All language subtitles for 099 - A Chance Of Showers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,760 --> 00:00:11,340 He did push the 14th floor by mistake. If we stopped there, he should have 2 00:00:11,340 --> 00:00:13,820 gotten off. Push and off. I don't make the rules. 3 00:00:15,340 --> 00:00:17,360 I can't take it anymore. 4 00:00:17,720 --> 00:00:19,920 I haven't had a decent night's sleep since October. 5 00:00:20,560 --> 00:00:24,780 I've got heartburn, bloating, my back aches, and the veins in my legs look 6 00:00:24,780 --> 00:00:25,820 a map of the interstate. 7 00:00:26,560 --> 00:00:29,880 I've had it with this experience. I've been carrying this kid longer than 8 00:00:29,880 --> 00:00:31,060 Bonanza was on the air. 9 00:00:33,380 --> 00:00:35,720 Gee, Murph, sounds like you're in a much better mood than yesterday. 10 00:00:36,400 --> 00:00:39,940 Murphy, why don't you go back home, put your feet up and relax. We can fax 11 00:00:39,940 --> 00:00:43,220 whatever you need back and forth. What are you saying, Miles? That pregnancy 12 00:00:43,220 --> 00:00:44,800 made me weak? That I can't cut it? 13 00:00:45,120 --> 00:00:48,960 You? Weak? You do the job of ten reporters. I don't think this pregnancy 14 00:00:48,960 --> 00:00:52,760 affected your work in any way. Oh, I have no feelings. I'm a freak. Some sort 15 00:00:52,760 --> 00:00:56,100 cold, unemotional news machine that isn't affected by the miracle of life. 16 00:00:56,100 --> 00:00:57,100 that what you're saying? 17 00:00:57,320 --> 00:00:59,340 And welcome once again to Name That Hormone. 18 00:01:01,240 --> 00:01:02,540 Looker, I know how you must be feeling. 19 00:01:03,150 --> 00:01:06,550 What I meant was I can only imagine how you must be feeling. Imagine it with my 20 00:01:06,550 --> 00:01:08,530 insensitive, underdeveloped, pea -sized male brain. 21 00:01:10,710 --> 00:01:11,730 Morning, everyone. 22 00:01:12,350 --> 00:01:16,610 Murphy, I brought my copy of 10 ,000 Baby Names. I thought we could pick up 23 00:01:16,610 --> 00:01:19,210 right where we left off last night on the phone with the essence. 24 00:01:19,530 --> 00:01:21,770 Corky, I don't think Murph's in the mood for that right now. 25 00:01:22,050 --> 00:01:23,310 Oh, sure she is, Frank. 26 00:01:23,690 --> 00:01:25,990 Short for Francis, meaning Frenchman. 27 00:01:34,060 --> 00:01:36,660 It means from the village by the mansion. 28 00:01:36,960 --> 00:01:38,260 How about that, Murphy? 29 00:01:39,000 --> 00:01:41,040 Selby. Selby Brown. 30 00:01:42,240 --> 00:01:46,320 As long as you're under the S's, Corky, why don't you look up Sherwood? See if 31 00:01:46,320 --> 00:01:49,180 it means lying in a beaten lifeless heap by the stairwell. 32 00:01:50,220 --> 00:01:55,040 Now, Murphy, I know you're a little out of sorts, but soon you'll look back on 33 00:01:55,040 --> 00:01:58,840 this whole wonderful pregnancy and remember all the special times. 34 00:01:59,260 --> 00:02:02,820 Hearing the baby's heartbeat, feeling the baby kick. 35 00:02:03,600 --> 00:02:04,680 The baby shower. 36 00:02:05,200 --> 00:02:07,040 Oh, please, baby shower. 37 00:02:07,260 --> 00:02:11,360 I went to one of those once. The poor pregnant woman was sitting there as big 38 00:02:11,360 --> 00:02:16,140 Jabba the Hutt. And then all the thin, evil women made her wear this stupid hat 39 00:02:16,140 --> 00:02:17,600 made out of youth gift bows. 40 00:02:17,860 --> 00:02:21,460 They forced her to wear garbage on her head. It was cruel and inhuman 41 00:02:21,460 --> 00:02:25,560 punishment. But, Murphy, not all showers are like that. 42 00:02:26,240 --> 00:02:31,240 The right shower can be a wonderful experience for both guests of honor and 43 00:02:31,240 --> 00:02:33,300 partygoers alike. Yeah, right. 44 00:02:33,520 --> 00:02:36,460 The one good thing about this last month of agony is the people have been 45 00:02:36,460 --> 00:02:39,420 sensitive enough not to force me to take part in a circus like that. 46 00:02:41,060 --> 00:02:42,060 Excuse me. 47 00:02:42,500 --> 00:02:46,300 I just remembered I left the top off my whiteout. 48 00:02:49,400 --> 00:02:50,400 What's the matter with her? 49 00:02:50,880 --> 00:02:54,840 Uh, Murph, I'm going to tell you something now. 50 00:02:55,580 --> 00:02:58,340 Something you're not going to like. Oh, no. 51 00:02:58,980 --> 00:03:02,660 She wasn't planning to make me wear garbage on my head, was she? 52 00:03:06,960 --> 00:03:07,960 Who is it? 53 00:03:09,480 --> 00:03:13,340 Hi. I was just in the neighborhood and I thought I'd stop by. 54 00:03:14,520 --> 00:03:17,140 Jeez, I feel like I walked into a Victoria's Secret. 55 00:03:17,520 --> 00:03:18,560 What a surprise. 56 00:03:19,020 --> 00:03:21,980 Murphy, you've never been to my office before? 57 00:03:26,760 --> 00:03:30,180 come by sooner, but I... Wait a minute. 58 00:03:30,980 --> 00:03:31,980 You've got a window. 59 00:03:32,660 --> 00:03:34,220 How did you get a window? 60 00:03:34,880 --> 00:03:36,260 I don't know. It was just here. 61 00:03:36,780 --> 00:03:38,160 I don't have a window. 62 00:03:38,780 --> 00:03:40,200 You want to come and see it, Murphy? 63 00:03:41,980 --> 00:03:43,500 None of us has a window. 64 00:03:44,040 --> 00:03:45,760 Is there a particular reason you stopped by? 65 00:03:47,180 --> 00:03:48,520 What? Oh. 66 00:03:49,280 --> 00:03:51,300 Yeah, I wanted to talk about the baby shower. 67 00:03:52,000 --> 00:03:53,160 What baby shower? 68 00:03:53,480 --> 00:03:54,480 I don't know why... 69 00:03:55,280 --> 00:03:58,920 It's okay, Corky. Frank told me you've been planning one for months. I 70 00:03:58,920 --> 00:04:03,280 appreciate the thought. I really do. But a baby shower just isn't my style. 71 00:04:05,320 --> 00:04:06,440 It's all right, Murphy. 72 00:04:07,500 --> 00:04:08,500 I understand. 73 00:04:10,020 --> 00:04:11,780 I should have asked you first. 74 00:04:13,220 --> 00:04:17,200 But can I at least show you the shower invitation? 75 00:04:19,220 --> 00:04:22,700 I'm very proud of it. I designed and wrote it myself. 76 00:04:26,679 --> 00:04:30,160 See? Blue, storks, balloons. You do good work. 77 00:04:30,780 --> 00:04:32,200 Could you read it, Murphy? 78 00:04:36,700 --> 00:04:37,700 Out loud. 79 00:04:39,260 --> 00:04:40,260 Please? 80 00:04:42,440 --> 00:04:45,240 Murphy's baby is coming, and isn't it funny? 81 00:04:45,980 --> 00:04:49,340 We're having a shower, come rain or come sunny. 82 00:04:50,320 --> 00:04:51,640 A kind thought... 83 00:04:52,040 --> 00:04:53,580 Good wish, a warm heart to lend. 84 00:04:55,940 --> 00:04:58,520 I'm giving a shower for my very best friend. 85 00:05:01,780 --> 00:05:02,780 Jeez, 86 00:05:05,360 --> 00:05:09,920 Corky. You wouldn't have to do anything, Murphy. You just sit comfortably at 87 00:05:09,920 --> 00:05:10,920 home and enjoy yourself. 88 00:05:11,320 --> 00:05:14,640 You'll get a lot of gifts for the baby, and all you'll have to do is unwrap 89 00:05:14,640 --> 00:05:17,620 them. Whoa, whoa, whoa, time out. I need a clarification. 90 00:05:18,060 --> 00:05:20,980 See, I'm not really an expert on this shower stuff. 91 00:05:21,610 --> 00:05:24,390 Are gifts a guaranteed or an optional part of the event? 92 00:05:25,190 --> 00:05:29,370 Guaranteed. Think of all the time you'll save. You'll never have to set foot in 93 00:05:29,370 --> 00:05:30,189 a store. 94 00:05:30,190 --> 00:05:31,190 That's true. 95 00:05:31,230 --> 00:05:32,710 Well, I never thought of it like that. 96 00:05:32,970 --> 00:05:35,230 But tell me, who's invited to this thing? 97 00:05:35,570 --> 00:05:38,970 Deadbeats or people who might fill my nursery with expensive Scandinavian baby 98 00:05:38,970 --> 00:05:39,970 furniture? 99 00:05:41,030 --> 00:05:45,350 You already know about the surprise shower, Murphy. I want our guests to be 100 00:05:45,350 --> 00:05:46,350 surprise. 101 00:05:46,590 --> 00:05:49,570 That is, if they're our guests. 102 00:05:50,730 --> 00:05:51,730 Are they, Murphy? 103 00:05:53,670 --> 00:05:56,350 Well, I guess so. 104 00:05:56,730 --> 00:05:57,730 Oh, Murphy! 105 00:06:00,010 --> 00:06:01,010 Hi. 106 00:06:03,210 --> 00:06:06,290 Just stopped by to see how my two favorite ladies are doing. 107 00:06:06,710 --> 00:06:07,710 Everything okay? 108 00:06:08,090 --> 00:06:09,230 No hurt feelings? 109 00:06:09,550 --> 00:06:10,690 Guess what, Frank? 110 00:06:11,430 --> 00:06:13,390 Murphy's letting me give her the baby shower. 111 00:06:13,730 --> 00:06:15,310 Is that right, Murph? I get stuff. 112 00:06:15,870 --> 00:06:19,090 This is great. When... 113 00:06:21,420 --> 00:06:22,440 you talking about, Frank? 114 00:06:22,700 --> 00:06:23,700 You're not invited. 115 00:06:23,860 --> 00:06:25,680 It's a traditional baby shower. 116 00:06:26,000 --> 00:06:27,960 No M -E -N allowed. 117 00:06:28,480 --> 00:06:31,540 Are you kidding me? I can't come just because I'm a guy? 118 00:06:31,760 --> 00:06:34,760 That's ridiculous. Murphy's my best friend. I belong there. 119 00:06:35,000 --> 00:06:37,280 Besides, Murph, it means an extra gift. Think about it. 120 00:06:38,400 --> 00:06:40,880 Great. Just what the baby needs. 121 00:06:41,120 --> 00:06:43,240 A football helmet chip and dip set. 122 00:06:45,000 --> 00:06:46,700 I'm not giving those anymore. 123 00:06:49,520 --> 00:06:53,180 I'm sorry, Frank. I don't know anything about this shower stuff. It's Corky's 124 00:06:53,180 --> 00:06:57,740 call. You know, you women do this all the time. You want us to share, then you 125 00:06:57,740 --> 00:06:58,740 don't let us share. 126 00:06:59,200 --> 00:07:02,120 Be sensitive. No, be strong. Nurture us. Leave us alone. 127 00:07:02,340 --> 00:07:05,140 Why don't you call a meeting and decide on the rules? And you can start with 128 00:07:05,140 --> 00:07:07,780 that whole, I want a commitment thing. We don't get that. 129 00:07:12,840 --> 00:07:15,080 Time to get this shower thing on the road. 130 00:07:15,800 --> 00:07:19,050 Now, I've been reviewing a list of things... I'm going to need for the 131 00:07:19,050 --> 00:07:20,270 hope you invite a lot of people. 132 00:07:20,770 --> 00:07:22,830 Okay, I'm here. I'm ready. Somebody give me something. 133 00:07:24,650 --> 00:07:28,490 Murphy, you can't start a shower till the guests arrive. 134 00:07:29,410 --> 00:07:33,310 Eldon, I'm going to have to ask you to leave now. No men allowed. 135 00:07:33,930 --> 00:07:34,930 Interesting ritual. 136 00:07:35,230 --> 00:07:38,610 You know, I recently read an article about this tribe in New Guinea. 137 00:07:39,210 --> 00:07:44,310 The women celebrate the coming of a child by paddling a dugout canoe to a 138 00:07:44,310 --> 00:07:49,330 island where they anoint their heads with palm oil and wait for a parrot to 139 00:07:49,330 --> 00:07:51,690 swoop down and tear out a lock of their hair. 140 00:07:52,070 --> 00:07:53,750 If that happens, it's a boy. 141 00:07:54,390 --> 00:07:55,590 If not, it's a girl. 142 00:07:56,630 --> 00:07:58,210 Sometimes they just lose an eye. 143 00:08:00,280 --> 00:08:03,100 Fascinating story, Eldon, but it's time for you to go, go, go. 144 00:08:03,360 --> 00:08:06,620 Oh, and be careful when you come in in the morning. There'll be a lot of very 145 00:08:06,620 --> 00:08:08,420 expensive presents lying around. 146 00:08:09,440 --> 00:08:13,740 Okay, but if the baby gets a copy of Bambi, I really don't think he should 147 00:08:13,740 --> 00:08:16,680 it. Bambi's mother died in the forest fire, you know. 148 00:08:17,540 --> 00:08:19,120 I still can't believe she's gone. 149 00:08:22,160 --> 00:08:24,980 So look, Murphy, you never even noticed. 150 00:08:25,200 --> 00:08:28,840 I wrapped up all the prizes for the games as little... other goose 151 00:08:29,300 --> 00:08:32,940 Whoa, whoa, wait a minute. Games? No one mentioned anything about any games. 152 00:08:33,100 --> 00:08:34,919 It's Food Gets Talk Out. 153 00:08:35,780 --> 00:08:37,419 Come on, Murphy. 154 00:08:37,799 --> 00:08:43,480 This shower is a way for all of us to share a wonderful experience through fun 155 00:08:43,480 --> 00:08:44,540 and activities. 156 00:08:45,040 --> 00:08:49,800 The only activity I care about right now is the activity box by Play School at 157 00:08:49,800 --> 00:08:50,800 $29 .95. 158 00:08:53,240 --> 00:08:56,910 Yes, now, before I... get that are you sure you don't want to give me a clue as 159 00:08:56,910 --> 00:08:59,310 to who it might be i'm not telling 160 00:08:59,310 --> 00:09:06,250 all right all right i'm pregnant 161 00:09:06,250 --> 00:09:10,930 you know who does this person think she is she can't wait a minute excuse me is 162 00:09:10,930 --> 00:09:17,770 this the murphy brown oh my god it's one of those annoying katie couric look 163 00:09:17,770 --> 00:09:18,770 -alikes 164 00:09:24,300 --> 00:09:28,700 to Washington just to see me. Well, I did have to cancel a rare interview with 165 00:09:28,700 --> 00:09:32,400 the Pope, but I figured the Pope's around for life. What are the chances of 166 00:09:32,400 --> 00:09:33,480 ever having sex again? 167 00:09:40,720 --> 00:09:43,580 Very comical for a woman with such a small gift. 168 00:09:58,930 --> 00:09:59,930 Corky. 169 00:10:00,450 --> 00:10:02,290 Oh, boy. Present number two. 170 00:10:04,570 --> 00:10:07,030 Take it easy on the bell. I'm pregnant, you know. 171 00:10:09,450 --> 00:10:10,450 Hi! 172 00:10:12,570 --> 00:10:16,110 Joan! How great to see you. Can you just wait a second? 173 00:10:16,390 --> 00:10:17,910 Corky, did you invite Joan Monday? 174 00:10:31,020 --> 00:10:33,240 Joan. Make me feel like a national park. I'm not that big. 175 00:10:33,480 --> 00:10:36,640 Well, I mean, I was a blimp three times on the air, so I can say that. Are you 176 00:10:36,640 --> 00:10:37,499 having triplets? 177 00:10:37,500 --> 00:10:38,560 Or maybe a Honda? 178 00:10:40,200 --> 00:10:42,820 You're very lucky you're holding a present right now. 179 00:10:43,360 --> 00:10:44,360 Hi, Joan. 180 00:10:44,420 --> 00:10:46,540 How you doing, Corky? Let me help you with that present. 181 00:10:46,780 --> 00:10:50,760 Look, there's punching goodies in the living room, but you better hurry, 182 00:10:50,760 --> 00:10:51,880 Katie's eating all the shrimp. 183 00:11:18,320 --> 00:11:20,000 thought it would be more fun to drive than fly. 184 00:11:20,660 --> 00:11:24,140 That was before we made the mistake of letting fate get behind the wheel. 185 00:11:24,360 --> 00:11:27,420 Wait a minute, Mary Alice. Are you trying to say that there's something 186 00:11:27,420 --> 00:11:28,420 with the way I drive? 187 00:11:28,580 --> 00:11:32,660 No. I enjoyed getting from New York to Washington in 22 minutes. 188 00:11:33,720 --> 00:11:38,500 Hey, I'm an excellent driver. Tell her, Paula. Oh, please. I felt safer going 189 00:11:38,500 --> 00:11:41,180 200 miles an hour in a bobsled and friends. 190 00:11:47,980 --> 00:11:51,200 I wouldn't rent that house in Barbados with you. Now come on here and behave or 191 00:11:51,200 --> 00:11:52,240 I'll have to separate you. 192 00:11:57,860 --> 00:11:58,860 Everyone, 193 00:11:59,180 --> 00:12:05,760 may I have your attention, please? 194 00:12:06,400 --> 00:12:12,260 Now that you're all here, I just want to say how pleased and touched I am that 195 00:12:12,260 --> 00:12:16,220 you were all able to make it here to share in Murphy's joy. 196 00:12:17,200 --> 00:12:18,900 And I know she feels the same. 197 00:12:19,620 --> 00:12:20,579 Don't you, Murphy? 198 00:12:20,580 --> 00:12:21,580 Let's open the gift. 199 00:12:24,340 --> 00:12:25,340 Now, 200 00:12:26,080 --> 00:12:31,280 be careful. It took my girls a half an hour and three rolls of scotch tape to 201 00:12:31,280 --> 00:12:32,280 that. Oh, that's great. 202 00:12:32,820 --> 00:12:35,900 What is it? 203 00:12:36,620 --> 00:12:39,500 It's a baby commuter. It holds everything you need. 204 00:12:39,900 --> 00:12:43,300 When you take the baby on a flight. I mean, we all fly a lot. It's very 205 00:12:43,560 --> 00:12:45,040 Oh, this is great. 206 00:12:45,280 --> 00:12:46,740 Sort of like a little pet carrier. 207 00:12:47,140 --> 00:12:48,280 Is the baby going here? 208 00:12:48,720 --> 00:12:50,420 She's worse than I thought. 209 00:12:50,800 --> 00:12:55,380 Murphy, the baby doesn't go inside the bag. The clothes and things go inside 210 00:12:55,380 --> 00:12:58,780 bag. The baby goes into the belly of the plane along with the luggage. 211 00:13:03,560 --> 00:13:06,840 Remember to carry big bags of earplugs for all the other passengers. 212 00:13:07,220 --> 00:13:11,920 Alice once cried across three time zones. Started over Pittsburgh, didn't 213 00:13:11,920 --> 00:13:12,920 till Salt Lake City. 214 00:13:13,440 --> 00:13:17,300 And just wait until you have to change a diaper in the airplane bathroom and you 215 00:13:17,300 --> 00:13:18,300 hit an air pocket. 216 00:13:18,620 --> 00:13:22,760 Take it from me. Forget about wearing Donna Cara and just get a hefty bag with 217 00:13:22,760 --> 00:13:23,760 arm holes. 218 00:13:24,120 --> 00:13:27,420 Ah, well, I'm going to fly so much with my baby, I'm sure he'll be perfectly 219 00:13:27,420 --> 00:13:30,800 comfortable. Yep, a natural -born traveler just like his old mom. 220 00:13:31,240 --> 00:13:32,240 Uh -huh. 221 00:13:32,760 --> 00:13:34,280 This one's for Paul and Katie. 222 00:13:34,660 --> 00:13:38,120 Ooh, a combo gift. There's always so much pressure on these to deliver. 223 00:13:38,440 --> 00:13:39,440 Think it will, Paul? 224 00:13:39,540 --> 00:13:43,280 I have no idea what it is. Katie was in charge of getting the gift. Is it nice? 225 00:13:43,600 --> 00:13:47,260 I haven't really seen it. You know, I was so backed up at work, Murphy, I told 226 00:13:47,260 --> 00:13:48,820 my assistant what to get, and she picked it up. 227 00:13:51,400 --> 00:13:52,400 Golf shoes. 228 00:13:53,360 --> 00:13:54,360 Price 10D. 229 00:13:55,000 --> 00:13:58,920 Oh, good choice, Katie. So few people would think of getting a brand -new 230 00:13:58,920 --> 00:13:59,920 shoes with cleats. 231 00:14:02,960 --> 00:14:03,699 believe it. 232 00:14:03,700 --> 00:14:07,480 Bryant Gumbel is at his birthday party right now, unwrapping a breath pump. 233 00:14:12,160 --> 00:14:15,260 Sorry, Murphy. We're not used to messing up like this, as you'll see. 234 00:14:16,360 --> 00:14:19,540 completely take your focus away. Five minutes before I sat down to interview 235 00:14:19,540 --> 00:14:24,060 Boris Yeltsin, I'm trying to explain to my little Haley why it isn't nice to put 236 00:14:24,060 --> 00:14:25,420 peanut butter on the puppy. 237 00:14:26,860 --> 00:14:30,080 Paul is right, though. When you're at work, you're thinking about the kids. 238 00:14:30,080 --> 00:14:32,860 you're with the kids, you're thinking about work. You get to some extent, you 239 00:14:32,860 --> 00:14:36,060 don't know where you are. You start talking baby talk at work. I once asked 240 00:14:36,060 --> 00:14:38,380 Garrett Gutley if he had to make a boom boom. 241 00:14:42,580 --> 00:14:45,660 What about this focus thing? 242 00:14:45,980 --> 00:14:49,000 Isn't it just a question of scheduling? You just have to find the best way to 243 00:14:49,000 --> 00:14:50,000 budget your time. 244 00:14:50,380 --> 00:14:51,380 Uh -huh. 245 00:14:52,100 --> 00:14:54,040 Okay, here we go. Next gift, Murphy. 246 00:14:54,340 --> 00:14:55,420 This one's from Faith. 247 00:14:55,660 --> 00:14:58,520 Oh, look, little blue bunnies. Aren't they cute? 248 00:14:59,040 --> 00:15:02,280 Adorable. I wanted to give you something that would make your life easier. 249 00:15:02,680 --> 00:15:04,160 My first choice was a husband. 250 00:15:04,560 --> 00:15:05,620 They're so hard to wrap. 251 00:15:07,320 --> 00:15:09,920 Ooh, a room monitor. 252 00:15:10,360 --> 00:15:12,080 Oh, this is great. 253 00:15:13,580 --> 00:15:16,520 go, I can monitor the baby while he's sleeping. This is a great invention. 254 00:15:16,960 --> 00:15:20,900 Yes, you can obsess over every single little sound they make. It's great. They 255 00:15:20,900 --> 00:15:22,420 sleep and you stay up and listen. 256 00:15:22,660 --> 00:15:28,080 For your information, the baby never sleeps. Kiss your pillow goodbye, Murph. 257 00:15:28,080 --> 00:15:33,960 fact, I added it up the other day. I think I have slept 17 hours in the past 258 00:15:33,960 --> 00:15:34,960 months. 259 00:15:35,320 --> 00:15:36,320 Okay. 260 00:15:36,900 --> 00:15:38,180 Next gift, Murphy. 261 00:15:52,240 --> 00:15:55,040 Inside the box is something just for you. Something to take care of your own 262 00:15:55,040 --> 00:15:56,040 personal needs. 263 00:15:56,160 --> 00:15:59,200 Oh, well, thank you, Mary Alice. That is so sweet. 264 00:15:59,420 --> 00:16:02,340 Thank you for recognizing that I may still have needs. 265 00:16:21,390 --> 00:16:23,690 During pregnancy, certain things happen to a woman's body. 266 00:16:23,910 --> 00:16:26,330 And as we can all see, they've happened to yours. 267 00:16:28,230 --> 00:16:30,370 Hey, let me tell you something, Mary Alice. 268 00:16:30,590 --> 00:16:33,690 I'm not going to need this. I have one of those bodies that'll bounce right 269 00:16:33,690 --> 00:16:34,690 back. 270 00:17:08,780 --> 00:17:10,099 pay big money for it. 271 00:17:11,119 --> 00:17:12,640 Bye. Bye, everybody. 272 00:17:13,980 --> 00:17:16,079 Corky, thank you so much for everything. 273 00:17:16,359 --> 00:17:17,380 And the shrimp were great. 274 00:17:19,520 --> 00:17:23,060 Murph, it was so good to see you. And I promise I'll send you that breast pump 275 00:17:23,060 --> 00:17:24,220 as soon as I get it back. 276 00:17:24,940 --> 00:17:26,800 That is, if Bryant hasn't used it yet. 277 00:17:29,680 --> 00:17:30,680 Thanks, Murphy. 278 00:17:30,840 --> 00:17:34,400 I had the best time. Really lots of fun. 279 00:17:34,860 --> 00:17:38,200 I know I said that at Katie's shower, but I really mean it this time. I heard 280 00:17:38,200 --> 00:17:39,200 that. 281 00:17:40,180 --> 00:17:41,180 Bye. 282 00:17:42,120 --> 00:17:44,580 All right. Thanks, Corky. Thank you so much. Bye -bye. 283 00:17:44,820 --> 00:17:48,660 Remember, Murphy, any kid problems at all, call me. I can teach you how to 284 00:17:48,660 --> 00:17:50,380 a Batman costume out of an old Emmy dress. 285 00:18:03,080 --> 00:18:07,300 Murphy. It's a conspiracy by NBC to bump me off because we're gaining on them. 286 00:18:08,700 --> 00:18:12,600 Thank you very much. Thanks, Corky. Bye -bye. 287 00:18:12,940 --> 00:18:13,940 So, 288 00:18:18,340 --> 00:18:22,620 Murphy, I'd say it was a wonderful shower. 289 00:18:22,860 --> 00:18:24,460 I had a really great time. 290 00:18:24,700 --> 00:18:25,700 How about you? 291 00:18:26,100 --> 00:18:28,820 I don't know, Corky. I think I'm in trouble. 292 00:18:30,160 --> 00:18:32,820 I don't think I'm going to be able to do it. I'm not cut out for this whole 293 00:18:32,820 --> 00:18:33,900 working mother thing. 294 00:18:34,480 --> 00:18:36,960 What are you talking about? Of course you are. 295 00:18:37,340 --> 00:18:40,140 Oh, you heard all those stories about juggling babies and career? 296 00:18:40,480 --> 00:18:41,820 They're like super moms. 297 00:18:42,120 --> 00:18:43,520 I don't belong in that category. 298 00:18:44,020 --> 00:18:47,300 I thought the baby went in the travel bag. There aren't even any air holes. 299 00:18:47,720 --> 00:18:50,820 Murphy, now I want you to listen to me very carefully. 300 00:18:51,080 --> 00:18:53,900 Joan Lunden says she labels her family's meals three months in advance. 301 00:18:54,640 --> 00:18:57,380 Murphy, you are not like anyone else. 302 00:18:58,040 --> 00:19:00,580 You have always done things your own way. 303 00:19:01,120 --> 00:19:03,120 And you'll find your way with this, too. 304 00:19:03,860 --> 00:19:06,240 You know, it's so interesting. 305 00:19:07,200 --> 00:19:08,720 You're about to have a baby. 306 00:19:09,580 --> 00:19:11,740 I'll bet you always thought it would be me first. 307 00:19:12,900 --> 00:19:13,900 I did. 308 00:19:14,260 --> 00:19:15,260 Me, too. 309 00:19:15,600 --> 00:19:19,760 But so much has happened to me in the last four years. I have a job. 310 00:19:20,480 --> 00:19:22,320 No, a career. 311 00:19:23,240 --> 00:19:24,800 And I love it so much. 312 00:19:25,760 --> 00:19:28,600 But... I don't think I could handle both. 313 00:19:29,920 --> 00:19:36,120 So I'm going to be watching you, Murphy, because I know if anybody can do this, 314 00:19:36,320 --> 00:19:37,660 you can. 315 00:19:39,300 --> 00:19:41,200 Oh, Corky, thank you. 316 00:19:42,000 --> 00:19:46,080 Thank you for the whole day and for the cradle. 317 00:19:46,940 --> 00:19:48,160 It's so beautiful. 318 00:19:50,040 --> 00:19:53,300 Well, I better start putting these things in the dishwasher. 319 00:19:58,090 --> 00:20:02,150 You know, maybe I'm panicked over nothing. 320 00:20:03,250 --> 00:20:05,090 Maybe I'm going to be all right at this. 321 00:20:24,110 --> 00:20:27,430 It's probably just a flock of rabid storks waiting to peck me apart. 322 00:20:30,350 --> 00:20:31,530 Yeah, yeah, yeah. 323 00:20:35,630 --> 00:20:36,630 I'm Irv. 324 00:20:37,190 --> 00:20:40,570 That's what I admire about you, Frank. The horse throws you, you get right back 325 00:20:40,570 --> 00:20:41,570 on. 326 00:20:42,570 --> 00:20:46,230 So... See, the shower's over, huh? 327 00:20:47,350 --> 00:20:50,250 I guess it wasn't much of a party without me. 328 00:20:50,870 --> 00:20:55,130 But this is probably... Probably better, because I wanted to give you this 329 00:20:55,130 --> 00:20:56,630 without a lot of people around. 330 00:20:56,970 --> 00:21:00,650 Oh, Frank, this is so sweet. You shouldn't have done this. 331 00:21:00,990 --> 00:21:06,430 I wanted to do something to celebrate this event in your life. I mean, after 332 00:21:06,430 --> 00:21:09,370 we've been through together, it's important to me. 333 00:21:12,150 --> 00:21:13,650 A deck of playing cards. 334 00:21:14,470 --> 00:21:18,630 Oh, gee, Frank, these will come in very handy if the baby's born while I'm on a 335 00:21:18,630 --> 00:21:19,630 riverboat. 336 00:21:22,380 --> 00:21:26,080 They're for us. This might be the last chance we get to play late -night poker 337 00:21:26,080 --> 00:21:27,080 for quite a while. 338 00:21:27,320 --> 00:21:31,660 Oh, you are the best, best friend anybody could ever have. 339 00:21:32,420 --> 00:21:38,000 But, you know, playing poker with just two people is kind of difficult. So, 340 00:21:38,060 --> 00:21:39,880 guys, come on in! 341 00:21:41,220 --> 00:21:42,700 Make way, commenter! 342 00:21:43,220 --> 00:21:44,420 Come on in, baby! 343 00:21:45,140 --> 00:21:48,020 Murphy, we're here as the official representative of Y -Chromosome. 344 00:21:56,590 --> 00:21:58,750 wonderful gifts today, but very little cash. 345 00:21:59,090 --> 00:22:00,530 This is going to be quite a load. 346 00:22:00,830 --> 00:22:03,050 Okay, listen up. I got potato salad. 347 00:22:03,290 --> 00:22:07,130 I got submarine sandwiches, macaroni salad, cherry cheesecake. 348 00:22:08,070 --> 00:22:09,730 That ought to be enough for you, Murphy. 349 00:22:09,950 --> 00:22:11,910 The rest of us just order pizza. 350 00:22:12,950 --> 00:22:15,510 Well, look who's here. 351 00:22:15,930 --> 00:22:18,890 Man, just couldn't stay away, could you? 352 00:22:19,130 --> 00:22:22,530 They're throwing me a poker shower, Corky. Isn't it perfect? It's the best 353 00:22:22,530 --> 00:22:23,530 all... 354 00:22:29,320 --> 00:22:33,880 this an interesting turn of events? The woman who banned me from her shower now 355 00:22:33,880 --> 00:22:35,060 wants to come to ours. 356 00:22:35,340 --> 00:22:36,720 What do you think of that, my brothers? 357 00:22:36,980 --> 00:22:38,440 I don't know. It seems highly irregular. 358 00:22:39,040 --> 00:22:42,600 We do, however, make an exception for Murphy, who is the cocoon or pod 359 00:22:42,600 --> 00:22:43,880 containing our new crown prince. 360 00:23:10,100 --> 00:23:11,100 Buck a chip. 361 00:23:11,280 --> 00:23:15,120 Oh, is that the best you can do? My back is killing me and I can deliver at any 362 00:23:15,120 --> 00:23:17,340 minute. Make it worth my while to at least stay up and play. 363 00:23:17,980 --> 00:23:19,820 Murphy's right. Whatever you want, name it. 364 00:23:20,140 --> 00:23:23,620 Okay. Each chip is worth a free hour of babysitting time. 28813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.