Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,519 --> 00:00:01,840
Previously on L .A. Law.
2
00:00:02,060 --> 00:00:08,360
You think she just likes me because
she's retarded?
3
00:00:09,100 --> 00:00:11,420
She likes you, Ben, because you're a
likable guy.
4
00:00:11,840 --> 00:00:12,579
Uh -huh.
5
00:00:12,580 --> 00:00:13,940
Let me tell you something, Ben.
6
00:00:14,220 --> 00:00:15,640
Women are different from men.
7
00:00:16,500 --> 00:00:18,480
Women know what they want and what they
don't want.
8
00:00:19,240 --> 00:00:20,240
Fine.
9
00:00:22,120 --> 00:00:25,020
So, Benny, what's with the wandering
eyes? I thought you were getting your
10
00:00:25,020 --> 00:00:26,020
wound with Rosalie.
11
00:00:27,640 --> 00:00:31,040
That doesn't mean I can't be friends
with Denise, does it? Well, that depends
12
00:00:31,040 --> 00:00:34,100
what you have in mind. It also depends
on whether you and Rosalie are getting
13
00:00:34,100 --> 00:00:35,100
serious.
14
00:00:35,420 --> 00:00:36,600
What do you mean, serious?
15
00:00:37,380 --> 00:00:39,500
Well, there's a variety of indicators.
16
00:00:39,700 --> 00:00:40,700
Let's see.
17
00:00:41,780 --> 00:00:43,480
Has she brought her toothbrush over yet?
18
00:00:44,320 --> 00:00:46,140
No. La -la!
19
00:00:46,540 --> 00:00:48,420
Now I don't have to use yours anymore.
20
00:00:48,840 --> 00:00:51,900
No, you can't bring that to my house.
21
00:00:52,180 --> 00:00:53,059
Why not?
22
00:00:53,060 --> 00:00:55,880
Because I don't want to get serious.
23
00:01:00,040 --> 00:01:01,560
I thought that you did.
24
00:01:05,580 --> 00:01:07,600
How long have you been juggling, Mr.
Pettit?
25
00:01:07,800 --> 00:01:10,600
Since my grandmother bought me juggling
bags for my 10th birthday.
26
00:01:10,800 --> 00:01:12,460
When did you start doing it
professionally?
27
00:01:12,940 --> 00:01:14,100
When I was 18.
28
00:01:14,440 --> 00:01:18,280
Would that be about the same time you
met Alfred Euler? Yes. As a matter of
29
00:01:18,280 --> 00:01:20,740
fact... Could you hold that a minute?
30
00:01:21,660 --> 00:01:24,820
As a matter of fact, it was Alfred Euler
who gave you your first job, wasn't it?
31
00:01:24,960 --> 00:01:25,960
Yes, it was.
32
00:01:26,000 --> 00:01:27,100
How long did you two work together?
33
00:01:27,300 --> 00:01:28,860
Off and on for 15 years.
34
00:01:29,200 --> 00:01:32,740
Did he teach you anything in that time?
He taught me some things, but most
35
00:01:32,740 --> 00:01:33,740
things I taught myself.
36
00:01:33,820 --> 00:01:37,460
You taught yourself nothing. I taught
myself how to go beyond the sort of
37
00:01:37,460 --> 00:01:40,640
birthday party, middle -of -the -road
juggling I was doing when I was with
38
00:01:40,800 --> 00:01:44,040
Let's not get into any recriminations,
okay, Russ? So you think you're too good
39
00:01:44,040 --> 00:01:47,000
for birthday parties? I'm not saying I'm
too good for it. I'm saying I don't
40
00:01:47,000 --> 00:01:48,000
want to do it anymore.
41
00:01:48,080 --> 00:01:51,440
Mr. Pettit, the issue is not what type
of venue you want to work in. The issue
42
00:01:51,440 --> 00:01:53,960
is whether or not you stole Mr. Euler's
juggling routine.
43
00:01:54,240 --> 00:01:55,240
Can we get back to the deposition?
44
00:01:56,660 --> 00:02:00,340
Mr. Euler took ill at you, didn't he?
Yes. Did he approach you after he had
45
00:02:00,340 --> 00:02:04,100
recuperated, asking to get back together
again? Yes, he did. What was your
46
00:02:04,100 --> 00:02:06,220
response? I told him that I was working
by myself.
47
00:02:06,520 --> 00:02:09,440
Did you tell him at that time you
thought he lacked the physical skill
48
00:02:09,440 --> 00:02:10,440
present act requires?
49
00:02:10,479 --> 00:02:13,100
When I'm his age, I won't have the
physical skills either.
50
00:02:13,460 --> 00:02:14,980
Juggling is a young man's game.
51
00:02:15,220 --> 00:02:16,220
Them's the facts.
52
00:02:16,280 --> 00:02:17,340
Hey, Junior, think fast.
53
00:02:17,640 --> 00:02:20,860
Hey, guys, do you think my physical...
54
00:02:21,650 --> 00:02:25,750
Skills are shot, huh? Yes, I do. Now,
this is no way to resolve this. I think
55
00:02:25,750 --> 00:02:28,750
your physical skills are shot, and you
don't have the simple grace to accept
56
00:02:28,750 --> 00:02:30,190
that. I accept this, you little bitch.
57
00:02:30,630 --> 00:02:35,050
Everything you are, you owe to me. And
when this lawsuit is over, I intend to
58
00:02:35,050 --> 00:02:36,610
get paid in full.
59
00:04:10,350 --> 00:04:12,750
Okay, first group. Ready, and...
60
00:04:12,750 --> 00:04:22,610
Good.
61
00:04:22,770 --> 00:04:23,770
Second group.
62
00:04:24,090 --> 00:04:25,550
And a one.
63
00:04:33,730 --> 00:04:35,470
Good. Much better, Leslie.
64
00:04:35,830 --> 00:04:37,990
Next group. And one.
65
00:04:39,150 --> 00:04:40,150
What happened?
66
00:04:40,530 --> 00:04:44,170
As per your request, I dropped the
demand for money damages in return for
67
00:04:44,170 --> 00:04:47,990
releasing you from your contract. I
refuse to consider it. So we're going to
68
00:04:47,990 --> 00:04:51,110
trial? As early as 2 o 'clock this
afternoon, if the courtroom becomes
69
00:04:51,110 --> 00:04:52,110
available.
70
00:04:52,530 --> 00:04:53,530
Okay.
71
00:04:53,790 --> 00:04:54,790
Are you ready?
72
00:04:55,850 --> 00:04:56,850
I don't know.
73
00:04:57,010 --> 00:04:59,690
Let me put it to you this way. He's not
leaving you much of a choice.
74
00:05:00,270 --> 00:05:01,590
Thanks for coming here in person.
75
00:05:02,070 --> 00:05:04,950
Do you want to get something to eat? The
late breakfast, early lunch?
76
00:05:05,190 --> 00:05:08,190
Thanks. I'd rather do this until it's
time to go to court.
77
00:05:11,760 --> 00:05:13,780
First group, once again, please, from
the corner.
78
00:05:15,340 --> 00:05:16,340
Ready?
79
00:05:17,040 --> 00:05:24,000
And... Hastings versus National
80
00:05:24,000 --> 00:05:25,000
Ballet Theater.
81
00:05:25,420 --> 00:05:29,600
We represent Erica Hastings, who are
suing Alex Vedder and National Ballet
82
00:05:29,600 --> 00:05:30,600
breach of contract.
83
00:05:30,840 --> 00:05:31,699
What kind of breach?
84
00:05:31,700 --> 00:05:35,260
He stopped using her as principal
dancer, and he refuses to allow her to
85
00:05:35,260 --> 00:05:36,219
for anyone else.
86
00:05:36,220 --> 00:05:39,560
I remember seeing her dance at Symphony
Hall in Boston. She is incredible.
87
00:05:39,940 --> 00:05:41,080
I went out with a dancer once.
88
00:05:41,840 --> 00:05:42,900
Boy, are they nuts.
89
00:05:43,440 --> 00:05:46,980
Nuts or not, I used to fall in love with
them every time I'd walk past Lincoln
90
00:05:46,980 --> 00:05:49,660
Center. Euler versus Pettit. Yeah,
that's me.
91
00:05:49,880 --> 00:05:53,880
Euler is accusing Pettit of stealing his
act. We represent Pettit. What kind of
92
00:05:53,880 --> 00:05:54,880
act? Jugglers.
93
00:05:55,200 --> 00:05:59,060
Jugglers? You're not taking this one on
the arms, Stuart. No, Ross Pettit's
94
00:05:59,060 --> 00:06:01,000
career is going places. He's a paying
customer.
95
00:06:01,220 --> 00:06:04,340
How can you sue for stealing an act? You
can't copyright a juggling routine.
96
00:06:04,700 --> 00:06:07,680
Euler's attorney is throwing anything he
can at us. Trade secrets,
97
00:06:07,860 --> 00:06:12,140
misappropriation of professional
property, the Lanham Act. He's a bit of
98
00:06:12,140 --> 00:06:15,040
hound, and he's hoping something will
stick and he gets his name in the
99
00:06:15,180 --> 00:06:18,320
What kind of glory can there be in
juggling? You kidding? I wish I could
100
00:06:18,480 --> 00:06:19,480
I can juggle.
101
00:06:19,600 --> 00:06:20,600
You can juggle?
102
00:06:20,620 --> 00:06:21,780
Are you serious? You can juggle?
103
00:06:22,410 --> 00:06:25,870
A little bit. If you can do this, I'll
represent you. No, no, no.
104
00:06:26,610 --> 00:06:29,350
Come on. Come on.
105
00:06:29,590 --> 00:06:30,910
All right. But I'm not.
106
00:06:32,350 --> 00:06:33,350
That's it.
107
00:06:33,650 --> 00:06:37,270
Okay. I can't. I can't do it for that
long.
108
00:06:37,550 --> 00:06:42,050
And I. Good. I can't do it while I'm
talking.
109
00:06:42,510 --> 00:06:44,370
All right. Check this out.
110
00:06:50,150 --> 00:06:51,250
Hey. Yeah.
111
00:06:54,369 --> 00:06:56,570
Anyone else with some special skill?
112
00:06:57,270 --> 00:06:58,390
Yeah. Does this count?
113
00:07:05,270 --> 00:07:08,130
So, how much you figure they laid out
for this Renové?
114
00:07:09,310 --> 00:07:10,310
I don't know.
115
00:07:10,470 --> 00:07:13,930
A bundle, no doubt. You know what occurs
to me? I have a friend with a tile and
116
00:07:13,930 --> 00:07:14,930
terrazzo business.
117
00:07:15,210 --> 00:07:18,430
If I could have got him the job doing
the floors, we all could have made
118
00:07:20,620 --> 00:07:21,620
All right.
119
00:07:21,840 --> 00:07:23,060
I missed the opportunity.
120
00:07:23,880 --> 00:07:25,420
No big deal. So what's with you?
121
00:07:25,960 --> 00:07:26,960
What do you mean?
122
00:07:27,180 --> 00:07:28,180
Do I mean?
123
00:07:28,320 --> 00:07:31,740
I mean, what's up with you? Every time I
see you lately, all I get are short
124
00:07:31,740 --> 00:07:32,920
answers. What are you, depressed?
125
00:07:33,720 --> 00:07:34,720
No.
126
00:07:34,800 --> 00:07:38,060
Plus, you haven't been at DuPars in two
weeks. Rosalie asks about you every time
127
00:07:38,060 --> 00:07:41,060
I see her. She's the reason I haven't
been at DuPars.
128
00:07:42,860 --> 00:07:44,920
I don't really want to see her that
much.
129
00:07:45,140 --> 00:07:46,140
Why not?
130
00:07:47,080 --> 00:07:48,080
Because...
131
00:07:49,280 --> 00:07:50,560
She wants to live together.
132
00:07:50,860 --> 00:07:51,860
What's wrong with that?
133
00:07:52,360 --> 00:07:55,280
I don't know if I want to do that. What
is it that you're worried about?
134
00:07:55,520 --> 00:08:00,100
I know a lot of people who got married
and ended up getting divorced.
135
00:08:01,340 --> 00:08:05,120
And that may be the way it ends up for
you. To which I say, better to have
136
00:08:05,120 --> 00:08:06,120
and lost. You know what I mean?
137
00:08:06,600 --> 00:08:09,600
You also are not exactly a catch.
138
00:08:10,380 --> 00:08:11,380
You know what I mean?
139
00:08:11,540 --> 00:08:12,540
You're a nice guy.
140
00:08:13,460 --> 00:08:16,540
We both know you're a taco or too short
of a combination plate.
141
00:08:16,940 --> 00:08:19,560
But you've got a good thing going with a
girl who's similarly equipped.
142
00:08:20,060 --> 00:08:23,420
She ain't bad looking. Unless I miss my
guest, she won't go out on you.
143
00:08:24,280 --> 00:08:27,940
Plus, you'll be eating a hot meal every
day for the rest of your life. So what's
144
00:08:27,940 --> 00:08:28,940
the problem?
145
00:08:29,280 --> 00:08:30,039
Hey, Benny.
146
00:08:30,040 --> 00:08:31,040
Hi.
147
00:08:32,260 --> 00:08:35,380
Are you going to make the introductions,
or do I have to do it myself?
148
00:08:36,600 --> 00:08:38,760
Oh, Denise, this is Dominic.
149
00:08:38,960 --> 00:08:39,960
Dominic, this is Denise.
150
00:08:40,200 --> 00:08:41,539
Dominic Nudzi.
151
00:08:41,940 --> 00:08:42,940
How do you do?
152
00:08:43,000 --> 00:08:45,480
Yours is a new face to these environs.
Am I wrong?
153
00:08:45,800 --> 00:08:47,820
Mm. I've been here about four months.
154
00:08:48,440 --> 00:08:52,060
Then I must not have been coming around
because you, I would notice.
155
00:08:53,220 --> 00:08:54,720
Did I take that as a compliment?
156
00:08:55,160 --> 00:08:56,160
What else?
157
00:08:56,400 --> 00:08:57,400
Nice to meet you.
158
00:09:02,000 --> 00:09:06,200
Miss Hastings, how old were you when you
started with the National Ballet
159
00:09:06,200 --> 00:09:07,200
Company?
160
00:09:07,280 --> 00:09:09,580
I joined the company when I was 14.
161
00:09:09,980 --> 00:09:12,140
I was studying since I was 8.
162
00:09:12,520 --> 00:09:13,740
Would you describe...
163
00:09:14,120 --> 00:09:18,220
for us your relationship with mr vetter
he's the choreographer i was his
164
00:09:18,220 --> 00:09:22,540
principal dancer did there come a point
at which you ceased to be his principal
165
00:09:22,540 --> 00:09:28,580
dancer yes would you describe the
circumstances for us in mr vetter's eyes
166
00:09:28,580 --> 00:09:34,260
become increasingly difficult were you
difficult i didn't used to be i was a
167
00:09:34,260 --> 00:09:36,700
quick study i rehearsed endlessly
168
00:09:37,480 --> 00:09:41,900
I starved myself to stay thin, and for
years, nothing mattered to me but his
169
00:09:41,900 --> 00:09:46,420
approval. Would you describe for us the
events that took place on January 4th,
170
00:09:46,420 --> 00:09:47,420
1992?
171
00:09:47,920 --> 00:09:49,900
We were in rehearsals for Coppelia.
172
00:09:50,140 --> 00:09:51,520
There was a certain step.
173
00:09:52,140 --> 00:09:55,980
I wanted to do it my way. He wanted me
to do it his way.
174
00:09:56,480 --> 00:09:59,200
I did it his way, and I broke my foot.
175
00:09:59,460 --> 00:10:02,820
As I was helped offstage, he turned his
back and walked away.
176
00:10:03,240 --> 00:10:05,500
Would you tell us what happened after
you returned?
177
00:10:06,140 --> 00:10:08,620
I told Mr. Vedder that I was fully
recovered.
178
00:10:09,220 --> 00:10:13,660
He said that he had all his principal
roles cast and that he wasn't sure when
179
00:10:13,660 --> 00:10:14,519
would get to me.
180
00:10:14,520 --> 00:10:15,680
How did you respond?
181
00:10:16,160 --> 00:10:20,080
I asked to be released from my contract
and permitted to dance for another
182
00:10:20,080 --> 00:10:22,900
company. Did Mr. Vedder permit you to do
this?
183
00:10:23,220 --> 00:10:28,600
No. Can you tell us what Mr. Vedder has
effectively done to your career as a
184
00:10:28,600 --> 00:10:31,300
dancer? I haven't performed in more than
a year and a half.
185
00:10:31,520 --> 00:10:36,020
Given the physical demands of dancing,
given the age that I am, A year and a
186
00:10:36,020 --> 00:10:37,060
half is a very long time.
187
00:10:37,520 --> 00:10:38,700
I have nothing further.
188
00:10:41,740 --> 00:10:45,500
Would you tell us, Miss Hastings, is
there a minimum number of principal
189
00:10:45,500 --> 00:10:46,900
per year specified in your contract?
190
00:10:47,440 --> 00:10:51,980
No. Since this is an issue of some
importance to you, why isn't it
191
00:10:52,320 --> 00:10:56,460
At the time I signed my last contract, I
wasn't thinking of a minimum number. I
192
00:10:56,460 --> 00:10:57,460
was dancing all the time.
193
00:10:57,640 --> 00:11:00,360
You were an adult when you signed this
contract, isn't that right?
194
00:11:00,780 --> 00:11:03,960
Yes. And you had an attorney or a
manager representing you?
195
00:11:04,240 --> 00:11:08,300
Yes. So, really, what it comes down to,
Miss Hastings, is that Mr. Vedder is
196
00:11:08,300 --> 00:11:10,920
choreographing with another ballerina,
and you would like him to choreograph
197
00:11:10,920 --> 00:11:11,599
with you.
198
00:11:11,600 --> 00:11:13,000
Objection! Speech -making.
199
00:11:13,220 --> 00:11:18,920
That is not what it comes down to. What
it comes down to is that I refuse to be
200
00:11:18,920 --> 00:11:21,900
the wind -up ballerina in Alex Vedder's
music box.
201
00:11:22,100 --> 00:11:23,740
I want to be treated with respect.
202
00:11:24,240 --> 00:11:28,300
And since he won't do that, I want to
dance for someone who will. Do you give
203
00:11:28,300 --> 00:11:29,820
Mr. Vedder any credit for your success?
204
00:11:30,060 --> 00:11:34,640
Of course I do. He has, after all, been
choreographing principal roles for you
205
00:11:34,640 --> 00:11:37,020
since you were 17, hasn't he? Yes, he
has.
206
00:11:37,300 --> 00:11:42,060
Is it not possible that when you were
17, there was another dancer who was the
207
00:11:42,060 --> 00:11:45,900
same age you are now who may have felt
similarly displaced by you?
208
00:11:46,500 --> 00:11:48,040
You think I should be grateful?
209
00:11:48,340 --> 00:11:51,180
Ask that the witness be directed to
answer the question. He is not God.
210
00:11:52,720 --> 00:11:55,080
He does not get to do whatever he wants
with me.
211
00:11:55,700 --> 00:11:59,200
He does not get to keep me from dancing.
I have no further questions of this
212
00:11:59,200 --> 00:12:03,260
witness. I was given over to you when I
was a very little girl. Miss Hastings.
213
00:12:03,540 --> 00:12:08,340
I gave you everything I had. Miss
Hastings, please.
214
00:12:08,940 --> 00:12:13,160
Why did you leave me for dead? Miss
Hastings, I'm going to ask you to stop
215
00:12:13,160 --> 00:12:14,780
outburst. Sit down now.
216
00:12:15,100 --> 00:12:17,380
The fact that you're a genius doesn't
let you do that.
217
00:12:18,840 --> 00:12:21,900
It doesn't let you destroy my life.
218
00:12:22,480 --> 00:12:24,280
Any more than you already have.
219
00:12:29,600 --> 00:12:33,840
Well, where do you want to go, Rosalie?
We could go to Okie Dog and get a
220
00:12:33,840 --> 00:12:35,020
pastrami burrito.
221
00:12:35,680 --> 00:12:40,440
I have to be back by one o 'clock,
Rosalie. I don't have time for a long
222
00:12:40,620 --> 00:12:42,020
Well, it won't take that long.
223
00:12:42,420 --> 00:12:43,420
It will, Rosalie.
224
00:12:43,940 --> 00:12:46,340
Well, then we could go someplace else,
then.
225
00:12:46,800 --> 00:12:48,720
Hi, Rosalie. Nice to see you.
226
00:12:49,080 --> 00:12:51,540
Um, Benny, did you have a chance to pick
up Eli's prescription?
227
00:12:52,200 --> 00:12:53,380
Uh, I'll go now.
228
00:12:53,760 --> 00:12:55,820
Can we still go to lunch?
229
00:12:56,080 --> 00:12:58,300
I'm not gonna have time today.
230
00:12:58,560 --> 00:13:01,580
You can go pick up the prescription on
your way back from lunch, too, you know?
231
00:13:02,600 --> 00:13:05,160
Do you mind if we have lunch another
day?
232
00:13:05,520 --> 00:13:06,580
No, I don't mind.
233
00:13:09,820 --> 00:13:11,560
You're his girlfriend, aren't you?
234
00:13:11,840 --> 00:13:12,840
Me, his girlfriend?
235
00:13:13,120 --> 00:13:15,740
No. He never stops talking about you.
236
00:13:16,600 --> 00:13:20,220
Benny and I work together. We're
friends. I mean, that's it. Believe me.
237
00:13:21,800 --> 00:13:23,080
He thinks you're beautiful.
238
00:13:24,220 --> 00:13:25,800
He thinks you're beautiful, too.
239
00:13:26,200 --> 00:13:31,740
No, he doesn't. He doesn't look at me
the way I used to. He doesn't even want
240
00:13:31,740 --> 00:13:32,619
around.
241
00:13:32,620 --> 00:13:34,160
How long have you guys been going out?
242
00:13:34,660 --> 00:13:35,660
Almost a year.
243
00:13:35,720 --> 00:13:36,679
Ah, see?
244
00:13:36,680 --> 00:13:38,200
You're probably just going through a dry
spell.
245
00:13:38,460 --> 00:13:40,760
I mean, that happens when you've been
going out for a year sometimes.
246
00:13:41,360 --> 00:13:43,380
No, I don't think it's a dry spell.
247
00:13:45,240 --> 00:13:47,120
I don't think that he loves me anymore.
248
00:13:54,440 --> 00:13:55,440
Almost done.
249
00:13:55,780 --> 00:13:57,400
Thanks a lot for doing this for me.
250
00:13:57,620 --> 00:13:59,240
I've got to get back in court in half an
hour.
251
00:13:59,560 --> 00:14:01,400
You know, I was reading some of it. I
hope you don't mind.
252
00:14:01,740 --> 00:14:02,740
I don't mind.
253
00:14:02,800 --> 00:14:04,960
People always dance and worship this
guy.
254
00:14:05,480 --> 00:14:08,900
Well, there was a time when Erica
Hastings worshipped him. Yeah, what
255
00:14:09,140 --> 00:14:12,260
She changed. Her capacity for abuse
changed.
256
00:14:12,980 --> 00:14:15,800
I don't know how anyone could let
themselves be controlled like that.
257
00:14:16,000 --> 00:14:17,160
He encouraged it.
258
00:14:17,500 --> 00:14:19,880
Yeah, but they still had to let
themselves be controlled.
259
00:14:20,100 --> 00:14:21,079
I mean, would you do that?
260
00:14:21,080 --> 00:14:22,420
Not by a choreographer.
261
00:14:22,860 --> 00:14:25,200
What never happened to me doesn't matter
who it was.
262
00:14:25,640 --> 00:14:27,420
Unless it was, you know, maybe Jesus
Christ.
263
00:14:28,280 --> 00:14:30,380
Did you ever think of what you would do
if it was Jesus?
264
00:14:30,680 --> 00:14:32,820
You mean if he revealed himself to me?
Yes.
265
00:14:33,340 --> 00:14:35,320
Well, I guess I would do whatever he
asked me to.
266
00:14:35,600 --> 00:14:37,100
Yeah, but what if he didn't know it was
him?
267
00:14:38,060 --> 00:14:41,700
Part of his being Jesus is that he lets
you know. Yeah, but it may not be that
268
00:14:41,700 --> 00:14:45,060
obvious. I mean, if it's the guy with
the toupee who comes to fix the T -Rex
269
00:14:45,060 --> 00:14:46,920
machine, I know it would get by me.
270
00:14:48,360 --> 00:14:50,520
And God knows I've been wrong about men
before.
271
00:14:53,660 --> 00:14:55,500
How did you learn how to juggle, Mr.
Euler?
272
00:14:55,800 --> 00:14:56,800
I taught myself.
273
00:14:57,140 --> 00:14:59,440
Just out of thin air? You never watched
anybody?
274
00:14:59,740 --> 00:15:05,560
Oh, sure. I watched the greats. Francis
Braun, Bela Cremo, Felix Adanos, Roscoe
275
00:15:05,560 --> 00:15:06,560
Zambini.
276
00:15:06,830 --> 00:15:10,630
But I never stole from them. What is it
exactly that you think Mr. Pettit stole?
277
00:15:10,910 --> 00:15:11,930
Oh, his cascades.
278
00:15:12,130 --> 00:15:15,110
I haven't done the cascades in over a
year. That's how up -to -date you are.
279
00:15:15,330 --> 00:15:18,510
Did you ever write down any of these
routines, sir? No, of course not.
280
00:15:18,730 --> 00:15:19,730
Did you copyright them?
281
00:15:20,070 --> 00:15:21,070
No, I did not.
282
00:15:21,190 --> 00:15:25,190
Did you and Mr. Pettit ever enter into
any kind of non -competition contract?
283
00:15:25,490 --> 00:15:26,490
We were partners.
284
00:15:26,530 --> 00:15:30,370
Isn't it a fact, Mr. Euler, that Mr.
Pettit was responsible for a great many
285
00:15:30,370 --> 00:15:32,990
the routines you did during the time you
were together? Absolutely not.
286
00:15:33,470 --> 00:15:37,450
Two, three routines topped. That's it.
The rest was mine. But you experienced a
287
00:15:37,450 --> 00:15:40,910
considerable gain in income during the
time that Mr. Pettit was with you. Isn't
288
00:15:40,910 --> 00:15:41,449
that correct?
289
00:15:41,450 --> 00:15:44,710
That had nothing to do with him. It had
to do with people coming to the
290
00:15:44,710 --> 00:15:45,710
boardwalk again.
291
00:15:45,850 --> 00:15:50,390
When things were slim, and they were
slim a lot in the early days, I always
292
00:15:50,390 --> 00:15:52,970
sure he had a hot meal. But isn't it a
fact that Mr.
293
00:15:53,210 --> 00:15:54,330
Pettit drew the crowd?
294
00:15:54,590 --> 00:15:55,610
No, it was not a fact.
295
00:15:55,830 --> 00:15:56,930
And during the last two years?
296
00:15:57,600 --> 00:15:59,500
Wasn't he carrying you, sir? Carrying
me?
297
00:16:00,040 --> 00:16:02,640
Nobody ever carried Alfred Euler.
Nobody.
298
00:16:02,880 --> 00:16:06,740
You hung on to me until I got sick. And
when I came back, you spit on me.
299
00:16:08,220 --> 00:16:11,460
Miss English, how long have you been
dancing with the National Ballet
300
00:16:11,800 --> 00:16:12,679
Seven years.
301
00:16:12,680 --> 00:16:14,200
And what has been your experience with
the company?
302
00:16:14,600 --> 00:16:17,560
I was the dancer in the corps. I am now
principal dancer.
303
00:16:18,060 --> 00:16:21,200
Are you acquainted with Erica Hayton?
Yes, I am.
304
00:16:21,420 --> 00:16:25,020
Have you ever observed Mr. Vedder and
Miss Hastings to argue?
305
00:16:25,360 --> 00:16:26,360
Many times.
306
00:16:26,720 --> 00:16:30,820
And what would they argue about? The
interpretation of a role or the phrasing
307
00:16:30,820 --> 00:16:31,579
a step.
308
00:16:31,580 --> 00:16:34,040
Erica would argue about all kinds of
things.
309
00:16:34,300 --> 00:16:38,080
Did you ever perceive Alex Vedder to be
punitive towards Miss Hastings as a
310
00:16:38,080 --> 00:16:39,080
result of these arguments?
311
00:16:39,260 --> 00:16:41,980
I don't believe Mr. Vedder was punitive,
no.
312
00:16:42,400 --> 00:16:47,200
We've heard testimony from Miss Hastings
to the effect Mr. Vedder was abusive,
313
00:16:47,300 --> 00:16:51,380
that he was unfeeling, that he had, in
effect, left her for dead.
314
00:16:51,800 --> 00:16:52,800
Has that been your experience?
315
00:16:52,960 --> 00:16:54,260
Objection. Irrelevant.
316
00:16:54,520 --> 00:16:56,700
The witness is a dancer in Alex Vedder's
company.
317
00:16:57,000 --> 00:16:58,980
Her testimony is directly relevant.
318
00:16:59,240 --> 00:17:00,420
Objection overruled.
319
00:17:00,740 --> 00:17:02,080
You may answer the question.
320
00:17:02,680 --> 00:17:04,599
I have never found Mr.
321
00:17:04,800 --> 00:17:07,460
Vedder to be abusive or unfeeling.
322
00:17:07,720 --> 00:17:13,040
I have found him to be a source of
inspiration and encouragement, and I'm
323
00:17:13,040 --> 00:17:15,819
grateful for every word that he has ever
said to me.
324
00:17:16,140 --> 00:17:17,140
No further questions.
325
00:17:19,550 --> 00:17:24,349
You have replaced Erica Hastings as Alex
Vedder's principal dancer, have you
326
00:17:24,349 --> 00:17:25,410
not? Yes, I have.
327
00:17:25,670 --> 00:17:30,910
Is it fair to say that Mr. Vedder's
approval is very important to you? Yes.
328
00:17:30,910 --> 00:17:34,930
it also fair to say that you wouldn't
want to risk his disapproval by being
329
00:17:34,930 --> 00:17:37,250
anything less than totally supportive?
330
00:17:38,570 --> 00:17:42,770
I haven't said what I've said because
I'm afraid of his disapproval. Did he
331
00:17:42,770 --> 00:17:43,770
you to testify?
332
00:17:44,170 --> 00:17:45,650
He didn't have to ask.
333
00:17:49,010 --> 00:17:50,010
Where are we, counsel?
334
00:17:50,190 --> 00:17:52,910
Well, I'm afraid we're still miles
apart, Your Honor.
335
00:17:53,190 --> 00:17:54,430
Looks like we're going to court.
336
00:17:55,270 --> 00:18:00,010
And, I might add, we could be looking at
setting a precedent here, sir. What I'd
337
00:18:00,010 --> 00:18:03,010
like to be looking at, Mr. Pembroke, is
a settlement.
338
00:18:04,550 --> 00:18:10,570
In my opinion, this is the kind of
costly and time -consuming dispute that
339
00:18:10,570 --> 00:18:13,910
should never be resolved by a judge or
jury. The parties can't agree.
340
00:18:14,730 --> 00:18:17,330
Well, there is one thing they agree on.
What?
341
00:18:17,899 --> 00:18:19,480
Roscoe Zambini. Who is?
342
00:18:19,760 --> 00:18:23,820
He's a very famous juggler, Your Honor,
and he lives in Echo Park now, and he's
343
00:18:23,820 --> 00:18:28,600
revered by both Mr. Pettit and Mr.
Euler. I think we could convince both of
344
00:18:28,600 --> 00:18:31,060
to submit to Mr. Zambini arbitrating
this dispute.
345
00:18:31,360 --> 00:18:35,160
The best suggestion I've heard this
morning, Mr. Margowitz. If both parties
346
00:18:35,160 --> 00:18:39,600
agree, the court will happily order this
to binding arbitration in front of Mr.
347
00:18:39,740 --> 00:18:42,680
Zambini, and his decision will be final.
348
00:18:48,330 --> 00:18:51,410
Denise Ionello. Now, there's a name with
music to it.
349
00:18:51,830 --> 00:18:54,950
What do you want, Dominic? What, to come
up to see Benny? Yes, sir.
350
00:18:55,470 --> 00:18:56,630
So? And he's busy.
351
00:18:58,130 --> 00:18:59,370
Is it all right I smoke in here?
352
00:18:59,890 --> 00:19:01,570
No, it's not all right you smoke in
here.
353
00:19:01,770 --> 00:19:04,090
Well, how do I know? Because if I'd be
smoking, I'd be smoking.
354
00:19:05,890 --> 00:19:09,150
Why don't you come downstairs with me
and we'll have a supper?
355
00:19:09,590 --> 00:19:11,050
I was going to go down at 11.
356
00:19:11,810 --> 00:19:14,610
It's 45 minutes from now. We could go
down again.
357
00:19:16,560 --> 00:19:17,560
All right, come on.
358
00:19:22,040 --> 00:19:24,820
See, we both smoke menthol, so we can
bum off each other.
359
00:19:25,020 --> 00:19:26,240
That's a comforting thought.
360
00:19:26,440 --> 00:19:27,460
Oh, come on, be nice.
361
00:19:28,440 --> 00:19:30,120
Dominic, what's with your friend Benny,
huh? What?
362
00:19:30,740 --> 00:19:32,180
Well, does he want to break up with this
girl?
363
00:19:32,380 --> 00:19:34,740
Are you kidding? Not if he knows what's
good for him. He doesn't.
364
00:19:35,040 --> 00:19:38,120
I know. She's been pretty upset about
the way he's been treating her. You
365
00:19:38,140 --> 00:19:39,140
I mean, that's why I'm asking.
366
00:19:39,340 --> 00:19:40,340
I'll straighten him out.
367
00:19:41,080 --> 00:19:44,040
I don't know that he needs to be
straightened out.
368
00:19:44,440 --> 00:19:46,800
A long -term relationship may not be
what he wants, you know?
369
00:19:47,000 --> 00:19:50,200
Are you kidding me? They're perfect for
each other. He should be thankful he's
370
00:19:50,200 --> 00:19:50,979
got her.
371
00:19:50,980 --> 00:19:51,980
Mm -hmm.
372
00:19:52,280 --> 00:19:55,120
But he shouldn't stay with her
reluctantly, you know? I mean, he should
373
00:19:55,120 --> 00:19:57,000
straight with her, tell her what he
wants. Absolutely.
374
00:19:57,520 --> 00:19:58,840
All right, how's this for a concert?
375
00:19:59,300 --> 00:20:01,160
We go out to dinner, the four of us, no
pressure.
376
00:20:01,720 --> 00:20:06,320
We just get him out, you know, and give
him an opportunity to be with her under
377
00:20:06,320 --> 00:20:09,960
semi -festive circumstances, and then he
can fall in love with her again, like
378
00:20:09,960 --> 00:20:13,260
that. Sounds good, but what do they need
us for? Oh, we provide a little
379
00:20:13,260 --> 00:20:15,420
atmosphere. Plus, we can bill it as a
double date.
380
00:20:16,220 --> 00:20:20,880
Now, why would we do that, Dominic?
Well, so nobody feels set up, you know?
381
00:20:21,800 --> 00:20:25,000
Not for nothing, but I don't want it to
be like me and you went out on a date.
382
00:20:25,280 --> 00:20:27,880
Oh, what are you, worried you'll lose
your head, huh?
383
00:20:28,560 --> 00:20:32,500
Afraid you might do something foolish
and regret it the next day? Hey, I won't
384
00:20:32,500 --> 00:20:35,340
let you do that. I won't permit that to
happen.
385
00:20:57,100 --> 00:20:59,080
Can I talk to you for a second? Sure.
386
00:21:04,820 --> 00:21:07,720
I'm in the middle of a trial, and I'm
starting to second -guess myself.
387
00:21:08,280 --> 00:21:09,280
About what?
388
00:21:09,320 --> 00:21:11,300
About having gone to trial in the first
place.
389
00:21:11,740 --> 00:21:15,520
Was there an opportunity to settle?
Sure, but they weren't offering very
390
00:21:15,520 --> 00:21:19,480
money, and they refused to release her
from her contract, so I advised against
391
00:21:19,480 --> 00:21:21,420
it. So why are you second -guessing
yourself?
392
00:21:22,440 --> 00:21:25,080
At one time, Erica wanted to drop this
case.
393
00:21:25,720 --> 00:21:28,540
Not go to trial, not even settle. She
wanted to just walk away.
394
00:21:28,980 --> 00:21:33,440
Why? Despite everything that Alex Vedder
had done, in some corner of herself,
395
00:21:33,580 --> 00:21:34,880
she was still devoted to him.
396
00:21:35,120 --> 00:21:38,320
She believed that it was possible that
they could work together again. I
397
00:21:38,320 --> 00:21:39,740
disabused her of that belief.
398
00:21:40,540 --> 00:21:43,740
Bouncing me like that was your job.
Well, maybe she would be better off if I
399
00:21:43,740 --> 00:21:44,740
hadn't done my job.
400
00:21:44,960 --> 00:21:48,900
If I had just left her to her dancer's
world and her devotion, however
401
00:21:48,900 --> 00:21:50,820
it might be. She didn't come to you for
that.
402
00:21:51,320 --> 00:21:55,060
She came to you because she thought she
needed somebody to take this guy on. She
403
00:21:55,060 --> 00:21:56,300
thought she needed an attorney.
404
00:21:56,660 --> 00:21:57,860
Was she wrong about that?
405
00:21:58,440 --> 00:22:02,340
No. Then stop second -guessing yourself
and do what she hired you to do.
406
00:22:05,300 --> 00:22:08,100
What was your relationship with Erica
Hastings, Mr. Petter?
407
00:22:08,860 --> 00:22:10,140
She is one of my dancers.
408
00:22:10,540 --> 00:22:13,520
Would you describe for us the process by
which she became one of your dancers?
409
00:22:14,060 --> 00:22:18,560
I saw her in ballet class for the first
time when she was 11.
410
00:22:19,040 --> 00:22:20,300
I watched her work.
411
00:22:20,980 --> 00:22:23,560
I saw what she was capable of.
412
00:22:23,980 --> 00:22:26,140
She was asked to join the company when
she was 14.
413
00:22:26,420 --> 00:22:28,040
What was it that you saw in her,
exactly?
414
00:22:28,880 --> 00:22:33,160
Well, I saw that hers was a great
instrument. Long legs, long neck,
415
00:22:33,160 --> 00:22:34,160
high arches.
416
00:22:34,560 --> 00:22:36,820
Was it strictly a matter of physical
characteristics?
417
00:22:37,180 --> 00:22:41,180
No, no, no, of course not. It was also
her ability, her spirit, the way she
418
00:22:41,180 --> 00:22:43,760
moved her arms, her elevation, her
pirouettes.
419
00:22:43,960 --> 00:22:47,000
Here was someone who was going to become
a great dancer.
420
00:22:47,240 --> 00:22:48,199
Would you say...
421
00:22:48,200 --> 00:22:50,220
That you were hard on her. But of course
I was.
422
00:22:50,540 --> 00:22:51,760
She wasn't born a ballet dancer.
423
00:22:52,220 --> 00:22:53,220
She was taught.
424
00:22:53,720 --> 00:22:57,740
She became the dancer she is because I
was hard on her.
425
00:22:58,380 --> 00:23:01,520
Because I drove her in the way that I
did. Did there come a point in your
426
00:23:01,520 --> 00:23:03,640
relationship when it began to change?
427
00:23:03,960 --> 00:23:06,560
There came a point when Erica changed.
428
00:23:06,920 --> 00:23:09,220
Hence our relationship changed as well.
429
00:23:09,520 --> 00:23:13,440
In what way did Erica change? She became
argumentative, pointlessly so.
430
00:23:14,220 --> 00:23:18,140
She would question things that were
quite inappropriate for her to question.
431
00:23:18,140 --> 00:23:22,580
when she failed to get her way, she
would become petulant. I felt her work
432
00:23:22,580 --> 00:23:23,740
suffered as a result.
433
00:23:23,980 --> 00:23:26,380
Why did you replace Miss Hastings as
principal dancer?
434
00:23:26,880 --> 00:23:27,880
She broke her foot.
435
00:23:28,000 --> 00:23:31,840
She claimed that after the foot was
healed, you refused to restore her to
436
00:23:31,840 --> 00:23:32,840
position in the company.
437
00:23:33,020 --> 00:23:38,000
By the time she returned, there were
other dancers I was choreographing for.
438
00:23:39,310 --> 00:23:44,370
As to her being restored to her
previously held position in the company,
439
00:23:44,390 --> 00:23:48,530
that has as much to do with her as it
does with me.
440
00:23:48,850 --> 00:23:49,850
Not for the questions.
441
00:23:50,850 --> 00:23:54,790
Are you familiar with a drug by the name
of butazolidin?
442
00:23:55,130 --> 00:23:56,150
Objection. Irrelevant.
443
00:23:56,370 --> 00:24:01,750
I'll allow it. Mr. Vedder. I have heard
of it, yes. You are aware that it is an
444
00:24:01,750 --> 00:24:05,670
anti -inflammatory drug commonly
administered to racehorses.
445
00:24:05,930 --> 00:24:09,530
Well, I take your word for it. Are you
aware that Erica Hastings has been using
446
00:24:09,530 --> 00:24:13,230
this drug to relieve the pain in her
tendons since the time that she was a
447
00:24:13,230 --> 00:24:15,910
teenager? No, I was not aware of any
such thing.
448
00:24:16,190 --> 00:24:20,330
I leave the personal regimen of dancers,
be it...
449
00:24:21,120 --> 00:24:24,740
pharmaceutical, nutritional, or
otherwise, to the dancers themselves.
450
00:24:25,080 --> 00:24:27,840
Is that why you turned and walked away
when she broke her foot?
451
00:24:28,040 --> 00:24:32,200
I turned away because I could see that
she was being adequately attended by
452
00:24:32,200 --> 00:24:34,360
others. I am not a physician.
453
00:24:34,700 --> 00:24:36,460
I am not an ambulance attendant.
454
00:24:37,220 --> 00:24:38,760
And I had a company to run.
455
00:24:39,000 --> 00:24:43,880
At a certain point, you found out that
Erica Hastings was going to a dance
456
00:24:43,880 --> 00:24:45,920
outside of your company. Isn't that
right?
457
00:24:46,440 --> 00:24:50,160
Yes. You threatened to fire her as a
result of that, didn't you?
458
00:24:50,420 --> 00:24:55,320
Yes, I did. Is it not a fact, sir, that
you sought to punish Erica Hastings each
459
00:24:55,320 --> 00:25:00,120
and every time she had the temerity to
in any way challenge your authority?
460
00:25:01,100 --> 00:25:03,640
Let me try to explain something.
461
00:25:05,020 --> 00:25:07,840
Choreographing a ballet is a
mathematical process.
462
00:25:08,860 --> 00:25:13,760
The manner in which each step is
executed is that way for a reason.
463
00:25:14,280 --> 00:25:18,840
As the choreographer, it is I and I
alone who determine what that is to be.
464
00:25:19,680 --> 00:25:24,800
Ultimately, it is not, as Miss Hastings
would want it to be, a collaborative
465
00:25:24,800 --> 00:25:29,860
process. You see, what dancers do is
dance.
466
00:25:30,140 --> 00:25:35,980
Except that for the last year and a
half, Erica Hastings hasn't danced, has
467
00:25:36,180 --> 00:25:37,380
Well, that's a matter of circumstances.
468
00:25:37,760 --> 00:25:41,720
Given that the circumstances are that
you're not using her, why didn't you see
469
00:25:41,720 --> 00:25:42,720
fit to release her?
470
00:25:43,100 --> 00:25:47,440
She's on the contract with me. My
contract allows me to use her or not to
471
00:25:47,440 --> 00:25:49,060
her as I think fit.
472
00:25:49,340 --> 00:25:54,680
Is it possible, sir, that the real
reason is that you can't bear the
473
00:25:54,680 --> 00:25:58,620
her dancing for anyone else? That in the
interest of breaking her will, you
474
00:25:58,620 --> 00:26:00,640
would lay waste to an entire career?
475
00:26:01,120 --> 00:26:02,340
Objection. Compound question.
476
00:26:02,680 --> 00:26:07,400
Sustained. Is it possible that you are
doing what you're doing for no reason
477
00:26:07,400 --> 00:26:08,640
other than to punish her?
478
00:26:08,880 --> 00:26:12,500
I do that which is in the service of the
ballet.
479
00:26:13,050 --> 00:26:16,350
I have neither to apologize nor to
explain.
480
00:26:17,970 --> 00:26:19,250
I have nothing further.
481
00:26:25,210 --> 00:26:30,470
Don Zambini, please forgive us for
imposing on you. As long as the check
482
00:26:30,470 --> 00:26:32,030
bounce, it's not an imposition.
483
00:26:32,750 --> 00:26:35,770
Mr. Zambini, we really appreciate you
doing this.
484
00:26:36,070 --> 00:26:37,070
Good.
485
00:26:38,060 --> 00:26:39,780
We thought you might sit over here.
486
00:26:40,060 --> 00:26:42,580
It's all right. I can see from here.
487
00:26:44,580 --> 00:26:47,080
I saw the film of you doing a ten -ball
fountain.
488
00:26:47,440 --> 00:26:48,219
Oh, yeah?
489
00:26:48,220 --> 00:26:52,140
If I hadn't seen it, I'd have sworn it
was impossible. It is impossible, but I
490
00:26:52,140 --> 00:26:53,140
did it anyway.
491
00:26:53,600 --> 00:26:55,460
Now, can we get started here?
492
00:26:55,700 --> 00:26:56,699
By all means.
493
00:26:56,700 --> 00:27:00,500
You know what we're looking to have you
determine here, sir? This man says that
494
00:27:00,500 --> 00:27:02,280
this man stole his act, right?
495
00:27:02,600 --> 00:27:05,160
Right. Good. Let's start with Mr.
496
00:27:05,440 --> 00:27:06,620
Euler. Okay.
497
00:27:15,600 --> 00:27:21,040
You know, I had surgery last year, so
I'm not really 100%, but I'm trying my
498
00:27:21,040 --> 00:27:25,520
best just to show you how it used to be,
you know, the things here.
499
00:27:29,640 --> 00:27:31,100
Do you do hats?
500
00:27:31,660 --> 00:27:34,100
No, I don't. What are you showing me
hats for?
501
00:27:34,360 --> 00:27:35,860
Well, he doesn't do hats.
502
00:27:36,200 --> 00:27:40,420
Oh, I'm just warming up, sir. Commence
with the relevant parts of the act, Mr.
503
00:27:40,580 --> 00:27:41,940
Euler. Please.
504
00:27:42,480 --> 00:27:43,480
Yes, I don't believe you.
505
00:27:46,740 --> 00:27:50,000
Here is this behind the back here that I
go for.
506
00:27:52,700 --> 00:27:54,840
And here it always got me a little
giggle.
507
00:27:56,360 --> 00:27:57,500
And then the shower.
508
00:27:59,200 --> 00:28:00,200
And down.
509
00:28:04,620 --> 00:28:09,160
And then I used to catch it on this
side, run it on this side, and catch it
510
00:28:09,160 --> 00:28:12,400
my neck. But, you know, since my problem
is the neck, I can't do it. And
511
00:28:12,400 --> 00:28:14,380
finally, I finished up with this one.
512
00:28:15,120 --> 00:28:18,580
Let's have no demonstration of approval,
please.
513
00:28:19,120 --> 00:28:20,400
Mr. Pettit.
514
00:28:58,280 --> 00:28:59,740
Uh, no, I have one more thing.
515
00:29:17,680 --> 00:29:19,600
I'll have my decision tomorrow.
516
00:29:21,340 --> 00:29:24,300
Only you come to my place, if you don't
mind.
517
00:29:24,620 --> 00:29:26,020
No, no, we'll come to you.
518
00:29:26,900 --> 00:29:29,630
Elevators. upset my equilibrium.
519
00:29:30,810 --> 00:29:35,670
Ladies and gentlemen, very few dancers
achieve the success or the fame of Erica
520
00:29:35,670 --> 00:29:40,990
Hastings. Very few have stood and
received ovations on stages strewn with
521
00:29:40,990 --> 00:29:42,590
flowers as many times as she has.
522
00:29:43,710 --> 00:29:49,590
And the man most responsible for her
success, for her training, the man who
523
00:29:49,590 --> 00:29:54,750
been choreographing for her since she
was 17 years of age, that man is Alex
524
00:29:54,750 --> 00:29:56,570
Vedder, the man she is now suing.
525
00:29:57,040 --> 00:30:01,660
Whether or not Erica Hastings was
entitled as a member of his company to
526
00:30:01,660 --> 00:30:03,800
challenge his authority is not at issue
here.
527
00:30:04,460 --> 00:30:10,200
As artistic director of the company, he
was wholly entitled to determine the
528
00:30:10,200 --> 00:30:15,260
extent of Miss Hastings' participation
in the creative process. He was and is
529
00:30:15,260 --> 00:30:20,880
entitled to use or not to use her as he
sees fit.
530
00:30:21,180 --> 00:30:25,360
There is not a separate body of contract
law for ballet dancers.
531
00:30:26,010 --> 00:30:30,710
Erica Hastings is an adult with adult
rights and adult responsibilities.
532
00:30:31,690 --> 00:30:36,910
And it is wholly appropriate that we
treat her accordingly and deny her the
533
00:30:36,910 --> 00:30:38,410
relief that she is seeking.
534
00:30:43,230 --> 00:30:47,950
I think that Erica Hastings expects to
be treated like an adult.
535
00:30:48,850 --> 00:30:53,430
The surest indication of that is that
she's sitting here in this courtroom.
536
00:30:54,730 --> 00:30:59,730
By doing so, she is standing up to the
most powerful man she has ever known, a
537
00:30:59,730 --> 00:31:04,490
man who enjoys the adoration and blind
devotion of legions of ballet dancers,
538
00:31:04,650 --> 00:31:08,970
who uses that position to remain wholly
unaccountable.
539
00:31:09,250 --> 00:31:14,130
Erica Hastings is not in this courtroom
because Alex Vedder was hard on her.
540
00:31:15,110 --> 00:31:19,890
She's here because having signed a
contract as a principal dancer, she had
541
00:31:19,890 --> 00:31:22,050
right to expect that she would dance.
542
00:31:23,000 --> 00:31:27,260
She had the right to expect that a full
year and a half of which she was capable
543
00:31:27,260 --> 00:31:30,920
of dancing would not be taken away from
her for reasons having nothing to do
544
00:31:30,920 --> 00:31:35,680
with her ability, having nothing to do
with legitimate, creative prerogative of
545
00:31:35,680 --> 00:31:40,040
an artistic director, but rather having
to do with the desire of that director
546
00:31:40,040 --> 00:31:41,900
to control and punish.
547
00:31:42,560 --> 00:31:46,880
We would ask that Alex Vedder's refusal
to use Erica Hastings as principal
548
00:31:46,880 --> 00:31:50,520
dancer be recognized as a material
breach of contract.
549
00:31:51,530 --> 00:31:55,890
We ask that consequential damages be set
in the amount of a quarter of a million
550
00:31:55,890 --> 00:32:01,010
dollars. In addition, we ask declaratory
relief of the court so that Eric
551
00:32:01,010 --> 00:32:02,990
Hastings is free to dance.
552
00:32:10,430 --> 00:32:13,190
There. You could go through a car wash
and it won't come down.
553
00:32:15,050 --> 00:32:17,010
Do you think that'll like it?
554
00:32:17,350 --> 00:32:19,950
What's not to like? Look at you. You
look fabulous.
555
00:32:22,180 --> 00:32:26,740
I hope Betty thinks so. Men like to see
a little bit of an effort being made,
556
00:32:26,800 --> 00:32:27,539
you know what I mean?
557
00:32:27,540 --> 00:32:31,380
I mean, no matter what they say, they
all like to see the makeup and they all
558
00:32:31,380 --> 00:32:32,380
like to see the shoes.
559
00:32:32,600 --> 00:32:35,020
I never wore shoes like this before.
560
00:32:35,860 --> 00:32:37,260
What do I do with it?
561
00:32:37,460 --> 00:32:40,420
What do I do with it? What's the matter
with you? You never seen a collar pin
562
00:32:40,420 --> 00:32:41,420
before? No.
563
00:32:41,800 --> 00:32:42,940
Here, like this.
564
00:32:43,720 --> 00:32:45,240
Oh, what's it for?
565
00:32:45,560 --> 00:32:49,280
It's to afford you a certain take
-charge quality, which might otherwise
566
00:32:49,280 --> 00:32:50,280
lacking.
567
00:32:50,860 --> 00:32:51,860
Does it do that?
568
00:32:52,220 --> 00:32:53,700
Absolutely. I'm nervous.
569
00:32:54,800 --> 00:32:58,500
Listen, Rosalie, you can't live or die
based on Benny.
570
00:32:58,760 --> 00:33:01,100
If the guy's in love with you, he'll
show it.
571
00:33:01,480 --> 00:33:04,900
And if he's not, dump him and find
someone else.
572
00:33:05,160 --> 00:33:06,380
Now, what am I supposed to do again?
573
00:33:07,120 --> 00:33:10,900
Ben, look, I know you got reservations,
but you're supposed to put on the dog a
574
00:33:10,900 --> 00:33:13,620
little bit. You're supposed to make her
feel as if you desire her.
575
00:33:14,820 --> 00:33:16,520
Look, it's not that complicated.
576
00:33:16,740 --> 00:33:17,740
Tell her she looks nice.
577
00:33:27,360 --> 00:33:28,380
Look at you.
578
00:33:29,120 --> 00:33:30,280
Don't you look gorgeous?
579
00:33:31,340 --> 00:33:32,600
What do you think, Benny?
580
00:33:35,260 --> 00:33:36,460
You look nice.
581
00:33:37,280 --> 00:33:38,440
You like my hair?
582
00:33:39,820 --> 00:33:40,820
I guess so.
583
00:33:41,460 --> 00:33:43,040
I like the total package.
584
00:33:43,320 --> 00:33:45,740
I feel like we're sitting here with a
couple of real dolls.
585
00:33:46,040 --> 00:33:48,080
You are. Hey, right, Ben? Huh?
586
00:33:48,440 --> 00:33:49,940
Oh, they're playing my seminar.
587
00:33:50,940 --> 00:33:54,440
You know Marla Fenner? Do I know Marla
Fenner? My father's seen one. Be flat,
588
00:33:54,600 --> 00:33:56,740
Frankie. Oh, I feel like I'm at home.
589
00:34:38,790 --> 00:34:39,810
What's the matter, Benny?
590
00:34:41,489 --> 00:34:44,250
Nothing. You don't like the way that I
look, do you?
591
00:34:45,130 --> 00:34:46,130
I don't know.
592
00:34:46,550 --> 00:34:47,570
You don't know?
593
00:34:47,909 --> 00:34:50,070
May I interject something here? You
don't know?
594
00:35:05,160 --> 00:35:06,680
Did you hear anything I said to you
before?
595
00:35:07,520 --> 00:35:10,700
Yeah. Then why were you so completely
without enthusiasm?
596
00:35:11,200 --> 00:35:14,120
Why did you say, I don't know, and she
asked you whether or not you liked the
597
00:35:14,120 --> 00:35:15,120
way she looked? What?
598
00:35:15,380 --> 00:35:20,400
I didn't know. You're a moron, Ben.
You're, in fact, a moron. I'm not a
599
00:35:20,400 --> 00:35:23,500
Stop calling me a moron, Dominic. Okay,
okay, Ben, okay.
600
00:35:23,800 --> 00:35:25,080
Relax. You're not a moron.
601
00:35:45,279 --> 00:35:46,460
How you doing?
602
00:35:49,420 --> 00:35:52,800
I just tried to call Rosalie.
603
00:35:53,760 --> 00:35:57,020
Her mother said she didn't want to talk
to me.
604
00:35:58,180 --> 00:35:59,260
Can you blame her?
605
00:36:01,060 --> 00:36:02,060
No.
606
00:36:03,400 --> 00:36:04,580
Fill me in here, Benny.
607
00:36:04,780 --> 00:36:06,460
Do you want to be with this girl or not?
608
00:36:07,780 --> 00:36:08,779
I don't know.
609
00:36:08,780 --> 00:36:10,780
Do you think there's somebody better out
there?
610
00:36:12,800 --> 00:36:15,080
Not really looking for somebody better.
611
00:36:15,520 --> 00:36:16,740
So you're tired of her?
612
00:36:17,460 --> 00:36:19,320
No. Well, then what's the problem?
613
00:36:20,560 --> 00:36:22,240
She wants to get married.
614
00:36:26,400 --> 00:36:27,460
And you know this?
615
00:36:29,140 --> 00:36:34,200
Well, I know she wants to move in
together.
616
00:36:35,360 --> 00:36:39,500
And I wouldn't want to do that without
being married.
617
00:36:39,800 --> 00:36:41,340
And you don't want to marry?
618
00:36:41,720 --> 00:36:44,940
I don't know what I want. I mean, only
you know if you want to marry her or
619
00:36:45,080 --> 00:36:48,000
I'll tell you this, though. You keep on
treating her like you did last night,
620
00:36:48,060 --> 00:36:49,060
you're going to lose her.
621
00:36:54,520 --> 00:36:56,680
Members of the jury, have you reached a
verdict?
622
00:36:57,040 --> 00:36:58,060
Yes, we have, Your Honor.
623
00:36:58,340 --> 00:36:59,340
What say you?
624
00:36:59,660 --> 00:37:01,080
In the matter of Hastings v.
625
00:37:01,280 --> 00:37:06,620
National Ballet Company on the issue of
breach of contract, we fine for the
626
00:37:06,620 --> 00:37:09,520
plaintiff and award consequential
damages...
627
00:37:09,840 --> 00:37:11,740
in the amount of $250 ,000.
628
00:37:12,360 --> 00:37:16,460
The plaintiff's request for declaratory
relief is granted. The contract is
629
00:37:16,460 --> 00:37:19,420
terminated. She's free to work for
whoever she wants.
630
00:37:19,660 --> 00:37:21,880
The jury is dismissed with the thanks of
the court.
631
00:37:23,240 --> 00:37:27,000
We did it.
632
00:37:27,780 --> 00:37:28,780
Erica,
633
00:37:30,000 --> 00:37:32,060
can we speak to each other?
634
00:37:32,720 --> 00:37:35,980
Have your attorney call me, Mr. Better.
He and I will speak to one another.
635
00:37:36,240 --> 00:37:38,060
Erica? What do you want to say?
636
00:37:38,460 --> 00:37:39,460
I want you...
637
00:37:39,690 --> 00:37:44,730
not to leave me. To this end, I want to
open our coming season with you dancing
638
00:37:44,730 --> 00:37:46,310
the lead in Giselle.
639
00:37:46,750 --> 00:37:49,930
And I'm willing to guarantee this to you
in writing. I really don't feel that
640
00:37:49,930 --> 00:37:51,910
this is the time or the place to discuss
this.
641
00:37:52,150 --> 00:37:54,530
Erica, will you think about what I'm
saying to you? Let's talk about this
642
00:37:54,530 --> 00:37:58,130
another time. Look, neither of you
understand what is happening here in the
643
00:37:58,130 --> 00:37:59,089
slightest, do you?
644
00:37:59,090 --> 00:38:01,230
I want to talk to this woman myself.
645
00:38:04,470 --> 00:38:06,450
Erica, what are you going to do?
646
00:38:07,110 --> 00:38:11,500
Hmm? Find some choreographer who's nice,
who'll tell you what you want to hear.
647
00:38:13,740 --> 00:38:20,480
You're walking away from me and from our
company to let some second -rate talent
648
00:38:20,480 --> 00:38:26,660
choreograph dances for you. I want you
to think about what you and I have done
649
00:38:26,660 --> 00:38:30,440
together. Are you expecting me to give
you an answer right this minute?
650
00:38:35,280 --> 00:38:37,260
No. Then let me die.
651
00:38:58,190 --> 00:38:59,190
Dump it.
652
00:38:59,290 --> 00:39:00,290
Dump it?
653
00:39:00,470 --> 00:39:01,570
Dump the whole thing?
654
00:39:01,890 --> 00:39:03,590
Come to me when you have something else.
655
00:39:05,010 --> 00:39:06,230
Here's my decision.
656
00:39:16,370 --> 00:39:20,130
I don't think any penalty should be
assessed.
657
00:39:20,610 --> 00:39:21,569
Why not?
658
00:39:21,570 --> 00:39:22,810
Because he didn't steal.
659
00:39:23,070 --> 00:39:25,670
His act is his act.
660
00:39:26,040 --> 00:39:30,220
With all due respect, Don Zambini, his
act used to be my act.
661
00:39:30,480 --> 00:39:31,480
No.
662
00:39:32,420 --> 00:39:35,420
You never did what he is doing.
663
00:39:35,740 --> 00:39:37,180
Did he learn from you?
664
00:39:37,820 --> 00:39:40,040
Yes. He watched.
665
00:39:40,800 --> 00:39:42,020
He studied.
666
00:39:42,960 --> 00:39:49,340
He absorbed your technique and your
knowledge.
667
00:39:50,960 --> 00:39:53,520
And he left, went off on his own.
668
00:39:54,880 --> 00:39:55,880
That happened.
669
00:39:59,020 --> 00:40:02,300
Thank you very much for your time. I'm
not done.
670
00:40:03,020 --> 00:40:07,960
What your client did is as bad as
stealing.
671
00:40:08,400 --> 00:40:12,160
What did he do? He didn't show respect
for his teacher.
672
00:40:12,760 --> 00:40:14,500
I think I have shown respect.
673
00:40:14,940 --> 00:40:16,680
And I tell you, you have not.
674
00:40:17,340 --> 00:40:21,260
You made him come to you when he got out
of the hospital.
675
00:40:21,580 --> 00:40:24,980
You cut him out of your professional
life.
676
00:40:25,660 --> 00:40:31,100
I think he deserves better than that
from you, Mr. Pettit.
677
00:40:32,140 --> 00:40:38,580
I studied the defeat of the great Morris
Levetsky, and I left, I went off on my
678
00:40:38,580 --> 00:40:39,580
own.
679
00:40:40,180 --> 00:40:44,880
But I always acknowledged the debt.
680
00:40:45,980 --> 00:40:49,720
With all due respect, Mr. Zambini, I
think he had... It's okay.
681
00:40:50,480 --> 00:40:51,540
What should I do?
682
00:40:51,900 --> 00:40:54,860
For the next year, half the time you
work.
683
00:40:56,020 --> 00:40:57,540
You work with him.
684
00:40:59,660 --> 00:41:01,760
Okay. I don't want it if it's pity.
685
00:41:02,080 --> 00:41:04,280
Is it pity, Mr. Pettit?
686
00:41:04,500 --> 00:41:06,040
No, no, it's not pity.
687
00:41:06,380 --> 00:41:08,080
It's not pity, Mr. Euler.
688
00:41:10,560 --> 00:41:11,560
Shake hands.
689
00:41:17,500 --> 00:41:18,500
Good.
690
00:41:21,020 --> 00:41:22,340
Is Rosalie here?
691
00:41:22,710 --> 00:41:25,130
Yeah, she's in the back. You want me to
get her for you? Rosalie!
692
00:41:26,790 --> 00:41:28,310
Someone out here wants to see you!
693
00:41:32,310 --> 00:41:33,970
Eddie, what are you doing here?
694
00:41:35,710 --> 00:41:38,090
I wanted some pie.
695
00:41:40,510 --> 00:41:41,910
What kind of pie do you want?
696
00:41:44,510 --> 00:41:46,210
I don't want any pie.
697
00:41:47,250 --> 00:41:51,050
I came here to tell you I'm sorry for
being mean to you.
698
00:41:53,420 --> 00:41:56,480
Well, you did make me feel real bad,
Benny.
699
00:41:57,160 --> 00:41:58,160
I know.
700
00:41:58,500 --> 00:41:59,500
I'm sorry.
701
00:42:01,760 --> 00:42:05,380
Do you still want to move in together?
702
00:42:06,400 --> 00:42:07,460
I don't know.
703
00:42:08,660 --> 00:42:11,500
Well, I don't.
704
00:42:11,960 --> 00:42:17,260
Okay, then we won't. I think we should
get married first.
705
00:42:19,840 --> 00:42:22,600
Are you asking me, Benny?
706
00:42:25,850 --> 00:42:30,790
Yeah. Well, then you have to ask me. Go
on, say the word.
707
00:42:31,530 --> 00:42:32,530
Ask me.
708
00:42:34,510 --> 00:42:35,510
Believe me.
709
00:43:16,569 --> 00:43:17,569
You're waiving the money?
710
00:43:17,770 --> 00:43:21,270
I know you don't agree with this. He's
guaranteeing you this one role. What
711
00:43:21,270 --> 00:43:22,249
happens after that?
712
00:43:22,250 --> 00:43:23,730
I don't know what happens after that.
713
00:43:23,950 --> 00:43:26,110
Erica, why are you in such a hurry to do
this?
714
00:43:26,430 --> 00:43:27,430
I need to work.
715
00:43:27,630 --> 00:43:29,750
You can go back to work with another
choreographer.
716
00:43:30,090 --> 00:43:31,950
It's not the same with another
choreographer.
717
00:43:32,310 --> 00:43:35,550
Assume that it's not. Do I have to
remind you of the things you said when
718
00:43:35,550 --> 00:43:39,190
first came to see me? I wasn't dancing
when I first came to see you.
719
00:43:39,410 --> 00:43:42,530
Forgive me for what will no doubt sound
like heresy, but I think that some
720
00:43:42,530 --> 00:43:44,370
things may be more important than
dancing.
721
00:43:45,420 --> 00:43:47,760
What did you play with when you were a
little girl?
722
00:43:48,020 --> 00:43:52,340
What did I play with? Yeah, paper dolls,
key sets, stuffed animals.
723
00:43:52,800 --> 00:43:54,580
I'm sure I played with all those things.
724
00:43:54,940 --> 00:43:56,820
I don't remember playing with any of
them.
725
00:43:57,420 --> 00:43:58,900
All I remember is this.
726
00:43:59,640 --> 00:44:04,420
The more serious I became about it, the
less interested I was in doing anything
727
00:44:04,420 --> 00:44:09,740
else. I know that sounds horribly
obsessive, and maybe it is, but I want
728
00:44:09,740 --> 00:44:12,900
you what I put into this work.
729
00:44:13,550 --> 00:44:18,190
And what I get out of this work are the
most important things in the world to
730
00:44:18,190 --> 00:44:19,190
me.
731
00:44:25,370 --> 00:44:27,990
Will you at least give yourself some
time to think about this?
58593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.