Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,640 --> 00:00:03,960
And turn the gray sky blue.
2
00:00:04,460 --> 00:00:08,280
I can make it rain whenever I want it
to.
3
00:00:08,660 --> 00:00:12,820
Oh, I can build a castle, summer sea,
long day of sand.
4
00:00:13,400 --> 00:00:17,180
I can make a ship sail on dry land.
5
00:00:18,200 --> 00:00:21,680
But my life is incomplete and I'm so
blue.
6
00:00:22,060 --> 00:00:27,460
Cause I can't get next to you. Can't get
next to you, baby. Next to you. Can't
7
00:00:27,460 --> 00:00:28,460
get next to you.
8
00:00:34,260 --> 00:00:36,700
What is wrong with this country?
9
00:00:36,940 --> 00:00:40,400
You pay good money for an expensive pair
of pants and what happens?
10
00:00:40,600 --> 00:00:44,640
One trip to the dry cleaners and you're
the proud owner of an Armani dust rag.
11
00:00:45,000 --> 00:00:47,400
And the pairs of pants and none of them
fit.
12
00:00:47,700 --> 00:00:50,600
Dry cleaners are killing the United
States of America.
13
00:00:51,440 --> 00:00:53,040
You know what amazes me?
14
00:00:53,320 --> 00:00:56,240
Is you probably would have said all that
whether I was here or not.
15
00:00:58,140 --> 00:01:00,660
And here's another bizarre thought.
Maybe.
16
00:01:01,080 --> 00:01:04,840
Just maybe these pants don't fit because
you're pregnant and you're starting to
17
00:01:04,840 --> 00:01:07,700
show. Oh, please, Eldon. It's too early.
18
00:01:07,900 --> 00:01:11,500
According to all the books I read, I'm
not supposed to show for another month.
19
00:01:11,500 --> 00:01:12,500
have it all planned.
20
00:01:12,520 --> 00:01:14,500
Look, I even have it written down.
21
00:01:15,800 --> 00:01:17,020
December 15th.
22
00:01:17,220 --> 00:01:18,220
Start showing.
23
00:01:20,000 --> 00:01:23,780
Well, I'm glad you didn't write it in
ink because you're turning into one
24
00:01:23,780 --> 00:01:24,780
monkey.
25
00:01:26,080 --> 00:01:29,460
And may I add, that if things keep going
at this pace...
26
00:01:29,840 --> 00:01:31,720
Your butt's gonna need its own zip code.
27
00:01:33,080 --> 00:01:37,400
That is not true. And why are you even
looking there? I was curious. I didn't
28
00:01:37,400 --> 00:01:38,400
know what it was at first.
29
00:01:40,920 --> 00:01:42,060
Oh, God.
30
00:01:42,620 --> 00:01:46,080
I was hoping nobody would notice. How
could I be showing already?
31
00:01:46,800 --> 00:01:47,980
It's because he's a boy.
32
00:01:48,220 --> 00:01:50,680
He can't wait to get out here and wreck
my car.
33
00:01:52,560 --> 00:01:55,940
Looks like it's time for a trip to
Betty's Big and Wide Shop.
34
00:01:58,000 --> 00:02:02,800
I don't need any more clothes, Eldon. My
closet's already packed with stuff I
35
00:02:02,800 --> 00:02:03,798
never wear.
36
00:02:03,800 --> 00:02:07,100
Why don't you take some of that stuff
down to the new mission on 10th Street?
37
00:02:07,320 --> 00:02:09,639
You know, they could use it with the
holidays coming up and on.
38
00:02:09,880 --> 00:02:10,979
Yeah, that's a good idea.
39
00:02:11,220 --> 00:02:12,440
Oh, God.
40
00:02:13,320 --> 00:02:14,780
Thanksgiving's right around the corner.
41
00:02:15,220 --> 00:02:17,160
So many wonderful memories.
42
00:02:17,840 --> 00:02:20,940
Dad drop -kicking the butterball into
the fireplace.
43
00:02:21,880 --> 00:02:24,720
Mother going after Dad with the gravy
ladle.
44
00:02:25,800 --> 00:02:29,840
Every year, I hoped that for one day we
could pull it together and have a
45
00:02:29,840 --> 00:02:32,800
civilized meal, but it never happened.
46
00:02:33,720 --> 00:02:35,900
Now that Mother's gone, I guess it never
will.
47
00:02:36,400 --> 00:02:39,140
Well, you're welcome to come with me on
my annual pilgrimage.
48
00:02:39,760 --> 00:02:44,280
Every Thanksgiving, I drive over to the
Arlington Country Club, and I watch the
49
00:02:44,280 --> 00:02:49,340
guys in their blue blazers and striped
ties go in, and I give thanks that I'm
50
00:02:49,340 --> 00:02:50,340
not them.
51
00:02:52,040 --> 00:02:56,400
Sounds like fun, but I've decided not to
tempt fate this year. I'm just going to
52
00:02:56,400 --> 00:02:57,680
stay home and do nothing.
53
00:02:58,620 --> 00:03:02,320
Now, if you'll excuse me, I'm going to
go back to that closet and I'm not
54
00:03:02,320 --> 00:03:04,900
out until I find something with an
elastic weight.
55
00:03:11,540 --> 00:03:16,060
Hi. I came by to donate some clothes. Is
there somebody who could help me carry
56
00:03:16,060 --> 00:03:17,120
in the rest of my boxes?
57
00:03:17,380 --> 00:03:18,960
Well, I'm a little sore -handed today.
58
00:03:19,200 --> 00:03:20,900
Why don't you give Ronald Reagan a call?
59
00:03:21,280 --> 00:03:23,260
He's the reason I'm in this mess in the
first place.
60
00:03:23,460 --> 00:03:26,560
So if you're really... Hey, Murphy
Brown.
61
00:03:27,200 --> 00:03:28,460
You're Murphy Brown.
62
00:03:29,060 --> 00:03:31,060
I'm Patrice Wilson. I run this place.
63
00:03:31,600 --> 00:03:33,080
Hey, everybody.
64
00:03:33,540 --> 00:03:36,180
Murphy Brown's gonna do a story on us.
Oh,
65
00:03:37,260 --> 00:03:40,480
actually, I just came by to drop off
some clothes.
66
00:03:41,020 --> 00:03:43,500
Oh. Yeah, but they're really nice
clothes.
67
00:03:43,900 --> 00:03:44,900
Hey,
68
00:03:45,360 --> 00:03:47,940
it's okay. We can use all the clothes we
can get.
69
00:03:50,960 --> 00:03:52,800
We could also use a little media
coverage.
70
00:03:53,380 --> 00:03:57,920
Oh, gee, I'm sorry. I just did a story
on the homeless who live in Lafayette
71
00:03:57,920 --> 00:04:00,280
Park across from the White House. Oh, I
see.
72
00:04:00,560 --> 00:04:04,320
It wouldn't be good to do too many
homeless stories. I mean, America might
73
00:04:04,320 --> 00:04:05,620
it was really a problem.
74
00:04:07,200 --> 00:04:11,220
I'll just explain that to all the people
who come in here every day looking for
75
00:04:11,220 --> 00:04:13,100
that 1 ,000 points of life buffet.
76
00:04:13,920 --> 00:04:17,620
I'd just be invited to drop off some
clothes, not be a guest on Firing Line.
77
00:04:18,920 --> 00:04:19,920
Listen, I'm sorry.
78
00:04:20,000 --> 00:04:21,459
I've been here since 5 a .m.
79
00:04:22,019 --> 00:04:25,960
My entire breakfast staff was a no
-show. It's what happens when you depend
80
00:04:25,960 --> 00:04:30,000
volunteers. Listen, I have to be in a
staff meeting in 20 minutes, but after
81
00:04:30,000 --> 00:04:33,840
that, I'll look at my schedule, and when
I've got some free time, I promise I'll
82
00:04:33,840 --> 00:04:34,840
come in and help out.
83
00:04:35,460 --> 00:04:36,760
How about Thanksgiving?
84
00:04:38,360 --> 00:04:39,460
Gee, Thanksgiving.
85
00:04:40,700 --> 00:04:41,860
That's a Thursday, right?
86
00:04:43,360 --> 00:04:47,220
I am desperate here. My head volunteer
burnt out last week, and I'm going to be
87
00:04:47,220 --> 00:04:50,340
tied up in another mission. Now, you
said you'd help out, and this would be a
88
00:04:50,340 --> 00:04:53,740
damn good time to do it. Boy, you don't
let up, do you? What'd you do before
89
00:04:53,740 --> 00:04:56,620
this? Work as one of those perfume
spritzers in a department store?
90
00:04:57,300 --> 00:04:59,500
I need help coordinating the meal.
91
00:04:59,820 --> 00:05:03,080
I mean, we've got to get people to
donate food and money to cover this
92
00:05:03,380 --> 00:05:06,620
And then we've got to get a whole staff
to cook and to serve and to clean up.
93
00:05:06,880 --> 00:05:10,580
Patrice, I already work an 80 -hour
week. I don't know if I have time to do
94
00:05:10,580 --> 00:05:11,800
this, much less do it well.
95
00:05:12,080 --> 00:05:13,480
Yeah, all right, you're busy.
96
00:05:14,480 --> 00:05:15,339
Everybody's busy.
97
00:05:15,340 --> 00:05:18,980
I mean, all I'm trying to do here is
make a nice Thanksgiving for people who
98
00:05:18,980 --> 00:05:20,180
probably never had one.
99
00:05:20,400 --> 00:05:22,380
I mean, everybody deserves that.
100
00:05:22,980 --> 00:05:25,620
Even if it's once in their lives, right?
101
00:05:27,200 --> 00:05:28,200
Right.
102
00:05:29,080 --> 00:05:33,160
Well, listen, it was nice to meet you,
and I hope you and your family have a
103
00:05:33,160 --> 00:05:34,160
happy holiday.
104
00:05:45,320 --> 00:05:49,160
Listen, I remembered I have a little
free time coming up. Maybe I could help
105
00:05:49,160 --> 00:05:50,780
coordinate the dinner. Oh, right.
106
00:05:51,600 --> 00:05:57,120
You know, I had a feeling that even
Murphy Brown had a soft spot in her. I
107
00:05:57,120 --> 00:05:58,120
have one question.
108
00:05:58,380 --> 00:06:02,760
Does coordinating this meal involve my
actually operating a stove?
109
00:06:03,080 --> 00:06:07,820
Because if it does, I really need the
number of the nearest fire station. In
110
00:06:07,820 --> 00:06:09,560
past, I found it comes in handy.
111
00:06:15,820 --> 00:06:16,820
is officially ruined.
112
00:06:17,140 --> 00:06:21,120
Will just called from New York. The book
editor he was meeting with asked him to
113
00:06:21,120 --> 00:06:23,060
stay in town and make some quick
revisions.
114
00:06:23,900 --> 00:06:27,880
Now I'm going to be all alone on a
holiday when people should be with their
115
00:06:27,880 --> 00:06:28,880
loved one.
116
00:06:29,420 --> 00:06:31,460
Not eating alone like some loser.
117
00:06:33,460 --> 00:06:35,660
Frank, you always eat alone.
118
00:06:37,860 --> 00:06:39,940
You want to come over and have dinner at
my place?
119
00:06:40,720 --> 00:06:41,880
Well, thanks for the...
120
00:06:42,170 --> 00:06:45,550
Lovely invitation, Corky, but it so
happens I've got plans.
121
00:06:46,450 --> 00:06:49,450
How about you, Miles? You want to come
over and watch the Macy's parade?
122
00:06:50,030 --> 00:06:50,909
Oh, God.
123
00:06:50,910 --> 00:06:52,270
I hate the Macy's parade.
124
00:06:53,030 --> 00:06:54,930
My parents took me to see it when I was
seven.
125
00:06:55,190 --> 00:06:58,050
That was the year the Popeye balloon
snagged on a high -voltage pulse.
126
00:06:59,270 --> 00:07:00,270
It was a nightmare.
127
00:07:00,930 --> 00:07:04,530
Parents leaping out of the way as a wall
of screaming kids stampeded up 34th
128
00:07:04,530 --> 00:07:07,170
Street. It was like the Hindenburg in a
sailor suit.
129
00:07:10,190 --> 00:07:10,889
you guys.
130
00:07:10,890 --> 00:07:14,730
Organizing this Thanksgiving dinner has
really been a killer. Three more
131
00:07:14,730 --> 00:07:17,750
volunteers just canceled on me. Listen
to these lame excuses.
132
00:07:18,150 --> 00:07:22,150
Fell downstairs, broke my arm. What? You
can't serve single -handed?
133
00:07:22,910 --> 00:07:25,290
Grandmother died. Yeah, like I killed
her.
134
00:07:26,310 --> 00:07:31,050
Those were my last volunteers the day
before Thanksgiving, and I have to find
135
00:07:31,050 --> 00:07:34,690
few generous, caring individuals to help
me with this meal.
136
00:07:35,070 --> 00:07:36,450
It wouldn't take many.
137
00:07:36,890 --> 00:07:41,690
Three men. maybe four, but where, where
could I find such people?
138
00:07:42,210 --> 00:07:43,210
Any thoughts?
139
00:07:43,450 --> 00:07:47,710
Come on, guys, I'm in trouble here. What
do you say, Jim?
140
00:07:48,110 --> 00:07:51,810
Murphy, I would love to help, but I have
dinner at the Brinkley's tomorrow at
141
00:07:51,810 --> 00:07:56,250
five. I'm making the Dial Family apple
prune stuffing. I'm famous for it. But
142
00:07:56,250 --> 00:07:59,970
you could still do that. I only need you
from nine to two, and I'd be honored if
143
00:07:59,970 --> 00:08:01,690
you made your famous stuffing for me.
144
00:08:02,510 --> 00:08:03,510
Oh.
145
00:08:03,750 --> 00:08:04,910
Well, I guess that could work.
146
00:08:05,480 --> 00:08:07,440
All right, Murphy, count me in. Me too.
147
00:08:07,760 --> 00:08:11,160
It'll be more fun than spending the day
at Aunt Rivka's. She hasn't opened a
148
00:08:11,160 --> 00:08:12,560
window since Eisenhower was president.
149
00:08:14,620 --> 00:08:19,320
Frank, haven't heard anything from you.
How about it? Oh, man, that's a huge
150
00:08:19,320 --> 00:08:20,680
football day, Murph.
151
00:08:21,020 --> 00:08:25,140
That's what you were going to do instead
of having Thanksgiving dinner with me?
152
00:08:25,280 --> 00:08:29,460
Watch football? I can't help it. I'm
crazy about this woman who's a trainer
153
00:08:29,460 --> 00:08:32,880
the Detroit Lions. I've got to watch the
game because she promised to wave to me
154
00:08:32,880 --> 00:08:33,880
from the sidelines.
155
00:08:34,220 --> 00:08:35,220
Oh.
156
00:08:35,230 --> 00:08:38,049
What a full and rewarding relationship,
Frank.
157
00:08:38,570 --> 00:08:40,570
Why don't you sit real close to the TV?
158
00:08:40,830 --> 00:08:43,750
Then maybe you'll go blind and you won't
see how pathetic you are.
159
00:08:44,290 --> 00:08:45,710
I am not pathetic.
160
00:08:46,210 --> 00:08:50,190
And I'll prove it. Murph, I'd be happy
to help out. Thank you, Frank. Is it
161
00:08:50,190 --> 00:08:51,390
if I bring my TV set? Sure.
162
00:08:51,890 --> 00:08:52,890
I'll come too.
163
00:09:06,990 --> 00:09:12,050
Because we have a system. And a system
is easy to empty because... Frank, what
164
00:09:12,050 --> 00:09:13,050
are you doing?
165
00:09:13,090 --> 00:09:16,790
I'm looking for a good place to put my
TV set. The reception is really bad in
166
00:09:16,790 --> 00:09:18,390
here. Do you think they have a cable
outlet?
167
00:09:18,670 --> 00:09:23,150
Yeah, sure. It's right next to the hot
tub. It's a mission, Frank. Come on, I
168
00:09:23,150 --> 00:09:26,510
need you to get these roasting pans
ready. I want everything ready to go
169
00:09:26,510 --> 00:09:27,830
Miles gets here with the turkeys.
170
00:09:28,470 --> 00:09:29,970
Jim, how's that stuffing coming?
171
00:09:30,250 --> 00:09:34,330
Wonderfully. I was just standing here
thinking of my Grammy dial. This was her
172
00:09:34,330 --> 00:09:35,510
apple prune stuffing recipe.
173
00:09:36,320 --> 00:09:37,580
Such a remarkable woman.
174
00:09:37,940 --> 00:09:38,940
Proud, strong.
175
00:09:39,920 --> 00:09:42,160
Of course, toward the end, she thought
she was a rockette.
176
00:09:43,900 --> 00:09:47,700
Well, the woman is gone, but her
stuffing lives on. Now, the ingredients
177
00:09:47,700 --> 00:09:50,140
asked me to get are right in one of
these bags. Take a look.
178
00:09:50,720 --> 00:09:51,720
What is this?
179
00:09:52,280 --> 00:09:53,280
Garlic?
180
00:09:53,820 --> 00:09:56,000
Pasta? Tomato paste? Cheese?
181
00:09:56,260 --> 00:09:57,260
Oh, I brought that.
182
00:09:57,380 --> 00:10:01,240
I'm going to make up a little manacotta,
some escarole, then we'll grill up some
183
00:10:01,240 --> 00:10:04,000
peppers and sausage. It goes great with
the turkey.
184
00:10:04,200 --> 00:10:07,530
Frank, that... That's not Thanksgiving.
That's a street fair in Palermo.
185
00:10:09,170 --> 00:10:14,330
Look at this. I got it out of the Betty
Crocker cookbook. Betty Crocker, Frank.
186
00:10:14,670 --> 00:10:16,830
Turkey, potatoes, cranberry.
187
00:10:17,270 --> 00:10:20,570
Nowhere in this picture do you see
cacciatore of any kind.
188
00:10:20,850 --> 00:10:23,970
This is Thanksgiving, Frank. This is our
goal.
189
00:10:24,910 --> 00:10:27,990
Now, I want you to open 20 cans of
cranberry sauce.
190
00:10:28,410 --> 00:10:29,410
Oh, man.
191
00:10:29,730 --> 00:10:32,390
I come all the way down here to cook and
you want me to open cans?
192
00:10:33,130 --> 00:10:36,250
That's a kid's job, the kind we used to
give to my cousin Anthony, whose voice
193
00:10:36,250 --> 00:10:40,010
didn't change till he was 30. Oh, for
heaven's sake, Craig, can't we leave our
194
00:10:40,010 --> 00:10:42,370
petty egos and emotional histrionics
behind?
195
00:10:42,930 --> 00:10:46,350
After all, what's important is not how
it gets done, but that it gets done.
196
00:10:46,570 --> 00:10:47,570
Thank you, Jim.
197
00:10:48,130 --> 00:10:51,750
Jim, this water is boiling. What do you
want me to do with it? Just let it boil
198
00:10:51,750 --> 00:10:54,710
until I get the prunes ready to toss in.
I didn't get any prunes.
199
00:10:56,330 --> 00:10:57,330
I'm sorry?
200
00:11:01,160 --> 00:11:04,040
that much, so I doubled the number of
apples. It'll be just as good.
201
00:11:04,800 --> 00:11:05,800
Oh, will it?
202
00:11:06,360 --> 00:11:09,560
I'm relieved to hear that, Murphy. You
know, it's a funny thing about this
203
00:11:09,560 --> 00:11:13,380
hundred -year -old apple prune stuffing.
It's always been made with prunes, but
204
00:11:13,380 --> 00:11:16,720
I'm sure you know what you're doing, so
then I guess we'll just have to call
205
00:11:16,720 --> 00:11:18,000
this what? Apple apple stuffing?
206
00:11:18,220 --> 00:11:19,700
Apple apple nut prune stuffing?
207
00:11:19,980 --> 00:11:22,660
How about apple Grammy dial rolls over
in a grave stuffing?
208
00:11:23,040 --> 00:11:24,040
Well, Jim...
209
00:11:24,560 --> 00:11:29,100
Let's just leave our petty egos behind.
After all, it's not... Oh, shut up,
210
00:11:29,120 --> 00:11:33,940
Frank. Don't you tell me... No fighting,
no arguing, no bickering. That's
211
00:11:33,940 --> 00:11:37,560
exactly how Thanksgiving was at my
house, and it's not going to happen
212
00:11:37,900 --> 00:11:38,900
Gobble,
213
00:11:43,060 --> 00:11:44,060
gobble, gobble!
214
00:11:45,180 --> 00:11:46,320
Morning, everyone!
215
00:11:46,800 --> 00:11:48,100
Happy Turkey Day!
216
00:11:48,780 --> 00:11:53,000
Well, that's more like it. Guess what,
Murphy? I made ten pumpkin pies.
217
00:11:53,310 --> 00:11:57,170
I got up at 4 a .m. to bake them. They
were still a little warm, so I left them
218
00:11:57,170 --> 00:11:58,390
right out there on the porch to cool.
219
00:11:58,970 --> 00:12:00,510
And wait till you see this.
220
00:12:02,430 --> 00:12:03,430
Pilgrim people!
221
00:12:04,150 --> 00:12:05,150
Aren't they cute?
222
00:12:06,170 --> 00:12:10,030
Toilet paper rolls and corn husks. The
heads are radishes.
223
00:12:10,670 --> 00:12:12,170
I brought a big box of supplies.
224
00:12:12,510 --> 00:12:14,470
I thought maybe our guests might like to
make some.
225
00:12:15,130 --> 00:12:17,850
Corky, you're in charge of the dining
room. We're going to take care of
226
00:12:17,850 --> 00:12:18,850
everything in here.
227
00:12:20,250 --> 00:12:22,170
Jim, how are we coming on the stuffing
thing?
228
00:12:23,230 --> 00:12:24,590
Jim? I'm not talking to you.
229
00:12:25,290 --> 00:12:29,150
Where's Miles and the turkeys? He's
late. I didn't want to worry anybody,
230
00:12:29,150 --> 00:12:32,850
should have been here a half an hour
ago. Why did you send Miles all the way
231
00:12:32,850 --> 00:12:35,530
Virginia to pick up turkeys? You could
have just sent them to the supermarket,
232
00:12:35,670 --> 00:12:39,510
get a couple of those ones with the
thermometers built in. I told you,
233
00:12:39,510 --> 00:12:42,850
want free -range turkeys, pure and fresh
from the farm.
234
00:12:43,170 --> 00:12:46,550
Turkeys that lived a happy, carefree
existence before the axe fell.
235
00:12:47,830 --> 00:12:50,670
Hey, I need help. Open the door. Oh,
good. He's here now.
236
00:13:09,840 --> 00:13:11,040
spotlessly maintained BMW.
237
00:13:11,740 --> 00:13:13,280
So why did you tell me they were alive?
238
00:13:16,820 --> 00:13:19,180
How could you not know something like
that?
239
00:13:19,740 --> 00:13:23,240
You know what it's like driving while
being pecked in the head by six turkeys?
240
00:13:23,940 --> 00:13:25,180
Well, where's the rest of them?
241
00:13:25,400 --> 00:13:27,420
Two got out my sunroof somewhere around
the Capitol.
242
00:13:27,780 --> 00:13:30,180
Last time I saw them, they were running
up the Supreme Court steps.
243
00:13:30,580 --> 00:13:33,080
The other two were out in the backseat
consummating their marriage.
244
00:13:38,920 --> 00:13:39,719
and clean them.
245
00:13:39,720 --> 00:13:41,480
What am I, a kosher rabbi?
246
00:14:15,370 --> 00:14:17,550
and why don't you take them out back and
talk to them for a little while so
247
00:14:17,550 --> 00:14:19,050
maybe they'll pick up a knife and kill
themselves.
248
00:14:20,450 --> 00:14:24,610
Oh, well, that is really nice holiday
spirit, Jim.
249
00:14:25,010 --> 00:14:26,170
All right, fine.
250
00:14:26,370 --> 00:14:29,830
You guys want to eat the turkeys, but
you don't want to do the dirty work.
251
00:14:29,830 --> 00:14:31,090
a gutless bunch.
252
00:14:31,490 --> 00:14:32,890
I'll take care of this.
253
00:14:34,790 --> 00:14:35,810
Here, turkey, turkey.
254
00:15:01,710 --> 00:15:02,710
can't do this.
255
00:15:03,470 --> 00:15:07,290
Frank, go out and get some of those
thermometer turkeys you were talking
256
00:15:07,470 --> 00:15:12,290
Jim, finish your stuffing. Corky, start
the salad. Miles, take your friends
257
00:15:12,290 --> 00:15:16,410
outside. If we hurry, we can still get a
meal on the table and have a memorable,
258
00:15:16,510 --> 00:15:18,670
meaningful, and stress -free
Thanksgiving.
259
00:15:32,650 --> 00:15:34,310
Two o 'clock. Where the hell is Frank?
260
00:15:35,150 --> 00:15:36,750
Jim, how's it going out there?
261
00:15:36,990 --> 00:15:38,910
As compared to what? The Great Chicago
Fire?
262
00:15:39,130 --> 00:15:40,330
The Johnstown Flood?
263
00:15:40,650 --> 00:15:44,110
Waterloo? Of course, there's a common
thread that links all those disasters
264
00:15:44,110 --> 00:15:45,930
together. They had no prunes either.
265
00:15:47,410 --> 00:15:51,990
All right, all right. We can handle
this. So we've got a dining room full of
266
00:15:51,990 --> 00:15:54,790
people waiting for turkeys. All those
turkeys are running loose at the parking
267
00:15:54,790 --> 00:15:58,090
lot. That doesn't mean we have to throw
in the towel. We can still do this. We
268
00:15:58,090 --> 00:15:59,090
don't have to give up.
269
00:16:07,340 --> 00:16:08,480
or did you run out of corn eyes?
270
00:16:08,720 --> 00:16:13,960
Murphy, I've got every Thanksgiving song
and poem I can think of. I even tried
271
00:16:13,960 --> 00:16:18,360
to slip in an Arbor Day poem. I thought
the foliage theme would carry it. But
272
00:16:18,360 --> 00:16:21,800
they didn't buy it. They still keep
asking when the food is coming.
273
00:16:24,100 --> 00:16:25,100
Get back!
274
00:16:25,600 --> 00:16:26,600
Frank,
275
00:16:29,020 --> 00:16:30,180
where have you been?
276
00:16:30,440 --> 00:16:34,340
I had to go to at least five different
supermarkets and three different cash
277
00:16:34,340 --> 00:16:35,900
machines. Where's your other shoe,
Frank?
278
00:16:36,320 --> 00:16:37,940
The birds cornered me in the parking
lot.
279
00:16:39,500 --> 00:16:41,080
I think they knew what I had in the bag.
280
00:16:42,000 --> 00:16:45,100
I threw my shoe out to distract them.
That was a brand new pair of Nikes.
281
00:16:45,400 --> 00:16:48,600
Don't talk to me about bird damage,
Frank. My car upholstery looks like a
282
00:16:48,600 --> 00:16:49,640
Jackson Pollock painting.
283
00:16:51,640 --> 00:16:52,760
We're back on track.
284
00:16:53,000 --> 00:16:56,080
We're four hours late, but we're back on
track. Corky, go back out there and hit
285
00:16:56,080 --> 00:16:57,720
them with By the Shores and get Shigumi
again.
286
00:17:14,480 --> 00:17:18,180
afternoon, by about the third market, I
decided to settle for any meat I could
287
00:17:18,180 --> 00:17:22,140
find. But then, I lucked out at the
health food store. Look.
288
00:17:22,780 --> 00:17:23,780
Almost turkey.
289
00:17:24,160 --> 00:17:26,000
Made completely from soy products.
290
00:17:26,940 --> 00:17:32,900
Well, what can I say, Frank? You've
saved the day. Imagine how thrilled
291
00:17:32,900 --> 00:17:36,700
people will be when we serve them up a
big heaping portion of almost turkey.
292
00:17:37,020 --> 00:17:39,440
Why not? It's a perfect compliment to
almost stuffing.
293
00:17:47,690 --> 00:17:48,689
to regroup.
294
00:17:48,690 --> 00:17:54,050
Okay, we've got teepee dinners,
potatoes, gym stuffing, and Corky's
295
00:17:54,050 --> 00:17:57,750
pies. As long as you top it off with
pumpkin pie, it's still Thanksgiving,
296
00:17:57,970 --> 00:17:59,830
right? I'll bring the pies in off the
porch.
297
00:18:12,590 --> 00:18:16,810
Okay, not bad. It's not what I had
planned, but things look okay.
298
00:18:17,440 --> 00:18:20,480
The important thing is we're not part of
the problem. We're part of the
299
00:18:20,480 --> 00:18:21,480
solution, right?
300
00:18:21,580 --> 00:18:22,580
Yes, sir.
301
00:18:27,920 --> 00:18:34,360
Where is everybody?
302
00:18:34,760 --> 00:18:36,140
They just got up and left.
303
00:18:36,820 --> 00:18:38,840
But first, they ate all the radishes.
304
00:18:47,150 --> 00:18:48,410
his mission across town.
305
00:18:49,110 --> 00:18:50,730
Hot turkey, no waiting.
306
00:18:51,050 --> 00:18:53,390
Oh, man, this is unbelievable.
307
00:18:54,850 --> 00:18:56,150
It's your fault, Murphy.
308
00:18:56,790 --> 00:19:00,910
You never listen to anyone else. Always
has to be your way. You never learn.
309
00:19:01,750 --> 00:19:03,250
We went through all this for nothing?
310
00:19:04,310 --> 00:19:05,370
There's no happy ending?
311
00:19:06,470 --> 00:19:09,550
Oh, God, this is Popeye exploding all
over again.
312
00:19:11,770 --> 00:19:15,170
Well, there's nothing left to do but
wrap up all this food and take it over
313
00:19:15,170 --> 00:19:16,170
St. Cecilia's.
314
00:19:17,820 --> 00:19:20,260
I'm sure they can use it with the
overflow.
315
00:19:24,300 --> 00:19:26,080
Murphy, are you coming?
316
00:19:26,460 --> 00:19:28,500
No, I think I'll stay here and clean up.
317
00:19:28,800 --> 00:19:29,800
Are you sure?
318
00:19:29,940 --> 00:19:31,300
It's an awfully big mess.
319
00:19:31,960 --> 00:19:32,960
I'll be okay.
320
00:19:47,880 --> 00:19:48,880
Am I too late?
321
00:19:50,580 --> 00:19:52,740
No, no, you're fine. Come on in.
322
00:19:53,340 --> 00:19:55,620
Sometimes they don't let you eat if you
come too late.
323
00:19:56,100 --> 00:19:58,340
No, no, it's great.
324
00:19:58,640 --> 00:19:59,680
Hi, I'm Murphy.
325
00:20:00,260 --> 00:20:02,000
Have a seat. I'll get you a plate.
326
00:20:03,580 --> 00:20:04,940
I hope this is okay.
327
00:20:05,620 --> 00:20:10,180
I wanted it to be the perfect
Thanksgiving dinner, but it didn't turn
328
00:20:10,180 --> 00:20:13,860
way. I think it's some kind of brown
family curse.
329
00:20:16,720 --> 00:20:17,720
Here you go.
330
00:20:17,760 --> 00:20:23,960
That's potatoes, cranberries, and... I
have no idea.
331
00:20:24,700 --> 00:20:25,880
Oh, egg rolls.
332
00:20:26,300 --> 00:20:27,980
Would you like some coffee or milk?
333
00:20:29,940 --> 00:20:30,940
Milk.
334
00:20:41,160 --> 00:20:42,300
What do you want to eat?
335
00:20:42,840 --> 00:20:43,840
I don't like to eat alone.
336
00:20:43,960 --> 00:20:47,140
That's why I come here. There's always
someone to eat with. Oh, sure, sure.
337
00:20:50,980 --> 00:20:51,980
Mmm.
338
00:20:53,020 --> 00:20:54,020
Mmm, good potato.
339
00:20:55,580 --> 00:20:56,580
I like potato.
340
00:20:58,140 --> 00:20:59,140
It is good.
341
00:21:00,180 --> 00:21:02,200
Not as good as my mother's, but good.
342
00:21:03,380 --> 00:21:04,380
Too much pepper.
343
00:21:05,480 --> 00:21:08,880
My mother made the best potato.
344
00:21:10,220 --> 00:21:13,800
People used to beg to come over our
house for dinner just so they could get
345
00:21:13,800 --> 00:21:14,800
of my mother's potatoes.
346
00:21:15,820 --> 00:21:18,840
She always used to make a little extra
just for me.
347
00:21:25,140 --> 00:21:27,320
What made your mother's potatoes so
special?
348
00:21:28,360 --> 00:21:32,360
Oh, butter, cream, no pepper.
349
00:21:34,260 --> 00:21:37,640
You leave the peel on and you mash it
right in. Uh -huh.
350
00:21:41,710 --> 00:21:44,510
She died this year, Easter time.
351
00:21:45,610 --> 00:21:46,610
I'm sorry.
352
00:21:48,130 --> 00:21:49,590
My mother died this year, too.
353
00:21:52,930 --> 00:21:53,930
What's your name?
354
00:21:55,370 --> 00:21:58,370
John Lloyd Barrows.
355
00:22:01,050 --> 00:22:02,050
John.
356
00:22:05,810 --> 00:22:07,170
John, how did you get here?
357
00:22:12,620 --> 00:22:16,600
A lot of time, before they give you
money on the street, people ask you how.
358
00:22:17,640 --> 00:22:18,640
How?
359
00:22:20,180 --> 00:22:24,140
No matter how, it doesn't stop you from
being hungry.
360
00:22:24,900 --> 00:22:25,900
You're right.
361
00:22:26,020 --> 00:22:27,020
I'm sorry.
362
00:22:38,700 --> 00:22:39,700
That's how.
363
00:22:42,120 --> 00:22:47,420
Well, John Lloyd Barrows, I do
understand that how.
364
00:22:56,000 --> 00:22:57,480
You aren't eating nothing.
365
00:23:03,040 --> 00:23:04,040
Good, huh?
366
00:23:05,140 --> 00:23:06,140
Yeah.
367
00:23:07,600 --> 00:23:08,600
Very good.
368
00:23:22,909 --> 00:23:24,310
you
29321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.