All language subtitles for 2017 The Insult.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,564 --> 00:01:00,564 2 00:01:03,564 --> 00:01:05,556 If they ask you 3 00:01:06,608 --> 00:01:08,600 who's your President, 4 00:01:09,194 --> 00:01:12,904 tell them our President is Bachir Gemayel. 5 00:01:18,412 --> 00:01:19,869 May the Lord be with you. 6 00:01:20,205 --> 00:01:21,696 The Christian Party... 7 00:01:26,420 --> 00:01:27,752 The Christian Party... 8 00:01:28,422 --> 00:01:30,379 is like the Bible. 9 00:01:30,632 --> 00:01:32,749 You know, in the Bible, 10 00:01:33,010 --> 00:01:34,467 there's the Old Testament, 11 00:01:34,720 --> 00:01:36,052 and the New Testament. 12 00:01:36,638 --> 00:01:38,721 In the past, we used to say, 13 00:01:39,641 --> 00:01:43,055 only the Christian Party protects Beirut. 14 00:01:43,437 --> 00:01:46,805 Today, what do we say? 15 00:01:47,232 --> 00:01:51,101 The Christian Party supports the State! 16 00:02:20,599 --> 00:02:22,386 You should have seen him today, 17 00:02:23,143 --> 00:02:24,805 he was shining bright. 18 00:02:25,145 --> 00:02:27,182 I see him every day, thank God. 19 00:02:27,981 --> 00:02:30,143 I'd like to take the photo down. 20 00:02:30,400 --> 00:02:31,265 Why? 21 00:02:31,526 --> 00:02:34,735 I feel like I'm under 24-hour surveillance, Tony. 22 00:02:34,988 --> 00:02:38,356 What if he moved in with us? 23 00:02:39,785 --> 00:02:42,152 Great. Why not? 24 00:02:42,788 --> 00:02:45,246 It gets very hot, 9 months a year. 25 00:02:45,874 --> 00:02:47,581 Do you want the AC on? 26 00:02:47,834 --> 00:02:49,416 I'd like to move out. 27 00:02:54,299 --> 00:02:56,165 We're going to name you Streeda. 28 00:03:01,807 --> 00:03:04,891 I want a bigger, quieter place for the baby. 29 00:03:05,977 --> 00:03:08,594 Shirine, we already talked about this. 30 00:03:08,855 --> 00:03:11,563 We're saving to buy this place. 31 00:03:12,359 --> 00:03:13,850 I work here. 32 00:03:15,529 --> 00:03:16,736 Darling, 33 00:03:17,989 --> 00:03:20,106 let's move to Damour. 34 00:03:21,326 --> 00:03:23,067 You have a family house there. 35 00:03:23,328 --> 00:03:26,116 Many people have returned. They're rebuilding. 36 00:03:26,373 --> 00:03:28,831 The church is restored and blessed... 37 00:03:29,084 --> 00:03:30,291 I'm fine here! 38 00:04:25,390 --> 00:04:27,382 Shirine, come have a cup of coffee. 39 00:04:27,642 --> 00:04:29,759 NeXt time. Thank you. 40 00:04:40,989 --> 00:04:43,732 I need a rear shaft for a BMW 325. 41 00:04:43,992 --> 00:04:45,904 How much? 42 00:04:46,161 --> 00:04:47,072 $40. 43 00:04:47,329 --> 00:04:49,161 I'll send you Eli. 44 00:04:51,666 --> 00:04:52,372 Eli, 45 00:04:53,043 --> 00:04:54,875 it's missing the stamp. 46 00:04:55,128 --> 00:04:57,085 How shall I file this? 47 00:04:57,339 --> 00:05:00,457 I looked everywhere. Only found it in the suburbs. 48 00:05:00,717 --> 00:05:03,710 Total pain in the ass. 49 00:05:03,970 --> 00:05:05,836 Checkpoints everywhere. 50 00:05:06,348 --> 00:05:09,136 Your transmission is worn out. The clutch is slipping. 51 00:05:09,392 --> 00:05:10,678 I just had them replaced. 52 00:05:11,186 --> 00:05:14,975 They can't even get the name right. The S is missing. 53 00:05:16,441 --> 00:05:18,182 It's totally worn out. 54 00:05:19,152 --> 00:05:21,815 Used German is better than brand new Chinese. 55 00:05:24,866 --> 00:05:28,655 I want those guys to finish the job, not sluff off. 56 00:05:29,287 --> 00:05:31,870 Get rid of this cable. 57 00:05:32,457 --> 00:05:34,414 Have them move faster. 58 00:05:35,043 --> 00:05:36,875 Why is it like this? 59 00:05:37,212 --> 00:05:39,920 I want him on the 4th floor. I talked to the neighbors. 60 00:05:40,173 --> 00:05:41,755 - Yasser. - Go ahead. 61 00:05:42,008 --> 00:05:45,251 The cement truck is here. 62 00:05:45,512 --> 00:05:48,676 Park it on the street and pour the concrete 8 cm thick. 63 00:05:48,932 --> 00:05:51,219 A car is blocking the street. 64 00:05:54,062 --> 00:05:56,520 Boss! Do you copy? 65 00:06:11,705 --> 00:06:14,743 There's a problem with your gutter. We need to look at it. 66 00:06:16,918 --> 00:06:18,375 What kind of problem? 67 00:06:19,129 --> 00:06:21,246 People are getting sprayed. 68 00:06:24,217 --> 00:06:26,425 Use the other side of the street. 69 00:07:11,973 --> 00:07:13,930 What's going on? 70 00:07:18,063 --> 00:07:19,520 Fucking prick! 71 00:07:30,116 --> 00:07:31,527 Mr. Tony, 72 00:07:32,369 --> 00:07:34,110 from what I understand, 73 00:07:34,579 --> 00:07:38,323 your drainpipe was sticking out, he was trying to fiX it, 74 00:07:38,875 --> 00:07:40,332 but you broke it. 75 00:07:40,585 --> 00:07:42,497 That's my balcony, my house. 76 00:07:42,963 --> 00:07:45,797 City Hall asked us to fix all building violations. 77 00:07:46,049 --> 00:07:48,712 Your drainpipe is illegal. He's only doing his job. 78 00:07:48,969 --> 00:07:50,710 That's no reason to insult me. 79 00:07:50,971 --> 00:07:52,428 Of course not. 80 00:07:52,806 --> 00:07:54,923 He thinks he's a hotshot. He's not! 81 00:07:55,183 --> 00:07:57,550 I'm warning you, he'd better apologize, 82 00:07:58,061 --> 00:08:00,644 or I'll sue him and your company. 83 00:08:00,897 --> 00:08:02,809 No need for that, Mr. Tony. 84 00:08:03,525 --> 00:08:05,107 Let me take care of this. 85 00:08:06,027 --> 00:08:07,484 I'll get your drain fiXed. 86 00:08:07,862 --> 00:08:09,569 No one fiXes anything. 87 00:08:14,327 --> 00:08:16,114 We're in their neighborhood. 88 00:08:16,579 --> 00:08:18,616 We can't talk to them like that. 89 00:08:19,624 --> 00:08:21,365 We have to put up with them. 90 00:08:26,589 --> 00:08:28,330 He wants you to apologize. 91 00:08:29,384 --> 00:08:32,718 He's waiting. Do it, then fix his drainpipe. 92 00:08:36,516 --> 00:08:37,381 Yes. 93 00:08:39,310 --> 00:08:40,926 When will you finish? 94 00:08:41,396 --> 00:08:43,763 In two months. That's why I hired Yasser. 95 00:08:44,357 --> 00:08:45,347 He gets the job done. 96 00:08:45,900 --> 00:08:47,516 He has a tough job. 97 00:08:48,445 --> 00:08:49,856 He's a bit moody. 98 00:08:50,113 --> 00:08:52,856 He gets carried away, but he's harmless. 99 00:08:53,491 --> 00:08:56,234 You know, life has become difficult. 100 00:08:56,494 --> 00:08:58,156 People are angry. 101 00:08:59,039 --> 00:09:03,249 That's why we should put things in perspective. 102 00:09:07,130 --> 00:09:10,043 Tell Mr. Tony that Yasser is sorry. 103 00:09:11,468 --> 00:09:13,175 And he presents his apologies. 104 00:09:14,345 --> 00:09:16,883 Thank you. You shouldn't have. 105 00:09:17,140 --> 00:09:20,099 It's nothing. I hope he likes chocolate. 106 00:09:22,937 --> 00:09:24,348 A boy or a girl? 107 00:09:24,814 --> 00:09:25,804 Girl. 108 00:09:26,608 --> 00:09:28,315 When is she due? 109 00:09:28,693 --> 00:09:29,900 End of summer. 110 00:09:30,153 --> 00:09:31,735 September 28. 111 00:09:32,113 --> 00:09:34,696 Perfect. The weather will be cooler. 112 00:09:37,744 --> 00:09:40,202 - How much steel for this wall? - Half a ton. 113 00:09:40,455 --> 00:09:41,366 Why? 114 00:09:41,623 --> 00:09:43,114 It's 3 meters thick. 115 00:09:43,374 --> 00:09:44,410 Come in. 116 00:09:52,842 --> 00:09:56,085 Mr. Tony, please wait. 117 00:09:59,140 --> 00:10:01,598 - I thought we'd solved this. - No, we didn't. 118 00:10:01,851 --> 00:10:05,470 You spoke to my wife. Did you expect she'd finesse me? 119 00:10:05,730 --> 00:10:07,016 I looked for you. 120 00:10:07,273 --> 00:10:08,764 The chocolate wasn't his idea. 121 00:10:09,025 --> 00:10:10,937 It came from all of us. So what? 122 00:10:11,194 --> 00:10:12,901 Don't try to walk all over us! 123 00:10:13,154 --> 00:10:14,019 What do you mean? 124 00:10:14,280 --> 00:10:17,523 I asked for an apology! He should have done it! 125 00:10:17,826 --> 00:10:21,365 Mr. Tony, some people find it difficult to apologize. 126 00:10:21,621 --> 00:10:24,364 It doesn't mean they don't recognize their errors. 127 00:10:29,462 --> 00:10:32,205 Because of their corrupt leadership, 128 00:10:32,757 --> 00:10:38,048 the Palestinians have become despised everywhere. 129 00:10:40,181 --> 00:10:43,424 Let them find another land 130 00:10:43,685 --> 00:10:45,051 to live in, 131 00:10:45,311 --> 00:10:47,052 other than Lebanon. 132 00:10:47,689 --> 00:10:50,102 Let them establish their own state, 133 00:10:50,525 --> 00:10:53,233 let them rule themselves, 134 00:10:53,486 --> 00:10:56,604 let them scatter in the Arab world. 135 00:10:57,198 --> 00:10:59,565 They may unite with Jordan, 136 00:10:59,951 --> 00:11:02,068 they may run to Iran, 137 00:11:02,662 --> 00:11:03,903 as long as 138 00:11:04,622 --> 00:11:06,614 they don't stay here. 139 00:11:14,632 --> 00:11:15,338 How's work? 140 00:11:15,592 --> 00:11:19,211 Great. Norway donated a generator for the school. 141 00:11:19,470 --> 00:11:21,962 In Norway, if you choose to live 1,000 miles away, 142 00:11:22,223 --> 00:11:26,137 the State provides you power, water, internet, gas. 143 00:11:26,394 --> 00:11:28,351 We're a long way from Norway. 144 00:11:29,647 --> 00:11:31,684 It's getting complicated. 145 00:11:32,483 --> 00:11:34,566 He's not willing to let go. 146 00:11:35,278 --> 00:11:37,691 If he files a complaint, I'll have to report it. 147 00:11:37,947 --> 00:11:39,859 I don't want to, and you know why. 148 00:11:40,825 --> 00:11:41,986 What complaint? 149 00:11:42,327 --> 00:11:43,534 What happened? 150 00:11:44,245 --> 00:11:47,738 A misunderstanding with a tenant. Nothing serious. 151 00:11:49,584 --> 00:11:51,871 If the cops intervene, it'll be a problem. 152 00:11:52,128 --> 00:11:53,664 I want to resolve this. 153 00:11:53,922 --> 00:11:55,754 What's going on? 154 00:11:56,007 --> 00:11:57,418 It's about a gutter. 155 00:11:57,675 --> 00:12:00,759 Your husband goes to fix it, the tenant breaks it. 156 00:12:01,012 --> 00:12:04,301 He gets water on your husband, who calls him a fucking prick. 157 00:12:04,933 --> 00:12:06,094 The tenant wants an apology. 158 00:12:06,768 --> 00:12:08,885 Which came first: the gutter or the prick? 159 00:12:09,145 --> 00:12:11,137 That's not the issue right now. 160 00:12:11,564 --> 00:12:12,975 My husband is fair. 161 00:12:13,316 --> 00:12:15,649 Your husband got carried away. 162 00:12:15,902 --> 00:12:18,235 I want to resolve this thing. 163 00:12:18,571 --> 00:12:20,153 I want you to apologize. 164 00:12:21,407 --> 00:12:22,272 You hear me? 165 00:12:23,409 --> 00:12:24,570 Listen, Yasser, 166 00:12:25,286 --> 00:12:27,778 we're asked to rebuild the refugee camp up north. 167 00:12:28,039 --> 00:12:29,325 It's two years of work. 168 00:12:30,416 --> 00:12:33,284 Let's not screw this up over a few stupid words. 169 00:12:33,670 --> 00:12:37,209 Because that's what they are, just stupid words. 170 00:12:42,804 --> 00:12:45,342 Tomorrow morning. We go together. 171 00:12:45,598 --> 00:12:46,884 Tomorrow is Sunday. 172 00:12:47,141 --> 00:12:48,803 He's open on Sunday. 173 00:13:02,365 --> 00:13:04,402 He's going out on a limb for you. 174 00:13:05,034 --> 00:13:07,651 What shall I do, bend over? 175 00:13:08,288 --> 00:13:09,995 Show some appreciation. 176 00:13:10,248 --> 00:13:12,615 I'm nobody's servant! 177 00:13:12,875 --> 00:13:14,366 That's selfish. 178 00:13:14,794 --> 00:13:16,751 The world's not plotting against you. 179 00:13:17,005 --> 00:13:18,587 We are targeted. 180 00:13:18,965 --> 00:13:21,252 - Who's we? - Me, you, all of us. 181 00:13:21,509 --> 00:13:23,751 We're the niggers of the Arab world. 182 00:13:24,429 --> 00:13:26,421 Did your boss plot against you? 183 00:13:26,681 --> 00:13:28,718 Did Norway plot against you? 184 00:13:29,017 --> 00:13:31,100 Norway? Did you meet someone? 185 00:13:31,769 --> 00:13:32,555 You wish. 186 00:13:32,812 --> 00:13:35,429 Well, move to fucking Norway. I'm not stopping you. 187 00:13:35,690 --> 00:13:37,431 If I go, I take you with me. 188 00:13:39,610 --> 00:13:41,476 You insulted a man. Now fix it. 189 00:13:45,533 --> 00:13:48,071 You love your work, you're happy. 190 00:13:48,536 --> 00:13:51,028 Don't let this spoil everything. 191 00:13:59,339 --> 00:14:00,546 In your name, 192 00:14:01,382 --> 00:14:04,170 in the name of the people of Tarshish and Antura, 193 00:14:04,427 --> 00:14:06,419 the people of Damour, 194 00:14:07,055 --> 00:14:08,717 ofAshieh... 195 00:14:11,351 --> 00:14:12,637 Hello, Mr. Tony. 196 00:14:13,978 --> 00:14:15,765 Can you come outside, please? 197 00:14:17,398 --> 00:14:18,479 What for? 198 00:14:18,733 --> 00:14:20,816 There's been a misunderstanding, 199 00:14:21,319 --> 00:14:23,777 I'd like us to turn the page. 200 00:14:29,118 --> 00:14:31,030 You keep saying misunderstanding. 201 00:14:31,287 --> 00:14:33,870 So they don't end up like the Palestinian refugee, 202 00:14:34,123 --> 00:14:38,117 wandering the world, ruining everything in his path, 203 00:14:38,669 --> 00:14:42,754 drinking from our wells then spitting in it... 204 00:14:43,758 --> 00:14:45,465 I'm asking you personally. 205 00:14:46,761 --> 00:14:48,923 He's waiting for you. 206 00:14:49,180 --> 00:14:50,296 Why do we pursue 207 00:14:50,556 --> 00:14:52,422 our struggle? 208 00:14:53,101 --> 00:14:55,559 Why do we still need the Lebanese resistance 209 00:14:55,978 --> 00:14:58,595 and the Christian Party? 210 00:14:58,981 --> 00:15:02,224 Why do we see casualties every day? 211 00:15:02,568 --> 00:15:05,311 Why are we being forced 212 00:15:05,571 --> 00:15:06,857 to put order in the house? 213 00:15:08,157 --> 00:15:09,944 And to put a stop 214 00:15:10,201 --> 00:15:11,408 to the abuse? 215 00:15:11,911 --> 00:15:16,246 Because two-thirds of this country are still occupied. 216 00:15:16,624 --> 00:15:19,082 Two-thirds of our villagers 217 00:15:19,335 --> 00:15:20,542 are now refugees. 218 00:15:28,511 --> 00:15:30,719 Mr. Tony wants to turn the page. 219 00:15:30,972 --> 00:15:32,713 He wants to hear it from you. 220 00:15:42,483 --> 00:15:43,815 You know what? 221 00:15:44,068 --> 00:15:45,980 You people are lousy bastards. 222 00:15:46,446 --> 00:15:51,282 Otherwise, you would've apologiZed. That explains your bad reputation. 223 00:15:52,785 --> 00:15:53,741 As the Jews say, 224 00:15:54,495 --> 00:15:57,533 "Palestinians never miss an opportunity to miss an opportunity." 225 00:16:03,254 --> 00:16:05,712 Yasser, what's wrong with you? 226 00:16:06,674 --> 00:16:08,085 You want to get fired? 227 00:16:08,759 --> 00:16:09,875 I'll do it. 228 00:16:10,136 --> 00:16:11,343 I swear. 229 00:16:14,390 --> 00:16:17,303 I wish Ariel Sharon had wiped you all out! 230 00:16:35,119 --> 00:16:37,202 Two broken ribs. What happened? 231 00:16:37,455 --> 00:16:38,866 Someone hit him, 232 00:16:39,123 --> 00:16:40,864 about a stupid gutter. 233 00:16:41,125 --> 00:16:41,990 Breathe in. 234 00:16:42,668 --> 00:16:44,955 We're looking for that animal. 235 00:16:45,213 --> 00:16:47,796 - When we catch him... - Not now, Eli. 236 00:16:49,675 --> 00:16:51,541 Don't lift anything for 8 weeks. 237 00:16:52,053 --> 00:16:53,919 Shall I put you on sick leave? 238 00:16:56,098 --> 00:16:58,715 Keep the ice pack on, and get some rest. 239 00:16:58,976 --> 00:16:59,932 Get well. 240 00:17:01,854 --> 00:17:04,016 A Christian suing a Palestinian? 241 00:17:04,273 --> 00:17:06,185 No lawyer will take this case. 242 00:17:06,442 --> 00:17:08,479 No one would dare. 243 00:17:08,736 --> 00:17:11,524 I don't need a lawyer. I know I'm right. 244 00:17:11,781 --> 00:17:12,988 No, you're not. 245 00:17:13,241 --> 00:17:14,277 You're not right at all. 246 00:17:14,534 --> 00:17:17,447 What you said is unacceptable. That's how wars start. 247 00:17:17,703 --> 00:17:19,410 Dad, are you saying he's right? 248 00:17:19,664 --> 00:17:20,700 I'm saying you're wrong. 249 00:17:20,957 --> 00:17:24,450 He just wanted to fix your gutter, but you humiliated him. 250 00:17:24,710 --> 00:17:26,451 You're blaming me for a gutter? 251 00:17:26,712 --> 00:17:29,750 They fucked up this country, and you blame me for a gutter? 252 00:17:31,759 --> 00:17:33,796 Tell me why can't you go in there? 253 00:17:34,053 --> 00:17:34,839 That's how it is. 254 00:17:35,096 --> 00:17:37,884 We aren't authorized to enter Palestinian camps. 255 00:17:38,140 --> 00:17:39,551 What authority do you have? 256 00:17:39,809 --> 00:17:40,799 It's political. 257 00:17:41,060 --> 00:17:42,847 How do you get him out? 258 00:17:43,104 --> 00:17:44,311 You bait him? 259 00:17:45,731 --> 00:17:47,097 He must be in there hiding. 260 00:17:47,358 --> 00:17:49,020 Then he'll be deemed a fugitive, 261 00:17:49,277 --> 00:17:51,439 and an arrest warrant will be issued. 262 00:17:51,696 --> 00:17:53,983 You said you can't arrest him! What a joke! 263 00:17:54,240 --> 00:17:56,732 It's the hideout of every convict. 264 00:17:56,993 --> 00:17:58,575 Please, let me finish. 265 00:17:58,828 --> 00:18:00,694 If it were me, I'd be in jail. 266 00:18:01,038 --> 00:18:02,529 But him, 267 00:18:02,790 --> 00:18:03,997 we arrest him by mail. 268 00:18:04,250 --> 00:18:05,832 Because he's Palestinian! 269 00:18:06,085 --> 00:18:07,292 This is bullshit! 270 00:18:14,135 --> 00:18:16,047 You insulted the police. 271 00:18:16,304 --> 00:18:18,170 No, I insulted the situation. 272 00:18:18,431 --> 00:18:20,639 - "I wish Ariel Sharon..." - What's the problem? 273 00:18:20,891 --> 00:18:21,881 How could you? 274 00:18:22,143 --> 00:18:23,930 To a Palestinian? 275 00:18:24,186 --> 00:18:26,428 - You don't understand. - I don't? 276 00:18:26,689 --> 00:18:32,481 It's normal for you, but not for me. You think it's a perfect world? 277 00:18:32,737 --> 00:18:34,273 Is it because of the baby? 278 00:18:34,530 --> 00:18:36,112 I don't want her to suffer. 279 00:18:36,365 --> 00:18:37,230 Me neither. 280 00:18:37,491 --> 00:18:40,575 But we're stuck, and you don't want to change. 281 00:19:03,476 --> 00:19:04,842 Hello. 282 00:19:07,396 --> 00:19:09,308 I'll be gone for a few days. 283 00:19:09,940 --> 00:19:11,897 Continue working as usual. 284 00:19:13,027 --> 00:19:16,737 Close the sewers on Fassouh Street and level out the concrete. 285 00:19:17,365 --> 00:19:19,652 No problem. 286 00:19:20,951 --> 00:19:22,487 How are you, boss? 287 00:19:26,707 --> 00:19:28,243 He asked for it. 288 00:19:41,764 --> 00:19:42,800 Here. 289 00:19:45,309 --> 00:19:46,720 Can you feel it? 290 00:19:48,479 --> 00:19:50,812 You think she knows what's going on? 291 00:19:52,566 --> 00:19:53,682 I don't know. 292 00:19:54,819 --> 00:19:56,731 I think she knows everything. 293 00:19:58,114 --> 00:20:00,356 She knows when we're happy, 294 00:20:00,616 --> 00:20:01,982 when we're sad, 295 00:20:03,244 --> 00:20:04,701 when we're angry. 296 00:20:10,042 --> 00:20:12,125 You think she can hear us? 297 00:20:15,881 --> 00:20:17,167 I think so. 298 00:20:20,219 --> 00:20:21,801 Right, Streeda? 299 00:20:43,033 --> 00:20:44,399 Can I help you? 300 00:20:45,536 --> 00:20:47,198 I'm Yasser Salameh. 301 00:20:47,997 --> 00:20:49,408 I'm turning myself in. 302 00:20:59,425 --> 00:21:00,711 Drop your case. 303 00:21:01,635 --> 00:21:04,002 He gets out of jail and everything will be fine. 304 00:21:04,263 --> 00:21:07,472 - You still defend him. - Because he's a decent man. 305 00:21:07,933 --> 00:21:09,595 He doesn't deserve this. 306 00:21:10,019 --> 00:21:11,681 He doesn't belong in jail. 307 00:21:12,521 --> 00:21:16,731 We don't solve this thing by pretending we love each other. 308 00:21:16,984 --> 00:21:18,520 That's not how it works. 309 00:21:19,528 --> 00:21:20,769 It could. 310 00:21:21,238 --> 00:21:24,151 I'm no Jesus Christ who'll turn the other cheek. 311 00:21:42,927 --> 00:21:46,045 Case Number 23: Tony Hanna vs Yasser Salameh. 312 00:21:51,852 --> 00:21:54,686 Are you the plaintiff, Tony George Hanna, Lebanese, 313 00:21:54,939 --> 00:21:56,805 born October 7, 1970? 314 00:21:57,066 --> 00:21:57,772 Yes. 315 00:21:58,067 --> 00:22:00,184 You reside in Beirut. 316 00:22:00,444 --> 00:22:01,025 Yes. 317 00:22:01,278 --> 00:22:02,359 Bring in the accused. 318 00:22:24,134 --> 00:22:26,376 Are you Yasser Abdallah Salameh, 319 00:22:26,637 --> 00:22:28,754 born June 16, 1955 in Palestine? 320 00:22:29,014 --> 00:22:29,629 Yes. 321 00:22:29,890 --> 00:22:32,382 - What ID do you have? - A laissez-passer. 322 00:22:32,643 --> 00:22:33,554 Where do you reside? 323 00:22:33,936 --> 00:22:35,017 St. Eli Refugee Camp. 324 00:22:35,437 --> 00:22:36,598 You don't want an attorney? 325 00:22:37,147 --> 00:22:38,058 No. 326 00:22:38,691 --> 00:22:39,852 Mr. Tony, 327 00:22:40,526 --> 00:22:44,941 you claim that on July 2, Mr. Salameh insulted you. 328 00:22:45,197 --> 00:22:47,280 A week later, at 8:30 AM, 329 00:22:47,533 --> 00:22:50,241 he assaulted you at your garage and broke two ribs. 330 00:22:50,494 --> 00:22:51,075 Yes. 331 00:22:51,328 --> 00:22:53,911 You're suing for physical and moral damages. 332 00:22:54,164 --> 00:22:54,745 Yes. 333 00:22:54,999 --> 00:22:56,865 How much are you claiming? 334 00:22:57,877 --> 00:23:00,745 - What do you mean? - What's the amount you want? 335 00:23:01,005 --> 00:23:02,086 The court will say. 336 00:23:04,675 --> 00:23:06,917 You're also asking for "acknowledgment". 337 00:23:07,177 --> 00:23:08,133 Can you explain? 338 00:23:08,387 --> 00:23:10,299 I want him to acknowledge that he erred. 339 00:23:10,556 --> 00:23:11,922 - And I... - The court decides. 340 00:23:12,182 --> 00:23:15,300 I want him to say he's sorry, hear it out of his mouth. 341 00:23:16,854 --> 00:23:17,935 Why don't you have a lawyer? 342 00:23:18,188 --> 00:23:19,395 Because I'm right. 343 00:23:20,149 --> 00:23:22,562 Just because you say so doesn't mean it's true. 344 00:23:23,819 --> 00:23:24,809 Mr. Yasser, 345 00:23:25,529 --> 00:23:27,691 how do you plead? 346 00:23:29,742 --> 00:23:32,860 Guilty, not guilty, guilty with an explanation? 347 00:23:33,579 --> 00:23:34,285 Guilty. 348 00:23:34,538 --> 00:23:36,700 Your Honor, can I talk to Mr. Yasser? 349 00:23:36,957 --> 00:23:38,164 Are you his lawyer? 350 00:23:38,417 --> 00:23:39,157 His employer. 351 00:23:39,418 --> 00:23:41,375 - Please sit. - He doesn't know the laws. 352 00:23:41,629 --> 00:23:42,790 I said sit down. 353 00:23:45,007 --> 00:23:45,918 Mr. Yasser, 354 00:23:46,175 --> 00:23:48,838 by pleading guilty, you consent to the crime. 355 00:23:49,261 --> 00:23:50,092 Yes. 356 00:23:52,473 --> 00:23:55,432 I was watering my plants as usual, 357 00:23:55,809 --> 00:23:58,927 I didn't notice he was under my balcony. Suddenly I heard... 358 00:23:59,188 --> 00:24:03,273 Why didn't you look down to check if anyone was underneath? 359 00:24:03,609 --> 00:24:06,522 Didn't you know your installation was illegal? 360 00:24:06,779 --> 00:24:08,691 - Every flat is like that. - Answer me. 361 00:24:09,156 --> 00:24:11,193 Did you know it was illegal? 362 00:24:11,450 --> 00:24:12,691 No, I didn't. 363 00:24:12,952 --> 00:24:14,534 When the company informed you that it was, 364 00:24:14,787 --> 00:24:17,450 and sent someone to fix it, why did you refuse? 365 00:24:17,706 --> 00:24:21,074 I didn't want workers in our home. My pregnant wife was alone. 366 00:24:23,963 --> 00:24:26,296 Did you have other problems in your home? 367 00:24:26,674 --> 00:24:29,542 - A wiring problem two months ago. - What did you do? 368 00:24:29,802 --> 00:24:32,636 I called an electrician. It was the fuse box. 369 00:24:32,888 --> 00:24:34,800 Is the fuse box in your apartment? 370 00:24:35,057 --> 00:24:35,797 Yes. 371 00:24:36,058 --> 00:24:38,721 So the electrician went inside your apartment. 372 00:24:39,061 --> 00:24:39,801 Correct. 373 00:24:40,062 --> 00:24:42,475 When he came in, was your wife alone? 374 00:24:43,899 --> 00:24:45,106 Yes, but we... 375 00:24:45,359 --> 00:24:46,770 Thank you, Mr. Tony. 376 00:24:48,612 --> 00:24:49,853 Mr. Yasser, 377 00:24:50,114 --> 00:24:53,278 you've been renovating buildings there for five weeks now. 378 00:24:53,534 --> 00:24:54,115 Yes. 379 00:24:54,368 --> 00:24:56,155 - How do residents treat you? - Well. 380 00:24:56,578 --> 00:25:01,494 You know that in this town, every area has its own sensibilities, 381 00:25:01,750 --> 00:25:03,912 political, religious. 382 00:25:04,169 --> 00:25:06,331 Have you taken this into account? 383 00:25:06,588 --> 00:25:07,874 - Yes. - How? 384 00:25:08,757 --> 00:25:12,000 I asked my workers to pray in a car park, 385 00:25:13,220 --> 00:25:14,586 to offend no one. 386 00:25:14,847 --> 00:25:17,931 The fight with Mr. Tony is the first one you've had. 387 00:25:18,183 --> 00:25:18,798 Yes. 388 00:25:19,601 --> 00:25:21,217 So why 389 00:25:21,895 --> 00:25:25,138 after five weeks of friendly relations, 390 00:25:25,399 --> 00:25:28,312 did you call Mr. Hanna a "fucking prick"? 391 00:25:30,738 --> 00:25:32,354 He spilled dirty water on me. 392 00:25:32,948 --> 00:25:35,986 He says it was an accident. How do you answer to this? 393 00:25:36,243 --> 00:25:39,281 I've done nothing wrong eXcept do my job. 394 00:25:39,538 --> 00:25:40,904 Why didn't you apologize? 395 00:25:41,165 --> 00:25:42,872 He gave you ample time to do it. 396 00:25:45,210 --> 00:25:47,122 I didn't feel I owed him an apology. 397 00:25:47,963 --> 00:25:49,204 So on July 9, 398 00:25:49,465 --> 00:25:52,629 you go to his garage and punch him. 399 00:25:53,343 --> 00:25:56,381 This is premeditated assault. 400 00:25:57,056 --> 00:25:58,513 I was going to apologize. 401 00:25:58,766 --> 00:26:00,223 What changed your mind? 402 00:26:01,310 --> 00:26:03,393 Please answer, what stopped you? 403 00:26:04,396 --> 00:26:06,479 I already said I was guilty. 404 00:26:07,483 --> 00:26:09,975 I need to know what pushed you to hit him. 405 00:26:10,611 --> 00:26:11,943 The report doesn't say why. 406 00:26:15,616 --> 00:26:17,107 He said things. 407 00:26:17,367 --> 00:26:18,107 Like what? 408 00:26:26,210 --> 00:26:28,998 You're doing yourself no favor by remaining silent. 409 00:26:29,254 --> 00:26:31,371 The allegations against you are serious. 410 00:26:39,223 --> 00:26:41,135 What pushed him to hit you? 411 00:26:41,391 --> 00:26:42,552 He was asked first. 412 00:26:42,810 --> 00:26:44,517 I'm addressing you now. 413 00:26:45,312 --> 00:26:47,474 If my words were bad, then let him repeat them. 414 00:26:47,731 --> 00:26:48,767 What did you say? 415 00:26:49,233 --> 00:26:50,644 He had no right to hit me. 416 00:26:50,984 --> 00:26:53,476 You must have said something that pushed him. 417 00:26:54,154 --> 00:26:57,192 If you won't say it, you admit he didn't deserve it. 418 00:26:59,993 --> 00:27:03,031 I don't believe it all started over a gutter. 419 00:27:05,541 --> 00:27:07,248 This is the last time I will ask. 420 00:27:08,293 --> 00:27:09,625 Mr. Tony. 421 00:27:10,212 --> 00:27:11,328 Mr. Yasser. 422 00:27:13,966 --> 00:27:15,002 Very well. 423 00:27:15,425 --> 00:27:16,961 This court finds 424 00:27:17,386 --> 00:27:20,754 all the evidence presented is inconclusive. 425 00:27:21,014 --> 00:27:23,051 Inconclusive? What about my injuries? 426 00:27:23,308 --> 00:27:24,515 Do not interrupt me. 427 00:27:24,768 --> 00:27:26,009 You can't lump us together. 428 00:27:26,270 --> 00:27:28,011 Don't tell me what I can't do! 429 00:27:28,272 --> 00:27:30,309 Nothing justifies physical assault! 430 00:27:30,566 --> 00:27:31,727 Says who? 431 00:27:33,485 --> 00:27:36,853 Article 554 of the penal code: 432 00:27:37,114 --> 00:27:40,232 "Aggravated assault is defined by serious bodily injury..." 433 00:27:40,492 --> 00:27:41,733 I know what the law says. 434 00:27:41,994 --> 00:27:46,329 "... and carries a sentence of 6 months and a fine of up to 50,000 pounds." 435 00:27:46,582 --> 00:27:47,663 Mr. Tony, please. 436 00:27:47,916 --> 00:27:49,828 - "In case it leads to illness... - Mr. Tony! 437 00:27:50,085 --> 00:27:52,702 - You've crossed the line. - This is the law. 438 00:27:52,963 --> 00:27:56,081 You broke the law by having an illegal pipe 439 00:27:56,341 --> 00:27:58,298 and breaking it after he fixed it. 440 00:27:58,552 --> 00:27:59,633 Case dismissed! 441 00:28:01,180 --> 00:28:03,513 - Not fair, Your Honor! - You may go, Mr. Yasser. 442 00:28:03,765 --> 00:28:06,553 You're biased. You're acquitting a criminal. 443 00:28:06,810 --> 00:28:07,766 Leave the courtroom. 444 00:28:08,020 --> 00:28:09,886 Not before I get a fair trial. 445 00:28:10,147 --> 00:28:12,139 Get out or I'll have you arrested. 446 00:28:12,399 --> 00:28:13,480 For what? 447 00:28:13,734 --> 00:28:14,520 Get him out! 448 00:28:17,237 --> 00:28:20,526 You're a corrupt judge and a fraud. 449 00:28:21,366 --> 00:28:22,447 I will sue you. 450 00:28:22,701 --> 00:28:23,691 You're hurting him! 451 00:28:23,952 --> 00:28:25,818 I'll have you barred from this court 452 00:28:26,079 --> 00:28:27,786 and from every other court! 453 00:28:29,958 --> 00:28:31,574 It pays to be Palestinian! 454 00:28:32,044 --> 00:28:33,455 It pays to be Palestinian! 455 00:29:24,179 --> 00:29:25,920 You weren't expecting it. 456 00:29:27,015 --> 00:29:29,928 Since neither of you told the judge the whole truth. 457 00:29:30,310 --> 00:29:33,223 The truth is I hit someone because of an insult. 458 00:29:33,480 --> 00:29:36,598 If it were that simple, you'd still be in jail. 459 00:29:37,234 --> 00:29:40,944 The judge was biased. It's just that it was in my favor. 460 00:29:41,571 --> 00:29:45,235 No, he understood it was about more than a gutter. 461 00:29:49,329 --> 00:29:51,571 How could you say that to the judge? 462 00:29:51,832 --> 00:29:53,164 He was a biased judge. 463 00:29:53,417 --> 00:29:54,953 Appeal, but don't insult judges. 464 00:29:55,419 --> 00:29:57,126 They're all in cahoots. 465 00:29:58,130 --> 00:30:00,372 The Palestinian was gloating the whole time. 466 00:30:00,632 --> 00:30:01,497 I didn't see that. 467 00:30:01,758 --> 00:30:03,124 You were sitting in the back. 468 00:30:03,385 --> 00:30:05,297 He didn't tell the judge what you said! 469 00:30:05,554 --> 00:30:08,217 Because he had the verdict in the pocket. 470 00:30:09,725 --> 00:30:12,308 People who get humiliated end up hating themselves. 471 00:30:12,602 --> 00:30:14,093 What are you saying? 472 00:30:14,771 --> 00:30:17,013 Tomorrow we get into an argument, 473 00:30:17,274 --> 00:30:18,856 I beat the shit out of you, 474 00:30:19,109 --> 00:30:20,441 I smash your brain, 475 00:30:20,694 --> 00:30:22,310 but it's OK since I hate myself? 476 00:30:22,571 --> 00:30:24,654 - I dare you. - Manner of speaking. 477 00:30:24,906 --> 00:30:27,865 Never talk to me like this! I don't care how bad you feel. 478 00:30:28,118 --> 00:30:29,700 Manner of speaking! 479 00:30:31,455 --> 00:30:33,447 Boss, screw the courts. 480 00:30:33,707 --> 00:30:36,120 They bribed him. Bunch of pricks! 481 00:30:36,376 --> 00:30:38,663 There's a witch-hunt against Christians. 482 00:30:38,920 --> 00:30:41,128 You weren't even born yet. So shut up. 483 00:31:14,539 --> 00:31:16,906 Take photos of this place from different angles. 484 00:31:17,167 --> 00:31:20,660 Send them to the Mayor in a golden frame. 485 00:31:20,921 --> 00:31:22,878 For the press, 486 00:31:23,131 --> 00:31:25,293 "Ibrahim Nassar Construction Company 487 00:31:25,550 --> 00:31:29,169 "serves this community 488 00:31:29,429 --> 00:31:33,218 "by removing violations and improving infrastructures, etc." 489 00:31:33,475 --> 00:31:34,761 Yes, Mr. Deputy. 490 00:31:35,018 --> 00:31:37,180 Good work, Talal. It's looking fine. 491 00:31:37,437 --> 00:31:38,518 Thank you. 492 00:31:38,772 --> 00:31:39,933 But, 493 00:31:41,274 --> 00:31:43,106 why are we using Italian paint? 494 00:31:43,360 --> 00:31:45,522 The local brand peels off when it rains. 495 00:31:45,779 --> 00:31:47,862 The Italian has a 10-year warranty. 496 00:31:48,990 --> 00:31:50,197 Mix it. 497 00:31:50,534 --> 00:31:52,526 It will void the warranty, sir. 498 00:32:08,927 --> 00:32:10,293 Who is he? 499 00:32:10,929 --> 00:32:12,386 The foreman. 500 00:32:14,391 --> 00:32:15,427 Palestinian. 501 00:32:15,976 --> 00:32:17,592 I know, it's illegal. 502 00:32:20,147 --> 00:32:22,605 You know where I stand on this issue. 503 00:32:23,275 --> 00:32:25,688 I'm with their cause. I share their grief. 504 00:32:26,153 --> 00:32:27,143 I know. 505 00:32:27,988 --> 00:32:29,604 But not at the firm's expenses. 506 00:35:49,105 --> 00:35:50,812 Court date is set for August 3. 507 00:35:51,066 --> 00:35:53,183 Judge Colette Mansur will preside. 508 00:35:53,693 --> 00:35:55,980 I hope the court's AC is working. 509 00:35:57,989 --> 00:36:02,825 The doctor is preparing his report on the Hannas and their daughter. 510 00:36:03,286 --> 00:36:05,528 - He'll have to state... - No, "to prove". 511 00:36:05,789 --> 00:36:09,499 To prove that their complications are the consequence... 512 00:36:09,751 --> 00:36:12,038 No, the "direct consequence" of the assault. 513 00:36:12,295 --> 00:36:15,413 Choose your words carefully, this is the appeal phase. 514 00:36:15,674 --> 00:36:17,666 Mr. Tony Hanna is here. 515 00:36:21,012 --> 00:36:21,843 Hello. 516 00:36:25,475 --> 00:36:27,182 We heard about your day in court. 517 00:36:27,435 --> 00:36:30,428 - What you told the judge was ballsy. - I got carried away. 518 00:36:30,689 --> 00:36:33,272 How could you not? An injustice was committed. 519 00:36:33,942 --> 00:36:36,150 But do me a favor, 520 00:36:36,486 --> 00:36:39,103 never go to court without a lawyer. 521 00:36:39,364 --> 00:36:41,230 I didn't want to sue, counselor. 522 00:36:41,491 --> 00:36:43,323 All I wanted was an apology. 523 00:36:43,576 --> 00:36:44,862 And he refused. 524 00:36:45,245 --> 00:36:48,955 You gave him ample time to apologize, and he beat you up. 525 00:36:49,207 --> 00:36:50,493 That's unacceptable. 526 00:36:51,000 --> 00:36:54,414 He beat up a Lebanese citizen. We cannot accept that. 527 00:36:55,839 --> 00:36:57,250 He pleaded guilty. 528 00:36:57,507 --> 00:37:01,126 To get an acquittal. Those people are sneaky, deceitful. 529 00:37:01,678 --> 00:37:04,546 They know how to turn the tables round. 530 00:37:04,806 --> 00:37:07,093 Aggressors paint themselves as victims, 531 00:37:07,350 --> 00:37:09,512 and you know who they learn it from. 532 00:37:10,145 --> 00:37:12,637 I did certain things that I shouldn't have. 533 00:37:13,314 --> 00:37:14,896 I poured water on him. 534 00:37:15,358 --> 00:37:16,940 I went to my garage, 535 00:37:17,235 --> 00:37:18,897 I carried heavy things... 536 00:37:19,154 --> 00:37:20,144 Mr. Tony, 537 00:37:20,405 --> 00:37:22,943 you came to me, right? 538 00:37:23,199 --> 00:37:24,110 Yes. 539 00:37:24,367 --> 00:37:27,986 So please, let's focus on that. 540 00:37:28,329 --> 00:37:30,571 I want a fair trial, counselor. 541 00:37:30,832 --> 00:37:32,664 I don't want to win by sympathy. 542 00:37:33,418 --> 00:37:36,832 Do you think Wajdy Webb wins cases by sympathy? 543 00:37:38,423 --> 00:37:39,459 Jessica. 544 00:37:39,799 --> 00:37:42,291 We're suing for pain and suffering, 545 00:37:42,552 --> 00:37:45,010 yours, your wife's, and your daughter's. 546 00:37:45,263 --> 00:37:49,132 We'll ask for $80,000 in damages and $40,000 547 00:37:49,392 --> 00:37:51,224 for moral damages. 548 00:37:51,644 --> 00:37:53,306 I don't care about money. 549 00:37:53,772 --> 00:37:55,104 What do you care about? 550 00:37:55,356 --> 00:37:56,563 When we're done with him, 551 00:37:56,816 --> 00:38:00,059 I want him to say I'm 100 times worse than Ariel Sharon. 552 00:38:01,112 --> 00:38:02,694 Let me ask you a question, 553 00:38:02,947 --> 00:38:06,531 why did you say, "I wish Ariel Sharon had wiped you all out?" 554 00:38:06,785 --> 00:38:07,775 What's the big deal? 555 00:38:08,036 --> 00:38:10,870 If the judge asks you, how will you answer? 556 00:38:11,706 --> 00:38:13,072 It felt right to say it. 557 00:38:13,333 --> 00:38:17,247 That's not a good argument. Those words are loaded, Mr. Tony. 558 00:38:17,504 --> 00:38:20,338 What you said is very compleX. 559 00:38:20,590 --> 00:38:21,706 I don't understand. 560 00:38:21,966 --> 00:38:25,459 The Palestinian cause is a whole different ball game. 561 00:38:25,720 --> 00:38:30,135 There's the UN, the NGOs, the humanitarian organizations... 562 00:38:30,391 --> 00:38:32,178 Everyone roots for the Palestinians. 563 00:38:32,477 --> 00:38:33,888 And don't forget, 564 00:38:34,145 --> 00:38:35,977 there are those who hate us. 565 00:38:36,231 --> 00:38:38,393 The Left, the liberals. 566 00:38:38,691 --> 00:38:40,523 By the way, many are Christians. 567 00:38:40,777 --> 00:38:45,818 They'd all be willing to skydive just to defend Yasser Salameh. 568 00:38:46,074 --> 00:38:48,236 It's trendy to defend those people. 569 00:38:48,493 --> 00:38:51,201 So even if your opponent wants to settle out of court, 570 00:38:51,454 --> 00:38:52,740 they may force him not to. 571 00:38:52,997 --> 00:38:54,989 My daughter is on life support, 572 00:38:55,250 --> 00:38:58,414 She can't breathe on her own. We don't know if she'll make it. 573 00:38:58,670 --> 00:39:00,411 My wife is also... 574 00:39:01,005 --> 00:39:04,373 I want you to think carefully about what you said. 575 00:39:04,634 --> 00:39:07,752 That's what they'll focus on in court, 576 00:39:08,012 --> 00:39:11,972 not who spilled water, who beat whom, or who's the fucking prick, 577 00:39:12,225 --> 00:39:15,559 but why you said, "I wish Ariel Sharon had wiped you all out." 578 00:40:01,316 --> 00:40:03,353 Mr. Yasser, what I'd like to know 579 00:40:04,110 --> 00:40:07,194 is why you didn't tell the judge what your opponent said? 580 00:40:07,614 --> 00:40:09,196 My husband isn't a snitch. 581 00:40:09,657 --> 00:40:12,149 No one will judge your integrity in a court. 582 00:40:12,410 --> 00:40:13,776 I called him a fucking prick. 583 00:40:14,037 --> 00:40:17,155 You can't compare prick with Sharon wiping you all out. 584 00:40:17,415 --> 00:40:18,747 He said, "I wish". 585 00:40:19,000 --> 00:40:20,036 What's the difference? 586 00:40:20,293 --> 00:40:24,037 He could have said: wiped you out, beat you up, or loved you. 587 00:40:24,297 --> 00:40:25,629 They're just words. 588 00:40:26,049 --> 00:40:27,756 So why were you upset? 589 00:40:29,886 --> 00:40:32,048 Those words change everything. 590 00:40:32,305 --> 00:40:34,513 They insult your nationality and identity. 591 00:40:34,766 --> 00:40:36,632 It could be considered a hate crime. 592 00:40:36,893 --> 00:40:39,101 Everyone hates and insults everybody. 593 00:40:39,604 --> 00:40:43,143 Insulting someone's identity is punishable by law. 594 00:40:43,399 --> 00:40:44,935 It means you can sue him. 595 00:40:45,193 --> 00:40:46,058 But I hit him. 596 00:40:46,319 --> 00:40:47,730 Because of what he said. 597 00:40:47,987 --> 00:40:50,775 Plus, he asked you to apologize. You went to do that. 598 00:40:51,032 --> 00:40:52,364 He's got a problem with me. 599 00:40:59,958 --> 00:41:02,826 According to Article 228 of the penal code, 600 00:41:03,086 --> 00:41:06,545 even if a perpetrator exceeds the bounds of self-defense, 601 00:41:06,798 --> 00:41:09,962 he may be acquitted if he acted in extreme distress 602 00:41:10,385 --> 00:41:12,547 that hampered his judgment and self-control. 603 00:41:12,804 --> 00:41:14,841 Forget my distress. 604 00:41:15,515 --> 00:41:17,222 His child is fighting for her life. 605 00:41:17,475 --> 00:41:19,808 That's why you need a lawyer. 606 00:41:21,479 --> 00:41:23,391 I can't afford you. 607 00:41:23,731 --> 00:41:25,472 Your opponent is appealing 608 00:41:25,733 --> 00:41:29,443 for his and his wife's health complications. 609 00:41:29,696 --> 00:41:33,315 If his baby dies, that's involuntary manslaughter. 610 00:41:33,574 --> 00:41:34,735 We're looking at ten years. 611 00:41:35,410 --> 00:41:38,369 You can manage this situation or let it manage you. 612 00:41:38,621 --> 00:41:41,864 Either way, you have little time. Please think about it. 613 00:41:48,131 --> 00:41:49,997 Why are you doing this? 614 00:41:52,218 --> 00:41:54,961 Because you people are often deprived of your rights. 615 00:42:30,131 --> 00:42:31,292 Not now. 616 00:42:31,549 --> 00:42:32,505 I'm sorry for everything. 617 00:42:32,759 --> 00:42:34,091 Enough of your bullshit. 618 00:42:34,343 --> 00:42:37,836 We were fine until you barged into our neighborhood. 619 00:42:38,097 --> 00:42:39,929 - I understand. - You understand nothing! 620 00:42:40,183 --> 00:42:42,175 We want to cover your hospital bills, 621 00:42:42,435 --> 00:42:44,768 and do repairs to your home, anything we can help... 622 00:42:45,146 --> 00:42:46,637 And how will that save my daughter? 623 00:42:46,898 --> 00:42:47,934 How? 624 00:42:48,191 --> 00:42:51,059 You think you can buy us with flowers 625 00:42:51,319 --> 00:42:52,901 and a boX of chocolate? 626 00:42:53,154 --> 00:42:54,440 Of course not. 627 00:42:54,781 --> 00:42:58,115 Tell your fucking deputy we're not for sale. 628 00:43:00,411 --> 00:43:02,198 I want those people out of my life. 629 00:43:02,455 --> 00:43:05,243 Wajdy Webb has the case. We'll win. 630 00:43:05,500 --> 00:43:06,911 I don't care who wins. 631 00:43:07,168 --> 00:43:10,457 You let a stupid incident take hold of you. 632 00:43:10,713 --> 00:43:12,579 I won't drop the case. Never. 633 00:43:12,840 --> 00:43:16,459 You go to court, you win, the guy gets life. Then what? 634 00:43:16,719 --> 00:43:18,836 - That's a lot already. - And your baby? 635 00:43:19,097 --> 00:43:21,339 - What about her? - Did you ask her what she wants? 636 00:43:21,599 --> 00:43:22,635 It's for her. 637 00:43:22,892 --> 00:43:25,555 I'm doing this for you, for the family. 638 00:43:25,812 --> 00:43:27,974 You're doing it for yourself! 639 00:43:28,648 --> 00:43:31,186 You'll burn everything but not turn the page! 640 00:43:31,442 --> 00:43:34,606 You know what? I hope you get what you want. 641 00:43:39,534 --> 00:43:41,696 American University of Cairo. 642 00:43:41,953 --> 00:43:43,865 Master's degree in civil engineering. 643 00:43:44,122 --> 00:43:48,036 Worked for Bechtel in Kuwait and in Dubai. 644 00:43:48,292 --> 00:43:50,249 Moved to Beirut in 1982. 645 00:43:50,503 --> 00:43:53,291 Met his Lebanese wife there. 646 00:43:53,673 --> 00:43:54,629 A Christian. 647 00:43:55,007 --> 00:43:56,293 I'm not surprised. 648 00:43:58,136 --> 00:44:00,503 Sir, this is the motion filed by the defense. 649 00:44:17,363 --> 00:44:19,901 Traumatic pneumothorax occurs 650 00:44:20,324 --> 00:44:23,783 when the pleural cavity surrounding the lungs is punctured. 651 00:44:24,036 --> 00:44:26,198 It was literally skewered 652 00:44:26,455 --> 00:44:28,412 by the fractured rib, 653 00:44:28,666 --> 00:44:30,248 resulting in acute pain, 654 00:44:30,501 --> 00:44:32,663 labored breathing, and a raised heart rate. 655 00:44:32,920 --> 00:44:34,206 Dr. Badran, 656 00:44:35,006 --> 00:44:36,417 is it serious? 657 00:44:37,133 --> 00:44:40,092 The pressure on a lung can damage it 658 00:44:40,511 --> 00:44:42,127 and displace other organs. 659 00:44:42,388 --> 00:44:45,597 Can you describe what Mrs. Hanna went through? 660 00:44:46,100 --> 00:44:47,682 She was hospitalized 661 00:44:48,144 --> 00:44:50,602 for a preterm delivery by caesarian section. 662 00:44:51,856 --> 00:44:54,849 If she hadn't arrive in time, she might have lost the baby. 663 00:44:55,109 --> 00:44:56,691 What caused this? 664 00:44:57,195 --> 00:44:58,026 It was the... 665 00:44:58,571 --> 00:44:59,982 It was the direct result 666 00:45:00,239 --> 00:45:04,449 of the emotional shock from seeing her husband unconscious. 667 00:45:04,869 --> 00:45:07,987 Can an emotional shock lead to a miscarriage? 668 00:45:08,247 --> 00:45:09,078 Sure. 669 00:45:09,332 --> 00:45:12,075 Plus she had contractions 670 00:45:12,335 --> 00:45:15,123 when she pulled her husband to her car. 671 00:45:16,005 --> 00:45:17,712 Thank you, Doctor. 672 00:45:26,557 --> 00:45:27,798 Dr. Khawam, 673 00:45:28,059 --> 00:45:30,847 had Mr. Tony followed his doctor's advice, 674 00:45:31,103 --> 00:45:33,561 could the traumatic pneumothorax have occurred? 675 00:45:33,814 --> 00:45:34,975 Unlikely. 676 00:45:35,233 --> 00:45:36,849 So he brought it upon himself. 677 00:45:37,109 --> 00:45:38,316 Objection, Your Honor. 678 00:45:38,569 --> 00:45:39,355 Mr. Tony, 679 00:45:39,612 --> 00:45:42,400 did you follow your doctor's advice to get rest? 680 00:45:42,990 --> 00:45:46,028 I had to go to work. I have bills to pay. 681 00:45:46,285 --> 00:45:47,821 We're not contesting this. 682 00:45:48,079 --> 00:45:51,447 Can you describe the movements you made? 683 00:45:51,707 --> 00:45:56,623 I lifted a heavy battery. It hurt, then I fell. 684 00:45:57,171 --> 00:46:00,835 Can those movements provoke a traumatic pneumothorax? 685 00:46:01,092 --> 00:46:01,923 No doubt. 686 00:46:02,176 --> 00:46:05,635 Remember: the defendant's blow caused the fracture. 687 00:46:05,888 --> 00:46:07,845 But not the ensuing complications. 688 00:46:08,099 --> 00:46:09,465 No fracture, no complications! 689 00:46:09,725 --> 00:46:12,012 He'd have had none had he obeyed his doctor. 690 00:46:12,270 --> 00:46:13,386 Objection. 691 00:46:13,646 --> 00:46:15,308 Please let her finish. 692 00:46:16,399 --> 00:46:18,607 Mr. Tony claims the premature delivery 693 00:46:18,859 --> 00:46:21,442 was due to the shock of seeing her husband, 694 00:46:21,696 --> 00:46:26,031 and the contractions were due to pulling her husband to the car. 695 00:46:28,577 --> 00:46:30,569 These are the hospital's records. 696 00:46:30,830 --> 00:46:34,540 They belong to Mrs. Hanna. They date back to 2013 and 2014. 697 00:46:35,710 --> 00:46:37,542 Please look at them. 698 00:46:40,006 --> 00:46:40,871 As you can see, 699 00:46:41,132 --> 00:46:44,671 Mrs. Hanna had two miscarriages, on the 3rd and the 5th months. 700 00:46:45,761 --> 00:46:46,672 Dr. Khawam, 701 00:46:47,930 --> 00:46:50,388 can a woman with a history of miscarriages 702 00:46:50,641 --> 00:46:53,600 be prone to a premature birth with no outside factors? 703 00:46:54,103 --> 00:46:55,014 Yes. 704 00:46:57,648 --> 00:46:58,889 No further questions. 705 00:47:08,200 --> 00:47:10,192 - Did you have to? - It's scientific evidence. 706 00:47:10,453 --> 00:47:11,569 That's not right. 707 00:47:11,829 --> 00:47:13,912 You're accused of a crime you didn't commit. 708 00:47:14,165 --> 00:47:15,997 We're prying into private lives. 709 00:47:16,250 --> 00:47:18,867 We're exposing them in public. It's not right! 710 00:47:19,128 --> 00:47:22,371 What is right? They do it to us, we do it to them. 711 00:47:22,631 --> 00:47:24,247 I don't want this! 712 00:47:29,680 --> 00:47:32,093 As an engineer, he was very eXperienced. 713 00:47:32,350 --> 00:47:35,639 But since he's Palestinian, he's not allowed to practice here. 714 00:47:35,895 --> 00:47:37,636 So I hired him as a foreman. 715 00:47:37,897 --> 00:47:39,308 In charge of how many workers? 716 00:47:39,565 --> 00:47:43,024 60 to 75. 717 00:47:43,611 --> 00:47:45,773 How would you describe Mr. Yasser's work? 718 00:47:46,322 --> 00:47:47,563 He was thorough. 719 00:47:47,823 --> 00:47:49,815 He always finished on time. 720 00:47:50,076 --> 00:47:54,070 We called him the rooster, because he always showed up early 721 00:47:54,330 --> 00:47:56,492 and went home after the last prayer call. 722 00:47:57,249 --> 00:48:00,162 So the company was happy with his work. 723 00:48:00,419 --> 00:48:01,455 Yes. 724 00:48:02,463 --> 00:48:04,796 How long was he supposed to work for you? 725 00:48:05,049 --> 00:48:07,211 - 18 months. - How long did he last? 726 00:48:07,468 --> 00:48:08,299 6 weeks. 727 00:48:08,552 --> 00:48:09,918 6 weeks? 728 00:48:10,262 --> 00:48:11,127 What happened? 729 00:48:11,389 --> 00:48:11,970 One day, 730 00:48:12,223 --> 00:48:15,933 he cut some cables that were left on the street. 731 00:48:16,268 --> 00:48:20,808 Another time, I showed up, and found a crane, a Liebherr. 732 00:48:21,315 --> 00:48:22,772 He ordered it without asking. 733 00:48:23,025 --> 00:48:24,766 It cost us $800 per day, 734 00:48:25,027 --> 00:48:27,440 because he didn't want to use the other crane. 735 00:48:27,696 --> 00:48:30,279 One day, he exploded like a time bomb. 736 00:48:30,533 --> 00:48:33,822 He grabbed a sledgehammer and tore down the façade. 737 00:48:35,663 --> 00:48:36,619 What's new? 738 00:48:36,872 --> 00:48:39,910 A guy from the Christian Party is suing a Palestinian. 739 00:48:40,251 --> 00:48:43,961 He was not only embarrassing but also dangerous. 740 00:48:44,338 --> 00:48:47,672 So finally I said that was it, and I fired him. 741 00:48:47,925 --> 00:48:49,632 Did he show any remorse? 742 00:48:50,052 --> 00:48:51,133 Ask him. 743 00:48:51,387 --> 00:48:52,969 So basically, 744 00:48:53,848 --> 00:48:55,680 you hire Mr. Yasser, 745 00:48:55,933 --> 00:48:58,266 you help him out, and then he betrays you. 746 00:48:58,519 --> 00:48:59,475 Yes. 747 00:48:59,979 --> 00:49:01,311 I was very hurt. 748 00:49:01,897 --> 00:49:02,978 He was ungrateful. 749 00:49:03,482 --> 00:49:04,723 Ungrateful? 750 00:49:04,984 --> 00:49:06,941 I took a risk when I hired him. 751 00:49:07,194 --> 00:49:10,187 You know, when you hire a Palestinian, 752 00:49:10,448 --> 00:49:14,067 you get accused of trying to settle half a million Palestinians here, 753 00:49:14,326 --> 00:49:16,318 and you know what that means. 754 00:49:16,829 --> 00:49:18,536 No, can you explain? 755 00:49:18,789 --> 00:49:20,371 You give Palestinians jobs here, 756 00:49:20,624 --> 00:49:23,287 they won't return to Palestine. 757 00:49:23,544 --> 00:49:27,208 The Israelis are happy, which makes you a traitor. 758 00:49:28,674 --> 00:49:29,539 Thank you. 759 00:49:30,009 --> 00:49:31,341 No further questions. 760 00:49:32,219 --> 00:49:34,506 Counselor Nadine, your turn. 761 00:49:37,391 --> 00:49:41,852 Mr. Salah, you mentioned a pillar that shifted, 762 00:49:42,104 --> 00:49:45,518 which turned Mr. Yasser into a "time bomb". 763 00:49:46,066 --> 00:49:48,729 What would have happened if he hadn't spotted it? 764 00:49:48,986 --> 00:49:50,227 It could have collapsed, 765 00:49:50,488 --> 00:49:52,104 causing injuries. 766 00:49:52,615 --> 00:49:53,355 Possibly. 767 00:49:54,033 --> 00:49:58,243 You also said that he rented this thing that cost $800. 768 00:49:58,496 --> 00:50:00,408 - What's it called again? - Liebherr. 769 00:50:01,957 --> 00:50:03,414 What's a Liebherr? 770 00:50:04,418 --> 00:50:07,035 - A big German crane. - Is it a good crane? 771 00:50:07,296 --> 00:50:08,503 It's German. 772 00:50:08,797 --> 00:50:10,834 Why didn't he use the other crane? 773 00:50:11,091 --> 00:50:11,831 It's Chinese. 774 00:50:12,092 --> 00:50:14,800 He claims everything made in China is crap. 775 00:50:15,554 --> 00:50:18,592 You had about 75 foreign workers. 776 00:50:18,849 --> 00:50:19,839 Yes. 777 00:50:20,100 --> 00:50:22,592 Normally, foreign workers get no social security, 778 00:50:22,853 --> 00:50:25,971 no health insurance, no work benefits, etc. 779 00:50:26,690 --> 00:50:28,226 No company gives that. 780 00:50:28,484 --> 00:50:30,601 How come your workers got all that? 781 00:50:30,945 --> 00:50:31,981 He came up with a plan 782 00:50:32,238 --> 00:50:35,527 where the workers would recycle scrap metal, 783 00:50:35,783 --> 00:50:38,321 then sell it back to the company. 784 00:50:38,577 --> 00:50:40,785 In exchange, they got insurance coverage. 785 00:50:41,038 --> 00:50:42,825 In the end, your company... 786 00:50:43,082 --> 00:50:47,326 So because of his love of perfection and compassion, 787 00:50:47,586 --> 00:50:48,827 aggression is justified? 788 00:50:49,088 --> 00:50:51,626 Mr. Yasser is not aggressive by nature. 789 00:50:51,882 --> 00:50:52,668 Nature? 790 00:50:52,925 --> 00:50:55,212 Are we debating nature here? 791 00:50:55,469 --> 00:50:57,961 So why are we debating in a courthouse? 792 00:50:58,347 --> 00:51:01,306 We should be lying down on a couch in front of a therapist. 793 00:51:01,559 --> 00:51:03,175 It pays better. 794 00:51:04,895 --> 00:51:07,228 What's neXt? I shoot you with a gun, 795 00:51:07,481 --> 00:51:10,440 I open your chest, I smash your brain on the sidewalk, 796 00:51:10,693 --> 00:51:12,605 I stab Marcelino Zamata siX times, 797 00:51:13,404 --> 00:51:15,396 but my nature is good. 798 00:51:21,537 --> 00:51:23,369 Order in the court! 799 00:51:24,248 --> 00:51:27,832 Your Honor, when Mr. Yasser is given a task, 800 00:51:28,085 --> 00:51:31,954 he does it seriously and responsibly, from start to finish, 801 00:51:32,965 --> 00:51:35,127 just like when he fixed Mr. Tony's gutter... 802 00:51:35,384 --> 00:51:38,422 Mr. Tony Hanna is a law-abiding citizen, 803 00:51:38,679 --> 00:51:40,045 but deserves to get beaten up 804 00:51:40,306 --> 00:51:42,923 because Mr. Yasser is serious and responsible! 805 00:51:43,183 --> 00:51:45,470 Counselor, let your daughter finish! 806 00:51:51,150 --> 00:51:52,982 Why didn't you say she's your daughter? 807 00:51:53,235 --> 00:51:53,975 It makes no difference. 808 00:51:54,236 --> 00:51:55,443 Of course it does. 809 00:51:55,696 --> 00:51:59,280 She knows your methods, your tricks. She learned from you. 810 00:51:59,533 --> 00:52:00,444 Tricks? 811 00:52:00,701 --> 00:52:03,068 You think law is a trick? 812 00:52:03,329 --> 00:52:05,241 Father against daughter. A bit strange! 813 00:52:05,497 --> 00:52:07,705 Mr. Tony, your cellphone. 814 00:52:07,958 --> 00:52:10,416 It's called conflict of interest. I don't buy it. 815 00:52:10,669 --> 00:52:12,251 I do. 816 00:52:14,465 --> 00:52:16,081 Get off the case. 817 00:52:16,508 --> 00:52:20,422 Everything's a battlefield for you. Not for me. I didn't grow up in the war. 818 00:52:20,679 --> 00:52:23,092 My life is not like yours. I'm not you. 819 00:52:23,349 --> 00:52:25,591 Your mother would have been heartbroken. 820 00:52:27,519 --> 00:52:30,432 I won't drop the case. See you in court. 821 00:52:30,689 --> 00:52:32,521 You're just a corporate lawyer. 822 00:52:32,775 --> 00:52:36,894 I'd hate to see you lose your first case to me. 823 00:52:38,822 --> 00:52:40,688 Who said you'll win? 824 00:52:48,624 --> 00:52:50,331 For the sake of your children, 825 00:52:50,584 --> 00:52:53,292 so they don't end up living like the Palestinian refugee, 826 00:52:53,545 --> 00:52:56,879 and behaving like the Palestinian refugee, 827 00:52:58,092 --> 00:53:01,881 wandering the world, ruining everything in his path, 828 00:53:02,638 --> 00:53:06,507 drinking from our wells then spitting in them... 829 00:53:07,726 --> 00:53:11,390 That morning, Mr. Yasser went to Mr. Tony to apologize. 830 00:53:11,647 --> 00:53:14,560 Once he heard that speech, he changed his mind. 831 00:53:14,817 --> 00:53:16,103 I find it patriotic. 832 00:53:16,360 --> 00:53:18,397 For a Palestinian, it's offensive. 833 00:53:18,654 --> 00:53:19,360 Offensive? 834 00:53:19,613 --> 00:53:22,356 We often hear: "the road to Palestine runs through Beirut". 835 00:53:22,616 --> 00:53:24,198 My client didn't say this phrase. 836 00:53:24,451 --> 00:53:25,658 Neither did my client! 837 00:53:25,911 --> 00:53:27,527 We hear speeches all the time. 838 00:53:27,788 --> 00:53:29,154 Incendiary speeches, 839 00:53:29,415 --> 00:53:31,998 subversive speeches, 840 00:53:32,251 --> 00:53:33,583 sexist speeches, 841 00:53:33,836 --> 00:53:36,419 I hear speeches looking at myself in the mirror. 842 00:53:36,672 --> 00:53:39,881 - I can attest to that. - Let's stay in court, counselors. 843 00:53:40,259 --> 00:53:41,841 I'd like to say... 844 00:53:42,094 --> 00:53:43,380 Your Honor, 845 00:53:43,971 --> 00:53:45,712 we live in the Middle East. 846 00:53:45,973 --> 00:53:48,636 The word "offensive" was born here. 847 00:53:48,892 --> 00:53:52,226 It's not up to Mr. Tony to consider people's sensibilities. 848 00:53:52,646 --> 00:53:54,729 That's their problem, not his. 849 00:53:54,982 --> 00:53:57,895 Can you please allow the defense to finish? 850 00:54:00,362 --> 00:54:04,197 I wish to reveal the words that pushed Mr. Yasser to hit Mr. Tony. 851 00:54:04,616 --> 00:54:05,823 Go ahead. 852 00:54:06,702 --> 00:54:08,193 The words are: 853 00:54:12,791 --> 00:54:15,249 "I wish Ariel Sharon had wiped you all out." 854 00:54:15,502 --> 00:54:16,993 Yes! He should have! 855 00:54:17,296 --> 00:54:18,707 Take that back! 856 00:54:23,010 --> 00:54:24,717 That's disgraceful! 857 00:54:29,266 --> 00:54:30,757 Order in the court! 858 00:54:31,560 --> 00:54:32,676 Mr. Tony, 859 00:54:34,021 --> 00:54:36,684 did you know these words violated 860 00:54:36,940 --> 00:54:40,024 Mr. Yasser's dignity and identity, and are a hate crime? 861 00:54:40,277 --> 00:54:42,735 Hate crime? For a humiliation? 862 00:54:42,988 --> 00:54:44,604 Which humiliation is this? 863 00:54:44,865 --> 00:54:47,983 The one in 1948? 1956? The Six-Day War? 864 00:54:48,243 --> 00:54:50,109 The Yom Kippur War? The 1982 War? 865 00:54:50,370 --> 00:54:52,157 They're all humiliations. 866 00:54:52,581 --> 00:54:54,868 My client can't be blamed for those mishaps. 867 00:54:55,125 --> 00:54:57,458 The Palestinian tragedy is not a mishap. 868 00:54:57,753 --> 00:55:00,291 It was not a mishap, it was a catastrophe! 869 00:55:09,056 --> 00:55:10,297 Approach the bench. 870 00:55:11,892 --> 00:55:14,259 Get a hold of yourself! 871 00:55:14,520 --> 00:55:16,136 Think. 872 00:55:16,396 --> 00:55:18,388 You're right, I got carried away. 873 00:55:18,649 --> 00:55:21,483 I know you, Wajdy. I won't wear a bulletproof vest. 874 00:55:21,735 --> 00:55:22,896 I'm warning you. 875 00:55:45,843 --> 00:55:47,379 Today at the courthouse, 876 00:55:47,636 --> 00:55:52,301 members of the Christian Party clashed with Palestinian refugees. 877 00:55:52,558 --> 00:55:53,969 Which TV? 878 00:55:54,226 --> 00:55:57,936 New TV. We'd like to have you on our show. 879 00:55:58,188 --> 00:55:59,850 We can send a driver. 880 00:56:00,107 --> 00:56:01,268 I'm at the hospital. 881 00:56:01,525 --> 00:56:03,812 We can come to you. 882 00:56:04,069 --> 00:56:05,605 Let me think about it. 883 00:56:06,488 --> 00:56:07,569 Great. 884 00:56:08,198 --> 00:56:10,440 Your lawyer is pretentious. It's ridiculous. 885 00:56:10,701 --> 00:56:13,159 He's putting up a good fight. 886 00:56:13,412 --> 00:56:16,075 You don't like it because you live in denial. 887 00:56:16,331 --> 00:56:17,697 You're just his puppet. 888 00:56:17,958 --> 00:56:20,291 He lets nothing slide without contesting it. 889 00:56:20,544 --> 00:56:21,455 Really? 890 00:56:21,712 --> 00:56:24,921 Why did he say the Palestinians were a catastrophe? 891 00:56:25,173 --> 00:56:26,038 He got carried away. 892 00:56:26,300 --> 00:56:27,006 I don't get it. 893 00:56:27,259 --> 00:56:31,048 A famous lawyer, who defended the party's leader, 894 00:56:31,305 --> 00:56:33,797 decides to take on a trifling case? For free? 895 00:56:34,057 --> 00:56:37,471 For you, it's a trifle. For me, it's everything. 896 00:56:37,728 --> 00:56:39,435 - How so? - It's about the truth. 897 00:56:39,688 --> 00:56:40,804 Which truth? 898 00:56:41,064 --> 00:56:44,478 You provoked and insulted this man. You hurt yourself working. 899 00:56:45,402 --> 00:56:46,358 Really? 900 00:56:46,612 --> 00:56:49,946 I was publicly humiliated because of both of you! 901 00:56:50,198 --> 00:56:51,609 Quiet! You're upsetting her. 902 00:56:51,867 --> 00:56:54,075 She can't hear us, she's just moving. 903 00:56:54,328 --> 00:56:55,489 Really? 904 00:56:55,746 --> 00:56:58,580 In your womb, she heard everything but now nothing? 905 00:57:02,169 --> 00:57:03,330 Mr. Tony? 906 00:57:04,338 --> 00:57:06,170 I work for a security firm. 907 00:57:06,423 --> 00:57:08,915 If you need protection, we're ready. 908 00:57:20,562 --> 00:57:23,976 Courthouse Invasion - Webb wants Palestinians Thrown into the Sea 909 00:57:32,616 --> 00:57:35,609 Don't answer any questions or any provocations. 910 00:57:35,869 --> 00:57:37,531 Walk straight inside. 911 00:57:47,673 --> 00:57:49,130 Is this a smear campaign? 912 00:57:49,383 --> 00:57:51,841 No, it's a tribute to Wajdy Webb's career. 913 00:57:52,094 --> 00:57:55,758 - Your daughter is your opponent. - Wajdy Webb encourages dissent. 914 00:57:56,014 --> 00:57:58,677 Why do you always speak in the third person? 915 00:57:58,934 --> 00:57:59,799 It sounds better. 916 00:58:00,060 --> 00:58:03,428 Why are you suing a Palestinian while Gaza is being bombed? 917 00:58:03,689 --> 00:58:05,396 Why are you here and not in Gaza? 918 00:58:05,649 --> 00:58:09,393 Are you doing this because you lost the party leader's case? 919 00:58:11,613 --> 00:58:13,730 Thank you for coming to Beirut, Mr. Ghandour. 920 00:58:13,991 --> 00:58:16,574 I know it's hard for you to travel. 921 00:58:16,827 --> 00:58:19,035 - You came from Amman? - Yes. 922 00:58:19,287 --> 00:58:21,449 - That's where you live? - Yes. 923 00:58:21,707 --> 00:58:25,166 This man was full of vigor and health. 924 00:58:25,794 --> 00:58:27,786 Until the day everything changed. 925 00:58:28,964 --> 00:58:32,378 He's been confined to a wheelchair for 45 years. 926 00:58:33,719 --> 00:58:35,631 It happened in Jordan, 927 00:58:35,887 --> 00:58:38,220 July 1971. 928 00:58:38,473 --> 00:58:40,635 After months of heavy fighting, 929 00:58:40,892 --> 00:58:45,353 the Jordanian army dismantles the PLO in the Palestinian camps. 930 00:58:46,523 --> 00:58:48,560 What was your role in that operation? 931 00:58:48,817 --> 00:58:49,898 I was the cook. 932 00:58:50,152 --> 00:58:51,359 Did you see any combat? 933 00:58:51,611 --> 00:58:54,445 No, I just fed the troops. 934 00:58:55,032 --> 00:58:57,570 Can you tell us what happened? 935 00:58:59,036 --> 00:59:01,073 At the end of the Civil War, 936 00:59:01,872 --> 00:59:03,864 after the PLO was expelled, 937 00:59:04,875 --> 00:59:08,289 the Palestinian refugees were in misery. 938 00:59:08,920 --> 00:59:11,879 We set up tents to serve them meals. 939 00:59:12,132 --> 00:59:13,418 Every day. 940 00:59:14,009 --> 00:59:15,671 One day, 941 00:59:16,136 --> 00:59:17,798 the line was very long, 942 00:59:18,555 --> 00:59:20,091 endless. 943 00:59:21,058 --> 00:59:22,970 The mood was very tense. 944 00:59:23,518 --> 00:59:26,761 A woman came forward for her meal. 945 00:59:27,773 --> 00:59:30,015 While I was serving food, 946 00:59:30,525 --> 00:59:32,562 one of her children 947 00:59:32,819 --> 00:59:34,310 stole a piece of bread. 948 00:59:35,363 --> 00:59:36,979 I asked him to give it back, 949 00:59:37,240 --> 00:59:38,981 he refused. 950 00:59:39,993 --> 00:59:42,201 I tried to take it by force, 951 00:59:42,454 --> 00:59:43,865 he started screaming. 952 00:59:45,582 --> 00:59:48,074 Next thing I remember, 953 00:59:48,335 --> 00:59:49,792 a young man 954 00:59:50,045 --> 00:59:52,913 lunged at me and started hitting me. 955 00:59:53,507 --> 00:59:55,464 I tried to defend myself, 956 00:59:55,717 --> 00:59:59,836 but he was full of rage. 957 01:00:00,097 --> 01:00:03,841 He hit me savagely. 958 01:00:04,684 --> 01:00:07,097 He even struck me with a metal pot. 959 01:00:07,729 --> 01:00:08,845 I lost consciousness. 960 01:00:09,106 --> 01:00:11,223 When I woke up, 961 01:00:11,983 --> 01:00:13,770 I couldn't move. 962 01:00:14,152 --> 01:00:17,020 A cerebral hematoma due to cranial trauma. 963 01:00:17,697 --> 01:00:19,654 What happened to that man? 964 01:00:19,908 --> 01:00:22,116 He must have crossed the border. 965 01:00:22,369 --> 01:00:24,326 When the PLO guerillas fled, 966 01:00:24,579 --> 01:00:27,196 the Jordanian army looked the other way. 967 01:00:27,457 --> 01:00:31,167 We wanted nothing more than to see them go. 968 01:00:32,587 --> 01:00:34,123 Do you recognize this man? 969 01:00:45,809 --> 01:00:47,016 Mr. Mohamed, 970 01:00:47,602 --> 01:00:50,811 can you tell us who this person is? 971 01:01:01,950 --> 01:01:05,193 A life crushed by the brutality of the accused. 972 01:01:05,453 --> 01:01:08,571 What Yasser Salameh inflicted on this man 973 01:01:08,832 --> 01:01:10,824 shows his deeper nature, 974 01:01:11,084 --> 01:01:14,122 and proves that he has a history of violence. 975 01:01:14,379 --> 01:01:17,713 Violence is his sole means of functioning in society. 976 01:01:17,966 --> 01:01:19,377 That's unacceptable. 977 01:01:19,634 --> 01:01:21,250 This man is dangerous! 978 01:01:21,928 --> 01:01:25,342 And if he walks free today, it's because history was on his side. 979 01:01:26,099 --> 01:01:29,888 The political context prevented him from being brought to justice. 980 01:01:30,145 --> 01:01:32,888 And now we're being asked to absolve him again, 981 01:01:33,315 --> 01:01:35,147 for the same political context: 982 01:01:35,775 --> 01:01:38,643 the holy Palestinian cause! 983 01:01:38,904 --> 01:01:40,861 Lock him up! 984 01:01:41,656 --> 01:01:42,612 Silence! 985 01:01:44,784 --> 01:01:46,616 Stick to the case, counselor. 986 01:01:47,495 --> 01:01:50,988 True, he didn't paralyze Tony Hanna, but he came close. 987 01:01:51,249 --> 01:01:55,038 And at this very moment, a newborn's life hangs in the balance. 988 01:01:56,838 --> 01:01:58,579 No further questions. 989 01:02:01,968 --> 01:02:03,425 Yours, Counsel. 990 01:02:07,349 --> 01:02:08,760 Mr. Mohamed, 991 01:02:09,017 --> 01:02:13,227 what you call the Jordanian Civil War is known as Black September, right? 992 01:02:13,605 --> 01:02:16,188 It was a civil war. Many Palestinians live in Jordan. 993 01:02:16,441 --> 01:02:18,353 History remembers it as Black September. 994 01:02:18,610 --> 01:02:21,444 The Jordanian army hit Palestinian refugees, 995 01:02:21,696 --> 01:02:24,188 killing more than 3,000, mainly civilians, 996 01:02:24,449 --> 01:02:27,442 and based on recognized criteria, this is a massacre. 997 01:02:27,702 --> 01:02:29,614 The militias were hiding among civilians. 998 01:02:29,871 --> 01:02:31,578 We had no choice. 999 01:02:31,831 --> 01:02:36,166 Then, your army decided to eradicate the PLO at any price. 1000 01:02:36,419 --> 01:02:38,786 They tried to assassinate King Hussein. 1001 01:02:39,047 --> 01:02:43,132 They were a state within a state, they launched cross-border attacks. 1002 01:02:43,385 --> 01:02:44,751 They endangered the whole country. 1003 01:02:45,011 --> 01:02:47,549 When you kicked them out, they came here. 1004 01:02:48,848 --> 01:02:51,056 Order, or I'll throw you out! 1005 01:02:51,726 --> 01:02:54,639 Mr. Mohamed, you say you were a cook. 1006 01:02:54,896 --> 01:02:55,682 Yes. 1007 01:02:55,939 --> 01:02:57,271 But you were in the army. 1008 01:02:57,649 --> 01:02:58,639 Yes. 1009 01:02:59,150 --> 01:03:01,016 Did you wear a uniform? 1010 01:03:01,945 --> 01:03:02,776 Yes. 1011 01:03:03,029 --> 01:03:06,739 Yasser Salameh had no reason to believe you weren't a soldier. 1012 01:03:06,992 --> 01:03:08,654 I was serving them food. 1013 01:03:08,910 --> 01:03:11,368 The Jordanian Army attacks a refugee camp, 1014 01:03:11,621 --> 01:03:14,204 indiscriminately kills civilians and militants, 1015 01:03:14,457 --> 01:03:16,915 then decides to feed those who survived. 1016 01:03:17,168 --> 01:03:20,457 The oppressor humiliates the oppressed with his generosity. 1017 01:03:20,714 --> 01:03:25,379 In this conteXt, Salameh saw a soldier take a piece of bread from a child, 1018 01:03:25,635 --> 01:03:27,592 his blood boils, he attacks the soldier. 1019 01:03:28,263 --> 01:03:31,677 My client isn't the bloodthirsty man you describe. No! 1020 01:03:31,933 --> 01:03:35,517 Yasser Salameh can't just stand there while injustice happens. 1021 01:03:35,770 --> 01:03:39,354 The proof is he refused to repeat Tony Hanna's words, 1022 01:03:39,983 --> 01:03:42,066 though it would have been in his interest. 1023 01:03:42,527 --> 01:03:45,440 He didn't do it because those words are humiliating. 1024 01:03:47,032 --> 01:03:50,491 Tony Hanna's words made my client act in extreme distress 1025 01:03:50,744 --> 01:03:52,201 and pushed him to lash out. 1026 01:03:53,246 --> 01:03:54,327 Penal code, Article 228: 1027 01:03:54,581 --> 01:03:58,325 even if a perpetrator exceeds the bounds of self-defense, 1028 01:03:58,585 --> 01:04:01,999 he may be acquitted if he acted in extreme distress 1029 01:04:02,255 --> 01:04:04,998 that hampered his judgment and self-control. 1030 01:04:15,977 --> 01:04:17,093 Fucking prick. 1031 01:04:20,565 --> 01:04:22,773 The workers agreed to work overtime. 1032 01:04:23,443 --> 01:04:25,776 You can inform the deputy. 1033 01:04:28,573 --> 01:04:29,814 It's for you. 1034 01:04:32,660 --> 01:04:33,776 What is it? 1035 01:04:34,037 --> 01:04:35,244 Open it. 1036 01:04:40,251 --> 01:04:41,207 Why? 1037 01:04:42,212 --> 01:04:43,953 The deputy called me. 1038 01:04:45,965 --> 01:04:48,082 He doesn't want to risk it. 1039 01:04:48,885 --> 01:04:50,376 I tried to convince him. 1040 01:04:51,054 --> 01:04:52,795 He doesn't want you here. 1041 01:05:24,129 --> 01:05:27,213 - Mr. Yasser, are you a politician? - No. 1042 01:05:27,465 --> 01:05:28,876 - A member of a party? - No. 1043 01:05:29,634 --> 01:05:31,216 - Any organization? - No. 1044 01:05:31,469 --> 01:05:35,588 Have you been solicited or asked to speak on anyone's behalf? 1045 01:05:35,849 --> 01:05:36,555 No. 1046 01:05:36,808 --> 01:05:38,720 Has the PLO, 1047 01:05:38,977 --> 01:05:40,718 or Hamas, or any party 1048 01:05:40,979 --> 01:05:43,392 asked you to represent them now or in the past? 1049 01:05:43,648 --> 01:05:44,434 No. 1050 01:05:44,691 --> 01:05:46,933 - So you don't represent anyone. - No. 1051 01:05:48,236 --> 01:05:51,195 Where were you when you hit Tony Hanna? 1052 01:05:51,906 --> 01:05:53,147 In front of his garage. 1053 01:05:53,867 --> 01:05:55,449 - Who was present? - My boss. 1054 01:05:55,702 --> 01:05:56,533 Who else? 1055 01:05:56,870 --> 01:05:57,826 No one. 1056 01:05:58,329 --> 01:06:01,072 Any bystanders? 1057 01:06:01,583 --> 01:06:02,824 I don't recall. 1058 01:06:03,877 --> 01:06:05,789 Did he have a bullhorn? 1059 01:06:08,423 --> 01:06:11,257 Did Tony Hanna use a bullhorn to say, 1060 01:06:11,509 --> 01:06:13,501 "I wish Ariel Sharon had wiped you all out"? 1061 01:06:15,305 --> 01:06:16,045 No. 1062 01:06:16,514 --> 01:06:18,972 Did he spray graffiti, call the press? 1063 01:06:19,225 --> 01:06:19,965 No. 1064 01:06:20,393 --> 01:06:23,056 So when he said those words, it was in private. 1065 01:06:23,313 --> 01:06:23,894 Yes. 1066 01:06:24,147 --> 01:06:25,934 Therefore, no publishing. 1067 01:06:26,191 --> 01:06:28,934 No libel, no crime. 1068 01:06:29,652 --> 01:06:32,690 All my client did was express a "wish". 1069 01:06:32,947 --> 01:06:34,279 He said, "I wish". 1070 01:06:34,908 --> 01:06:36,274 Is a wish a crime? 1071 01:06:36,701 --> 01:06:40,115 What's neXt? My thoughts? My dreams? 1072 01:06:41,080 --> 01:06:44,790 If I dreamed I killed you, am I guilty? 1073 01:06:45,502 --> 01:06:46,333 Where do we stop? 1074 01:06:46,586 --> 01:06:49,829 We are not judging thoughts and dreams, but words. 1075 01:06:50,089 --> 01:06:51,671 All he said was, 1076 01:06:51,925 --> 01:06:53,757 "I wish Sharon had wiped you all out." 1077 01:06:54,010 --> 01:06:58,254 Are his words going to push Ariel Sharon to wipe the Palestinians out? 1078 01:06:58,640 --> 01:07:02,008 Sharon doesn't need Tony Hanna's permission. 1079 01:07:03,019 --> 01:07:04,385 The words of my client 1080 01:07:04,646 --> 01:07:07,889 were spoken in anger in a dispute. 1081 01:07:08,358 --> 01:07:10,941 Were they harsh? Yes. But that's it. 1082 01:07:11,194 --> 01:07:12,685 He was exercising his right 1083 01:07:12,946 --> 01:07:14,232 of freedom of speech. 1084 01:07:17,075 --> 01:07:17,986 Mr. Yasser, 1085 01:07:18,785 --> 01:07:21,198 if his words offended you, 1086 01:07:21,454 --> 01:07:22,365 go to court! 1087 01:07:22,622 --> 01:07:24,284 That's where justice is served. 1088 01:07:24,541 --> 01:07:27,124 When denied rights, people lose faith in justice. 1089 01:07:27,377 --> 01:07:29,039 Why is Tony Hanna responsible? 1090 01:07:29,295 --> 01:07:31,958 Blame those who are responsible. 1091 01:07:32,924 --> 01:07:34,631 Who's the aggressor here? 1092 01:07:35,843 --> 01:07:37,254 You, Mr. Yasser. 1093 01:07:37,512 --> 01:07:39,925 The moment you laid your hands on my client, 1094 01:07:40,181 --> 01:07:42,298 you committed a crime, you went too far. 1095 01:07:45,728 --> 01:07:48,141 The defense points to the Palestinians' despair, 1096 01:07:48,398 --> 01:07:51,015 as if they were the world's only oppressed people. 1097 01:07:51,276 --> 01:07:52,062 And the Armenians? 1098 01:07:52,443 --> 01:07:55,652 The Kurds, the gays, the gypsies, artists, street vendors? 1099 01:07:55,905 --> 01:08:00,024 Who isn't deprived of rights? I don't see them beat each other up. 1100 01:08:02,412 --> 01:08:03,323 Mr. Yasser, 1101 01:08:05,164 --> 01:08:07,497 just because you're a refugee, 1102 01:08:07,750 --> 01:08:09,867 a victim with no country, 1103 01:08:10,128 --> 01:08:12,415 that gives you no excuse to be violent. 1104 01:08:12,672 --> 01:08:15,460 Even if you are the most oppressed person, 1105 01:08:15,717 --> 01:08:19,836 it doesn't make you the spokesman of morality and justice! 1106 01:08:25,310 --> 01:08:27,176 And why all the fuss? 1107 01:08:27,437 --> 01:08:29,929 Because Palestinians get wiped out? 1108 01:08:30,189 --> 01:08:32,272 Because Mr. Tony said these words? 1109 01:08:32,525 --> 01:08:33,641 No. 1110 01:08:33,901 --> 01:08:35,733 The reason is Sharon. 1111 01:08:36,279 --> 01:08:38,066 If Tony Hanna had said, 1112 01:08:38,615 --> 01:08:40,106 I wish the Eskimos, 1113 01:08:40,366 --> 01:08:41,527 or the Smurfs, 1114 01:08:41,784 --> 01:08:42,865 had wiped you all out, 1115 01:08:43,119 --> 01:08:45,111 we wouldn't be here debating! 1116 01:08:45,371 --> 01:08:47,283 Eskimos and Smurfs are not the point. 1117 01:08:47,540 --> 01:08:49,827 The counselor is sidetracking us. 1118 01:08:53,046 --> 01:08:54,036 Silence! 1119 01:08:54,297 --> 01:08:59,383 When a Jew does it, it's a crime, but when an Arab kills an Arab, it's OK. 1120 01:09:00,094 --> 01:09:03,462 As long as we keep it in the family, right? 1121 01:09:03,723 --> 01:09:05,510 - The Jews did worse! - So say you! 1122 01:09:05,767 --> 01:09:08,384 You right-wing scum! Don't talk about Palestinians! 1123 01:09:08,645 --> 01:09:09,726 You're a traitor! 1124 01:09:10,772 --> 01:09:13,014 Oh, sure! Only Christians committed atrocities! 1125 01:09:13,274 --> 01:09:15,391 You collaborated with the Jews. 1126 01:09:15,943 --> 01:09:19,232 With the devil too! No apologies! We were the resistance. 1127 01:09:19,906 --> 01:09:22,273 Don't mention the resistance, you dirty dog! 1128 01:09:29,666 --> 01:09:31,032 Counselor, please! 1129 01:09:32,251 --> 01:09:33,458 Dad, be careful. 1130 01:09:33,711 --> 01:09:35,748 None of your business! Go defend him. 1131 01:09:39,050 --> 01:09:40,757 The first resistance was us. 1132 01:09:41,010 --> 01:09:42,126 Way before you. 1133 01:09:42,512 --> 01:09:44,003 Zionist dog! 1134 01:10:08,496 --> 01:10:12,331 This lawyer is filthy, a Zionist, his client is a Zionist... 1135 01:10:12,709 --> 01:10:14,371 The prick deserves to be shot. 1136 01:10:16,212 --> 01:10:20,206 Let those assholes know if they come here, 1137 01:10:20,466 --> 01:10:21,377 this isn't Mossul, 1138 01:10:21,634 --> 01:10:22,875 this is Fassouh! 1139 01:10:28,057 --> 01:10:30,515 Do we know who was filming inside? 1140 01:10:30,768 --> 01:10:33,181 We don't know how cameras entered the courtroom. 1141 01:10:33,438 --> 01:10:36,146 We'll tighten security. 1142 01:10:38,443 --> 01:10:40,105 Why bring the Jews into this? 1143 01:10:40,361 --> 01:10:42,444 These were your words, not mine. 1144 01:10:42,697 --> 01:10:44,814 I'm being called an Israeli sympathizer. 1145 01:10:45,074 --> 01:10:46,906 You started the whole thing. 1146 01:10:47,160 --> 01:10:49,402 - You should defend me. - What did you expect? 1147 01:10:49,954 --> 01:10:51,991 A walk in the park? 1148 01:10:52,248 --> 01:10:53,830 This is war. Waged in court. 1149 01:10:54,208 --> 01:10:57,042 I asked you, are you up to the task? You said yes. 1150 01:10:58,045 --> 01:10:59,957 I didn't want it to be political. 1151 01:11:00,214 --> 01:11:01,204 You came to me, no? 1152 01:11:01,966 --> 01:11:04,333 When I asked what you wanted, what did you say? 1153 01:11:04,594 --> 01:11:05,755 "When we're done with him, 1154 01:11:06,012 --> 01:11:09,255 "I want him to say I'm 100 times worse than Sharon." 1155 01:11:09,515 --> 01:11:12,974 If you can't handle it, I'll drop the case. 1156 01:11:26,324 --> 01:11:27,440 Son of a bitch! 1157 01:11:27,700 --> 01:11:29,783 - Are you OK? - Yes, you? 1158 01:11:30,036 --> 01:11:30,696 Fine. 1159 01:11:44,383 --> 01:11:45,919 We know where you live. 1160 01:11:48,179 --> 01:11:49,260 Who is this? 1161 01:11:52,892 --> 01:11:53,973 Who is it? 1162 01:11:56,270 --> 01:11:59,809 You don't scare me. Don't call here. 1163 01:12:00,441 --> 01:12:02,228 Do you hear me? 1164 01:12:02,568 --> 01:12:04,810 Asshole! 1165 01:12:08,699 --> 01:12:10,565 Fassouh Police. 1166 01:12:10,993 --> 01:12:13,986 I'm being threatened. Could you trace this number? 1167 01:12:14,539 --> 01:12:16,576 We can't do that. 1168 01:12:16,833 --> 01:12:18,119 You're the police. 1169 01:12:18,376 --> 01:12:20,368 Try the Attorney General's office. 1170 01:12:20,628 --> 01:12:22,460 They're threatening my family. 1171 01:12:22,713 --> 01:12:24,705 Come to the station and fill out a report. 1172 01:12:31,514 --> 01:12:33,426 - What are you doing? - Nothing. 1173 01:12:42,733 --> 01:12:44,099 Turn the light off. 1174 01:12:44,360 --> 01:12:46,147 Stay here. Don't leave. 1175 01:12:51,534 --> 01:12:52,570 Who? 1176 01:12:52,994 --> 01:12:55,077 Boss, it's me Eli. 1177 01:12:58,040 --> 01:13:00,532 - What's wrong? - The garage. 1178 01:13:01,460 --> 01:13:04,077 It just happened. 1179 01:13:19,478 --> 01:13:21,515 We heard two bikes. 1180 01:13:22,732 --> 01:13:24,098 Look. 1181 01:13:26,527 --> 01:13:27,313 They're provoking us. 1182 01:13:27,570 --> 01:13:30,529 The police don't care. 1183 01:13:35,161 --> 01:13:36,277 That's him! 1184 01:14:03,522 --> 01:14:05,104 Mr. Deputy! Sir? 1185 01:14:11,906 --> 01:14:12,987 This poor man 1186 01:14:13,240 --> 01:14:16,278 delivers pizza to feed his family. 1187 01:14:16,535 --> 01:14:18,447 Some hotshot lawyer 1188 01:14:18,704 --> 01:14:20,866 thinks anyone who rides a moped 1189 01:14:21,832 --> 01:14:24,666 is pro-Palestinian, and so deserves to be run over. 1190 01:14:25,753 --> 01:14:29,246 Are you accusing Tony Hanna of being pro-Israel? 1191 01:14:29,507 --> 01:14:31,749 He serves their interests. Same thing. 1192 01:14:33,177 --> 01:14:34,543 I call on anyone 1193 01:14:34,804 --> 01:14:36,670 who supports the Palestinian cause 1194 01:14:37,306 --> 01:14:38,672 to stand with Yasser Salameh. 1195 01:15:08,087 --> 01:15:10,454 I'm told you're both decent people, 1196 01:15:10,715 --> 01:15:13,549 love your families, work hard. 1197 01:15:14,135 --> 01:15:17,924 I work hard too: squabbling deputies, water shortages, 1198 01:15:18,180 --> 01:15:20,046 power outages, trash collection, 1199 01:15:20,307 --> 01:15:24,176 two million refugees, terrorists sneaking in. 1200 01:15:24,562 --> 01:15:27,646 Where is this country headed? 1201 01:15:28,357 --> 01:15:31,691 I've asked you to come here to put an end to all this. 1202 01:15:32,278 --> 01:15:34,440 That's why we're in court, Mr. President. 1203 01:15:34,697 --> 01:15:35,483 How about 1204 01:15:35,740 --> 01:15:38,027 we resolve this out of court? 1205 01:15:38,451 --> 01:15:41,239 You know, lawyers like to drag things out, 1206 01:15:41,537 --> 01:15:42,368 to show off. 1207 01:15:42,621 --> 01:15:44,157 They have huge egos. 1208 01:15:44,415 --> 01:15:46,577 They don't care about you. 1209 01:15:46,834 --> 01:15:47,915 They're working hard. 1210 01:15:48,169 --> 01:15:50,286 But they're not helping you reconcile. 1211 01:15:50,629 --> 01:15:54,168 You must set aside your differences, for your country's sake. 1212 01:15:54,425 --> 01:15:56,041 Which one, Mr. President? 1213 01:15:56,302 --> 01:15:57,884 They hate this country. 1214 01:15:58,387 --> 01:16:00,504 We live in the same country. We're brothers. 1215 01:16:00,806 --> 01:16:02,638 No, we're not. 1216 01:16:02,892 --> 01:16:06,260 I want you to turn the page, here and now, 1217 01:16:06,520 --> 01:16:08,261 and everyone goes home happy. 1218 01:16:08,689 --> 01:16:10,271 You can ask, but we can't. 1219 01:16:10,524 --> 01:16:11,560 Sure you can. 1220 01:16:11,817 --> 01:16:13,524 It wouldn't be sincere. 1221 01:16:13,778 --> 01:16:17,112 Between sincerity and stability, 1222 01:16:17,364 --> 01:16:19,151 I'd choose stability. 1223 01:16:20,201 --> 01:16:22,318 I could end the trial. 1224 01:16:22,703 --> 01:16:23,659 You can't do that. 1225 01:16:23,996 --> 01:16:25,203 I'm the President. 1226 01:16:25,539 --> 01:16:27,075 You're a state employee, sir. 1227 01:16:28,584 --> 01:16:31,292 We pay taxes for you to protect our rights, 1228 01:16:31,545 --> 01:16:33,081 even our right to go to court. 1229 01:16:33,547 --> 01:16:35,083 What he's trying to tell you... 1230 01:16:35,341 --> 01:16:36,331 I don't care! 1231 01:16:36,592 --> 01:16:38,174 I went to his boss, 1232 01:16:38,427 --> 01:16:39,634 to the police, 1233 01:16:39,887 --> 01:16:41,048 then to court, 1234 01:16:41,305 --> 01:16:44,548 all I wanted was an apology, but no one would hear me out. 1235 01:16:44,809 --> 01:16:47,222 I feel you're siding with them too. 1236 01:16:47,603 --> 01:16:50,141 Why? Why does everyone take their side? 1237 01:16:50,523 --> 01:16:51,980 I'm not taking sides. 1238 01:16:52,233 --> 01:16:53,565 Are they better than us? 1239 01:16:53,818 --> 01:16:55,559 I want to salvage the ship. 1240 01:16:55,820 --> 01:16:57,812 We get punished, and they get impunity. 1241 01:16:58,072 --> 01:17:00,689 Why? Are they God's chosen people? 1242 01:17:01,158 --> 01:17:03,024 Do you want to start a war? 1243 01:18:20,362 --> 01:18:21,352 Get in. 1244 01:18:39,715 --> 01:18:40,671 Go ahead. 1245 01:19:33,936 --> 01:19:36,428 Mr. Geagea, let's get to the point. 1246 01:19:36,689 --> 01:19:38,396 Tony Hanna said: 1247 01:19:38,649 --> 01:19:41,983 "I wish Ariel Sharon had wiped you all out." 1248 01:19:42,236 --> 01:19:43,477 What do you think? 1249 01:19:43,737 --> 01:19:46,696 We're not the Third Reich telling our members, 1250 01:19:46,949 --> 01:19:48,611 what they can or can't say. 1251 01:19:48,867 --> 01:19:53,487 Do Mr. Hanna's words reflect your party's position? 1252 01:19:54,373 --> 01:19:55,454 Yes or no? 1253 01:19:55,791 --> 01:19:58,283 We've settled up with the Palestinians. 1254 01:19:58,711 --> 01:20:00,327 But look at the riots! 1255 01:20:00,587 --> 01:20:02,499 The war ended in 1990, 1256 01:20:03,507 --> 01:20:05,464 but in people's heads, it's still there. 1257 01:20:05,718 --> 01:20:06,424 Why? 1258 01:20:06,677 --> 01:20:08,885 We never had a national reconciliation. 1259 01:20:09,513 --> 01:20:11,220 Where's this reconciliation, 1260 01:20:11,473 --> 01:20:13,305 how can it happen, 1261 01:20:13,559 --> 01:20:15,892 when the warlords and religious figures 1262 01:20:16,145 --> 01:20:17,727 are still in power, 1263 01:20:18,272 --> 01:20:20,229 including yourself? 1264 01:20:20,607 --> 01:20:25,352 I offered a public apology for mistakes we committed in the war. 1265 01:20:25,612 --> 01:20:28,946 Many still think your party 1266 01:20:29,199 --> 01:20:31,282 was the most violent one, 1267 01:20:31,535 --> 01:20:33,868 and committed the most abuses during the war. 1268 01:20:34,121 --> 01:20:35,407 Mr. Walid, 1269 01:20:36,415 --> 01:20:37,872 when you lose the war, 1270 01:20:38,375 --> 01:20:40,412 you become history's scapegoat. 1271 01:20:42,087 --> 01:20:44,704 I'd like to say something to Tony Hanna: 1272 01:20:45,257 --> 01:20:47,374 I know you're watching. 1273 01:20:48,218 --> 01:20:50,460 Don't think I don't understand 1274 01:20:50,721 --> 01:20:51,882 your pain. 1275 01:20:52,681 --> 01:20:54,343 I know what happened to you. 1276 01:20:54,808 --> 01:20:56,299 We can't change the past. 1277 01:20:56,935 --> 01:20:58,221 We can remember it, 1278 01:20:58,604 --> 01:21:01,642 but we can't live in it and let it control us. 1279 01:21:01,940 --> 01:21:03,021 And then? 1280 01:21:04,068 --> 01:21:05,184 The war is over. 1281 01:21:07,696 --> 01:21:11,815 If Bashir Gemayel were still alive, he would tell us the same thing, 1282 01:21:12,076 --> 01:21:13,988 it's time to turn the page. 1283 01:21:14,953 --> 01:21:16,410 Did your party 1284 01:21:16,872 --> 01:21:21,082 ask Wajdy Webb to defend Tony Hanna? 1285 01:21:21,335 --> 01:21:22,166 Not at all. 1286 01:21:22,419 --> 01:21:24,877 But he defended you in the past? 1287 01:21:25,130 --> 01:21:26,871 It doesn't mean he works for us. 1288 01:21:29,885 --> 01:21:32,343 Tony Hanna is registered in Beirut, 1289 01:21:32,596 --> 01:21:34,428 District 135. 1290 01:21:34,681 --> 01:21:38,220 But the records show he was born in District 112. 1291 01:21:38,769 --> 01:21:41,477 The change of registry was in 1976. 1292 01:21:41,730 --> 01:21:43,187 He was 6 years old. 1293 01:21:45,943 --> 01:21:48,276 Birthplace: Damour. 1294 01:21:51,115 --> 01:21:52,651 Why didn't he mention it? 1295 01:21:52,908 --> 01:21:54,240 We didn't ask. 1296 01:21:55,119 --> 01:21:56,655 Or he didn't want to. 1297 01:21:58,080 --> 01:22:00,197 Tony Hanna didn't want to tell us. 1298 01:22:02,960 --> 01:22:04,542 Take a look at these. 1299 01:22:42,791 --> 01:22:45,374 Mr. Tony, have you ever belonged to a militia? 1300 01:22:45,627 --> 01:22:46,208 No. 1301 01:22:46,462 --> 01:22:49,626 Ever used a weapon? Even a hunting rifle? 1302 01:22:49,882 --> 01:22:50,793 I never shot anyone. 1303 01:22:51,049 --> 01:22:55,043 Have you ever attended a political rally? 1304 01:22:55,387 --> 01:22:57,504 Every rally of our party's leader. 1305 01:22:58,849 --> 01:23:00,306 Did you ever fight in the war? 1306 01:23:00,559 --> 01:23:01,299 No. 1307 01:23:01,560 --> 01:23:02,596 I wish I had. 1308 01:23:03,353 --> 01:23:04,343 I was too young. 1309 01:23:04,605 --> 01:23:06,847 - What if war starts? - We are at war. 1310 01:23:07,232 --> 01:23:08,643 I mean a real war. 1311 01:23:13,447 --> 01:23:15,063 I don't know. Maybe. 1312 01:23:16,408 --> 01:23:18,866 Do you have something against Palestinians? 1313 01:23:20,704 --> 01:23:23,868 "I wish Ariel Sharon had wiped you all out." 1314 01:23:25,000 --> 01:23:26,616 Very insulting. 1315 01:23:26,960 --> 01:23:29,623 Curse his mother, his sister, his honor, 1316 01:23:31,715 --> 01:23:33,752 our vocabulary is rich with insults. 1317 01:23:34,009 --> 01:23:36,171 Why choose those words? 1318 01:23:37,054 --> 01:23:38,135 I'm impressed. 1319 01:23:38,388 --> 01:23:41,096 You're good with words. 1320 01:23:41,350 --> 01:23:43,262 You should join my law firm. 1321 01:23:44,269 --> 01:23:48,354 As the defense said, you went too far. 1322 01:23:48,941 --> 01:23:50,057 From their first contact, 1323 01:23:50,317 --> 01:23:53,355 Tony Hanna knew that Yasser Salameh was Palestinian. 1324 01:23:53,612 --> 01:23:55,820 - You knew it from the start? - Yes. 1325 01:23:56,073 --> 01:23:57,985 How? 1326 01:23:59,660 --> 01:24:01,743 - From his accent. - From his accent. 1327 01:24:02,329 --> 01:24:03,945 Any person in his right mind, 1328 01:24:04,206 --> 01:24:07,324 wouldn't say what you said to your opponent. 1329 01:24:07,709 --> 01:24:10,793 And if he assaulted you, it's because, 1330 01:24:11,046 --> 01:24:12,708 and I quote the defense: 1331 01:24:14,424 --> 01:24:18,043 your words put him "in extreme distress". 1332 01:24:21,598 --> 01:24:22,714 Mr. Tony, 1333 01:24:23,517 --> 01:24:25,349 where do you come from? 1334 01:24:27,229 --> 01:24:30,563 Please tell us which village you come from? 1335 01:24:31,733 --> 01:24:32,723 Damour. 1336 01:24:33,235 --> 01:24:34,396 - Were you born there? - Yes. 1337 01:24:34,653 --> 01:24:35,814 And your parents? 1338 01:24:36,280 --> 01:24:38,237 - Yes. - What did your father do? 1339 01:24:40,200 --> 01:24:41,190 He grew bananas. 1340 01:24:41,451 --> 01:24:45,240 Damour is famous for its bananas. Still considered the best. 1341 01:24:46,123 --> 01:24:48,661 How would you describe your life back then? 1342 01:24:49,334 --> 01:24:51,075 - Normal. - Like how? 1343 01:24:51,336 --> 01:24:51,951 Normal. 1344 01:24:52,212 --> 01:24:57,048 Like in every village? Simple, calm, peaceful? 1345 01:24:57,301 --> 01:24:57,882 Yes. 1346 01:24:58,135 --> 01:25:00,422 A mainly Christian population? 1347 01:25:00,679 --> 01:25:01,715 Yes. 1348 01:25:03,682 --> 01:25:05,639 When was the last time you went? 1349 01:25:06,852 --> 01:25:08,559 - A while ago. - How long? 1350 01:25:09,438 --> 01:25:10,178 A while ago. 1351 01:25:10,439 --> 01:25:12,977 - Ten, twenty, thirty years? - Roughly. 1352 01:25:13,400 --> 01:25:16,063 Damour is only a 20-minute drive. 1353 01:25:16,320 --> 01:25:17,606 Stop asking. 1354 01:25:17,863 --> 01:25:18,979 I don't need to go. 1355 01:25:19,239 --> 01:25:20,821 Don't need to, don't want to, 1356 01:25:21,074 --> 01:25:22,315 or can't? 1357 01:25:28,582 --> 01:25:30,323 How old are you now? 1358 01:25:31,209 --> 01:25:32,199 46. 1359 01:25:32,461 --> 01:25:35,499 In 1976, you were 6 years old. 1360 01:25:35,922 --> 01:25:36,833 Yes. 1361 01:25:42,429 --> 01:25:46,469 Do you remember the night of January 21, 1976? 1362 01:25:50,896 --> 01:25:51,602 Mr. Tony? 1363 01:25:51,855 --> 01:25:53,437 May we talk in private? 1364 01:25:53,690 --> 01:25:54,396 Not now. 1365 01:25:54,650 --> 01:25:57,393 - You don't have the right to... - Not now! 1366 01:25:59,237 --> 01:26:00,648 Your Honors, 1367 01:26:00,906 --> 01:26:04,900 I have some footage that I'd like to show, if I may. 1368 01:26:05,160 --> 01:26:06,276 What sort of footage? 1369 01:26:06,578 --> 01:26:11,369 Footage shot in Damour between January 9 and 21, 1976. 1370 01:26:11,792 --> 01:26:13,954 That's irrelevant to this trial. 1371 01:26:14,211 --> 01:26:18,922 The defense claims Tony's words were driven by hate. 1372 01:26:19,174 --> 01:26:22,087 I want to prove that it's true. 1373 01:26:22,552 --> 01:26:25,010 The film will stir up emotions. It's irrelevant. 1374 01:26:25,263 --> 01:26:27,596 You made us listen to Bashir Gemayel, 1375 01:26:27,849 --> 01:26:29,465 it also stirred emotions. 1376 01:26:29,726 --> 01:26:32,434 Can you describe them to us? 1377 01:26:34,439 --> 01:26:37,557 To better understand, it must be seen. 1378 01:26:54,960 --> 01:26:57,373 They used to call it "The Bride of the Sea". 1379 01:26:57,879 --> 01:26:59,461 It was a beautiful village. 1380 01:26:59,840 --> 01:27:01,047 Pristine beaches, 1381 01:27:01,591 --> 01:27:03,423 vast banana fields. 1382 01:27:04,261 --> 01:27:07,129 Life in this village was calm, 1383 01:27:07,639 --> 01:27:08,755 simple, 1384 01:27:09,349 --> 01:27:10,556 peaceful. 1385 01:27:12,185 --> 01:27:16,429 All that changed on January 9, 1976. 1386 01:27:17,607 --> 01:27:20,270 Trucks loaded with fighters, 1387 01:27:20,527 --> 01:27:24,362 with artillery and rocket launchers rolled into Damour. 1388 01:27:25,157 --> 01:27:28,321 They numbered around 4,000 to 5,000 fighters. 1389 01:27:28,702 --> 01:27:32,412 Young men from the village, in various Christian militias, 1390 01:27:32,873 --> 01:27:34,364 fought to protect the city. 1391 01:27:35,000 --> 01:27:36,491 Most inhabitants, 1392 01:27:36,752 --> 01:27:38,368 around 15,000, 1393 01:27:38,712 --> 01:27:41,420 hid in the village of Sadiyat. 1394 01:27:42,591 --> 01:27:43,957 The Lebanese army 1395 01:27:44,217 --> 01:27:47,551 could only send a few helicopters to evacuate them. 1396 01:27:50,098 --> 01:27:51,760 Families got separated. 1397 01:27:52,225 --> 01:27:56,686 Some stayed in Sadiyat, others were evacuated to the north. 1398 01:28:02,569 --> 01:28:06,028 Those who couldn't reach Sadiyat took to the sea, 1399 01:28:06,656 --> 01:28:08,192 or fled along the train tracks. 1400 01:28:12,621 --> 01:28:15,830 Those who couldn't escape hid in churches, 1401 01:28:16,625 --> 01:28:18,036 like Saint Eli Church. 1402 01:28:20,545 --> 01:28:23,458 Militiamen surrounded the village 1403 01:28:23,924 --> 01:28:25,586 and launched the final assault. 1404 01:28:26,301 --> 01:28:28,088 On January 21, 1405 01:28:28,345 --> 01:28:30,632 after 12 days of fighting, 1406 01:28:31,431 --> 01:28:32,763 Damour fell. 1407 01:28:35,393 --> 01:28:36,975 They entered the village, 1408 01:28:37,229 --> 01:28:38,811 arrested many young men, 1409 01:28:39,314 --> 01:28:41,101 gathered them in the village square, 1410 01:28:41,608 --> 01:28:43,395 lined them up, 1411 01:28:43,902 --> 01:28:44,892 and executed them. 1412 01:28:46,905 --> 01:28:49,318 They combed every street, every house. 1413 01:28:49,574 --> 01:28:51,531 The first victims were Samy Rizk's family. 1414 01:28:51,993 --> 01:28:53,404 The whole family was killed. 1415 01:28:54,746 --> 01:28:57,614 The orders were to spare no one. 1416 01:28:58,500 --> 01:29:00,207 Entire families were killed. 1417 01:29:00,961 --> 01:29:03,203 The Abu Merhis, the Metnis, 1418 01:29:03,463 --> 01:29:05,204 the Eids, the Abdallahs, 1419 01:29:05,757 --> 01:29:07,498 the Kanaan family. 1420 01:29:07,926 --> 01:29:09,007 Children, 1421 01:29:09,261 --> 01:29:10,047 mothers, 1422 01:29:10,428 --> 01:29:11,259 fathers, 1423 01:29:11,513 --> 01:29:12,424 grandfathers. 1424 01:29:15,308 --> 01:29:17,345 There are conflicting claims 1425 01:29:17,602 --> 01:29:19,935 as to which militias carried out the massacre, 1426 01:29:20,188 --> 01:29:22,396 but what's certain is that it was carried out 1427 01:29:22,774 --> 01:29:25,767 by the Lebanese Left Wing Movement 1428 01:29:26,862 --> 01:29:29,070 and Palestinian factions, 1429 01:29:29,739 --> 01:29:31,526 such as "Sayqa", 1430 01:29:31,908 --> 01:29:33,365 and the Yarmuk army. 1431 01:29:36,955 --> 01:29:40,494 The images you're seeing are the only ones that eXist. 1432 01:29:40,750 --> 01:29:45,211 Most were taken by the militiamen as a souvenir of their heroism. 1433 01:29:48,800 --> 01:29:52,635 More than 500 were killed, 22,000 refugees. 1434 01:29:53,972 --> 01:29:55,838 It happened over a few days, 1435 01:29:56,099 --> 01:29:57,180 quickly, 1436 01:29:57,434 --> 01:29:58,299 and then, 1437 01:29:58,643 --> 01:30:01,602 the freeway to Damour was reopened, 1438 01:30:01,855 --> 01:30:05,599 as if a truck had flipped or a dog had been run over. 1439 01:30:09,070 --> 01:30:10,777 I know what you're thinking. 1440 01:30:11,531 --> 01:30:15,525 What we just saw, we've become inured to it. 1441 01:30:15,785 --> 01:30:17,276 It doesn't affect us anymore. 1442 01:30:18,455 --> 01:30:19,912 You may be right. 1443 01:30:20,624 --> 01:30:21,910 But can you say this 1444 01:30:22,876 --> 01:30:25,084 to the victims? 1445 01:30:25,712 --> 01:30:27,169 Or their families? 1446 01:30:34,512 --> 01:30:38,381 Tony Hanna's lived about 500 meters from the main square. 1447 01:30:39,726 --> 01:30:42,059 George Hanna didn't have many options. 1448 01:30:42,312 --> 01:30:44,224 Either hide them in the church, or... 1449 01:30:55,659 --> 01:30:57,025 Silence. 1450 01:31:03,124 --> 01:31:04,240 Counselor, 1451 01:31:04,501 --> 01:31:05,662 what happened? 1452 01:31:05,919 --> 01:31:07,205 What did we expect? 1453 01:31:08,171 --> 01:31:12,040 The footage put him in "extreme distress". 1454 01:33:30,063 --> 01:33:31,804 How many ribs did I break? 1455 01:33:32,482 --> 01:33:33,563 Two? 1456 01:33:34,484 --> 01:33:36,020 I just patted you. 1457 01:33:37,237 --> 01:33:38,648 You know what's your problem? 1458 01:33:39,155 --> 01:33:40,942 You talk too much. 1459 01:33:41,324 --> 01:33:44,192 You drove everyone crazy, lit this place on fire, 1460 01:33:44,452 --> 01:33:45,988 because you talk too much. 1461 01:33:46,246 --> 01:33:48,613 You just can't keep your fucking mouth shut. 1462 01:33:51,292 --> 01:33:52,078 Listen, 1463 01:33:55,421 --> 01:33:58,664 your little show in court today was pretty pathetic. 1464 01:33:59,676 --> 01:34:01,417 What did you want to prove? 1465 01:34:02,804 --> 01:34:04,170 That you're the victim? 1466 01:34:05,056 --> 01:34:06,297 Victim my ass! 1467 01:34:11,062 --> 01:34:13,645 Everyone knows who Lebanon's Christians are. 1468 01:34:13,898 --> 01:34:16,185 You talked about defending your country 1469 01:34:16,442 --> 01:34:18,934 while you lived in your fancy beach villas. 1470 01:34:19,445 --> 01:34:21,437 You played the tourists during the war. 1471 01:34:21,823 --> 01:34:24,486 Shopping in Paris, skiing in Switzerland. 1472 01:34:24,742 --> 01:34:25,653 You eat sushi. 1473 01:34:25,910 --> 01:34:27,151 You speak French. 1474 01:34:27,453 --> 01:34:31,663 Half the bombs that fell on you didn't have detonators. 1475 01:34:32,542 --> 01:34:34,454 You don't know what suffering is. 1476 01:34:36,212 --> 01:34:37,919 What a bunch of cry babies! 1477 01:34:54,397 --> 01:34:55,683 I'm sorry. 1478 01:39:29,172 --> 01:39:30,538 Counselor. 1479 01:39:36,179 --> 01:39:38,887 Forty years ago, a massacre took place in Damour. 1480 01:39:39,140 --> 01:39:40,472 A heinous massacre. 1481 01:39:41,601 --> 01:39:44,560 Thousands of families had to flee. 1482 01:39:46,439 --> 01:39:49,853 Mr. Tony Hanna was among the lucky survivors. 1483 01:39:51,235 --> 01:39:53,522 What happened back then remains buried. 1484 01:39:53,905 --> 01:39:56,272 The perpetrators unpunished. 1485 01:39:58,075 --> 01:40:01,409 No justice. No closure. Nothing. 1486 01:40:06,125 --> 01:40:10,369 We can understand why Tony Hanna said those words to Yasser Salameh. 1487 01:40:12,340 --> 01:40:13,706 He wanted revenge. 1488 01:40:15,551 --> 01:40:19,215 For Tony, Yasser is guilty, guilty by association. 1489 01:40:21,307 --> 01:40:23,549 We've all been through hard times. 1490 01:40:24,727 --> 01:40:27,219 We let our emotions get the better of us, 1491 01:40:27,688 --> 01:40:30,601 like Tony Hanna and Yasser Salameh. 1492 01:40:31,901 --> 01:40:36,111 Yasser Salameh also reacted to words that targeted his identity, 1493 01:40:36,697 --> 01:40:38,529 his history, his people's history. 1494 01:40:40,785 --> 01:40:42,902 When one goes too far, 1495 01:40:43,371 --> 01:40:45,283 and those words did, 1496 01:40:46,290 --> 01:40:48,407 one must expect a reaction. 1497 01:40:51,629 --> 01:40:53,040 It's normal. 1498 01:40:54,048 --> 01:40:55,289 It's inevitable. 1499 01:40:57,802 --> 01:40:59,634 It's human nature. 1500 01:41:11,816 --> 01:41:13,398 Counselor Wajdy. 1501 01:41:19,115 --> 01:41:20,902 There was an article this morning 1502 01:41:21,158 --> 01:41:24,526 about a US senator who insulted a flight attendant. 1503 01:41:24,787 --> 01:41:28,622 She asks him to turn his cellphone off. So he calls her a bitch. 1504 01:41:28,874 --> 01:41:31,036 The White House reacted. 1505 01:41:31,544 --> 01:41:34,207 Finally, the senator issued a public apology. 1506 01:41:36,757 --> 01:41:40,467 I wonder if this could happen in this country. 1507 01:41:41,053 --> 01:41:42,635 If it's ever possible 1508 01:41:42,888 --> 01:41:45,596 to settle a dispute in a respectful manner, 1509 01:41:45,850 --> 01:41:47,591 and consider an apology 1510 01:41:47,852 --> 01:41:50,890 is not a sign of weakness, but a sign of decency. 1511 01:41:51,897 --> 01:41:54,890 That's all Mr. Hanna wanted. 1512 01:41:55,151 --> 01:41:56,267 An apology. 1513 01:41:56,652 --> 01:41:58,484 Plain and simple. 1514 01:41:59,905 --> 01:42:01,237 The defense maintains 1515 01:42:01,490 --> 01:42:05,279 that Tony Hanna's words targeted Mr. Salameh's identity, 1516 01:42:05,536 --> 01:42:07,448 his history, and his people's history. 1517 01:42:07,705 --> 01:42:08,991 So he hit him. 1518 01:42:09,874 --> 01:42:11,706 If Yasser Salameh is a refugee, 1519 01:42:11,959 --> 01:42:13,575 so is Tony Hanna. 1520 01:42:13,836 --> 01:42:16,419 Even more, a refugee in his own country. 1521 01:42:16,672 --> 01:42:17,958 His life has been marred 1522 01:42:18,215 --> 01:42:21,458 by the same suffering, tragedy, and injustice. 1523 01:42:23,846 --> 01:42:25,007 The only difference is 1524 01:42:25,264 --> 01:42:29,554 we've never showed Tony and many others the compassion they deserve. 1525 01:42:29,810 --> 01:42:32,598 On the contrary, we've silenced them, ostracized them, 1526 01:42:33,481 --> 01:42:36,940 while we know all too well what happened to the Palestinians. 1527 01:42:38,778 --> 01:42:40,440 We talk so much about your cause, 1528 01:42:41,656 --> 01:42:43,648 there's no room left for anyone else. 1529 01:42:45,034 --> 01:42:49,950 What happened in 1976 in Damour, Jiye, Sadiyat, and Nahme, 1530 01:42:50,206 --> 01:42:51,993 we're not allowed to talk about it. 1531 01:42:52,249 --> 01:42:56,163 But what Tony Hanna said to Yasser Salameh, it's allowed. 1532 01:42:56,754 --> 01:42:57,961 The truth is 1533 01:42:58,214 --> 01:43:01,878 they're the product of an old wound that has never healed. 1534 01:43:04,595 --> 01:43:06,962 What's happening in this court 1535 01:43:08,683 --> 01:43:10,015 is a beginning 1536 01:43:10,559 --> 01:43:13,802 to consider and accept the other. 1537 01:43:15,773 --> 01:43:19,813 Something must be said, something relevant, fundamental. 1538 01:43:21,570 --> 01:43:25,063 No one has a monopoly on suffering, Your Honors. 1539 01:43:25,658 --> 01:43:26,774 No one. 1540 01:43:29,995 --> 01:43:33,454 All eyes are on the Court ofAppeals. The verdict is imminent. 1541 01:43:34,208 --> 01:43:36,245 From north to south, 1542 01:43:36,502 --> 01:43:38,710 the army is on high alert... 1543 01:43:38,963 --> 01:43:41,831 The verdict in the Hanna vs Salameh case... 1544 01:43:42,091 --> 01:43:45,425 A reminder of the tough last two months the country has been through... 1545 01:43:45,678 --> 01:43:50,719 Judge Colette Mansur allowed the public to view the proceedings. 1546 01:43:50,975 --> 01:43:55,686 Will the verdict change Palestinians' situation in Lebanon? 1547 01:43:56,230 --> 01:44:00,941 Could this trial set a precedent by examining old Civil War wounds? 1548 01:44:01,444 --> 01:44:06,735 Will either side accept or appeal the decision to the Supreme Court? 1549 01:44:06,991 --> 01:44:10,575 Will this verdict spark more rioting in the streets? 1550 01:44:10,828 --> 01:44:13,491 This case now closes after having profoundly rattled Lebanon. 1551 01:44:13,748 --> 01:44:16,957 It has fueled waves of violence 1552 01:44:17,209 --> 01:44:20,202 and brought back memories of the Civil War. 1553 01:44:21,130 --> 01:44:23,042 Judge Colette Mansur presiding. 1554 01:44:23,299 --> 01:44:24,756 All rise! 1555 01:44:45,446 --> 01:44:47,483 Plaintiff and defendant, please rise. 1556 01:44:59,168 --> 01:45:01,751 This seems like a cut-and-dry case, 1557 01:45:02,004 --> 01:45:03,666 but in reality it's not. 1558 01:45:04,298 --> 01:45:05,414 This is a case 1559 01:45:05,674 --> 01:45:09,293 that involves two people who each claim to be the victim. 1560 01:45:10,346 --> 01:45:12,929 Words were uttered, and an assault was committed. 1561 01:45:13,182 --> 01:45:16,391 You each believe you were in the right. 1562 01:45:17,728 --> 01:45:21,062 The issue is which of you is at fault, 1563 01:45:21,315 --> 01:45:23,307 or more at fault. 1564 01:45:24,193 --> 01:45:26,936 Do the words outweigh the physical aggression, 1565 01:45:27,196 --> 01:45:29,654 or are they equally incriminating? 1566 01:45:29,907 --> 01:45:33,196 Basically, a physical assault is unacceptable. 1567 01:45:33,452 --> 01:45:35,535 You can't take the law into your own hands, 1568 01:45:35,788 --> 01:45:40,408 eXcept for clear and imminent danger, meaning self-defense. 1569 01:45:42,253 --> 01:45:43,585 At the same time, 1570 01:45:44,255 --> 01:45:47,874 does an insult carry the same weight as physical assault, 1571 01:45:48,425 --> 01:45:51,213 when the insult is demeaning and hurtful? 1572 01:45:52,847 --> 01:45:56,761 At one point, we were tempted to find you both guilty. 1573 01:45:57,017 --> 01:46:00,601 But based on the evidence submitted by both lawyers, 1574 01:46:00,855 --> 01:46:04,439 we had to go back to how it all started. 1575 01:46:04,859 --> 01:46:08,728 By virtue of majority vote, two for, and one against, 1576 01:46:09,196 --> 01:46:10,562 this court finds 1577 01:46:10,823 --> 01:46:12,030 Yasser Salameh 1578 01:46:12,283 --> 01:46:13,399 not guilty. 1579 01:46:16,399 --> 01:46:20,399 Preuzeto sa www.titlovi.com 113384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.