad!
400
00:17:40,030 --> 00:17:41,010
-Ioki's in trouble.
401
00:17:41,210 --> 00:17:42,050
Come on.
402
00:17:46,000 --> 00:17:46,860
-All right.
403
00:17:47,060 --> 00:17:50,020
Now slowly, very slowly,
walk back to the statue.
404
00:17:50,220 --> 00:17:53,190
Now don't-- repeat,
don't-- turn around.
405
00:18:08,060 --> 00:18:08,860
FULLER: (SHOUTING) Ioki!
406
00:18:09,060 --> 00:18:10,050
HANSON: Excuse me, folks.
407
00:18:10,250 --> 00:18:10,860
I'm a police officer.
408
00:18:11,060 --> 00:18:12,080
You're going to have to
leave the park right away
409
00:18:12,280 --> 00:18:13,050
FULLER: Get them out
of here. [inaudible],
410
00:18:13,250 --> 00:18:13,870
clear the whole park.
411
00:18:14,070 --> 00:18:15,100
Everybody just stand real still.
412
00:18:15,300 --> 00:18:18,810
Don't-- Brian.
413
00:18:19,010 --> 00:18:19,090
Brian?
414
00:18:22,180 --> 00:18:24,050
Just do exactly what
they say, Brian.
415
00:18:27,020 --> 00:18:31,060
Take it real easy
and move real slow.
416
00:18:59,000 --> 00:19:02,850
-Ioki, bomb squad's on its way.
417
00:19:03,050 --> 00:19:04,120
Stay real still.
418
00:19:12,200 --> 00:19:13,040
-$600?
419
00:19:21,070 --> 00:19:22,060
They need more time.
420
00:19:25,090 --> 00:19:28,170
What's the matter, he
couldn't sell his golf clubs?
421
00:19:28,370 --> 00:19:31,170
-Aw, $600 will
still go a long way.
422
00:19:31,370 --> 00:19:34,000
-Grandpa, we've been jacked.
423
00:19:40,130 --> 00:19:41,890
-Some bomb.
424
00:19:42,090 --> 00:19:46,010
Four road flares and
some telephone wire.
425
00:19:46,210 --> 00:19:48,150
-You get a feeling
there's something vaguely
426
00:19:48,350 --> 00:19:49,880
amateurish about this?
427
00:19:50,080 --> 00:19:52,120
-Captain, we've got something
on those ransom tapes.
428
00:19:52,320 --> 00:19:54,870
Both plot numbers trace back
to a drugstore in Michigan.
429
00:19:55,070 --> 00:19:56,880
-According to Hoffs,
Mrs. Sheffield's father
430
00:19:57,080 --> 00:19:58,220
rents a cabin up
there every summer.
431
00:19:58,420 --> 00:19:59,220
-The boy's grandfather?
432
00:19:59,420 --> 00:20:00,970
-That's right.
433
00:20:01,170 --> 00:20:04,060
Mom, I'm really sorry, but
things are just crazy today.
434
00:20:04,260 --> 00:20:05,090
-It's OK, honey.
435
00:20:05,290 --> 00:20:05,850
I like it.
436
00:20:06,050 --> 00:20:07,090
And I like what you're doing.
437
00:20:07,290 --> 00:20:09,070
[phone ringing]
438
00:20:09,270 --> 00:20:10,850
-Hoffs.
439
00:20:11,050 --> 00:20:15,040
Great, put him through.
440
00:20:15,240 --> 00:20:15,920
Dad.
441
00:20:16,120 --> 00:20:17,840
What a surprise.
442
00:20:18,040 --> 00:20:21,010
-We don't have time to waste
on 100-to-1 shots, Captain.
443
00:20:21,210 --> 00:20:23,120
-Time my unit bought, Phillip.
444
00:20:23,320 --> 00:20:24,020
Hoffs!
445
00:20:24,220 --> 00:20:25,930
-Dad, hold on.
446
00:20:26,130 --> 00:20:26,920
Mom, I gotta go.
447
00:20:27,120 --> 00:20:28,140
Take down his
flight information.
448
00:20:31,120 --> 00:20:33,020
-Go ahead, Anthony,
if you think you
449
00:20:33,220 --> 00:20:35,940
can trust me to get it right.
450
00:20:36,140 --> 00:20:39,090
-When was the last time Mrs.
Sheffield talked to her father?
451
00:20:39,290 --> 00:20:39,930
-About a year ago.
452
00:20:40,130 --> 00:20:42,060
They had a big falling-out
when Mr. Sheffield wouldn't
453
00:20:42,260 --> 00:20:43,860
let Brian go to his
grandmother's funeral.
454
00:20:44,060 --> 00:20:45,080
-All right, give
me everything you
455
00:20:45,280 --> 00:20:47,030
can on the father--
pics, prints, the works.
456
00:20:47,230 --> 00:20:47,850
-OK.
457
00:20:48,050 --> 00:20:49,200
-I haven't given you the
go-ahead to proceed, Captain.
458
00:20:49,400 --> 00:20:51,820
-And I didn't ask you, either.
459
00:20:52,020 --> 00:20:54,060
Brian hasn't crossed any
state lines yet, Phillip.
460
00:20:54,260 --> 00:20:56,150
-All you've got to
show for 36 hours' work
461
00:20:56,350 --> 00:20:59,050
is a recovered walkie-talkie
with your unit's fingerprints
462
00:20:59,250 --> 00:20:59,890
on it.
463
00:21:00,090 --> 00:21:01,050
-Why don't you take
that walkie-talkie and--
464
00:21:01,250 --> 00:21:03,010
MRS. HOFFS: Judith
Marie Hoffs, how dare
465
00:21:03,210 --> 00:21:05,120
you put me in that position?
466
00:21:05,320 --> 00:21:07,860
[clears throat]
467
00:21:08,060 --> 00:21:08,860
-Everyone.
468
00:21:09,060 --> 00:21:10,180
I'd like you to meet my mom.
469
00:21:10,380 --> 00:21:11,150
-Ma'am.
470
00:21:11,350 --> 00:21:12,190
-Hello.
471
00:21:12,390 --> 00:21:12,960
-Hey.
472
00:21:13,160 --> 00:21:14,950
MRS. HOFFS: Nice
to meet you all.
473
00:21:15,150 --> 00:21:18,030
-You've raised a fine young
lady there, Mrs. Hoffs.
474
00:21:18,230 --> 00:21:19,100
-Oh, thank you.
475
00:21:26,190 --> 00:21:28,110
Oh, excuse me, Officer.
476
00:21:28,310 --> 00:21:28,870
-Who me?
477
00:21:29,070 --> 00:21:30,080
I'm a maintenance engineer.
478
00:21:34,130 --> 00:21:36,880
-Why don't you take
that walkie-talkie,
479
00:21:37,080 --> 00:21:38,980
have your lab dust
the batteries?
480
00:21:39,180 --> 00:21:42,000
My money says the prints
will match the grandfather's.
481
00:21:49,110 --> 00:21:51,140
BRIAN: Where have
you been all day.
482
00:21:51,340 --> 00:21:53,210
I thought they
nailed you for sure.
483
00:21:53,410 --> 00:21:55,830
-I'm doing a little
research, son.
484
00:21:56,030 --> 00:22:00,170
We need a game plan before this
thing unravels any more on us.
485
00:22:00,370 --> 00:22:03,190
-All this stuff's about
other kidnappings.
486
00:22:03,390 --> 00:22:07,040
-When you've got a problem,
you turn to the experts.
487
00:22:07,240 --> 00:22:10,930
Here, I thought you'd
get a kick out of this.
488
00:22:11,130 --> 00:22:14,000
-"Brian Edison Sheffield,
born to Mr. and Mrs.
489
00:22:14,200 --> 00:22:17,040
John Sheffield of
Huntington Park.
490
00:22:17,240 --> 00:22:20,110
8 pounds, 6 ounces."
491
00:22:20,310 --> 00:22:20,850
-See?
492
00:22:21,050 --> 00:22:22,100
You didn't start off small.
493
00:22:22,300 --> 00:22:24,070
-What were they like back then?
494
00:22:24,270 --> 00:22:26,070
-Oh, like ants in
the pants, son.
495
00:22:28,190 --> 00:22:31,930
Worst case of youth I ever saw.
496
00:22:32,130 --> 00:22:33,140
Selfish, self-centered.
497
00:22:36,120 --> 00:22:37,180
Even tried to elope once.
498
00:22:37,380 --> 00:22:40,030
Would have made it, too,
except that idiot father
499
00:22:40,230 --> 00:22:42,860
of yours forgot
to bring a ladder.
500
00:22:43,060 --> 00:22:46,870
So that night, we all sat
down in the kitchen over cocoa
501
00:22:47,070 --> 00:22:48,130
and planned us a wedding.
502
00:22:53,170 --> 00:22:55,130
You doing all right here?
503
00:22:55,330 --> 00:22:56,920
-Yeah.
504
00:22:57,120 --> 00:22:59,950
I'm doing fine.
505
00:23:00,150 --> 00:23:02,120
So, could we use
any of this stuff?
506
00:23:05,040 --> 00:23:07,180
-One of the most successful
crimes in history.
507
00:23:07,380 --> 00:23:08,890
-What?
508
00:23:09,090 --> 00:23:12,810
-The Getty kidnapping.
509
00:23:13,010 --> 00:23:18,010
Paid almost $2 and 1/2 million
for the return of his grandson.
510
00:23:18,210 --> 00:23:20,120
-Let's do what they did.
511
00:23:20,320 --> 00:23:23,830
-They lopped off his ear.
512
00:23:24,030 --> 00:23:25,140
-Let's find something else.
513
00:23:25,340 --> 00:23:26,210
-Relax.
514
00:23:26,410 --> 00:23:30,010
I like your ear where it is.
515
00:23:30,210 --> 00:23:35,090
But you know, I think I've
found a way of letting
516
00:23:35,290 --> 00:23:39,160
them know how serious
we are about this.
517
00:23:39,360 --> 00:23:43,030
$600 we gave them,
a note saying it's
518
00:23:43,230 --> 00:23:45,870
not enough, and Bozo's ear?
519
00:23:46,070 --> 00:23:49,820
--[laughs] I told you
your father was nuts.
520
00:23:50,020 --> 00:23:52,880
Ever since her mother died, he's
been totally out of control.
521
00:23:53,080 --> 00:23:55,190
-I can't believe my dad would
do anything to hurt him.
522
00:23:55,390 --> 00:23:58,840
-Yeah, well, he's in control
enough to steal from the best.
523
00:23:59,040 --> 00:24:00,170
The instructions, the ear?
524
00:24:00,370 --> 00:24:02,810
Right out of the
Getty kidnapping.
525
00:24:03,010 --> 00:24:05,180
-Isn't there something
that we can do to stop him?
526
00:24:05,380 --> 00:24:08,820
-Are you up to following
these instructions?
527
00:24:09,020 --> 00:24:11,090
Because he wants you to
deliver the ransom this time.
528
00:24:11,290 --> 00:24:12,090
-Whoa, whoa, whoa.
529
00:24:12,290 --> 00:24:14,000
-I'm not having her
drive back roads
530
00:24:14,200 --> 00:24:17,000
tossing money out of windows.
531
00:24:17,200 --> 00:24:18,860
-We may not have to.
532
00:24:19,060 --> 00:24:20,190
How good is your
father's eyesight?
533
00:24:32,210 --> 00:24:34,210
-They don't pay me
enough for this.
534
00:24:34,410 --> 00:24:37,030
-Yeah, pantyhose
are so expensive.
535
00:24:40,180 --> 00:24:41,860
-All right, keep your
heads down, guys.
536
00:24:42,060 --> 00:24:43,160
Got someone coming up behind us.
537
00:24:48,230 --> 00:24:50,120
I'm doing 30 and he's
still not passing.
538
00:24:53,220 --> 00:24:54,220
All right, there's the lights.
539
00:24:54,420 --> 00:24:56,120
Grandpa at six o'clock.
540
00:25:08,020 --> 00:25:09,050
-All right, this is Fuller.
541
00:25:09,250 --> 00:25:11,830
Give him a half a mile
and then close it up.
542
00:25:12,030 --> 00:25:12,200
-Get ready, guys.
543
00:25:25,100 --> 00:25:29,880
[tires squealing]
544
00:25:30,080 --> 00:25:31,220
PENHALL: Let's go, Harry!
545
00:26:07,140 --> 00:26:10,840
[brakes squealing]
546
00:26:11,040 --> 00:26:13,830
[guns cocking]
547
00:26:14,030 --> 00:26:16,130
-All right, come on out
of the car, Grandpa.
548
00:26:16,330 --> 00:26:17,030
Come on out.
549
00:26:17,230 --> 00:26:19,180
EDISON: All right, all right.
550
00:26:19,380 --> 00:26:23,880
Put those things down
before you hurt someone.
551
00:26:24,080 --> 00:26:24,800
-Spread 'em.
552
00:26:25,000 --> 00:26:26,060
-All right, OK.
553
00:26:26,260 --> 00:26:30,810
Would you mind if
I sat down, huh?
554
00:26:31,010 --> 00:26:32,220
Are you finished?
555
00:26:32,420 --> 00:26:33,200
-Yeah.
556
00:26:33,400 --> 00:26:34,230
You OK?
557
00:26:35,010 --> 00:26:35,170
-Yeah, I'm fine.
558
00:26:38,020 --> 00:26:39,140
-Well, at least
I've got something
559
00:26:39,340 --> 00:26:41,820
to tell them back in Washington.
560
00:26:42,020 --> 00:26:43,960
You think you can
handle a conviction?
561
00:26:44,160 --> 00:26:46,130
Or do you want to turn
Bozo's ear over to me?
562
00:26:49,160 --> 00:26:52,030
-It could've been
worse, Phillips.
563
00:26:52,230 --> 00:26:52,920
-Yeah.
564
00:26:53,120 --> 00:26:55,050
They could have sent his nose.
565
00:26:57,200 --> 00:27:00,040
EDISON: So my friend is holding
me up on top of the shoulder,
566
00:27:00,240 --> 00:27:04,010
see, and I'm hanging out way out
over Waveland Avenue, outside
567
00:27:04,210 --> 00:27:05,850
of, uh, Wrigley Field?
568
00:27:06,050 --> 00:27:08,230
Now bases are
loaded and upcoming
569
00:27:09,000 --> 00:27:11,020
is Big Bill Nichols,
right to the plate.
570
00:27:11,220 --> 00:27:12,180
Oh, what a hitter.
571
00:27:12,380 --> 00:27:14,180
And they used to call him Swish.
572
00:27:14,380 --> 00:27:18,890
Anyway, Leo Durocher is
managing the Dodgers.
573
00:27:19,090 --> 00:27:20,140
-Leo the Lip.
574
00:27:20,340 --> 00:27:21,850
-Right, Leo the Lip.
575
00:27:22,050 --> 00:27:25,000
Now the Lip lives in
mortal fear of Nicholson.
576
00:27:25,200 --> 00:27:29,200
So get the picture-- I mean,
top of the ninth, 3-2 Dodgers,
577
00:27:29,400 --> 00:27:30,830
bases loaded.
578
00:27:31,030 --> 00:27:34,950
And Durocher orders the pitcher
to walk in the tying run,
579
00:27:35,150 --> 00:27:38,970
because he's afraid to pitch to
the Swish. [laughs] True story.
580
00:27:39,170 --> 00:27:40,210
I was there myself.
581
00:27:40,410 --> 00:27:41,950
[laughter]
582
00:27:42,150 --> 00:27:43,880
[clears throat]
That still doesn't
583
00:27:44,080 --> 00:27:45,810
excuse what you've
done, Mr. Coulter.
584
00:27:46,010 --> 00:27:47,220
Kidnapping is a very
serious offense.
585
00:27:57,060 --> 00:27:59,160
-Mr. Coulter, you'd make
things a lot easier on yourself
586
00:27:59,360 --> 00:28:00,890
if you'd give up the boy.
587
00:28:01,090 --> 00:28:02,200
-Not until I have
my say in court.
588
00:28:05,160 --> 00:28:08,030
-You understand that these are
felony charges being brought up
589
00:28:08,230 --> 00:28:08,900
against you?
590
00:28:09,100 --> 00:28:11,060
-All right, I broke the law.
591
00:28:11,260 --> 00:28:13,100
I desecrated a clown mask.
592
00:28:13,300 --> 00:28:14,820
What do I get for that?
593
00:28:15,020 --> 00:28:15,850
Three to five?
594
00:28:16,050 --> 00:28:17,110
-This isn't a joke.
595
00:28:17,310 --> 00:28:19,210
-You're telling me, son?
596
00:28:19,410 --> 00:28:23,980
All right, I may be facing life,
but if I didn't do something,
597
00:28:24,180 --> 00:28:27,860
my grandson would be facing
life with two people that
598
00:28:28,060 --> 00:28:29,090
don't care a thing about him.
599
00:28:29,290 --> 00:28:32,040
And to me, that's worth it.
600
00:28:35,200 --> 00:28:38,230
-Please, tell us where he is.
601
00:28:39,000 --> 00:28:41,140
-I told you, he's fine.
602
00:28:41,340 --> 00:28:43,990
HOFFS: What he is is alone.
603
00:28:44,190 --> 00:28:46,110
And probably scared
half to death.
604
00:28:50,100 --> 00:28:50,850
-Hey!
605
00:28:51,050 --> 00:28:52,000
Who are you guys?
606
00:28:52,200 --> 00:28:53,160
Let me out of here!
607
00:28:58,200 --> 00:29:00,830
-Got anything to eat?
608
00:29:01,030 --> 00:29:02,080
-We'll get you
something downtown.
609
00:29:05,040 --> 00:29:07,230
-Is my grandfather all right?
610
00:29:08,000 --> 00:29:09,210
-Yeah, he's fine.
611
00:29:09,410 --> 00:29:11,000
-Is he going to jail?
612
00:29:16,150 --> 00:29:17,880
But we planned it together.
613
00:29:18,080 --> 00:29:19,110
-I'm sorry, Brian.
614
00:29:19,310 --> 00:29:22,170
Minors can't give legal consent.
615
00:29:22,370 --> 00:29:23,830
-Am I going to jail?
616
00:29:24,030 --> 00:29:27,090
-No, you're gonna go home,
'cause we, uh, saved your life.
617
00:29:27,290 --> 00:29:30,810
-No more star-filled nights,
no more rainbow trout
618
00:29:31,010 --> 00:29:31,200
over the open flames.
619
00:29:31,400 --> 00:29:33,130
The nightmare's over, Brian.
620
00:29:33,330 --> 00:29:35,070
-Come on, you guys.
621
00:29:35,270 --> 00:29:36,880
Don't you understand?
622
00:29:37,080 --> 00:29:40,020
My grandfather and
I need each other.
623
00:29:40,220 --> 00:29:44,030
We're the only family we
got, and you're ruining it.
624
00:29:44,230 --> 00:29:46,150
Don't make me go
back to my parents.
625
00:29:46,350 --> 00:29:48,850
-Well, your parents
deserve to know you're OK.
626
00:29:49,050 --> 00:29:50,050
-I don't care what they know.
627
00:29:50,250 --> 00:29:52,210
And I'm not going
back to them, either.
628
00:29:52,410 --> 00:29:56,860
If Grandpa's doing
time, I'm doing time.
629
00:29:57,060 --> 00:29:59,900
-Look, Beav, ease
up on us, will you?
630
00:30:00,100 --> 00:30:01,180
We're just doing our jobs.
631
00:30:01,380 --> 00:30:02,850
-Do your job, OK?
632
00:30:03,050 --> 00:30:05,120
Stick me in a home where I'm
not wanted and don't belong.
633
00:30:09,130 --> 00:30:11,080
And don't shoot me
in the back, either.
634
00:30:11,280 --> 00:30:12,880
I'm not armed.
635
00:30:13,080 --> 00:30:15,160
I'm not even tall.
636
00:30:15,360 --> 00:30:16,080
-Brian.
637
00:30:22,030 --> 00:30:23,000
Well, I feel like hell.
638
00:30:23,200 --> 00:30:23,860
How about you?
639
00:30:24,060 --> 00:30:25,220
-I don't get paid
to feel like hell.
640
00:30:25,420 --> 00:30:27,010
It just works out that way.
641
00:30:30,030 --> 00:30:31,100
HOFFS: Daddy, you're
not listening.
642
00:30:31,300 --> 00:30:32,120
MR. HOFFS: Oh, I see.
643
00:30:32,320 --> 00:30:33,940
You approve of your
mother's boyfriend?
644
00:30:34,140 --> 00:30:35,190
-Tony, he is just a friend.
645
00:30:35,390 --> 00:30:36,980
-He's a boy and he's a friend.
646
00:30:37,180 --> 00:30:39,180
Yes, Delores, I
know how that goes.
647
00:30:39,380 --> 00:30:42,020
And you spend an incredible
amount of late hours
648
00:30:42,220 --> 00:30:43,050
with your friend.
649
00:30:43,250 --> 00:30:44,140
-We go to the theatre.
650
00:30:44,340 --> 00:30:46,800
We have a drink afterwards
and we talk about the play.
651
00:30:47,000 --> 00:30:48,090
-There isn't a play
in the world that
652
00:30:48,290 --> 00:30:50,870
can't be thoroughly thrashed
and analyzed by midnight.
653
00:30:51,070 --> 00:30:53,080
-Aren't you guys being
a little unreasonable?
654
00:30:53,280 --> 00:30:55,030
BOTH: Unreasonable?
655
00:30:55,230 --> 00:30:57,060
-Your credit card bill?
656
00:30:57,260 --> 00:31:02,060
Thursday the 18th, a charge for
$135 at the Palmer House Hotel?
657
00:31:02,260 --> 00:31:03,920
The cost of a suite?
658
00:31:04,120 --> 00:31:06,030
Is that reasonable
enough for you?
659
00:31:06,230 --> 00:31:08,860
[horn honks]
660
00:31:09,060 --> 00:31:09,910
-Delores, it's him or me.
661
00:31:10,110 --> 00:31:11,230
You can't have it both ways.
662
00:31:12,000 --> 00:31:13,130
-Which means I have
to have it your way.
663
00:31:13,330 --> 00:31:17,050
-Call me old-fashioned, but
I still believe in fidelity.
664
00:31:19,200 --> 00:31:20,100
-Tony.
665
00:31:23,000 --> 00:31:25,850
Those charges were for
lunch at the restaurant.
666
00:31:26,050 --> 00:31:27,110
There were four of us.
667
00:31:27,310 --> 00:31:30,860
I didn't have enough cash,
so we put it on my card.
668
00:31:31,060 --> 00:31:32,210
HOFFS: You expect for
me to believe that?
669
00:31:32,410 --> 00:31:34,030
-Believe whatever you want.
670
00:31:34,230 --> 00:31:35,210
But it felt great.
671
00:31:35,410 --> 00:31:36,810
-Oh, will you guys grow up?
672
00:31:37,010 --> 00:31:38,140
BOTH: That is not the point.
673
00:31:38,340 --> 00:31:39,820
-Then what is?
674
00:31:40,020 --> 00:31:42,850
-If your father distrusts
me this much after 26 years,
675
00:31:43,050 --> 00:31:44,220
then this marriage
isn't even worth saving.
676
00:31:44,420 --> 00:31:47,890
-Oh, terrific, then go marry
that new best friend of yours.
677
00:31:48,090 --> 00:31:49,220
-I thought you were
my best friend.
678
00:31:53,100 --> 00:31:54,870
Nothing happened.
679
00:31:55,070 --> 00:31:56,220
-Well, then what's
with the aerobics,
680
00:31:57,000 --> 00:32:00,120
and then going to plays,
and your credit card?
681
00:32:00,320 --> 00:32:03,230
-Tony, I have to have
something that is mine.
682
00:32:04,000 --> 00:32:08,180
There's ours, there's
yours, but there's no mine.
683
00:32:08,380 --> 00:32:10,930
And I don't need any ultimatums.
684
00:32:11,130 --> 00:32:12,220
What I need is room.
685
00:32:20,090 --> 00:32:22,930
-You think that card of
yours can handle dinner
686
00:32:23,130 --> 00:32:24,200
for three tonight?
687
00:32:24,400 --> 00:32:25,910
-[relieved sigh]
688
00:32:26,110 --> 00:32:27,090
MR. HOFFS: Come on.
689
00:32:34,150 --> 00:32:34,950
-Excuse me.
690
00:32:35,150 --> 00:32:36,130
-Excuse me.
691
00:32:36,330 --> 00:32:37,130
-Excuse me.
692
00:32:37,330 --> 00:32:39,030
-Excuse me.
693
00:32:39,230 --> 00:32:42,820
-Sorry, excuse me.
694
00:32:43,020 --> 00:32:46,070
Mr. Brabeck, we're the
arresting officers in this case.
695
00:32:46,270 --> 00:32:47,830
-Hey, not to worry.
696
00:32:48,030 --> 00:32:49,100
Conviction's in the back.
697
00:32:49,300 --> 00:32:51,000
-You sound pretty
sure of yourself.
698
00:32:51,200 --> 00:32:52,130
-I know Judge Simon.
699
00:32:52,330 --> 00:32:54,840
We give her a clean felony
bust, she gives us a conviction.
700
00:32:55,040 --> 00:32:57,230
-Yeah, yeah, but there's some
extenuating circumstances here.
701
00:32:58,000 --> 00:32:59,000
-Relax, will you?
702
00:32:59,200 --> 00:33:00,920
Simon's the original
hanging judge.
703
00:33:01,120 --> 00:33:04,210
She'd send George Burns away
for smoking in an elevator.
704
00:33:04,410 --> 00:33:06,110
[laughs]
705
00:33:09,100 --> 00:33:10,080
-Excuse me.
706
00:33:10,280 --> 00:33:10,880
-Excuse me.
707
00:33:11,080 --> 00:33:11,160
Excuse me.
708
00:33:11,360 --> 00:33:11,890
Sorry.
709
00:33:12,090 --> 00:33:12,140
-Excuse me.
710
00:33:12,340 --> 00:33:12,860
Oh!
711
00:33:13,060 --> 00:33:13,150
Excuse me.
712
00:33:13,350 --> 00:33:13,860
-Excuse me.
713
00:33:14,060 --> 00:33:14,140
Sorry.
714
00:33:14,340 --> 00:33:15,050
Sorry.
715
00:33:20,110 --> 00:33:22,180
BAILIFF: All rise.
716
00:33:22,380 --> 00:33:26,930
The Honorable James
Desmond presiding.
717
00:33:27,130 --> 00:33:28,900
-All right, all right,
all right, sit down.
718
00:33:29,100 --> 00:33:30,210
Sit down, sit down,
sit down, sit down.
719
00:33:30,410 --> 00:33:32,810
We all know the routine.
720
00:33:33,010 --> 00:33:38,040
Uh, Judge Simon is, um, having
root canal this morning,
721
00:33:38,240 --> 00:33:41,950
and uh, I'll be
sitting in her place.
722
00:33:42,150 --> 00:33:42,950
All right?
723
00:33:43,150 --> 00:33:46,100
[clears throat] Let's get
this thing started, OK?
724
00:33:46,300 --> 00:33:47,920
-I object.
725
00:33:48,120 --> 00:33:50,130
-Mr. Coulter, you can't object.
726
00:33:50,330 --> 00:33:52,150
The trial hasn't started yet.
727
00:33:58,010 --> 00:33:59,860
-Look, I don't care if
he's on his lunch hour.
728
00:34:00,060 --> 00:34:02,050
Tell him I gotta talk to
him and it's important.
729
00:34:05,020 --> 00:34:06,810
-I object!
730
00:34:07,010 --> 00:34:09,130
Mr. Coulter has the
right to refuse counsel,
731
00:34:09,330 --> 00:34:12,110
but-- but not to
badger Mr. Sheffield
732
00:34:12,310 --> 00:34:13,900
with relevant questions.
733
00:34:14,100 --> 00:34:16,100
-Mr. Coulter, if you
have a point to make,
734
00:34:16,300 --> 00:34:18,070
make it before Brabeck
here has a stroke.
735
00:34:23,100 --> 00:34:26,020
-We doing all right here, Jack?
736
00:34:26,220 --> 00:34:27,120
-Fine, Dad.
737
00:34:27,320 --> 00:34:28,930
Just fine.
738
00:34:29,130 --> 00:34:32,120
-Jack, do you mind telling all
these people why you wouldn't
739
00:34:32,320 --> 00:34:36,140
let your son attend his
grandmother's funeral?
740
00:34:36,340 --> 00:34:41,190
--[laughs] Uh, well, because
that particular weekend was
741
00:34:41,390 --> 00:34:42,850
my weekend.
742
00:34:43,050 --> 00:34:44,930
-Your weekend?
743
00:34:45,130 --> 00:34:48,010
MR. SHEFFIELD: Yeah, I get Brian
two weekends out of the month,
744
00:34:48,210 --> 00:34:49,870
and I had tickets
to a ball game.
745
00:34:50,070 --> 00:34:50,160
-Ah.
746
00:34:50,360 --> 00:34:51,950
Tsk, tsk, tsk.
747
00:34:52,150 --> 00:34:54,820
Too bad she couldn't have
died during a road trip.
748
00:34:55,020 --> 00:34:55,180
BRABECK: I object.
749
00:34:55,380 --> 00:34:56,000
-Don't bother.
750
00:34:56,200 --> 00:34:58,110
I'm done with this
guy anyway, Judge.
751
00:35:07,120 --> 00:35:08,160
BRABECK: And after
Captain Fuller
752
00:35:08,360 --> 00:35:13,050
informed you that the abductor
was in fact your own father,
753
00:35:13,250 --> 00:35:17,190
did you feel a sense
of, uh, relief?
754
00:35:17,390 --> 00:35:19,930
-I felt better, yes.
755
00:35:20,130 --> 00:35:21,210
-But not relieved?
756
00:35:21,410 --> 00:35:23,140
-No, I was still worried.
757
00:35:26,230 --> 00:35:29,830
That's all, Your Honor.
758
00:35:30,030 --> 00:35:31,840
EDISON: [whistle] Hold it.
759
00:35:32,040 --> 00:35:33,130
Where's she going?
760
00:35:33,330 --> 00:35:36,030
I got a couple of
questions, Your Honor.
761
00:35:36,230 --> 00:35:37,180
Hiya, Kitten.
762
00:35:37,380 --> 00:35:39,860
-Hi, Dad.
763
00:35:40,060 --> 00:35:42,150
-We doing all right here?
764
00:35:42,350 --> 00:35:43,970
-Yeah.
765
00:35:44,170 --> 00:35:47,880
-I spoke to the lady up at the
state custody office yesterday.
766
00:35:48,080 --> 00:35:49,200
She was telling me
that Jack requested
767
00:35:49,400 --> 00:35:52,150
a third weekend of visitations.
768
00:35:52,350 --> 00:35:54,830
You turned him down.
769
00:35:55,030 --> 00:35:55,170
Why?
770
00:35:58,100 --> 00:36:02,030
-Because he's taking him
to these power clinics.
771
00:36:02,230 --> 00:36:04,190
Brainwashing is what it is.
772
00:36:04,390 --> 00:36:05,030
-Whoa, whoa.
773
00:36:05,230 --> 00:36:06,870
I'm trying to get the
boy out of himself.
774
00:36:07,070 --> 00:36:09,100
You've got his nose buried
in a book 24 hours a day.
775
00:36:09,300 --> 00:36:09,850
[gaveling]
776
00:36:10,050 --> 00:36:11,210
-You're out of order.
777
00:36:11,410 --> 00:36:12,890
-Did you ever
think that he might
778
00:36:13,090 --> 00:36:14,150
want to go to those clinics?
779
00:36:14,350 --> 00:36:15,820
-Yeah.
780
00:36:16,020 --> 00:36:18,010
-And did you ever think
he might not want to go?
781
00:36:18,210 --> 00:36:18,890
-Yeah.
782
00:36:19,090 --> 00:36:21,010
MR. SHEFFIELD: He never told
me he didn't want to go.
783
00:36:21,210 --> 00:36:23,010
He never said a word
to me about that.
784
00:36:23,210 --> 00:36:25,110
-Look, I don't
care what he wants.
785
00:36:25,310 --> 00:36:28,870
That man is not taking
my son to those meetings.
786
00:36:29,070 --> 00:36:31,070
-No further
questions, Your Honor.
787
00:36:43,160 --> 00:36:49,980
Your Honor, that is my grandson,
and I do care what he wants.
788
00:36:50,180 --> 00:36:53,090
He's not a javelin for these
two to throw back and forth
789
00:36:53,290 --> 00:36:54,220
at each other.
790
00:36:55,000 --> 00:36:58,190
So pardon me for stealing him,
but that's the way I feel.
791
00:37:03,140 --> 00:37:05,890
You have a Rolaid, Your Honor?
792
00:37:06,090 --> 00:37:07,830
I didn't have any breakfast.
793
00:37:08,030 --> 00:37:10,180
-Your Honor, Mr.
and Mrs. Sheffield
794
00:37:10,380 --> 00:37:13,830
are Brian's biological parents,
yet we're subjecting them
795
00:37:14,030 --> 00:37:16,090
to cross-examination
when he's the one that
796
00:37:16,290 --> 00:37:17,090
committed the crime.
797
00:37:17,290 --> 00:37:18,890
-Counselor, this is a hearing.
798
00:37:19,090 --> 00:37:20,170
And that's what we're doing.
799
00:37:20,370 --> 00:37:21,840
We're hearing.
800
00:37:22,040 --> 00:37:23,020
-Thank you, Your Honor.
801
00:37:23,220 --> 00:37:23,870
-Don't mention it.
802
00:37:24,070 --> 00:37:25,170
-If there's anything you
would like us to hear,
803
00:37:25,370 --> 00:37:27,060
this would be an excellent time.
804
00:37:27,260 --> 00:37:30,010
-Yes, Your Honor, as a
matter of fact, there is.
805
00:37:30,210 --> 00:37:30,960
The ransom tapes.
806
00:37:31,160 --> 00:37:33,190
They're being transported
by a bonded justice
807
00:37:33,390 --> 00:37:34,990
courier from Jump Street.
808
00:37:35,190 --> 00:37:37,170
Now if you allow
them into submission,
809
00:37:37,370 --> 00:37:40,060
I believe I can get this
hearing back on track.
810
00:37:40,260 --> 00:37:41,000
-Good.
811
00:37:41,200 --> 00:37:42,980
Is that evidence here?
812
00:37:43,180 --> 00:37:45,190
-Yo, somebody waiting for this?
813
00:37:45,390 --> 00:37:48,980
[laughter]
814
00:37:49,180 --> 00:37:50,230
-And you are?
815
00:37:51,000 --> 00:37:52,050
-Sal Banducci, Your Honor.
816
00:37:52,250 --> 00:37:53,190
I don't believe we've met.
817
00:37:53,390 --> 00:37:56,160
[laughter]
818
00:37:59,220 --> 00:38:01,880
-You have the
evidence Mr. Banducci?
819
00:38:02,080 --> 00:38:03,810
-Yep, and it's all here, too.
820
00:38:04,010 --> 00:38:05,170
I double-checked
it on the way over.
821
00:38:05,370 --> 00:38:08,860
But I gotta tell you,
this is pretty funny.
822
00:38:09,060 --> 00:38:10,170
Look what I brought
to a hearing.
823
00:38:10,370 --> 00:38:12,150
[laughter]
824
00:38:12,350 --> 00:38:18,020
[gaveling]
825
00:38:18,220 --> 00:38:21,830
-Are you a bonded justice
courier, Mr. Banducci?
826
00:38:22,030 --> 00:38:23,170
-Nah, I'm a
maintenance engineer.
827
00:38:23,370 --> 00:38:26,160
[laughter]
828
00:38:30,130 --> 00:38:32,160
-Counselor, you
realize, of course,
829
00:38:32,360 --> 00:38:34,810
that I have to rule this
evidence inadmissible.
830
00:38:35,010 --> 00:38:36,030
-Your Honor, please--
831
00:38:36,230 --> 00:38:37,150
This man is a janitor.
832
00:38:37,350 --> 00:38:38,920
-I object!
833
00:38:39,120 --> 00:38:40,910
To the term "janitor."
834
00:38:41,110 --> 00:38:42,190
-You can't object.
835
00:38:42,390 --> 00:38:43,870
Sit down.
836
00:38:44,070 --> 00:38:46,120
-Uh, approach, Your Honor?
837
00:38:46,320 --> 00:38:47,030
-Approach.
838
00:38:53,150 --> 00:38:55,160
-I still think I can bring
a judgment against him,
839
00:38:55,360 --> 00:38:57,170
Your Honor, even
without the evidence.
840
00:38:57,370 --> 00:38:59,850
-I doubt that, son.
841
00:39:00,050 --> 00:39:02,190
You weren't doing a
very good job out there.
842
00:39:02,390 --> 00:39:08,080
And, uh, unless you are hellbent
on putting this gentleman away,
843
00:39:08,280 --> 00:39:11,880
this brings us back
to a misdemeanor, hm?
844
00:39:12,080 --> 00:39:13,120
Now step back.
845
00:39:17,210 --> 00:39:19,890
All right now.
846
00:39:20,090 --> 00:39:26,110
I'll tell you what we've got
here, and it isn't felony.
847
00:39:26,310 --> 00:39:28,150
We've got a mess.
848
00:39:31,130 --> 00:39:34,010
Will the family
approach the bench?
849
00:39:50,230 --> 00:39:53,840
I find the defendant,
Edison Coulter,
850
00:39:54,040 --> 00:39:57,930
guilty of illegal
restraint, a misdemeanor.
851
00:39:58,130 --> 00:40:00,100
On the charge of
abduction with the intent
852
00:40:00,300 --> 00:40:03,890
to hold for ransom, due
to a lack of evidence,
853
00:40:04,090 --> 00:40:05,130
the charge will be dropped.
854
00:40:11,160 --> 00:40:15,870
Mr. Coulter, you unlawfully
took your grandson
855
00:40:16,070 --> 00:40:18,830
without legal
right or authority.
856
00:40:19,030 --> 00:40:21,930
And even though this
is only a misdemeanor,
857
00:40:22,130 --> 00:40:24,050
I'm going to be
very hard with you.
858
00:40:27,050 --> 00:40:29,820
I'm giving you two years.
859
00:40:30,020 --> 00:40:32,040
Imposition of
sentence is suspended.
860
00:40:34,180 --> 00:40:37,170
The defendant will be placed
on six months' probation
861
00:40:37,370 --> 00:40:41,910
under the following terms--
that during that six months,
862
00:40:42,110 --> 00:40:44,900
you will be under
a restraining order
863
00:40:45,100 --> 00:40:49,190
and aren't to go within 70
feet of Brian or his home.
864
00:40:49,390 --> 00:40:52,850
-70 feet?
865
00:40:53,050 --> 00:40:53,190
40 feet.
866
00:40:53,390 --> 00:40:56,060
[laughter]
867
00:40:56,260 --> 00:40:58,020
-60.
868
00:40:58,220 --> 00:40:59,810
-50 feet.
869
00:41:00,010 --> 00:41:00,900
[laughter]
870
00:41:01,100 --> 00:41:03,210
-You got it.
871
00:41:04,130 --> 00:41:07,900
Brian will remain in the
custody of his mother.
872
00:41:08,100 --> 00:41:10,220
-Thank you.
873
00:41:11,140 --> 00:41:14,900
-I hope you all
understand me clearly
874
00:41:15,100 --> 00:41:18,850
and have learned
something from this.
875
00:41:19,050 --> 00:41:22,900
I don't want to see any of
you in my court again, hm?
876
00:41:23,100 --> 00:41:26,080
And that goes for you
too, Mr. Banducci.
877
00:41:26,280 --> 00:41:27,930
-I hear you, babe.
878
00:41:28,130 --> 00:41:30,230
-And that is contempt of court.
879
00:41:31,010 --> 00:41:33,110
That will cost you
$25, Mr. Banducci.
880
00:41:36,210 --> 00:41:38,170
Any objections?
881
00:41:38,370 --> 00:41:40,860
-How about $10?
882
00:41:41,060 --> 00:41:43,130
-It is now $50, Mr. Banducci.
883
00:41:46,100 --> 00:41:47,220
Any further objections?
884
00:41:47,420 --> 00:41:48,170
-None, Your Honor.
885
00:41:52,080 --> 00:41:54,900
-And, uh, Edison--
886
00:41:55,100 --> 00:41:57,160
-Oh, thank you, Your Honor.
887
00:41:57,360 --> 00:42:02,980
-Next time, think things
through a little better, hm?
888
00:42:03,180 --> 00:42:04,180
-I will, Your Honor.
889
00:42:08,180 --> 00:42:11,860
-This court is adjourned.
890
00:42:12,060 --> 00:42:13,040
[gavel]
891
00:42:18,110 --> 00:42:19,150
-You doing all right?
892
00:42:19,350 --> 00:42:21,230
Huh?
893
00:42:22,000 --> 00:42:22,230
Come on.
894
00:42:30,210 --> 00:42:32,980
-I like to see my guys happy.
895
00:42:33,180 --> 00:42:36,950
Get your smiles in now,
fellas, 'cause when we get back
896
00:42:37,150 --> 00:42:39,150
to the chapel,
there will be none.
897
00:42:52,150 --> 00:42:53,120
-Sal Banducci?
898
00:42:56,050 --> 00:42:57,150
What do you do
for a living, Sal?
899
00:42:57,350 --> 00:42:59,010
-I'm a maintenance engineer.
900
00:43:02,040 --> 00:43:04,070
-Not a bonded justice courier?
901
00:43:04,270 --> 00:43:04,980
-Oh, no, sir.
902
00:43:05,180 --> 00:43:07,200
But it does seem like an
interesting line of work.
903
00:43:07,400 --> 00:43:09,810
-Listen up.
904
00:43:10,010 --> 00:43:11,810
You ever interfere,
participate in, or even get
905
00:43:12,010 --> 00:43:13,850
too close to any police
activity around here again,
906
00:43:14,050 --> 00:43:15,110
and I will personally
see to it you
907
00:43:15,310 --> 00:43:18,840
are the maintenance
engineer at San Quentin.
908
00:43:19,040 --> 00:43:19,910
Is that clear?
909
00:43:20,110 --> 00:43:20,190
-Very clear.
910
00:43:23,130 --> 00:43:24,210
About that $50--
911
00:43:24,410 --> 00:43:26,010
-Get out of my office!
912
00:43:38,090 --> 00:43:39,960
You broke the law, guys.
913
00:43:40,160 --> 00:43:41,940
You obstructed justice.
914
00:43:42,140 --> 00:43:43,930
You tampered with evidence.
915
00:43:44,130 --> 00:43:46,040
-Hey, what's good
for the president--
916
00:43:46,240 --> 00:43:49,820
-Stow it, Penhall,
this isn't funny.
917
00:43:50,020 --> 00:43:52,830
You knew what you were doing,
and you knew it was illegal.
918
00:43:53,030 --> 00:43:55,020
-Sir, I'm not trying to
justify what happened,
919
00:43:55,220 --> 00:43:58,170
but could you send that man
to jail for what he did?
920
00:44:03,180 --> 00:44:04,960
-Hanson, I understand
what you're saying,
921
00:44:05,160 --> 00:44:07,150
and I want you to understand
that I understand.
922
00:44:10,000 --> 00:44:12,160
But sometimes you have
got to play by the rules
923
00:44:12,360 --> 00:44:15,950
even when they
don't sound right.
924
00:44:16,150 --> 00:44:17,170
Am I understood?
925
00:44:17,370 --> 00:44:19,220
BOTH: Yes, sir.
926
00:44:19,420 --> 00:44:21,880
-Good.
927
00:44:22,080 --> 00:44:23,110
Now get out of here.
928
00:44:26,190 --> 00:44:29,870
Oh, and guys?
929
00:44:30,070 --> 00:44:32,090
That's a two-day
suspension without pay.
930
00:44:37,170 --> 00:44:41,060
[theme music]
65019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.