Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,920 --> 00:00:24,220
Shooting down the straightaways, dodging
and weaving through tons of roaring
2
00:00:24,220 --> 00:00:29,060
metal, my racing instructor taught me a
lot about courage and coolness.
3
00:00:32,490 --> 00:00:37,130
Not checking my makeup in the rearview
mirror while driving 140 miles an hour.
4
00:00:37,870 --> 00:00:40,850
Jim? Thank you, Corky, for some amazing
footage.
5
00:00:41,110 --> 00:00:44,650
And I'm sure our viewers will understand
you meant no disrespect by invoking the
6
00:00:44,650 --> 00:00:46,670
name of the Lord so often and with such
vehemence.
7
00:00:47,450 --> 00:00:49,070
We'll be back after these messages.
8
00:00:49,690 --> 00:00:51,070
And we're into commercial.
9
00:00:52,670 --> 00:00:53,670
Okay,
10
00:00:56,050 --> 00:00:57,250
people, listen up.
11
00:00:57,450 --> 00:00:58,850
Does this look familiar?
12
00:00:59,270 --> 00:01:00,270
Oh, no.
13
00:01:02,920 --> 00:01:06,640
sign -up board. Now, as you all know,
for the next ten days, I'll be
14
00:01:06,640 --> 00:01:10,800
entertaining the young daughter of an
old college friend of mine. Now, I've
15
00:01:10,800 --> 00:01:15,340
asked all of you very politely to commit
two hours of your time to help me take
16
00:01:15,340 --> 00:01:17,360
care of this fine young girl.
17
00:01:17,760 --> 00:01:21,920
As of nine o 'clock tonight, I have had
the following people sign up.
18
00:01:23,199 --> 00:01:29,300
Manuel Noriega, Cher, and the Emperor
Charlemagne, who I happen to know is out
19
00:01:29,300 --> 00:01:30,300
of town.
20
00:01:30,320 --> 00:01:33,960
Now, Veronica's plane arrives in one
hour, and I want to know what you all
21
00:01:33,960 --> 00:01:35,140
intend to do about that.
22
00:01:36,340 --> 00:01:39,080
Come on.
23
00:01:39,860 --> 00:01:43,900
Corky, what about you? You said Will's
locking himself up to work on the last
24
00:01:43,900 --> 00:01:46,400
chapter of his book. What are you going
to do with all that free time?
25
00:01:46,780 --> 00:01:49,240
I'll probably spend a lot of it in
physical therapy.
26
00:01:49,640 --> 00:01:51,020
Good. She can drive you.
27
00:01:52,369 --> 00:01:55,650
Absolutely not. Coming back in ten
seconds. I don't understand teenage
28
00:01:55,750 --> 00:01:56,750
and I don't want to.
29
00:01:56,930 --> 00:01:59,850
They have holes in their clothing, and
they travel in packs through shopping
30
00:01:59,850 --> 00:02:00,850
malls.
31
00:02:01,170 --> 00:02:04,050
Giggling at the most inane things, like
a person's shoes.
32
00:02:04,910 --> 00:02:09,030
What's so damn foolish about a perfectly
good pair of oxblood wingtips? Thank
33
00:02:09,030 --> 00:02:11,470
you for joining us. This has been
another edition of FYI.
34
00:02:12,170 --> 00:02:14,870
And we're out. Good show, people.
35
00:02:15,590 --> 00:02:18,890
John, hey, where are you going? You're
great with kids. I need you.
36
00:02:19,230 --> 00:02:21,550
See, Murphy, what's that, Pop?
37
00:02:21,880 --> 00:02:26,160
A fruit bat got into the control room
and it's caught in your hair? My God,
38
00:02:26,160 --> 00:02:28,560
many times does this have to happen
before something's done?
39
00:02:28,940 --> 00:02:29,940
I'll be right there.
40
00:02:31,480 --> 00:02:32,860
Come on, Frank.
41
00:02:33,100 --> 00:02:37,800
You owe me big. Remember last Friday
when you stepped in front of my car in
42
00:02:37,800 --> 00:02:39,920
parking garage and I swerved to miss
you?
43
00:02:40,160 --> 00:02:41,660
I wasn't even in town last Friday.
44
00:02:41,860 --> 00:02:45,460
Well, then it was someone else. The
point is, a life was saved and I should
45
00:02:45,460 --> 00:02:46,460
rewarded.
46
00:02:46,680 --> 00:02:48,360
God, is this pathetic.
47
00:02:49,320 --> 00:02:51,640
You see what happens when a Gentile
tries to use guilt?
48
00:02:52,940 --> 00:02:57,220
It just doesn't work. You're either born
with a natural ability or you're not.
49
00:02:58,640 --> 00:03:00,680
Okay, Miles, I guess you're right.
50
00:03:01,440 --> 00:03:04,120
It's just that I feel so bad for the
kid.
51
00:03:04,380 --> 00:03:10,540
She's an idealistic young journalism
student traveling all this way hoping to
52
00:03:10,540 --> 00:03:12,400
just get a glimpse of her heroes.
53
00:03:13,480 --> 00:03:16,920
Well, I guess she'll get over it
someday.
54
00:03:18,500 --> 00:03:19,780
Gentile, Gentile, Gentile.
55
00:03:21,200 --> 00:03:24,340
It's funny, Murph. For somebody who's
going to be having a kid of their own in
56
00:03:24,340 --> 00:03:28,140
seven months, you're working awfully
hard to try to palm this one all upon
57
00:03:28,140 --> 00:03:30,640
everybody else. What's the matter? Are
you getting a little nervous about
58
00:03:30,640 --> 00:03:31,640
motherhood?
59
00:03:32,240 --> 00:03:35,140
Don't be ridiculous, Frank. I'm not
nervous.
60
00:03:35,460 --> 00:03:38,000
I'm going to be a great mother with my
own kid.
61
00:03:38,420 --> 00:03:40,660
But I haven't seen Veronica since she
was two.
62
00:03:41,020 --> 00:03:43,280
What the hell am I supposed to do with
her for ten days?
63
00:03:43,760 --> 00:03:46,240
I promise I'll try to make it as
painless as possible.
64
00:03:46,920 --> 00:03:47,920
Hi, Murphy.
65
00:03:48,540 --> 00:03:49,540
Everybody.
66
00:03:50,160 --> 00:03:52,580
Veronica? What are you doing here?
67
00:03:52,820 --> 00:03:56,700
Your plane wasn't supposed to land for
another hour. I was so psyched about
68
00:03:56,700 --> 00:03:59,460
coming, I talked to a guy who was
waiting for an earlier flight into
69
00:03:59,460 --> 00:04:00,780
five -card draw for his ticket.
70
00:04:01,400 --> 00:04:04,000
Not bad, kid. Not bad at all.
71
00:04:04,500 --> 00:04:09,300
Everybody, this is Veronica, although
her mother calls her Ronnie. Nope, I
72
00:04:09,300 --> 00:04:13,740
dropped Ronnie back when Reagan was
elected. Now I go by Mika, as in
73
00:04:13,900 --> 00:04:16,420
in support of the workers' struggle in
Managua.
74
00:04:16,910 --> 00:04:18,769
A social conscience. I like that.
75
00:04:19,529 --> 00:04:20,890
God, this is incredible.
76
00:04:21,769 --> 00:04:25,650
You guys probably hear this a lot, but
FYI is without a doubt the strongest
77
00:04:25,650 --> 00:04:26,650
team in the business.
78
00:04:26,750 --> 00:04:30,490
My journalism class studied your
retrospective of the fall of the Soviet
79
00:04:31,390 --> 00:04:34,870
That was definitely one of the finest
hours of television news ever done.
80
00:04:35,690 --> 00:04:42,690
God, having a child on
81
00:04:42,690 --> 00:04:43,990
your own, that is such a huge
commitment.
82
00:04:44,680 --> 00:04:47,640
But then from the stories Mom tells
about your college days, you've never
83
00:04:47,640 --> 00:04:48,640
afraid to tackle anything.
84
00:04:49,180 --> 00:04:52,060
You know, you're practically a legend in
our house. A legend?
85
00:04:52,280 --> 00:04:57,260
Oh, come on. Abby Hoffman was a legend.
Jerry Rubin was a legend. I was, at
86
00:04:57,260 --> 00:04:58,820
most, a legendette.
87
00:05:00,200 --> 00:05:01,420
How can you say that?
88
00:05:02,100 --> 00:05:05,160
You are one of the most courageous and
committed journalists in the world.
89
00:05:05,580 --> 00:05:08,020
Hey, I'm just a reporter doing my job.
90
00:05:08,640 --> 00:05:10,780
You want to see where a bullet grazed me
in Afghanistan?
91
00:05:13,500 --> 00:05:14,500
That's incredible.
92
00:05:14,860 --> 00:05:16,840
I would give anything to have a life
like yours.
93
00:05:17,380 --> 00:05:20,480
But if Mom has anything to say about it,
that'll never happen. Everything has to
94
00:05:20,480 --> 00:05:21,299
be by the rules.
95
00:05:21,300 --> 00:05:22,680
Take an umbrella. It might rain.
96
00:05:22,960 --> 00:05:23,960
Don't walk on the grass.
97
00:05:24,100 --> 00:05:27,360
You know she actually slows down for
yellow lights. Well, mothers can be like
98
00:05:27,360 --> 00:05:28,480
that. Mine was no different.
99
00:05:28,840 --> 00:05:31,240
Stand up straight. Keep your elbows off
the table.
100
00:05:31,790 --> 00:05:33,110
Don't drink the Chivas. It's mine.
101
00:05:34,670 --> 00:05:38,090
I don't forget these things. Anyway, is
there some sort of mother's newsletter
102
00:05:38,090 --> 00:05:41,190
they send around to each other? Yeah,
mom's cliche, monthly.
103
00:05:41,710 --> 00:05:43,050
Things to say when you're losing.
104
00:05:43,290 --> 00:05:45,650
I don't have to have a reason. I'm your
mother.
105
00:05:45,950 --> 00:05:49,890
Right, right. And how about, you have
such a pretty face. Why do you hide it
106
00:05:49,890 --> 00:05:50,890
under all that hair?
107
00:05:51,150 --> 00:05:54,910
Oh, that's a good one. But this is my
favorite. As long as you're living under
108
00:05:54,910 --> 00:05:58,910
my roof, you'll live by my rules, young
lady.
109
00:05:59,190 --> 00:06:04,790
Oh. That is the killer. Young lady. I'm
fine with young. I'm fine with lady. But
110
00:06:04,790 --> 00:06:08,530
you put those two together and boom,
bad. I swear I will never use those two
111
00:06:08,530 --> 00:06:09,530
words with my daughter.
112
00:06:09,710 --> 00:06:12,590
That's why I think you're going to be
the coolest mom who ever lived.
113
00:06:12,970 --> 00:06:13,970
You're progressive.
114
00:06:14,350 --> 00:06:16,130
You believe in basic freedoms.
115
00:06:16,630 --> 00:06:18,090
Have you got an ashtray around?
116
00:06:18,450 --> 00:06:20,010
A what? An ashtray.
117
00:06:20,470 --> 00:06:22,030
Oh. You smoke?
118
00:06:22,590 --> 00:06:25,250
Yeah. You wouldn't believe the flack I
get from mom.
119
00:06:25,760 --> 00:06:29,580
Oh, well, she's probably just trying to
protect you from things you may not be
120
00:06:29,580 --> 00:06:32,280
aware of, like, you know, lung cancer.
121
00:06:33,600 --> 00:06:37,000
But what she doesn't understand is that
I'm an adult and I should be allowed to
122
00:06:37,000 --> 00:06:38,320
make my own decisions, right?
123
00:06:39,160 --> 00:06:40,260
So have you gotten that straight?
124
00:06:40,540 --> 00:06:44,880
Uh, gee, I think I got rid of them when
I quit, right after I started hacking up
125
00:06:44,880 --> 00:06:46,480
that black tar -like substance.
126
00:06:47,700 --> 00:06:50,680
Besides, with the baby, I really
shouldn't be around smoke.
127
00:06:50,960 --> 00:06:52,160
Oh, sure, no problem.
128
00:06:52,400 --> 00:06:54,000
I'll just stand over by the window.
129
00:06:54,760 --> 00:06:56,520
This is going to be such a cool visit.
130
00:06:56,840 --> 00:06:59,420
Getting to see how a great TV news show
works.
131
00:07:00,040 --> 00:07:04,160
Getting to hang out with you. I'm
already having a great time. Good, good.
132
00:07:04,940 --> 00:07:08,380
Uh, the smoke's still blowing in a
little bit. Would you mind going all the
133
00:07:08,380 --> 00:07:10,880
out? It's a little chilly out there.
134
00:07:11,140 --> 00:07:14,440
Well, you've come a long way, baby. A
few more feet won't kill you.
135
00:07:31,690 --> 00:07:34,030
to see what the rest of your day is
going to be like.
136
00:07:34,370 --> 00:07:35,430
Oh, come on, Murphy.
137
00:07:35,650 --> 00:07:38,310
This is Public Enemy, the greatest group
in the world.
138
00:07:38,690 --> 00:07:42,350
Their music is the music of the streets,
kind of an urban folk poetry.
139
00:07:45,050 --> 00:07:47,090
You want to talk about urban folk
poetry?
140
00:07:47,530 --> 00:07:50,970
Let's talk about the master himself,
little Bobby Dylan.
141
00:07:51,990 --> 00:07:56,970
Once upon a time, you dressed so fine
through the bombs of dime in your prime,
142
00:07:57,290 --> 00:07:58,290
didn't you?
143
00:07:58,410 --> 00:08:00,970
I'd like your public transportation to
write something like that.
144
00:08:04,040 --> 00:08:04,639
Like enemies.
145
00:08:04,640 --> 00:08:07,880
A little more relevant than some old
geezer who spent the last few years
146
00:08:07,880 --> 00:08:10,440
wandering through traveling Wilburys
videos looking like a rabbi.
147
00:08:12,760 --> 00:08:17,580
Can you tell me that you find this
pseudo -political macho posturing
148
00:08:17,580 --> 00:08:18,459
don't even... Wait a second.
149
00:08:18,460 --> 00:08:19,460
I don't believe it.
150
00:08:19,760 --> 00:08:22,000
Are we having a generation gap thing?
151
00:08:23,620 --> 00:08:29,080
It was a close one. I almost fell right
into it.
152
00:08:30,510 --> 00:08:34,770
Oh, boy, you know, I just flashed back
to my mother lecturing me on how Eddie
153
00:08:34,770 --> 00:08:37,309
Fisher was vastly superior to the
Beatles.
154
00:08:37,710 --> 00:08:41,169
Yeah, like a hard day's night doesn't
stack up to, oh, my papa.
155
00:08:42,710 --> 00:08:48,890
Well, it's not like I'm like my mother.
I'm open, I'm available, and I'm ready
156
00:08:48,890 --> 00:08:50,810
to listen to public storage.
157
00:09:04,420 --> 00:09:06,000
There's a fetus in the room.
158
00:09:09,060 --> 00:09:12,300
I can't believe that you're listening to
rap music in front of a little one.
159
00:09:15,740 --> 00:09:19,460
It's going to take six months of Mozart
to undo the damage you may have done.
160
00:09:20,640 --> 00:09:26,240
Dear, dear, dear, precious little
bundle, the world is kind and loving,
161
00:09:26,240 --> 00:09:29,320
arts are fully supported by an
enlightened federal government.
162
00:09:35,560 --> 00:09:39,400
Now, from you two, I want happy
thoughts. Happy, happy thoughts. I'll be
163
00:09:39,400 --> 00:09:40,400
listening.
164
00:09:42,540 --> 00:09:45,860
I think it's so cool you were actually
willing to give rap music a chance.
165
00:09:46,100 --> 00:09:47,300
Mom would never do that.
166
00:09:47,520 --> 00:09:49,620
Hey, that's just the kind of person I
am.
167
00:09:49,900 --> 00:09:51,960
Anyway, I remember what it's like being
a teenager.
168
00:09:52,200 --> 00:09:57,500
Never being listened to, never being
respected, and worst of all, never being
169
00:09:57,500 --> 00:09:58,560
trusted. Yeah.
170
00:09:58,900 --> 00:10:00,000
Can I borrow your car?
171
00:10:00,300 --> 00:10:02,420
What? Your car. Can I borrow it?
172
00:10:02,760 --> 00:10:04,160
Uh, oh.
173
00:10:05,360 --> 00:10:06,360
My car.
174
00:10:06,600 --> 00:10:09,300
Uh, well, let me just ask you a minor
question.
175
00:10:09,500 --> 00:10:13,520
And I'm not asking you this as a non
-trusting, parental figure, Mike. I'm
176
00:10:13,520 --> 00:10:16,160
asking you this as the owner of a new
Porsche. Why do you want it?
177
00:10:16,820 --> 00:10:18,640
Here, if you look at this, it makes you
feel uncomfortable.
178
00:10:19,000 --> 00:10:20,920
Uncomfortable? I am not uncomfortable.
179
00:10:21,220 --> 00:10:24,780
It's a perfectly reasonable request. How
could I say no? How could I say no?
180
00:10:25,940 --> 00:10:27,800
I'm just going to grab a cup of coffee
first.
181
00:10:32,780 --> 00:10:34,200
Oh, come on. Really?
182
00:10:34,880 --> 00:10:38,700
And here's the topper. This morning,
just to be nice, I asked little Nika if
183
00:10:38,700 --> 00:10:41,660
she'd like to take a look at the final
cut of my piece on the cattle industry.
184
00:10:41,900 --> 00:10:45,380
Big mistake. Well, tell me about it. An
hour later, she comes back with four
185
00:10:45,380 --> 00:10:51,100
pages of suggested cuts, including the
45 seconds of me roping a steer. She
186
00:10:51,100 --> 00:10:54,680
it could be construed as narcissistic.
Can you believe that? It's the best
187
00:10:54,680 --> 00:10:55,519
in the whole piece.
188
00:10:55,520 --> 00:10:56,980
And I look great in those chaps.
189
00:10:57,760 --> 00:10:58,719
She's insane.
190
00:10:58,720 --> 00:11:00,020
At least she's not bothering you at all.
191
00:11:00,640 --> 00:11:03,680
Last night, Doris and I were watching
Fellini's La Dolce Vita on cable.
192
00:11:04,170 --> 00:11:07,530
It's a film that's always had a powerful
effect on Doris. When she was just
193
00:11:07,530 --> 00:11:12,270
starting to be affected, the maker
called, wanting to discuss the reporting
194
00:11:12,270 --> 00:11:13,270
style of CNN.
195
00:11:13,310 --> 00:11:16,610
Do you know how hard it is to recapture
a moment of passion once you've heard
196
00:11:16,610 --> 00:11:17,790
the name Wolf Blitzer?
197
00:11:19,310 --> 00:11:22,470
What is wrong with her? She's insane!
198
00:11:23,410 --> 00:11:24,410
I do not.
199
00:11:24,540 --> 00:11:28,600
Trust her. She's always following me
around, asking questions, taking notes.
200
00:11:28,600 --> 00:11:30,660
eager to learn. So eager to have my job.
201
00:11:30,900 --> 00:11:33,920
And she'll get it, too. The network
loves people like her. Young,
202
00:11:34,180 --> 00:11:36,420
willing to work for nothing. And I
should know. That's how I got in.
203
00:11:37,500 --> 00:11:39,460
You know who I blame for this?
204
00:11:39,800 --> 00:11:44,380
Murphy. You're right. It's Murphy's
fault. She hasn't put any limits on
205
00:11:44,760 --> 00:11:47,660
Children need limits. I'll tell you what
she needs.
206
00:11:47,980 --> 00:11:49,480
An electronic bark collar.
207
00:11:49,840 --> 00:11:52,760
But because we got our dog Trickster to
keep him from going crazy on trash can
208
00:11:52,760 --> 00:11:56,580
day. Every time Nika opens her mouth, we
give her a joke. That would keep her in
209
00:11:56,580 --> 00:11:57,580
line.
210
00:12:01,940 --> 00:12:02,940
Hi, guys.
211
00:12:04,000 --> 00:12:05,140
Is Nika here yet?
212
00:12:05,720 --> 00:12:09,120
She's having such a great time with you
that I asked her to join us. I hope you
213
00:12:09,120 --> 00:12:09,839
don't mind.
214
00:12:09,840 --> 00:12:14,280
Look, Murph, we've been having a little
problem with Nika.
215
00:12:14,700 --> 00:12:15,700
We hate her.
216
00:12:17,680 --> 00:12:22,260
I know Nika's a little overzealous, but
she's just a kid. She's just so eager to
217
00:12:22,260 --> 00:12:29,220
experience life. We can fix that. Tell
her about the collar. The point is, she
218
00:12:29,220 --> 00:12:32,020
needs some discipline. You're in charge.
Take control.
219
00:12:32,420 --> 00:12:33,420
Listen to you guys.
220
00:12:33,820 --> 00:12:34,820
Discipline, control.
221
00:12:34,860 --> 00:12:38,480
That's exactly how not to deal with a
kid. Now, I'm treating her like an
222
00:12:38,540 --> 00:12:41,060
and I can tell you, I think I'm really
having an effect on her.
223
00:12:41,940 --> 00:12:43,740
Oh, boy, here she is.
224
00:12:44,600 --> 00:12:46,580
Isn't that Don from editing?
225
00:12:47,530 --> 00:12:50,650
She's interested in every facet of the
business. Isn't that great?
226
00:12:52,190 --> 00:12:53,190
Good.
227
00:12:53,770 --> 00:12:55,170
Holy moly.
228
00:12:55,770 --> 00:12:58,230
Okay, okay. Let's just all relax.
229
00:12:58,550 --> 00:13:00,390
It's just a little goodbye kiss.
230
00:13:01,290 --> 00:13:03,750
She's just testing her boundaries,
that's all.
231
00:13:04,010 --> 00:13:05,290
Searching for her identity.
232
00:13:06,470 --> 00:13:08,110
Searching for Don's uvula.
233
00:13:14,440 --> 00:13:18,500
Sorry I'm late, but I was making up a
list of story areas I really think the
234
00:13:18,500 --> 00:13:24,040
show should tackle. And we would love to
hear them, but, um... But, uh, Louise
235
00:13:24,040 --> 00:13:27,820
in the cafeteria is retiring, and we
have to go say goodbye.
236
00:13:28,060 --> 00:13:31,940
Yes, good old Louise. The steam table
won't be the same without her. Bye.
237
00:13:33,400 --> 00:13:34,400
Wait for me.
238
00:13:34,700 --> 00:13:35,700
Ow!
239
00:13:39,820 --> 00:13:42,640
Gee, looks like you and Don are...
240
00:13:44,400 --> 00:13:45,400
Interesting guy.
241
00:13:45,480 --> 00:13:49,880
37, married four times, sleeps in a
coffin.
242
00:13:51,060 --> 00:13:52,120
Hey there, Murphy.
243
00:13:53,700 --> 00:13:55,780
This must be your little friend, Nica.
244
00:13:56,500 --> 00:13:58,580
Actually, it's Nica, as in Nicaragua.
245
00:13:59,160 --> 00:14:02,720
Really? Well, I'm Phil, as in
Philadelphia.
246
00:14:06,580 --> 00:14:07,800
What can I get you?
247
00:14:08,040 --> 00:14:11,700
I'll have a chef's salad and a cup of
hot tea. Thanks, Phil. I'll have a
248
00:14:11,700 --> 00:14:12,960
salad and a scotch rocks.
249
00:14:14,180 --> 00:14:16,640
Scotch. She wants a scotch.
250
00:14:16,840 --> 00:14:19,860
You wouldn't have to have an ID, would
you? An ID?
251
00:14:20,100 --> 00:14:21,100
He wants an ID.
252
00:14:21,220 --> 00:14:25,220
This happens all the time. I guess I
just look younger than I am.
253
00:14:25,620 --> 00:14:26,620
Here you go.
254
00:14:30,060 --> 00:14:31,060
Very nice.
255
00:14:31,540 --> 00:14:37,100
I especially like the way you switched
to three in 1973 with the zero and the
256
00:14:37,100 --> 00:14:38,100
serial number.
257
00:14:38,180 --> 00:14:39,180
Excellent technique.
258
00:14:39,540 --> 00:14:40,660
That is totally legit.
259
00:14:41,400 --> 00:14:42,400
Look, kid.
260
00:14:42,810 --> 00:14:44,930
You're traveling down a dangerous path
here.
261
00:14:45,190 --> 00:14:50,810
First it's faking IDs, and then it's
school documents, and pretty soon the
262
00:14:50,810 --> 00:14:51,970
comes easier.
263
00:14:52,310 --> 00:14:55,210
The next thing you know, you're a
lawyer.
264
00:14:58,250 --> 00:15:01,230
Two chef's salads and two teas coming
right up.
265
00:15:01,970 --> 00:15:04,310
I'll just keep this for my collection.
266
00:15:05,970 --> 00:15:07,290
Can you believe that?
267
00:15:07,650 --> 00:15:10,590
I'm old enough to serve in the military,
but I can't have a drink.
268
00:15:10,990 --> 00:15:14,530
After a hard week, the laws in this
country are so stupid. I'm going to have
269
00:15:14,530 --> 00:15:16,610
cigarette. I believe it's so legal for
me to do that.
270
00:15:23,210 --> 00:15:26,230
Teenagers, God's punishment for enjoying
sex.
271
00:15:34,270 --> 00:15:35,470
This is terrifying.
272
00:15:35,950 --> 00:15:38,630
I've got one of those things growing
inside me.
273
00:15:40,410 --> 00:15:41,610
Murphy, don't worry.
274
00:15:41,950 --> 00:15:44,730
It's not like your kid's going to be
born a teenager.
275
00:15:45,050 --> 00:15:49,390
You've got years to get ready. Why, by
the time you have to deal with an 18
276
00:15:49,390 --> 00:15:50,570
-year -old, you'll be...
277
00:16:10,730 --> 00:16:13,670
That's it. Another day, another 68 cents
after taxes.
278
00:16:14,470 --> 00:16:18,330
Oh, by the way, the lint tray in your
dryer looks packed. Now, I would clean
279
00:16:18,330 --> 00:16:22,170
that out for you myself, but then how
would you learn? Elvis, I don't have
280
00:16:22,170 --> 00:16:23,530
to discuss my lint tray.
281
00:16:24,750 --> 00:16:25,750
What is this?
282
00:16:26,550 --> 00:16:28,950
When your child drives you crazy.
283
00:16:30,730 --> 00:16:31,730
Don't blame mother.
284
00:16:33,729 --> 00:16:36,530
What to do when your teenager laughs in
your face?
285
00:16:37,530 --> 00:16:40,390
So are we finally deciding to do
something about the bad seed?
286
00:16:41,550 --> 00:16:45,190
Look, Eldon, I know things have been a
little difficult with Nika, but that's
287
00:16:45,190 --> 00:16:46,190
all about to change.
288
00:16:46,370 --> 00:16:48,950
Why? Research, the reporter's tool.
289
00:16:49,230 --> 00:16:52,790
Everything I need to handle her is in
these books. Listen to this from talking
290
00:16:52,790 --> 00:16:53,790
to your team.
291
00:16:53,890 --> 00:16:59,010
The key is to put the problem out in the
open in a clear and nonjudgmental way.
292
00:16:59,310 --> 00:17:00,310
Step one.
293
00:17:00,520 --> 00:17:05,359
Before beginning your dialogue, place
two chairs of equal height facing each
294
00:17:05,359 --> 00:17:07,460
other to ensure a sense of equality.
295
00:17:07,980 --> 00:17:10,740
Okay, let's say you just have one chair
and a sofa.
296
00:17:11,000 --> 00:17:13,819
Does the kid end up operating the tilt
-a -whirl on Route 9?
297
00:17:14,960 --> 00:17:20,079
Step two, use a gentle touch, such as a
hand on the shoulder, to remove any
298
00:17:20,079 --> 00:17:21,079
sense of separation.
299
00:17:21,400 --> 00:17:26,440
Step three, make direct eye contact and
calmly begin the dialogue. This is
300
00:17:26,440 --> 00:17:29,620
terrific. Okay, but if that doesn't
work, there's always the old Bernanke
301
00:17:29,620 --> 00:17:34,910
method. which is Off for a Weekend with
Aunt Lottie, a woman who in 1932 punched
302
00:17:34,910 --> 00:17:37,630
out Max Schmeling for cutting in front
of her at the bakery.
303
00:17:39,530 --> 00:17:44,550
Those are the old ways, Eldon, and these
are the new. Just a few key points on
304
00:17:44,550 --> 00:17:48,390
these three -by -five cards and a little
furniture rearranging. I know it'll
305
00:17:48,390 --> 00:17:49,390
work.
306
00:17:49,410 --> 00:17:54,290
A few hours, this will all be over, and
then we'll see who knows how to deal
307
00:17:54,290 --> 00:17:55,290
with a kid.
308
00:18:10,190 --> 00:18:13,810
Gosh, I got so involved with this
Charlie's Angels rerun, I lost all track
309
00:18:13,810 --> 00:18:14,769
the time.
310
00:18:14,770 --> 00:18:17,370
I'm glad you're awake because I have
something I really need to talk to you
311
00:18:17,370 --> 00:18:20,190
about. Oh, well, that's good because I
want to talk to you, too.
312
00:18:20,510 --> 00:18:26,530
So why don't we just walk over to these
two lovely chairs? Oh, I can't sit when
313
00:18:26,530 --> 00:18:29,530
I have a lot on my mind. I have to pace.
Oh, no, that's not good. Pacing's not
314
00:18:29,530 --> 00:18:30,830
good. Sitting is good.
315
00:18:31,170 --> 00:18:35,350
I paid a lot of money for these chairs,
so why don't we just sit in them? Come
316
00:18:35,350 --> 00:18:36,249
on, sit.
317
00:18:36,250 --> 00:18:37,710
Okay. That's good.
318
00:18:38,490 --> 00:18:39,490
Okay.
319
00:18:39,760 --> 00:18:43,980
So the thing is that I... Wait, wait,
wait, wait. You're jumping ahead. Just
320
00:18:43,980 --> 00:18:49,040
hold on and soon we'll be conversing
back and forth in a free -flowing and
321
00:18:49,040 --> 00:18:50,040
dialogue.
322
00:18:54,820 --> 00:19:01,500
Here we are in two comfortable chairs,
eye to eye, making contact,
323
00:19:01,880 --> 00:19:04,020
feeling good and ready to go.
324
00:19:04,560 --> 00:19:05,560
Yeah, sure.
325
00:19:06,090 --> 00:19:10,070
So the thing is that I was... No, no,
no. You don't talk yet.
326
00:19:10,410 --> 00:19:12,930
First, we state the purpose of our
conversation.
327
00:19:13,530 --> 00:19:18,630
The purpose of our conversation is to
clear the air and establish a firm basis
328
00:19:18,630 --> 00:19:19,630
for communication.
329
00:19:20,570 --> 00:19:23,530
Why are you talking like that? You sound
like you're reading something out of a
330
00:19:23,530 --> 00:19:25,790
book. I do not. I sound perfectly
normal.
331
00:19:26,350 --> 00:19:27,350
Step four.
332
00:19:27,410 --> 00:19:29,090
I will ask you a question.
333
00:19:29,410 --> 00:19:33,470
Now, you can choose to answer the
question. Oh, for instance, it could be
334
00:19:33,470 --> 00:19:35,290
something like, say...
335
00:19:36,120 --> 00:19:37,720
What were you doing till four this
morning?
336
00:19:38,200 --> 00:19:41,240
That's what I've been trying to tell
you. I've spent the whole night walking,
337
00:19:41,380 --> 00:19:43,020
walking and thinking.
338
00:19:43,500 --> 00:19:45,240
You were walking and thinking.
339
00:19:46,040 --> 00:19:47,160
What were you thinking?
340
00:19:47,540 --> 00:19:48,540
Nika.
341
00:19:49,760 --> 00:19:52,740
This may sound crazy, so I'm just going
to say it.
342
00:19:54,280 --> 00:19:55,760
I want to drop out of college.
343
00:19:56,100 --> 00:19:59,900
You see, everything was going so well,
and then you left the chair.
344
00:20:00,260 --> 00:20:01,259
I mean it, Murphy.
345
00:20:01,260 --> 00:20:04,340
The time I've spent here has been so
incredible, I don't want it to end. And
346
00:20:04,340 --> 00:20:06,040
tonight, I realize that it doesn't have
to.
347
00:20:06,280 --> 00:20:09,300
Oh, my God, this is getting worse. I
really wish you'd sit down.
348
00:20:09,520 --> 00:20:13,120
I have learned so much about TV
journalism this week. Why should I waste
349
00:20:13,120 --> 00:20:16,120
years in school when I can be out in the
real world doing the work that I love?
350
00:20:16,760 --> 00:20:18,720
But it's such a big decision, I need
your help.
351
00:20:19,060 --> 00:20:20,060
Murphy?
352
00:20:20,270 --> 00:20:21,149
What should I do?
353
00:20:21,150 --> 00:20:22,570
Oh, sure. Now you're sitting.
354
00:20:22,810 --> 00:20:27,290
I need to hear from someone I can trust.
Someone I know will be honest.
355
00:20:30,050 --> 00:20:31,050
Okay.
356
00:20:31,770 --> 00:20:33,210
You want to know what I think?
357
00:20:33,970 --> 00:20:34,970
I'll tell you.
358
00:20:37,350 --> 00:20:40,170
I think you have a real shot to make it
as a journalist.
359
00:20:40,570 --> 00:20:42,330
With or without a degree.
360
00:20:43,150 --> 00:20:48,290
But college is the last chance you have
to learn just for the sake of learning.
361
00:20:49,000 --> 00:20:52,060
without worrying how you're going to use
it in your next story.
362
00:20:53,780 --> 00:20:56,100
So what are you saying, that I should
stay in college?
363
00:20:57,620 --> 00:21:03,540
You know, Nika, if I look at you and I
see myself 20 years ago, take it from
364
00:21:03,640 --> 00:21:06,040
life goes by awfully quickly.
365
00:21:06,860 --> 00:21:09,760
If I were you, I'd just slow down and
enjoy it.
366
00:21:10,980 --> 00:21:11,980
Are you kidding me?
367
00:21:12,580 --> 00:21:13,580
Stay in school.
368
00:21:13,930 --> 00:21:17,970
You sound just like my mom. God, Murphy,
I am so disappointed in you. That is
369
00:21:17,970 --> 00:21:22,410
the most predictable, stupid advice I
have ever heard.
370
00:21:24,630 --> 00:21:25,910
Well, you know what?
371
00:21:27,070 --> 00:21:29,110
That's the best advice I know how to
give.
372
00:21:30,270 --> 00:21:33,110
And don't use that tone with me.
373
00:21:35,170 --> 00:21:37,130
I get it. I'm going to bed.
374
00:21:37,570 --> 00:21:39,450
Oh, no, you're not.
375
00:21:40,140 --> 00:21:44,900
You get your little keister right back
here, young lady, because you've got
376
00:21:44,900 --> 00:21:48,160
explaining to do. Do you know that for
the last five hours I've been worried
377
00:21:48,160 --> 00:21:49,720
that you were lying in a ditch
somewhere?
378
00:21:50,040 --> 00:21:53,640
I didn't think that you would be... Oh,
you didn't think. I suppose you didn't
379
00:21:53,640 --> 00:21:57,680
have 20 cents for a phone call. You'd
lose your head if it wasn't attached.
380
00:21:57,680 --> 00:22:00,100
know, young lady, there's a lot of
things... Remember you said it. You
381
00:22:00,100 --> 00:22:01,860
a young lady twice, actually.
382
00:22:04,020 --> 00:22:05,160
I did, didn't I?
383
00:22:06,340 --> 00:22:07,500
I said young lady.
384
00:22:08,460 --> 00:22:09,460
And you know what?
385
00:22:10,220 --> 00:22:11,480
I liked it.
386
00:22:11,780 --> 00:22:17,140
Oh, my God, you're spinning into one of
them. It feels right, like some kind of
387
00:22:17,140 --> 00:22:18,360
torch has been passed.
388
00:22:18,960 --> 00:22:24,660
Now I'm going to bed. And tomorrow
morning, you're going to catch the first
389
00:22:24,660 --> 00:22:26,120
plane back home to your mother.
390
00:22:27,220 --> 00:22:32,080
But first, clean up this pigsty. You
think a genie's going to do it for you?
391
00:22:33,320 --> 00:22:35,940
And don't give me that look.
392
00:22:36,320 --> 00:22:40,040
If you keep making that face, it'll
freeze that way. And don't run with a
393
00:22:40,040 --> 00:22:41,040
you can put out an eye.
394
00:22:42,680 --> 00:22:46,200
Stop it, Murphy. You're scaring me. I'll
give you something to be scared about.
395
00:22:46,240 --> 00:22:48,260
Turn out some of these lights. You think
I'm made of money?
396
00:22:48,860 --> 00:22:51,840
And squat behind those ears. You can
grow potatoes back there.
397
00:22:52,100 --> 00:22:54,260
Hey, I'm on a roll here. I'm going to
write some of these things, too.
32482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.