All language subtitles for 099 - A Chance Of Showers
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,760 --> 00:00:11,340
He did push the 14th floor by mistake.
If we stopped there, he should have
2
00:00:11,340 --> 00:00:13,820
gotten off. Push and off. I don't make
the rules.
3
00:00:15,340 --> 00:00:17,360
I can't take it anymore.
4
00:00:17,720 --> 00:00:19,920
I haven't had a decent night's sleep
since October.
5
00:00:20,560 --> 00:00:24,780
I've got heartburn, bloating, my back
aches, and the veins in my legs look
6
00:00:24,780 --> 00:00:25,820
a map of the interstate.
7
00:00:26,560 --> 00:00:29,880
I've had it with this experience. I've
been carrying this kid longer than
8
00:00:29,880 --> 00:00:31,060
Bonanza was on the air.
9
00:00:33,380 --> 00:00:35,720
Gee, Murph, sounds like you're in a much
better mood than yesterday.
10
00:00:36,400 --> 00:00:39,940
Murphy, why don't you go back home, put
your feet up and relax. We can fax
11
00:00:39,940 --> 00:00:43,220
whatever you need back and forth. What
are you saying, Miles? That pregnancy
12
00:00:43,220 --> 00:00:44,800
made me weak? That I can't cut it?
13
00:00:45,120 --> 00:00:48,960
You? Weak? You do the job of ten
reporters. I don't think this pregnancy
14
00:00:48,960 --> 00:00:52,760
affected your work in any way. Oh, I
have no feelings. I'm a freak. Some sort
15
00:00:52,760 --> 00:00:56,100
cold, unemotional news machine that
isn't affected by the miracle of life.
16
00:00:56,100 --> 00:00:57,100
that what you're saying?
17
00:00:57,320 --> 00:00:59,340
And welcome once again to Name That
Hormone.
18
00:01:01,240 --> 00:01:02,540
Looker, I know how you must be feeling.
19
00:01:03,150 --> 00:01:06,550
What I meant was I can only imagine how
you must be feeling. Imagine it with my
20
00:01:06,550 --> 00:01:08,530
insensitive, underdeveloped, pea -sized
male brain.
21
00:01:10,710 --> 00:01:11,730
Morning, everyone.
22
00:01:12,350 --> 00:01:16,610
Murphy, I brought my copy of 10 ,000
Baby Names. I thought we could pick up
23
00:01:16,610 --> 00:01:19,210
right where we left off last night on
the phone with the essence.
24
00:01:19,530 --> 00:01:21,770
Corky, I don't think Murph's in the mood
for that right now.
25
00:01:22,050 --> 00:01:23,310
Oh, sure she is, Frank.
26
00:01:23,690 --> 00:01:25,990
Short for Francis, meaning Frenchman.
27
00:01:34,060 --> 00:01:36,660
It means from the village by the
mansion.
28
00:01:36,960 --> 00:01:38,260
How about that, Murphy?
29
00:01:39,000 --> 00:01:41,040
Selby. Selby Brown.
30
00:01:42,240 --> 00:01:46,320
As long as you're under the S's, Corky,
why don't you look up Sherwood? See if
31
00:01:46,320 --> 00:01:49,180
it means lying in a beaten lifeless heap
by the stairwell.
32
00:01:50,220 --> 00:01:55,040
Now, Murphy, I know you're a little out
of sorts, but soon you'll look back on
33
00:01:55,040 --> 00:01:58,840
this whole wonderful pregnancy and
remember all the special times.
34
00:01:59,260 --> 00:02:02,820
Hearing the baby's heartbeat, feeling
the baby kick.
35
00:02:03,600 --> 00:02:04,680
The baby shower.
36
00:02:05,200 --> 00:02:07,040
Oh, please, baby shower.
37
00:02:07,260 --> 00:02:11,360
I went to one of those once. The poor
pregnant woman was sitting there as big
38
00:02:11,360 --> 00:02:16,140
Jabba the Hutt. And then all the thin,
evil women made her wear this stupid hat
39
00:02:16,140 --> 00:02:17,600
made out of youth gift bows.
40
00:02:17,860 --> 00:02:21,460
They forced her to wear garbage on her
head. It was cruel and inhuman
41
00:02:21,460 --> 00:02:25,560
punishment. But, Murphy, not all showers
are like that.
42
00:02:26,240 --> 00:02:31,240
The right shower can be a wonderful
experience for both guests of honor and
43
00:02:31,240 --> 00:02:33,300
partygoers alike. Yeah, right.
44
00:02:33,520 --> 00:02:36,460
The one good thing about this last month
of agony is the people have been
45
00:02:36,460 --> 00:02:39,420
sensitive enough not to force me to take
part in a circus like that.
46
00:02:41,060 --> 00:02:42,060
Excuse me.
47
00:02:42,500 --> 00:02:46,300
I just remembered I left the top off my
whiteout.
48
00:02:49,400 --> 00:02:50,400
What's the matter with her?
49
00:02:50,880 --> 00:02:54,840
Uh, Murph, I'm going to tell you
something now.
50
00:02:55,580 --> 00:02:58,340
Something you're not going to like. Oh,
no.
51
00:02:58,980 --> 00:03:02,660
She wasn't planning to make me wear
garbage on my head, was she?
52
00:03:06,960 --> 00:03:07,960
Who is it?
53
00:03:09,480 --> 00:03:13,340
Hi. I was just in the neighborhood and I
thought I'd stop by.
54
00:03:14,520 --> 00:03:17,140
Jeez, I feel like I walked into a
Victoria's Secret.
55
00:03:17,520 --> 00:03:18,560
What a surprise.
56
00:03:19,020 --> 00:03:21,980
Murphy, you've never been to my office
before?
57
00:03:26,760 --> 00:03:30,180
come by sooner, but I... Wait a minute.
58
00:03:30,980 --> 00:03:31,980
You've got a window.
59
00:03:32,660 --> 00:03:34,220
How did you get a window?
60
00:03:34,880 --> 00:03:36,260
I don't know. It was just here.
61
00:03:36,780 --> 00:03:38,160
I don't have a window.
62
00:03:38,780 --> 00:03:40,200
You want to come and see it, Murphy?
63
00:03:41,980 --> 00:03:43,500
None of us has a window.
64
00:03:44,040 --> 00:03:45,760
Is there a particular reason you stopped
by?
65
00:03:47,180 --> 00:03:48,520
What? Oh.
66
00:03:49,280 --> 00:03:51,300
Yeah, I wanted to talk about the baby
shower.
67
00:03:52,000 --> 00:03:53,160
What baby shower?
68
00:03:53,480 --> 00:03:54,480
I don't know why...
69
00:03:55,280 --> 00:03:58,920
It's okay, Corky. Frank told me you've
been planning one for months. I
70
00:03:58,920 --> 00:04:03,280
appreciate the thought. I really do. But
a baby shower just isn't my style.
71
00:04:05,320 --> 00:04:06,440
It's all right, Murphy.
72
00:04:07,500 --> 00:04:08,500
I understand.
73
00:04:10,020 --> 00:04:11,780
I should have asked you first.
74
00:04:13,220 --> 00:04:17,200
But can I at least show you the shower
invitation?
75
00:04:19,220 --> 00:04:22,700
I'm very proud of it. I designed and
wrote it myself.
76
00:04:26,679 --> 00:04:30,160
See? Blue, storks, balloons. You do good
work.
77
00:04:30,780 --> 00:04:32,200
Could you read it, Murphy?
78
00:04:36,700 --> 00:04:37,700
Out loud.
79
00:04:39,260 --> 00:04:40,260
Please?
80
00:04:42,440 --> 00:04:45,240
Murphy's baby is coming, and isn't it
funny?
81
00:04:45,980 --> 00:04:49,340
We're having a shower, come rain or come
sunny.
82
00:04:50,320 --> 00:04:51,640
A kind thought...
83
00:04:52,040 --> 00:04:53,580
Good wish, a warm heart to lend.
84
00:04:55,940 --> 00:04:58,520
I'm giving a shower for my very best
friend.
85
00:05:01,780 --> 00:05:02,780
Jeez,
86
00:05:05,360 --> 00:05:09,920
Corky. You wouldn't have to do anything,
Murphy. You just sit comfortably at
87
00:05:09,920 --> 00:05:10,920
home and enjoy yourself.
88
00:05:11,320 --> 00:05:14,640
You'll get a lot of gifts for the baby,
and all you'll have to do is unwrap
89
00:05:14,640 --> 00:05:17,620
them. Whoa, whoa, whoa, time out. I need
a clarification.
90
00:05:18,060 --> 00:05:20,980
See, I'm not really an expert on this
shower stuff.
91
00:05:21,610 --> 00:05:24,390
Are gifts a guaranteed or an optional
part of the event?
92
00:05:25,190 --> 00:05:29,370
Guaranteed. Think of all the time you'll
save. You'll never have to set foot in
93
00:05:29,370 --> 00:05:30,189
a store.
94
00:05:30,190 --> 00:05:31,190
That's true.
95
00:05:31,230 --> 00:05:32,710
Well, I never thought of it like that.
96
00:05:32,970 --> 00:05:35,230
But tell me, who's invited to this
thing?
97
00:05:35,570 --> 00:05:38,970
Deadbeats or people who might fill my
nursery with expensive Scandinavian baby
98
00:05:38,970 --> 00:05:39,970
furniture?
99
00:05:41,030 --> 00:05:45,350
You already know about the surprise
shower, Murphy. I want our guests to be
100
00:05:45,350 --> 00:05:46,350
surprise.
101
00:05:46,590 --> 00:05:49,570
That is, if they're our guests.
102
00:05:50,730 --> 00:05:51,730
Are they, Murphy?
103
00:05:53,670 --> 00:05:56,350
Well, I guess so.
104
00:05:56,730 --> 00:05:57,730
Oh, Murphy!
105
00:06:00,010 --> 00:06:01,010
Hi.
106
00:06:03,210 --> 00:06:06,290
Just stopped by to see how my two
favorite ladies are doing.
107
00:06:06,710 --> 00:06:07,710
Everything okay?
108
00:06:08,090 --> 00:06:09,230
No hurt feelings?
109
00:06:09,550 --> 00:06:10,690
Guess what, Frank?
110
00:06:11,430 --> 00:06:13,390
Murphy's letting me give her the baby
shower.
111
00:06:13,730 --> 00:06:15,310
Is that right, Murph? I get stuff.
112
00:06:15,870 --> 00:06:19,090
This is great. When...
113
00:06:21,420 --> 00:06:22,440
you talking about, Frank?
114
00:06:22,700 --> 00:06:23,700
You're not invited.
115
00:06:23,860 --> 00:06:25,680
It's a traditional baby shower.
116
00:06:26,000 --> 00:06:27,960
No M -E -N allowed.
117
00:06:28,480 --> 00:06:31,540
Are you kidding me? I can't come just
because I'm a guy?
118
00:06:31,760 --> 00:06:34,760
That's ridiculous. Murphy's my best
friend. I belong there.
119
00:06:35,000 --> 00:06:37,280
Besides, Murph, it means an extra gift.
Think about it.
120
00:06:38,400 --> 00:06:40,880
Great. Just what the baby needs.
121
00:06:41,120 --> 00:06:43,240
A football helmet chip and dip set.
122
00:06:45,000 --> 00:06:46,700
I'm not giving those anymore.
123
00:06:49,520 --> 00:06:53,180
I'm sorry, Frank. I don't know anything
about this shower stuff. It's Corky's
124
00:06:53,180 --> 00:06:57,740
call. You know, you women do this all
the time. You want us to share, then you
125
00:06:57,740 --> 00:06:58,740
don't let us share.
126
00:06:59,200 --> 00:07:02,120
Be sensitive. No, be strong. Nurture us.
Leave us alone.
127
00:07:02,340 --> 00:07:05,140
Why don't you call a meeting and decide
on the rules? And you can start with
128
00:07:05,140 --> 00:07:07,780
that whole, I want a commitment thing.
We don't get that.
129
00:07:12,840 --> 00:07:15,080
Time to get this shower thing on the
road.
130
00:07:15,800 --> 00:07:19,050
Now, I've been reviewing a list of
things... I'm going to need for the
131
00:07:19,050 --> 00:07:20,270
hope you invite a lot of people.
132
00:07:20,770 --> 00:07:22,830
Okay, I'm here. I'm ready. Somebody give
me something.
133
00:07:24,650 --> 00:07:28,490
Murphy, you can't start a shower till
the guests arrive.
134
00:07:29,410 --> 00:07:33,310
Eldon, I'm going to have to ask you to
leave now. No men allowed.
135
00:07:33,930 --> 00:07:34,930
Interesting ritual.
136
00:07:35,230 --> 00:07:38,610
You know, I recently read an article
about this tribe in New Guinea.
137
00:07:39,210 --> 00:07:44,310
The women celebrate the coming of a
child by paddling a dugout canoe to a
138
00:07:44,310 --> 00:07:49,330
island where they anoint their heads
with palm oil and wait for a parrot to
139
00:07:49,330 --> 00:07:51,690
swoop down and tear out a lock of their
hair.
140
00:07:52,070 --> 00:07:53,750
If that happens, it's a boy.
141
00:07:54,390 --> 00:07:55,590
If not, it's a girl.
142
00:07:56,630 --> 00:07:58,210
Sometimes they just lose an eye.
143
00:08:00,280 --> 00:08:03,100
Fascinating story, Eldon, but it's time
for you to go, go, go.
144
00:08:03,360 --> 00:08:06,620
Oh, and be careful when you come in in
the morning. There'll be a lot of very
145
00:08:06,620 --> 00:08:08,420
expensive presents lying around.
146
00:08:09,440 --> 00:08:13,740
Okay, but if the baby gets a copy of
Bambi, I really don't think he should
147
00:08:13,740 --> 00:08:16,680
it. Bambi's mother died in the forest
fire, you know.
148
00:08:17,540 --> 00:08:19,120
I still can't believe she's gone.
149
00:08:22,160 --> 00:08:24,980
So look, Murphy, you never even noticed.
150
00:08:25,200 --> 00:08:28,840
I wrapped up all the prizes for the
games as little... other goose
151
00:08:29,300 --> 00:08:32,940
Whoa, whoa, wait a minute. Games? No one
mentioned anything about any games.
152
00:08:33,100 --> 00:08:34,919
It's Food Gets Talk Out.
153
00:08:35,780 --> 00:08:37,419
Come on, Murphy.
154
00:08:37,799 --> 00:08:43,480
This shower is a way for all of us to
share a wonderful experience through fun
155
00:08:43,480 --> 00:08:44,540
and activities.
156
00:08:45,040 --> 00:08:49,800
The only activity I care about right now
is the activity box by Play School at
157
00:08:49,800 --> 00:08:50,800
$29 .95.
158
00:08:53,240 --> 00:08:56,910
Yes, now, before I... get that are you
sure you don't want to give me a clue as
159
00:08:56,910 --> 00:08:59,310
to who it might be i'm not telling
160
00:08:59,310 --> 00:09:06,250
all right all right i'm pregnant
161
00:09:06,250 --> 00:09:10,930
you know who does this person think she
is she can't wait a minute excuse me is
162
00:09:10,930 --> 00:09:17,770
this the murphy brown oh my god it's one
of those annoying katie couric look
163
00:09:17,770 --> 00:09:18,770
-alikes
164
00:09:24,300 --> 00:09:28,700
to Washington just to see me. Well, I
did have to cancel a rare interview with
165
00:09:28,700 --> 00:09:32,400
the Pope, but I figured the Pope's
around for life. What are the chances of
166
00:09:32,400 --> 00:09:33,480
ever having sex again?
167
00:09:40,720 --> 00:09:43,580
Very comical for a woman with such a
small gift.
168
00:09:58,930 --> 00:09:59,930
Corky.
169
00:10:00,450 --> 00:10:02,290
Oh, boy. Present number two.
170
00:10:04,570 --> 00:10:07,030
Take it easy on the bell. I'm pregnant,
you know.
171
00:10:09,450 --> 00:10:10,450
Hi!
172
00:10:12,570 --> 00:10:16,110
Joan! How great to see you. Can you just
wait a second?
173
00:10:16,390 --> 00:10:17,910
Corky, did you invite Joan Monday?
174
00:10:31,020 --> 00:10:33,240
Joan. Make me feel like a national park.
I'm not that big.
175
00:10:33,480 --> 00:10:36,640
Well, I mean, I was a blimp three times
on the air, so I can say that. Are you
176
00:10:36,640 --> 00:10:37,499
having triplets?
177
00:10:37,500 --> 00:10:38,560
Or maybe a Honda?
178
00:10:40,200 --> 00:10:42,820
You're very lucky you're holding a
present right now.
179
00:10:43,360 --> 00:10:44,360
Hi, Joan.
180
00:10:44,420 --> 00:10:46,540
How you doing, Corky? Let me help you
with that present.
181
00:10:46,780 --> 00:10:50,760
Look, there's punching goodies in the
living room, but you better hurry,
182
00:10:50,760 --> 00:10:51,880
Katie's eating all the shrimp.
183
00:11:18,320 --> 00:11:20,000
thought it would be more fun to drive
than fly.
184
00:11:20,660 --> 00:11:24,140
That was before we made the mistake of
letting fate get behind the wheel.
185
00:11:24,360 --> 00:11:27,420
Wait a minute, Mary Alice. Are you
trying to say that there's something
186
00:11:27,420 --> 00:11:28,420
with the way I drive?
187
00:11:28,580 --> 00:11:32,660
No. I enjoyed getting from New York to
Washington in 22 minutes.
188
00:11:33,720 --> 00:11:38,500
Hey, I'm an excellent driver. Tell her,
Paula. Oh, please. I felt safer going
189
00:11:38,500 --> 00:11:41,180
200 miles an hour in a bobsled and
friends.
190
00:11:47,980 --> 00:11:51,200
I wouldn't rent that house in Barbados
with you. Now come on here and behave or
191
00:11:51,200 --> 00:11:52,240
I'll have to separate you.
192
00:11:57,860 --> 00:11:58,860
Everyone,
193
00:11:59,180 --> 00:12:05,760
may I have your attention, please?
194
00:12:06,400 --> 00:12:12,260
Now that you're all here, I just want to
say how pleased and touched I am that
195
00:12:12,260 --> 00:12:16,220
you were all able to make it here to
share in Murphy's joy.
196
00:12:17,200 --> 00:12:18,900
And I know she feels the same.
197
00:12:19,620 --> 00:12:20,579
Don't you, Murphy?
198
00:12:20,580 --> 00:12:21,580
Let's open the gift.
199
00:12:24,340 --> 00:12:25,340
Now,
200
00:12:26,080 --> 00:12:31,280
be careful. It took my girls a half an
hour and three rolls of scotch tape to
201
00:12:31,280 --> 00:12:32,280
that. Oh, that's great.
202
00:12:32,820 --> 00:12:35,900
What is it?
203
00:12:36,620 --> 00:12:39,500
It's a baby commuter. It holds
everything you need.
204
00:12:39,900 --> 00:12:43,300
When you take the baby on a flight. I
mean, we all fly a lot. It's very
205
00:12:43,560 --> 00:12:45,040
Oh, this is great.
206
00:12:45,280 --> 00:12:46,740
Sort of like a little pet carrier.
207
00:12:47,140 --> 00:12:48,280
Is the baby going here?
208
00:12:48,720 --> 00:12:50,420
She's worse than I thought.
209
00:12:50,800 --> 00:12:55,380
Murphy, the baby doesn't go inside the
bag. The clothes and things go inside
210
00:12:55,380 --> 00:12:58,780
bag. The baby goes into the belly of the
plane along with the luggage.
211
00:13:03,560 --> 00:13:06,840
Remember to carry big bags of earplugs
for all the other passengers.
212
00:13:07,220 --> 00:13:11,920
Alice once cried across three time
zones. Started over Pittsburgh, didn't
213
00:13:11,920 --> 00:13:12,920
till Salt Lake City.
214
00:13:13,440 --> 00:13:17,300
And just wait until you have to change a
diaper in the airplane bathroom and you
215
00:13:17,300 --> 00:13:18,300
hit an air pocket.
216
00:13:18,620 --> 00:13:22,760
Take it from me. Forget about wearing
Donna Cara and just get a hefty bag with
217
00:13:22,760 --> 00:13:23,760
arm holes.
218
00:13:24,120 --> 00:13:27,420
Ah, well, I'm going to fly so much with
my baby, I'm sure he'll be perfectly
219
00:13:27,420 --> 00:13:30,800
comfortable. Yep, a natural -born
traveler just like his old mom.
220
00:13:31,240 --> 00:13:32,240
Uh -huh.
221
00:13:32,760 --> 00:13:34,280
This one's for Paul and Katie.
222
00:13:34,660 --> 00:13:38,120
Ooh, a combo gift. There's always so
much pressure on these to deliver.
223
00:13:38,440 --> 00:13:39,440
Think it will, Paul?
224
00:13:39,540 --> 00:13:43,280
I have no idea what it is. Katie was in
charge of getting the gift. Is it nice?
225
00:13:43,600 --> 00:13:47,260
I haven't really seen it. You know, I
was so backed up at work, Murphy, I told
226
00:13:47,260 --> 00:13:48,820
my assistant what to get, and she picked
it up.
227
00:13:51,400 --> 00:13:52,400
Golf shoes.
228
00:13:53,360 --> 00:13:54,360
Price 10D.
229
00:13:55,000 --> 00:13:58,920
Oh, good choice, Katie. So few people
would think of getting a brand -new
230
00:13:58,920 --> 00:13:59,920
shoes with cleats.
231
00:14:02,960 --> 00:14:03,699
believe it.
232
00:14:03,700 --> 00:14:07,480
Bryant Gumbel is at his birthday party
right now, unwrapping a breath pump.
233
00:14:12,160 --> 00:14:15,260
Sorry, Murphy. We're not used to messing
up like this, as you'll see.
234
00:14:16,360 --> 00:14:19,540
completely take your focus away. Five
minutes before I sat down to interview
235
00:14:19,540 --> 00:14:24,060
Boris Yeltsin, I'm trying to explain to
my little Haley why it isn't nice to put
236
00:14:24,060 --> 00:14:25,420
peanut butter on the puppy.
237
00:14:26,860 --> 00:14:30,080
Paul is right, though. When you're at
work, you're thinking about the kids.
238
00:14:30,080 --> 00:14:32,860
you're with the kids, you're thinking
about work. You get to some extent, you
239
00:14:32,860 --> 00:14:36,060
don't know where you are. You start
talking baby talk at work. I once asked
240
00:14:36,060 --> 00:14:38,380
Garrett Gutley if he had to make a boom
boom.
241
00:14:42,580 --> 00:14:45,660
What about this focus thing?
242
00:14:45,980 --> 00:14:49,000
Isn't it just a question of scheduling?
You just have to find the best way to
243
00:14:49,000 --> 00:14:50,000
budget your time.
244
00:14:50,380 --> 00:14:51,380
Uh -huh.
245
00:14:52,100 --> 00:14:54,040
Okay, here we go. Next gift, Murphy.
246
00:14:54,340 --> 00:14:55,420
This one's from Faith.
247
00:14:55,660 --> 00:14:58,520
Oh, look, little blue bunnies. Aren't
they cute?
248
00:14:59,040 --> 00:15:02,280
Adorable. I wanted to give you something
that would make your life easier.
249
00:15:02,680 --> 00:15:04,160
My first choice was a husband.
250
00:15:04,560 --> 00:15:05,620
They're so hard to wrap.
251
00:15:07,320 --> 00:15:09,920
Ooh, a room monitor.
252
00:15:10,360 --> 00:15:12,080
Oh, this is great.
253
00:15:13,580 --> 00:15:16,520
go, I can monitor the baby while he's
sleeping. This is a great invention.
254
00:15:16,960 --> 00:15:20,900
Yes, you can obsess over every single
little sound they make. It's great. They
255
00:15:20,900 --> 00:15:22,420
sleep and you stay up and listen.
256
00:15:22,660 --> 00:15:28,080
For your information, the baby never
sleeps. Kiss your pillow goodbye, Murph.
257
00:15:28,080 --> 00:15:33,960
fact, I added it up the other day. I
think I have slept 17 hours in the past
258
00:15:33,960 --> 00:15:34,960
months.
259
00:15:35,320 --> 00:15:36,320
Okay.
260
00:15:36,900 --> 00:15:38,180
Next gift, Murphy.
261
00:15:52,240 --> 00:15:55,040
Inside the box is something just for
you. Something to take care of your own
262
00:15:55,040 --> 00:15:56,040
personal needs.
263
00:15:56,160 --> 00:15:59,200
Oh, well, thank you, Mary Alice. That is
so sweet.
264
00:15:59,420 --> 00:16:02,340
Thank you for recognizing that I may
still have needs.
265
00:16:21,390 --> 00:16:23,690
During pregnancy, certain things happen
to a woman's body.
266
00:16:23,910 --> 00:16:26,330
And as we can all see, they've happened
to yours.
267
00:16:28,230 --> 00:16:30,370
Hey, let me tell you something, Mary
Alice.
268
00:16:30,590 --> 00:16:33,690
I'm not going to need this. I have one
of those bodies that'll bounce right
269
00:16:33,690 --> 00:16:34,690
back.
270
00:17:08,780 --> 00:17:10,099
pay big money for it.
271
00:17:11,119 --> 00:17:12,640
Bye. Bye, everybody.
272
00:17:13,980 --> 00:17:16,079
Corky, thank you so much for everything.
273
00:17:16,359 --> 00:17:17,380
And the shrimp were great.
274
00:17:19,520 --> 00:17:23,060
Murph, it was so good to see you. And I
promise I'll send you that breast pump
275
00:17:23,060 --> 00:17:24,220
as soon as I get it back.
276
00:17:24,940 --> 00:17:26,800
That is, if Bryant hasn't used it yet.
277
00:17:29,680 --> 00:17:30,680
Thanks, Murphy.
278
00:17:30,840 --> 00:17:34,400
I had the best time. Really lots of fun.
279
00:17:34,860 --> 00:17:38,200
I know I said that at Katie's shower,
but I really mean it this time. I heard
280
00:17:38,200 --> 00:17:39,200
that.
281
00:17:40,180 --> 00:17:41,180
Bye.
282
00:17:42,120 --> 00:17:44,580
All right. Thanks, Corky. Thank you so
much. Bye -bye.
283
00:17:44,820 --> 00:17:48,660
Remember, Murphy, any kid problems at
all, call me. I can teach you how to
284
00:17:48,660 --> 00:17:50,380
a Batman costume out of an old Emmy
dress.
285
00:18:03,080 --> 00:18:07,300
Murphy. It's a conspiracy by NBC to bump
me off because we're gaining on them.
286
00:18:08,700 --> 00:18:12,600
Thank you very much. Thanks, Corky. Bye
-bye.
287
00:18:12,940 --> 00:18:13,940
So,
288
00:18:18,340 --> 00:18:22,620
Murphy, I'd say it was a wonderful
shower.
289
00:18:22,860 --> 00:18:24,460
I had a really great time.
290
00:18:24,700 --> 00:18:25,700
How about you?
291
00:18:26,100 --> 00:18:28,820
I don't know, Corky. I think I'm in
trouble.
292
00:18:30,160 --> 00:18:32,820
I don't think I'm going to be able to do
it. I'm not cut out for this whole
293
00:18:32,820 --> 00:18:33,900
working mother thing.
294
00:18:34,480 --> 00:18:36,960
What are you talking about? Of course
you are.
295
00:18:37,340 --> 00:18:40,140
Oh, you heard all those stories about
juggling babies and career?
296
00:18:40,480 --> 00:18:41,820
They're like super moms.
297
00:18:42,120 --> 00:18:43,520
I don't belong in that category.
298
00:18:44,020 --> 00:18:47,300
I thought the baby went in the travel
bag. There aren't even any air holes.
299
00:18:47,720 --> 00:18:50,820
Murphy, now I want you to listen to me
very carefully.
300
00:18:51,080 --> 00:18:53,900
Joan Lunden says she labels her family's
meals three months in advance.
301
00:18:54,640 --> 00:18:57,380
Murphy, you are not like anyone else.
302
00:18:58,040 --> 00:19:00,580
You have always done things your own
way.
303
00:19:01,120 --> 00:19:03,120
And you'll find your way with this, too.
304
00:19:03,860 --> 00:19:06,240
You know, it's so interesting.
305
00:19:07,200 --> 00:19:08,720
You're about to have a baby.
306
00:19:09,580 --> 00:19:11,740
I'll bet you always thought it would be
me first.
307
00:19:12,900 --> 00:19:13,900
I did.
308
00:19:14,260 --> 00:19:15,260
Me, too.
309
00:19:15,600 --> 00:19:19,760
But so much has happened to me in the
last four years. I have a job.
310
00:19:20,480 --> 00:19:22,320
No, a career.
311
00:19:23,240 --> 00:19:24,800
And I love it so much.
312
00:19:25,760 --> 00:19:28,600
But... I don't think I could handle
both.
313
00:19:29,920 --> 00:19:36,120
So I'm going to be watching you, Murphy,
because I know if anybody can do this,
314
00:19:36,320 --> 00:19:37,660
you can.
315
00:19:39,300 --> 00:19:41,200
Oh, Corky, thank you.
316
00:19:42,000 --> 00:19:46,080
Thank you for the whole day and for the
cradle.
317
00:19:46,940 --> 00:19:48,160
It's so beautiful.
318
00:19:50,040 --> 00:19:53,300
Well, I better start putting these
things in the dishwasher.
319
00:19:58,090 --> 00:20:02,150
You know, maybe I'm panicked over
nothing.
320
00:20:03,250 --> 00:20:05,090
Maybe I'm going to be all right at this.
321
00:20:24,110 --> 00:20:27,430
It's probably just a flock of rabid
storks waiting to peck me apart.
322
00:20:30,350 --> 00:20:31,530
Yeah, yeah, yeah.
323
00:20:35,630 --> 00:20:36,630
I'm Irv.
324
00:20:37,190 --> 00:20:40,570
That's what I admire about you, Frank.
The horse throws you, you get right back
325
00:20:40,570 --> 00:20:41,570
on.
326
00:20:42,570 --> 00:20:46,230
So... See, the shower's over, huh?
327
00:20:47,350 --> 00:20:50,250
I guess it wasn't much of a party
without me.
328
00:20:50,870 --> 00:20:55,130
But this is probably... Probably better,
because I wanted to give you this
329
00:20:55,130 --> 00:20:56,630
without a lot of people around.
330
00:20:56,970 --> 00:21:00,650
Oh, Frank, this is so sweet. You
shouldn't have done this.
331
00:21:00,990 --> 00:21:06,430
I wanted to do something to celebrate
this event in your life. I mean, after
332
00:21:06,430 --> 00:21:09,370
we've been through together, it's
important to me.
333
00:21:12,150 --> 00:21:13,650
A deck of playing cards.
334
00:21:14,470 --> 00:21:18,630
Oh, gee, Frank, these will come in very
handy if the baby's born while I'm on a
335
00:21:18,630 --> 00:21:19,630
riverboat.
336
00:21:22,380 --> 00:21:26,080
They're for us. This might be the last
chance we get to play late -night poker
337
00:21:26,080 --> 00:21:27,080
for quite a while.
338
00:21:27,320 --> 00:21:31,660
Oh, you are the best, best friend
anybody could ever have.
339
00:21:32,420 --> 00:21:38,000
But, you know, playing poker with just
two people is kind of difficult. So,
340
00:21:38,060 --> 00:21:39,880
guys, come on in!
341
00:21:41,220 --> 00:21:42,700
Make way, commenter!
342
00:21:43,220 --> 00:21:44,420
Come on in, baby!
343
00:21:45,140 --> 00:21:48,020
Murphy, we're here as the official
representative of Y -Chromosome.
344
00:21:56,590 --> 00:21:58,750
wonderful gifts today, but very little
cash.
345
00:21:59,090 --> 00:22:00,530
This is going to be quite a load.
346
00:22:00,830 --> 00:22:03,050
Okay, listen up. I got potato salad.
347
00:22:03,290 --> 00:22:07,130
I got submarine sandwiches, macaroni
salad, cherry cheesecake.
348
00:22:08,070 --> 00:22:09,730
That ought to be enough for you, Murphy.
349
00:22:09,950 --> 00:22:11,910
The rest of us just order pizza.
350
00:22:12,950 --> 00:22:15,510
Well, look who's here.
351
00:22:15,930 --> 00:22:18,890
Man, just couldn't stay away, could you?
352
00:22:19,130 --> 00:22:22,530
They're throwing me a poker shower,
Corky. Isn't it perfect? It's the best
353
00:22:22,530 --> 00:22:23,530
all...
354
00:22:29,320 --> 00:22:33,880
this an interesting turn of events? The
woman who banned me from her shower now
355
00:22:33,880 --> 00:22:35,060
wants to come to ours.
356
00:22:35,340 --> 00:22:36,720
What do you think of that, my brothers?
357
00:22:36,980 --> 00:22:38,440
I don't know. It seems highly irregular.
358
00:22:39,040 --> 00:22:42,600
We do, however, make an exception for
Murphy, who is the cocoon or pod
359
00:22:42,600 --> 00:22:43,880
containing our new crown prince.
360
00:23:10,100 --> 00:23:11,100
Buck a chip.
361
00:23:11,280 --> 00:23:15,120
Oh, is that the best you can do? My back
is killing me and I can deliver at any
362
00:23:15,120 --> 00:23:17,340
minute. Make it worth my while to at
least stay up and play.
363
00:23:17,980 --> 00:23:19,820
Murphy's right. Whatever you want, name
it.
364
00:23:20,140 --> 00:23:23,620
Okay. Each chip is worth a free hour of
babysitting time.
28813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.