Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,609 --> 00:00:02,070
Previously on Wildcard.
2
00:00:03,010 --> 00:00:06,490
Surprise! I wanted to meet the man for
whom you gave a million.
3
00:00:06,950 --> 00:00:09,170
Hi! Max, this is Jessica.
4
00:00:09,530 --> 00:00:10,530
Wow, finally!
5
00:00:10,690 --> 00:00:14,290
I've heard so much about you. Where have
you been for the past 15 years? On the
6
00:00:14,290 --> 00:00:19,350
run. From Gideon Varga. Who's Gideon
Varga? He's the devil himself.
7
00:00:38,090 --> 00:00:43,950
killer went on his rampage speaking of
rampages what's your name and are you
8
00:00:43,950 --> 00:00:49,630
rampaging for corkscrew yo what up my
name is nixon and i'm jc beaker and
9
00:00:49,630 --> 00:00:52,990
hosting our annual corkscrew blowout
tomorrow night and it's gonna be even
10
00:00:52,990 --> 00:00:57,110
bigger than last year 20 bucks at the
door we got djs all night it's gonna be
11
00:00:57,110 --> 00:01:02,410
wild your parties always are now if you
had a serial killer nickname what would
12
00:01:02,410 --> 00:01:06,470
it be i don't know i gotta take a killer
leap though hey i'll meet up with you
13
00:01:11,259 --> 00:01:15,980
So, I've actually thought about this a
lot, and if I was a killer, my name
14
00:01:15,980 --> 00:01:16,980
be Hammerface.
15
00:01:17,360 --> 00:01:20,300
Because I'd have, like, a hammer on my
head, and I'd, like, headbutt people.
16
00:01:32,540 --> 00:01:34,840
Nice try, Nixon.
17
00:01:36,520 --> 00:01:37,580
Why'd you leave, bro?
18
00:01:38,180 --> 00:01:39,880
Jillian would talk to you all night.
19
00:01:40,680 --> 00:01:42,040
I see how she looked at you.
20
00:01:47,640 --> 00:01:49,120
Okay, you're getting a little close,
bro.
21
00:02:00,320 --> 00:02:01,320
Hey.
22
00:02:02,360 --> 00:02:03,360
You're up early.
23
00:02:03,720 --> 00:02:05,880
I have very important work to do.
24
00:02:06,530 --> 00:02:09,430
How's Captain Kilt, or whatever his name
is?
25
00:02:09,650 --> 00:02:11,790
You mean Sir Torvald the Untamed?
26
00:02:12,410 --> 00:02:13,410
Sure.
27
00:02:13,730 --> 00:02:16,790
I'll have you know that he is a brave
Scottish warrior with a secret heart of
28
00:02:16,790 --> 00:02:18,610
gold and very limited access to shirts.
29
00:02:19,350 --> 00:02:20,350
Should I be jealous?
30
00:02:20,730 --> 00:02:23,930
Only if you can't ride a horse bareback
while wielding an axe and nothing but a
31
00:02:23,930 --> 00:02:24,930
kilt.
32
00:02:25,070 --> 00:02:27,610
Don't judge. He also writes really
beautiful poetry.
33
00:02:27,950 --> 00:02:28,950
Oh, well then.
34
00:02:29,670 --> 00:02:31,270
I wonder how you'd look in a kilt.
35
00:02:31,830 --> 00:02:33,310
Well, you'll just have to keep
wondering.
36
00:02:36,310 --> 00:02:39,810
Mark? What the hell's on your head? A
tiny box arrived this morning. It's a
37
00:02:39,810 --> 00:02:40,809
present from Ricky.
38
00:02:40,810 --> 00:02:41,810
Care to explain?
39
00:02:41,930 --> 00:02:45,290
Yeah, Ricky's on a mission to find a hat
that Mark will tolerate for more than
40
00:02:45,290 --> 00:02:47,710
four seconds. I'm shocked he hasn't
ripped it to shreds, honestly.
41
00:02:47,990 --> 00:02:49,590
I think he liked it. Hey, buddy?
42
00:02:50,830 --> 00:02:53,070
I guess if people can change, so can
cats.
43
00:02:53,830 --> 00:02:56,150
And they're back to you in a kilt.
Right.
44
00:02:57,730 --> 00:03:02,290
Damn it.
45
00:03:02,970 --> 00:03:03,970
Hold that thought.
46
00:03:04,590 --> 00:03:05,549
Let's work.
47
00:03:05,550 --> 00:03:06,550
I gotta go.
48
00:03:07,130 --> 00:03:08,130
So do I.
49
00:03:08,510 --> 00:03:11,610
I guess Sir Torvald will be fighting his
shirtless duel without me.
50
00:03:15,010 --> 00:03:16,010
Bye, Mark.
51
00:03:17,790 --> 00:03:20,650
I never thought my usual nighttime jog
would turn into a nightmare.
52
00:03:20,890 --> 00:03:24,930
The court killer had already claimed
four victims in Primrose that week, and
53
00:03:24,930 --> 00:03:25,930
it's about to be his fifth.
54
00:03:27,230 --> 00:03:28,230
Spooky.
55
00:03:28,490 --> 00:03:31,710
I thought you don't like listening to
true crime. I don't. This is from years
56
00:03:31,710 --> 00:03:35,070
ago, but since we've been called up to
Primrose, I figured it might shed some
57
00:03:35,070 --> 00:03:39,010
light on what made the town so famous.
Welcome to Primrose, the quaintest place
58
00:03:39,010 --> 00:03:42,730
to get stabbed by a corkscrew. This
week's the 10 -year anniversary of the
59
00:03:42,730 --> 00:03:46,050
corkscrew killing, so there's a festival
going on in town to commemorate it.
60
00:03:46,110 --> 00:03:49,670
Ooh, is there a parade? What about a
float? I don't know about a parade, but
61
00:03:49,670 --> 00:03:53,390
it's sort of the town's way of
reclaiming the story. I think it's why
62
00:03:53,390 --> 00:03:56,010
survivor of the killing started the
podcast in the first place. If I get
63
00:03:56,010 --> 00:03:59,090
attacked by a crazy killer, I would do
more than start a podcast. I'm talking
64
00:03:59,090 --> 00:04:02,870
book series, big budget movie with
collectible merchandise.
65
00:04:03,450 --> 00:04:05,990
Why not a theme park while you're at it?
Ooh, now you're talking.
66
00:04:07,650 --> 00:04:13,090
Speaking of talking, um, about dinner
the other night.
67
00:04:13,330 --> 00:04:15,590
Hey, don't worry about it.
68
00:04:15,830 --> 00:04:20,250
I know, it's just a little awkward to
talk about the fact that my dead mother
69
00:04:20,250 --> 00:04:21,049
alive again.
70
00:04:21,050 --> 00:04:23,770
I get it. And honestly, I'm just happy
she is alive.
71
00:04:26,100 --> 00:04:29,180
Oh, hey, I looked into this Gideon Varga
guy.
72
00:04:30,040 --> 00:04:32,160
You did? Yeah, you weren't kidding about
him.
73
00:04:32,580 --> 00:04:34,760
Crimes from all over the world have been
attributed to him.
74
00:04:34,980 --> 00:04:39,320
Murder, extortion, kidnapping, you name
it. It's like he's a ghost. Nobody knows
75
00:04:39,320 --> 00:04:40,179
what he looks like.
76
00:04:40,180 --> 00:04:44,220
Well, thankfully he's dead, so we don't
need to worry about him anymore.
77
00:04:45,880 --> 00:04:49,160
You didn't tell anybody about him,
right? Of course not. I wouldn't tell a
78
00:04:49,160 --> 00:04:50,760
about any of this. I promise.
79
00:04:51,760 --> 00:04:53,420
Thanks. She's your mom.
80
00:04:54,120 --> 00:04:55,280
It's your story to tell.
81
00:05:00,200 --> 00:05:02,860
Wow. They really did throw a festival.
82
00:05:03,140 --> 00:05:06,020
You know college kids. Any excuse for a
keg party, right?
83
00:05:06,480 --> 00:05:07,480
Yeah.
84
00:05:10,040 --> 00:05:11,420
Thanks so much for coming down.
85
00:05:11,800 --> 00:05:12,800
Deputy Wade McMiller.
86
00:05:13,520 --> 00:05:16,620
Call me Wade. Detective Ellis, this is
Special Consultant Max Mitchell.
87
00:05:16,840 --> 00:05:17,619
Lead the way.
88
00:05:17,620 --> 00:05:18,620
Follow me.
89
00:05:19,140 --> 00:05:20,820
Body was found earlier this morning.
90
00:05:21,060 --> 00:05:22,640
The victim's name is Casey Beaker.
91
00:05:23,220 --> 00:05:24,720
Student here at Primrose College.
92
00:05:25,560 --> 00:05:27,240
And no one's touched anything on the
scene.
93
00:05:28,120 --> 00:05:29,180
Wanted you to see it first.
94
00:05:30,550 --> 00:05:31,550
Okay.
95
00:05:33,690 --> 00:05:38,410
Stabbing? Yeah. I haven't found the
murder weapon. If I had to take a guess,
96
00:05:38,410 --> 00:05:39,410
say it was a corkscrew.
97
00:05:39,510 --> 00:05:40,690
Sensing a theme here.
98
00:05:41,030 --> 00:05:42,030
Look what's in his mouth.
99
00:05:42,810 --> 00:05:45,270
It's a cork. It's the corkscrew killer's
calling card.
100
00:05:45,530 --> 00:05:46,890
We heard about it on the podcast.
101
00:05:47,410 --> 00:05:48,690
So the killer is back?
102
00:05:49,210 --> 00:05:51,290
No, no. He died ten years ago.
103
00:05:52,310 --> 00:05:53,209
Oh, yeah?
104
00:05:53,210 --> 00:05:54,210
Then who wrote this?
105
00:06:02,850 --> 00:06:06,350
And I want the body taken downtown to
forensics as well, okay? Thank you.
106
00:06:07,730 --> 00:06:10,150
Wade, I told you not to call them.
107
00:06:10,790 --> 00:06:14,470
Respectfully, Mayor, we do not have the
same resources they do downtown, and I
108
00:06:14,470 --> 00:06:18,890
need the extra hands, especially since
this is the second corkscrew killing
109
00:06:18,890 --> 00:06:23,030
week. This is your second homicide this
week? Way to bury the lead, Wade. It
110
00:06:23,030 --> 00:06:26,190
happened four days ago, and I was
dealing with it myself because the mayor
111
00:06:26,190 --> 00:06:28,810
wanted to keep it quiet. Want to keep it
quiet.
112
00:06:29,090 --> 00:06:30,090
Clear up the bond.
113
00:06:30,460 --> 00:06:34,060
Primrose Mayor, no offense, but if folks
see cops poking around everywhere, they
114
00:06:34,060 --> 00:06:36,000
might get spooked and spend their
dollars elsewhere.
115
00:06:36,380 --> 00:06:38,480
Shut it all down!
116
00:06:39,380 --> 00:06:43,600
Sharon Bailey, local headache. She
manages the motel at the edge of town.
117
00:06:43,920 --> 00:06:48,000
Clarissa, I have been telling you for
years, this has all gone too far.
118
00:06:48,320 --> 00:06:51,240
Sharon, Primrose is like Salem or
Amityville.
119
00:06:51,630 --> 00:06:53,530
We've turned something dark into a
positive.
120
00:06:53,790 --> 00:06:54,790
Positive?
121
00:06:54,910 --> 00:06:59,850
We've got a copycat killer on the loose.
I hate to say it, Mayor, but Sharon's
122
00:06:59,850 --> 00:07:03,630
got a point. The first time this
happened, Primrose PD tried to keep it
123
00:07:03,730 --> 00:07:07,610
and look how that turned out. Nothing
gets shut down. These festivities are a
124
00:07:07,610 --> 00:07:10,850
second life for the local economy, and
we are not going to jeopardize that.
125
00:07:11,110 --> 00:07:12,730
Isn't that what the mayor in Jaws said?
126
00:07:13,290 --> 00:07:14,510
Look, I agree with Wade.
127
00:07:14,880 --> 00:07:18,420
Public safety has got to be the top
priority here. Of course it is. The
128
00:07:18,420 --> 00:07:20,100
of our citizens is my first priority.
129
00:07:20,440 --> 00:07:22,340
But if no one makes a living, there is
no town.
130
00:07:22,560 --> 00:07:24,500
All I ask is that you keep a low
profile.
131
00:07:25,660 --> 00:07:27,280
Sharon, let's walk it off.
132
00:07:28,540 --> 00:07:31,200
Two homicides in a week and a copycat
killer on the loose?
133
00:07:31,700 --> 00:07:34,040
Wade, I think it's time you tell us what
you know.
134
00:07:35,780 --> 00:07:40,140
This is the first victim, Amy Myers.
Four days ago, she was found outside the
135
00:07:40,140 --> 00:07:41,960
football field parking lot after a game.
136
00:07:42,360 --> 00:07:45,340
Stabbed with a corkscrew, a cork in her
mouth. Just like Casey Beaker.
137
00:07:45,660 --> 00:07:49,000
Exactly like the original corkscrew
killer murders. I mean, I have all the
138
00:07:49,000 --> 00:07:50,000
case files here.
139
00:07:50,100 --> 00:07:51,580
I was barely 20 at the time.
140
00:07:51,980 --> 00:07:53,560
I remember like it was yesterday.
141
00:07:53,980 --> 00:07:58,320
And there he is, the corkscrew killer,
Abe Bunker.
142
00:07:58,940 --> 00:08:02,580
All right, campus bartender. The
killings were about revenge for him.
143
00:08:02,800 --> 00:08:06,660
Yeah, and Bunker was a character, you
know, easy to make fun of, I guess.
144
00:08:06,660 --> 00:08:09,840
a while, couldn't take it anymore, and
he just snapped.
145
00:08:11,600 --> 00:08:14,680
I started killing the ones who were most
cruel to him. See? That's why you
146
00:08:14,680 --> 00:08:15,539
always got a tip.
147
00:08:15,540 --> 00:08:17,100
There was four victims.
148
00:08:17,460 --> 00:08:18,640
There was almost a fifth.
149
00:08:19,420 --> 00:08:20,940
Phineas Taylor, but he survived.
150
00:08:21,380 --> 00:08:22,780
Right. He's the one who started the
podcast.
151
00:08:23,240 --> 00:08:26,480
Well, the cute nerdy ones in the movies
always die first.
152
00:08:26,840 --> 00:08:29,860
Oh, you got lucky. If I remember
correctly, he was only stabbing the
153
00:08:29,960 --> 00:08:33,419
right? Phineas was kidnapped by Bunker
jogging past the old Bailey factory.
154
00:08:33,679 --> 00:08:36,600
Managed to fight him off. Some oil
spilled during the fight and the whole
155
00:08:36,600 --> 00:08:39,440
building went up in flames. And the
killer was burnt to a crisp. Yeah.
156
00:08:40,960 --> 00:08:46,000
Nothing left but his gold teeth, a
corkscrew, his mask, and evidence that
157
00:08:46,000 --> 00:08:49,200
other murders were found in his
apartment later. The corkscrew killer
158
00:08:49,880 --> 00:08:53,140
This is the copycat killer. We don't
want any more bodies showing up. We'll
159
00:08:53,140 --> 00:08:54,680
to talk to whoever knew the two recent
victims.
160
00:08:55,120 --> 00:08:56,120
Let's get to work.
161
00:08:59,260 --> 00:09:03,900
Our annual corkscrew party is supposed
to be tonight, but without Casey, I shut
162
00:09:03,900 --> 00:09:04,900
it all down.
163
00:09:05,220 --> 00:09:08,380
Can you walk me through what you
remembered from last night? Any little
164
00:09:08,380 --> 00:09:09,380
could help.
165
00:09:10,160 --> 00:09:14,900
Kate and me were partying, and then Kate
had to go take a leak, and that was it.
166
00:09:15,420 --> 00:09:18,700
When he didn't come back, I just assumed
he went to another party. He's got a
167
00:09:18,700 --> 00:09:19,379
lot of friends.
168
00:09:19,380 --> 00:09:20,680
You didn't think to go looking for him?
169
00:09:20,900 --> 00:09:22,120
I should have.
170
00:09:22,980 --> 00:09:24,180
Maybe then he'd still be alive.
171
00:09:24,940 --> 00:09:26,240
Maybe if I went, I'd be dead, too.
172
00:09:26,640 --> 00:09:27,640
Amy's my roommate.
173
00:09:27,740 --> 00:09:29,260
Why is my roommate?
174
00:09:29,460 --> 00:09:30,480
I can't believe this happened.
175
00:09:30,780 --> 00:09:33,200
Did anything stick out about the last
time you saw her?
176
00:09:33,420 --> 00:09:38,120
She was selling merch at the game. I was
helping her with a regular night. We
177
00:09:38,120 --> 00:09:41,900
lost. I wanted to go home and take a
shower. Amy said she was right behind
178
00:09:42,080 --> 00:09:43,200
What kind of merch was she selling?
179
00:09:43,460 --> 00:09:49,120
We have corkscrew killer tees in three
different sizes and corkscrew killer
180
00:09:49,120 --> 00:09:55,460
hats, beer cozies, and corkscrews.
181
00:09:56,600 --> 00:09:59,040
It all just seems so wrong now. How much
for that?
182
00:09:59,260 --> 00:10:00,980
You never know when wine o 'clock's
going to hit.
183
00:10:01,320 --> 00:10:02,320
You can have it.
184
00:10:03,260 --> 00:10:04,260
Thanks.
185
00:10:05,120 --> 00:10:08,440
Definitely check out Burger Bonanza.
They have a killer murder -themed menu
186
00:10:08,440 --> 00:10:09,440
weekend long.
187
00:10:09,520 --> 00:10:10,520
Bottomless corkscrew fries.
188
00:10:10,800 --> 00:10:13,580
And don't forget to subscribe if you
want to stay up on all things happening
189
00:10:13,580 --> 00:10:14,660
around campus.
190
00:10:19,420 --> 00:10:21,940
So the corkscrew killer is back. What do
you need to know?
191
00:10:22,160 --> 00:10:23,180
So much for keeping it quiet.
192
00:10:23,600 --> 00:10:25,540
It's impossible to keep CK News quiet
around here.
193
00:10:25,910 --> 00:10:27,530
BK? The corkscrew killer.
194
00:10:27,790 --> 00:10:28,790
Oh, right.
195
00:10:28,910 --> 00:10:32,230
Anyways... I know you have questions for
me. I never met Amy Meyer's IRL, but
196
00:10:32,230 --> 00:10:34,530
she seemed really sweet and photogenic,
and I own three of her shirts.
197
00:10:34,930 --> 00:10:38,190
What about... Casey Beaker. I knew
Casey, but not super well. He dated a
198
00:10:38,190 --> 00:10:41,250
-tier friend for a few months, but he's
kind of the party king of corkscrew
199
00:10:41,250 --> 00:10:45,010
week. His friend Nixon told me... About
last night? How crazy is that? I
200
00:10:45,010 --> 00:10:47,350
interviewed Casey and Nixon. Nixon's
been crushing on me forever.
201
00:10:47,570 --> 00:10:49,390
That was minutes before Casey was
killed.
202
00:10:49,910 --> 00:10:51,890
Speaking of which, can I get the... The
footage?
203
00:10:52,400 --> 00:10:55,340
I got it all ready for you. I'll airdrop
it. I gotta run, though. There's a
204
00:10:55,340 --> 00:10:58,540
ketchup drinking contest happening in
the quad, and bar videos get huge
205
00:10:59,180 --> 00:11:00,180
Got it.
206
00:11:00,920 --> 00:11:01,920
Thanks.
207
00:11:02,440 --> 00:11:05,480
It's too far in the background to see
anything. But then the fact that the
208
00:11:05,480 --> 00:11:10,160
killer is maybe in a mask, so that
narrows it down to a hundred possible
209
00:11:10,160 --> 00:11:12,100
killers? So it could be anyone at this
point.
210
00:11:12,940 --> 00:11:16,220
Okay, we need to go over the rules for
surviving a serial killer, because in
211
00:11:16,220 --> 00:11:19,720
movies, the prettiest one always dies
first, and that is not going to be me.
212
00:11:20,040 --> 00:11:21,160
It's not a movie, Max.
213
00:11:21,690 --> 00:11:25,150
Oh, Alice, you innocent lamb. A cop
always dies too.
214
00:11:25,830 --> 00:11:28,930
Rule number one, we need to stick
together. Never go anywhere alone.
215
00:11:29,770 --> 00:11:32,470
Speaking of, we should location share
right now.
216
00:11:33,370 --> 00:11:34,850
How do you know my passcode?
217
00:11:35,150 --> 00:11:36,150
Oh, you're cute.
218
00:11:36,970 --> 00:11:40,750
Rule number two, always check the
backseat.
219
00:11:41,290 --> 00:11:42,310
Okay, we're good.
220
00:11:42,930 --> 00:11:47,430
And lastly, never go into any basements,
cellars, or attics. Anywhere dark and
221
00:11:47,430 --> 00:11:48,430
confined is strictly off limits.
222
00:11:49,180 --> 00:11:52,040
Got it. Oh, and never answer the phone
from an unknown number.
223
00:11:54,540 --> 00:11:55,540
Don't.
224
00:11:56,160 --> 00:11:57,280
This is Detective Ellis.
225
00:11:57,740 --> 00:12:01,760
Deputy Wade, I've got some info for you.
Hey, Wade, I... How do we know it's
226
00:12:01,760 --> 00:12:04,360
Deputy Wade? Because it is Deputy Wade.
What's the matter with you?
227
00:12:05,220 --> 00:12:06,800
Sorry, Wade. Just went through a tunnel.
228
00:12:07,620 --> 00:12:08,620
What's going on?
229
00:12:09,180 --> 00:12:11,960
Do you remember the surviving victim we
talked about, Phineas Taylor, the
230
00:12:11,960 --> 00:12:13,960
podcaster? There's been a development.
231
00:12:14,280 --> 00:12:15,780
You need to get to his house, quick.
232
00:12:16,400 --> 00:12:17,540
Okay, we're on our way.
233
00:12:29,620 --> 00:12:30,620
Hi. Hi.
234
00:12:30,660 --> 00:12:33,420
Hi. What are you doing here? You didn't
know she was going to be here? Did you
235
00:12:33,420 --> 00:12:35,260
know that we were going to be here? Do
you live here?
236
00:12:35,460 --> 00:12:37,280
I have so many questions.
237
00:12:37,540 --> 00:12:41,300
No, I just knew there was a detective
coming. But you live here. No, I don't
238
00:12:41,300 --> 00:12:45,120
live here. But why? Jess, what are you
doing here? I got a tip about the
239
00:12:45,120 --> 00:12:48,080
homicide this morning and I wanted to
come interview Phineas. I did a story on
240
00:12:48,080 --> 00:12:49,840
him a few years ago. It wasn't this
cozy.
241
00:12:50,340 --> 00:12:53,140
Deputy Wade just called us down here.
What's going on? The story just got
242
00:12:53,140 --> 00:12:54,140
bigger. Come in.
243
00:13:00,720 --> 00:13:01,639
Is the door locked?
244
00:13:01,640 --> 00:13:02,640
It's locked.
245
00:13:02,840 --> 00:13:04,360
I'm Detective Ellis. This is Max.
246
00:13:04,720 --> 00:13:06,620
Deputy Wade told us something happened
here today.
247
00:13:06,820 --> 00:13:08,320
It's okay, Phineas. You can trust him.
248
00:13:09,080 --> 00:13:11,400
That. I found it on my front step this
morning.
249
00:13:11,660 --> 00:13:12,660
What's in the box?
250
00:13:15,620 --> 00:13:16,620
Sorry.
251
00:13:17,080 --> 00:13:18,140
What's in the box, though?
252
00:13:19,120 --> 00:13:20,360
Let's take a look, shall we?
253
00:13:25,700 --> 00:13:26,700
There's a note.
254
00:13:28,130 --> 00:13:31,290
Time to finish the story. Love, a long
-term fan.
255
00:13:47,930 --> 00:13:50,450
Have you seen anyone hanging around your
house lately?
256
00:13:50,750 --> 00:13:52,310
No, nothing out of the ordinary.
257
00:13:52,530 --> 00:13:55,470
I always get prank calls this time of
year because of the anniversary, but
258
00:13:55,470 --> 00:13:56,429
isn't a prank.
259
00:13:56,430 --> 00:13:57,430
What makes you so sure?
260
00:13:57,530 --> 00:14:00,030
Because that's the same corkscrew that
almost killed me ten years ago.
261
00:14:00,290 --> 00:14:01,290
That's impossible.
262
00:14:01,870 --> 00:14:05,350
I mean, the original corkscrew would be
in an evidence box in some long -term
263
00:14:05,350 --> 00:14:06,350
storage. Look,
264
00:14:06,910 --> 00:14:08,550
they have the same scratches on the
handle.
265
00:14:08,790 --> 00:14:11,330
Okay, I'll tell you what. We'll have it
sent downtown to forensics, and
266
00:14:11,330 --> 00:14:14,730
hopefully they can tell us where it came
from. It came from whoever's doing the
267
00:14:14,730 --> 00:14:16,230
killings. They're telling me I'm next.
268
00:14:16,450 --> 00:14:17,450
Why?
269
00:14:18,230 --> 00:14:19,390
Because I'm the one who got away.
270
00:14:20,520 --> 00:14:23,380
Are you still actively podcasting about
this killer?
271
00:14:23,620 --> 00:14:26,840
No, no. After Behind the Mask, I moved
on to other serial killer stories.
272
00:14:27,120 --> 00:14:29,080
He's one of the top true crime
podcasters.
273
00:14:29,300 --> 00:14:31,760
Okay, well, look, whoever did this knows
where you live now, so it's not safe
274
00:14:31,760 --> 00:14:32,860
for you to be here, okay?
275
00:14:33,100 --> 00:14:34,100
Not until we know more.
276
00:14:34,380 --> 00:14:36,700
No. No, I'm sorry. I can't.
277
00:14:37,700 --> 00:14:40,720
Are you forgetting the fact that there's
a serial killer on the loose?
278
00:14:41,000 --> 00:14:42,700
You never forget that someone did this
to you.
279
00:14:43,440 --> 00:14:44,720
So what's the problem?
280
00:14:46,600 --> 00:14:47,600
I'm agoraphobic.
281
00:14:48,910 --> 00:14:50,430
I haven't stepped outside in years.
282
00:14:57,510 --> 00:15:00,150
I had no idea he was agoraphobic.
283
00:15:00,350 --> 00:15:03,390
He's never talked about it before. So
what do we do? We can't just leave him
284
00:15:03,390 --> 00:15:05,670
here. I can remove him by force if
necessary.
285
00:15:06,030 --> 00:15:07,630
No, he's already traumatized enough.
286
00:15:08,030 --> 00:15:10,270
We're trying to catch a killer here, and
I need to take this to evidence.
287
00:15:10,610 --> 00:15:13,670
Okay, I'll stay here and try and
convince him to leave.
288
00:15:14,170 --> 00:15:15,170
But he's a target.
289
00:15:15,330 --> 00:15:17,770
I'll get Deputy Wade to come down here
and keep watch, okay? But then after
290
00:15:17,770 --> 00:15:19,670
that, I need to go to the long -term
evidence lockup.
291
00:15:19,890 --> 00:15:22,670
Oh, that's where I was headed to. That's
perfect.
292
00:15:22,950 --> 00:15:23,950
You two remember the rules?
293
00:15:24,610 --> 00:15:25,610
Stick together.
294
00:15:25,890 --> 00:15:26,890
The rules?
295
00:15:27,010 --> 00:15:28,390
She's seen too many horror films.
296
00:15:28,610 --> 00:15:30,230
I've seen the right amount of horror
films.
297
00:15:30,650 --> 00:15:33,210
Well, I'm down to carpool if you are.
298
00:15:34,790 --> 00:15:36,230
First time working together?
299
00:15:37,090 --> 00:15:40,430
I'm a journalist. We're not exactly
working together. Okay, whatever you
300
00:15:40,430 --> 00:15:41,630
call it. Just don't get murdered, okay?
301
00:15:43,030 --> 00:15:44,030
Sorry.
302
00:15:50,700 --> 00:15:54,980
I know history repeats itself, but for
some reason, I thought that my history
303
00:15:54,980 --> 00:15:58,440
would be an exception to the rule. I
can't believe this is happening again.
304
00:16:00,860 --> 00:16:01,860
Sorry.
305
00:16:02,580 --> 00:16:03,580
Helps me process.
306
00:16:03,920 --> 00:16:05,420
No, it's all good.
307
00:16:05,820 --> 00:16:11,360
But that recorder thing is portable,
right? You can process from someplace
308
00:16:11,760 --> 00:16:15,600
I appreciate what you're trying to do,
really, but I haven't made it past the
309
00:16:15,600 --> 00:16:16,920
front door in years.
310
00:16:17,540 --> 00:16:19,040
It's not something I talk about.
311
00:16:19,320 --> 00:16:20,320
We all have.
312
00:16:20,640 --> 00:16:22,660
Things from the past you'd rather not
talk about.
313
00:16:23,700 --> 00:16:27,660
Although, looks like you talk about a
lot of worse things.
314
00:16:28,160 --> 00:16:29,460
It's been a kind of therapy.
315
00:16:30,580 --> 00:16:33,160
Just trying to understand how a person
could do such things.
316
00:16:33,360 --> 00:16:34,360
So what do you think?
317
00:16:36,420 --> 00:16:38,420
All serial killers have one thing in
common.
318
00:16:38,940 --> 00:16:41,640
They love weaving a good story.
319
00:16:42,300 --> 00:16:43,920
They see themselves as the main
character.
320
00:16:44,520 --> 00:16:47,100
Killing gives them a sense of control
over the narrative.
321
00:16:47,420 --> 00:16:49,020
So why did they send you the corkscrew?
322
00:16:49,500 --> 00:16:53,800
My guess is a power play. I got away, so
now they're making me part of their
323
00:16:53,800 --> 00:16:55,820
story. What about your story?
324
00:16:56,260 --> 00:17:00,460
If McKiller Crazy Pants is a main
character, then so are you.
325
00:17:00,680 --> 00:17:01,680
It's not that simple.
326
00:17:01,780 --> 00:17:03,140
I mean, it kind of is.
327
00:17:03,680 --> 00:17:04,679
Look around.
328
00:17:05,099 --> 00:17:07,800
You literally narrate your whole life.
329
00:17:08,040 --> 00:17:12,700
I mean, the way I see it, you can either
sit around and be corkscrewed, or you
330
00:17:12,700 --> 00:17:15,460
can take control and write your own
story.
331
00:17:15,700 --> 00:17:17,060
The question is...
332
00:17:17,660 --> 00:17:19,359
What does Phineas want to do next?
333
00:17:27,319 --> 00:17:31,060
Okay, either that's a really long Yelp
review or you started writing your story
334
00:17:31,060 --> 00:17:33,480
already. Mind your business, Sergeant
Snoopy.
335
00:17:34,360 --> 00:17:36,780
You know, you never did mention where
your tip came from this morning.
336
00:17:37,140 --> 00:17:38,820
Well, you didn't mention your case
either.
337
00:17:39,520 --> 00:17:40,720
I'm serious, Jess.
338
00:17:41,280 --> 00:17:44,260
This isn't some ride -along, okay? If
you're sitting on information that could
339
00:17:44,260 --> 00:17:46,120
compromise this investigation, you need
to know it.
340
00:17:47,560 --> 00:17:49,380
Okay. What is this really about?
341
00:17:50,520 --> 00:17:53,880
Look, I just think that we have
competing priorities.
342
00:17:58,020 --> 00:18:00,660
I will always be real with you about the
personal stuff.
343
00:18:01,140 --> 00:18:05,640
But professionally, that stays separate.
For example, if I have a source, I am
344
00:18:05,640 --> 00:18:06,640
going to protect them.
345
00:18:07,080 --> 00:18:08,460
That is not negotiable.
346
00:18:09,840 --> 00:18:10,840
Okay.
347
00:18:11,840 --> 00:18:12,840
Understood.
348
00:18:15,050 --> 00:18:16,670
There's going to be things that I can't
tell you either.
349
00:18:18,550 --> 00:18:19,550
Okay.
350
00:18:24,850 --> 00:18:30,110
I know that you've been burned before,
and I would never do that to you, at
351
00:18:30,110 --> 00:18:31,089
or at home.
352
00:18:31,090 --> 00:18:32,310
I hope that you know that.
353
00:18:35,170 --> 00:18:36,170
That's all I needed to hear.
354
00:18:39,170 --> 00:18:42,170
Besides, if I really wanted to get
something out of you, I think it would
355
00:18:42,170 --> 00:18:43,370
good. Oh, really?
356
00:18:43,730 --> 00:18:45,470
Really. How would you do that exactly?
357
00:18:46,590 --> 00:18:47,590
Hey.
358
00:18:52,370 --> 00:18:59,210
Rise forward, detective.
359
00:18:59,530 --> 00:19:00,530
Yeah.
360
00:19:01,970 --> 00:19:02,970
Yeah, got it.
361
00:19:07,330 --> 00:19:11,490
It's just one foot in front of the
other. Yeah, I don't know about that.
362
00:19:12,000 --> 00:19:14,100
Deputy Way's car is right outside.
363
00:19:16,060 --> 00:19:17,060
Nope.
364
00:19:17,240 --> 00:19:18,240
Nope.
365
00:19:19,660 --> 00:19:20,660
Okay.
366
00:19:22,020 --> 00:19:23,020
Talk it out.
367
00:19:24,140 --> 00:19:25,140
What do you want?
368
00:19:28,140 --> 00:19:31,260
Um... What do I want?
369
00:19:32,260 --> 00:19:34,800
I want to not be afraid anymore.
370
00:19:36,400 --> 00:19:38,280
I want to feel in control of my life
again.
371
00:19:39,440 --> 00:19:41,940
I don't choose how I got here, but I
want to choose what happens next.
372
00:19:43,180 --> 00:19:44,800
Well, looks like you got your next
podcast.
373
00:19:47,800 --> 00:19:50,460
And it looks like you're officially part
of my story.
374
00:19:53,100 --> 00:19:55,260
Nothing will happen to us if we stay
together.
375
00:19:56,980 --> 00:19:57,980
It's one of the rules.
376
00:19:59,480 --> 00:20:00,480
Ready?
377
00:20:09,960 --> 00:20:10,960
We can do this.
378
00:20:11,620 --> 00:20:12,620
Ready?
379
00:20:13,000 --> 00:20:19,040
Yeah, three, two, one.
380
00:20:23,200 --> 00:20:29,780
So the original corkscrew evidence was
inventoried and sealed
381
00:20:29,780 --> 00:20:33,780
three years ago. The killer's mask, his
notebook, his gold teeth, it's all here.
382
00:20:34,360 --> 00:20:35,960
Here we are. Box 116.
383
00:20:36,280 --> 00:20:39,780
Can you use this table? Just leave it
when you're done. I'll put it back.
384
00:20:39,800 --> 00:20:40,800
thanks.
385
00:20:51,480 --> 00:20:53,000
There's nothing in here but rocks.
386
00:20:53,620 --> 00:20:54,620
What?
387
00:20:58,700 --> 00:20:59,880
The evidence is gone.
388
00:21:07,560 --> 00:21:10,640
How does something like this even
happen? The seal on the box wasn't even
389
00:21:10,640 --> 00:21:13,640
tampered with. I don't know what to tell
you. No one has touched this since it
390
00:21:13,640 --> 00:21:17,000
was deposited here three years ago. The
sheriff assigned to the original case
391
00:21:17,000 --> 00:21:18,280
signed off on it. And who was that?
392
00:21:18,520 --> 00:21:19,520
Let me see.
393
00:21:20,480 --> 00:21:21,480
Here he is.
394
00:21:24,260 --> 00:21:25,260
Stuart McMiller.
395
00:21:26,540 --> 00:21:28,360
Any relation to Deputy Wade McMiller?
396
00:21:28,580 --> 00:21:30,560
Oh, you could say that. He's Wade's
father.
397
00:21:37,040 --> 00:21:38,160
You're doing great.
398
00:21:38,780 --> 00:21:40,740
Thank you. I couldn't do this without
you.
399
00:21:40,960 --> 00:21:42,320
No, this is all you, boss.
400
00:21:44,700 --> 00:21:46,660
Whoa, why are you going this way?
401
00:21:47,980 --> 00:21:49,420
I'm so sorry, Phineas.
402
00:21:50,280 --> 00:21:53,240
Highway 47's closed. I had to take this
road.
403
00:21:53,780 --> 00:21:54,659
What's wrong?
404
00:21:54,660 --> 00:21:56,180
This is the Bailey factory road.
405
00:21:56,760 --> 00:21:57,760
Corkscrew killer died.
406
00:21:57,940 --> 00:21:58,960
And where I almost did.
407
00:22:00,620 --> 00:22:02,380
Okay, just breathe.
408
00:22:03,480 --> 00:22:04,480
You can do this.
409
00:22:09,710 --> 00:22:12,190
We're driving past the old factory where
it all happened.
410
00:22:12,650 --> 00:22:14,350
I haven't seen it in ten years.
411
00:22:14,670 --> 00:22:17,930
Last time I was here, I was helpless,
fighting for my life.
412
00:22:18,390 --> 00:22:19,390
You're doing great.
413
00:22:19,550 --> 00:22:20,830
But I wasn't the only victim.
414
00:22:21,610 --> 00:22:24,690
Wade, I still think about your dad.
415
00:22:25,170 --> 00:22:27,670
He saw the fire and helped drag me out.
416
00:22:28,010 --> 00:22:30,430
He was a good sheriff. He didn't deserve
the hate that he got.
417
00:22:31,370 --> 00:22:33,450
Your dad was sheriff at the time?
418
00:22:34,190 --> 00:22:36,410
Yeah, Pops was never the same after that
case.
419
00:22:36,890 --> 00:22:39,110
The whole town blamed him for not
catching the killer.
420
00:22:40,150 --> 00:22:41,230
Just tore him apart.
421
00:22:41,550 --> 00:22:43,050
And he started drinking after that.
422
00:22:43,830 --> 00:22:44,830
Too much.
423
00:22:45,030 --> 00:22:46,030
Lost the house.
424
00:22:46,870 --> 00:22:47,870
Lost his job.
425
00:22:48,210 --> 00:22:49,950
But he still couldn't let it go.
426
00:23:09,420 --> 00:23:11,020
It's happening again, is it?
427
00:23:12,000 --> 00:23:15,740
You come out here to remind a drunk old
sheriff how badly he failed?
428
00:23:16,120 --> 00:23:17,540
No, sir. Not at all.
429
00:23:17,820 --> 00:23:20,380
We went back to the old original
evidence today.
430
00:23:20,700 --> 00:23:22,880
No, you were the last person to handle
that. Is that right?
431
00:23:23,440 --> 00:23:24,440
Mm -hmm.
432
00:23:24,480 --> 00:23:27,500
You haven't accessed the evidence since
then, right?
433
00:23:27,740 --> 00:23:28,740
Why would I?
434
00:23:29,900 --> 00:23:31,780
I have nightmares about it enough.
435
00:23:32,320 --> 00:23:36,060
And now my son's got to deal with it all
over again.
436
00:23:38,860 --> 00:23:40,260
You know, my dad was a cop, too.
437
00:23:41,240 --> 00:23:42,320
Was he proud of you?
438
00:23:43,180 --> 00:23:45,360
He passed before I could make detective.
439
00:23:47,260 --> 00:23:48,260
It's too bad.
440
00:23:48,900 --> 00:23:52,380
Sometimes I think the only reason Wade
joined the force was to make me happy.
441
00:23:52,800 --> 00:23:58,500
But my happiest moments are when we'd
spend hours out there hunting, camping,
442
00:23:58,640 --> 00:24:01,480
talking. But that was before any of that
stuff happened.
443
00:24:02,040 --> 00:24:03,520
And now the nightmares come back.
444
00:24:04,380 --> 00:24:07,880
And if you don't catch him, he's going
to keep killing.
445
00:24:11,640 --> 00:24:12,680
Deputy Wade.
446
00:24:13,000 --> 00:24:16,880
I'll have you know I had to cancel
paying customers reservations for these
447
00:24:16,880 --> 00:24:18,620
rooms. I appreciate it, Sharon.
448
00:24:21,900 --> 00:24:26,180
Well, look who decided to finally come
down and show his face.
449
00:24:26,540 --> 00:24:30,440
I didn't want any of this to happen. You
have to know that. Don't! I don't want
450
00:24:30,440 --> 00:24:31,440
to hear it.
451
00:24:32,340 --> 00:24:33,340
Sheesh.
452
00:24:33,580 --> 00:24:36,460
Customer service at this motel is
seriously lacking.
453
00:24:36,880 --> 00:24:39,140
Eight years later, insurance still
resents me.
454
00:24:39,480 --> 00:24:40,480
Why?
455
00:24:40,880 --> 00:24:44,600
The factory belonged to Sharon's family.
They lost everything in that fire. They
456
00:24:44,600 --> 00:24:45,600
couldn't afford to rebuild.
457
00:24:46,860 --> 00:24:50,960
Motel manager is a big step down for
her. And when my podcast took off and
458
00:24:50,960 --> 00:24:54,800
people started the Corkscrew Killer
Festival, it's just more salt in the
459
00:24:55,300 --> 00:24:56,700
That's why she's such a grinch.
460
00:24:57,660 --> 00:24:58,920
Are we sure it's safe here?
461
00:24:59,240 --> 00:25:00,460
The room's under a fake name.
462
00:25:01,280 --> 00:25:02,300
Nobody knows you're here.
463
00:25:03,020 --> 00:25:04,560
And I will be parked out front.
464
00:25:05,340 --> 00:25:06,340
All night.
465
00:25:06,780 --> 00:25:07,780
Thanks.
466
00:25:09,040 --> 00:25:10,040
Ready?
467
00:25:13,060 --> 00:25:14,060
You okay?
468
00:25:14,720 --> 00:25:16,540
Yeah, I feel better behind a locked
door.
469
00:25:17,060 --> 00:25:20,940
Hey, do your serial killer survival
rules say anything about motels?
470
00:25:21,200 --> 00:25:24,660
Don't watch any videotapes you might
find. Oh, if the owner's obsessed with
471
00:25:24,660 --> 00:25:26,120
taxidermy, get out of there quick.
472
00:25:26,380 --> 00:25:27,900
And don't touch the couch cushions.
473
00:25:28,540 --> 00:25:30,240
It's not a rule. They're just gross.
474
00:25:30,860 --> 00:25:31,860
Gotcha.
475
00:25:32,060 --> 00:25:33,220
Nate. Okay.
476
00:25:37,160 --> 00:25:39,440
I believe McMiller when he says he sent
the evidence away.
477
00:25:39,720 --> 00:25:41,460
You could tell he was tormented by it.
478
00:25:41,840 --> 00:25:42,840
I feel for him.
479
00:25:43,000 --> 00:25:43,879
You know?
480
00:25:43,880 --> 00:25:48,180
I know what that's like to carry around
all that unresolved trauma.
481
00:25:48,560 --> 00:25:50,140
It'll really pull you under if you let
it.
482
00:25:51,540 --> 00:25:55,260
Telling you if I didn't solve Daniel's
murder, that could have easily been me.
483
00:25:55,880 --> 00:25:56,880
I don't believe that.
484
00:25:59,160 --> 00:26:00,760
I don't think you ever would have given
up.
485
00:26:02,420 --> 00:26:03,600
You didn't know me back then.
486
00:26:06,380 --> 00:26:07,380
I know you now.
487
00:26:17,480 --> 00:26:21,800
It was the original corkscrew. The blood
traces match the old victim and the new
488
00:26:21,800 --> 00:26:25,460
one. So the copycat killer did send it.
Which means they had to have access to
489
00:26:25,460 --> 00:26:26,319
the evidence box.
490
00:26:26,320 --> 00:26:27,760
I don't like what I'm thinking right
now.
491
00:26:28,820 --> 00:26:32,560
Look, a hunting shed is a good place for
hiding stolen evidence.
492
00:26:35,620 --> 00:26:37,360
Let's go with water.
493
00:26:44,520 --> 00:26:45,520
Grape soda.
494
00:26:46,860 --> 00:26:47,860
Guess that'll do.
495
00:27:17,640 --> 00:27:18,640
Not a good sign.
496
00:27:25,460 --> 00:27:27,160
Doesn't look like anybody's been here
lately.
497
00:27:59,149 --> 00:28:01,910
Packages are all addressed to P .O.
boxers all over the world.
498
00:28:02,610 --> 00:28:05,270
And unless Stu has a side hustle working
for FedEx.
499
00:28:08,970 --> 00:28:10,490
It's an official evidence bag.
500
00:28:12,990 --> 00:28:14,810
These are the Corkscrew killers' gold
teeth.
501
00:28:15,750 --> 00:28:17,530
This is all the original Corkscrew
evidence.
502
00:28:17,730 --> 00:28:20,890
I read about this. People make big money
off of these crime souvenirs.
503
00:28:21,110 --> 00:28:24,570
A lock of Charles Manson's hair went for
a quarter mil on the dark web.
504
00:28:24,790 --> 00:28:26,490
Okay, but Jeff, you're living in a
trailer.
505
00:28:27,240 --> 00:28:29,040
Doesn't exactly scream big money.
506
00:28:34,460 --> 00:28:35,460
Sunflower seeds.
507
00:28:36,360 --> 00:28:38,800
Deputy Wade was always snacking on
sunflower seeds.
508
00:28:39,360 --> 00:28:43,320
Oh, he either sold the corkscrew to the
killer or...
509
00:28:43,320 --> 00:28:49,480
Max.
510
00:28:51,440 --> 00:28:53,140
Phineas, open up.
511
00:28:53,900 --> 00:28:55,980
Max? Oh, thank God.
512
00:28:56,440 --> 00:28:57,440
What time is it?
513
00:28:57,740 --> 00:28:59,480
Lock the door and stay inside.
514
00:28:59,860 --> 00:29:02,540
What's going on? And don't open it for
anyone except for me or Ellis.
515
00:29:03,020 --> 00:29:05,080
Or the pizza I just ordered, because I
don't want it to get cold.
516
00:29:05,280 --> 00:29:06,280
Yeah, okay.
517
00:29:09,960 --> 00:29:10,960
Well,
518
00:29:13,900 --> 00:29:14,900
that's not good.
519
00:29:21,120 --> 00:29:22,640
Okay, well, maybe he's getting a drink.
520
00:29:25,000 --> 00:29:28,860
Or maybe he's quenching his thirst for
his next kill.
521
00:29:30,160 --> 00:29:31,880
Oh, geez, what's the rules for that?
522
00:29:38,180 --> 00:29:39,800
I knew that would come in handy.
523
00:29:53,680 --> 00:29:57,360
Well, this really hurts the chances of
being the killer. Yeah, that woman
524
00:29:57,360 --> 00:29:58,800
a lot like the other two victims.
525
00:30:00,640 --> 00:30:01,640
Nice try.
526
00:30:02,740 --> 00:30:04,620
It's our killer. It's taunting us.
527
00:30:04,860 --> 00:30:07,100
Hey, maybe it's a woman. Keep an open
mind.
528
00:30:08,320 --> 00:30:09,360
Give it to Prentice.
529
00:30:10,020 --> 00:30:13,980
Thank you. Ugh, my pizza is definitely
cold by now.
530
00:30:14,220 --> 00:30:15,780
Not that I have much of an appetite.
531
00:30:16,680 --> 00:30:18,000
We need to tell Wade's dad.
532
00:30:18,500 --> 00:30:19,800
I should stay with Phineas.
533
00:30:20,600 --> 00:30:23,980
Okay. You get Phineas down to the
station, and I'll go talk to Stu.
534
00:30:24,340 --> 00:30:25,340
Okay.
535
00:30:26,120 --> 00:30:28,660
Look, I am so sorry, Stu.
536
00:30:29,720 --> 00:30:31,280
What was Wade mixed up in?
537
00:30:31,620 --> 00:30:34,940
It seems like Wade was selling the old
corkscrew killer evidence.
538
00:30:35,700 --> 00:30:37,640
Do you have any idea why he would have
done that?
539
00:30:38,480 --> 00:30:42,800
My fool of a son would... Look, this is
all my fault.
540
00:30:43,180 --> 00:30:44,180
Yeah, what do you mean?
541
00:30:44,440 --> 00:30:49,640
I got behind him my trailer payments,
and he said he'd take care of it.
542
00:30:51,070 --> 00:30:52,690
I never asked them where he got the
money.
543
00:30:54,410 --> 00:30:56,770
My son, he's gone.
544
00:30:57,730 --> 00:31:00,870
This killer, he's taken the only thing I
had left.
545
00:31:16,210 --> 00:31:19,990
Wade's fingerprints are all over the old
evidence, but obviously we know he's
546
00:31:19,990 --> 00:31:20,990
not the killer.
547
00:31:21,270 --> 00:31:25,510
Now, if the killer is a true copycat,
then there's two more victims to come,
548
00:31:25,510 --> 00:31:28,430
we can't have that happen. Phineas, you
said serial killers like stories, so
549
00:31:28,430 --> 00:31:29,530
what's the story here?
550
00:31:29,870 --> 00:31:33,850
In the original killing spree, the
victims weren't random, so there must be
551
00:31:33,850 --> 00:31:34,910
pattern to these murders.
552
00:31:35,870 --> 00:31:39,850
Wait a minute. Wade was selling the
evidence from the original corkscrew
553
00:31:40,120 --> 00:31:43,560
And our first victim, Amy Myers, was
selling killer -themed merch.
554
00:31:43,760 --> 00:31:47,080
And Casey Beaker was selling tickets to
a corkscrew -themed party.
555
00:31:47,340 --> 00:31:50,100
And the killer threatened him. Somebody
made a podcast about the original
556
00:31:50,100 --> 00:31:52,720
corkscrew killer. So all the victims are
profiting off the original story.
557
00:31:53,160 --> 00:31:56,400
Exactly. That's why the killer's doing
the copycat thing. He's mad they're all
558
00:31:56,400 --> 00:31:57,440
making money off the story.
559
00:31:57,860 --> 00:31:58,860
Oh, God.
560
00:31:59,220 --> 00:32:01,820
Though none of this would have happened
if it weren't for my podcast.
561
00:32:03,040 --> 00:32:04,320
Hey, Cole.
562
00:32:05,580 --> 00:32:06,660
Excuse me, guys.
563
00:32:09,040 --> 00:32:10,040
Don't blame yourself.
564
00:32:10,120 --> 00:32:14,060
But when this is all over, I would think
about rebranding your podcast to
565
00:32:14,060 --> 00:32:15,060
something that won't kill you.
566
00:32:15,180 --> 00:32:16,180
Like antiques.
567
00:32:16,760 --> 00:32:17,760
Or whales.
568
00:32:18,960 --> 00:32:21,120
What are you still doing here? Thought
you went home to get some rest.
569
00:32:21,340 --> 00:32:22,340
No chance of that.
570
00:32:22,780 --> 00:32:24,280
I learned something that you need to
hear.
571
00:32:24,740 --> 00:32:27,820
You know how Wade's dark web history was
impossible to trace?
572
00:32:28,080 --> 00:32:31,940
Yeah. I got my cyber team on it. Well,
you can call them off. I got in touch
573
00:32:31,940 --> 00:32:34,740
with a source who's familiar with dark
web transactions of this nature.
574
00:32:35,280 --> 00:32:36,280
Who?
575
00:32:36,500 --> 00:32:37,640
You know I can't tell you that.
576
00:32:38,160 --> 00:32:41,680
Okay, fine. What did your source say? I
told them what we were looking for, and
577
00:32:41,680 --> 00:32:42,680
they'd heard about it.
578
00:32:42,760 --> 00:32:46,480
Apparently, there was a bidding war for
the corkscrew. They did more digging for
579
00:32:46,480 --> 00:32:48,240
me. They know who won.
580
00:32:50,120 --> 00:32:52,220
Sharon the Grinch Bailey.
581
00:32:52,940 --> 00:32:56,300
Jessica's source traced the corkscrew
sale to a P .O. box a few hours away.
582
00:32:56,680 --> 00:32:59,200
A bit more digging revealed who the box
was registered to.
583
00:32:59,440 --> 00:33:00,720
It's in Sharon Bailey's name.
584
00:33:01,180 --> 00:33:04,900
Don't worry. We double -checked it on
our end. Okay, so she bought the
585
00:33:04,900 --> 00:33:05,900
corkscrew.
586
00:33:06,200 --> 00:33:07,660
Do you think she's a copycat killer?
587
00:33:08,030 --> 00:33:11,770
All the victims profited off the
original story, and Sharon hated that.
588
00:33:12,110 --> 00:33:16,210
She hated all the parties, and she
especially hated Phineas' podcast.
589
00:33:16,750 --> 00:33:17,970
Well, the motive's definitely there.
590
00:33:18,690 --> 00:33:22,770
And as the motel owner, she was nowhere
to be found after Deputy Wade was
591
00:33:22,770 --> 00:33:24,870
killed. So it's not exactly a good look.
592
00:33:25,670 --> 00:33:26,669
I think it's her.
593
00:33:26,670 --> 00:33:27,670
Right.
594
00:33:27,790 --> 00:33:29,690
I'll call backup to drive over there
with you.
595
00:33:30,110 --> 00:33:31,950
Bring her in before she catches wind of
anything.
596
00:33:32,710 --> 00:33:35,290
Usually, journalists don't make it in
the building this far.
597
00:33:35,850 --> 00:33:36,849
But thank you.
598
00:33:36,850 --> 00:33:37,850
Anytime.
599
00:33:39,130 --> 00:33:42,450
Let's get you home, Phineas. Post up a
uni outside his place until Sharon's
600
00:33:42,450 --> 00:33:43,450
brought in.
601
00:33:43,770 --> 00:33:44,770
Yes, sir.
602
00:33:45,670 --> 00:33:46,670
I feel a victory.
603
00:33:46,750 --> 00:33:50,210
I can't believe it. Sharon, she could
have killed us last night.
604
00:33:50,430 --> 00:33:51,430
I know.
605
00:33:51,450 --> 00:33:52,990
But it's over now, Phineas.
606
00:33:53,290 --> 00:33:56,210
We're on our way to arrest her right
now. You're safe to go home, I promise.
607
00:33:56,650 --> 00:33:57,650
Thank you.
608
00:33:58,030 --> 00:33:59,030
All of you.
609
00:34:00,250 --> 00:34:02,110
Do we know who's driving me home?
610
00:34:02,790 --> 00:34:04,070
I'm gonna drive you home myself.
611
00:34:05,590 --> 00:34:06,590
Hmm.
612
00:34:08,600 --> 00:34:09,600
So, right along?
613
00:34:11,719 --> 00:34:12,719
Yeah.
614
00:34:12,960 --> 00:34:15,460
Sharon Bailey was stuck in the past as
much as I had been.
615
00:34:15,940 --> 00:34:19,239
If I needed any more proof, it was time
to move on and rewrite my story.
616
00:34:19,900 --> 00:34:20,900
This was it.
617
00:34:21,159 --> 00:34:24,020
One thing I have learned is that you
can't do anything alone.
618
00:34:24,739 --> 00:34:28,400
If it wasn't for Detective Max, I would
still be stuck in my house.
619
00:34:29,360 --> 00:34:30,760
She helped me take that first step.
620
00:34:33,219 --> 00:34:34,980
Aw, thanks for calling me detective.
621
00:34:35,620 --> 00:34:36,800
I meant what I said before.
622
00:34:37,310 --> 00:34:38,429
I couldn't have done it without you.
623
00:34:39,409 --> 00:34:42,650
And I think I'm ready to take that next
step.
624
00:34:43,070 --> 00:34:44,070
Ooh, what's that?
625
00:34:45,090 --> 00:34:46,530
Skydiving? Ziplining?
626
00:34:47,010 --> 00:34:48,270
Maybe we can ride the luge.
627
00:34:50,750 --> 00:34:52,870
I was thinking of something else.
628
00:35:08,140 --> 00:35:09,140
We're here.
629
00:35:10,100 --> 00:35:11,160
The old Bailey factory.
630
00:35:12,840 --> 00:35:14,160
This is where my life end is.
631
00:35:14,800 --> 00:35:16,180
And I can't be scared of it anymore.
632
00:35:17,060 --> 00:35:22,660
Yes, 100%. But right now, spooky
abandoned building, that's definitely a
633
00:35:22,880 --> 00:35:23,759
I know.
634
00:35:23,760 --> 00:35:24,780
But I have to do this.
635
00:35:25,420 --> 00:35:27,180
I was terrified of going outside
yesterday.
636
00:35:27,400 --> 00:35:30,780
But you showed me it was just a step.
And this is just a building.
637
00:35:32,080 --> 00:35:33,360
You've helped me come so far.
638
00:35:34,300 --> 00:35:36,020
It's the last thing I have to do to be
free.
639
00:35:37,819 --> 00:35:40,500
Okay, I'm going to text Ellis and see if
Sharon's in custody.
640
00:35:41,260 --> 00:35:42,260
Okay, copy that.
641
00:35:43,760 --> 00:35:47,660
Okay, so Sharon's not at the motel, and
the two officers I sent to her door say
642
00:35:47,660 --> 00:35:48,660
she's not there either.
643
00:35:49,180 --> 00:35:50,180
That's not good.
644
00:35:50,220 --> 00:35:54,040
No. Well, can you text Max and just tell
her to be on red alert?
645
00:35:58,400 --> 00:36:00,180
Damn it, my messages aren't going
through.
646
00:36:00,500 --> 00:36:01,740
Maybe we should turn back.
647
00:36:03,480 --> 00:36:04,480
Phineas?
648
00:36:06,480 --> 00:36:08,260
Phineas, let's stick together, please.
649
00:36:14,620 --> 00:36:19,480
If this were a horror movie, everyone
would be screaming at me to not go in
650
00:36:19,480 --> 00:36:20,480
there.
651
00:36:20,860 --> 00:36:23,660
And yet, here I am.
652
00:36:50,319 --> 00:36:52,740
Linea? Rule number five.
653
00:36:52,940 --> 00:36:55,300
Always charge your damn phone.
654
00:37:38,730 --> 00:37:39,730
Phineas?
655
00:37:40,430 --> 00:37:41,630
Am I?
656
00:38:04,550 --> 00:38:08,150
Glad you're awake.
657
00:38:10,030 --> 00:38:11,290
I didn't want you to miss this.
658
00:38:12,490 --> 00:38:13,490
What's going on?
659
00:38:15,230 --> 00:38:16,510
I'm rewriting my story.
660
00:38:18,570 --> 00:38:22,330
Remember? No, I didn't plan to include
you in the story at first, but you just
661
00:38:22,330 --> 00:38:25,290
wouldn't shut up with your be -the -main
-character crap.
662
00:38:25,630 --> 00:38:28,430
It was so on the nose, I just had to
include you.
663
00:38:28,890 --> 00:38:29,890
Lucky me.
664
00:38:31,530 --> 00:38:32,910
So was it all a lie?
665
00:38:34,000 --> 00:38:35,060
You have agoraphobia?
666
00:38:35,340 --> 00:38:40,180
No, no, no. I was agoraphobic. I spent
years too afraid to leave my house.
667
00:38:41,140 --> 00:38:43,040
Pathetic, helpless victim.
668
00:38:44,140 --> 00:38:50,760
But as I did my podcast, I learned
everything about serial killers. How
669
00:38:50,760 --> 00:38:55,780
minds worked. I began to admire their
ability to take control of their lives.
670
00:38:56,000 --> 00:38:58,800
See, they have no fear.
671
00:38:59,300 --> 00:39:00,640
The world fears them.
672
00:39:01,260 --> 00:39:02,860
And I realized that was my answer.
673
00:39:03,200 --> 00:39:06,240
That was how I could stop being the
victim instead of the prey.
674
00:39:06,460 --> 00:39:07,700
I became the predator.
675
00:39:08,120 --> 00:39:09,580
But what's with the copycat stick?
676
00:39:10,580 --> 00:39:13,040
Sequels are never as good. Why not do
something original?
677
00:39:13,320 --> 00:39:16,780
What better way to rewrite my whole
story than to flip the entire script?
678
00:39:17,280 --> 00:39:20,840
Bring back the courts through killings,
and this time, I'll be the main
679
00:39:20,840 --> 00:39:23,940
character. Yeah, because everyone loves
the main character who's killed a bunch
680
00:39:23,940 --> 00:39:25,220
of people. Am I missing something?
681
00:39:25,420 --> 00:39:26,740
No, don't be sick, detective.
682
00:39:27,140 --> 00:39:28,740
Sharon Bailey is the killer.
683
00:39:30,980 --> 00:39:36,740
Sharon Bailey, the town grump, murders
those profiting off her family tragedy.
684
00:39:38,700 --> 00:39:41,540
Which brings us here to our final
chapter.
685
00:39:42,060 --> 00:39:47,060
Sharon Bailey kidnapped the nosy
detective at the side of the street and
686
00:39:47,060 --> 00:39:51,780
her back to her lair. And I have to
conquer my deepest fears to go after
687
00:39:53,180 --> 00:39:56,180
To save my one true love.
688
00:39:56,420 --> 00:39:57,420
Your one true what?
689
00:39:57,700 --> 00:39:58,900
It was love at first sight.
690
00:39:59,560 --> 00:40:01,360
solidified by a night of passion.
691
00:40:01,640 --> 00:40:04,300
At the motel, it is the perfect B3.
692
00:40:04,720 --> 00:40:07,860
Okay, I'm sorry. A night with me is at
least a story material.
693
00:40:08,440 --> 00:40:13,160
No, but I valiantly try fighting Sharon
off. She stabs me in the arm, wounding
694
00:40:13,160 --> 00:40:14,400
me just enough to finish you off.
695
00:40:14,700 --> 00:40:15,900
When did Sharon stab you?
696
00:40:20,180 --> 00:40:27,000
I'll be the hero who overcame so much in
the name of
697
00:40:27,000 --> 00:40:28,940
love. It's the perfect story.
698
00:40:29,160 --> 00:40:31,740
And this time, I get to write it.
699
00:40:32,280 --> 00:40:33,620
Okay, well, here's a crazy pitch.
700
00:40:33,900 --> 00:40:37,460
What if nobody else gets stabbed?
Wouldn't that be fun? Sorry.
701
00:40:37,780 --> 00:40:38,780
Rewrites are over.
702
00:40:39,520 --> 00:40:40,940
Police! Drop the weapon!
703
00:40:45,020 --> 00:40:46,020
Jessica!
704
00:40:46,920 --> 00:40:49,020
No! Back! Stay back!
705
00:40:49,240 --> 00:40:51,060
One little slip, that's all it'll take.
706
00:40:51,340 --> 00:40:54,160
I'm going to say it again. Let her go.
Don't come near me.
707
00:40:57,290 --> 00:40:58,290
You see?
708
00:40:58,530 --> 00:40:59,710
It's over, Phineas.
709
00:40:59,930 --> 00:41:01,590
No, this isn't how my story's going to
end.
710
00:41:01,890 --> 00:41:02,709
You're right.
711
00:41:02,710 --> 00:41:04,730
It doesn't have to end like this. Just
let her go.
712
00:41:05,290 --> 00:41:06,490
Don't tell me what to do.
713
00:41:13,170 --> 00:41:14,170
This is okay.
714
00:41:34,690 --> 00:41:35,690
Give me your knife.
715
00:41:35,710 --> 00:41:39,130
What? Why? In horror films, you gotta
kill the villain like three times.
716
00:41:39,370 --> 00:41:42,450
We gotta make sure he's dead. Hand it
over. No, what's the matter with you?
717
00:41:42,770 --> 00:41:43,850
Keep going, guys.
718
00:41:45,590 --> 00:41:47,530
I'd keep a close eye on that thing if I
were you.
719
00:41:49,950 --> 00:41:52,230
Well, you were right about the location
-sharing thing.
720
00:41:52,910 --> 00:41:53,828
I'll give you that.
721
00:41:53,830 --> 00:41:54,950
We wouldn't have found you otherwise.
722
00:41:55,330 --> 00:41:57,270
See? My rules save lives.
723
00:41:58,250 --> 00:42:01,760
Although I didn't really listen to them.
I ended up in a... dark building with
724
00:42:01,760 --> 00:42:05,840
the killer well he had us all fooled
look i'm just happy you're both safe
725
00:42:05,840 --> 00:42:12,680
oh the mayor just got here i need a
quote for my story hey thanks
726
00:42:12,680 --> 00:42:19,080
for saving my butt anytime you would
have done the same she charged a killer
727
00:42:19,080 --> 00:42:25,060
didn't even think twice but she's right
you would have done the same and hey
728
00:42:25,060 --> 00:42:28,340
thank you for making this easy you know
729
00:42:29,550 --> 00:42:30,550
You and Jessica?
730
00:42:31,050 --> 00:42:33,170
She's smart, hot, cool.
731
00:42:34,010 --> 00:42:36,410
Swings a bat like Shohei Ohtani. What's
not to like?
732
00:42:37,190 --> 00:42:41,450
All right, well, I don't know about you,
but I just got my appetite back. You
733
00:42:41,450 --> 00:42:44,690
feel like some day -old motel pizza?
Because I got a lot of it.
734
00:42:45,230 --> 00:42:46,029
I'm good.
735
00:42:46,030 --> 00:42:48,330
I'll buy you a fresh slice. How about
that? You've earned it.
736
00:42:51,850 --> 00:42:58,690
Here we go.
737
00:43:08,080 --> 00:43:11,040
My God, it actually worked.
738
00:43:12,460 --> 00:43:14,060
Ricky, you are a genius.
56659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.