All language subtitles for Travelers.S01E12.Grace.1080p.BluRay.DDP.5.1.x265-edge2020_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,417 --> 00:00:14,213 Agent MacLaren never did explain before they left how my... 2 00:00:14,296 --> 00:00:17,091 teapot got smashed. I don't suppose you... 3 00:00:18,384 --> 00:00:20,094 Yeah. Doesn't matter. 4 00:00:20,177 --> 00:00:22,054 I just dipped the bags in the cups. 5 00:00:22,138 --> 00:00:23,305 Careful, that's hot. 6 00:00:24,223 --> 00:00:25,473 What is this? 7 00:00:26,516 --> 00:00:27,767 Really? 8 00:00:28,768 --> 00:00:31,021 Wow. It's, uh... It's tea. 9 00:00:31,104 --> 00:00:34,065 He said you wouldn't remember the events of the last few months, but I... 10 00:00:34,149 --> 00:00:35,691 didn't expect that. 11 00:00:40,113 --> 00:00:42,697 It's good. I like it. 12 00:00:42,781 --> 00:00:44,783 Yeah, I know you do. 13 00:00:44,867 --> 00:00:47,244 Blow on it, though, so you don't... 14 00:00:47,327 --> 00:00:48,537 burn your tongue. 15 00:00:50,455 --> 00:00:53,250 So this experimental procedure that they gave you... 16 00:00:53,333 --> 00:00:55,335 uh, what was that all about? 17 00:00:56,086 --> 00:00:58,712 - Did it hurt? - I... I can't tell you that. 18 00:00:58,796 --> 00:01:00,924 Because you don't remember. 19 00:01:02,050 --> 00:01:03,301 I don't, actually, 20 00:01:03,384 --> 00:01:05,386 but that's not why I can't tell you. 21 00:01:05,469 --> 00:01:07,596 Because it's a secret. 22 00:01:07,680 --> 00:01:08,806 That part you remember. 23 00:01:10,558 --> 00:01:12,726 All right, you know, it doesn't matter. It worked. 24 00:01:12,810 --> 00:01:15,520 And to be honest, Marcy, I'm just... 25 00:01:16,688 --> 00:01:18,315 I can't tell you how relieved I am. 26 00:01:19,441 --> 00:01:20,650 Why can't you tell me? 27 00:01:22,986 --> 00:01:24,279 Oh... 28 00:01:24,362 --> 00:01:25,780 Well, I can. 29 00:01:28,033 --> 00:01:29,534 What did MacLaren tell you about me? 30 00:01:30,702 --> 00:01:32,411 Uh, everything. 31 00:01:32,494 --> 00:01:36,248 That you knew me on a professional level while I was undercover, 32 00:01:36,332 --> 00:01:39,751 but that we were friends now. I've been staying here temporarily. 33 00:01:39,835 --> 00:01:41,337 And that's it? 34 00:01:42,004 --> 00:01:45,757 There wasn't really that much time to brief me before you came home. 35 00:01:45,841 --> 00:01:47,343 Yeah. No. I just... 36 00:01:49,677 --> 00:01:51,096 Yeah. 37 00:01:52,805 --> 00:01:55,558 He said the most important thing was that we were close. 38 00:01:56,684 --> 00:01:58,311 And that I can trust you. 39 00:02:03,108 --> 00:02:04,650 When I was in college, 40 00:02:04,734 --> 00:02:07,902 I learned all about amnesia in one of my courses. 41 00:02:10,948 --> 00:02:13,367 I don't remember which course, ironically... 42 00:02:14,618 --> 00:02:17,579 but I do remember learning that in a lot of cases, 43 00:02:17,662 --> 00:02:19,081 memories come back. 44 00:02:24,335 --> 00:02:25,919 That's what I'm hoping for. 45 00:03:10,462 --> 00:03:13,631 Charlotte, what's wrong? Did you have a bad dream? 46 00:03:19,637 --> 00:03:22,390 It's all right. Your mom's here. 47 00:03:25,476 --> 00:03:26,477 Charlotte? 48 00:03:33,984 --> 00:03:37,279 Charlotte? Is everything all right in there? 49 00:03:37,362 --> 00:03:38,655 No. 50 00:03:40,824 --> 00:03:42,076 You should come in. 51 00:04:06,848 --> 00:04:08,308 What are you doing here? 52 00:04:08,391 --> 00:04:10,602 Hi. Thought we could, uh... 53 00:04:11,936 --> 00:04:15,982 work out together, and then... go somewhere for breakfast. 54 00:04:16,066 --> 00:04:19,025 No, Grant. I mean, what are you doing here? 55 00:04:20,277 --> 00:04:22,717 What do you mean? I wanted to see you. What's wrong with that? 56 00:04:25,866 --> 00:04:27,743 I'm not doing this here. 57 00:04:27,826 --> 00:04:29,370 Doing what? 58 00:04:29,453 --> 00:04:31,740 Step off that thing for a second. Come on, let's... let's talk. 59 00:04:31,747 --> 00:04:33,749 Oh, now you want to talk? 60 00:04:33,832 --> 00:04:35,584 What happened? Did she break it off? 61 00:04:35,667 --> 00:04:37,960 - What? Who? - Don't insult me. 62 00:04:39,087 --> 00:04:40,296 What's her name? 63 00:04:41,214 --> 00:04:43,133 You want to do this here? Fine. 64 00:04:43,216 --> 00:04:45,510 What's her name, Grant? 65 00:04:45,593 --> 00:04:47,833 You want to talk, let's start the conversation with that. 66 00:04:50,806 --> 00:04:51,849 How did you know? 67 00:04:58,438 --> 00:05:02,817 I didn't, really, not for sure, but I guess I do now. 68 00:05:02,901 --> 00:05:04,444 Kat, I... 69 00:05:04,528 --> 00:05:07,614 If you want to know when, it was the last time we had sex, 70 00:05:07,697 --> 00:05:09,448 after your surprise party. 71 00:05:10,824 --> 00:05:12,278 At the time, all I could think of was, 72 00:05:12,285 --> 00:05:15,121 "Wow, where the hell did he learn how to do that?" 73 00:05:15,204 --> 00:05:18,791 Then afterwards, I realized there was obviously only one explanation. 74 00:05:20,543 --> 00:05:22,703 It was like you were making love to a different person. 75 00:05:22,753 --> 00:05:24,255 You were a different person. 76 00:05:24,338 --> 00:05:27,006 - How do you think that made me feel? - In a way, I was. 77 00:05:28,300 --> 00:05:30,718 All I can tell you is that I'm here now. 78 00:05:31,844 --> 00:05:33,221 And I wanna stay. 79 00:05:35,682 --> 00:05:37,517 I'm not sure I want you to. 80 00:05:53,114 --> 00:05:54,825 David? 81 00:05:54,908 --> 00:05:55,951 Yes? 82 00:05:56,034 --> 00:05:59,330 - Oh... hey. - What are these from? 83 00:06:00,246 --> 00:06:03,082 Uh... what am I looking at? 84 00:06:03,165 --> 00:06:05,125 These scars on my chest and my neck. 85 00:06:05,210 --> 00:06:06,419 These wounds are fresh, 86 00:06:06,502 --> 00:06:08,080 and it looks like it was done by a scalpel. 87 00:06:08,087 --> 00:06:09,547 Right. Yeah. 88 00:06:09,630 --> 00:06:11,549 You, uh... 89 00:06:11,632 --> 00:06:14,051 You performed minor surgery on yourself, 90 00:06:14,134 --> 00:06:18,222 installed something called a vagus nerve stimulator, 91 00:06:18,305 --> 00:06:20,049 supposed to help with the seizures you were having. 92 00:06:20,056 --> 00:06:21,850 Uh, by myself? 93 00:06:21,933 --> 00:06:23,268 Why would I do that? 94 00:06:23,352 --> 00:06:25,144 Yeah. That's what I said. 95 00:06:26,855 --> 00:06:30,817 VNS therapy would have never worked in the case of pre-existing damage. 96 00:06:30,900 --> 00:06:33,819 Yeah, that's what you said. Right after. 97 00:06:33,902 --> 00:06:35,654 I was apoplectic. 98 00:06:35,738 --> 00:06:37,865 There was blood everywhere. 99 00:06:37,948 --> 00:06:39,867 Obviously, I took it out. 100 00:06:39,950 --> 00:06:41,369 The only thing that seemed to help, 101 00:06:41,452 --> 00:06:44,288 or at least bought you time, was the, uh... 102 00:06:44,372 --> 00:06:45,623 lumbar punctures. 103 00:06:47,500 --> 00:06:50,585 You made some sort of serum out of the fluid. 104 00:06:50,668 --> 00:06:53,087 I couldn't have done that by myself. 105 00:06:53,170 --> 00:06:54,381 You didn't. 106 00:06:55,465 --> 00:06:57,174 I helped. 107 00:06:57,259 --> 00:07:00,345 Do you mind if I have some coffee before we continue this conversation? 108 00:07:00,428 --> 00:07:03,222 Do you have any medical training? 109 00:07:03,306 --> 00:07:05,558 Nope. You taught me. 110 00:07:05,642 --> 00:07:07,934 Do you remember coffee? Do you... 111 00:07:08,018 --> 00:07:09,478 Do you want some coffee? 112 00:07:11,563 --> 00:07:14,733 If those treatments really did buy me time, then... 113 00:07:16,568 --> 00:07:18,445 I owe you my life. 114 00:07:18,529 --> 00:07:20,614 No. You don't owe me anything. 115 00:07:22,073 --> 00:07:24,353 You could do me a favor, though. You could... You could... 116 00:07:25,368 --> 00:07:28,913 You could do up one or... two of those buttons 117 00:07:28,996 --> 00:07:31,074 on that shirt that I laid out for today, which, that... 118 00:07:31,081 --> 00:07:32,166 I mean, that's fine. 119 00:07:32,250 --> 00:07:34,168 Is it bothering you? 120 00:07:35,378 --> 00:07:36,754 Bother's the wrong word. 121 00:07:37,838 --> 00:07:38,839 Better? 122 00:07:40,507 --> 00:07:42,050 I don't know. 123 00:07:45,845 --> 00:07:49,391 David... were we intimate? 124 00:07:52,519 --> 00:07:54,354 See, the thing about that is... 125 00:07:54,438 --> 00:07:56,315 you'd only have my word to go by, 126 00:07:56,398 --> 00:07:58,774 which forces my inner boy scout to not take advantage. 127 00:08:09,577 --> 00:08:12,455 If that was a test, that wasn't fair, 'cause I wasn't ready. 128 00:08:12,538 --> 00:08:15,373 That was to thank you for helping me. 129 00:08:17,500 --> 00:08:19,669 I thought maybe you remembered something. 130 00:08:21,421 --> 00:08:24,048 Oh, there... there is one thing. 131 00:08:24,757 --> 00:08:25,758 What? What is it? 132 00:08:26,676 --> 00:08:28,135 That you're a reporter. 133 00:08:33,974 --> 00:08:35,392 A social worker. 134 00:08:36,852 --> 00:08:39,605 - But that's okay. - We'll work on it. 135 00:08:47,028 --> 00:08:48,070 I'm here. 136 00:08:48,153 --> 00:08:49,353 Hey, it's me. 137 00:08:49,405 --> 00:08:51,005 - I need your help. - What is it? 138 00:08:51,031 --> 00:08:52,241 It's Jeff. He's... 139 00:08:52,325 --> 00:08:54,660 I've left you messages about this. 140 00:08:54,744 --> 00:08:56,704 He's got me backed into a corner. 141 00:08:56,787 --> 00:08:58,205 He wants custody of my son. 142 00:08:58,288 --> 00:09:00,500 - Your son? - Yes. 143 00:09:00,583 --> 00:09:02,627 What do you want me to do about it? 144 00:09:02,710 --> 00:09:03,919 Talk to him. With... 145 00:09:04,002 --> 00:09:06,713 with your position at the FBI, you can... You can help... 146 00:09:06,796 --> 00:09:09,466 I spoke to Jeff, Carly. Or rather, he spoke to me. 147 00:09:09,549 --> 00:09:11,217 - At work. - He did? 148 00:09:11,300 --> 00:09:13,302 God, I want to bury that man. 149 00:09:13,387 --> 00:09:15,472 You need to get this situation under control. 150 00:09:15,555 --> 00:09:16,681 That's why I need your help. 151 00:09:16,765 --> 00:09:19,325 Does Trevor call me every time he's got trouble with his parents? 152 00:09:19,351 --> 00:09:21,435 No, but you don't sleep with Trevor, do you? 153 00:09:24,104 --> 00:09:28,567 Fight your own battles, Carly, just like the rest of us. 154 00:09:32,363 --> 00:09:34,532 And then Rene said that all my pictures 155 00:09:34,615 --> 00:09:37,575 should have hashtag, boob job won't fix this on them. 156 00:09:37,659 --> 00:09:39,786 So... you didn't retaliate? 157 00:09:39,869 --> 00:09:41,579 What? 158 00:09:41,663 --> 00:09:45,332 This is your problem exactly. You let people walk all over you. 159 00:09:45,417 --> 00:09:47,251 You need to establish dominance. 160 00:09:47,334 --> 00:09:50,171 Next time Rene says something to you, disparage her home life. 161 00:09:50,254 --> 00:09:52,006 Her mother's had a DUI. 162 00:09:52,882 --> 00:09:54,758 Alternatively, you can just accept the fact 163 00:09:54,841 --> 00:09:56,628 that you're less attractive and uninteresting. 164 00:09:56,635 --> 00:09:59,137 That option may even be more realistic. 165 00:10:04,768 --> 00:10:07,396 Uh... I'm gonna go... 166 00:10:07,479 --> 00:10:08,689 Good talk. 167 00:10:16,236 --> 00:10:17,956 Um, Ms. Day, can I talk to you for a minute? 168 00:10:18,030 --> 00:10:20,282 Let's not pretend I have a choice. What is it? 169 00:10:20,365 --> 00:10:23,368 Um, I have some forms for a field trip I need your signature on. 170 00:10:23,453 --> 00:10:24,973 Shouldn't your parents fill those out? 171 00:10:25,663 --> 00:10:26,831 They're dead. 172 00:10:26,914 --> 00:10:28,073 What? 173 00:10:29,082 --> 00:10:31,084 Jesus. 174 00:10:51,186 --> 00:10:53,396 Stop it! Stop it! Stop it! 175 00:10:54,106 --> 00:10:56,942 Whoa, whoa, whoa! Hey! Hey! What are you doing? 176 00:11:01,196 --> 00:11:03,197 - She tried to kill me! - I can tell! 177 00:11:04,866 --> 00:11:07,201 Let me go! I'm on a mission! 178 00:11:14,458 --> 00:11:16,544 - Go after her! - And do what? She's a kid! 179 00:11:16,628 --> 00:11:19,087 - A kid who tried to stab me to death! - Why? What'd you do? 180 00:11:19,170 --> 00:11:21,210 What did I do? There's something more going on here. 181 00:11:21,256 --> 00:11:24,217 - What? - I can't stay here. She'll be back. 182 00:11:24,300 --> 00:11:25,927 - I have to get to Ellis. - No, no! 183 00:11:26,011 --> 00:11:27,614 You're not going anywhere just yet. 184 00:11:27,638 --> 00:11:29,681 Guys, it's Trevor. We have to meet up at ops. 185 00:11:29,765 --> 00:11:31,642 A traveler just tried to kill Grace. 186 00:11:37,312 --> 00:11:40,315 Sorry. I had a hard time finding the place. 187 00:11:40,399 --> 00:11:41,752 I should have picked you up. 188 00:11:41,776 --> 00:11:43,944 It's fine. I'm here now. 189 00:11:44,028 --> 00:11:46,113 Not a single SOS that I can see. 190 00:11:46,864 --> 00:11:48,533 Maybe she was just targeting you. 191 00:11:48,616 --> 00:11:49,818 Of course she was targeting me. 192 00:11:49,825 --> 00:11:52,326 Are you sure it wasn't just a student with a bone to pick? 193 00:11:52,410 --> 00:11:53,787 No, I was there. 194 00:11:53,870 --> 00:11:56,748 You remember the family who had their historian misfire? 195 00:11:56,831 --> 00:11:58,291 I'm pretty sure it was the daughter. 196 00:11:58,374 --> 00:12:01,002 The girl I took to her grandma's house? 197 00:12:01,878 --> 00:12:03,004 Don't look at me. 198 00:12:03,087 --> 00:12:04,172 Charlotte. 199 00:12:04,255 --> 00:12:06,465 She said she was on a mission. 200 00:12:06,550 --> 00:12:08,676 She was taken as a host anyway. 201 00:12:09,760 --> 00:12:11,428 Why would the director want you dead? 202 00:12:11,511 --> 00:12:13,221 The director didn't send her. 203 00:12:13,305 --> 00:12:15,341 I've already told you, there's a faction in the future... 204 00:12:15,348 --> 00:12:18,351 No one but the director has the capability to send travelers. 205 00:12:19,227 --> 00:12:20,520 Tell them what you did. 206 00:12:21,479 --> 00:12:23,356 Tell them! Or I will. 207 00:12:27,777 --> 00:12:29,528 I reset the director. 208 00:12:29,612 --> 00:12:30,613 What? 209 00:12:31,823 --> 00:12:33,741 Rebooted its OS through a virus 210 00:12:33,825 --> 00:12:36,786 in order to protect it from corruption by the faction. 211 00:12:38,079 --> 00:12:39,914 What would they say in the 21st? Uh... 212 00:12:39,997 --> 00:12:42,624 "Control, alt, delete." 213 00:12:42,708 --> 00:12:44,542 That's impossible. 214 00:12:44,626 --> 00:12:47,879 Well, the director is a highly advanced quantum AI program 215 00:12:47,963 --> 00:12:51,216 and I'm the lead programmer, so, no, not impossible. 216 00:12:51,299 --> 00:12:54,928 You reset an AI that's been running every facet of our lives 217 00:12:55,011 --> 00:12:58,389 since long before I was born, and not to mention every mission... 218 00:12:58,473 --> 00:12:59,912 Before you were born, maybe. 219 00:12:59,974 --> 00:13:02,517 But not me. I helped create it. 220 00:13:02,602 --> 00:13:04,561 - No one else could've done it. - How? 221 00:13:05,437 --> 00:13:08,649 She uploaded a command while pretending to save Marcy's life. 222 00:13:10,567 --> 00:13:11,568 How? 223 00:13:12,778 --> 00:13:16,405 When she saw my code, it was sent back as visual information 224 00:13:16,489 --> 00:13:19,826 through the quantum bridge created during transfer of consciousness. 225 00:13:19,909 --> 00:13:21,620 You mean you used me? 226 00:13:21,703 --> 00:13:24,831 I saved you, and I'm saving the director. 227 00:13:24,914 --> 00:13:27,917 Where is the gratitude? What is wrong with you people? 228 00:13:28,001 --> 00:13:29,704 What's happening in the future while it's offline? 229 00:13:29,711 --> 00:13:31,545 Chaos, probably. 230 00:13:31,630 --> 00:13:34,214 A temporary power struggle. 231 00:13:35,924 --> 00:13:38,636 The faction doesn't believe in the grand plan. 232 00:13:38,719 --> 00:13:42,014 Even before Helios had basically no effect on the future, 233 00:13:42,097 --> 00:13:44,391 they had already started a mission to abandon ship. 234 00:13:44,474 --> 00:13:47,477 Your team knows firsthand the brutality they're capable of. 235 00:13:47,560 --> 00:13:50,688 You mean they're the ones who put us in those cages? 236 00:13:51,480 --> 00:13:52,649 Tortured us? 237 00:13:52,732 --> 00:13:54,942 To test your loyalty... and to make sure 238 00:13:55,026 --> 00:13:57,066 you couldn't complete a mission they disagreed with. 239 00:13:58,154 --> 00:14:00,572 That was the first real proof I had 240 00:14:00,657 --> 00:14:03,409 that they'd managed to implement some of their agenda. 241 00:14:04,702 --> 00:14:07,620 So I came back here into the 21st to stop them. 242 00:14:09,497 --> 00:14:11,082 What do we do now? 243 00:14:11,166 --> 00:14:13,877 The director will come back online more secure than ever, 244 00:14:13,960 --> 00:14:16,254 and soon, everything will go back to normal. 245 00:14:16,337 --> 00:14:19,007 "Thank you for saving us, Grace." 246 00:14:27,056 --> 00:14:28,683 Please take me to Ellis... 247 00:14:28,766 --> 00:14:31,435 before one of you gets overwritten and tries to kill me. 248 00:14:31,518 --> 00:14:33,353 What makes you think you'll be safe there? 249 00:14:33,437 --> 00:14:35,355 He's taken precautions. 250 00:14:37,191 --> 00:14:38,483 Boss? 251 00:14:41,485 --> 00:14:42,904 Yeah, get her outta here. 252 00:14:44,488 --> 00:14:46,324 But don't let her out of your sight. 253 00:14:54,498 --> 00:14:56,709 "Thank you for saving us, Grace!" 254 00:15:55,890 --> 00:15:57,182 Is this yours? 255 00:15:59,852 --> 00:16:01,020 Uh... 256 00:16:02,354 --> 00:16:03,687 Yeah. 257 00:16:04,522 --> 00:16:06,482 I inherited it from my host. 258 00:16:06,565 --> 00:16:08,777 Historical record was wrong. 259 00:16:09,944 --> 00:16:11,814 You know, we should spend some more time debriefing you. 260 00:16:11,821 --> 00:16:13,239 - There are a lot of... - What? 261 00:16:13,322 --> 00:16:15,742 You just kept taking it? 262 00:16:15,825 --> 00:16:19,245 You were helping me wean off it, but I had a little bit of a setback. 263 00:16:19,328 --> 00:16:22,080 Well, we're starting again. No more than eight units. 264 00:16:22,164 --> 00:16:24,416 If you take more than that, it's because you want it. 265 00:16:24,499 --> 00:16:25,625 And I won't stand for that. 266 00:16:25,708 --> 00:16:27,460 And from now on... 267 00:16:27,544 --> 00:16:29,587 I'm keeping track of how much you dose. 268 00:16:31,131 --> 00:16:32,215 You're the doctor. 269 00:16:32,299 --> 00:16:34,509 And you're the historian. 270 00:16:34,592 --> 00:16:36,261 We need your mind clear. 271 00:16:51,943 --> 00:16:53,234 Ellis! 272 00:16:54,527 --> 00:16:55,779 Ellis! 273 00:17:01,409 --> 00:17:02,618 Ellis! 274 00:17:02,702 --> 00:17:04,955 Ellis! 275 00:17:06,414 --> 00:17:08,541 - Where is he? - Not here. 276 00:17:17,967 --> 00:17:23,513 So you are gonna be hanging with the babysitter today. 277 00:17:23,597 --> 00:17:24,639 Huh? 278 00:17:33,731 --> 00:17:35,733 Just gonna hang tight, little man, 279 00:17:35,817 --> 00:17:38,987 and I'll come back and get you after work, okay? 280 00:17:39,070 --> 00:17:40,196 Hmm? 281 00:17:40,279 --> 00:17:43,949 You wanna fly? You wanna fly? 282 00:17:44,032 --> 00:17:45,718 Hey, it's okay. 283 00:17:45,742 --> 00:17:47,702 It's okay, it's okay, it's okay. 284 00:17:47,785 --> 00:17:49,371 Hey, guys. 285 00:18:27,823 --> 00:18:29,742 You okay? 286 00:18:31,452 --> 00:18:32,745 Are you... 287 00:18:33,996 --> 00:18:35,664 - okay? - I'm fine. 288 00:18:38,208 --> 00:18:40,127 I had no choice. She was gonna shoot you. 289 00:18:41,336 --> 00:18:43,297 - Yeah, she was. - You saw that, right? 290 00:18:44,882 --> 00:18:47,009 Carly, what the fuck are you doin'? 291 00:18:47,092 --> 00:18:49,178 Carly! You need to stay put! 292 00:18:49,261 --> 00:18:50,511 Carly! 293 00:18:50,594 --> 00:18:51,804 Carly! 294 00:19:19,122 --> 00:19:21,541 Where the hell were you? It's dangerous out there! 295 00:19:21,624 --> 00:19:23,919 I had to run out for a few supplies. 296 00:19:33,177 --> 00:19:34,595 What do you want now? 297 00:19:35,596 --> 00:19:37,889 The faction sent an assassin after me. 298 00:19:37,974 --> 00:19:39,492 Not a very good one, apparently. 299 00:19:39,516 --> 00:19:42,018 Oh, fortunately, I was there to stop her. 300 00:19:42,102 --> 00:19:44,354 - Where? - At the school. 301 00:19:44,437 --> 00:19:46,106 Any of 'em follow you? 302 00:19:46,189 --> 00:19:48,483 We're alone. You can stop worrying about yourself. 303 00:19:52,528 --> 00:19:54,572 Were you a part of the reset, too? 304 00:19:54,655 --> 00:19:56,491 - Reset? - Of the director? 305 00:19:57,907 --> 00:19:59,826 - That is too far. - It was the only way. 306 00:19:59,909 --> 00:20:01,411 Not by a long shot! 307 00:20:01,495 --> 00:20:03,663 My God, the ego of this woman. 308 00:20:05,707 --> 00:20:06,875 When? 309 00:20:07,876 --> 00:20:09,836 When I sat Marcy down at your computer. 310 00:20:10,795 --> 00:20:11,921 Right in front of me. 311 00:20:13,590 --> 00:20:16,217 - Give me a hand with this. - What is all this? 312 00:20:20,804 --> 00:20:22,974 Are these SQUID transistors? 313 00:20:23,057 --> 00:20:26,852 You think you're the only one who figured out what the faction is up to? 314 00:20:26,935 --> 00:20:28,312 Look, have a little faith. 315 00:20:28,396 --> 00:20:30,773 The director had its own contingency, 316 00:20:30,856 --> 00:20:32,940 although you've probably screwed that all up. 317 00:20:33,025 --> 00:20:34,234 Wait, what contingency? 318 00:20:35,693 --> 00:20:38,071 Me... and this. 319 00:20:52,334 --> 00:20:54,336 I was sent back to assemble this. 320 00:21:05,138 --> 00:21:09,017 The director's had teams working on core elements for months. 321 00:21:09,934 --> 00:21:12,395 First components arrived the day I came back to the 21st. 322 00:21:12,478 --> 00:21:15,106 - This is a quantum frame. - Yes, it is. 323 00:21:15,940 --> 00:21:18,102 If things get bad enough that the director has no choice 324 00:21:18,109 --> 00:21:21,778 but to escape the faction, it can send itself here to the 21st. 325 00:21:35,625 --> 00:21:37,169 Agent MacLaren. 326 00:21:37,252 --> 00:21:39,753 Officer Boyd. How can I help... 327 00:21:39,837 --> 00:21:42,173 Jesus, what are you doing? 328 00:21:42,256 --> 00:21:43,924 - What'd you do? - What? 329 00:21:44,007 --> 00:21:46,712 What did you do that would make the director give an order to kill you? 330 00:21:46,719 --> 00:21:48,679 How did you receive the order? 331 00:21:48,762 --> 00:21:50,806 By messenger. Don't change the subject. 332 00:21:50,889 --> 00:21:51,974 What did you do? 333 00:21:52,058 --> 00:21:54,892 I think you already know I didn't do anything wrong, 334 00:21:54,976 --> 00:21:56,853 or we wouldn't be having this conversation. 335 00:21:56,936 --> 00:21:58,938 Your orders didn't come from the director. 336 00:21:59,021 --> 00:22:01,483 - What does that mean? - What was the message exactly? 337 00:22:01,566 --> 00:22:04,652 "Kill 3468," so not a lot of room for interpretation. 338 00:22:04,736 --> 00:22:08,198 Another traveler I know had an attempt made on her life earlier today. 339 00:22:08,281 --> 00:22:09,657 By who, if not the director? 340 00:22:09,741 --> 00:22:12,451 According to her, another faction from the future. 341 00:22:12,534 --> 00:22:14,120 I don't know about any faction. 342 00:22:14,203 --> 00:22:15,537 Well, neither do I... 343 00:22:15,621 --> 00:22:17,789 but apparently, things have changed since we left, 344 00:22:17,873 --> 00:22:19,083 and not for the better. 345 00:22:19,166 --> 00:22:21,293 That's not good enough. 346 00:22:21,377 --> 00:22:22,794 It's all I got. 347 00:22:22,878 --> 00:22:24,921 I only know what she told me. 348 00:22:25,005 --> 00:22:26,047 That's a problem. 349 00:22:31,051 --> 00:22:32,428 It doesn't have to be. 350 00:22:34,013 --> 00:22:35,681 - Does it? - Yeah. 351 00:22:35,765 --> 00:22:37,475 It does. 352 00:22:40,060 --> 00:22:41,271 Take a step back. 353 00:22:42,438 --> 00:22:45,107 Take a step back, MacLaren! 354 00:23:28,523 --> 00:23:29,816 - Hello? - Hey, Marce. 355 00:23:29,899 --> 00:23:30,733 David? 356 00:23:30,817 --> 00:23:33,403 I'm glad you recognize my voice. 357 00:23:33,486 --> 00:23:35,529 So here's something awkward... 358 00:23:35,612 --> 00:23:37,989 There's a man in my apartment who's looking for you, 359 00:23:38,073 --> 00:23:39,575 and he has a gun. 360 00:23:40,326 --> 00:23:41,660 Has he hurt you? 361 00:23:41,743 --> 00:23:43,412 Uh... little bit. 362 00:23:44,205 --> 00:23:47,291 A little bit, but he said he'd do a lot more 363 00:23:47,374 --> 00:23:49,335 if I didn't phone you right away. 364 00:23:49,418 --> 00:23:51,169 He did point the gun nozzle... 365 00:23:53,254 --> 00:23:56,716 You know, I know it's not "nozzle," but I can't think of the word right now. 366 00:23:56,799 --> 00:23:58,301 I wanna say barrel? 367 00:24:00,135 --> 00:24:01,512 You know, it's not coming to me, 368 00:24:01,596 --> 00:24:03,257 but he's got it pointed at the back of my head 369 00:24:03,264 --> 00:24:04,864 right now, so if you can imagine that... 370 00:24:06,351 --> 00:24:08,644 that's what's happening, and that's why I'm calling you. 371 00:24:08,728 --> 00:24:09,978 Against my will. 372 00:24:19,446 --> 00:24:21,365 Kat. 373 00:24:21,448 --> 00:24:22,650 Grant? What are you doing here? 374 00:24:22,657 --> 00:24:24,694 Sorry to just show up like this, but it's important. 375 00:24:24,701 --> 00:24:27,620 - How did you find me? - I'm FBI. 376 00:24:27,703 --> 00:24:30,248 And I need you to go home right now, pack a bag, 377 00:24:30,331 --> 00:24:32,243 go to your mother's for a few days, maybe a week. 378 00:24:32,250 --> 00:24:33,501 What? What's going on? 379 00:24:33,584 --> 00:24:35,711 - I'm dealing with a situation at work. - Work? 380 00:24:35,794 --> 00:24:38,171 - It's not safe. - Tell me what's happening. 381 00:24:38,256 --> 00:24:39,923 - I can't. - Are you safe? 382 00:24:40,007 --> 00:24:42,634 Look, I know it's not the ideal time for me 383 00:24:42,717 --> 00:24:46,471 to make demands of you, but I need you to do as I ask. 384 00:24:46,554 --> 00:24:48,556 If something happened to you because of me... 385 00:24:49,682 --> 00:24:51,017 I don't know what I'd do. 386 00:24:52,184 --> 00:24:53,770 - You're serious. - Yes. 387 00:24:53,853 --> 00:24:56,773 All right, don't worry about me. I'll go right now. 388 00:24:56,856 --> 00:24:58,900 Just tell me that you're gonna be all right. 389 00:25:00,776 --> 00:25:02,486 I'll walk you to your car. 390 00:25:03,487 --> 00:25:04,821 Come on. 391 00:25:05,989 --> 00:25:09,326 Carly, where the hell are you? 392 00:25:09,410 --> 00:25:10,827 I am in some serious shit. 393 00:25:10,911 --> 00:25:13,246 I need you to meet me down at the station and help me. 394 00:25:14,498 --> 00:25:16,206 You were the only witness 395 00:25:16,291 --> 00:25:19,251 that saw that I killed that girl to save you! 396 00:25:20,920 --> 00:25:23,130 You just can't run off to leave me to deal with this! 397 00:25:24,382 --> 00:25:25,633 Call me back. 398 00:26:01,083 --> 00:26:02,543 - Yes? - Excuse me. 399 00:26:02,626 --> 00:26:04,378 - I'm here about your east wall. - What? 400 00:26:04,462 --> 00:26:06,046 The building manager notified you, yes? 401 00:26:06,129 --> 00:26:08,840 I just need your cooperation for a couple minutes, okay? 402 00:26:08,923 --> 00:26:10,835 - Building manager? - Yeah. He should have contacted you. 403 00:26:10,842 --> 00:26:12,169 I just need you to step aside for a moment, 404 00:26:12,176 --> 00:26:14,637 and I will be out of your way soon, okay? 405 00:26:33,113 --> 00:26:34,948 Hello? 406 00:26:43,581 --> 00:26:46,459 Answer it. 407 00:26:50,755 --> 00:26:53,090 - Hey, Marce? - Duck. 408 00:26:53,173 --> 00:26:55,217 - What? - Duck down now. 409 00:27:04,476 --> 00:27:05,602 Oh, God. 410 00:27:09,939 --> 00:27:11,190 Oh, God. 411 00:27:14,693 --> 00:27:16,278 Marce? 412 00:27:17,154 --> 00:27:19,281 Marcy? You shot him. 413 00:27:19,364 --> 00:27:22,576 What did you expect me to do? He was gonna kill you right after me. 414 00:27:23,452 --> 00:27:25,781 I need you to go somewhere else for a couple nights, until it's safe. 415 00:27:25,788 --> 00:27:27,247 Okay? 416 00:27:27,330 --> 00:27:29,291 Go somewhere? 417 00:27:29,374 --> 00:27:32,835 Marcy, there's a dead guy on my living room floor! 418 00:27:34,003 --> 00:27:35,797 I gotta call the police. 419 00:27:35,880 --> 00:27:38,550 If you insist on bringing them into this... 420 00:27:38,633 --> 00:27:41,353 I need you to tell them that you don't know where the shot came from. 421 00:27:42,804 --> 00:27:44,556 - You want me to lie? - No, David. 422 00:27:44,639 --> 00:27:46,223 I want you to go somewhere safe, 423 00:27:46,307 --> 00:27:49,017 but if you're gonna bring the police into this then, yes, lie. 424 00:27:51,603 --> 00:27:52,979 We'll have to cover this up later. 425 00:27:53,063 --> 00:27:54,440 I need to go. 426 00:27:55,816 --> 00:27:56,817 Marcy? 427 00:28:02,906 --> 00:28:05,050 Hello. You've reached the confidential voicemail 428 00:28:05,074 --> 00:28:06,451 of Special Agent Forbes. 429 00:28:06,534 --> 00:28:09,161 Please leave a detailed message, and I'll get back to you. 430 00:28:10,412 --> 00:28:13,458 Hey, Walt, it's Kat again. 431 00:28:13,541 --> 00:28:16,586 I'm sorry to keep calling, but I really need to talk to you. 432 00:28:16,669 --> 00:28:19,046 What's going on? I'm worried. 433 00:28:19,129 --> 00:28:20,547 Please call me back. 434 00:28:23,508 --> 00:28:25,510 It'll be a tight fit, all right. 435 00:28:25,594 --> 00:28:28,221 Do you even have a plan for when this is all ready? 436 00:28:28,304 --> 00:28:30,640 I figured I'd flip the switch and see what happens. 437 00:28:30,724 --> 00:28:32,577 - You would. - No, this one here. 438 00:28:32,601 --> 00:28:33,727 Plan for what? 439 00:28:33,810 --> 00:28:37,063 For when the director is ready to send itself here. 440 00:28:39,565 --> 00:28:40,858 As of right now, 441 00:28:40,941 --> 00:28:44,862 this entire farm is protected by a space-time attenuator field. 442 00:28:44,945 --> 00:28:47,072 Covers the whole farm in a 100-yard radius. 443 00:28:47,156 --> 00:28:48,532 Nothing will penetrate it. 444 00:28:48,616 --> 00:28:51,368 No electronics, no GPS, no telemetry of any kind 445 00:28:51,452 --> 00:28:52,870 in the 21st or the future. 446 00:28:53,496 --> 00:28:55,497 So we're invisible to the faction right now. 447 00:28:55,580 --> 00:28:56,682 And to the director. 448 00:28:56,706 --> 00:28:59,501 It won't be able to send a messenger or consciousness here, 449 00:28:59,584 --> 00:29:00,793 let alone itself. 450 00:29:00,877 --> 00:29:03,355 As soon as we know the director's back online, we'll be safe 451 00:29:03,379 --> 00:29:05,422 and we can turn off the defenses. 452 00:29:05,507 --> 00:29:08,134 Then it can either come back to the 21st 453 00:29:08,217 --> 00:29:09,802 or stay where it is. 454 00:29:09,886 --> 00:29:11,553 Either way... 455 00:29:11,637 --> 00:29:13,957 I'll have to feed the pigs and milk the cow in the morning. 456 00:29:17,350 --> 00:29:19,662 It doesn't make any sense. Why would the director want 457 00:29:19,686 --> 00:29:20,805 other teams to take each other out? 458 00:29:20,812 --> 00:29:22,431 Maybe Grace was right. Maybe it's the faction. 459 00:29:22,438 --> 00:29:25,191 Or maybe we're being punished for helping her. 460 00:29:27,318 --> 00:29:28,819 Sorry, boss, nothing. 461 00:29:28,903 --> 00:29:30,939 No other teams reporting that they've encountered this. 462 00:29:30,946 --> 00:29:32,948 Everything looks normal on the deep web. 463 00:29:33,866 --> 00:29:35,946 Well, there's nothing to report if you don't survive. 464 00:29:36,744 --> 00:29:39,038 Trevor, come in. 465 00:29:39,121 --> 00:29:40,247 Trevor? 466 00:29:41,290 --> 00:29:43,375 He could be in danger. We have to warn him. 467 00:29:48,171 --> 00:29:50,715 Get down! 468 00:29:56,638 --> 00:29:58,014 Go, go, go! 469 00:30:23,287 --> 00:30:25,081 Why are you looking at me like that? 470 00:30:26,666 --> 00:30:28,250 Nothing. No, I'm not. 471 00:30:30,044 --> 00:30:32,129 Don't tell me you had a thing for her. 472 00:30:32,213 --> 00:30:34,381 - Who? - Who do you think? 473 00:30:35,882 --> 00:30:38,384 Ew, don't tell me that's why you took her out into the woods. 474 00:30:38,468 --> 00:30:40,554 Grace Day was a lovely human being. 475 00:30:41,763 --> 00:30:43,682 She didn't deserve to die, that's all it was. 476 00:30:43,765 --> 00:30:46,434 I'd prefer if you'd refer to me in the present tense. 477 00:30:47,978 --> 00:30:50,355 You know, if you're gonna go on pretending to be her, 478 00:30:50,438 --> 00:30:51,772 you've got a lot of work to do. 479 00:30:51,856 --> 00:30:53,065 Look who's talking. 480 00:30:53,148 --> 00:30:54,308 What's that supposed to mean? 481 00:30:54,358 --> 00:30:56,193 Your school record says your previous self 482 00:30:56,276 --> 00:30:59,029 was a recalcitrant bully whose only redeeming quality 483 00:30:59,113 --> 00:31:01,365 was a gift for something called... football. 484 00:31:01,448 --> 00:31:03,729 Trevor Holden wouldn't have given Grace the time of day... 485 00:31:03,784 --> 00:31:05,077 She didn't deserve to die. 486 00:31:05,160 --> 00:31:07,287 Oh, but Trevor Holden did? Is that what you're saying? 487 00:31:07,371 --> 00:31:09,163 Existence should be based on merit? 488 00:31:09,247 --> 00:31:11,833 You're a hypocrite. 489 00:31:16,004 --> 00:31:17,463 How's our progress? 490 00:31:18,715 --> 00:31:20,549 I need to check in with my team. 491 00:31:30,976 --> 00:31:33,622 Just get to the farm. We'll be right behind you. 492 00:31:33,646 --> 00:31:36,189 - Oh, no. - What is it? 493 00:31:36,273 --> 00:31:38,025 I left Poppy behind. 494 00:31:38,108 --> 00:31:39,777 - Who's Poppy? - My turtle. 495 00:31:39,860 --> 00:31:42,153 You mean it belonged to your host? 496 00:31:42,236 --> 00:31:44,446 No, I just bought it as a pet. 497 00:31:45,698 --> 00:31:46,699 You know, for company. 498 00:31:47,742 --> 00:31:49,035 A turtle. 499 00:31:49,118 --> 00:31:51,495 Yeah. That was a lot of gunfire. 500 00:31:51,578 --> 00:31:53,407 What if she got shot? You think she's gonna be okay? 501 00:31:53,414 --> 00:31:54,624 I do. 502 00:32:00,045 --> 00:32:01,462 You're a little different. 503 00:32:02,338 --> 00:32:03,339 It's weird. 504 00:32:03,423 --> 00:32:04,841 Than what? 505 00:32:06,009 --> 00:32:07,343 The Marcy I know. 506 00:32:08,345 --> 00:32:09,220 Knew. 507 00:32:09,304 --> 00:32:11,556 I don't even know if that's possible. 508 00:32:15,100 --> 00:32:17,519 I'm not saying that you're not you. 509 00:32:17,602 --> 00:32:18,854 Obviously, you're you. 510 00:32:18,938 --> 00:32:20,815 How... how am I different? 511 00:32:21,774 --> 00:32:26,153 If I had to sum it up into one word, I would say that Marcy 1.0... 512 00:32:26,236 --> 00:32:27,822 was more fragile. 513 00:32:32,701 --> 00:32:34,618 Maybe because you knew you were gonna die. 514 00:32:34,703 --> 00:32:36,454 You don't have the same burden. 515 00:32:37,288 --> 00:32:40,124 You don't think it's a burden coming into a team who already knows you, 516 00:32:40,208 --> 00:32:41,584 but you don't know them? 517 00:32:41,668 --> 00:32:43,746 I mean, other than the time that you trained together. 518 00:32:43,753 --> 00:32:46,255 - I'm sure it is. - It's me, Philip. 519 00:32:47,631 --> 00:32:49,549 Just give me some time to catch up. 520 00:32:57,390 --> 00:32:58,976 Mr. Mailer, 521 00:32:59,059 --> 00:33:01,353 I've got someone coming to escort you to the station 522 00:33:01,436 --> 00:33:03,056 so we can talk further while the investigation... 523 00:33:03,063 --> 00:33:05,023 I told you, the shot came outta nowhere. 524 00:33:05,107 --> 00:33:08,150 Well, not nowhere. It came from your neighbor's apartment. 525 00:33:08,234 --> 00:33:09,937 We're gonna take a statement from your neighbor. 526 00:33:09,944 --> 00:33:11,653 Maybe she saw someone. 527 00:33:11,737 --> 00:33:14,441 - I don't have anything more to add that... - You've been under duress. 528 00:33:14,448 --> 00:33:17,118 We're gonna give you some time to think. 529 00:33:17,201 --> 00:33:18,703 Seriously, I'm fine. 530 00:33:18,786 --> 00:33:21,330 Sir, a man was shot in the head in your apartment, 531 00:33:21,413 --> 00:33:23,116 and you're obviously holding back information, 532 00:33:23,123 --> 00:33:25,416 including the nature of your two cell phone calls 533 00:33:25,500 --> 00:33:27,377 prior to your calling 911. 534 00:33:30,255 --> 00:33:31,757 Head on downstairs, please. 535 00:33:43,809 --> 00:33:45,310 Something wrong? 536 00:33:46,686 --> 00:33:48,522 Stop the car. I need to do something. 537 00:33:56,112 --> 00:33:57,321 What? 538 00:34:06,915 --> 00:34:08,332 We gotta stop doing this. 539 00:34:11,460 --> 00:34:15,422 - Doing what? - All of it. Any of it. I can't... 540 00:34:19,927 --> 00:34:23,013 We're fooling ourselves thinking that we could bring to the 21st 541 00:34:23,096 --> 00:34:24,382 what should have been left behind. 542 00:34:24,389 --> 00:34:26,474 I mean, Protocol 2... 543 00:34:26,558 --> 00:34:29,351 "Leave the future in the past." But we both decided... 544 00:34:29,435 --> 00:34:31,728 We can't make exceptions 545 00:34:31,813 --> 00:34:34,565 because it's convenient, or personal. 546 00:34:37,276 --> 00:34:39,278 I mean, this relationship... 547 00:34:40,404 --> 00:34:42,031 we've been holding on to all this time, 548 00:34:42,114 --> 00:34:45,534 it's jeopardizing our team, our covers, our mission. 549 00:34:45,617 --> 00:34:47,016 And the mission comes first, right? 550 00:34:48,119 --> 00:34:49,204 You know it does. 551 00:34:50,663 --> 00:34:52,540 Look, I just... I think we're better off... 552 00:34:52,623 --> 00:34:53,666 I get it. 553 00:34:54,459 --> 00:34:57,337 - You've got your life you gotta make work. - I said I get it. 554 00:34:57,420 --> 00:34:59,089 You don't have to say any more. 555 00:35:05,052 --> 00:35:06,261 Drive. 556 00:35:57,643 --> 00:35:59,228 Stop! Stop what you're doing! 557 00:35:59,311 --> 00:36:01,063 - Stop what? - Look at this. 558 00:36:01,147 --> 00:36:02,356 Look at this. 559 00:36:04,150 --> 00:36:05,234 Mission abort? 560 00:36:05,317 --> 00:36:07,236 The director must be back online. 561 00:36:07,319 --> 00:36:09,772 That message could've come from your girlfriend for all we know. 562 00:36:09,779 --> 00:36:12,323 She doesn't call me 0115. 563 00:36:12,407 --> 00:36:15,007 Well, then it must be the faction. They're on to what we're doing. 564 00:36:15,035 --> 00:36:16,912 Or the director knows what you did 565 00:36:16,995 --> 00:36:18,829 and communicated to me the only way it could. 566 00:36:18,914 --> 00:36:20,498 You jumped into the 21st illegally. 567 00:36:20,581 --> 00:36:22,785 You took a host that wasn't meant for you. You uploaded a virus... 568 00:36:22,792 --> 00:36:25,378 - All for the greater good. - According to who? You? 569 00:36:25,461 --> 00:36:27,587 Listen, I told you that I had evidence 570 00:36:27,671 --> 00:36:29,423 that an attack on the director was imminent. 571 00:36:29,506 --> 00:36:30,715 I had no choice but to act. 572 00:36:30,799 --> 00:36:32,759 Well, all I can tell you is... 573 00:36:32,842 --> 00:36:35,345 my mission didn't come to me as a text. 574 00:36:35,429 --> 00:36:37,306 It came from the director, personally. 575 00:36:38,348 --> 00:36:40,935 - Before the reset. - What? 576 00:36:41,018 --> 00:36:42,937 You received that mission from the director 577 00:36:43,020 --> 00:36:44,938 before I was able to send the reset. 578 00:36:45,021 --> 00:36:46,022 Obviously. 579 00:36:46,105 --> 00:36:48,184 I got here before you did. What difference does it make? 580 00:36:48,191 --> 00:36:51,945 It was still vulnerable to corruption by the faction at that time. 581 00:36:52,028 --> 00:36:53,737 You two can argue all you want. 582 00:36:53,821 --> 00:36:56,115 I got my mission, and I'm seeing it through. 583 00:36:56,908 --> 00:36:59,035 Then I'm just gonna have to stop you. 584 00:37:00,535 --> 00:37:01,869 Trevor... 585 00:37:02,579 --> 00:37:04,081 Trevor, just... 586 00:37:04,164 --> 00:37:06,374 - Hey! - Whoa, guys! 587 00:37:06,458 --> 00:37:08,210 Good luck with that. 588 00:37:20,304 --> 00:37:21,347 They're not in the house. 589 00:37:21,430 --> 00:37:23,098 Okay. Well, let's have a look around. 590 00:37:23,182 --> 00:37:24,642 Trevor! 591 00:37:24,725 --> 00:37:26,268 In the barn, guys! 592 00:37:41,407 --> 00:37:42,450 What's going on, Trev? 593 00:37:42,533 --> 00:37:44,369 Oh, we were just having a conversation. 594 00:37:44,452 --> 00:37:45,620 At gunpoint? 595 00:37:45,703 --> 00:37:48,081 You're not going to shoot anyone, Ellis. Put the gun down. 596 00:37:48,164 --> 00:37:50,958 I've got a mission to get done, and this young man objects. 597 00:37:51,041 --> 00:37:53,002 Were you given a mission to assassinate Trevor? 598 00:37:54,003 --> 00:37:56,255 What? Where the hell did that come from? 599 00:37:56,338 --> 00:37:57,631 His mission was to build this. 600 00:37:57,714 --> 00:37:59,258 What is this? 601 00:38:00,009 --> 00:38:01,885 Has to be a quantum frame. 602 00:38:01,969 --> 00:38:03,971 The director wanted a fail-safe 603 00:38:04,054 --> 00:38:06,056 in the event it had to come back to the 21st. 604 00:38:06,140 --> 00:38:09,017 And I just received a mission from the director to destroy it. 605 00:38:09,100 --> 00:38:10,851 - By messenger? - Text. 606 00:38:10,934 --> 00:38:13,771 I went out of the range of the attenuation field 607 00:38:13,854 --> 00:38:15,454 to report in, and this message showed up. 608 00:38:15,481 --> 00:38:17,733 Bah! That could be sent by anybody. 609 00:38:17,816 --> 00:38:19,235 It is pretty unorthodox. 610 00:38:19,318 --> 00:38:21,355 Or it was the only way the director could communicate. 611 00:38:21,362 --> 00:38:22,571 There's no kids within miles. 612 00:38:22,655 --> 00:38:26,116 That message could have just as easily come from the faction. 613 00:38:26,199 --> 00:38:28,660 Or the faction gave you the order to build the quantum frame 614 00:38:28,743 --> 00:38:30,037 for their own purposes. 615 00:38:30,120 --> 00:38:31,163 Well, both can't be true. 616 00:38:31,246 --> 00:38:32,886 Let's figure it out, 'cause so far today, 617 00:38:32,914 --> 00:38:35,750 every member of my team has been targeted by assassins. 618 00:38:35,833 --> 00:38:37,585 More proof that the faction is behind this. 619 00:38:37,669 --> 00:38:39,247 That's not how the director does things. 620 00:38:39,254 --> 00:38:41,415 Unless the director sent the assassins because we helped you. 621 00:38:41,422 --> 00:38:44,050 How can the faction possibly send messages to the 21st 622 00:38:44,133 --> 00:38:45,544 without the director knowing about it? 623 00:38:45,551 --> 00:38:49,263 The director was offline for a short time after I sent the reset command. 624 00:38:49,346 --> 00:38:51,348 Or the faction has its own transfer system. 625 00:38:51,432 --> 00:38:54,476 There were rumors they were trying to build one of their own in Shelter 41. 626 00:38:54,560 --> 00:38:56,853 Shelter 41 collapsed when I was a kid. 627 00:38:57,978 --> 00:38:59,314 This is something you remember? 628 00:38:59,397 --> 00:39:01,316 We all remember. 629 00:39:01,399 --> 00:39:03,818 It was a structural flaw. The weight of the ice was too much. 630 00:39:03,901 --> 00:39:05,903 So we're setting aside Protocol 2 now? 631 00:39:05,986 --> 00:39:09,490 It collapsed at exactly 0600 as the reveille bell rang. 632 00:39:09,574 --> 00:39:11,451 Thousands of people died. 633 00:39:11,534 --> 00:39:13,078 It was horrible. 634 00:39:13,161 --> 00:39:17,247 Well, now, the people of Shelter 41 are very much alive 635 00:39:17,331 --> 00:39:20,292 and the founders of an underground movement against the director, 636 00:39:20,375 --> 00:39:24,088 which eventually became known as the faction. 637 00:39:24,171 --> 00:39:26,965 - This is news to you? - To all of us. 638 00:39:27,049 --> 00:39:28,501 Well, apparently your work in the 21st 639 00:39:28,508 --> 00:39:31,067 has been a greater agent of change in the future than we thought. 640 00:39:31,135 --> 00:39:32,862 I'm just tryin' to get my head around this. 641 00:39:32,886 --> 00:39:33,887 Yeah, you too? 642 00:39:33,971 --> 00:39:37,933 So you're telling me the future you left wasn't divided into two camps? 643 00:39:38,016 --> 00:39:40,061 One loyal to the director and the other believing 644 00:39:40,144 --> 00:39:43,147 that decisions should be made by people, not a machine? 645 00:39:43,231 --> 00:39:46,734 No, and that kind of division is what got us into trouble in the first place. 646 00:39:46,817 --> 00:39:49,944 The world we left was loyal to the director and the grand plan. 647 00:39:50,027 --> 00:39:51,787 Looks like all the grand plan has done so far 648 00:39:51,863 --> 00:39:54,199 is screw things up worse than before. 649 00:39:54,282 --> 00:39:56,993 - How do we know they're not right? - What? 650 00:39:57,077 --> 00:39:58,661 Don't be ridiculous. 651 00:39:58,745 --> 00:40:02,791 Humans make decisions based on greed and desire... hate. 652 00:40:02,874 --> 00:40:04,434 - It's been proven. - She's right. 653 00:40:04,458 --> 00:40:07,169 The director saved us from the brink of extinction 654 00:40:07,253 --> 00:40:09,164 and created the grand plan, we have to trust that. 655 00:40:09,171 --> 00:40:11,340 - Is that what you believe? - Of course. 656 00:40:11,423 --> 00:40:12,841 All of you? 657 00:40:14,551 --> 00:40:16,845 I wish I could. But then again, 658 00:40:16,928 --> 00:40:18,298 the director didn't send any of you 659 00:40:18,305 --> 00:40:20,385 back into the body of a young man addicted to heroin. 660 00:40:20,432 --> 00:40:23,559 Listen, we cannot second-guess what we came here to do. 661 00:40:23,643 --> 00:40:25,060 There is too much at stake. 662 00:40:25,145 --> 00:40:28,939 We have to have faith that the director is working toward the greater good. 663 00:40:31,567 --> 00:40:33,111 So we should follow the director, 664 00:40:33,194 --> 00:40:35,530 no matter what mission we're given. 665 00:40:35,613 --> 00:40:37,781 - Is that right? - What are you doing? 666 00:40:39,699 --> 00:40:40,742 Carly? 667 00:40:40,825 --> 00:40:43,287 Even if it's the hardest thing you've ever had to do? 668 00:40:52,296 --> 00:40:54,547 "Kill 3468." 669 00:40:54,630 --> 00:40:56,215 That's what it says. 670 00:40:56,299 --> 00:40:58,926 That is the mission I was given by the director. 671 00:41:00,344 --> 00:41:01,929 What do you think I should do? 672 00:41:03,556 --> 00:41:05,057 Well, if you're asking... 673 00:41:06,475 --> 00:41:07,768 I prefer that you didn't. 674 00:41:10,854 --> 00:41:12,272 But it's not up to me. 675 00:41:14,065 --> 00:41:16,193 What the hell is that? 676 00:41:16,276 --> 00:41:18,570 Someone's on the property. Perimeter breach. 677 00:41:18,653 --> 00:41:20,773 - Assassins? - The faction probably followed you here. 678 00:41:20,822 --> 00:41:24,867 Marcy, Philip, since you're not occupied with gun pointing at the moment, 679 00:41:24,951 --> 00:41:26,744 would you go have a look outside, please? 680 00:41:26,828 --> 00:41:28,245 Go over there. 681 00:41:33,625 --> 00:41:34,626 I don't see anyone. 682 00:41:35,419 --> 00:41:37,087 I saw movement over by the house. 683 00:41:37,171 --> 00:41:39,590 We have to destroy the quantum frame before they get here. 684 00:41:39,673 --> 00:41:41,175 - Don't do it, son. - Boss? 685 00:41:41,258 --> 00:41:42,418 You know what you have to do. 686 00:41:42,426 --> 00:41:44,254 We don't have a choice! They're gonna be here soon! 687 00:41:44,261 --> 00:41:45,460 - Don't. - There's another way. 688 00:42:07,199 --> 00:42:08,599 It went right through her. 689 00:42:11,536 --> 00:42:14,373 - Marcy! Help Trevor! - Put the fucking gun down and help me! 690 00:42:17,125 --> 00:42:19,752 Philip, what's going on out there? 691 00:42:19,835 --> 00:42:21,920 - Philip! - You'll be okay. 692 00:42:22,004 --> 00:42:23,256 Keep applying pressure. 693 00:42:24,548 --> 00:42:26,091 She's a doctor. You'll be okay. 694 00:42:26,174 --> 00:42:28,010 Turn off the defenses... 695 00:42:28,093 --> 00:42:29,637 Drop the attenuation field. 696 00:42:29,720 --> 00:42:31,555 The director could still help us. 697 00:42:31,639 --> 00:42:33,181 Okay. 698 00:42:33,266 --> 00:42:34,600 Okay. 699 00:42:39,854 --> 00:42:41,731 They're getting closer. 700 00:42:50,197 --> 00:42:52,073 The director's coming! 701 00:42:56,828 --> 00:42:58,497 Traveler 3468. 702 00:42:58,580 --> 00:42:59,998 Mission abort. 703 00:43:00,081 --> 00:43:02,834 Destroy quantum frame immediately! 704 00:43:07,298 --> 00:43:08,977 They're surrounding the building. 705 00:43:10,508 --> 00:43:12,068 We need to get them out of here! 706 00:43:12,802 --> 00:43:14,470 They're coming in! 707 00:43:14,554 --> 00:43:16,847 Freeze! FBI! Drop your weapons! 52785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.