Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,547 --> 00:00:08,047
- Where were you?
- I did time travel
2
00:00:08,049 --> 00:00:12,759
and I'm my mom's friend Alice,
but also... me Alice.
3
00:00:12,762 --> 00:00:15,432
Do you ever wonder
what happened to him?
4
00:00:15,432 --> 00:00:17,312
- Every day.
5
00:00:17,308 --> 00:00:20,398
You officially
declared Jacob dead?
- It was time.
6
00:00:20,395 --> 00:00:22,605
- I have to see Jacob.
- I understand.
7
00:00:22,605 --> 00:00:24,895
(laughing)
8
00:00:24,899 --> 00:00:27,239
- Come on, Jacob!
9
00:00:27,235 --> 00:00:30,565
***
10
00:00:37,203 --> 00:00:39,373
- Morning.
- Good morning.
11
00:00:39,372 --> 00:00:42,542
- What's your plan for today?
- Uh... you're looking at it.
12
00:00:42,542 --> 00:00:44,842
- You could try
looking for a job.
13
00:00:44,836 --> 00:00:47,376
- Just because I'm not writing
a book about Jacob
14
00:00:47,380 --> 00:00:49,380
does not mean
that I'm not gonna write.
15
00:00:49,382 --> 00:00:51,552
I mean, it's my passion.
16
00:00:52,302 --> 00:00:54,682
You know, I can make money here
as a writer.
17
00:00:54,679 --> 00:00:57,059
- All right, prove it.
18
00:00:58,058 --> 00:01:00,688
- Morning!
- Good morning.
19
00:01:03,688 --> 00:01:06,268
- Oh, wait. Here, try this.
20
00:01:07,192 --> 00:01:10,072
- Is that... mint?
- Yeah.
21
00:01:10,070 --> 00:01:11,740
Picked it fresh from the garden.
22
00:01:11,738 --> 00:01:14,028
Brings out the flavour
of the beans.
- Hmm.
23
00:01:14,032 --> 00:01:16,452
You're very... chipper.
24
00:01:16,451 --> 00:01:19,951
- She got up with the sun,
it'll put anyone in a good mood.
25
00:01:19,954 --> 00:01:21,414
- You got up early?
26
00:01:21,414 --> 00:01:23,174
On purpose? Why?
27
00:01:23,166 --> 00:01:24,876
- I don't know. It's just...
28
00:01:24,876 --> 00:01:26,746
there's something
about this place.
29
00:01:26,753 --> 00:01:30,553
Okay. Well, uh... I'm gonna go
hang out with Spencer and Zoey.
30
00:01:30,548 --> 00:01:31,758
- Good for you.
31
00:01:31,758 --> 00:01:33,298
- I didn't realize
you were friends.
32
00:01:33,301 --> 00:01:35,471
- Well, you were right.
33
00:01:35,470 --> 00:01:37,970
In time, I found my place here.
34
00:01:39,265 --> 00:01:41,265
Enjoy the beautiful day.
35
00:01:43,478 --> 00:01:47,068
- Okay, who replaced my daughter
with Rainbow Brite?
- Oh, come on!
36
00:01:47,065 --> 00:01:51,065
- What? Enjoy the beautiful day
without an eye roll?
37
00:01:51,069 --> 00:01:52,569
I don't know,
something is wrong.
38
00:01:52,570 --> 00:01:54,240
Is it a boy?
39
00:01:54,239 --> 00:01:56,619
Or drugs?
Are there drugs here now?
40
00:01:56,616 --> 00:01:58,486
- Why don't you trust
your daughter?
41
00:01:58,493 --> 00:02:00,953
- Yeah, it's a little difficult
after her disappearing act.
42
00:02:00,954 --> 00:02:03,004
She scared the hell out of me.
43
00:02:02,997 --> 00:02:05,127
- She's a teenager,
that's what they do.
44
00:02:05,125 --> 00:02:07,455
She's finding her place here.
45
00:02:07,460 --> 00:02:10,340
Maybe you should try
to do the same thing.
46
00:02:11,297 --> 00:02:13,087
(indistinct conversation)
47
00:02:15,927 --> 00:02:18,007
Oh.
48
00:02:18,013 --> 00:02:19,813
Hi, there.
49
00:02:19,806 --> 00:02:22,266
- Hi.
(chuckling)
50
00:02:22,267 --> 00:02:24,347
- Can I help you?
51
00:02:24,352 --> 00:02:27,902
- Word around town is
that you might be willing
to sell this boat.
52
00:02:27,897 --> 00:02:31,987
It's always been a dream of mine
to own one. It's perfect.
53
00:02:32,694 --> 00:02:35,244
I can fix her up.
- Can you believe it?
54
00:02:35,238 --> 00:02:37,868
Isn't she a beaut', Delly?
55
00:02:40,493 --> 00:02:42,123
(clears throat)
- Ma'am?
56
00:02:43,747 --> 00:02:45,957
- Oh. Um...
57
00:02:45,957 --> 00:02:48,377
I'm sorry. What did you say?
58
00:02:49,836 --> 00:02:52,086
- We want to make you an offer
on the boat.
59
00:02:52,088 --> 00:02:54,588
- Unless it's not for sale.
60
00:02:54,591 --> 00:02:56,591
- No.
(chuckling)
61
00:02:56,593 --> 00:02:58,473
No, it's...
62
00:02:58,470 --> 00:03:00,680
it's time to let her go.
63
00:03:03,391 --> 00:03:05,101
(chuckling)
64
00:03:05,101 --> 00:03:07,231
***
65
00:03:12,734 --> 00:03:14,654
(splashing, inhales)
66
00:03:23,161 --> 00:03:25,581
- That does not get easier.
67
00:03:42,722 --> 00:03:45,392
***
68
00:03:45,392 --> 00:03:48,772
(* There She Goes *
Sixpence None the Richer)
69
00:03:51,940 --> 00:03:53,860
(beeps)
70
00:04:01,157 --> 00:04:05,037
- You know it's been a dream
of mine. Think of all the great
memories she's gonna give us.
71
00:04:05,036 --> 00:04:07,616
- My opinion is a boat
72
00:04:07,622 --> 00:04:10,382
is just a hole in the water
that you throw money into.
73
00:04:10,375 --> 00:04:12,745
- Now, you sound
like your father.
- Hey, there!
74
00:04:13,878 --> 00:04:17,008
- Alice, we got a boat!
- Yeah, you sure did!
75
00:04:17,007 --> 00:04:18,927
- Hey, you're here!
76
00:04:18,925 --> 00:04:21,255
Come up or you're gonna miss it.
(chuckling)
77
00:04:24,305 --> 00:04:25,765
- Coming!
78
00:04:26,975 --> 00:04:29,885
- What am I missing?
- What are you wearing?
79
00:04:29,894 --> 00:04:33,314
- Uh... honestly,
I don't really know.
(chuckling)
80
00:04:33,314 --> 00:04:35,694
- Closet.
81
00:04:35,692 --> 00:04:38,452
- Folks, here we go, the song of
the summer, Britney Spears...
82
00:04:38,445 --> 00:04:41,025
- Wait, wait, wait,
hear this, hear this.
83
00:04:41,031 --> 00:04:42,991
(pop music)
84
00:04:42,991 --> 00:04:47,371
Thank God! I missed it
the last three times.
85
00:04:47,370 --> 00:04:49,500
- You're making a mixtape?
86
00:04:49,497 --> 00:04:51,577
That is so vintage.
87
00:04:51,583 --> 00:04:55,713
- Vintage? This has CD player
and a tape player.
88
00:04:55,712 --> 00:04:59,132
(* Baby One More Time *)
89
00:05:11,895 --> 00:05:14,055
It's my favourite.
90
00:05:14,064 --> 00:05:17,364
People say it's for kids,
but that caterpillar is deep.
91
00:05:18,693 --> 00:05:21,283
- "Who are you?"
Said the caterpillar.
92
00:05:21,279 --> 00:05:23,909
"I hardly know, sir,
at present.
93
00:05:23,907 --> 00:05:27,157
At least, I know who I was
when I got up this morning,
94
00:05:27,160 --> 00:05:30,160
but I think I must have changed
several times since then."
95
00:05:30,163 --> 00:05:32,623
The caterpillar replied,
96
00:05:32,624 --> 00:05:34,834
"You'll get used to it,
in time."
97
00:05:36,252 --> 00:05:38,962
- See? Deep.
98
00:05:38,963 --> 00:05:42,843
- Guys! I... I got it! Come on!
99
00:05:42,842 --> 00:05:44,842
(modem dialling)
100
00:05:45,970 --> 00:05:48,060
Listen to that.
Isn't it beautiful?
101
00:05:49,599 --> 00:05:52,519
Comes with this instant
messaging service thing
102
00:05:52,519 --> 00:05:54,809
that allows you to chat with
anyone, anywhere in the world,
103
00:05:54,813 --> 00:05:57,323
whenever you want.
Look, Monica's online.
104
00:05:57,315 --> 00:05:58,855
Isn't that amazing?
105
00:05:58,858 --> 00:06:00,528
- Why not just call her?
106
00:06:00,527 --> 00:06:02,357
- Ye of little vision.
Come on, Alice, you...
107
00:06:02,362 --> 00:06:04,242
there must be internet
where you come from, right?
108
00:06:04,239 --> 00:06:05,909
- Yeah. Yeah, the internet is
actually a really big deal
109
00:06:05,907 --> 00:06:08,907
where I come from.
- I knew it.
110
00:06:08,910 --> 00:06:11,160
- It must be an American thing.
(chuckling)
111
00:06:11,162 --> 00:06:13,622
- Hey, all hands on deck!
It's boat time!
112
00:06:13,623 --> 00:06:15,253
- Coming, Dad!
113
00:06:17,252 --> 00:06:19,962
- Oh, Alice, did you not get
the clothes I left you?
114
00:06:19,963 --> 00:06:23,093
- Clothes are a very loose term
for what you left me, Eliott.
115
00:06:26,970 --> 00:06:29,260
- Everyone's a critic.
116
00:06:31,016 --> 00:06:34,096
- That would be the new ending
of this version of the book.
117
00:06:34,102 --> 00:06:38,522
Uh... no. No, there'd be
no mention of Jacob
or his disappearance.
118
00:06:38,523 --> 00:06:39,823
(Jack): Okay, what's it about?
119
00:06:39,816 --> 00:06:41,856
- Well, um... like I said,
120
00:06:41,860 --> 00:06:47,120
it's about a city girl
moving back to life on the farm.
121
00:06:47,115 --> 00:06:50,365
Elevator pitch,
it's like Laura Ingalls Wilder
122
00:06:50,368 --> 00:06:53,538
but with cars! It... hello?
123
00:06:53,538 --> 00:06:55,668
Jack? Hello?
124
00:06:55,665 --> 00:06:57,625
- Everyone's a critic, right?
125
00:06:57,625 --> 00:07:00,085
- I'm so sorry
you had to witness that.
126
00:07:00,086 --> 00:07:02,666
Mom is still on me
about the whole
127
00:07:02,672 --> 00:07:05,182
"Landry women need to keep busy"
stuff and...
128
00:07:05,175 --> 00:07:07,465
she's not wrong.
129
00:07:07,469 --> 00:07:09,549
And I need a job,
130
00:07:09,554 --> 00:07:12,774
I just really want
to have something of my own,
here, you know?
131
00:07:12,766 --> 00:07:14,766
- Triple americano, extra hot.
132
00:07:14,768 --> 00:07:16,018
Again.
133
00:07:16,019 --> 00:07:18,269
- Yeah. Do you have
anything stronger?
134
00:07:18,271 --> 00:07:20,731
- No. I used to need alcohol
in tough days too.
135
00:07:20,732 --> 00:07:22,572
Now, I just do yoga.
136
00:07:22,567 --> 00:07:25,397
So much better
for your mental health.
- Hum.
137
00:07:25,403 --> 00:07:27,363
- The usual, El?
138
00:07:27,364 --> 00:07:28,914
- Yeah.
- Great.
139
00:07:29,949 --> 00:07:32,739
- I'm sorry, so... since when
did she start calling you El?
140
00:07:32,744 --> 00:07:34,374
That is my nickname for you.
141
00:07:34,371 --> 00:07:36,121
(chuckles)
142
00:07:36,122 --> 00:07:38,792
- You remember
back in high school,
143
00:07:38,792 --> 00:07:41,802
you were so determined to get
that internship at the Herald?
144
00:07:41,795 --> 00:07:44,045
You even camped
outside the office
145
00:07:44,047 --> 00:07:45,967
the night before
the applications were due?
146
00:07:45,965 --> 00:07:48,005
- Wait, what... okay,
so what are you saying?
147
00:07:48,009 --> 00:07:49,969
- I'm saying
148
00:07:49,969 --> 00:07:52,349
if you want something here
that's all yours,
149
00:07:52,347 --> 00:07:54,967
maybe try something
that already was.
150
00:07:58,520 --> 00:08:00,270
- Great work, guys.
151
00:08:00,271 --> 00:08:03,151
We'll show Del this beauty
can be seaworthy, uh?
152
00:08:03,149 --> 00:08:05,069
- Danny and I will be pirates!
153
00:08:05,068 --> 00:08:06,568
(chuckling)
- Pirates!
154
00:08:06,569 --> 00:08:09,859
- Who's Jacob's little buddy?
- Danny Sawyer.
155
00:08:09,864 --> 00:08:12,204
The two have basically
been inseparable since birth.
156
00:08:13,910 --> 00:08:16,200
- Here, kiddo,
let me give you a hand.
- Thanks.
157
00:08:17,706 --> 00:08:19,706
It's cool that you want
to fix this up.
158
00:08:19,708 --> 00:08:21,748
- Yeah? Well, good,
159
00:08:21,751 --> 00:08:24,841
because I'm going to need
your help convincing your mom.
(chuckling)
160
00:08:24,838 --> 00:08:28,088
In this together, right?
- Of course.
161
00:08:28,091 --> 00:08:31,391
- Hey! That thing's gonna take
more than a good scrubbing.
162
00:08:31,386 --> 00:08:33,926
Come on, now, sustenance.
163
00:08:33,930 --> 00:08:35,810
(laughing)
164
00:08:37,350 --> 00:08:39,480
(laughing)
165
00:08:39,477 --> 00:08:41,857
- I'm gonna share with you.
166
00:08:41,855 --> 00:08:44,015
- Hey, don't pick up flowers!
167
00:08:46,192 --> 00:08:48,282
- I was an intern here as a kid
168
00:08:48,278 --> 00:08:50,528
and coming back to work
at this paper
169
00:08:50,530 --> 00:08:52,660
has always been
a dream of mine,
170
00:08:52,657 --> 00:08:54,527
and I don't really like
to talk about it,
171
00:08:54,534 --> 00:08:56,334
but I am an award-winning
journalist
172
00:08:56,327 --> 00:08:59,537
and I have big ideas
for this paper.
173
00:08:59,539 --> 00:09:01,959
- Normally, we're a one-man
operation, here.
174
00:09:01,958 --> 00:09:03,958
But just to be clear,
175
00:09:03,960 --> 00:09:07,010
you're Delilah Landry's
daughter, right?
176
00:09:07,005 --> 00:09:09,915
- Oh, yes, yes, sorry.
Kat Landry.
177
00:09:09,924 --> 00:09:12,684
- Well, Kat Landry.
178
00:09:12,677 --> 00:09:14,427
You're hired.
179
00:09:15,638 --> 00:09:17,428
- Great!
(chuckling)
180
00:09:18,266 --> 00:09:20,016
- Last card.
181
00:09:20,018 --> 00:09:22,978
- I win.
- Really? Again?
(chuckling)
182
00:09:22,979 --> 00:09:26,609
- Why do you always
show up sometimes?
183
00:09:27,442 --> 00:09:30,862
- Well, my parents split up
and my mom lives here,
184
00:09:30,862 --> 00:09:33,992
but she has two jobs, so she's
just not around that much.
185
00:09:33,990 --> 00:09:38,290
- So, when she's gone,
you come here?
- Jake, stop!
186
00:09:38,286 --> 00:09:39,946
Mom?
187
00:09:39,954 --> 00:09:42,254
- Jacob, Alice can come over
whenever she wants.
188
00:09:42,248 --> 00:09:44,078
Honey, you are always welcome.
189
00:09:44,084 --> 00:09:46,924
Now, let's just enjoy
this sunset.
190
00:09:46,920 --> 00:09:50,260
- And imagine how nice
it would be on our boat.
(chuckling)
191
00:09:50,256 --> 00:09:53,546
- Yeah, you talk a good talk,
but truth walks,
more like a stroll.
192
00:09:53,551 --> 00:09:55,931
- Oh, no, not this time. No, no,
193
00:09:55,929 --> 00:09:58,769
when Kat gets back from camp,
we'll take her out
for her maiden voyage.
194
00:09:58,765 --> 00:10:01,135
- Why are boats always girls?
195
00:10:01,142 --> 00:10:04,062
- Oh, buddy, because
they're strong...
196
00:10:04,062 --> 00:10:06,062
and sturdy.
197
00:10:06,898 --> 00:10:10,318
And they keep saps
like me afloat.
(chuckling)
198
00:10:11,861 --> 00:10:13,821
(guitar music)
199
00:10:16,324 --> 00:10:20,164
* Love your eyes
how they give me a reason *
200
00:10:20,161 --> 00:10:23,081
* How they change in the light *
201
00:10:24,958 --> 00:10:28,458
* Hope you know
you're everything I want *
202
00:10:28,461 --> 00:10:31,421
* In my whole life **
203
00:10:35,593 --> 00:10:37,473
- Come on, now.
204
00:10:37,470 --> 00:10:40,310
- Um... I don't really play
anymore.
205
00:10:40,306 --> 00:10:42,676
- No one's gonna judge you here.
206
00:10:43,476 --> 00:10:45,686
Go ahead.
- Okay.
- All right?
207
00:10:47,647 --> 00:10:49,357
***
208
00:10:51,276 --> 00:10:54,986
* I love your eyes
how they give me a reason *
209
00:10:56,072 --> 00:10:58,702
* And how they change
in the light *
210
00:11:00,035 --> 00:11:04,245
* I hope you know
you're everything I want *
211
00:11:04,247 --> 00:11:06,877
* In my whole life **
212
00:11:08,001 --> 00:11:10,381
(chuckling)
- It's a really pretty song.
213
00:11:11,755 --> 00:11:13,465
- I wrote it for this one.
214
00:11:13,465 --> 00:11:15,335
(chuckling)
215
00:11:15,342 --> 00:11:18,552
- That's enough strumming, now.
Come on, it's time for dinner.
216
00:11:19,721 --> 00:11:21,221
Come on.
(clapping hands)
217
00:11:21,222 --> 00:11:22,522
Let's go.
- All right.
218
00:11:22,515 --> 00:11:24,515
- Alice, you're staying, right?
219
00:11:24,517 --> 00:11:26,597
My mom made
her famous apple pie.
220
00:11:26,603 --> 00:11:29,733
- Sounds amazing, but
I really need to get going.
221
00:11:31,358 --> 00:11:34,568
I'll be back soon, though.
I promise.
222
00:11:38,281 --> 00:11:41,831
- Well, you should have seen it,
he just hired me
right there on the spot.
223
00:11:43,328 --> 00:11:46,658
Well... I'm waiting.
224
00:11:46,664 --> 00:11:50,214
Oh, come on! I was right,
why can't you just be happy
for me?
225
00:11:50,210 --> 00:11:52,960
- I'm happy for you!
I'm just curious.
226
00:11:52,962 --> 00:11:55,342
Byron never needed an employee
before.
227
00:11:55,340 --> 00:11:57,300
- Well, he had never met me.
228
00:11:57,300 --> 00:11:59,260
I mean, I am award winning.
229
00:12:00,679 --> 00:12:03,559
(sighs)
- She'll be here.
230
00:12:03,556 --> 00:12:06,226
- I really appreciate
your belief in her.
231
00:12:06,226 --> 00:12:08,686
I'm her mom,
so just let me worry.
232
00:12:09,396 --> 00:12:11,766
(door creaking)
- Hi, hi!
233
00:12:11,773 --> 00:12:13,983
- Oh, you made it.
234
00:12:13,983 --> 00:12:16,403
- And you're... damp?
235
00:12:16,403 --> 00:12:19,323
- Uh... yeah.
236
00:12:19,322 --> 00:12:21,872
I just... got caught
in a sun shower, you know,
237
00:12:21,866 --> 00:12:24,076
when it's sunny but then,
there's like one rain cloud.
238
00:12:24,077 --> 00:12:25,287
- Hmm...
239
00:12:26,621 --> 00:12:28,581
How was your day?
240
00:12:28,581 --> 00:12:31,041
- I actually got a job
at the paper.
241
00:12:31,626 --> 00:12:33,206
As a writer.
242
00:12:34,004 --> 00:12:36,464
- Nice! Congrats!
- Thank you.
243
00:12:39,300 --> 00:12:41,850
- Well, you both have
a job tomorrow:
244
00:12:41,845 --> 00:12:43,845
helping to clean out the boat
because I'm selling it.
245
00:12:43,847 --> 00:12:45,767
- Wait, what? Why?
246
00:12:45,765 --> 00:12:48,765
- Why not?
247
00:12:48,768 --> 00:12:51,728
- Because you shouldn't get rid
of something so special
to our family.
248
00:12:51,730 --> 00:12:53,270
- What do you know
about the boat?
249
00:12:53,273 --> 00:12:55,363
- Mom, why aren't you
more upset?
250
00:12:55,358 --> 00:12:58,398
You used to love that boat!
Don't you even care at all?
251
00:12:58,403 --> 00:13:01,363
- I do, but it's not my call,
Ali.
252
00:13:01,364 --> 00:13:05,414
- Or maybe no one
in this family cares anymore.
You used to, though.
253
00:13:05,410 --> 00:13:08,290
I just don't get why
no one seems to remember that!
254
00:13:09,873 --> 00:13:13,003
- Well, at least I know
my teenager's still in there.
255
00:13:21,217 --> 00:13:23,007
the pay off is that there's much
more engagement, generally.
256
00:13:23,011 --> 00:13:24,681
- I found the polaroid!
257
00:13:25,972 --> 00:13:28,732
- Science fair. Science fair.
The... chemical reaction.
258
00:13:29,934 --> 00:13:31,904
(chuckling)
259
00:13:31,895 --> 00:13:34,305
Could you please, please,
stop doing that?
260
00:13:34,314 --> 00:13:36,114
- Sorry, but it's important!
261
00:13:36,107 --> 00:13:38,397
I found a photo of mom and I
from back then.
262
00:13:38,401 --> 00:13:40,031
- Oh, that photo. Yeah.
263
00:13:40,028 --> 00:13:42,318
Your mom told me about it.
- You knew about that?
264
00:13:42,322 --> 00:13:44,952
I've been keeping this big time
travel secret this whole time
because you told...
265
00:13:44,949 --> 00:13:46,279
- Stop.
266
00:13:47,202 --> 00:13:49,662
It's blurry, right? The photo?
- Yeah.
267
00:13:49,662 --> 00:13:51,162
- So, you're gold.
268
00:13:51,164 --> 00:13:53,044
- You don't understand
where I found it.
269
00:13:53,041 --> 00:13:55,171
I found it in mom's old copy
of Alice in Wonderland.
270
00:13:55,168 --> 00:13:58,248
Alice... in Wonderland!
Do you think she figured it out?
271
00:13:58,254 --> 00:14:00,174
- I think she needed a bookmark.
272
00:14:00,173 --> 00:14:02,843
Don't worry.
273
00:14:02,842 --> 00:14:05,552
But maybe, from now on,
let's avoid being in any more
photos back then, uh?
274
00:14:05,553 --> 00:14:08,393
- Right. No more photos.
275
00:14:08,390 --> 00:14:10,310
- And keep an eye
on that polaroid.
276
00:14:10,308 --> 00:14:12,438
If you pull a Marty McFly
and it starts to disappear,
277
00:14:12,435 --> 00:14:14,475
then we have a problem.
(chuckling)
278
00:14:15,772 --> 00:14:17,522
Come on.
279
00:14:17,524 --> 00:14:19,404
Back to the future?
280
00:14:19,401 --> 00:14:21,491
- You're so old.
281
00:14:23,780 --> 00:14:26,780
- So, we got paper here, uh...
282
00:14:26,783 --> 00:14:30,583
coffee machine there,
archives at the back.
283
00:14:31,454 --> 00:14:33,334
And this is your desk.
284
00:14:33,331 --> 00:14:35,251
- Oh! That's...
285
00:14:35,250 --> 00:14:38,290
great, great.
Thank you. Thanks.
286
00:14:38,294 --> 00:14:41,424
- Books give you a
sense of privacy.
287
00:14:41,423 --> 00:14:44,433
- Um... so, I've been thinking
about my first article
that I wanted to write.
288
00:14:44,426 --> 00:14:46,796
- Okay.
- I could write
289
00:14:46,803 --> 00:14:49,353
a weekly column
about mothers and daughters...
- Mm-hmm.
290
00:14:49,347 --> 00:14:52,267
- Or an undercover piece about
the illegal fishing industry.
291
00:14:52,267 --> 00:14:54,057
- Actually,
292
00:14:54,060 --> 00:14:57,060
I already have the perfect
first assignment for you.
293
00:14:57,063 --> 00:14:58,443
- Great.
294
00:14:58,440 --> 00:15:01,860
- The town's biggest cucumber.
295
00:15:05,530 --> 00:15:07,740
- Another day down.
Need a ride home?
296
00:15:07,741 --> 00:15:09,871
- Hey, see you at the party
tonight, Spence.
297
00:15:09,868 --> 00:15:12,618
Hey, guys, wait up!
- Uh... no ride necessary.
298
00:15:12,620 --> 00:15:14,120
I'll see you later.
299
00:15:14,122 --> 00:15:15,712
- Wait, if you're not busy,
300
00:15:15,707 --> 00:15:17,577
it's my birthday.
301
00:15:17,584 --> 00:15:20,384
My mom went crazy and covered
the whole backyard in sixteens.
302
00:15:20,378 --> 00:15:23,338
I thought it was lame
until she promised
to clear off for tonight.
303
00:15:23,340 --> 00:15:27,390
- Happy birthday,
but I don't usually accept
last minute pity invites.
304
00:15:27,385 --> 00:15:31,505
- It's not! I just knew
you probably wouldn't want
to come.
305
00:15:31,514 --> 00:15:34,644
It's cool,
it's how it is with you.
- No, no... it isn't.
306
00:15:34,642 --> 00:15:38,522
I have somewhere I have to go
first, but then, I'll be there,
okay?
307
00:15:38,521 --> 00:15:41,151
- Okay.
I'm cautiously optimistic.
308
00:15:51,868 --> 00:15:54,038
- Okay. It's not great.
309
00:15:55,413 --> 00:15:58,253
- What?
My... my article, really?
310
00:15:58,249 --> 00:16:00,039
- Um...
311
00:16:00,043 --> 00:16:02,213
I may be the new guy,
312
00:16:02,212 --> 00:16:04,632
but I've been around the block
long enough to tell
that you didn't try.
313
00:16:04,631 --> 00:16:06,341
There's no passion in this,
314
00:16:06,341 --> 00:16:08,091
no attempt to understand
your subject.
315
00:16:08,093 --> 00:16:10,513
- Well, there's not much
to understand.
316
00:16:10,512 --> 00:16:13,472
It's a cucumber.
I'm sorry,
317
00:16:13,473 --> 00:16:16,773
but with all my years of work
and experience...
- And awards, right?
318
00:16:17,936 --> 00:16:20,016
- This piece...
319
00:16:20,021 --> 00:16:23,231
it's starting to feel
a little bit like a step back.
320
00:16:23,233 --> 00:16:26,363
- This paper is important,
Miss Landry.
321
00:16:26,361 --> 00:16:28,201
You might think it's a joke,
322
00:16:28,196 --> 00:16:30,656
but the people
in this community don't.
323
00:16:30,657 --> 00:16:34,037
I bet you used to care
about Port Haven
at one point in your life.
324
00:16:35,245 --> 00:16:38,035
- Of course.
- Then, show me.
325
00:16:45,046 --> 00:16:47,296
(inhales deeply)
326
00:17:00,812 --> 00:17:02,402
- Ew...
327
00:17:08,987 --> 00:17:10,067
- Elliot?
328
00:17:11,364 --> 00:17:13,244
How long have I been gone?
329
00:17:18,705 --> 00:17:20,415
- Yeah, you missed
the rest of the summer.
330
00:17:20,415 --> 00:17:23,035
Why did you wait so long
to come back?
- I didn't!
331
00:17:23,043 --> 00:17:25,093
It's only been one day
in present time.
332
00:17:25,086 --> 00:17:27,456
- Seriously?
- Yeah!
333
00:17:27,464 --> 00:17:31,634
- So, the pond has the ability
to send you forward
in massive leaps of time.
334
00:17:31,634 --> 00:17:33,934
- Oh, my God, Kat.
335
00:17:33,928 --> 00:17:36,598
How am I gonna explain this
to her?
336
00:17:36,598 --> 00:17:39,928
I have to go! I only have three
hours to fix all of this!
- Wait.
337
00:17:46,024 --> 00:17:48,494
The pond makes leaps forward.
338
00:17:48,485 --> 00:17:51,735
Does it make the choice?
339
00:17:51,738 --> 00:17:54,408
Send A where it wants.
340
00:17:55,658 --> 00:17:58,328
- And my mom was working
and I was with my dad
in the States
341
00:17:58,328 --> 00:17:59,788
and I couldn't come back
when I thought.
342
00:17:59,788 --> 00:18:01,458
I... I just...
I should have texted.
343
00:18:01,456 --> 00:18:03,246
- Texted?
344
00:18:03,249 --> 00:18:06,039
- I... mean, called.
I should have called.
345
00:18:08,088 --> 00:18:10,168
I'm so sorry.
346
00:18:10,173 --> 00:18:12,433
- I thought you would say
goodbye before I went to camp.
347
00:18:13,301 --> 00:18:15,681
I just...
348
00:18:15,679 --> 00:18:17,559
thought you didn't want
to hang out, anymore.
349
00:18:17,555 --> 00:18:19,885
- No, no, I...
350
00:18:19,891 --> 00:18:22,731
no, hanging out with you is
like the best thing
that's ever happened to me.
351
00:18:22,727 --> 00:18:25,477
- I feel the same, honestly.
352
00:18:28,400 --> 00:18:31,070
It's okay. It's fine.
353
00:18:31,069 --> 00:18:33,529
Being divided between parents
must suck.
354
00:18:33,530 --> 00:18:37,910
Besides, I was at camp.
- Right.
355
00:18:38,868 --> 00:18:41,658
So, how was camp? Did you...
356
00:18:41,663 --> 00:18:45,173
meet anyone special or...
- Check this out.
357
00:18:46,292 --> 00:18:49,172
I wore a sticker for two weeks
to get it to turn out.
(chuckling)
358
00:18:49,170 --> 00:18:50,960
It's gonna be so perfect
for the party tonight.
359
00:18:50,964 --> 00:18:52,514
- What party?
360
00:18:53,591 --> 00:18:56,091
- The party.
361
00:18:56,094 --> 00:18:58,514
(rock music)
362
00:19:03,643 --> 00:19:06,233
And this is the cove.
363
00:19:06,229 --> 00:19:08,439
- A back to school bonfire...
364
00:19:08,440 --> 00:19:10,360
This is epic.
(chuckling)
365
00:19:10,358 --> 00:19:12,738
- Kat? I love that top.
366
00:19:12,736 --> 00:19:15,106
It was at The Gap like,
three years ago, right?
367
00:19:16,406 --> 00:19:20,576
- Alice, this is Monica,
captain of the fashion police.
368
00:19:20,577 --> 00:19:23,787
- Hey, you're the new girl
who moved here
and then went AWOL, right?
369
00:19:23,788 --> 00:19:26,288
- Um... yeah.
- Hey, Monica!
370
00:19:26,291 --> 00:19:30,671
(Monica): Hey! How are you guys!
I'm so glad you could make it!
371
00:19:34,591 --> 00:19:38,681
- What's up, Elliot? Kat.
- Hey.
372
00:19:38,678 --> 00:19:41,848
- Oh, um... Nick, this is Alice.
Alice, Nick.
373
00:19:41,848 --> 00:19:43,928
- Hey.
374
00:19:43,933 --> 00:19:45,643
- Hi.
375
00:19:47,312 --> 00:19:49,902
- Don't let the tortured artist
thing pull you,
376
00:19:49,898 --> 00:19:52,568
he still has
Power Rangers bed sheets.
(chuckling)
377
00:19:52,567 --> 00:19:55,397
- Okay, I think you need to work
on that introduction, Elliot.
378
00:20:05,121 --> 00:20:08,711
- Hey!
- Hi, Rita.
379
00:20:08,708 --> 00:20:11,668
- I have come to rescue you
from your toiling.
380
00:20:11,670 --> 00:20:13,380
I have brought dinner,
pot roast.
381
00:20:13,380 --> 00:20:15,670
- Well, you know, I...
382
00:20:15,674 --> 00:20:18,514
I really... I really need
to finish this.
383
00:20:18,510 --> 00:20:21,850
- Look what I brought. Maybe
this will change your mind.
384
00:20:21,846 --> 00:20:23,926
Vino!
(chuckling)
385
00:20:23,932 --> 00:20:26,852
- Okay. Twist my arm.
(laughing)
386
00:20:28,311 --> 00:20:31,561
(chuckling)
- Nobody does pot roast like me!
387
00:20:31,564 --> 00:20:34,824
- Modesty has always been
one of your best qualities.
(laughing)
388
00:20:34,818 --> 00:20:36,778
- Someone needs another drink.
389
00:20:36,778 --> 00:20:39,198
(knocking on door)
- Who is it?
390
00:20:39,197 --> 00:20:41,407
- It's Byron.
- Oh, hey! Come on in.
391
00:20:42,242 --> 00:20:43,912
- Hello.
- Hi.
(chuckling)
392
00:20:43,910 --> 00:20:46,370
- Oh, I didn't know
you had company.
393
00:20:46,371 --> 00:20:49,081
I stopped by
to drop these keys off.
- Okay.
394
00:20:49,082 --> 00:20:50,672
- For Kat, for the office.
- Okay.
395
00:20:50,667 --> 00:20:53,037
- But I forgot
to give them to her.
- Okay.
396
00:20:53,044 --> 00:20:55,714
- Whatever happened
to just leaving the key
under the old mat?
397
00:20:55,714 --> 00:20:58,594
- Why don't you join us?
398
00:20:58,591 --> 00:21:00,801
- No, I don't want to interrupt.
399
00:21:00,802 --> 00:21:03,262
- You wouldn't be,
and there's plenty of pot roast
to go around.
400
00:21:03,263 --> 00:21:05,603
(chuckling)
Have a seat, have a seat.
401
00:21:17,610 --> 00:21:19,400
- I lied before.
402
00:21:22,240 --> 00:21:23,910
I do have something stronger.
403
00:21:23,908 --> 00:21:26,328
- Oh, God, you're an angel.
404
00:21:27,829 --> 00:21:29,289
- Okay.
405
00:21:30,081 --> 00:21:32,581
Let's hear it. What's wrong?
406
00:21:32,584 --> 00:21:35,594
- Oh, no, it's... it's stupid.
407
00:21:35,587 --> 00:21:39,587
- Maybe, but Elliot...
can't be the only one
you talk to in this town.
408
00:21:40,633 --> 00:21:42,223
- 'Kay.
409
00:21:42,218 --> 00:21:45,218
- So, Del, talk to me
about the boat.
410
00:21:45,221 --> 00:21:46,601
Does cleaning mean selling?
411
00:21:46,598 --> 00:21:49,428
- Oh. Um...
412
00:21:49,434 --> 00:21:51,484
yes, it does.
413
00:21:51,478 --> 00:21:53,308
- Good.
Glad I made the connection.
414
00:21:53,313 --> 00:21:56,153
- Connection? What do you mean?
415
00:21:56,149 --> 00:22:00,239
- I was the one who told
those tourists about the boat.
- Why did you do that?
416
00:22:00,236 --> 00:22:03,366
- You've been hanging on
to that old thing for so long,
it was time to move on.
417
00:22:03,365 --> 00:22:06,275
- You... you need
to stay out of my business.
418
00:22:06,284 --> 00:22:08,204
When did you start thinking
419
00:22:08,203 --> 00:22:12,043
that you could tell me
what to do and when to do it?
420
00:22:12,040 --> 00:22:14,170
- So, wait, this is the thanks
that I get
421
00:22:14,167 --> 00:22:16,207
after decades of letting you
crying on my shoulder?
422
00:22:16,211 --> 00:22:17,501
- Rita, I don't think
that's helpful.
423
00:22:17,504 --> 00:22:19,344
- And you loved those decades,
didn't you?
424
00:22:19,339 --> 00:22:22,129
You want me to keep playing
the victim
425
00:22:22,133 --> 00:22:25,643
so that you have something to do
with your sorry little
lonely life.
426
00:22:25,637 --> 00:22:28,847
- Del Landry, how dare you?
- Ladies!
427
00:22:28,848 --> 00:22:31,228
- I am done
being your charity case.
428
00:22:31,226 --> 00:22:33,136
- Yeah, well, I'm done
being your punching bag.
429
00:22:33,144 --> 00:22:35,194
- Del, Rita, please,
can we just move...
430
00:22:35,188 --> 00:22:36,728
- Shut up, new guy!
- Shut ut, Byron!
431
00:22:38,566 --> 00:22:40,236
(sighs)
432
00:22:42,862 --> 00:22:45,742
- "Don't worry," she says,
via text.
433
00:22:45,740 --> 00:22:48,910
Like yeah, oh, no, it's totally
that simple, Alice.
434
00:22:48,910 --> 00:22:51,250
- Parenting is no joke.
435
00:22:51,246 --> 00:22:54,706
Why do you think I let Spencer
have the whole yard
for his party tonight?
436
00:22:54,708 --> 00:22:56,998
So I'd know where he is.
437
00:22:57,002 --> 00:22:59,672
Man, do you remember
what we were like
when we were teenagers?
438
00:22:59,671 --> 00:23:01,671
We were way crazier.
439
00:23:01,673 --> 00:23:03,263
(chuckling)
Oh, God.
440
00:23:03,258 --> 00:23:06,088
- The nights at the cove?
- Yeah.
(chuckling)
441
00:23:06,094 --> 00:23:08,604
Look, don't worry about Alice,
okay?
442
00:23:08,596 --> 00:23:10,016
She's safe at my house.
443
00:23:10,015 --> 00:23:11,595
And I know it's hard, but...
444
00:23:12,559 --> 00:23:14,939
she'll come around,
on her terms.
445
00:23:18,064 --> 00:23:20,734
- Listen, I... I'm sorry
446
00:23:20,734 --> 00:23:23,114
that I acted like
I was above this town.
447
00:23:23,111 --> 00:23:25,571
I am not.
I'm just...
448
00:23:25,572 --> 00:23:28,242
I don't know,
a little confused, I guess.
449
00:23:28,241 --> 00:23:30,371
- I'm sorry...
450
00:23:30,368 --> 00:23:34,368
for talking about doing yoga
like I have it all together,
it's just...
451
00:23:36,207 --> 00:23:38,207
sometimes, I feel...
452
00:23:38,209 --> 00:23:40,879
a little intimidated by you.
453
00:23:40,879 --> 00:23:43,339
- Me?
(chuckling)
454
00:23:43,340 --> 00:23:46,680
Well, I hope this little
meltdown has helped
change that for you.
455
00:23:46,676 --> 00:23:48,716
(chuckling)
- A little bit.
- A little bit, yeah.
456
00:23:49,929 --> 00:23:52,679
- Hey, Monica, I know
you're almost closed,
but can I get a coffee?
457
00:23:52,682 --> 00:23:54,482
- Of course, Andy.
458
00:23:54,476 --> 00:23:56,976
- Hi.
- Hi.
459
00:23:58,980 --> 00:24:01,150
(phone ringing)
460
00:24:03,318 --> 00:24:05,278
(Andy): Hey.
461
00:24:05,278 --> 00:24:08,198
- Okay, maybe you can spend
a little less time focussed
on Alice
462
00:24:08,198 --> 00:24:10,658
and more time focussed on you.
463
00:24:11,534 --> 00:24:13,334
- What? What are you saying?
464
00:24:15,455 --> 00:24:17,955
- Thanks.
You two have a good night.
465
00:24:21,503 --> 00:24:25,923
- What I'm saying is
you are now single,
466
00:24:25,924 --> 00:24:28,934
you started dating Bradon back
in what, high school?
So, that makes...
467
00:24:30,178 --> 00:24:32,388
wait.
- What?
468
00:24:32,389 --> 00:24:35,929
- Is he the only guy
you've ever been with?
469
00:24:35,934 --> 00:24:38,444
- Okay, look, you're really not
that experienced either, right?
470
00:24:38,436 --> 00:24:41,396
You married Trevor Spillsky.
471
00:24:41,398 --> 00:24:44,938
This is a guy that you mocked
all through high school.
- True.
472
00:24:45,819 --> 00:24:48,609
What can I say? Cheers.
473
00:24:48,613 --> 00:24:51,373
To teenage love.
474
00:24:51,366 --> 00:24:54,536
- Oh, my gosh,
Spillsky is the worst.
(chuckling)
475
00:24:54,536 --> 00:24:57,246
- Teenage boys are so immature.
(chuckling)
476
00:24:57,247 --> 00:25:01,537
- Music can say things
that words can't, so...
477
00:25:01,543 --> 00:25:04,383
I guess that's why
I'm learning to play.
478
00:25:04,379 --> 00:25:07,589
- Yeah.
- Have you heard
the Californication album?
479
00:25:07,590 --> 00:25:11,340
I swear that album is gonna
go down in history.
480
00:25:11,344 --> 00:25:14,644
What the Chili Peppers can do
is so inspiring.
481
00:25:15,932 --> 00:25:19,272
I want to make people feel the
way those songs make me feel.
482
00:25:19,269 --> 00:25:20,649
- Totally.
483
00:25:22,355 --> 00:25:24,265
- So, why did you start playing?
484
00:25:24,274 --> 00:25:27,244
- Well, it kind of runs
in the family.
485
00:25:27,235 --> 00:25:30,815
I have my granddad's guitar
and lately,
486
00:25:30,822 --> 00:25:33,372
I've been learning more
about him
487
00:25:33,366 --> 00:25:35,366
and it just makes playing
more special.
488
00:25:35,368 --> 00:25:37,288
- Man!
489
00:25:37,287 --> 00:25:40,037
My answer was so lame
compared to yours.
490
00:25:40,040 --> 00:25:41,580
- No!
(chuckling)
491
00:25:41,583 --> 00:25:43,923
You're inspired, it's...
it's not lame.
492
00:25:45,420 --> 00:25:48,090
So, are you gonna play something
or what?
493
00:25:48,089 --> 00:25:49,629
- Uh...
494
00:25:49,632 --> 00:25:52,592
no, I... I'm really not good.
495
00:25:52,594 --> 00:25:54,104
- Come on.
496
00:25:54,095 --> 00:25:55,925
No one is gonna judge you here.
497
00:25:58,350 --> 00:25:59,770
- All right.
498
00:25:59,768 --> 00:26:01,728
(sighs)
499
00:26:01,728 --> 00:26:04,018
Let's see.
500
00:26:04,022 --> 00:26:06,572
One, two, three, four.
501
00:26:06,566 --> 00:26:08,686
(guitar music)
502
00:26:13,740 --> 00:26:16,950
(Elliot sighs)
(false notes)
503
00:26:20,163 --> 00:26:21,963
(laughing)
504
00:26:21,956 --> 00:26:24,206
Okay, so maybe
a little bit of judgment.
505
00:26:24,209 --> 00:26:26,209
- No!
(laughing)
506
00:26:26,211 --> 00:26:29,341
- Maybe just put the guitar down
for all our sakes.
(chuckling)
507
00:26:29,339 --> 00:26:31,469
- Oh! Such supportive friends!
(chuckling)
508
00:26:31,466 --> 00:26:33,636
- Alice, you should play.
509
00:26:33,635 --> 00:26:36,425
- Uh... no, no, I...
510
00:26:36,429 --> 00:26:38,429
I don't even know
what I would play.
511
00:26:38,431 --> 00:26:40,481
- No one is gonna judge you
here.
512
00:26:40,475 --> 00:26:42,095
- Okay.
513
00:26:52,112 --> 00:26:54,492
(guitar music)
514
00:26:58,034 --> 00:27:02,294
* My loneliness is killing me *
515
00:27:03,415 --> 00:27:08,705
* I must confess I still believe
still believe *
516
00:27:08,712 --> 00:27:12,512
* When I'm not with you
I lose my mind *
517
00:27:12,507 --> 00:27:15,007
* Give me a sign *
518
00:27:16,761 --> 00:27:20,431
* Hit me baby one more time **
519
00:27:22,017 --> 00:27:24,807
(cheers)
(laughing)
- Go, Alice!
520
00:27:24,811 --> 00:27:26,941
(beeping)
521
00:27:27,981 --> 00:27:29,731
- What's the alarm for?
522
00:27:30,692 --> 00:27:32,822
Got another party to get to
or something?
523
00:27:32,819 --> 00:27:34,819
- Uh... no, no.
(chuckling)
524
00:27:34,821 --> 00:27:37,121
Uh... I just... I really need
to get going, so...
525
00:27:37,115 --> 00:27:39,525
- Wait, really?
(police sirens)
526
00:27:39,534 --> 00:27:41,244
- Crap! The cops!
527
00:27:41,244 --> 00:27:45,334
Get away! Go!
528
00:27:45,331 --> 00:27:47,291
- I can't go to jail here,
Elliot!
529
00:27:47,292 --> 00:27:49,792
- Look, we can get you
to the pond, okay?
- Hey, come with me.
530
00:27:49,794 --> 00:27:52,634
- Come on, El! Let's go!
531
00:27:56,509 --> 00:27:58,679
- Hang on and trust me.
532
00:27:58,678 --> 00:28:00,388
Oh, just hang on, Del.
Oh, it's quite a gale,
533
00:28:00,388 --> 00:28:02,138
the waves are splashing!
They're splashing!
534
00:28:02,140 --> 00:28:04,310
Oh, and the boat's rocking!
535
00:28:04,309 --> 00:28:06,809
- Oh, this is ridiculous.
- No, but we got to get you used
to this thing
536
00:28:06,811 --> 00:28:08,981
if we're gonna take it out.
537
00:28:08,980 --> 00:28:11,480
And it's rocking and rolling
and the waves...
- Just take it out without me.
538
00:28:11,483 --> 00:28:13,283
(sigh)
- Delly.
539
00:28:13,276 --> 00:28:16,106
Delly, the thing is, Delly,
540
00:28:16,112 --> 00:28:19,372
I don't want to go anywhere
without you.
541
00:28:34,547 --> 00:28:37,627
- How often does this happen?
542
00:28:37,634 --> 00:28:41,184
- Let's just say Port Haven's
finest doesn't see much action.
543
00:28:41,179 --> 00:28:42,509
(chuckling)
544
00:28:42,514 --> 00:28:44,684
Oh! What's that? Teenagers?
545
00:28:44,683 --> 00:28:47,063
On a beach? Oh! With a bonfire?
546
00:28:47,060 --> 00:28:49,600
What horrors will ensue?
(chuckling)
547
00:28:50,939 --> 00:28:53,069
Oh, uh... here.
548
00:29:03,410 --> 00:29:06,910
- Well, thanks for sharing
your hiding spot with me.
549
00:29:06,913 --> 00:29:10,463
- Hey, it's way more fun hiding
behind this rock with you.
550
00:29:15,880 --> 00:29:18,800
I... really want to kiss you,
right now.
551
00:29:27,392 --> 00:29:29,522
- Sorry, I... was that okay?
(chuckling)
552
00:29:29,519 --> 00:29:31,899
- Yeah, that was...
- Are you sure? It was okay?
553
00:29:31,896 --> 00:29:34,396
- ...very okay...
amazingly okay.
554
00:29:34,399 --> 00:29:37,319
- Okay.
(chuckling)
Good. Good.
555
00:29:38,820 --> 00:29:41,820
- Was... that like
your first kiss or something?
556
00:29:41,823 --> 00:29:44,203
- Uh... what? No.
(chuckling)
557
00:29:44,200 --> 00:29:46,450
I've had plenty of others.
(chuckling)
- Okay.
558
00:29:46,453 --> 00:29:51,003
Well, then,
how many does this make?
559
00:29:57,130 --> 00:30:01,970
- Well, there was that one
and the one before that
560
00:30:01,968 --> 00:30:05,428
and so, it makes... uh... two?
561
00:30:05,430 --> 00:30:08,180
- Where the heck
did you come from?
562
00:30:09,601 --> 00:30:12,101
- There you guys are!
563
00:30:12,103 --> 00:30:15,863
Together?
- Yeah, safe and sound.
564
00:30:15,857 --> 00:30:19,317
- Well, the coast is clear
and the party is totally over,
565
00:30:19,319 --> 00:30:22,949
but Alice,
you should sleep over, tonight.
566
00:30:22,947 --> 00:30:25,987
We have a lot to talk about.
- Yeah, sounds good.
567
00:30:25,992 --> 00:30:28,952
- Uh... shouldn't you be going?
- It's fine.
568
00:30:28,953 --> 00:30:31,413
- Great! We'll go
to the club house.
569
00:30:31,414 --> 00:30:32,674
- Okay.
- Bye.
570
00:30:32,665 --> 00:30:34,325
- What are you doing?
571
00:30:34,334 --> 00:30:36,214
- Relax, my mom thinks
I'm at a birthday party.
572
00:30:36,211 --> 00:30:38,381
- Alice, I...
- I'm doing it, okay?
573
00:30:38,380 --> 00:30:40,670
What if next time, the pond
sends me back months
574
00:30:40,674 --> 00:30:42,514
or even years away
from this moment?
575
00:30:42,509 --> 00:30:45,179
I can't risk it, I'm staying.
576
00:30:45,178 --> 00:30:48,178
There's no place I'd rather be.
- Oh.
577
00:30:54,979 --> 00:30:57,479
- So, what's with you and Nick?
578
00:30:57,482 --> 00:31:00,192
(chuckling)
You two seemed cozy, tonight.
579
00:31:00,193 --> 00:31:03,363
- Well, one minute
we were sitting there
580
00:31:03,363 --> 00:31:05,373
and then, the next minute,
we were kissing.
581
00:31:05,365 --> 00:31:07,945
(chuckling)
- I knew it! How is he?
582
00:31:07,951 --> 00:31:11,911
- He was... soft, but firm.
583
00:31:11,913 --> 00:31:15,583
- Amazing. The perfect combo.
(chuckling)
584
00:31:15,583 --> 00:31:18,383
- I've never had a boyfriend.
Is he my boyfriend?
585
00:31:18,378 --> 00:31:22,048
Should I ask?
- Okay, slow down.
Just... enjoy it.
586
00:31:23,466 --> 00:31:27,136
At least, that's what
I'm doing with my boyfriend.
587
00:31:27,137 --> 00:31:29,507
- Boyfriend?
- Um-um.
588
00:31:29,514 --> 00:31:33,354
- Tell me about him!
- Well, I met him at camp.
589
00:31:33,351 --> 00:31:37,731
His name is Bradon,
but I call him Brady.
590
00:31:38,773 --> 00:31:41,323
- Brady?
- He's...
591
00:31:41,317 --> 00:31:44,397
sweet, thoughtful...
592
00:31:45,739 --> 00:31:48,319
...so selfless,
593
00:31:48,324 --> 00:31:50,704
and... he makes me laugh.
594
00:31:50,702 --> 00:31:53,872
(chuckling)
He's so funny.
595
00:31:53,872 --> 00:31:56,422
- Yeah... I mean,
I guess he can be.
596
00:31:56,416 --> 00:31:58,916
I mean, I bet he is.
597
00:31:58,918 --> 00:32:01,548
- But I haven't told my parents
yet.
598
00:32:01,546 --> 00:32:02,876
- Why not?
599
00:32:03,798 --> 00:32:06,548
- It's... it's silly, but...
600
00:32:06,551 --> 00:32:10,141
I don't want to have
to share him with anyone, yet.
601
00:32:10,138 --> 00:32:12,678
Well... I guess with anyone
but you, now.
602
00:32:12,682 --> 00:32:14,602
(chuckling)
603
00:32:14,601 --> 00:32:16,691
Plus...
604
00:32:16,686 --> 00:32:19,766
he's rich
and he lives in the city.
605
00:32:19,773 --> 00:32:21,783
And well...
606
00:32:23,151 --> 00:32:25,321
...my parents don't.
607
00:32:25,320 --> 00:32:27,610
Mom especially might not get it.
608
00:32:27,614 --> 00:32:29,624
- I bet she will.
609
00:32:31,409 --> 00:32:34,539
Then again, my mom doesn't trust
anything that I do.
610
00:32:34,537 --> 00:32:36,707
- She sounds brutal.
611
00:32:38,833 --> 00:32:41,043
- She's actually not so bad.
612
00:32:42,962 --> 00:32:45,762
- Brady is the first secret
I've ever kept from my parents.
613
00:32:46,716 --> 00:32:48,796
Have you ever kept
any big secrets?
614
00:32:52,222 --> 00:32:54,562
- Actually, there is one.
615
00:33:11,199 --> 00:33:13,329
I can time travel.
616
00:33:17,163 --> 00:33:20,463
(laughing)
617
00:33:20,458 --> 00:33:23,208
- Oh, my God! You're so funny.
618
00:33:23,211 --> 00:33:25,301
(laughing)
619
00:33:25,296 --> 00:33:27,166
- Yeah, I'm so funny.
620
00:33:27,173 --> 00:33:30,183
- Okay. Well, good night.
621
00:33:30,176 --> 00:33:33,136
Wake me if you time travel.
(chuckling)
622
00:33:33,138 --> 00:33:35,308
***
623
00:33:43,857 --> 00:33:45,857
- Uh...
624
00:33:59,664 --> 00:34:01,624
- Hot tip,
625
00:34:01,624 --> 00:34:04,594
avoid the school's chicken.
626
00:34:04,586 --> 00:34:06,046
(knocking on door)
627
00:34:11,509 --> 00:34:13,179
Come in!
628
00:34:15,555 --> 00:34:17,965
- Hey. You're up?
629
00:34:19,517 --> 00:34:21,477
How was Spencer's party?
630
00:34:21,478 --> 00:34:23,478
- It was... it was good, yeah.
631
00:34:23,480 --> 00:34:25,400
I met some nice people.
632
00:34:25,398 --> 00:34:28,068
- Good, good.
Um...
633
00:34:29,652 --> 00:34:32,362
Well, I wanted to... apologize,
634
00:34:32,364 --> 00:34:35,374
because I've been really
out of sorts lately.
635
00:34:35,367 --> 00:34:37,327
I guess I'm just still
636
00:34:37,327 --> 00:34:41,827
struggling to figure out
where I fit in here, you know?
637
00:34:41,831 --> 00:34:43,921
- Yeah, I... definitely
get that.
638
00:34:43,917 --> 00:34:45,787
- Really?
639
00:34:45,794 --> 00:34:48,844
Because you are...
you are doing it so well.
640
00:34:48,838 --> 00:34:51,968
I am really proud of you,
Ali.
641
00:34:51,966 --> 00:34:57,176
And I know that you think
that I've clipped your wings,
642
00:34:57,180 --> 00:35:00,520
but I'm gonna start
giving you what you deserve,
643
00:35:00,517 --> 00:35:04,097
which is trust and freedom.
644
00:35:04,896 --> 00:35:07,266
- Oh. Thanks.
645
00:35:08,566 --> 00:35:10,026
- Yeah.
646
00:35:22,997 --> 00:35:25,997
- Well, the boat's all cleaned
up, no thanks to either of you,
647
00:35:26,001 --> 00:35:27,881
and the buyer is coming
to pick her up today.
648
00:35:27,877 --> 00:35:29,377
- But I... I thought
we were keeping it.
649
00:35:29,379 --> 00:35:31,509
- You thought that, not me.
650
00:35:31,506 --> 00:35:33,876
- We could just fix it up
and then, we could go out
on the ocean
651
00:35:33,883 --> 00:35:35,893
like you and Colton
used to do.
652
00:35:35,885 --> 00:35:37,715
- What did you say?
653
00:35:37,721 --> 00:35:39,761
- You just need
to keep the boat!
654
00:35:39,764 --> 00:35:42,734
- You really shouldn't talk
about things
you don't understand.
655
00:36:03,038 --> 00:36:04,328
- I can't find him.
656
00:36:05,123 --> 00:36:06,963
He's gone!
657
00:36:06,958 --> 00:36:08,668
(panting)
658
00:36:09,753 --> 00:36:11,843
- Permission to come aboard?
659
00:36:14,591 --> 00:36:16,131
You know...
660
00:36:17,177 --> 00:36:19,757
Alice doesn't know that
we never took this thing out.
661
00:36:20,972 --> 00:36:23,022
- I know.
662
00:36:23,016 --> 00:36:27,146
- You don't have
to sell the boat, Mom.
663
00:36:27,145 --> 00:36:29,895
You don't have to erase
every reminder
664
00:36:29,898 --> 00:36:31,518
of what life was like before...
(deep breath)
665
00:36:31,524 --> 00:36:33,404
...what happened.
666
00:36:33,401 --> 00:36:36,361
Turning your back on the past,
it doesn't make you strong,
667
00:36:36,363 --> 00:36:38,373
it makes you lonely.
668
00:36:39,366 --> 00:36:41,026
(sighs)
669
00:36:42,952 --> 00:36:44,452
- You're a good mom,
670
00:36:44,454 --> 00:36:46,834
you know that girl,
671
00:36:46,831 --> 00:36:49,711
better than
I gave you credit for.
672
00:36:53,380 --> 00:36:55,130
Trust yourself.
673
00:37:00,011 --> 00:37:01,761
- So...
674
00:37:01,763 --> 00:37:03,563
when were you gonna tell me
675
00:37:03,556 --> 00:37:05,556
that the pond can send me
ahead in time?
676
00:37:05,558 --> 00:37:08,138
- How about,
"Hi, mister Augustine"?
677
00:37:08,144 --> 00:37:10,984
- Come on. We ran from the cops
together, don't hold out on me.
678
00:37:10,980 --> 00:37:13,690
- Fine. I didn't tell you
because I know how confusing
your life becomes
679
00:37:13,692 --> 00:37:16,112
when someone tells you
your future.
680
00:37:16,111 --> 00:37:18,741
- Are you saying that...
I did that to you?
681
00:37:19,698 --> 00:37:21,658
- Don't worry.
682
00:37:21,658 --> 00:37:23,368
And the jumps
didn't always happen.
683
00:37:23,368 --> 00:37:24,788
Sometimes, they were
back-to-back.
684
00:37:24,786 --> 00:37:26,446
If I remember right,
685
00:37:26,454 --> 00:37:29,084
the one after we almost
got arrested was the next day.
686
00:37:29,082 --> 00:37:31,882
- Okay, good. I was...
I was really freaking out.
687
00:37:31,876 --> 00:37:33,746
And...
688
00:37:33,753 --> 00:37:36,343
I'm sorry if what I told you
about your future
689
00:37:36,339 --> 00:37:37,879
really messed up your life.
690
00:37:37,882 --> 00:37:40,012
- You didn't mess up my life,
691
00:37:40,010 --> 00:37:41,930
but you will if you don't stop
talking about us
almost getting arrested
692
00:37:41,928 --> 00:37:43,638
while on school property.
693
00:37:43,638 --> 00:37:46,598
(chuckling)
- Won't happen again,
mister Augustine.
694
00:37:53,857 --> 00:37:56,527
- Okay...
- So...
695
00:37:56,526 --> 00:37:58,946
how did it all go?
- Good, I think.
696
00:37:58,945 --> 00:38:01,985
I mean, I trusted her,
I apologized,
697
00:38:01,990 --> 00:38:04,530
all the greatest hits.
- Nice.
698
00:38:04,534 --> 00:38:07,124
- Andy! The usual?
- Yes, please.
699
00:38:12,208 --> 00:38:16,128
Hi. I'm Andy.
You must be new here.
700
00:38:16,129 --> 00:38:18,759
- I'm, uh... Kat.
701
00:38:18,757 --> 00:38:20,047
- Kat.
702
00:38:23,887 --> 00:38:26,767
Yeah, I can't be sure, but I...
703
00:38:26,765 --> 00:38:29,055
something tells me Monica wants
you to give me your number.
704
00:38:29,059 --> 00:38:31,309
- Yeah, she's super subtle
like that, yeah.
705
00:38:31,311 --> 00:38:33,101
- Seems like a good idea to me.
706
00:38:33,980 --> 00:38:35,320
- Okay.
707
00:38:37,901 --> 00:38:39,991
- There you go.
- Thank you.
708
00:38:45,367 --> 00:38:47,827
- I'll call you.
- Okay.
709
00:38:50,789 --> 00:38:52,789
- Very nice.
- Oh, my God!
710
00:38:52,791 --> 00:38:54,831
- Ah! Hey, birthday boy!
Come, come.
711
00:38:56,169 --> 00:38:58,089
- Happy birthday.
712
00:38:58,088 --> 00:39:00,718
And... thank you for inviting
Alice to your party.
713
00:39:00,715 --> 00:39:02,585
- Sure. Too bad
she couldn't make it.
714
00:39:02,592 --> 00:39:06,182
- Uh... yeah. That's... too bad.
715
00:39:08,807 --> 00:39:10,517
(sigh)
716
00:39:16,439 --> 00:39:20,109
(humming
* Baby One More Time *)
717
00:39:27,909 --> 00:39:30,749
- I'm gonna meet up
with Spencer and Zoey,
we're gonna catch a movie.
718
00:39:30,745 --> 00:39:33,035
- Yeah, sounds good.
719
00:39:33,039 --> 00:39:36,999
- By the way, I'm...
not selling the boat.
720
00:39:37,002 --> 00:39:38,882
- Seriously?
721
00:39:38,878 --> 00:39:41,418
That... that's great!
Thank you so much!
722
00:39:41,423 --> 00:39:44,883
- But I'm not having
that eyesore in my yard.
You need to fix it up.
723
00:39:44,884 --> 00:39:46,554
- Yeah, yeah. We'll fix it.
724
00:39:46,553 --> 00:39:48,513
I promise.
725
00:39:48,513 --> 00:39:50,773
- Oh, okay, okay.
(chuckling)
726
00:39:50,765 --> 00:39:52,635
- She'll be out on the ocean
soon.
727
00:39:55,645 --> 00:39:57,145
(sighs)
728
00:39:58,314 --> 00:40:01,324
- Um... yeah, I'm gonna...
729
00:40:01,317 --> 00:40:05,657
I'm gonna head out too, but
thank you for keeping the boat.
730
00:40:05,655 --> 00:40:07,985
- Don't make a big deal
out of it.
731
00:40:18,001 --> 00:40:20,711
(Kat's voice): When mister
Sullivan first planted
the cucumber seeds
732
00:40:20,712 --> 00:40:22,882
in that particular
patch of dirt,
733
00:40:22,881 --> 00:40:25,131
he didn't have any expectations,
734
00:40:25,133 --> 00:40:28,093
but that's the thing
about the soil here
in Port Haven,
735
00:40:28,094 --> 00:40:29,724
it can surprise you.
736
00:40:31,056 --> 00:40:33,556
He never gave up and finally,
737
00:40:33,558 --> 00:40:38,308
they grew bigger and wilder
than ever expected.
738
00:40:38,313 --> 00:40:41,863
Mister Sullivan would say
the key was learning
from past mistakes,
739
00:40:41,858 --> 00:40:46,358
but I think
it was something else, trust."
740
00:40:55,205 --> 00:40:57,865
(eerie music)
741
00:41:07,050 --> 00:41:08,760
Alice?
742
00:41:11,805 --> 00:41:13,765
(eerie music)
743
00:41:14,891 --> 00:41:16,731
Alice?
744
00:41:18,478 --> 00:41:20,018
Alice!
745
00:41:21,564 --> 00:41:23,364
Alice!
746
00:41:40,166 --> 00:41:42,586
Subtitling: difuze
52501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.