All language subtitles for 082 - It Came From College
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,920 --> 00:00:24,220
Shooting down the straightaways, dodging
and weaving through tons of roaring
2
00:00:24,220 --> 00:00:29,060
metal, my racing instructor taught me a
lot about courage and coolness.
3
00:00:32,490 --> 00:00:37,130
Not checking my makeup in the rearview
mirror while driving 140 miles an hour.
4
00:00:37,870 --> 00:00:40,850
Jim? Thank you, Corky, for some amazing
footage.
5
00:00:41,110 --> 00:00:44,650
And I'm sure our viewers will understand
you meant no disrespect by invoking the
6
00:00:44,650 --> 00:00:46,670
name of the Lord so often and with such
vehemence.
7
00:00:47,450 --> 00:00:49,070
We'll be back after these messages.
8
00:00:49,690 --> 00:00:51,070
And we're into commercial.
9
00:00:52,670 --> 00:00:53,670
Okay,
10
00:00:56,050 --> 00:00:57,250
people, listen up.
11
00:00:57,450 --> 00:00:58,850
Does this look familiar?
12
00:00:59,270 --> 00:01:00,270
Oh, no.
13
00:01:02,920 --> 00:01:06,640
sign -up board. Now, as you all know,
for the next ten days, I'll be
14
00:01:06,640 --> 00:01:10,800
entertaining the young daughter of an
old college friend of mine. Now, I've
15
00:01:10,800 --> 00:01:15,340
asked all of you very politely to commit
two hours of your time to help me take
16
00:01:15,340 --> 00:01:17,360
care of this fine young girl.
17
00:01:17,760 --> 00:01:21,920
As of nine o 'clock tonight, I have had
the following people sign up.
18
00:01:23,199 --> 00:01:29,300
Manuel Noriega, Cher, and the Emperor
Charlemagne, who I happen to know is out
19
00:01:29,300 --> 00:01:30,300
of town.
20
00:01:30,320 --> 00:01:33,960
Now, Veronica's plane arrives in one
hour, and I want to know what you all
21
00:01:33,960 --> 00:01:35,140
intend to do about that.
22
00:01:36,340 --> 00:01:39,080
Come on.
23
00:01:39,860 --> 00:01:43,900
Corky, what about you? You said Will's
locking himself up to work on the last
24
00:01:43,900 --> 00:01:46,400
chapter of his book. What are you going
to do with all that free time?
25
00:01:46,780 --> 00:01:49,240
I'll probably spend a lot of it in
physical therapy.
26
00:01:49,640 --> 00:01:51,020
Good. She can drive you.
27
00:01:52,369 --> 00:01:55,650
Absolutely not. Coming back in ten
seconds. I don't understand teenage
28
00:01:55,750 --> 00:01:56,750
and I don't want to.
29
00:01:56,930 --> 00:01:59,850
They have holes in their clothing, and
they travel in packs through shopping
30
00:01:59,850 --> 00:02:00,850
malls.
31
00:02:01,170 --> 00:02:04,050
Giggling at the most inane things, like
a person's shoes.
32
00:02:04,910 --> 00:02:09,030
What's so damn foolish about a perfectly
good pair of oxblood wingtips? Thank
33
00:02:09,030 --> 00:02:11,470
you for joining us. This has been
another edition of FYI.
34
00:02:12,170 --> 00:02:14,870
And we're out. Good show, people.
35
00:02:15,590 --> 00:02:18,890
John, hey, where are you going? You're
great with kids. I need you.
36
00:02:19,230 --> 00:02:21,550
See, Murphy, what's that, Pop?
37
00:02:21,880 --> 00:02:26,160
A fruit bat got into the control room
and it's caught in your hair? My God,
38
00:02:26,160 --> 00:02:28,560
many times does this have to happen
before something's done?
39
00:02:28,940 --> 00:02:29,940
I'll be right there.
40
00:02:31,480 --> 00:02:32,860
Come on, Frank.
41
00:02:33,100 --> 00:02:37,800
You owe me big. Remember last Friday
when you stepped in front of my car in
42
00:02:37,800 --> 00:02:39,920
parking garage and I swerved to miss
you?
43
00:02:40,160 --> 00:02:41,660
I wasn't even in town last Friday.
44
00:02:41,860 --> 00:02:45,460
Well, then it was someone else. The
point is, a life was saved and I should
45
00:02:45,460 --> 00:02:46,460
rewarded.
46
00:02:46,680 --> 00:02:48,360
God, is this pathetic.
47
00:02:49,320 --> 00:02:51,640
You see what happens when a Gentile
tries to use guilt?
48
00:02:52,940 --> 00:02:57,220
It just doesn't work. You're either born
with a natural ability or you're not.
49
00:02:58,640 --> 00:03:00,680
Okay, Miles, I guess you're right.
50
00:03:01,440 --> 00:03:04,120
It's just that I feel so bad for the
kid.
51
00:03:04,380 --> 00:03:10,540
She's an idealistic young journalism
student traveling all this way hoping to
52
00:03:10,540 --> 00:03:12,400
just get a glimpse of her heroes.
53
00:03:13,480 --> 00:03:16,920
Well, I guess she'll get over it
someday.
54
00:03:18,500 --> 00:03:19,780
Gentile, Gentile, Gentile.
55
00:03:21,200 --> 00:03:24,340
It's funny, Murph. For somebody who's
going to be having a kid of their own in
56
00:03:24,340 --> 00:03:28,140
seven months, you're working awfully
hard to try to palm this one all upon
57
00:03:28,140 --> 00:03:30,640
everybody else. What's the matter? Are
you getting a little nervous about
58
00:03:30,640 --> 00:03:31,640
motherhood?
59
00:03:32,240 --> 00:03:35,140
Don't be ridiculous, Frank. I'm not
nervous.
60
00:03:35,460 --> 00:03:38,000
I'm going to be a great mother with my
own kid.
61
00:03:38,420 --> 00:03:40,660
But I haven't seen Veronica since she
was two.
62
00:03:41,020 --> 00:03:43,280
What the hell am I supposed to do with
her for ten days?
63
00:03:43,760 --> 00:03:46,240
I promise I'll try to make it as
painless as possible.
64
00:03:46,920 --> 00:03:47,920
Hi, Murphy.
65
00:03:48,540 --> 00:03:49,540
Everybody.
66
00:03:50,160 --> 00:03:52,580
Veronica? What are you doing here?
67
00:03:52,820 --> 00:03:56,700
Your plane wasn't supposed to land for
another hour. I was so psyched about
68
00:03:56,700 --> 00:03:59,460
coming, I talked to a guy who was
waiting for an earlier flight into
69
00:03:59,460 --> 00:04:00,780
five -card draw for his ticket.
70
00:04:01,400 --> 00:04:04,000
Not bad, kid. Not bad at all.
71
00:04:04,500 --> 00:04:09,300
Everybody, this is Veronica, although
her mother calls her Ronnie. Nope, I
72
00:04:09,300 --> 00:04:13,740
dropped Ronnie back when Reagan was
elected. Now I go by Mika, as in
73
00:04:13,900 --> 00:04:16,420
in support of the workers' struggle in
Managua.
74
00:04:16,910 --> 00:04:18,769
A social conscience. I like that.
75
00:04:19,529 --> 00:04:20,890
God, this is incredible.
76
00:04:21,769 --> 00:04:25,650
You guys probably hear this a lot, but
FYI is without a doubt the strongest
77
00:04:25,650 --> 00:04:26,650
team in the business.
78
00:04:26,750 --> 00:04:30,490
My journalism class studied your
retrospective of the fall of the Soviet
79
00:04:31,390 --> 00:04:34,870
That was definitely one of the finest
hours of television news ever done.
80
00:04:35,690 --> 00:04:42,690
God, having a child on
81
00:04:42,690 --> 00:04:43,990
your own, that is such a huge
commitment.
82
00:04:44,680 --> 00:04:47,640
But then from the stories Mom tells
about your college days, you've never
83
00:04:47,640 --> 00:04:48,640
afraid to tackle anything.
84
00:04:49,180 --> 00:04:52,060
You know, you're practically a legend in
our house. A legend?
85
00:04:52,280 --> 00:04:57,260
Oh, come on. Abby Hoffman was a legend.
Jerry Rubin was a legend. I was, at
86
00:04:57,260 --> 00:04:58,820
most, a legendette.
87
00:05:00,200 --> 00:05:01,420
How can you say that?
88
00:05:02,100 --> 00:05:05,160
You are one of the most courageous and
committed journalists in the world.
89
00:05:05,580 --> 00:05:08,020
Hey, I'm just a reporter doing my job.
90
00:05:08,640 --> 00:05:10,780
You want to see where a bullet grazed me
in Afghanistan?
91
00:05:13,500 --> 00:05:14,500
That's incredible.
92
00:05:14,860 --> 00:05:16,840
I would give anything to have a life
like yours.
93
00:05:17,380 --> 00:05:20,480
But if Mom has anything to say about it,
that'll never happen. Everything has to
94
00:05:20,480 --> 00:05:21,299
be by the rules.
95
00:05:21,300 --> 00:05:22,680
Take an umbrella. It might rain.
96
00:05:22,960 --> 00:05:23,960
Don't walk on the grass.
97
00:05:24,100 --> 00:05:27,360
You know she actually slows down for
yellow lights. Well, mothers can be like
98
00:05:27,360 --> 00:05:28,480
that. Mine was no different.
99
00:05:28,840 --> 00:05:31,240
Stand up straight. Keep your elbows off
the table.
100
00:05:31,790 --> 00:05:33,110
Don't drink the Chivas. It's mine.
101
00:05:34,670 --> 00:05:38,090
I don't forget these things. Anyway, is
there some sort of mother's newsletter
102
00:05:38,090 --> 00:05:41,190
they send around to each other? Yeah,
mom's cliche, monthly.
103
00:05:41,710 --> 00:05:43,050
Things to say when you're losing.
104
00:05:43,290 --> 00:05:45,650
I don't have to have a reason. I'm your
mother.
105
00:05:45,950 --> 00:05:49,890
Right, right. And how about, you have
such a pretty face. Why do you hide it
106
00:05:49,890 --> 00:05:50,890
under all that hair?
107
00:05:51,150 --> 00:05:54,910
Oh, that's a good one. But this is my
favorite. As long as you're living under
108
00:05:54,910 --> 00:05:58,910
my roof, you'll live by my rules, young
lady.
109
00:05:59,190 --> 00:06:04,790
Oh. That is the killer. Young lady. I'm
fine with young. I'm fine with lady. But
110
00:06:04,790 --> 00:06:08,530
you put those two together and boom,
bad. I swear I will never use those two
111
00:06:08,530 --> 00:06:09,530
words with my daughter.
112
00:06:09,710 --> 00:06:12,590
That's why I think you're going to be
the coolest mom who ever lived.
113
00:06:12,970 --> 00:06:13,970
You're progressive.
114
00:06:14,350 --> 00:06:16,130
You believe in basic freedoms.
115
00:06:16,630 --> 00:06:18,090
Have you got an ashtray around?
116
00:06:18,450 --> 00:06:20,010
A what? An ashtray.
117
00:06:20,470 --> 00:06:22,030
Oh. You smoke?
118
00:06:22,590 --> 00:06:25,250
Yeah. You wouldn't believe the flack I
get from mom.
119
00:06:25,760 --> 00:06:29,580
Oh, well, she's probably just trying to
protect you from things you may not be
120
00:06:29,580 --> 00:06:32,280
aware of, like, you know, lung cancer.
121
00:06:33,600 --> 00:06:37,000
But what she doesn't understand is that
I'm an adult and I should be allowed to
122
00:06:37,000 --> 00:06:38,320
make my own decisions, right?
123
00:06:39,160 --> 00:06:40,260
So have you gotten that straight?
124
00:06:40,540 --> 00:06:44,880
Uh, gee, I think I got rid of them when
I quit, right after I started hacking up
125
00:06:44,880 --> 00:06:46,480
that black tar -like substance.
126
00:06:47,700 --> 00:06:50,680
Besides, with the baby, I really
shouldn't be around smoke.
127
00:06:50,960 --> 00:06:52,160
Oh, sure, no problem.
128
00:06:52,400 --> 00:06:54,000
I'll just stand over by the window.
129
00:06:54,760 --> 00:06:56,520
This is going to be such a cool visit.
130
00:06:56,840 --> 00:06:59,420
Getting to see how a great TV news show
works.
131
00:07:00,040 --> 00:07:04,160
Getting to hang out with you. I'm
already having a great time. Good, good.
132
00:07:04,940 --> 00:07:08,380
Uh, the smoke's still blowing in a
little bit. Would you mind going all the
133
00:07:08,380 --> 00:07:10,880
out? It's a little chilly out there.
134
00:07:11,140 --> 00:07:14,440
Well, you've come a long way, baby. A
few more feet won't kill you.
135
00:07:31,690 --> 00:07:34,030
to see what the rest of your day is
going to be like.
136
00:07:34,370 --> 00:07:35,430
Oh, come on, Murphy.
137
00:07:35,650 --> 00:07:38,310
This is Public Enemy, the greatest group
in the world.
138
00:07:38,690 --> 00:07:42,350
Their music is the music of the streets,
kind of an urban folk poetry.
139
00:07:45,050 --> 00:07:47,090
You want to talk about urban folk
poetry?
140
00:07:47,530 --> 00:07:50,970
Let's talk about the master himself,
little Bobby Dylan.
141
00:07:51,990 --> 00:07:56,970
Once upon a time, you dressed so fine
through the bombs of dime in your prime,
142
00:07:57,290 --> 00:07:58,290
didn't you?
143
00:07:58,410 --> 00:08:00,970
I'd like your public transportation to
write something like that.
144
00:08:04,040 --> 00:08:04,639
Like enemies.
145
00:08:04,640 --> 00:08:07,880
A little more relevant than some old
geezer who spent the last few years
146
00:08:07,880 --> 00:08:10,440
wandering through traveling Wilburys
videos looking like a rabbi.
147
00:08:12,760 --> 00:08:17,580
Can you tell me that you find this
pseudo -political macho posturing
148
00:08:17,580 --> 00:08:18,459
don't even... Wait a second.
149
00:08:18,460 --> 00:08:19,460
I don't believe it.
150
00:08:19,760 --> 00:08:22,000
Are we having a generation gap thing?
151
00:08:23,620 --> 00:08:29,080
It was a close one. I almost fell right
into it.
152
00:08:30,510 --> 00:08:34,770
Oh, boy, you know, I just flashed back
to my mother lecturing me on how Eddie
153
00:08:34,770 --> 00:08:37,309
Fisher was vastly superior to the
Beatles.
154
00:08:37,710 --> 00:08:41,169
Yeah, like a hard day's night doesn't
stack up to, oh, my papa.
155
00:08:42,710 --> 00:08:48,890
Well, it's not like I'm like my mother.
I'm open, I'm available, and I'm ready
156
00:08:48,890 --> 00:08:50,810
to listen to public storage.
157
00:09:04,420 --> 00:09:06,000
There's a fetus in the room.
158
00:09:09,060 --> 00:09:12,300
I can't believe that you're listening to
rap music in front of a little one.
159
00:09:15,740 --> 00:09:19,460
It's going to take six months of Mozart
to undo the damage you may have done.
160
00:09:20,640 --> 00:09:26,240
Dear, dear, dear, precious little
bundle, the world is kind and loving,
161
00:09:26,240 --> 00:09:29,320
arts are fully supported by an
enlightened federal government.
162
00:09:35,560 --> 00:09:39,400
Now, from you two, I want happy
thoughts. Happy, happy thoughts. I'll be
163
00:09:39,400 --> 00:09:40,400
listening.
164
00:09:42,540 --> 00:09:45,860
I think it's so cool you were actually
willing to give rap music a chance.
165
00:09:46,100 --> 00:09:47,300
Mom would never do that.
166
00:09:47,520 --> 00:09:49,620
Hey, that's just the kind of person I
am.
167
00:09:49,900 --> 00:09:51,960
Anyway, I remember what it's like being
a teenager.
168
00:09:52,200 --> 00:09:57,500
Never being listened to, never being
respected, and worst of all, never being
169
00:09:57,500 --> 00:09:58,560
trusted. Yeah.
170
00:09:58,900 --> 00:10:00,000
Can I borrow your car?
171
00:10:00,300 --> 00:10:02,420
What? Your car. Can I borrow it?
172
00:10:02,760 --> 00:10:04,160
Uh, oh.
173
00:10:05,360 --> 00:10:06,360
My car.
174
00:10:06,600 --> 00:10:09,300
Uh, well, let me just ask you a minor
question.
175
00:10:09,500 --> 00:10:13,520
And I'm not asking you this as a non
-trusting, parental figure, Mike. I'm
176
00:10:13,520 --> 00:10:16,160
asking you this as the owner of a new
Porsche. Why do you want it?
177
00:10:16,820 --> 00:10:18,640
Here, if you look at this, it makes you
feel uncomfortable.
178
00:10:19,000 --> 00:10:20,920
Uncomfortable? I am not uncomfortable.
179
00:10:21,220 --> 00:10:24,780
It's a perfectly reasonable request. How
could I say no? How could I say no?
180
00:10:25,940 --> 00:10:27,800
I'm just going to grab a cup of coffee
first.
181
00:10:32,780 --> 00:10:34,200
Oh, come on. Really?
182
00:10:34,880 --> 00:10:38,700
And here's the topper. This morning,
just to be nice, I asked little Nika if
183
00:10:38,700 --> 00:10:41,660
she'd like to take a look at the final
cut of my piece on the cattle industry.
184
00:10:41,900 --> 00:10:45,380
Big mistake. Well, tell me about it. An
hour later, she comes back with four
185
00:10:45,380 --> 00:10:51,100
pages of suggested cuts, including the
45 seconds of me roping a steer. She
186
00:10:51,100 --> 00:10:54,680
it could be construed as narcissistic.
Can you believe that? It's the best
187
00:10:54,680 --> 00:10:55,519
in the whole piece.
188
00:10:55,520 --> 00:10:56,980
And I look great in those chaps.
189
00:10:57,760 --> 00:10:58,719
She's insane.
190
00:10:58,720 --> 00:11:00,020
At least she's not bothering you at all.
191
00:11:00,640 --> 00:11:03,680
Last night, Doris and I were watching
Fellini's La Dolce Vita on cable.
192
00:11:04,170 --> 00:11:07,530
It's a film that's always had a powerful
effect on Doris. When she was just
193
00:11:07,530 --> 00:11:12,270
starting to be affected, the maker
called, wanting to discuss the reporting
194
00:11:12,270 --> 00:11:13,270
style of CNN.
195
00:11:13,310 --> 00:11:16,610
Do you know how hard it is to recapture
a moment of passion once you've heard
196
00:11:16,610 --> 00:11:17,790
the name Wolf Blitzer?
197
00:11:19,310 --> 00:11:22,470
What is wrong with her? She's insane!
198
00:11:23,410 --> 00:11:24,410
I do not.
199
00:11:24,540 --> 00:11:28,600
Trust her. She's always following me
around, asking questions, taking notes.
200
00:11:28,600 --> 00:11:30,660
eager to learn. So eager to have my job.
201
00:11:30,900 --> 00:11:33,920
And she'll get it, too. The network
loves people like her. Young,
202
00:11:34,180 --> 00:11:36,420
willing to work for nothing. And I
should know. That's how I got in.
203
00:11:37,500 --> 00:11:39,460
You know who I blame for this?
204
00:11:39,800 --> 00:11:44,380
Murphy. You're right. It's Murphy's
fault. She hasn't put any limits on
205
00:11:44,760 --> 00:11:47,660
Children need limits. I'll tell you what
she needs.
206
00:11:47,980 --> 00:11:49,480
An electronic bark collar.
207
00:11:49,840 --> 00:11:52,760
But because we got our dog Trickster to
keep him from going crazy on trash can
208
00:11:52,760 --> 00:11:56,580
day. Every time Nika opens her mouth, we
give her a joke. That would keep her in
209
00:11:56,580 --> 00:11:57,580
line.
210
00:12:01,940 --> 00:12:02,940
Hi, guys.
211
00:12:04,000 --> 00:12:05,140
Is Nika here yet?
212
00:12:05,720 --> 00:12:09,120
She's having such a great time with you
that I asked her to join us. I hope you
213
00:12:09,120 --> 00:12:09,839
don't mind.
214
00:12:09,840 --> 00:12:14,280
Look, Murph, we've been having a little
problem with Nika.
215
00:12:14,700 --> 00:12:15,700
We hate her.
216
00:12:17,680 --> 00:12:22,260
I know Nika's a little overzealous, but
she's just a kid. She's just so eager to
217
00:12:22,260 --> 00:12:29,220
experience life. We can fix that. Tell
her about the collar. The point is, she
218
00:12:29,220 --> 00:12:32,020
needs some discipline. You're in charge.
Take control.
219
00:12:32,420 --> 00:12:33,420
Listen to you guys.
220
00:12:33,820 --> 00:12:34,820
Discipline, control.
221
00:12:34,860 --> 00:12:38,480
That's exactly how not to deal with a
kid. Now, I'm treating her like an
222
00:12:38,540 --> 00:12:41,060
and I can tell you, I think I'm really
having an effect on her.
223
00:12:41,940 --> 00:12:43,740
Oh, boy, here she is.
224
00:12:44,600 --> 00:12:46,580
Isn't that Don from editing?
225
00:12:47,530 --> 00:12:50,650
She's interested in every facet of the
business. Isn't that great?
226
00:12:52,190 --> 00:12:53,190
Good.
227
00:12:53,770 --> 00:12:55,170
Holy moly.
228
00:12:55,770 --> 00:12:58,230
Okay, okay. Let's just all relax.
229
00:12:58,550 --> 00:13:00,390
It's just a little goodbye kiss.
230
00:13:01,290 --> 00:13:03,750
She's just testing her boundaries,
that's all.
231
00:13:04,010 --> 00:13:05,290
Searching for her identity.
232
00:13:06,470 --> 00:13:08,110
Searching for Don's uvula.
233
00:13:14,440 --> 00:13:18,500
Sorry I'm late, but I was making up a
list of story areas I really think the
234
00:13:18,500 --> 00:13:24,040
show should tackle. And we would love to
hear them, but, um... But, uh, Louise
235
00:13:24,040 --> 00:13:27,820
in the cafeteria is retiring, and we
have to go say goodbye.
236
00:13:28,060 --> 00:13:31,940
Yes, good old Louise. The steam table
won't be the same without her. Bye.
237
00:13:33,400 --> 00:13:34,400
Wait for me.
238
00:13:34,700 --> 00:13:35,700
Ow!
239
00:13:39,820 --> 00:13:42,640
Gee, looks like you and Don are...
240
00:13:44,400 --> 00:13:45,400
Interesting guy.
241
00:13:45,480 --> 00:13:49,880
37, married four times, sleeps in a
coffin.
242
00:13:51,060 --> 00:13:52,120
Hey there, Murphy.
243
00:13:53,700 --> 00:13:55,780
This must be your little friend, Nica.
244
00:13:56,500 --> 00:13:58,580
Actually, it's Nica, as in Nicaragua.
245
00:13:59,160 --> 00:14:02,720
Really? Well, I'm Phil, as in
Philadelphia.
246
00:14:06,580 --> 00:14:07,800
What can I get you?
247
00:14:08,040 --> 00:14:11,700
I'll have a chef's salad and a cup of
hot tea. Thanks, Phil. I'll have a
248
00:14:11,700 --> 00:14:12,960
salad and a scotch rocks.
249
00:14:14,180 --> 00:14:16,640
Scotch. She wants a scotch.
250
00:14:16,840 --> 00:14:19,860
You wouldn't have to have an ID, would
you? An ID?
251
00:14:20,100 --> 00:14:21,100
He wants an ID.
252
00:14:21,220 --> 00:14:25,220
This happens all the time. I guess I
just look younger than I am.
253
00:14:25,620 --> 00:14:26,620
Here you go.
254
00:14:30,060 --> 00:14:31,060
Very nice.
255
00:14:31,540 --> 00:14:37,100
I especially like the way you switched
to three in 1973 with the zero and the
256
00:14:37,100 --> 00:14:38,100
serial number.
257
00:14:38,180 --> 00:14:39,180
Excellent technique.
258
00:14:39,540 --> 00:14:40,660
That is totally legit.
259
00:14:41,400 --> 00:14:42,400
Look, kid.
260
00:14:42,810 --> 00:14:44,930
You're traveling down a dangerous path
here.
261
00:14:45,190 --> 00:14:50,810
First it's faking IDs, and then it's
school documents, and pretty soon the
262
00:14:50,810 --> 00:14:51,970
comes easier.
263
00:14:52,310 --> 00:14:55,210
The next thing you know, you're a
lawyer.
264
00:14:58,250 --> 00:15:01,230
Two chef's salads and two teas coming
right up.
265
00:15:01,970 --> 00:15:04,310
I'll just keep this for my collection.
266
00:15:05,970 --> 00:15:07,290
Can you believe that?
267
00:15:07,650 --> 00:15:10,590
I'm old enough to serve in the military,
but I can't have a drink.
268
00:15:10,990 --> 00:15:14,530
After a hard week, the laws in this
country are so stupid. I'm going to have
269
00:15:14,530 --> 00:15:16,610
cigarette. I believe it's so legal for
me to do that.
270
00:15:23,210 --> 00:15:26,230
Teenagers, God's punishment for enjoying
sex.
271
00:15:34,270 --> 00:15:35,470
This is terrifying.
272
00:15:35,950 --> 00:15:38,630
I've got one of those things growing
inside me.
273
00:15:40,410 --> 00:15:41,610
Murphy, don't worry.
274
00:15:41,950 --> 00:15:44,730
It's not like your kid's going to be
born a teenager.
275
00:15:45,050 --> 00:15:49,390
You've got years to get ready. Why, by
the time you have to deal with an 18
276
00:15:49,390 --> 00:15:50,570
-year -old, you'll be...
277
00:16:10,730 --> 00:16:13,670
That's it. Another day, another 68 cents
after taxes.
278
00:16:14,470 --> 00:16:18,330
Oh, by the way, the lint tray in your
dryer looks packed. Now, I would clean
279
00:16:18,330 --> 00:16:22,170
that out for you myself, but then how
would you learn? Elvis, I don't have
280
00:16:22,170 --> 00:16:23,530
to discuss my lint tray.
281
00:16:24,750 --> 00:16:25,750
What is this?
282
00:16:26,550 --> 00:16:28,950
When your child drives you crazy.
283
00:16:30,730 --> 00:16:31,730
Don't blame mother.
284
00:16:33,729 --> 00:16:36,530
What to do when your teenager laughs in
your face?
285
00:16:37,530 --> 00:16:40,390
So are we finally deciding to do
something about the bad seed?
286
00:16:41,550 --> 00:16:45,190
Look, Eldon, I know things have been a
little difficult with Nika, but that's
287
00:16:45,190 --> 00:16:46,190
all about to change.
288
00:16:46,370 --> 00:16:48,950
Why? Research, the reporter's tool.
289
00:16:49,230 --> 00:16:52,790
Everything I need to handle her is in
these books. Listen to this from talking
290
00:16:52,790 --> 00:16:53,790
to your team.
291
00:16:53,890 --> 00:16:59,010
The key is to put the problem out in the
open in a clear and nonjudgmental way.
292
00:16:59,310 --> 00:17:00,310
Step one.
293
00:17:00,520 --> 00:17:05,359
Before beginning your dialogue, place
two chairs of equal height facing each
294
00:17:05,359 --> 00:17:07,460
other to ensure a sense of equality.
295
00:17:07,980 --> 00:17:10,740
Okay, let's say you just have one chair
and a sofa.
296
00:17:11,000 --> 00:17:13,819
Does the kid end up operating the tilt
-a -whirl on Route 9?
297
00:17:14,960 --> 00:17:20,079
Step two, use a gentle touch, such as a
hand on the shoulder, to remove any
298
00:17:20,079 --> 00:17:21,079
sense of separation.
299
00:17:21,400 --> 00:17:26,440
Step three, make direct eye contact and
calmly begin the dialogue. This is
300
00:17:26,440 --> 00:17:29,620
terrific. Okay, but if that doesn't
work, there's always the old Bernanke
301
00:17:29,620 --> 00:17:34,910
method. which is Off for a Weekend with
Aunt Lottie, a woman who in 1932 punched
302
00:17:34,910 --> 00:17:37,630
out Max Schmeling for cutting in front
of her at the bakery.
303
00:17:39,530 --> 00:17:44,550
Those are the old ways, Eldon, and these
are the new. Just a few key points on
304
00:17:44,550 --> 00:17:48,390
these three -by -five cards and a little
furniture rearranging. I know it'll
305
00:17:48,390 --> 00:17:49,390
work.
306
00:17:49,410 --> 00:17:54,290
A few hours, this will all be over, and
then we'll see who knows how to deal
307
00:17:54,290 --> 00:17:55,290
with a kid.
308
00:18:10,190 --> 00:18:13,810
Gosh, I got so involved with this
Charlie's Angels rerun, I lost all track
309
00:18:13,810 --> 00:18:14,769
the time.
310
00:18:14,770 --> 00:18:17,370
I'm glad you're awake because I have
something I really need to talk to you
311
00:18:17,370 --> 00:18:20,190
about. Oh, well, that's good because I
want to talk to you, too.
312
00:18:20,510 --> 00:18:26,530
So why don't we just walk over to these
two lovely chairs? Oh, I can't sit when
313
00:18:26,530 --> 00:18:29,530
I have a lot on my mind. I have to pace.
Oh, no, that's not good. Pacing's not
314
00:18:29,530 --> 00:18:30,830
good. Sitting is good.
315
00:18:31,170 --> 00:18:35,350
I paid a lot of money for these chairs,
so why don't we just sit in them? Come
316
00:18:35,350 --> 00:18:36,249
on, sit.
317
00:18:36,250 --> 00:18:37,710
Okay. That's good.
318
00:18:38,490 --> 00:18:39,490
Okay.
319
00:18:39,760 --> 00:18:43,980
So the thing is that I... Wait, wait,
wait, wait. You're jumping ahead. Just
320
00:18:43,980 --> 00:18:49,040
hold on and soon we'll be conversing
back and forth in a free -flowing and
321
00:18:49,040 --> 00:18:50,040
dialogue.
322
00:18:54,820 --> 00:19:01,500
Here we are in two comfortable chairs,
eye to eye, making contact,
323
00:19:01,880 --> 00:19:04,020
feeling good and ready to go.
324
00:19:04,560 --> 00:19:05,560
Yeah, sure.
325
00:19:06,090 --> 00:19:10,070
So the thing is that I was... No, no,
no. You don't talk yet.
326
00:19:10,410 --> 00:19:12,930
First, we state the purpose of our
conversation.
327
00:19:13,530 --> 00:19:18,630
The purpose of our conversation is to
clear the air and establish a firm basis
328
00:19:18,630 --> 00:19:19,630
for communication.
329
00:19:20,570 --> 00:19:23,530
Why are you talking like that? You sound
like you're reading something out of a
330
00:19:23,530 --> 00:19:25,790
book. I do not. I sound perfectly
normal.
331
00:19:26,350 --> 00:19:27,350
Step four.
332
00:19:27,410 --> 00:19:29,090
I will ask you a question.
333
00:19:29,410 --> 00:19:33,470
Now, you can choose to answer the
question. Oh, for instance, it could be
334
00:19:33,470 --> 00:19:35,290
something like, say...
335
00:19:36,120 --> 00:19:37,720
What were you doing till four this
morning?
336
00:19:38,200 --> 00:19:41,240
That's what I've been trying to tell
you. I've spent the whole night walking,
337
00:19:41,380 --> 00:19:43,020
walking and thinking.
338
00:19:43,500 --> 00:19:45,240
You were walking and thinking.
339
00:19:46,040 --> 00:19:47,160
What were you thinking?
340
00:19:47,540 --> 00:19:48,540
Nika.
341
00:19:49,760 --> 00:19:52,740
This may sound crazy, so I'm just going
to say it.
342
00:19:54,280 --> 00:19:55,760
I want to drop out of college.
343
00:19:56,100 --> 00:19:59,900
You see, everything was going so well,
and then you left the chair.
344
00:20:00,260 --> 00:20:01,259
I mean it, Murphy.
345
00:20:01,260 --> 00:20:04,340
The time I've spent here has been so
incredible, I don't want it to end. And
346
00:20:04,340 --> 00:20:06,040
tonight, I realize that it doesn't have
to.
347
00:20:06,280 --> 00:20:09,300
Oh, my God, this is getting worse. I
really wish you'd sit down.
348
00:20:09,520 --> 00:20:13,120
I have learned so much about TV
journalism this week. Why should I waste
349
00:20:13,120 --> 00:20:16,120
years in school when I can be out in the
real world doing the work that I love?
350
00:20:16,760 --> 00:20:18,720
But it's such a big decision, I need
your help.
351
00:20:19,060 --> 00:20:20,060
Murphy?
352
00:20:20,270 --> 00:20:21,149
What should I do?
353
00:20:21,150 --> 00:20:22,570
Oh, sure. Now you're sitting.
354
00:20:22,810 --> 00:20:27,290
I need to hear from someone I can trust.
Someone I know will be honest.
355
00:20:30,050 --> 00:20:31,050
Okay.
356
00:20:31,770 --> 00:20:33,210
You want to know what I think?
357
00:20:33,970 --> 00:20:34,970
I'll tell you.
358
00:20:37,350 --> 00:20:40,170
I think you have a real shot to make it
as a journalist.
359
00:20:40,570 --> 00:20:42,330
With or without a degree.
360
00:20:43,150 --> 00:20:48,290
But college is the last chance you have
to learn just for the sake of learning.
361
00:20:49,000 --> 00:20:52,060
without worrying how you're going to use
it in your next story.
362
00:20:53,780 --> 00:20:56,100
So what are you saying, that I should
stay in college?
363
00:20:57,620 --> 00:21:03,540
You know, Nika, if I look at you and I
see myself 20 years ago, take it from
364
00:21:03,640 --> 00:21:06,040
life goes by awfully quickly.
365
00:21:06,860 --> 00:21:09,760
If I were you, I'd just slow down and
enjoy it.
366
00:21:10,980 --> 00:21:11,980
Are you kidding me?
367
00:21:12,580 --> 00:21:13,580
Stay in school.
368
00:21:13,930 --> 00:21:17,970
You sound just like my mom. God, Murphy,
I am so disappointed in you. That is
369
00:21:17,970 --> 00:21:22,410
the most predictable, stupid advice I
have ever heard.
370
00:21:24,630 --> 00:21:25,910
Well, you know what?
371
00:21:27,070 --> 00:21:29,110
That's the best advice I know how to
give.
372
00:21:30,270 --> 00:21:33,110
And don't use that tone with me.
373
00:21:35,170 --> 00:21:37,130
I get it. I'm going to bed.
374
00:21:37,570 --> 00:21:39,450
Oh, no, you're not.
375
00:21:40,140 --> 00:21:44,900
You get your little keister right back
here, young lady, because you've got
376
00:21:44,900 --> 00:21:48,160
explaining to do. Do you know that for
the last five hours I've been worried
377
00:21:48,160 --> 00:21:49,720
that you were lying in a ditch
somewhere?
378
00:21:50,040 --> 00:21:53,640
I didn't think that you would be... Oh,
you didn't think. I suppose you didn't
379
00:21:53,640 --> 00:21:57,680
have 20 cents for a phone call. You'd
lose your head if it wasn't attached.
380
00:21:57,680 --> 00:22:00,100
know, young lady, there's a lot of
things... Remember you said it. You
381
00:22:00,100 --> 00:22:01,860
a young lady twice, actually.
382
00:22:04,020 --> 00:22:05,160
I did, didn't I?
383
00:22:06,340 --> 00:22:07,500
I said young lady.
384
00:22:08,460 --> 00:22:09,460
And you know what?
385
00:22:10,220 --> 00:22:11,480
I liked it.
386
00:22:11,780 --> 00:22:17,140
Oh, my God, you're spinning into one of
them. It feels right, like some kind of
387
00:22:17,140 --> 00:22:18,360
torch has been passed.
388
00:22:18,960 --> 00:22:24,660
Now I'm going to bed. And tomorrow
morning, you're going to catch the first
389
00:22:24,660 --> 00:22:26,120
plane back home to your mother.
390
00:22:27,220 --> 00:22:32,080
But first, clean up this pigsty. You
think a genie's going to do it for you?
391
00:22:33,320 --> 00:22:35,940
And don't give me that look.
392
00:22:36,320 --> 00:22:40,040
If you keep making that face, it'll
freeze that way. And don't run with a
393
00:22:40,040 --> 00:22:41,040
you can put out an eye.
394
00:22:42,680 --> 00:22:46,200
Stop it, Murphy. You're scaring me. I'll
give you something to be scared about.
395
00:22:46,240 --> 00:22:48,260
Turn out some of these lights. You think
I'm made of money?
396
00:22:48,860 --> 00:22:51,840
And squat behind those ears. You can
grow potatoes back there.
397
00:22:52,100 --> 00:22:54,260
Hey, I'm on a roll here. I'm going to
write some of these things, too.
32482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.