Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,650 --> 00:00:21,490
Murphy, as a medical professional, I
feel it's my duty to tell you, if you
2
00:00:21,490 --> 00:00:25,270
stop eating so much, the next time I
weigh you, it's gonna be down at the
3
00:00:26,450 --> 00:00:28,030
Oh, sure, blame me.
4
00:00:28,270 --> 00:00:31,710
You're the one that has a giant bowl of
carrot clusters in the waiting room. By
5
00:00:31,710 --> 00:00:33,790
the way, it needs refilling. Now,
listen.
6
00:00:34,190 --> 00:00:38,470
The worse shape you're in, the harder
your delivery's going to be. Haven't
7
00:00:38,470 --> 00:00:40,190
talked about that in your Lamaze class?
8
00:00:40,550 --> 00:00:41,970
Oh, right, the Lamaze class.
9
00:00:42,490 --> 00:00:45,510
You know, I was going to sign up, and
then I started thinking, this whole
10
00:00:45,510 --> 00:00:49,830
natural childbirth thing doesn't seem
very practical. We're both busy women.
11
00:00:49,830 --> 00:00:54,190
I just thought maybe we could go ahead
and schedule a cesarean right now.
12
00:00:55,550 --> 00:00:58,910
Let me get this straight. You want to
schedule a C -section?
13
00:00:59,170 --> 00:01:02,850
Uh -huh. Now, my due date is the 17th,
but that's a Sunday and all the good
14
00:01:02,850 --> 00:01:05,430
stores are closed, which means I'll wind
up with a room full of junk from the
15
00:01:05,430 --> 00:01:09,230
hospital gift shop. So I thought maybe
we could do it on Monday the 18th, and
16
00:01:09,230 --> 00:01:11,490
I'm not really a morning person, so
could we do it after lunch?
17
00:01:11,810 --> 00:01:15,670
Why not wait until after dinner? I'm
always a little looser after a couple of
18
00:01:15,670 --> 00:01:16,730
glasses of Chardonnay.
19
00:01:17,590 --> 00:01:22,910
Murphy, we do not schedule C -sections
unless there's a solid medical reason
20
00:01:22,910 --> 00:01:26,670
it. I'm surprised at you. I would have
thought you would want the whole natural
21
00:01:26,670 --> 00:01:27,910
childbirth experience.
22
00:01:28,250 --> 00:01:32,310
All right, the unforgettable thrill of
passing a bowling ball. Oh, boy, sign me
23
00:01:32,310 --> 00:01:33,309
up.
24
00:01:33,310 --> 00:01:34,350
Don't look, Murphy.
25
00:01:34,850 --> 00:01:38,650
If you didn't want to go through the
harvest, you shouldn't have let that
26
00:01:38,650 --> 00:01:39,650
plant your field.
27
00:01:42,320 --> 00:01:46,920
Gee, to get yourself a partner and sign
up for one of those Lamaze classes as
28
00:01:46,920 --> 00:01:47,960
soon as possible.
29
00:01:48,260 --> 00:01:51,160
Okay, okay, but I still say it's a waste
of time.
30
00:01:51,400 --> 00:01:54,500
I already know how to breathe, and I'm
the last person in the world that needs
31
00:01:54,500 --> 00:01:55,500
to learn how to push.
32
00:01:55,860 --> 00:01:57,700
Yeah, tell me about it.
33
00:02:01,320 --> 00:02:02,560
Hey, Murr, how's it going?
34
00:02:04,260 --> 00:02:05,640
Working at the old computer, huh?
35
00:02:06,480 --> 00:02:07,480
Good.
36
00:02:08,199 --> 00:02:09,800
Just thought I'd drop by.
37
00:02:10,400 --> 00:02:12,040
See how things went at the doctor today?
38
00:02:12,880 --> 00:02:14,080
176 pounds, Frank.
39
00:02:14,720 --> 00:02:17,140
Unbelievable. Earl in the mail room wins
the pool again.
40
00:02:20,460 --> 00:02:23,080
Frank, I have to ask you something.
41
00:02:24,660 --> 00:02:28,900
It's kind of silly, and I'll understand
if you say no, but I signed up for one
42
00:02:28,900 --> 00:02:32,960
of those natural childbirth classes
where you need a coach, and I was
43
00:02:33,080 --> 00:02:34,280
would you... Are you kidding?
44
00:02:35,140 --> 00:02:36,940
Of course I'll do it. I mean...
45
00:02:37,470 --> 00:02:41,730
To actually help bring a child into the
world? I can't imagine anything that
46
00:02:41,730 --> 00:02:42,730
would be more incredible.
47
00:02:42,830 --> 00:02:44,290
And the fact that it's your kid?
48
00:02:44,950 --> 00:02:47,390
Oh, Murph, I can't tell you what this
means to me.
49
00:02:47,670 --> 00:02:49,770
Great. The first class is this Saturday.
50
00:02:50,030 --> 00:02:53,330
I can't make it. What do you mean you
can't make it? Oh, I've got to be in
51
00:02:53,330 --> 00:02:56,990
Connecticut for the closing of that
Naples shipyard. But I can make all the
52
00:02:56,990 --> 00:02:59,330
of the classes. You just take notes, and
I'll catch up when I get back.
53
00:02:59,910 --> 00:03:00,910
I don't know, Frank.
54
00:03:01,320 --> 00:03:04,520
I don't think this is going to work. I'm
taking one of those compressed classes
55
00:03:04,520 --> 00:03:07,920
that covers everything in two weekends.
You'll miss too much. Oh, man.
56
00:03:08,520 --> 00:03:11,680
My best friend, a once -in -a -lifetime
experience, and I won't be there.
57
00:03:13,980 --> 00:03:17,220
Murph, I'm going to make this up to you.
I'm going to find somebody to take my
58
00:03:17,220 --> 00:03:19,180
place, somebody who's not out of town
half the time.
59
00:03:20,480 --> 00:03:21,480
What about Jim?
60
00:03:21,800 --> 00:03:24,920
Oh, right. I'm going to ask someone
who's too embarrassed to order breast of
61
00:03:24,920 --> 00:03:25,960
chicken and mixed company.
62
00:03:27,400 --> 00:03:31,420
Come on. Now, Jim would do anything for
you, and I think you at least owe him
63
00:03:31,420 --> 00:03:32,580
the chance to say yes.
64
00:03:33,580 --> 00:03:35,260
Okay, it's worth a shot. Why not?
65
00:03:41,580 --> 00:03:42,580
Jim! Buddy!
66
00:03:42,840 --> 00:03:43,840
Guess what?
67
00:03:44,120 --> 00:03:48,340
Murphy just got back from the doctor,
and she has got some great news for you,
68
00:03:48,380 --> 00:03:50,240
don't you, Murph? Well, I won the pool!
69
00:03:50,460 --> 00:03:54,420
Yes! And Earl in the mailroom said 200
pounds was over the top.
70
00:03:58,170 --> 00:04:00,570
Jim, Jim, you didn't win the pool.
71
00:04:01,590 --> 00:04:04,150
Murphy wants you to be her Lamaze
partner.
72
00:04:05,730 --> 00:04:06,730
Oh.
73
00:04:07,110 --> 00:04:08,110
Oh, my.
74
00:04:09,770 --> 00:04:11,310
What an unexpected surprise.
75
00:04:11,590 --> 00:04:15,390
Oh, Jim, I didn't mean to embarrass you.
It's okay. It was just a stupid idea.
76
00:04:15,610 --> 00:04:20,410
No, no, no. Murphy, I'm deeply
flattered. It's just that I come from a
77
00:04:20,410 --> 00:04:23,690
generation that doesn't handle this sort
of thing very well. Honestly.
78
00:04:24,440 --> 00:04:27,500
Doris and I were married five years
before we stopped undressing in the
79
00:04:27,620 --> 00:04:28,900
It's okay, Jim. I understand.
80
00:04:29,440 --> 00:04:33,820
No, I'm sorry, Murphy, but if there's
anything else you need, you can count on
81
00:04:33,820 --> 00:04:37,920
me. Why, I'll even drive you and the
little fellow home from the hospital, as
82
00:04:37,920 --> 00:04:41,020
long as we can find some way to protect
my upholstery against any unforeseen
83
00:04:41,020 --> 00:04:42,020
baby leakage.
84
00:04:42,040 --> 00:04:45,180
As a matter of fact, I think the seats
are already treated, and if they're not,
85
00:04:45,220 --> 00:04:47,860
perhaps there's still time. Why don't I
call my dealership and find out right
86
00:04:47,860 --> 00:04:48,860
now?
87
00:04:50,080 --> 00:04:51,080
All right.
88
00:04:51,210 --> 00:04:54,230
So Jim's out. There are a lot of other
possibilities.
89
00:04:55,250 --> 00:04:56,410
What about Miles?
90
00:04:57,290 --> 00:04:58,690
He's used to dealing with pressure.
91
00:04:58,970 --> 00:05:00,390
Miles, come here a sec.
92
00:05:02,290 --> 00:05:03,390
Go ahead, ask him.
93
00:05:03,830 --> 00:05:04,830
Ask me what?
94
00:05:05,690 --> 00:05:08,610
Miles, would you like to be my Lamaze
partner?
95
00:05:10,630 --> 00:05:11,630
Oh, my God.
96
00:05:12,670 --> 00:05:13,850
Oh, my God.
97
00:05:14,770 --> 00:05:18,090
Murphy, that you would ask me to do
this?
98
00:05:18,710 --> 00:05:19,990
It means so much.
99
00:05:20,560 --> 00:05:22,160
This isn't something you ask your boss.
100
00:05:22,580 --> 00:05:29,320
This is something you ask a friend, a
close friend, someone you really...
101
00:05:29,320 --> 00:05:30,320
couldn't do it, right?
102
00:05:31,080 --> 00:05:32,080
Scheduling problems.
103
00:05:32,420 --> 00:05:33,540
It's okay. I understand.
104
00:05:33,780 --> 00:05:36,580
I mean, you've known each other since
you got here. But the fact that you
105
00:05:36,580 --> 00:05:39,360
pick me second, that is still so...
106
00:05:41,270 --> 00:05:42,470
Jim was second, wasn't he?
107
00:05:43,310 --> 00:05:45,990
Miles, first choice, third choice, who
cares?
108
00:05:46,390 --> 00:05:49,710
The point is, you're the one who's going
to do it. You're the one she's going to
109
00:05:49,710 --> 00:05:51,610
be depending on. That's all that
matters.
110
00:05:52,510 --> 00:05:55,810
You're right, Frank. I was just being
selfish. This isn't about me. It's about
111
00:05:55,810 --> 00:05:56,930
Murphy. Hi!
112
00:05:57,330 --> 00:05:58,650
What are you all talking about?
113
00:05:59,870 --> 00:06:01,670
Miles is going to be Murphy's Lamaze
partner.
114
00:06:02,210 --> 00:06:03,210
Really?
115
00:06:45,090 --> 00:06:46,990
Story meeting after the baby's born?
116
00:06:47,210 --> 00:06:52,110
Oh, I'll look across the table and I
won't just see Murphy Brown, hard -nosed
117
00:06:52,110 --> 00:06:53,110
journalist and colleague.
118
00:06:53,450 --> 00:06:56,590
No, I'll see a woman whose innermost
secrets were spread out in front of me
119
00:06:56,590 --> 00:06:57,590
a buffet table.
120
00:07:01,030 --> 00:07:03,970
Maybe we should just forget about this.
I'm going to spend the rest of my life
121
00:07:03,970 --> 00:07:04,970
trying.
122
00:07:07,630 --> 00:07:13,190
Okay, this is not a problem. We've still
got lots of options.
123
00:07:13,900 --> 00:07:14,900
Of course you do.
124
00:07:54,060 --> 00:07:57,760
I think I got rid of that reflection
that caused that trash can fire next
125
00:07:58,900 --> 00:08:02,160
Do you have a minute? I wanted to talk
to you about something.
126
00:08:02,440 --> 00:08:06,380
Sure. Great. Why don't we just go sit on
the sofa, put our feet up, and have a
127
00:08:06,380 --> 00:08:07,380
chat, okay?
128
00:08:07,660 --> 00:08:08,660
Okay.
129
00:08:13,900 --> 00:08:14,900
Comfy?
130
00:08:15,300 --> 00:08:18,280
Why are you being so nice? Oh, God, did
you hit my truck again?
131
00:08:20,840 --> 00:08:23,760
Isn't it funny how when you have a
problem and you don't think there's a
132
00:08:23,760 --> 00:08:27,080
solution, sometimes you look in front of
you and you see that the answer has
133
00:08:27,080 --> 00:08:28,320
been there the whole time?
134
00:08:29,380 --> 00:08:33,780
Eldon, what I'm trying to say is, Eldon,
I want you to be my Lamaze partner.
135
00:08:36,299 --> 00:08:37,299
Oh.
136
00:08:40,020 --> 00:08:44,400
So, my moment of truth has come at last.
137
00:08:47,360 --> 00:08:50,060
You know, for some reason, I never
pictured it like this.
138
00:08:50,670 --> 00:08:52,570
I thought we'd be in the kitchen. I
don't know why.
139
00:08:53,230 --> 00:08:57,410
I know we're kind of an unlikely pair,
but since you've been so excited and
140
00:08:57,410 --> 00:09:00,350
concerned about this baby, I thought
this might be something you'd want to
141
00:09:01,270 --> 00:09:08,050
So did I. I mean, wow, I always figured
that when this tiny
142
00:09:08,050 --> 00:09:13,230
person took its first breath that I
would be there, but now that it's
143
00:09:13,230 --> 00:09:15,790
happening, I realize...
144
00:09:16,190 --> 00:09:19,290
Well, we're talking major commitment
here. You know, I've always been a free
145
00:09:19,290 --> 00:09:23,330
spirit. I'm a rambling man. I don't
stick around in one place very long.
146
00:09:23,350 --> 00:09:25,310
you've been painting my house for four
years.
147
00:09:26,630 --> 00:09:30,890
Okay, okay, but I could have left if I
wanted to. See, that's my point.
148
00:09:31,390 --> 00:09:37,010
If I do this, then I'm part of something
much bigger than I am.
149
00:09:38,910 --> 00:09:40,830
And maybe I'd never be able to leave
again.
150
00:09:42,250 --> 00:09:43,770
Wow, is that something I really want?
151
00:09:45,800 --> 00:09:47,000
All right, I understand.
152
00:09:47,480 --> 00:09:50,700
As a matter of fact, I don't even know
if I'm going to take this class myself.
153
00:09:51,000 --> 00:09:53,460
I'm only doing it because my doctor
wanted me to.
154
00:09:53,820 --> 00:09:55,780
It would probably be a complete waste of
time.
155
00:09:56,060 --> 00:09:57,360
Wait a minute.
156
00:09:58,280 --> 00:10:01,340
What are you saying? That you're going
to go into this thing totally alone and
157
00:10:01,340 --> 00:10:04,000
unprepared? You know what a screamer you
are.
158
00:10:04,340 --> 00:10:08,160
You'd probably alienate everyone at the
hospital, create an environment of
159
00:10:08,160 --> 00:10:09,160
hostility, bitterness.
160
00:10:10,280 --> 00:10:13,160
I can't let a child be born into a room
with that kind of energy.
161
00:10:14,480 --> 00:10:15,980
Eldon, are you telling me you'll do it?
162
00:10:18,260 --> 00:10:21,500
I'll take the class and see how it
feels, but that's all I can promise
163
00:10:21,500 --> 00:10:22,520
now. Thank you.
164
00:10:23,120 --> 00:10:25,320
I know what a big step this is for you.
165
00:10:26,200 --> 00:10:29,360
What, are you kidding? The last time I
made this kind of commitment, I had to
166
00:10:29,360 --> 00:10:31,780
buy four albums a year at regular club
prices.
167
00:10:37,380 --> 00:10:42,440
Now, before we begin, I want to
congratulate you all on choosing Natural
168
00:10:42,440 --> 00:10:43,440
Childbirth.
169
00:10:48,430 --> 00:10:51,670
one of the most magical and profound
experiences of your lives.
170
00:10:51,890 --> 00:10:56,030
All you need is your innate ability to
love and support each other.
171
00:10:56,350 --> 00:11:00,210
Oh, sure, take the cop's side. Serious
crimes are being committed, and he spent
172
00:11:00,210 --> 00:11:03,010
this day stopping pregnant women from
minor traffic violations.
173
00:11:03,330 --> 00:11:06,590
You made a U -turn across four lanes.
How else was I gonna get that parking
174
00:11:06,590 --> 00:11:08,870
space? Hi, I'm sorry we're late.
175
00:11:09,510 --> 00:11:10,510
Oh,
176
00:11:10,690 --> 00:11:12,730
it's no problem. We were just getting
started.
177
00:11:13,170 --> 00:11:14,650
Honey, it's Murphy Brown.
178
00:11:15,350 --> 00:11:16,850
Hey, how about that?
179
00:11:17,320 --> 00:11:19,000
We got a celebrity in the class.
180
00:11:19,200 --> 00:11:23,540
Now, as far as Mother Nature is
concerned, there are no celebrities.
181
00:11:23,800 --> 00:11:26,460
I don't want anyone here thinking of me
as special.
182
00:11:26,760 --> 00:11:27,820
Okay, who are you?
183
00:11:30,100 --> 00:11:31,240
I'm Murphy Brown.
184
00:11:32,440 --> 00:11:33,460
I'm on television.
185
00:11:34,940 --> 00:11:36,000
I do the news.
186
00:11:36,260 --> 00:11:37,640
I was on the news once.
187
00:11:37,960 --> 00:11:40,480
A car came through the window of a
record store I worked at.
188
00:11:40,820 --> 00:11:42,700
I was knocked all the way into easy
listening.
189
00:11:46,920 --> 00:11:47,920
we should get started.
190
00:11:48,140 --> 00:11:52,100
Murphy, why don't you and Mr. Brown take
a seat? Whoa, whoa, whoa. My name is
191
00:11:52,100 --> 00:11:54,120
Eldon Bernicke. I am not her husband.
192
00:11:54,420 --> 00:11:55,500
I'm the house painter.
193
00:12:00,080 --> 00:12:01,420
Hey, it's okay, man.
194
00:12:01,640 --> 00:12:03,120
As long as you love each other, right?
195
00:12:07,760 --> 00:12:12,540
Oh, what a series of strange and twisted
events that has brought me to this
196
00:12:12,540 --> 00:12:13,540
place today.
197
00:12:18,600 --> 00:12:23,040
I'll be teaching you techniques to help
alleviate the anxiety surrounding the
198
00:12:23,040 --> 00:12:23,919
birth process.
199
00:12:23,920 --> 00:12:28,760
One technique is to visualize something
that makes you feel secure or happy.
200
00:12:29,080 --> 00:12:31,000
What are some of the things you'd
visualize?
201
00:12:32,080 --> 00:12:37,580
Elizabeth? Well, I would picture our
beautiful and brilliant new baby asleep
202
00:12:37,580 --> 00:12:40,400
her custom -made crib with sheets by
Laura Ashley.
203
00:12:42,200 --> 00:12:43,200
Good answer.
204
00:12:43,680 --> 00:12:47,160
Practical, stylish, emotionally
arresting. How many points do we get for
205
00:12:49,290 --> 00:12:50,570
not keeping score, Jonathan.
206
00:12:51,330 --> 00:12:52,330
Lisa?
207
00:12:52,570 --> 00:12:57,150
Well, I think I'd like to visualize our
little dog, Pepper, especially the way
208
00:12:57,150 --> 00:12:59,030
he wags his tail when it's dinner time.
209
00:13:00,110 --> 00:13:01,450
That's a great image.
210
00:13:01,930 --> 00:13:07,990
Sally? My rose garden on a sunny day
with the beams of light sort of dancing
211
00:13:07,990 --> 00:13:09,310
the red and pink petals.
212
00:13:10,430 --> 00:13:13,190
Wonderful. And what are you seeing,
Morphy?
213
00:13:13,730 --> 00:13:16,190
A big fat IV full of painkillers.
214
00:13:22,860 --> 00:13:24,560
Please, work with the woman here.
215
00:13:25,480 --> 00:13:29,160
You know, we're going to get to D -Day
and be totally unprepared. Instead of
216
00:13:29,160 --> 00:13:32,540
being in a rose garden with a cute
little puppy, we're going to be on a
217
00:13:32,540 --> 00:13:33,640
bobsled to hell.
218
00:13:36,920 --> 00:13:40,100
Okay, I think what I'm hearing here is a
little bit of fear.
219
00:13:40,440 --> 00:13:42,800
After all, this is a life -altering
experience.
220
00:13:43,000 --> 00:13:44,660
It's natural to have some concerns.
221
00:13:45,420 --> 00:13:48,100
Let's express our fears now and confront
them.
222
00:13:48,320 --> 00:13:49,320
Anyone?
223
00:13:52,369 --> 00:13:54,450
Well, actually, we do have some fears.
224
00:13:55,030 --> 00:13:56,310
This is our first baby.
225
00:13:56,670 --> 00:14:00,970
Dave and I always concentrated on our
careers, and I was going to say that!
226
00:14:02,230 --> 00:14:05,710
And? Well, at our age, we know it won't
be easy.
227
00:14:06,510 --> 00:14:09,450
But we're a team, and we're going to
face this thing together.
228
00:14:09,850 --> 00:14:10,850
Excuse me, Dave.
229
00:14:11,230 --> 00:14:15,930
Together? What exactly do you mean by
that? You'll push out the baby for a few
230
00:14:15,930 --> 00:14:19,190
hours while Sally strolls across the
street to the driving range to hit a
231
00:14:19,190 --> 00:14:20,190
of balls?
232
00:14:21,230 --> 00:14:24,270
I just want to remind everyone I'm not
her husband.
233
00:14:25,930 --> 00:14:31,130
Mr. Murphy, I think all Dave is saying
is that he wants to do whatever he can
234
00:14:31,130 --> 00:14:32,430
make it easy for his wife.
235
00:14:32,630 --> 00:14:36,410
In committing to this process, the birth
coach takes on tremendous
236
00:14:36,410 --> 00:14:41,610
responsibility. The mother may become
completely dependent on him, looking to
237
00:14:41,610 --> 00:14:44,690
him to help her through the most
challenging hours of her life.
238
00:14:45,990 --> 00:14:46,990
Yes, Eldon.
239
00:14:47,070 --> 00:14:49,370
Uh, yeah, I have a few questions.
240
00:14:50,110 --> 00:14:51,850
Is the baby slippery when it comes out?
241
00:14:52,970 --> 00:14:57,130
And will I be wearing a glove or some
sort of mitt to catch the baby?
242
00:14:57,930 --> 00:14:59,870
Has anyone ever dropped the baby?
243
00:15:00,330 --> 00:15:05,510
And can the baby see, like, if I was to
take off, and would it remember that
244
00:15:05,510 --> 00:15:06,510
later in life?
245
00:15:07,470 --> 00:15:08,890
You're going to do fine now, then.
246
00:15:09,090 --> 00:15:10,090
Huh?
247
00:15:13,990 --> 00:15:17,470
Touch relaxation is a way of reducing
anxiety.
248
00:15:18,410 --> 00:15:24,190
Light stroking of the hair should be
done in the gentle even rhythm to
249
00:15:24,190 --> 00:15:25,190
calming effect
250
00:15:45,900 --> 00:15:47,520
practicing a relaxation technique.
251
00:15:47,860 --> 00:15:51,160
Well, geez, why don't you just toss me a
biscuit and check my belly for tics?
252
00:15:54,000 --> 00:15:58,200
You know, I don't understand this. I'm
the only one who's doing any work here.
253
00:15:58,540 --> 00:16:01,840
Oh, why should I work? Everything
they're teaching is just common sense.
254
00:16:02,300 --> 00:16:04,900
When the time comes, the baby will be
born, and that's it.
255
00:16:06,040 --> 00:16:07,040
Sorry for the delay.
256
00:16:07,520 --> 00:16:08,960
I was on the phone with Robin.
257
00:16:09,800 --> 00:16:11,440
He and Lisa had their baby.
258
00:16:11,820 --> 00:16:13,300
Oh, wait a minute.
259
00:16:13,840 --> 00:16:15,300
What do you mean they had their baby?
260
00:16:15,710 --> 00:16:17,470
She's not due until a week after I am.
261
00:16:17,970 --> 00:16:21,910
This might be a good time to remind
everyone that a due date is just an
262
00:16:21,910 --> 00:16:25,210
approximation. The important thing is
that Robbie and Lisa came through with
263
00:16:25,210 --> 00:16:26,089
flying colors.
264
00:16:26,090 --> 00:16:28,410
Oh, yeah? Let's hear some specifics. How
long did it take?
265
00:16:28,850 --> 00:16:33,510
Not unusually long for a first baby.
Well, what does that mean? 10 hours?
266
00:16:33,710 --> 00:16:34,710
15? 20?
267
00:16:35,570 --> 00:16:36,570
39.
268
00:16:38,250 --> 00:16:39,270
Did you hear that?
269
00:16:40,070 --> 00:16:41,090
39 hours.
270
00:16:41,350 --> 00:16:42,810
That's a bus ride to Boise.
271
00:16:44,250 --> 00:16:45,990
Well, Dave, this may be tougher than we
thought.
272
00:16:46,230 --> 00:16:47,149
Gee, no kidding.
273
00:16:47,150 --> 00:16:50,030
Tell me, Dave, have you ever tried to
get out of your car through the exhaust
274
00:16:50,030 --> 00:16:51,030
pipe?
275
00:16:51,730 --> 00:16:54,790
Why don't we practice the breathing
techniques we learned last week?
276
00:16:55,190 --> 00:16:57,710
Let's start with the pattern for active
labor.
277
00:16:59,770 --> 00:17:00,810
Okay, what do we do?
278
00:17:01,090 --> 00:17:04,510
Oh, I see. You don't pay attention. You
don't read the literature. Then expect
279
00:17:04,510 --> 00:17:05,530
me to come to your aid.
280
00:17:05,910 --> 00:17:07,069
Eldon, would you please?
281
00:17:08,589 --> 00:17:09,670
Okay, you do this.
282
00:17:10,990 --> 00:17:12,650
Hold it.
283
00:17:14,410 --> 00:17:15,470
That can't be right.
284
00:17:18,930 --> 00:17:19,930
What are you doing?
285
00:17:24,310 --> 00:17:25,430
Stop watching me.
286
00:17:29,910 --> 00:17:31,510
Chris, he's copying us!
287
00:17:31,850 --> 00:17:35,070
I was not. I was simply admiring their
technique.
288
00:17:35,310 --> 00:17:39,290
Maybe there's something I can do to show
you how important all this is. Get
289
00:17:39,290 --> 00:17:40,290
comfortable, everybody.
290
00:17:55,050 --> 00:17:56,790
First sensations are felt.
291
00:17:57,390 --> 00:18:00,930
You're about to begin your labor of
love.
292
00:18:02,250 --> 00:18:04,650
Hang in there, honey. You're doing
great.
293
00:18:12,530 --> 00:18:14,170
She's beautiful, honey.
294
00:18:14,690 --> 00:18:16,070
And so are you.
295
00:18:21,430 --> 00:18:23,970
So there you have it. The birth
experience.
296
00:18:24,400 --> 00:18:25,600
Up close and personal.
297
00:18:25,960 --> 00:18:30,240
It's one thing to talk about it in
theory, and another to actually witness
298
00:18:30,240 --> 00:18:34,240
process with all its wonders and its...
What the hell was that?
299
00:19:12,040 --> 00:19:15,680
You know, Dave, you've got an awful lot
to say for somebody without a uterus.
300
00:19:15,840 --> 00:19:17,740
All right, now, let's buckle down here.
301
00:19:20,980 --> 00:19:23,200
Transition labor. Who can tell me what
that is?
302
00:19:24,540 --> 00:19:25,540
I'm sorry, Murphy.
303
00:19:25,740 --> 00:19:28,780
It's almost 5 o 'clock. Time to call an
end to our training.
304
00:19:29,160 --> 00:19:33,060
I hope you all found the class helpful,
and I wish you the best of luck.
305
00:19:45,040 --> 00:19:48,860
I can stand, walk, sit in a rocking
chair. We'll tell you how it all goes.
306
00:19:48,860 --> 00:19:49,860
yeah, yeah.
307
00:20:13,320 --> 00:20:14,480
What are you teaching again?
308
00:20:15,080 --> 00:20:17,060
Murphy, may I tell you something?
309
00:20:17,960 --> 00:20:21,780
I'd rather give birth to a two -ton
flatbed truck than to go through another
310
00:20:21,780 --> 00:20:22,780
class with you.
311
00:20:22,900 --> 00:20:26,080
No, no, that's not enough. A two -ton
truck loaded with...
312
00:21:03,390 --> 00:21:04,990
But this is really gonna happen.
313
00:21:07,390 --> 00:21:11,470
Eldon, I don't know if I'm ready for
this baby.
314
00:21:13,250 --> 00:21:14,730
Well, you don't know. What about me?
315
00:21:15,650 --> 00:21:18,750
I mean, I came to this class expecting
to figure some things out.
316
00:21:19,690 --> 00:21:22,830
And look at me. I can't even figure out
how to get this baby out of this stupid
317
00:21:22,830 --> 00:21:23,830
sweater.
318
00:21:24,530 --> 00:21:26,350
Still, I always act like such a jerk.
319
00:21:27,290 --> 00:21:30,090
Making fun of love and togetherness and
all that stuff.
320
00:21:31,980 --> 00:21:33,340
I guess it just makes me uncomfortable.
321
00:21:35,340 --> 00:21:37,080
I've always done things on my own.
322
00:21:38,120 --> 00:21:41,180
And usually, it's been okay.
323
00:21:43,620 --> 00:21:46,200
But... I don't know.
324
00:21:47,800 --> 00:21:53,520
Maybe I've finally hit that place in my
life where... it's time to admit I need
325
00:21:53,520 --> 00:21:54,520
somebody.
326
00:21:57,560 --> 00:21:59,500
Elvin, I'd like that somebody to be you.
327
00:22:06,480 --> 00:22:13,280
You know, as an artist, I tend to look
at people as works in progress.
328
00:22:14,620 --> 00:22:19,780
Some don't turn into very much, and
others can really surprise you.
329
00:22:21,160 --> 00:22:25,820
You know, when I first met you, I
thought, well, you had some interesting
330
00:22:25,820 --> 00:22:32,100
colors, but I have to be honest, I
really wasn't very impressed.
331
00:22:35,020 --> 00:22:38,460
But lately, those tones have been
getting much deeper.
332
00:22:41,360 --> 00:22:45,040
It's... It's a real nice look for you.
333
00:22:49,020 --> 00:22:50,400
What are you saying, Eldon?
334
00:22:50,940 --> 00:22:53,400
Are you saying you'll do it? You'll be
there for me?
335
00:22:54,520 --> 00:22:55,520
Oh, God.
336
00:22:57,880 --> 00:22:58,880
Oh, God.
337
00:23:02,720 --> 00:23:03,720
Okay.
338
00:23:06,280 --> 00:23:07,280
Thank you.
339
00:23:08,480 --> 00:23:09,620
Come on, I'll take you home.
340
00:23:12,000 --> 00:23:14,340
I'm still pretty scared about this whole
thing, you know.
341
00:23:14,720 --> 00:23:15,720
I know.
342
00:23:15,900 --> 00:23:17,440
Just breathe.
343
00:23:18,060 --> 00:23:20,320
He, he, he, ho.
344
00:23:21,240 --> 00:23:25,580
He, he, he, ho. Hang in there, honey.
You're going to do just fine.
345
00:23:25,780 --> 00:23:27,520
Honey? It was in the movie.
27459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.