All language subtitles for The.Ritual.2025.1080p.BluRay.x264-OFT_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:29:30,624 --> 00:29:32,124 I absolve you of your sins, 2 00:29:32,207 --> 00:29:33,248 in the name of the Father, the Son, 3 00:29:33,332 --> 00:29:34,540 and the Holy Spirit. Amen. 4 00:32:49,791 --> 00:32:53,624 All in this room are full of sin. 5 00:32:54,749 --> 00:32:55,749 Enough distractions! 6 00:32:55,832 --> 00:32:57,623 Answer me now... 7 00:38:25,666 --> 00:38:29,332 I am Mina. 8 00:38:29,416 --> 00:38:31,624 And if you do that again 9 00:38:31,707 --> 00:38:35,373 you will eternally regret it! 10 00:38:36,374 --> 00:38:37,790 You are Mina? 11 00:38:37,874 --> 00:38:41,874 Tell me why have you chosen to torment this servant of God? 12 00:45:43,749 --> 00:45:48,249 Her light will soon be extinguished. 13 00:45:51,291 --> 00:45:55,666 By whom is her light being extinguished? 14 00:45:57,499 --> 00:46:00,207 Satan will soon crush 15 00:46:00,291 --> 00:46:03,791 the God of Peace under your feet. 16 00:46:03,874 --> 00:46:05,290 Cease with your diversions! 17 00:46:05,374 --> 00:46:07,332 Tell me to whom I speak. 18 00:46:11,124 --> 00:46:15,624 I have sinned in that I have betrayed the innocent blood. 19 00:46:18,041 --> 00:46:22,207 You are Judas? 20 00:46:22,624 --> 00:46:26,749 Why are you tormenting this poor soul? 21 00:46:26,832 --> 00:46:29,123 So she rots from the inside 22 00:46:29,207 --> 00:46:33,707 and slaughters herself like a pig! 23 00:46:34,207 --> 00:46:37,123 You want her to take her own life. 24 00:46:37,207 --> 00:46:38,915 And who else haunts this woman? 25 00:58:59,999 --> 00:59:01,957 Behold the lamb of God... 26 00:59:12,166 --> 00:59:14,666 behold He who takes away the sins of the world. 27 01:06:16,332 --> 01:06:20,832 She shall bask in the infernal kingdom of Hell for eternity. 28 01:08:02,707 --> 01:08:07,207 Her suffering shall be laid at your feet. 29 01:08:13,749 --> 01:08:16,374 How did you find us? 30 01:08:17,957 --> 01:08:20,790 If you continue, 31 01:08:20,874 --> 01:08:25,374 your days left on Earth will be few. 32 01:20:06,332 --> 01:20:07,498 Cami... 33 01:20:10,416 --> 01:20:11,666 My little Camila. 34 01:20:13,457 --> 01:20:15,457 Please, help me. 35 01:20:17,832 --> 01:20:19,498 Grandma? 36 01:20:19,624 --> 01:20:21,707 They are torturing me. 37 01:20:22,957 --> 01:20:24,248 Grandma. 38 01:20:27,124 --> 01:20:29,124 Please help me. 39 01:20:29,249 --> 01:20:30,832 I can't take it. 40 01:20:30,957 --> 01:20:33,248 Grandma. I'm sorry. 41 01:20:40,124 --> 01:20:41,915 Jesus would never allow my beautiful grandmother's voice 42 01:20:41,999 --> 01:20:43,749 into a lying snake like you. 43 01:20:43,874 --> 01:20:46,832 You won't fool me, you vile beast! 44 01:20:46,916 --> 01:20:49,582 Abandon your own grandmother? 45 01:20:49,666 --> 01:20:51,707 You'll rot in hell. 46 01:20:51,791 --> 01:20:54,374 You stupid fucking bitch! 47 01:21:10,041 --> 01:21:14,541 The sounds of their gasps were like music in my ears. 48 01:21:14,916 --> 01:21:18,832 And Jesus was laughing right along with me. 49 01:21:18,916 --> 01:21:22,249 Leave this servant of God and begone! 50 01:22:08,374 --> 01:22:12,874 Let your Sisters be cut, 51 01:22:14,707 --> 01:22:18,332 bruised and degraded? 52 01:22:18,416 --> 01:22:22,041 How could you let this happen? 53 01:22:22,124 --> 01:22:24,415 You've destroyed their spirits. 54 01:22:26,916 --> 01:22:31,124 Their spirits will never be destroyed. 55 01:22:31,207 --> 01:22:33,790 They're too strong for you. 56 01:24:39,666 --> 01:24:42,582 You have failed her. 57 01:26:26,166 --> 01:26:27,957 She already belongs to us! 3860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.