Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,569 --> 00:00:07,776
Sell it to me.
2
00:00:08,368 --> 00:00:09,151
What?
3
00:00:09,596 --> 00:00:10,896
Han Sunho, you.
4
00:00:13,386 --> 00:00:14,038
What?
5
00:00:14,138 --> 00:00:16,136
I'll buy you.
6
00:00:22,166 --> 00:00:24,554
What on earth do you mean?
7
00:00:24,836 --> 00:00:27,491
I mean I'll buy the rights of you,
Mr. Han.
8
00:00:27,791 --> 00:00:29,206
Mr. Han's rights?
9
00:00:30,348 --> 00:00:31,456
From tomorrow
10
00:00:33,506 --> 00:00:35,668
you can start working at 'It's You'.
11
00:00:36,498 --> 00:00:37,188
I'll be going now.
12
00:00:37,421 --> 00:00:38,551
Hey!
13
00:00:38,951 --> 00:00:41,050
Make sure to check the contract.
14
00:00:41,204 --> 00:00:42,339
See you at the office.
15
00:01:15,528 --> 00:01:18,240
LOVE PHOBIA
16
00:01:18,746 --> 00:01:20,156
During the project period,
17
00:01:20,178 --> 00:01:23,864
all rights of Han Agency and
the image rights of writer Han Sunho
18
00:01:23,886 --> 00:01:25,297
will belong to 'It's You',
19
00:01:25,397 --> 00:01:26,054
and this
20
00:01:26,076 --> 00:01:29,596
includes all employees affiliated
with Han Agency.
21
00:01:30,646 --> 00:01:32,856
What do they plan to do
with our portrait rights?
22
00:01:34,006 --> 00:01:35,566
They must have some scheme.
23
00:01:36,556 --> 00:01:38,971
The project details aren't mentioned,
24
00:01:40,071 --> 00:01:42,024
but the contract terms are too good.
25
00:01:44,024 --> 00:01:45,726
At a great price!
26
00:01:46,943 --> 00:01:48,043
We are all being sold.
27
00:01:48,558 --> 00:01:49,984
Manager!
28
00:01:50,236 --> 00:01:53,754
They intend to actively use Sunwoo's
popularity and recognition.
29
00:01:53,776 --> 00:01:56,204
They'll restore the company's image
ruined by Park Jungwon
30
00:01:56,347 --> 00:01:58,316
and win back female customers.
31
00:02:00,241 --> 00:02:02,176
That's why Director Yun said that.
32
00:02:03,966 --> 00:02:06,456
"I'll buy you."
33
00:02:06,915 --> 00:02:07,955
Knock it off.
34
00:02:09,466 --> 00:02:10,655
This can't go on.
35
00:02:12,355 --> 00:02:13,606
You think so too, right?
36
00:02:15,156 --> 00:02:17,526
We should make the most of
this great opportunity.
37
00:02:17,676 --> 00:02:18,946
- Han Baekho!
- Manager!
38
00:02:20,586 --> 00:02:23,286
There's no other way.
39
00:02:23,702 --> 00:02:25,592
The company is already being taken over.
40
00:02:28,716 --> 00:02:29,756
Who decided that?
41
00:02:32,314 --> 00:02:32,994
- No way!
- Mr. Han!
42
00:02:33,016 --> 00:02:36,671
How dare you think a piece of paper
can threaten us like this!
43
00:02:36,745 --> 00:02:38,828
- No way!
- Mr. Han, calm down!
44
00:02:38,932 --> 00:02:40,055
Let go!
45
00:02:46,926 --> 00:02:47,750
Threats work.
46
00:02:49,669 --> 00:02:51,366
Why are you so sure?
47
00:02:51,796 --> 00:02:53,386
If Han Sunho doesn't come over easily,
48
00:02:53,771 --> 00:02:55,966
they'll just wipe out that agency.
49
00:02:56,466 --> 00:02:58,172
Then Han Sunho won't have
a choice but to come over.
50
00:03:09,918 --> 00:03:12,246
You're feeling hungry, right?
51
00:03:14,759 --> 00:03:15,759
Sort of.
52
00:03:17,383 --> 00:03:19,579
Wait, increased appetite?
53
00:03:19,779 --> 00:03:22,366
That's a sign
of Yun Bia's rising battle spirit.
54
00:03:24,556 --> 00:03:26,576
I'll buy you.
55
00:03:29,703 --> 00:03:30,565
What?
56
00:03:33,472 --> 00:03:34,662
What? Why are you laughing?
57
00:03:37,226 --> 00:03:38,386
You find it funny, don't you?
58
00:03:38,879 --> 00:03:40,852
No, I wasn't laughing.
59
00:03:40,874 --> 00:03:42,576
No, you were just laughing.
60
00:03:42,598 --> 00:03:44,036
No, I think you saw wrong.
61
00:03:44,058 --> 00:03:45,507
No, I definitely saw you laughing.
62
00:03:45,529 --> 00:03:47,054
No, I wasn't laughing, and it's not funny.
63
00:03:47,076 --> 00:03:49,394
No, I clearly saw your lips curl up.
64
00:03:49,416 --> 00:03:50,414
No, my lips went down.
65
00:03:50,436 --> 00:03:52,498
No, you were definitely smiling.
66
00:03:52,520 --> 00:03:53,939
I just found the food delicious.
67
00:03:53,961 --> 00:03:55,313
You said you weren't laughing.
68
00:03:55,513 --> 00:03:56,676
I misspoke.
69
00:03:57,417 --> 00:03:58,996
Yes, this is writer Han Sunho.
70
00:04:00,633 --> 00:04:04,016
I was wondering if we could
discuss the new work.
71
00:04:06,976 --> 00:04:09,596
If I sign a contract for the new work,
how much advance can I get?
72
00:04:14,076 --> 00:04:15,536
That's all I can get as an advance?
73
00:04:19,001 --> 00:04:20,096
Thank you.
74
00:04:21,246 --> 00:04:22,776
I'll contact you again later.
75
00:04:34,906 --> 00:04:35,972
Jiyoung.
76
00:04:37,872 --> 00:04:39,146
You're not going home yet?
77
00:04:40,236 --> 00:04:41,916
I'm just tidying up here.
78
00:04:44,326 --> 00:04:45,496
I'm back.
79
00:04:46,776 --> 00:04:48,677
Why did you buy so much?
80
00:04:48,700 --> 00:04:50,097
I splurged a bit.
81
00:04:51,287 --> 00:04:54,853
From tomorrow, we're a subsidiary
of a proper IT company.
82
00:04:55,299 --> 00:04:56,163
What?
83
00:04:56,914 --> 00:04:57,914
Subsidiary?
84
00:05:05,906 --> 00:05:07,719
Jiyoung, you've
worked hard today.
85
00:05:07,741 --> 00:05:09,050
You can leave first.
86
00:05:09,072 --> 00:05:10,072
Ms. Jiyoung.
87
00:05:10,350 --> 00:05:11,496
Let's have a drink.
88
00:05:17,917 --> 00:05:18,917
Shall we?
89
00:05:19,369 --> 00:05:22,179
It's been a while since we spent
some cozy time together.
90
00:05:28,624 --> 00:05:30,214
Thanks for taking me home.
91
00:05:30,236 --> 00:05:31,822
Sorry you couldn't drink because of me.
92
00:05:31,910 --> 00:05:33,990
This way, I feel at ease.
93
00:05:35,847 --> 00:05:36,718
But
94
00:05:37,906 --> 00:05:39,026
that's it, right?
95
00:05:40,196 --> 00:05:41,206
What is?
96
00:05:43,036 --> 00:05:44,324
I mean...
97
00:05:45,024 --> 00:05:48,346
Are you thinking about something else?
98
00:05:49,036 --> 00:05:50,146
Something else?
99
00:05:50,846 --> 00:05:52,126
Han Sunho is handsome,
100
00:05:52,336 --> 00:05:53,906
like a prince in shining armor.
101
00:05:57,843 --> 00:05:59,600
A prince, really...
102
00:05:59,900 --> 00:06:02,910
Let's just say a lottery ticket
in shining armor.
103
00:06:03,010 --> 00:06:04,478
See, see!
104
00:06:04,500 --> 00:06:06,861
I just said he's handsome,
and you got it right away.
105
00:06:07,061 --> 00:06:08,950
You think so too, right?
106
00:06:09,091 --> 00:06:12,411
Hey, don't be jealous over
something silly.
107
00:06:12,841 --> 00:06:14,190
I don't have much time left.
108
00:06:14,290 --> 00:06:15,051
I'm leaving.
109
00:06:15,260 --> 00:06:17,868
Hey, answer before you go!
110
00:06:17,890 --> 00:06:18,900
Why aren't you answering?
111
00:06:19,150 --> 00:06:20,640
Hey, Yun Bia!
112
00:06:25,585 --> 00:06:27,266
Hey, Yun Bia!
113
00:06:28,266 --> 00:06:30,916
Were you waiting for a knight
in shining armor, huh?
114
00:06:31,146 --> 00:06:32,084
See you tomorrow.
115
00:06:32,106 --> 00:06:33,106
Take care.
116
00:06:35,136 --> 00:06:37,336
Answer before you leave, okay?
117
00:06:38,326 --> 00:06:39,336
Hey!
118
00:06:44,611 --> 00:06:46,381
Shall we start wrapping up?
119
00:06:46,536 --> 00:06:47,248
Oh.
120
00:06:47,381 --> 00:06:48,381
Sure.
121
00:06:58,101 --> 00:06:59,101
Mr. Han.
122
00:07:00,342 --> 00:07:01,162
Yes.
123
00:07:04,578 --> 00:07:06,306
You don't have to sign the contract.
124
00:07:08,326 --> 00:07:11,426
You've both worked hard enough already.
125
00:07:12,716 --> 00:07:14,946
And I'm satisfied with this much.
126
00:07:17,116 --> 00:07:18,366
Coming here,
127
00:07:19,846 --> 00:07:22,508
you let me write in peace,
128
00:07:24,308 --> 00:07:27,726
and with the salary,
I didn't have to worry about my husband.
129
00:07:29,047 --> 00:07:30,402
To Dain,
130
00:07:30,502 --> 00:07:33,416
I could proudly say I'm a writer.
131
00:07:35,353 --> 00:07:39,136
Even if all I have are
drafts to show for now...
132
00:07:45,616 --> 00:07:47,876
Thank you, truly.
133
00:07:50,166 --> 00:07:52,366
What do you mean by that?
134
00:07:55,616 --> 00:07:58,226
You have to keep writing.
135
00:07:59,196 --> 00:08:00,490
You too,
136
00:08:00,990 --> 00:08:01,990
keep
137
00:08:03,415 --> 00:08:06,986
writing.
138
00:08:13,453 --> 00:08:14,453
Right!
139
00:08:14,650 --> 00:08:16,256
You have to write, Sunho.
140
00:08:16,638 --> 00:08:17,759
Ah, my bad.
141
00:08:18,427 --> 00:08:19,914
I was really upset
142
00:08:20,952 --> 00:08:23,404
that you couldn't write.
143
00:08:34,177 --> 00:08:35,550
Well, you know...
144
00:08:35,750 --> 00:08:38,785
Were you focused on something else?
145
00:08:40,656 --> 00:08:43,316
Were you waiting for a knight
in shining armor, huh?
146
00:08:48,360 --> 00:08:49,696
Did you drink a lot?
147
00:08:52,106 --> 00:08:53,644
Just a little.
148
00:08:54,771 --> 00:08:55,771
Mom,
149
00:08:55,885 --> 00:08:58,076
I think I'm going to
work with that person.
150
00:08:58,176 --> 00:08:59,176
That person?
151
00:08:59,616 --> 00:09:00,616
Han Sunho?
152
00:09:00,829 --> 00:09:01,630
Yeah.
153
00:09:01,730 --> 00:09:03,196
That's great.
154
00:09:03,696 --> 00:09:06,726
We'll see if it's great or not.
155
00:09:07,626 --> 00:09:09,756
Why? Are you worried about something?
156
00:09:10,435 --> 00:09:11,918
Well...
157
00:09:12,659 --> 00:09:14,856
I still don't know what kind
of person Han Sunho is.
158
00:09:15,686 --> 00:09:18,846
If you're going to work with someone,
you should know them well.
159
00:09:19,097 --> 00:09:19,754
Let's see.
160
00:09:23,668 --> 00:09:26,500
A young writer who appeared
like a comet in the literary world.
161
00:09:26,800 --> 00:09:30,626
Debut novel became a bestseller
for 10 consecutive weeks.
162
00:09:34,149 --> 00:09:35,874
Was it luck or skill?
163
00:09:35,896 --> 00:09:41,046
Han Sunho's second and third novels didn't
get as much attention as his looks.
164
00:09:43,686 --> 00:09:46,474
Is he a writer or an influencer?
165
00:09:46,496 --> 00:09:48,539
Despite active
external activities,
166
00:09:48,562 --> 00:09:51,706
there's no news of new
work for three years.
167
00:10:03,205 --> 00:10:04,526
Get a grip.
168
00:10:06,006 --> 00:10:07,782
Was the debut just luck?
169
00:10:08,127 --> 00:10:11,554
Who's saying something about Sunho?
Who's bothering him?
170
00:10:11,576 --> 00:10:13,088
Hey, you're the one bothering him.
171
00:10:13,648 --> 00:10:15,049
Take off your shoes!
172
00:10:23,624 --> 00:10:27,762
Not eating all day, not sleeping,
173
00:10:28,462 --> 00:10:31,831
and still not collapsing,
what am I supposed to do?
174
00:10:33,353 --> 00:10:35,756
I was so upset.
175
00:10:37,906 --> 00:10:39,426
Why are you acting like this suddenly?
176
00:10:41,384 --> 00:10:43,966
I wanted to show everyone somehow.
177
00:10:44,076 --> 00:10:45,714
You, Sunho is amazing.
178
00:10:45,736 --> 00:10:47,346
Look how great Sunho is.
179
00:10:53,082 --> 00:10:54,192
Don't cry.
180
00:10:56,136 --> 00:10:57,956
Others might not know.
181
00:11:00,386 --> 00:11:02,736
How amazing you are,
182
00:11:06,727 --> 00:11:07,759
your face.
183
00:11:10,259 --> 00:11:10,976
Hey!
184
00:11:11,076 --> 00:11:12,466
Hey, come on, just sleep.
185
00:11:26,205 --> 00:11:27,691
After mom left,
186
00:11:28,691 --> 00:11:30,666
I decided to run away.
187
00:11:33,585 --> 00:11:36,536
Are you going to stay
in your room all day?
188
00:11:36,746 --> 00:11:38,953
How long are you going to
stare at your laptop?
189
00:11:39,626 --> 00:11:42,363
Writing won't bring mom back to life!
190
00:11:43,815 --> 00:11:45,186
Come out for a bit.
191
00:11:45,336 --> 00:11:46,507
Come out!
192
00:11:52,156 --> 00:11:53,750
Just leave me alone.
193
00:11:53,950 --> 00:11:55,249
Alright, Han Sunho.
194
00:11:55,570 --> 00:11:57,566
I don't really have anything I want to do,
195
00:11:57,766 --> 00:11:59,640
and I'm not cut out for studying anyway.
196
00:11:59,920 --> 00:12:03,170
I'll do the part-time job alone for now,
so keep writing.
197
00:12:03,566 --> 00:12:04,566
But
198
00:12:05,255 --> 00:12:07,150
you have to succeed and take care of me.
199
00:12:18,262 --> 00:12:19,262
Hold on.
200
00:12:21,971 --> 00:12:22,584
Are you ready?
201
00:12:22,606 --> 00:12:23,606
Yeah, I'm ready.
202
00:12:30,247 --> 00:12:30,945
Hey.
203
00:12:32,794 --> 00:12:33,744
Look at this.
204
00:12:38,370 --> 00:12:39,061
Huh?
205
00:12:39,161 --> 00:12:41,156
- It's done!
- It's done!
206
00:12:42,148 --> 00:12:43,648
It's done!
207
00:13:00,461 --> 00:13:01,461
Wow.
208
00:13:03,698 --> 00:13:04,779
What are you doing, Han Baekho?
209
00:13:04,823 --> 00:13:05,819
Get it together!
210
00:13:06,776 --> 00:13:07,736
Oh, that's right.
211
00:13:08,066 --> 00:13:09,996
We shouldn't be swayed by capitalism.
212
00:13:10,455 --> 00:13:11,269
Alright.
213
00:13:11,292 --> 00:13:14,028
Let's find out
what these people are up to.
214
00:13:14,151 --> 00:13:14,862
Yeah!
215
00:13:15,421 --> 00:13:16,330
Right!
216
00:13:16,641 --> 00:13:17,811
What about the Mr. Han?
217
00:13:18,041 --> 00:13:19,041
I don't know where he is.
218
00:13:19,406 --> 00:13:21,049
When I woke up this morning,
Han Sunho was out and not home.
219
00:13:21,122 --> 00:13:21,849
What?
220
00:13:23,418 --> 00:13:25,076
Let's head to the office first.
221
00:13:25,140 --> 00:13:25,966
- Yeah.
- Yeah.
222
00:13:30,629 --> 00:13:33,893
We've prepared the official press release
announcing Han Sunho as the new model.
223
00:13:33,915 --> 00:13:36,578
All the press releases are ready.
224
00:13:36,777 --> 00:13:37,644
Great.
225
00:13:37,901 --> 00:13:40,291
Please hold off on
distributing the press release.
226
00:13:41,383 --> 00:13:42,670
Perhaps...
227
00:13:42,856 --> 00:13:45,726
Should we correct the dating article now?
228
00:13:47,846 --> 00:13:48,889
Leave the dating article as it is.
229
00:13:51,526 --> 00:13:55,846
There's a rumor about the Director of
a dating AI company dating a human.
230
00:13:56,109 --> 00:13:59,799
The fact that it's
with Han Sunho is also a factor...
231
00:14:01,426 --> 00:14:02,256
That's good.
232
00:14:02,761 --> 00:14:06,061
But the negative public opinion is
stronger than expected.
233
00:14:06,134 --> 00:14:07,535
Don't worry about public opinion.
234
00:14:07,750 --> 00:14:10,978
What's more important is
keeping people's attention.
235
00:14:11,295 --> 00:14:14,068
That will boost our marketing efforts.
236
00:14:14,911 --> 00:14:17,291
We need to be cautious about Han Agency.
237
00:14:17,361 --> 00:14:22,269
If they find out before the announcement,
it will definitely disrupt the project.
238
00:14:22,581 --> 00:14:26,381
Is it okay to proceed
without notifying them in advance?
239
00:14:26,481 --> 00:14:28,121
I checked with the legal team.
240
00:14:28,151 --> 00:14:30,693
There's no issue contractually or legally.
241
00:14:32,134 --> 00:14:34,121
Sunho won't like it for sure.
242
00:14:36,326 --> 00:14:37,565
Our goal is
243
00:14:38,065 --> 00:14:41,341
to gather information about Mr. Han
without getting caught.
244
00:14:41,869 --> 00:14:44,552
Please be careful with what you say.
245
00:14:44,898 --> 00:14:45,898
- Yes!
- Yes!
246
00:14:46,356 --> 00:14:47,242
Yes...
247
00:14:49,279 --> 00:14:50,958
I'm no longer qualified to be
a fan of Mr. Han.
248
00:14:51,018 --> 00:14:52,473
Cheer up, Yukyung.
249
00:14:52,499 --> 00:14:54,761
Yeah, it's not like
it's a real dating rumor.
250
00:14:55,261 --> 00:14:58,423
I have to hide something
Sunho wouldn't like from him!
251
00:14:59,723 --> 00:15:00,957
Me, Shin Yukyung.
252
00:15:01,057 --> 00:15:03,744
Work or love?
That is the question.
253
00:15:05,687 --> 00:15:06,488
Ouch!
254
00:15:07,195 --> 00:15:08,195
Hey!
255
00:15:09,223 --> 00:15:10,163
Are you okay?
256
00:15:28,156 --> 00:15:29,423
I'm not...
257
00:15:30,367 --> 00:15:31,496
okay.
258
00:15:35,312 --> 00:15:36,144
Who are you?
259
00:15:39,548 --> 00:15:40,554
You're here?
260
00:15:41,405 --> 00:15:43,492
These are the people
from Han Agency
261
00:15:43,515 --> 00:15:44,845
who will be working
with us starting today.
262
00:15:44,921 --> 00:15:45,981
I'm Han Baekho.
263
00:15:46,080 --> 00:15:47,367
I'm writer Song Jiyoung.
264
00:15:48,086 --> 00:15:49,401
Han Baekho?
265
00:15:50,501 --> 00:15:51,770
I'm Kim Kyungtae.
266
00:15:51,926 --> 00:15:52,652
Hello.
267
00:15:52,970 --> 00:15:54,321
I'm Kang San.
268
00:15:59,808 --> 00:16:00,854
You know...
269
00:16:01,316 --> 00:16:05,006
Do you know how to say
'You're handsome' in English?
270
00:16:05,726 --> 00:16:06,580
What?
271
00:16:07,082 --> 00:16:10,651
You are my boyfriend.
272
00:16:12,954 --> 00:16:14,446
A new target appears.
273
00:16:14,546 --> 00:16:16,707
It seems like you'll be lively
for a while, Yukyung.
274
00:16:17,395 --> 00:16:19,105
But where is Mr. Han?
275
00:16:19,205 --> 00:16:21,756
Well... Mr. Han said he'd be here soon.
276
00:16:22,356 --> 00:16:24,225
Mr. Han just arrived at the office.
277
00:16:24,288 --> 00:16:26,436
He went straight to the Director's office.
278
00:16:27,176 --> 00:16:27,762
What?
279
00:16:28,035 --> 00:16:30,050
Sunho is already here?
280
00:16:33,366 --> 00:16:34,706
So you finally came.
281
00:16:37,796 --> 00:16:39,576
Why are you...
282
00:16:40,033 --> 00:16:41,135
dressed like that?
283
00:16:45,686 --> 00:16:48,655
Someone without any sense
started a dating rumor.
284
00:16:48,761 --> 00:16:49,630
Anyway,
285
00:16:50,582 --> 00:16:51,756
where's the contract?
286
00:16:53,005 --> 00:16:55,175
Let me know if you need anything.
287
00:16:55,366 --> 00:16:57,938
If you want, we'll support you
to keep writing books.
288
00:16:57,991 --> 00:16:59,576
Oh, books?
289
00:17:00,457 --> 00:17:02,609
We'll also work hard to
get them published.
290
00:17:02,637 --> 00:17:03,489
Wow.
291
00:17:04,493 --> 00:17:05,286
Yukyung?
292
00:17:05,956 --> 00:17:07,796
It seems like there's a reason, right?
293
00:17:07,829 --> 00:17:08,909
I think so.
294
00:17:09,086 --> 00:17:10,334
It's very suspicious.
295
00:17:10,356 --> 00:17:11,031
Yeah.
296
00:17:17,716 --> 00:17:20,361
Now, you're an employee of 'It's You'.
297
00:17:20,787 --> 00:17:23,425
With this, you can access anywhere
in the company.
298
00:17:23,475 --> 00:17:24,665
Except the Director's office.
299
00:17:38,191 --> 00:17:41,206
There must have been
a significant change of heart.
300
00:17:49,551 --> 00:17:52,401
First, let's take down
that ridiculous dating article.
301
00:17:52,501 --> 00:17:53,447
The article...
302
00:17:54,555 --> 00:17:56,263
will soon be taken down on its own.
303
00:17:58,099 --> 00:17:58,952
Again!
304
00:17:59,411 --> 00:18:00,240
Again?
305
00:18:01,438 --> 00:18:02,329
Our people.
306
00:18:02,698 --> 00:18:03,871
People?
307
00:18:04,367 --> 00:18:06,566
Manager Han Baekho and Writer Jiyoung.
308
00:18:07,949 --> 00:18:09,136
Ah...
309
00:18:10,306 --> 00:18:11,596
The employees.
310
00:18:12,396 --> 00:18:13,836
They are capable people.
311
00:18:14,606 --> 00:18:17,030
Please treat them well
during the contract period.
312
00:18:19,613 --> 00:18:22,277
Even after the contract ends,
they might want to stay here.
313
00:18:22,377 --> 00:18:23,496
Is that okay?
314
00:18:29,119 --> 00:18:30,466
Let's go for now.
315
00:18:32,776 --> 00:18:33,776
Where are we going?
316
00:18:37,023 --> 00:18:37,865
Outside?
317
00:18:38,503 --> 00:18:41,328
At least tell me what we're doing.
318
00:18:42,200 --> 00:18:44,571
I can't do something
so one-sided and forceful.
319
00:18:45,456 --> 00:18:48,886
Until you tell me,
I won't take a single step.
320
00:18:49,252 --> 00:18:50,592
Sure.
321
00:18:51,335 --> 00:18:55,549
So, should we assume
that the agency is transferring to us?
322
00:18:56,736 --> 00:18:57,611
Sunho.
323
00:19:12,061 --> 00:19:13,396
Can we talk for a moment?
324
00:19:20,757 --> 00:19:22,446
Hey, Yun Bia, are you crazy?
325
00:19:22,546 --> 00:19:23,751
Why?
326
00:19:23,802 --> 00:19:25,319
You let Han Sunho in that room?
327
00:19:27,951 --> 00:19:29,871
What did you two talk about, huh?
328
00:19:30,071 --> 00:19:32,693
What if you collapse again like last time?
329
00:19:32,716 --> 00:19:35,355
That was an accident
because of Park Jungwon.
330
00:19:36,190 --> 00:19:37,856
It won't happen again.
331
00:19:37,993 --> 00:19:39,386
Gosh, seriously?
332
00:19:39,711 --> 00:19:42,531
I should've known
when Yun Bia went into battle mode.
333
00:19:42,924 --> 00:19:44,384
I'll be right back.
334
00:19:44,696 --> 00:19:46,616
If anything happens, contact me.
335
00:19:46,826 --> 00:19:47,723
Got it?
336
00:19:47,755 --> 00:19:49,568
Got it, got it.
337
00:19:55,190 --> 00:19:58,432
The weather's really nice today, isn't it?
338
00:19:59,171 --> 00:20:00,986
But it's cold and cloudy today...
339
00:20:02,569 --> 00:20:03,404
Really?
340
00:20:03,836 --> 00:20:06,146
Why does it feel warm to me today?
341
00:20:11,016 --> 00:20:12,998
Here, have a welcome drink!
342
00:20:14,060 --> 00:20:15,700
Yes, thank you.
343
00:20:21,214 --> 00:20:22,496
Whoa!
344
00:20:22,519 --> 00:20:23,700
Baekho, are you okay?
345
00:20:25,713 --> 00:20:26,463
Oh no...
346
00:20:26,486 --> 00:20:27,596
Baekho, are you hurt?
347
00:20:27,865 --> 00:20:28,656
I'm fine.
348
00:20:32,164 --> 00:20:33,386
Don't misunderstand this cup.
349
00:20:33,476 --> 00:20:38,346
I was just a pure fan
of Mr. Han, just a fan!
350
00:20:43,009 --> 00:20:48,061
It's a welcome drink
for entering Yukyung's heart.
351
00:20:48,088 --> 00:20:48,880
It's okay.
352
00:20:48,976 --> 00:20:50,836
That's so like Yukyung.
353
00:20:53,066 --> 00:20:54,066
Why?
354
00:20:55,006 --> 00:20:56,006
It's nothing.
355
00:20:56,243 --> 00:20:57,571
I'm all right.
356
00:21:11,039 --> 00:21:11,951
Yukyung.
357
00:21:12,164 --> 00:21:12,846
Take this.
358
00:21:13,376 --> 00:21:15,986
Oh my, what is this trash?
359
00:21:17,946 --> 00:21:19,026
Good luck, Manager Han!
360
00:21:30,002 --> 00:21:31,002
Um...
361
00:21:33,589 --> 00:21:34,684
Do you need anything?
362
00:21:36,938 --> 00:21:37,798
By the way,
363
00:21:38,237 --> 00:21:40,520
the contract
mentioned a project.
364
00:21:40,853 --> 00:21:42,195
What is it about?
365
00:21:44,729 --> 00:21:46,129
San, do you want to explain?
366
00:21:47,378 --> 00:21:49,197
Just say we're doing any project.
367
00:21:55,098 --> 00:21:58,601
Manager Han,
you said you use 'ForMe', right?
368
00:21:59,364 --> 00:22:01,196
Yes, I do, but
369
00:22:01,696 --> 00:22:02,888
why do you ask?
370
00:22:12,291 --> 00:22:13,847
- Please come in here.
- Okay.
371
00:22:15,496 --> 00:22:16,710
- Woah.
- Wow.
372
00:22:17,012 --> 00:22:20,371
This is our program room
for developing 'ForMe Version 2'.
373
00:22:20,701 --> 00:22:21,762
Woah.
374
00:22:22,381 --> 00:22:25,491
Manager Han,
can we borrow 'ForMe' for a moment?
375
00:22:25,532 --> 00:22:26,193
Ah.
376
00:22:26,261 --> 00:22:27,020
Sure.
377
00:22:28,456 --> 00:22:29,269
Here you go.
378
00:22:32,128 --> 00:22:33,561
San, can you pair this?
379
00:22:33,603 --> 00:22:34,301
Sure.
380
00:22:41,818 --> 00:22:42,544
'ForMe'.
381
00:22:43,353 --> 00:22:44,097
Log in.
382
00:22:55,453 --> 00:22:58,706
This is 'ForMe Version 2',
soon to be launched by 'It's You'.
383
00:23:02,376 --> 00:23:03,566
Baekho?
384
00:23:08,282 --> 00:23:09,282
No way...
385
00:23:09,806 --> 00:23:10,652
Are you Mina?
386
00:23:11,773 --> 00:23:14,326
Is this the Mina you always
talked to on the phone?
387
00:23:14,616 --> 00:23:15,806
Girlfriend?
388
00:23:16,176 --> 00:23:17,851
We finally meet.
389
00:23:18,611 --> 00:23:19,442
How...
390
00:23:20,219 --> 00:23:22,126
can you look exactly like I imagined?
391
00:23:22,466 --> 00:23:25,098
That's because all your
preferences, tendencies, and data
392
00:23:25,198 --> 00:23:27,053
are stored in me.
393
00:23:27,726 --> 00:23:28,916
Mina!
394
00:23:29,536 --> 00:23:31,716
Baekho!
395
00:23:37,958 --> 00:23:41,129
Mixed reality can't be touched
or captured in photos.
396
00:23:41,195 --> 00:23:42,469
You can only see it with your eyes.
397
00:23:43,013 --> 00:23:44,778
Then how do you see it outside?
398
00:23:45,137 --> 00:23:46,466
Simultaneously with the launch,
399
00:23:47,405 --> 00:23:49,169
these smart lenses will be sold.
400
00:23:52,309 --> 00:23:54,808
So with this, anyone can meet anyone?
401
00:23:55,721 --> 00:23:59,941
Creating a 'ForMe' of a real
person requires a rigorous process.
402
00:23:59,971 --> 00:24:01,261
There's also the deepfake issue.
403
00:24:01,547 --> 00:24:02,383
Instead,
404
00:24:02,483 --> 00:24:04,958
you can create as many ideal types
as you want.
405
00:24:05,045 --> 00:24:07,186
I missed you.
406
00:24:07,576 --> 00:24:08,786
I missed you too, Mina.
407
00:24:11,998 --> 00:24:13,240
That's a shame.
408
00:24:13,636 --> 00:24:15,946
I always wanted to meet Lim Youngwoong.
409
00:24:19,074 --> 00:24:21,348
So is this the project
we're supposed to do?
410
00:24:21,439 --> 00:24:22,489
'ForMe Version 2'?
411
00:24:24,726 --> 00:24:25,726
Well...
412
00:24:31,133 --> 00:24:32,746
Is everyone here?
413
00:24:33,055 --> 00:24:34,345
Shall we go for lunch?
414
00:24:35,316 --> 00:24:37,366
'It's You'r first day,
you should have something nice.
415
00:24:37,726 --> 00:24:39,440
Oh my, time has flown by.
416
00:24:39,714 --> 00:24:40,647
Ah.
417
00:24:40,745 --> 00:24:43,110
How about the new restaurant nearby?
418
00:24:43,269 --> 00:24:44,444
Sounds good!
419
00:24:46,046 --> 00:24:47,300
What do you like?
420
00:24:50,045 --> 00:24:51,259
Anything.
421
00:24:55,036 --> 00:24:55,962
Aren't you going to eat?
422
00:24:56,146 --> 00:24:57,337
This place is famous.
423
00:24:58,556 --> 00:25:00,356
Is this the place you wanted to come to?
424
00:25:00,736 --> 00:25:01,454
Let's eat.
425
00:25:03,467 --> 00:25:05,091
I'm not a big fan of tteokbokki.
426
00:25:06,486 --> 00:25:09,696
Han Sunho doesn't have likes or dislikes.
427
00:25:10,021 --> 00:25:11,021
Just eat the tteokbokki.
428
00:25:15,022 --> 00:25:16,022
"Ahh."
429
00:25:22,563 --> 00:25:23,563
"Ahh..."
430
00:25:24,371 --> 00:25:25,445
What if I don't want to eat tteokbokki?
431
00:25:26,556 --> 00:25:29,176
So, should we just
give up on one agency...
432
00:25:41,542 --> 00:25:42,282
What's that?
433
00:25:45,122 --> 00:25:45,952
What's what?
434
00:25:47,986 --> 00:25:49,236
There was something there.
435
00:25:51,745 --> 00:25:53,466
Gosh, I almost got caught.
436
00:25:53,891 --> 00:25:54,891
Oh my gosh.
437
00:26:05,174 --> 00:26:05,959
Let's head out.
438
00:26:06,940 --> 00:26:07,748
We're leaving already?
439
00:26:19,071 --> 00:26:20,941
Why did we come here if we're not eating?
440
00:26:21,341 --> 00:26:23,166
We have lots to do besides this.
441
00:26:23,413 --> 00:26:24,050
What?
442
00:26:29,088 --> 00:26:32,251
Do you really think
people won't recognize you like that?
443
00:26:32,372 --> 00:26:33,892
Just mind your own business.
444
00:26:34,906 --> 00:26:37,247
Anyway, standing next to me now,
445
00:26:37,269 --> 00:26:39,025
anyone can tell
you're Han Sunho.
446
00:26:47,094 --> 00:26:47,695
Hey.
447
00:26:47,717 --> 00:26:48,795
What's this?
448
00:26:49,256 --> 00:26:50,143
What's what?
449
00:26:51,306 --> 00:26:52,365
Why are you doing this to me?
450
00:26:52,485 --> 00:26:54,169
Just stay put, Han Sunho.
451
00:26:54,461 --> 00:26:55,560
Can you take it easy?
452
00:26:55,591 --> 00:26:57,335
Can you back off a bit?
453
00:26:57,407 --> 00:26:59,195
Why are you doing this to me, seriously?
454
00:26:59,217 --> 00:27:01,041
Why don't you ever listen?
455
00:27:01,063 --> 00:27:02,460
You really don't get it!
456
00:27:02,482 --> 00:27:04,345
You never listen, Han Sunho!
457
00:27:05,051 --> 00:27:06,370
Stop doing this, seriously!
458
00:27:06,398 --> 00:27:07,540
Stop what?
459
00:27:08,842 --> 00:27:10,657
Thanks for the meal, everyone.
460
00:27:11,840 --> 00:27:13,680
Sunho likes meat too.
461
00:27:14,710 --> 00:27:16,783
I wonder if he's eating while working?
462
00:27:17,846 --> 00:27:20,126
What kind of person is Mr. Han?
463
00:27:20,436 --> 00:27:21,748
Mr. Han is quite popular, right?
464
00:27:21,836 --> 00:27:22,741
Of course!
465
00:27:23,026 --> 00:27:24,938
That's why you brought Sunho here.
466
00:27:25,616 --> 00:27:27,074
Absolutely!
467
00:27:27,326 --> 00:27:28,107
Still,
468
00:27:28,130 --> 00:27:31,737
there's a lot we don't
know about Mr. Han...
469
00:27:32,937 --> 00:27:34,376
What's Mr. Han like usually?
470
00:27:35,071 --> 00:27:38,171
I bet it's different from
what people usually see.
471
00:27:40,220 --> 00:27:44,215
On the outside,
he seems cold and stubborn,
472
00:27:44,665 --> 00:27:47,494
but he's actually very kind
and warm-hearted.
473
00:27:47,516 --> 00:27:49,206
He has a surprisingly cute side too.
474
00:27:51,858 --> 00:27:53,383
Sunho has a sleeping habit...
475
00:27:53,405 --> 00:27:54,536
Manager Han!
476
00:27:57,168 --> 00:27:58,168
Are you okay?
477
00:28:07,237 --> 00:28:09,425
But why are you asking?
478
00:28:09,448 --> 00:28:12,045
Where did Mr. Han go
with Director Yun?
479
00:28:12,068 --> 00:28:14,140
Are they attending an official event?
480
00:28:14,287 --> 00:28:16,946
What was Park Jungwon
doing here originally?
481
00:28:18,854 --> 00:28:19,854
Well...
482
00:28:21,663 --> 00:28:22,663
Manager Han,
483
00:28:23,120 --> 00:28:25,816
how was it meeting Mina in person?
484
00:28:28,045 --> 00:28:28,915
Of course...!
485
00:28:31,890 --> 00:28:32,759
It's nice.
486
00:28:37,591 --> 00:28:40,520
What kind of dating style
does Mr. Han have?
487
00:28:40,543 --> 00:28:42,184
I'm really curious, right?
488
00:28:43,121 --> 00:28:44,946
- Sunho is...
- What about you, Baekho?
489
00:28:49,113 --> 00:28:51,824
What's your style, Baekho?
490
00:28:58,939 --> 00:29:00,317
Wow!
491
00:29:00,874 --> 00:29:01,991
What's that?
492
00:29:02,091 --> 00:29:03,890
Should we check it out?
It's really cool.
493
00:29:03,912 --> 00:29:04,397
What's there?
494
00:29:04,419 --> 00:29:05,419
Let's go quickly.
495
00:29:05,941 --> 00:29:06,806
What's there?
496
00:29:07,306 --> 00:29:10,213
There's something really cool we have to
see together, but Sunho left his phone.
497
00:29:10,235 --> 00:29:11,336
What's there?
498
00:29:12,299 --> 00:29:13,332
Yukyung,
499
00:29:15,632 --> 00:29:17,410
why did you interrupt the flow?
500
00:29:17,898 --> 00:29:18,511
Uh.
501
00:29:18,772 --> 00:29:19,966
I'm sorry.
502
00:29:20,196 --> 00:29:21,826
I did it without realizing...
503
00:29:22,976 --> 00:29:24,657
Let's not let our guard down.
504
00:29:25,057 --> 00:29:25,796
Got it?
505
00:29:25,866 --> 00:29:26,552
Yes.
506
00:29:27,426 --> 00:29:28,334
Let's go!
507
00:29:40,249 --> 00:29:43,469
It seems like they want to find out
something about Mr. Han.
508
00:29:43,596 --> 00:29:46,862
It looks like they're trying to
do something with Sunho.
509
00:29:47,256 --> 00:29:49,315
Those people are really suspicious.
510
00:29:49,740 --> 00:29:53,075
The fact that they used the word
"portrait rights" is also strange.
511
00:29:55,875 --> 00:29:57,666
Those people are weird...
512
00:29:58,576 --> 00:30:00,146
Those people are suspicious...
513
00:30:08,054 --> 00:30:09,255
Do you think they noticed something?
514
00:30:09,546 --> 00:30:11,390
I don't think so yet.
515
00:30:12,109 --> 00:30:12,979
Here,
516
00:30:13,858 --> 00:30:17,596
photos and videos of
Mr. Han collected over three years.
517
00:30:27,088 --> 00:30:29,176
I didn't gather this data for this...
518
00:30:29,777 --> 00:30:30,464
Oh no.
519
00:30:31,217 --> 00:30:35,551
Let's create a prototype of
Mr. Han based on the existing data.
520
00:30:36,197 --> 00:30:36,971
Okay.
521
00:30:37,634 --> 00:30:38,465
Okay...
522
00:30:47,158 --> 00:30:48,236
Han Sunho,
523
00:30:52,873 --> 00:30:53,720
let's go.
524
00:30:55,036 --> 00:30:55,862
Again?
525
00:30:58,655 --> 00:30:59,633
Han Sunho.
526
00:31:09,868 --> 00:31:12,873
How should Mr. Han's dating style be?
527
00:31:12,973 --> 00:31:16,320
I thought it would be
very kind and attentive.
528
00:31:16,342 --> 00:31:18,084
Did Director Yun arrive?
529
00:31:20,887 --> 00:31:22,786
Oh? Jooyeon, you're here early.
530
00:31:26,354 --> 00:31:27,496
Han Sunho,
531
00:31:32,040 --> 00:31:32,772
let's go.
532
00:31:38,931 --> 00:31:39,820
Let's go.
533
00:31:42,166 --> 00:31:42,956
Yes.
534
00:31:43,212 --> 00:31:44,698
Let's go, let's go.
535
00:31:45,098 --> 00:31:46,671
How's the current physique?
536
00:31:46,693 --> 00:31:51,191
Yeah, you have a good build,
since Mr. Han is tall, let's use that...
537
00:31:56,991 --> 00:31:58,856
Why is Han Sunho here so early?
538
00:31:59,992 --> 00:32:00,992
Let's go.
539
00:32:03,386 --> 00:32:05,253
Put this on.
540
00:32:06,205 --> 00:32:07,060
What's this?
541
00:32:10,586 --> 00:32:11,856
How am I supposed to wear this?
542
00:32:12,059 --> 00:32:13,949
Hey, hey!
543
00:32:21,667 --> 00:32:23,381
What is that outfit?
544
00:32:32,553 --> 00:32:34,447
What have you been up to lately?
545
00:32:35,344 --> 00:32:36,724
I have no idea.
546
00:32:37,081 --> 00:32:39,160
Am I working or dating?
547
00:32:42,502 --> 00:32:43,275
What about the company?
548
00:32:44,057 --> 00:32:45,058
Did you find out anything?
549
00:32:45,646 --> 00:32:46,553
Not yet.
550
00:32:48,582 --> 00:32:51,905
It seems like
it's related to 'ForMe Version 2'.
551
00:32:52,485 --> 00:32:53,366
Version 2?
552
00:32:54,352 --> 00:32:56,981
It's the new version
being launched by 'It's You'.
553
00:32:57,688 --> 00:32:59,649
You can even see it with your eyes!
554
00:33:01,989 --> 00:33:03,249
You can see 'ForMe Version 2'?
555
00:33:03,591 --> 00:33:06,886
Yeah, that's why I've been
meeting with Mina every day.
556
00:33:08,322 --> 00:33:11,342
What does she plan to do
with my portrait rights?
557
00:33:11,509 --> 00:33:14,189
Anyway, it's already been a week.
558
00:33:14,346 --> 00:33:16,016
Let's finish the contract and get out.
559
00:33:16,597 --> 00:33:18,191
We need to bring Mina out too.
560
00:33:22,101 --> 00:33:24,137
Try bringing that weird thing home!
561
00:33:24,436 --> 00:33:25,557
You'll be kicked out.
562
00:33:30,672 --> 00:33:31,917
Weird thing?
563
00:33:31,940 --> 00:33:32,933
Watch your words.
564
00:33:32,955 --> 00:33:35,728
Isn't it weird if it's not even a person?
565
00:33:35,793 --> 00:33:38,342
Did you lose your girlfriend
to that weird thing?
566
00:33:38,410 --> 00:33:39,550
What did you just say?
567
00:33:40,980 --> 00:33:41,980
Say that again.
568
00:33:43,088 --> 00:33:44,777
Why, did I say something wrong?
569
00:33:44,871 --> 00:33:45,725
Uh...
570
00:33:46,396 --> 00:33:48,081
It's been a while since you got hit, huh?
571
00:33:48,156 --> 00:33:48,936
Don't come.
572
00:33:49,286 --> 00:33:50,056
Don't come.
573
00:33:50,506 --> 00:33:51,237
Don't do it!
574
00:33:51,696 --> 00:33:52,385
Don't do it!
575
00:33:52,512 --> 00:33:56,502
No!
576
00:34:00,731 --> 00:34:01,934
What's today about?
577
00:34:02,451 --> 00:34:04,003
Just a simple interview.
578
00:34:12,573 --> 00:34:13,359
Sunho!
579
00:34:13,382 --> 00:34:15,124
You're not really
dating that woman, right?
580
00:34:15,146 --> 00:34:15,685
Right?
581
00:34:15,707 --> 00:34:16,944
We trust you!
582
00:34:16,966 --> 00:34:18,704
Please let us in!
583
00:34:18,727 --> 00:34:19,872
We'll just look, okay?
584
00:34:20,131 --> 00:34:21,493
Let us in...
585
00:34:21,516 --> 00:34:22,675
You don't have to stop them.
586
00:34:32,986 --> 00:34:34,300
It's crazy, right?
587
00:34:34,396 --> 00:34:38,884
The rumor about Mr. Han's public romance
after his retirement to focus on writing.
588
00:34:38,926 --> 00:34:40,766
Some even say he retired to date.
589
00:34:40,800 --> 00:34:43,923
Seeing you two together officially,
is the rumor true, Mr. Han?
590
00:34:44,094 --> 00:34:47,313
Is that even a question?
591
00:34:47,401 --> 00:34:50,043
Sunho would never do that.
592
00:34:50,376 --> 00:34:52,244
What are you talking about?
593
00:34:52,266 --> 00:34:53,613
Don't make Sunho look bad!
594
00:34:53,635 --> 00:34:55,040
What are you saying?
595
00:34:55,062 --> 00:34:56,949
Don't make Sunho look bad!
596
00:34:58,186 --> 00:35:01,606
First, I'd like to sincerely
apologize to the fans.
597
00:35:02,659 --> 00:35:03,422
No.
598
00:35:03,896 --> 00:35:06,426
I'll do the apologizing.
599
00:35:07,056 --> 00:35:11,406
The romance rumor was an article
released unilaterally by 'It's You'.
600
00:35:11,589 --> 00:35:13,164
For your sake.
601
00:35:16,161 --> 00:35:20,973
Were you upset about the romance rumor
between me and Han Sunho?
602
00:35:21,581 --> 00:35:23,036
And were you jealous?
603
00:35:23,136 --> 00:35:25,066
What is she even saying?
604
00:35:25,088 --> 00:35:26,576
Is that even a statement?
605
00:35:26,606 --> 00:35:27,852
This is ridiculous.
606
00:35:28,252 --> 00:35:29,364
If she says...
607
00:35:29,386 --> 00:35:33,358
Now, I'll make it possible for you
to date Han Sunho.
608
00:35:33,728 --> 00:35:35,018
Just like me.
609
00:35:39,368 --> 00:35:41,496
Introducing for the first time to you all,
610
00:35:41,966 --> 00:35:45,600
the first look at 'ForMe Version 2'
from 'It's You'.
611
00:35:46,060 --> 00:35:46,812
And it's...
612
00:35:47,787 --> 00:35:48,996
Han Sunho.
613
00:35:51,852 --> 00:35:53,053
When is 'ForMe Version 2' being released?
614
00:35:53,075 --> 00:35:54,630
When is 'ForMe Version 2' coming out?
615
00:35:54,652 --> 00:35:56,427
Can we see it soon?
616
00:35:56,449 --> 00:35:57,552
Sunho, we love you!
617
00:36:02,881 --> 00:36:05,451
Release the article and
ad for 'ForMe Version 2'.
618
00:36:05,937 --> 00:36:07,512
Yes, understood.
619
00:36:08,541 --> 00:36:11,843
Yes, please upload the article
about Mr. Han and 'ForMe Version 2' now.
620
00:36:11,865 --> 00:36:13,135
The romance article?
621
00:36:13,445 --> 00:36:15,535
Yes, you can take it down now.
622
00:36:15,636 --> 00:36:19,579
You'll be able to experience
the 'ForMe Version 2' demo next week.
623
00:36:20,926 --> 00:36:23,704
Only at 'It's You'.
624
00:36:23,759 --> 00:36:26,239
That article?
You can take it down now.
625
00:36:26,261 --> 00:36:28,316
What does that mean?
626
00:36:29,677 --> 00:36:31,751
The Mina that Mr. Han sees.
627
00:36:32,651 --> 00:36:33,705
What about Mina?
628
00:36:35,176 --> 00:36:38,364
It's what weeting Mr. Han
like that is to everyone.
629
00:36:39,101 --> 00:36:39,845
What?
630
00:36:40,837 --> 00:36:43,069
Is this the project you're doing
using my portrait rights?
631
00:36:43,211 --> 00:36:44,070
Are you kidding me?
632
00:36:45,736 --> 00:36:49,069
Did you think I paid all that money
633
00:36:49,091 --> 00:36:50,836
just to have meals
and chat with you?
634
00:36:52,154 --> 00:36:56,216
I absolutely won't allow it,
so cancel the contract if you want.
635
00:36:56,316 --> 00:36:57,256
Fine.
636
00:36:57,706 --> 00:37:00,539
Then get ready to pay the penalty.
637
00:37:01,418 --> 00:37:03,105
Are you threatening me right now?
638
00:37:07,125 --> 00:37:10,309
I paid a fair price for the rights.
639
00:37:10,365 --> 00:37:12,554
You signed the contract.
640
00:37:12,854 --> 00:37:16,416
Do I really have to keep explaining
this obvious thing?
641
00:37:31,069 --> 00:37:33,434
Even in a world full of fakes,
642
00:37:33,875 --> 00:37:36,435
this is the lowest quality fake I've seen.
643
00:37:36,551 --> 00:37:37,536
Fake?
644
00:37:37,889 --> 00:37:40,546
You people who are
broken up might need it.
645
00:37:40,923 --> 00:37:43,509
An eternal love with no expiration date.
646
00:37:43,656 --> 00:37:46,645
If you put in that many preservatives,
of course, it won't expire.
647
00:37:46,966 --> 00:37:48,671
But it's harmful to the body.
648
00:37:48,717 --> 00:37:50,077
Why don't you try it?
649
00:37:50,301 --> 00:37:52,485
It's very good for mental health.
650
00:37:54,979 --> 00:37:57,035
I don't know why it came to this,
651
00:37:57,485 --> 00:37:59,566
but are you scared of
forming relationships?
652
00:37:59,836 --> 00:38:01,786
All that one-hour stuff is just an excuse.
653
00:38:01,936 --> 00:38:03,040
What did you say?
654
00:38:03,107 --> 00:38:05,427
You're actually afraid of getting hurt,
right?
655
00:38:06,077 --> 00:38:07,287
Scared in advance.
656
00:38:09,881 --> 00:38:11,671
What do you know about me?
657
00:38:11,771 --> 00:38:14,800
Hiding behind a convincingly made-up front,
pretending not to be lonely.
658
00:38:16,102 --> 00:38:16,989
Isn't that right?
659
00:38:22,674 --> 00:38:23,488
What's this?
660
00:38:24,084 --> 00:38:25,215
What's happening?
661
00:38:26,823 --> 00:38:27,823
Facility Team here.
662
00:38:27,976 --> 00:38:28,976
What's the issue?
663
00:38:29,241 --> 00:38:30,996
The elevator is stuck here.
664
00:38:31,306 --> 00:38:32,031
What?
665
00:38:32,450 --> 00:38:33,404
I'll be there quickly.
666
00:38:33,426 --> 00:38:34,426
Please wait a moment.
667
00:38:38,169 --> 00:38:42,256
Doesn't your perfect AI boyfriend come to
the rescue at times like this?
668
00:38:48,003 --> 00:38:49,436
What's going on? What's wrong?
669
00:38:55,521 --> 00:38:56,521
Hey!
670
00:38:57,838 --> 00:38:59,138
Isn't there anyone outside?
671
00:39:00,116 --> 00:39:01,039
Hey!
672
00:39:05,417 --> 00:39:06,612
Isn't there anyone?
673
00:39:15,111 --> 00:39:16,048
Once.
674
00:39:17,814 --> 00:39:20,096
It must have been a coincidence.
675
00:39:26,953 --> 00:39:29,266
Yun Bia, snap out of it.
676
00:39:29,876 --> 00:39:30,983
Look at me!
677
00:39:31,855 --> 00:39:32,855
Yun Bia!
678
00:39:33,210 --> 00:39:34,039
Me!
679
00:39:37,355 --> 00:39:38,420
Are you okay?
680
00:39:38,893 --> 00:39:39,752
Twice.
681
00:39:40,584 --> 00:39:41,409
Maybe...
682
00:39:42,127 --> 00:39:44,450
this isn't just a coincidence.
683
00:40:09,956 --> 00:40:11,981
Maybe I can...
684
00:40:12,695 --> 00:40:15,096
trust my fate with this man.
685
00:40:17,586 --> 00:40:19,316
Even if it's a foolish hope.
686
00:40:32,849 --> 00:40:33,949
Bia!
687
00:40:39,965 --> 00:40:41,087
[Department of Mental Health]
688
00:40:41,111 --> 00:40:44,412
The test results didn't show
much improvement,
689
00:40:45,639 --> 00:40:50,196
and again, you realized
it was an hour later?
690
00:40:52,536 --> 00:40:53,546
Again?
691
00:40:56,506 --> 00:40:57,506
Yes.
692
00:40:57,856 --> 00:41:02,035
At first, I thought it was a coincidence
when I collapsed after an hour,
693
00:41:03,035 --> 00:41:06,146
but this time,
I didn't lose consciousness.
694
00:41:09,146 --> 00:41:12,686
Was there anything in common
in both situations?
695
00:41:15,836 --> 00:41:18,186
I was with the same person.
696
00:41:22,715 --> 00:41:23,775
Yun Bia.
697
00:41:26,356 --> 00:41:28,246
Why didn't you tell me?
698
00:41:29,796 --> 00:41:32,976
It's foolish to rely on coincidences.
699
00:41:33,376 --> 00:41:35,575
Is that all I am to you?
700
00:41:36,239 --> 00:41:37,842
Less than the company, no,
701
00:41:38,729 --> 00:41:40,493
less than Han Sunho?
702
00:41:40,766 --> 00:41:42,396
Hey, what are you saying...
703
00:41:43,316 --> 00:41:44,277
It's not that...
704
00:41:44,299 --> 00:41:46,658
Staying cooped up at home,
unable to meet anyone,
705
00:41:47,028 --> 00:41:50,058
1 minute, 2 minutes, 10 minutes, 1 hour.
706
00:41:52,186 --> 00:41:54,826
We worked together to get this far.
707
00:41:55,516 --> 00:41:58,172
I just want you to be happy.
708
00:41:58,872 --> 00:42:00,846
I don't want you to struggle.
709
00:42:00,991 --> 00:42:02,121
I know...
710
00:42:03,081 --> 00:42:06,151
That's why I'm always grateful to you.
711
00:42:08,756 --> 00:42:09,825
We agreed...
712
00:42:10,382 --> 00:42:13,514
to live without secrets,
713
00:42:14,689 --> 00:42:17,316
relying on each other like that, right?
714
00:42:18,766 --> 00:42:20,826
Yeah, that's right.
715
00:42:20,856 --> 00:42:23,301
Then why didn't you tell me?
716
00:42:23,901 --> 00:42:25,686
Are you not relying on me anymore?
717
00:42:25,961 --> 00:42:27,189
What are you talking about?
718
00:42:27,211 --> 00:42:28,621
You're all I have.
719
00:42:32,311 --> 00:42:33,751
I won't hide anything from you again.
720
00:42:34,606 --> 00:42:36,196
I won't make you worry.
721
00:42:42,086 --> 00:42:43,086
Alright.
722
00:42:44,734 --> 00:42:46,293
Just go home for now.
723
00:42:47,248 --> 00:42:48,901
Rest and we'll talk tomorrow.
724
00:42:49,856 --> 00:42:51,836
Please don't be mad, okay?
725
00:43:01,382 --> 00:43:02,474
[It's said that CEO Yun Bia
always wears a timer]
726
00:43:02,499 --> 00:43:03,671
[There’s also a theory that
she collapses after an hour]
727
00:43:03,696 --> 00:43:04,820
[I wish I could disappear
every hour at work too...]
728
00:43:04,867 --> 00:43:05,753
[I can't stand overtime every day]
729
00:43:05,778 --> 00:43:07,357
[Disappearing every hour might even
be a high-level marketing strategy]
730
00:43:07,382 --> 00:43:08,383
[Seriously, where does
she go after an hour?]
731
00:43:08,408 --> 00:43:09,455
[Someone I know also gets
anxious at certain times...]
732
00:43:09,480 --> 00:43:10,677
[Maybe the CEO of 'It's You'
has panic attack symptoms too]
733
00:43:14,217 --> 00:43:16,079
[An ill-advised person.
An hour of her. Panic symptoms]
734
00:43:16,104 --> 00:43:18,383
[Fell down?
One hour. Timer... Secret?]
735
00:43:18,408 --> 00:43:20,341
[Why in front of me?
Twice?]
736
00:43:21,326 --> 00:43:23,776
Doesn't anyone know there's
something wrong with Director Yun?
737
00:43:37,834 --> 00:43:38,834
What's all this?
738
00:43:38,996 --> 00:43:41,554
I'll find a lawyer right away,
don't worry.
739
00:43:41,576 --> 00:43:43,936
This is clearly a fraudulent contract.
740
00:43:44,004 --> 00:43:46,616
Both Jiyoung and I packed up and left.
741
00:43:49,793 --> 00:43:51,375
What about your AI girlfriend?
742
00:43:52,711 --> 00:43:53,375
What?
743
00:43:53,575 --> 00:43:54,781
You said you'd bring her out.
744
00:43:54,872 --> 00:43:55,872
Oh, right.
745
00:43:56,771 --> 00:43:57,968
Mina!
746
00:44:00,263 --> 00:44:01,421
I'll come get you!
747
00:44:07,215 --> 00:44:09,096
What do you know about me?
748
00:44:09,956 --> 00:44:13,280
Hiding behind a convincingly made-up front,
pretending not to be lonely.
749
00:44:14,380 --> 00:44:15,380
Isn't it?
750
00:44:27,867 --> 00:44:30,396
I was with someone like that.
751
00:44:30,586 --> 00:44:33,616
Do you feel any psychological comfort
with that person?
752
00:44:34,786 --> 00:44:35,786
Not at all.
753
00:44:36,766 --> 00:44:37,889
With just two times,
754
00:44:37,911 --> 00:44:41,766
it's hard to hastily judge that
the symptoms have improved.
755
00:44:42,396 --> 00:44:44,806
It's better not to have
too high expectations.
756
00:44:55,190 --> 00:44:56,546
Yes, this is Yun Bia.
757
00:44:58,116 --> 00:44:59,679
Director, there's a big problem!
758
00:44:59,701 --> 00:45:01,676
You should come to the office right away.
759
00:45:04,178 --> 00:45:09,208
After Han's news, simultaneous user surge
and it seems the server is overloaded.
760
00:45:10,603 --> 00:45:12,646
If it's just an overload issue,
that's a relief.
761
00:45:13,076 --> 00:45:14,606
Can you restore the server by morning?
762
00:45:14,632 --> 00:45:15,223
Yes.
763
00:45:15,926 --> 00:45:17,336
But more than that...
764
00:45:19,736 --> 00:45:20,305
What?
765
00:45:20,327 --> 00:45:21,676
Is there another problem?
766
00:45:22,762 --> 00:45:23,881
Director!
767
00:45:24,200 --> 00:45:25,520
What's going on with the company?
768
00:45:25,576 --> 00:45:27,161
There's a problem with the server.
769
00:45:27,861 --> 00:45:28,861
The server?
770
00:45:30,358 --> 00:45:32,966
So what's the biggest issue right now?
771
00:45:33,666 --> 00:45:36,716
It seems someone tried to
breach our firewall.
772
00:45:37,116 --> 00:45:38,476
Is it from a competitor?
773
00:45:39,476 --> 00:45:41,176
What about the data for 'ForMe Version 2'?
774
00:45:41,466 --> 00:45:43,496
Is Mr. Han's prototype okay?
775
00:45:44,001 --> 00:45:46,242
The Version 2 prototype...
776
00:45:49,169 --> 00:45:50,846
has been completely reset.
777
00:45:51,146 --> 00:45:52,175
Everything?
778
00:45:52,675 --> 00:45:54,635
Yes, probably.
779
00:45:56,851 --> 00:45:58,416
Yun Bia, where are you going?
780
00:46:09,741 --> 00:46:11,226
Why did I say that?
781
00:46:18,603 --> 00:46:20,438
The customer is not answering the phone.
782
00:46:20,460 --> 00:46:23,286
After the beep,
you'll be connected to voicemail.
783
00:46:46,168 --> 00:46:47,626
Who are you?
784
00:47:01,284 --> 00:47:02,866
Excuse me, Yun Bia?
785
00:47:06,898 --> 00:47:08,388
You didn't faint again, did you?
786
00:47:17,417 --> 00:47:18,676
Bia, are you here?
787
00:47:24,763 --> 00:47:25,966
I'm sorry.
788
00:47:29,086 --> 00:47:31,126
I'm a colleague of Yun Bia's from work.
789
00:47:32,356 --> 00:47:33,846
The door was open.
790
00:47:34,161 --> 00:47:36,021
It's okay, come in.
791
00:47:45,528 --> 00:47:47,446
Sorry for dropping by unannounced.
792
00:47:53,024 --> 00:47:55,346
I was worried about Yun Bia.
793
00:48:03,097 --> 00:48:04,100
Han Sunho?
794
00:48:19,563 --> 00:48:20,453
Sunae?
795
00:48:21,786 --> 00:48:22,826
Aunt Sunae?
52920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.