All language subtitles for The.Real.Housewives.Of.Beverly.Hills.S04E22.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,200 --> 00:00:05,530 - TONIGHT, 2 00:00:05,533 --> 00:00:07,473 THE REUNION CONCLUDES. 3 00:00:07,467 --> 00:00:09,067 "JOYCE TOLD EVERYONE HER HUSBAND 4 00:00:09,066 --> 00:00:10,826 HAS A BIG PEE-PEE." [laughter] 5 00:00:10,834 --> 00:00:12,604 - IT'S PROBABLY NOT THE WORST REPUTATION 6 00:00:12,600 --> 00:00:14,170 ON THE PLANET. [all laughing] 7 00:00:14,166 --> 00:00:15,226 - CAN I NOT SPEAK, PLEASE? - YOU LOVE TO SPEAK 8 00:00:15,233 --> 00:00:17,103 AND BE THE REFEREE. - OH, MY GOD. 9 00:00:17,100 --> 00:00:18,670 DID YOU HEAR WHAT SHE JUST SAID? 10 00:00:18,667 --> 00:00:20,327 - IF THERE WAS A FIRE BURNING, 11 00:00:20,333 --> 00:00:21,373 THERE'S SCHEANA AND THERE'S ME, 12 00:00:21,367 --> 00:00:22,497 AND YOU COULD SAVE ONE PERSON, 13 00:00:22,500 --> 00:00:24,600 WHO ARE YOU GONNA SAVE? 14 00:00:24,600 --> 00:00:26,370 - SHE'S SITTING HERE CRYING... - YEAH. 15 00:00:26,367 --> 00:00:28,197 - BECAUSE SHE SAYS SHE LOVES YOU. 16 00:00:28,200 --> 00:00:29,330 - I'M SURPRISED TO HEAR THAT. 17 00:00:29,333 --> 00:00:32,203 - BRANDI, DO YOU THINK THERE'S HOPE? 18 00:00:32,200 --> 00:00:34,070 - THAT WAS A WHOLE [bleep] SEASON 19 00:00:34,066 --> 00:00:36,126 OF LIES ABOUT MY HUSBAND, WHO DOESN'T DESERVE IT. 20 00:00:36,133 --> 00:00:37,373 - NO. 21 00:00:37,367 --> 00:00:38,397 - I WAS DEFINITELY UPSET ABOUT THAT. 22 00:00:38,400 --> 00:00:39,630 - THAT WAS A JOKE. 23 00:00:39,633 --> 00:00:42,073 - A JOKE IN FRONT OF A FIVE-YEAR-OLD? 24 00:00:42,066 --> 00:00:45,326 - I DON'T THINK I COULD EVER LET YOU BACK INTO MY LIFE. 25 00:00:50,467 --> 00:00:52,167 - WELCOME BACK TO 26 00:00:52,166 --> 00:00:54,326 THE REAL HOUSEWIVES OF BEVERLY HILLS: REUNION. 27 00:00:54,333 --> 00:00:55,603 I'M ANDY COHEN. 28 00:00:55,600 --> 00:00:57,670 FOR AS LONG AS WE'VE KNOWN HER, LISA'S LIFE 29 00:00:57,667 --> 00:00:59,067 HAS SEEMED TO BE NOTHING 30 00:00:59,066 --> 00:01:01,696 BUT DIAMONDS AND ROSE. - OH, PLEASE. 31 00:01:01,700 --> 00:01:04,200 - RECENTLY, THOUGH, HER CLOSEST FRIENDS BEGAN TO QUESTION 32 00:01:04,200 --> 00:01:09,070 HER MOTIVATIONS, HER INTENTIONS, AND MORE. 33 00:01:09,066 --> 00:01:10,466 - AM I YOUR HOLLYWOOD FRIEND, 34 00:01:10,467 --> 00:01:11,727 OR AM I A REAL FRIEND? - OKAY. 35 00:01:11,734 --> 00:01:13,034 - ARE WE GIRLFRIENDS, OR ARE WE "HOLLYWOOD FRIENDS"? 36 00:01:13,033 --> 00:01:14,133 - WHY ARE YOU BEING SO AGGRESSIVE? 37 00:01:14,133 --> 00:01:15,233 - I'M NOT AGGRESSIVE. - I TOLD-- 38 00:01:15,233 --> 00:01:16,533 - I DON'T LIKE YOU WALKING AWAY. 39 00:01:16,533 --> 00:01:18,173 WE'RE HAVING A CONVERSATION, A HEART-TO-HEART. 40 00:01:18,166 --> 00:01:20,596 - YOU KNOW WHAT, I'M REALLY UPSET. 41 00:01:20,600 --> 00:01:23,070 - LISA, WALKING AWAY IS NOT GONNA SOLVE ANYTHING. 42 00:01:23,066 --> 00:01:24,596 - WELL, I DON'T WANT TO STAY. 43 00:01:24,600 --> 00:01:27,400 - LISA'S NEVER ONCE ASKED ME TO SAY ANYTHING FOR HER. 44 00:01:27,400 --> 00:01:29,670 BUT I WAS STILL BEING MANIPULATED 45 00:01:29,667 --> 00:01:31,067 INTO DOING AND SAYING THINGS 46 00:01:31,066 --> 00:01:32,566 THAT I DIDN'T WANT TO [bleep] SAY. 47 00:01:32,567 --> 00:01:35,267 - THERE'S BEEN A LOT OF GOSSIP IN THE TABLOIDS. 48 00:01:35,266 --> 00:01:37,026 THIS IS WHERE THE RUMOR COMES... - HONEY, YOU CAN'T TAKE-- 49 00:01:37,033 --> 00:01:38,433 - THAT HE'S BEEN SEEN WITH A YOUNGER WOMAN. 50 00:01:38,433 --> 00:01:40,433 [laughs] 51 00:01:41,500 --> 00:01:43,670 - I HAD THE TABLOIDS AT MY HOUSE. 52 00:01:43,667 --> 00:01:45,167 LISA PUT IT IN MY LUGGAGE. 53 00:01:45,166 --> 00:01:46,096 SHE GOES, "YOU NEED TO BRING THIS." 54 00:01:46,100 --> 00:01:48,300 - I'M SUCH AN IDIOT. 55 00:01:48,300 --> 00:01:50,470 - YOU'RE CAUGHT. YOU'RE LYING. YOU'RE CAUGHT. 56 00:01:50,467 --> 00:01:52,997 - I DIDN'T SEE THE TABLOIDS UNTIL I GOT BACK. 57 00:01:53,000 --> 00:01:54,470 - THAT'S NOT TRUE. 58 00:01:54,467 --> 00:01:57,167 - I FEEL LIKE EVERYTHING THAT I SAY IS BEING QUESTIONED, 59 00:01:57,166 --> 00:01:59,196 AND I FEEL THEY'RE JUST, LIKE, ALL GANGING UP. 60 00:01:59,200 --> 00:02:00,270 [sniffles] 61 00:02:00,266 --> 00:02:02,066 [sighs] 62 00:02:04,100 --> 00:02:06,270 IT'S REALLY HARD. 63 00:02:06,266 --> 00:02:08,666 I DON'T WANT TO CRY. 64 00:02:08,667 --> 00:02:10,297 - YOU'VE ALWAYS SAID, "BRANDI'S NOT A LIAR. 65 00:02:10,300 --> 00:02:12,430 SHE'S A STRAIGHT SHOOTER. SHE'S A STRAIGHT SHOOTER." 66 00:02:12,433 --> 00:02:15,373 - WELL, I THOUGHT--YEAH. - SO NOW, HERE I AM. 67 00:02:15,367 --> 00:02:18,467 AND BRANDI TELLS ME THIS, AND IT'S A VERY DETAILED STORY. 68 00:02:18,467 --> 00:02:20,027 - YOU KNOW WHAT, I'M GETTING TIRED OF THIS. 69 00:02:20,033 --> 00:02:21,233 I CAN'T DO THIS EVERY TIME I COME OUT. 70 00:02:21,233 --> 00:02:22,473 I CANNOT DO THIS. - NO, I KNOW. 71 00:02:22,467 --> 00:02:24,027 BUT WHEN IT WAS YOU AND ME-- - I CAN'T DO THIS. 72 00:02:24,033 --> 00:02:25,573 - WHY DID YOU LEAVE WITHOUT SAYING ANYTHING? 73 00:02:25,567 --> 00:02:27,567 - OH, IT'S COMPLICATED. 74 00:02:27,567 --> 00:02:29,267 - YOU COULD'VE TEXTED SOMEONE. 75 00:02:29,266 --> 00:02:31,496 THEY COULD'VE BEEN DEAD ON THE SIDE OF THE ROAD. 76 00:02:31,500 --> 00:02:34,170 I MEAN, YOU JUST LEAVE A HOTEL ROOM 77 00:02:34,166 --> 00:02:36,996 IN THE MIDDLE OF THE NIGHT WITHOUT LETTING ANYBODY KNOW? 78 00:02:37,000 --> 00:02:38,330 THAT'S JUST NOT RIGHT. 79 00:02:38,333 --> 00:02:39,603 - ALL RIGHT, ALL RIGHT. - HOW CLOSE ARE YOU GUYS? 80 00:02:39,600 --> 00:02:42,030 - SCHEANA AND I? - THERE YOU GO, THAT'S RIGHT. 81 00:02:42,033 --> 00:02:44,173 - SHE'S VERY CLOSE TO PANDY FOR FIVE YEARS. 82 00:02:44,166 --> 00:02:46,066 - JUST REALLY DISAPPOINTED. 83 00:02:46,066 --> 00:02:50,596 IT'S REALLY SAD FOR ME BECAUSE I REALLY THOUGHT 84 00:02:50,600 --> 00:02:52,400 OF KEN AND LISA AS MY FAMILY. 85 00:02:52,400 --> 00:02:55,030 I FEEL LIKE WHAT KIND OF GAMES ARE PEOPLE PLAYING? 86 00:02:55,033 --> 00:02:57,473 WHO GIVES A [bleep] ABOUT A [bleep] WHORE? 87 00:02:57,467 --> 00:02:59,127 I'M SORRY, I DON'T. 88 00:02:59,133 --> 00:03:01,373 - DARLING, I DON'T SEE HER LIKE THAT. I'M SORRY. 89 00:03:01,367 --> 00:03:04,267 - SO THEN WE'RE NOT TRUE FRIENDS. 90 00:03:06,300 --> 00:03:08,400 - SO IT'S A LOT TO GO OVER. 91 00:03:08,400 --> 00:03:11,200 BRANDI, WAS THERE ONE SPECIFIC MOMENT 92 00:03:11,200 --> 00:03:12,970 WHERE YOU FELT LIKE THINGS CHANGED 93 00:03:12,967 --> 00:03:16,627 WITH LISA AND YOUR FRIENDSHIP? 94 00:03:16,633 --> 00:03:19,303 - HONESTLY, IT WAS A LOT OF BUILDUP. 95 00:03:19,300 --> 00:03:23,030 AND WHEN I TOLD HER, I SAID, "NO MORE SCHEANA," 96 00:03:23,033 --> 00:03:27,033 AND I STARTED TO FEEL LIKE 97 00:03:27,033 --> 00:03:28,633 WHY IS THIS GIRL ALWAYS AROUND 98 00:03:28,633 --> 00:03:31,303 AFTER I'VE TOLD YOU NO? LIKE, NO MORE? 99 00:03:31,300 --> 00:03:32,900 LIKE, YOU KEPT BRINGING HER AROUND. 100 00:03:32,900 --> 00:03:35,030 AND THEN SOMEBODY TOLD ME THAT KNOWS YOU 101 00:03:35,033 --> 00:03:38,203 THAT THIS WHOLE ENTIRE THING WAS ALL A BIG, GIANT PLAN. 102 00:03:38,200 --> 00:03:39,870 YOU GUYS, IT'S SO FUNNY. 103 00:03:39,867 --> 00:03:43,967 THE WAITRESS IS THAT GIRL, SHANNA MARIE, WHATEVER, 104 00:03:43,967 --> 00:03:46,597 THAT HAD AN AFFAIR WITH EDDIE WHILE I WAS PREGNANT. 105 00:03:46,600 --> 00:03:48,330 - YOU'VE WORKED WITH ME FOR TWO YEARS, RIGHT? 106 00:03:48,333 --> 00:03:49,433 - RIGHT. - WE'VE NEVER-- 107 00:03:49,433 --> 00:03:50,903 I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT THIS, 108 00:03:50,900 --> 00:03:54,170 BUT I THINK IT'S EASIER IF YOU'RE NOT HERE. 109 00:03:54,166 --> 00:03:55,166 - ABSOLUTELY. - NOW, IS THAT OKAY? 110 00:03:55,166 --> 00:03:56,196 - NO, I TOTALLY AGREE. - IS THAT OKAY? 111 00:03:56,200 --> 00:03:57,330 - YEAH. 112 00:03:57,333 --> 00:03:58,303 - WHAT DO YOU MEAN "A GIANT PLAN"? 113 00:03:58,300 --> 00:03:59,900 I HARDLY KNEW YOU. 114 00:03:59,900 --> 00:04:01,430 WHEN YOU RAN INTO-- - YEAH, YOU DIDN'T. 115 00:04:01,433 --> 00:04:03,333 EXACTLY, BUT YOU KNEW HER WELL. 116 00:04:03,333 --> 00:04:05,173 - I DON'T KNOW HER WELL SOCIALLY, 117 00:04:05,166 --> 00:04:06,526 I KNEW HER WELL AS AN EMPLOYEE. 118 00:04:06,533 --> 00:04:08,333 - AT VILLA BLANCA. - SHE'D ALREADY--YEAH. 119 00:04:08,333 --> 00:04:10,133 SHE DIDN'T EVEN KNOW YOU WERE COMING. 120 00:04:10,133 --> 00:04:12,473 AND THE FIRST THING I KNEW, I THOUGHT, OH, MY GOD. 121 00:04:12,467 --> 00:04:13,527 I SAID, "GET RID OF HER, QUICK. 122 00:04:13,533 --> 00:04:15,033 GO. GO SOMEWHERE ELSE." 123 00:04:15,033 --> 00:04:16,803 THERE WAS NO SETUP. ABSOLUTELY NOT. 124 00:04:16,800 --> 00:04:18,400 - AND I BELIEVED THAT FOR A REALLY LONG TIME. 125 00:04:18,400 --> 00:04:20,170 - YEAH, BUT I-- - I DEFENDED YOU. 126 00:04:20,166 --> 00:04:21,966 I DEFENDED YOU TO MY FRIENDS, WHO ALL SAID... 127 00:04:21,967 --> 00:04:22,967 - OF COURSE I DIDN'T HAVE A CLUE. 128 00:04:22,967 --> 00:04:24,327 - THAT WAS RIDICULOUS. 129 00:04:24,333 --> 00:04:25,533 - I WOULDN'T KNOW IF MY WAITRESS IS SLEEPING 130 00:04:25,533 --> 00:04:27,273 WITH SOME WOMAN ON OUR SHOW'S EX-HUSBAND. 131 00:04:27,266 --> 00:04:29,466 HOW WOULD I KNOW THAT? I HAVE 150 STAFF. 132 00:04:29,467 --> 00:04:33,227 I COULDN'T EVEN TELL YOU WHERE SCHEANA LIVES. 133 00:04:33,233 --> 00:04:35,533 I COULDN'T EVEN TELL YOU THAT. - BABE. 134 00:04:35,533 --> 00:04:37,473 YOU KNEW NO MORE WHEN I WENT TO YOUR HOUSE 135 00:04:37,467 --> 00:04:39,167 FOR KEN AND MAURICIO'S BIRTHDAY. 136 00:04:39,166 --> 00:04:40,426 - HOW DID YOU BREAK YOUR HAND? 137 00:04:40,433 --> 00:04:42,933 - I WAS BEATING THE [bleep] OUT OF A GUY. 138 00:04:42,934 --> 00:04:44,834 - YOU'RE LUCKY SHE DIDN'T BEAT THE [bleep] OUT OF YOU. 139 00:04:44,834 --> 00:04:47,004 - WELL, THIS RING MIGHT HAVE MADE AN INDENT. 140 00:04:47,000 --> 00:04:48,170 - CONGRATULATIONS. 141 00:04:48,166 --> 00:04:49,166 - THANK YOU. - BUT-- 142 00:04:49,166 --> 00:04:50,396 WELL, THAT WASN'T A COMPLIMENT. 143 00:04:50,400 --> 00:04:51,800 YOU SHOULD'VE CALLED ME AND SAID, 144 00:04:51,800 --> 00:04:53,400 "SCHEANA'S GONNA BE HERE, FYI." 145 00:04:53,400 --> 00:04:54,400 - YEAH, YOU'RE RIGHT. - YOU SHOULD'VE, AND YOU DIDN'T. 146 00:04:54,400 --> 00:04:55,370 - I SHOULD'VE DONE. 147 00:04:55,367 --> 00:04:56,527 - I SHOWED UP WITH A DATE. 148 00:04:56,533 --> 00:04:58,203 SCHEANA FLIRTED WITH MY DATE ALL NIGHT LONG, 149 00:04:58,200 --> 00:04:59,870 LOOKING FOR A REACTION FROM ME. 150 00:04:59,867 --> 00:05:01,327 AND SHE DIDN'T GET ONE. - WHERE? 151 00:05:01,333 --> 00:05:02,833 NO, I HAVE TWO WAITERS. - J.R. SAYS TO ME-- 152 00:05:02,834 --> 00:05:04,834 J.R. SAYS TO ME, "THAT GIRL'S COMING ON STRONG." 153 00:05:04,834 --> 00:05:07,304 - RIDICULOUS. - YEAH, BECAUSE I SAW HER-- 154 00:05:07,300 --> 00:05:09,070 - WHY IS IT SO RIDICULOUS? - LISA, IN YOUR BLOG-- 155 00:05:09,066 --> 00:05:10,326 - SHE ALREADY [bleep] HER HUSBAND. 156 00:05:10,333 --> 00:05:11,773 - SHE WAS TALKING ABOUT HER ENGAGEMENT. 157 00:05:11,767 --> 00:05:12,797 - BUT SHE ALREADY [bleep] HER HUSBAND. 158 00:05:12,800 --> 00:05:14,430 WHY WOULDN'T SHE TAKE HER BOYFRIEND? 159 00:05:14,433 --> 00:05:15,473 - I ACTUALLY THOUGHT YOU WERE OKAY WITH HER THEN. 160 00:05:15,467 --> 00:05:16,897 - AND THEN YOU ASKED ME TO TALK TO HER. 161 00:05:16,900 --> 00:05:18,170 - I THOUGHT YOU WERE OKAY WITH HER THEN. 162 00:05:18,166 --> 00:05:19,426 - IT'S NOT BEING ABOUT OKAY WITH-- 163 00:05:19,433 --> 00:05:21,873 - BUT HOW ARE YOU EVER GONNA BE OKAY WITH A WOMAN 164 00:05:21,867 --> 00:05:23,097 THAT BROKE YOUR MARRIAGE-- THE FATHER-- 165 00:05:23,100 --> 00:05:24,130 WHO [bleep] THE FATHER OF YOUR CHILDREN? 166 00:05:24,133 --> 00:05:25,473 - WELL, HE BROKE UP THE MARRIAGE. 167 00:05:25,467 --> 00:05:29,097 BUT IT'S JUST--IT'S A MEMORY THAT I DON'T NEED TO RELIVE. 168 00:05:29,100 --> 00:05:30,270 - BE HONEST. 169 00:05:30,266 --> 00:05:32,726 IF A WOMAN THAT WOULD TAKE KEN AWAY FROM YOU-- 170 00:05:32,734 --> 00:05:34,074 - YES, I UNDERSTAND THAT. 171 00:05:34,066 --> 00:05:35,266 BUT SHE HAD WORKED FOR ME FOR YEARS 172 00:05:35,266 --> 00:05:37,026 WHEN PRODUCTION SAID, "WE WANT HER THERE" 173 00:05:37,033 --> 00:05:39,033 BECAUSE THEY WANT THE CAST OF VANDERPUMP RULES-- 174 00:05:39,033 --> 00:05:41,173 - BUT YOU'RE SUCH AN ASSERTIVE PERSON. 175 00:05:41,166 --> 00:05:42,396 YOU SHOULD'VE SAID, "YOU KNOW WHAT, 176 00:05:42,400 --> 00:05:44,170 I HAVE TO PROTECT BRANDI." - I COULDN'T-- 177 00:05:44,166 --> 00:05:45,826 - "I DON'T WANT SCHEANA IN THE HOUSE." 178 00:05:45,834 --> 00:05:47,374 - BUT BRANDI AT THAT POINT-- - BUT YOU DID IT AT SUR. 179 00:05:47,367 --> 00:05:49,727 I--NO, AT THAT POINT, I ASKED YOU, 180 00:05:49,734 --> 00:05:51,034 "PLEASE, NO MORE." 181 00:05:51,033 --> 00:05:53,373 I'M OVER--I'VE DONE MY PART AS A FRIEND TO YOU. 182 00:05:53,367 --> 00:05:55,427 I SAID--I SAT DOWN WITH HER. - AND I DIDN'T WANT HER 183 00:05:55,433 --> 00:05:57,133 TO WAIT ON THE TABLES. - I'VE DONE EVERYTHING 184 00:05:57,133 --> 00:05:58,333 I COULD POSSIBLY DO TO BE A GOOD FRIEND TO YOU. 185 00:05:58,333 --> 00:05:59,803 - YEAH. - TO HELP YOUR SHOW, 186 00:05:59,800 --> 00:06:02,700 TO DO WHATEVER I COULD DO TO BE A FRIEND 187 00:06:02,700 --> 00:06:05,700 BECAUSE I BELIEVED IT WASN'T A SETUP. 188 00:06:05,700 --> 00:06:07,770 AND NOW PEOPLE ARE TELLING ME IT WAS, AND I'M WATCHING. 189 00:06:07,767 --> 00:06:09,327 - I HAD NO IDEA. 190 00:06:09,333 --> 00:06:10,933 - THIS IS THE POINT. I BELIEVED YOU. I-- 191 00:06:10,934 --> 00:06:13,274 LISTEN, YOU'RE VERY GOOD AT GETTING PEOPLE TO BELIEVE YOU. 192 00:06:13,266 --> 00:06:16,096 - SO, BRANDI, DO YOU BELIEVE WHAT LISA'S SAYING? 193 00:06:16,100 --> 00:06:18,130 - N-NO. 194 00:06:19,934 --> 00:06:21,334 - NORA FROM SPOKANE, WASHINGTON, 195 00:06:21,333 --> 00:06:23,333 WANTS TO KNOW, "IN PALM SPRINGS, 196 00:06:23,333 --> 00:06:27,173 "BRANDI TOLD LISA SHE 'DIDN'T WANT TO STRATEGIZE ANYMORE.' 197 00:06:27,166 --> 00:06:29,926 BRANDI, WHAT DID YOU MEAN BY THAT?" 198 00:06:29,934 --> 00:06:33,734 - I WOULD HAVE THESE HOUR-LONG MORNING PHONE CALLS FROM LISA 199 00:06:33,734 --> 00:06:35,134 WHERE WE WOULD TALK ABOUT EVERYTHING 200 00:06:35,133 --> 00:06:37,033 THAT HAPPENED THE DAY BEFORE. 201 00:06:37,033 --> 00:06:39,273 AND IT WASN'T-- - I DIDN'T HAVE AN HOUR-LONG-- 202 00:06:39,266 --> 00:06:40,996 BRANDI, I GO TO WORK. 203 00:06:41,000 --> 00:06:43,030 IT'S NOT SITTING THERE ON MY ASS TALKING TO YOU FOR AN HOUR. 204 00:06:43,033 --> 00:06:45,833 SORRY. - YOU USED TO-- 205 00:06:45,834 --> 00:06:47,174 - I DID THAT WITH YOU. - YEAH, SOMETIMES. 206 00:06:47,166 --> 00:06:48,396 - IN ALL FAIRNESS, WE WOULD SIT ON THE PHONE A VERY LONG TIME. 207 00:06:48,400 --> 00:06:50,130 YOU KNOW I HAVE A LOT GOING ON TOO. 208 00:06:50,133 --> 00:06:51,403 I'M GUILTY OF THAT AS WELL. - YOU DID IT WITH ME TOO. 209 00:06:51,400 --> 00:06:53,770 - WE CAN'T SIT AROUND ON THE PHONE FOR AN HOUR. YEAH. 210 00:06:53,767 --> 00:06:55,097 - EVERY MORNING-- WE WOULD TALK IN THE MORNINGS. 211 00:06:55,100 --> 00:06:56,300 - BUT WHAT WAS THE STRATEGY? 212 00:06:56,300 --> 00:06:57,430 - ALL I'M SAYING IS WE WOULD GO OVER 213 00:06:57,433 --> 00:06:59,103 EVERYTHING THAT HAD JUST HAPPENED, 214 00:06:59,100 --> 00:07:03,230 SO I JUST FELT LIKE IT WAS EXHAUSTING. 215 00:07:03,233 --> 00:07:04,973 - WE WOULDN'T GO OVER EVERYTHING THAT HAD HAPPENED. 216 00:07:04,967 --> 00:07:06,967 - YES, WE WOULD. - NO, WE WOULDN'T. 217 00:07:06,967 --> 00:07:08,697 NO, WE'D TALK ABOUT LIFE. 218 00:07:08,700 --> 00:07:10,270 WE DIDN'T SIT THERE AND TALK-- - NO, WE TALKED ALL-- 219 00:07:10,266 --> 00:07:11,866 - YOU--NO. - NO. 220 00:07:11,867 --> 00:07:13,367 - KYLE, WHAT DID YOU TWO TALK ABOUT? 221 00:07:13,367 --> 00:07:14,627 - I MEAN-- - I DON'T THINK WE TALKED 222 00:07:14,633 --> 00:07:15,673 ABOUT THE SHOW. 223 00:07:15,667 --> 00:07:16,867 WE TALKED ABOUT EVERYTHING. 224 00:07:16,867 --> 00:07:18,327 - I MEAN, WE WOULD TALK ABOUT LIFE, OF COURSE. 225 00:07:18,333 --> 00:07:19,773 AND WE, OF COURSE, WOULD TALK ABOUT THE SHOW 226 00:07:19,767 --> 00:07:21,267 AND THE DYNAMICS OF THE WOMEN 100% 227 00:07:21,266 --> 00:07:22,766 AND WHAT WAS GOING ON AND-- 228 00:07:22,767 --> 00:07:23,897 - DID YOU FEEL LIKE IT WAS STRATEGY? 229 00:07:23,900 --> 00:07:25,130 - I MEAN, THAT'S-- WE ALL WERE DOING THAT. 230 00:07:25,133 --> 00:07:26,803 AND WE WANTED TO SAY, "OH, YOU SPOKE AGAINST US--" 231 00:07:26,800 --> 00:07:28,730 WE'RE ALL DOING THAT, AND WHEN WE'RE FRIENDS, YOU KNOW... 232 00:07:28,734 --> 00:07:30,174 - YOU DON'T DO AN HOUR EVERY MORNING TALKING ABOUT THAT. 233 00:07:30,166 --> 00:07:31,966 - WE'RE GONNA TALK AND SAY, "CAN YOU BELIEVE WHAT BRANDI DID?" 234 00:07:31,967 --> 00:07:33,167 - SHE CALLED YOU BOBBY FISCHER, SO... 235 00:07:33,166 --> 00:07:34,826 - THAT'S WHAT HAPPENS AROUND HERE, SO YEAH. 236 00:07:34,834 --> 00:07:36,374 - A COUPLE REUNIONS AGO, YOU LIKENED 237 00:07:36,367 --> 00:07:39,327 BEING FRIENDS WITH LISA 238 00:07:39,333 --> 00:07:41,673 TO PLAYING CHESS WITH BOBBY FISCHER. 239 00:07:41,667 --> 00:07:42,997 - RIGHT. YEAH. 240 00:07:43,000 --> 00:07:46,370 - WAS THAT STRATEGY WHAT YOU WERE REFERRING TO? 241 00:07:46,367 --> 00:07:48,697 - YES, I'M TALKING ABOUT SAYING CERTAIN THINGS, 242 00:07:48,700 --> 00:07:50,130 YOU KNOW, IN FRONT OF THE CAMERAS. 243 00:07:50,133 --> 00:07:51,703 - OKAY, BUT HOW IS IT BEING STRATEGIC? 244 00:07:51,700 --> 00:07:53,070 WHY WOULD I BE FRIENDS WITH BRANDI IN THE FIRST PLACE? 245 00:07:53,066 --> 00:07:54,366 EVERYBODY HATED HER. - 'CAUSE I'M THE UNDERDOG. 246 00:07:54,367 --> 00:07:56,697 - BECAUSE AT THE TIME-- - WHO? YOU HAD NO OTHER FRIENDS. 247 00:07:56,700 --> 00:07:58,670 - HUH? - YOU GUYS NEVER SPOKE. 248 00:07:58,667 --> 00:07:59,827 YOU WEREN'T FRIENDS. 249 00:07:59,834 --> 00:08:01,134 ALL OF A SUDDEN, YOU GUYS WERE FRIENDS. 250 00:08:01,133 --> 00:08:03,073 - YEAH, BUT WE HAD SO MUCH FUN TOGETHER. 251 00:08:03,066 --> 00:08:04,826 WE HAD A LOT OF FUN TOGETHER. 252 00:08:04,834 --> 00:08:06,874 - BRANDI, YOU SAID THAT WHEN THINGS STARTED 253 00:08:06,867 --> 00:08:08,267 TO GO SOUTH FOR YOU, THAT WAS 254 00:08:08,266 --> 00:08:09,796 WHEN YOUR FRIENDSHIP WITH LISA CHANGED. 255 00:08:09,800 --> 00:08:12,730 - RIGHT, SHE TOLD ME-- HER WORDS VERBATIM, 256 00:08:12,734 --> 00:08:16,134 "YOU'RE LOSING YOUR AUDIENCE." 257 00:08:16,133 --> 00:08:18,703 AND THEN I LOST MY FRIEND. 258 00:08:21,066 --> 00:08:22,666 - I WILL SAY THAT, YOU KNOW, 259 00:08:22,667 --> 00:08:23,697 IN WATCHING THIS SHOW, 260 00:08:23,700 --> 00:08:25,800 PEOPLE LOVE YOU, THEY HATE YOU, 261 00:08:25,800 --> 00:08:27,030 YOU KNOW, THEY GO THROUGH THAT. - RIGHT. 262 00:08:27,033 --> 00:08:29,033 - AND I FELT LIKE, YOU KNOW, WHEN THEY LOVE ME, 263 00:08:29,033 --> 00:08:30,603 LISA, YOU WERE THERE. 264 00:08:30,600 --> 00:08:32,570 AND THEN WHEN THEY DIDN'T, YOU WERE LIKE THAT. 265 00:08:32,567 --> 00:08:33,967 AND THAT'S WHAT YOU DID WITH ME AND WITH BRANDI. 266 00:08:33,967 --> 00:08:36,127 I DID FEEL THAT 100%. 267 00:08:36,133 --> 00:08:38,233 AND THAT'S WHY IN PARIS I KEPT TELLING YOU-- 268 00:08:38,233 --> 00:08:40,173 I KEPT TRYING TO FIX THINGS WITH YOU. 269 00:08:40,166 --> 00:08:41,826 - WHEN DID YOU TRY TO FIX THINGS? 270 00:08:41,834 --> 00:08:43,174 - I NEVER DID ANYTHING THAT BIG. - YOU CONSTANTLY TALK TRASH. 271 00:08:43,166 --> 00:08:44,896 EVERY INTERVIEW BITE, YOU SAY SOMETHING NEGATIVE ABOUT ME. 272 00:08:44,900 --> 00:08:46,830 - YEAH, YOU DO THE SAME THING. 273 00:08:46,834 --> 00:08:48,204 YOU CAME HERE GUNS BLAZING LAST REUNION 274 00:08:48,200 --> 00:08:50,230 SAYING--TALKING ABOUT MY HUSBAND, ABOUT ME. 275 00:08:50,233 --> 00:08:51,773 YOU BRING UP THE TABLOIDS. - WELL, WE FELT LIKE THAT. 276 00:08:51,767 --> 00:08:52,767 - YOU DID THAT-- - BUT WE FELT LIKE THAT. 277 00:08:52,767 --> 00:08:54,097 - NO, YOU DIDN'T, LISA. - YEAH, WE DID. 278 00:08:54,100 --> 00:08:55,200 - YOU KNEW THAT. I MET YOU THROUGH MAURICIO. 279 00:08:55,200 --> 00:08:56,530 I'M COZYING UP TO YOU. - WE FELT LIKE THAT. 280 00:08:56,533 --> 00:08:58,173 - I WAS--YOU'RE ALREADY HIS CLIENT. 281 00:08:58,166 --> 00:08:59,766 - AFTER WE SOLD THE HOUSE. 282 00:08:59,767 --> 00:09:01,097 BUT THIS WAS LAST REUNION. - NO, BUT THE POINT IS-- 283 00:09:01,100 --> 00:09:02,300 - DO WE HAVE TO GO TO THE SAME THING AGAIN? 284 00:09:02,300 --> 00:09:05,770 - WHAT I DID WAS THIS BIG ON THE SCALE 285 00:09:05,767 --> 00:09:07,997 OF THINGS THAT I FELT HAVE BEEN DONE TO ME. 286 00:09:08,000 --> 00:09:10,730 - WHAT HAVE I DONE TO YOU? - AND YOU NEVER ALLOWED-- 287 00:09:10,734 --> 00:09:12,204 YOU NEVER ACCEPTED AN APOLOGY. 288 00:09:12,200 --> 00:09:14,700 I APOLOGIZED EVEN THOUGH WE SAT HERE-- 289 00:09:14,700 --> 00:09:15,900 - WHAT HAVE I EVER DONE TO YOU? 290 00:09:15,900 --> 00:09:17,070 - LISA, WHENEVER I'M SAYING SOMETHING, 291 00:09:17,066 --> 00:09:18,096 YOU INTERRUPT BECAUSE YOU DON'T WANT PEOPLE 292 00:09:18,100 --> 00:09:19,100 TO HEAR WHAT I'M SAYING. 293 00:09:19,100 --> 00:09:22,930 SO MY POINT IS I HAVE BEEN UPSET. 294 00:09:22,934 --> 00:09:24,974 I AM VALIDATED HERE. I'M SORRY. 295 00:09:24,967 --> 00:09:26,667 I HAD THINGS I WAS VERY UPSET BY. 296 00:09:26,667 --> 00:09:29,627 BUT YOU ALWAYS DIMINISHED THAT. 297 00:09:29,633 --> 00:09:30,973 WHERE YOU WILL NEVER LET GO OF THE LITTLEST THING. 298 00:09:30,967 --> 00:09:32,167 ME SAYING-- - BUT WHEN HAVE I BROUGHT IT UP? 299 00:09:32,166 --> 00:09:33,596 - ME SAYING TO TAYLOR, 300 00:09:33,600 --> 00:09:36,500 "OH, MAYBE SHE TAKES ADVANTAGE OF WEAK PEOPLE." 301 00:09:36,500 --> 00:09:38,500 'CAUSE YOU KNOW WHAT, MAYBE SHE PREYS ON WEAK PEOPLE. 302 00:09:38,500 --> 00:09:40,500 SHE DOESN'T TAKE CRITICISM WELL. 303 00:09:40,500 --> 00:09:42,130 YOU ACTED LIKE I SAID THAT 304 00:09:42,133 --> 00:09:44,573 YOU'RE BEATING OLD LADIES ON THE STREET, FOR GOD'S SAKE. 305 00:09:44,567 --> 00:09:45,827 I DIDN'T SAY THAT--I DO THINK YOU TOOK ADVANTAGE OF THEM. 306 00:09:45,834 --> 00:09:47,674 - OKAY, I'M NOT GOING TO-- DO WE HAVE TO GO BACK? 307 00:09:47,667 --> 00:09:49,067 - THE RULES HAVE TO APPLY TO YOU TOO. 308 00:09:49,066 --> 00:09:51,166 - COMING BACK TO THAT, I FEEL LIKE YOU DO DISTANCE YOURSELF 309 00:09:51,166 --> 00:09:52,896 DEPENDING ON YOUR POPULARITY. 310 00:09:52,900 --> 00:09:55,200 WHEN YOU'RE ON TOP, WE'RE YOUR FRIENDS. 311 00:09:55,200 --> 00:09:56,570 WHEN YOU'RE NOT, YOU WON'T BE. 312 00:09:56,567 --> 00:09:57,667 - THAT'S NOT THE WAY-- - AND BY THE WAY, 313 00:09:57,667 --> 00:09:59,027 I DON'T THINK LIKE THAT. 314 00:09:59,033 --> 00:10:02,003 - OKAY, SO CARLTON HASN'T HAD A POPULARITY CONTEST. 315 00:10:02,000 --> 00:10:04,130 - YEAH, BUT YOU DIDN'T HAVE ANYBODY ELSE AFTER PUERTO RICO. 316 00:10:04,133 --> 00:10:05,603 - OKAY-- - YOU THINK THAT-- 317 00:10:05,600 --> 00:10:07,000 NO, THAT'S THE TRUTH. - IT IS. 318 00:10:07,000 --> 00:10:08,030 - I'M NOT SAYING THAT TO BE MEAN. 319 00:10:08,033 --> 00:10:09,133 THAT WAS THE TRUTH. 320 00:10:09,133 --> 00:10:10,873 YOU WALKED OUT OF PUERTO RICO 321 00:10:10,867 --> 00:10:13,027 AFTER WE WERE TOLD THAT YOU PUT THE TABLOIDS 322 00:10:13,033 --> 00:10:14,503 IN THE SUITCASE. 323 00:10:14,500 --> 00:10:16,100 AND INSTEAD OF STAYING, YOU LEFT. 324 00:10:16,100 --> 00:10:18,070 AND NOBODY WAS SPEAKING TO YOU 325 00:10:18,066 --> 00:10:19,666 BECAUSE OF WHAT YOU DID. - I'LL TELL YOU WHAT. 326 00:10:19,667 --> 00:10:20,927 I WOULD NOT-- - AND YOU WALKED IN ON-- 327 00:10:20,934 --> 00:10:22,104 HOLD ON. - I WOULD NOT HAVE LEFT-- 328 00:10:22,100 --> 00:10:23,570 - YOU ONLY HAD CARLTON IN L.A. - ONE, I WOULD NOT-- 329 00:10:23,567 --> 00:10:24,897 - OF COURSE YOU'RE GONNA BE FRIENDS WITH HER. 330 00:10:24,900 --> 00:10:26,600 - WHY? WHY? - SHE'S GONNA SUPPORT YOU 331 00:10:26,600 --> 00:10:27,900 'CAUSE YOU NEEDED TO BE SITTING HERE NEXT-- 332 00:10:27,900 --> 00:10:29,500 ON THE SOFA TOGETHER TODAY. - NO, NO, NO, NO, NO. 333 00:10:29,500 --> 00:10:30,800 GOD, YOU'RE BEING RIDICULOUS. - I WASN'T NOT SPEAKING TO LISA. 334 00:10:30,800 --> 00:10:32,600 - HOW DO YOU RESPOND TO THAT, WHAT SHE JUST SAID? 335 00:10:32,600 --> 00:10:33,830 - 100%. - I DON'T LIKE THAT AT ALL. 336 00:10:33,834 --> 00:10:35,534 I THINK THAT'S REALLY VICIOUS. 337 00:10:35,533 --> 00:10:36,903 - YOU CONDONE THE THINGS THAT SHE SAYS AND DO. 338 00:10:36,900 --> 00:10:38,700 - BUT FOR THEM ALL TO GANG UP ON YOU IN PUERTO RICO-- 339 00:10:38,700 --> 00:10:40,200 LET ME TELL YOU THIS. 340 00:10:40,200 --> 00:10:41,830 NOT ONE OF YOU WOULD'VE BEEN ABLE 341 00:10:41,834 --> 00:10:44,134 TO LEAVE THAT ISLAND WITHOUT ME TEXT YOU AND CALLING YOU? 342 00:10:44,133 --> 00:10:46,103 - I DID TEXT YOU. - OH, YEAH. 343 00:10:46,100 --> 00:10:47,470 - YOU WANT ME TO GET MY PHONE RIGHT NOW? 344 00:10:47,467 --> 00:10:48,697 - I TEXTED YOU TOO. - ON CAMERA? 345 00:10:48,700 --> 00:10:49,930 - NO, I DID NOT. I TEXTED YOU OFF. 346 00:10:49,934 --> 00:10:52,604 NO, NO, I TEXTED YOU. 100%. - I TEXTED YOU. 347 00:10:52,600 --> 00:10:54,870 - I SAID, "ARE YOU OKAY?" - YEAH. 348 00:10:54,867 --> 00:10:56,067 - AND YOU NEVER REPLIED. - WE ALL TEXTED. 349 00:10:56,066 --> 00:10:57,526 - YOU DID ME WRONG. - WE ALL TEXTED. 350 00:10:57,533 --> 00:10:59,033 - I DIDN'T DO YOU WRONG. - OH, MY GOD. 351 00:10:59,033 --> 00:11:00,733 - FOR ME TO CALL YOU AND SAY, "ARE YOU OKAY?" 352 00:11:00,734 --> 00:11:01,804 - CALM DOWN. - OH, BE QUIET, CARLTON. 353 00:11:01,800 --> 00:11:02,900 NOBODY CARES ABOUT YOU. SHUT UP. 354 00:11:02,900 --> 00:11:04,730 - I DON'T CARE. NO, I WON'T SHUT UP. 355 00:11:04,734 --> 00:11:05,834 - LISA DOESN'T EVEN CARE ABOUT YOU. 356 00:11:05,834 --> 00:11:06,934 - NO, BECAUSE THAT'S WHAT YOU HAVE, 357 00:11:06,934 --> 00:11:08,174 IS YOU HAVE THE GANG MENTALITY. - OH, BE QUIET. 358 00:11:08,166 --> 00:11:10,496 - HOLD ON, I WOULD LIKE KYLE AND LISA TO WORK THIS OUT. 359 00:11:10,500 --> 00:11:13,130 - THIS IS TWO YEAR-- THIS IS FIVE YEARS OF PROBLEMS. 360 00:11:13,133 --> 00:11:14,703 LET THEM TALK. - BUT THEY-- 361 00:11:14,700 --> 00:11:16,500 - BRINGING UP THE TABLOIDS IN FRONT OF THE CAMERAS 362 00:11:16,500 --> 00:11:17,500 WHEN YOU KNOW HOW HURTFUL THAT WAS? 363 00:11:17,500 --> 00:11:18,900 - I DID NOT-- 364 00:11:18,900 --> 00:11:20,500 - DO YOU HOW MANY STORIES I'VE HEARD ABOUT YOU 365 00:11:20,500 --> 00:11:21,670 THAT I'VE NEVER BROUGHT UP IN FRONT OF THE CAMERAS? 366 00:11:21,667 --> 00:11:23,967 - LISTEN, YOU KNOW WHAT, I DID NOT SAY-- 367 00:11:23,967 --> 00:11:26,427 PUT THE TABLOIDS IN YOUR BAG. 368 00:11:26,433 --> 00:11:27,633 - LISTEN TO ME. - I'M SORRY, I-- 369 00:11:27,633 --> 00:11:29,003 - LET'S GO BACK. LET'S GO BACK. 370 00:11:29,000 --> 00:11:30,530 'CAUSE YOU JUST SAID TO ME "WHAT HAVE I DONE TO YOU?" 371 00:11:30,533 --> 00:11:31,733 THE STORIES THAT I HAVE HEARD... 372 00:11:31,734 --> 00:11:33,404 - OH, GOD. - I HAVE NEVER-- 373 00:11:33,400 --> 00:11:34,830 - WELL, LET'S TALK ABOUT "I'VE HEARD." 374 00:11:34,834 --> 00:11:36,074 I'VE GOT A LOT OF "I'VE HEARD." - YEAH, GUESS WHAT. 375 00:11:36,066 --> 00:11:37,066 BUT I'VE NEVER MENTIONED ANYTHING EVER. 376 00:11:37,066 --> 00:11:38,696 - WELL, NOR HAVE I. - NO, YOU DID. 377 00:11:38,700 --> 00:11:40,100 - WHEN? 378 00:11:40,100 --> 00:11:41,070 - YOU BROUGHT UP THE TABLOIDS IN MY KITCHEN ON CAMERA, 379 00:11:41,066 --> 00:11:42,396 AND I SAID TO YOU, 380 00:11:42,400 --> 00:11:43,670 "CAN YOU PLEASE STOP DOING THAT?" 381 00:11:43,667 --> 00:11:44,867 - YEAH, AND I TRIED-- - DO YOU THINK YOU WOULD 382 00:11:44,867 --> 00:11:46,027 WANT ME TO BRING UP THINGS 383 00:11:46,033 --> 00:11:47,673 THAT I'VE HEARD ABOUT YOU LIKE THAT 384 00:11:47,667 --> 00:11:48,897 OR LIES THAT I'VE HEARD? 385 00:11:48,900 --> 00:11:50,700 - WELL, WE'VE ALL HEARD LIES. - THAT WE KNOW? 386 00:11:50,700 --> 00:11:51,970 NO, 'CAUSE YOU KNOW THAT WHEN YOU BRING IT UP, 387 00:11:51,967 --> 00:11:53,527 WE'RE GIVING IT A PLATFORM. 388 00:11:53,533 --> 00:11:55,603 AND NOW IT'S A WHOLE [bleep] SEASON 389 00:11:55,600 --> 00:11:57,830 OF LIES ABOUT MY HUSBAND, WHO DOESN'T DESERVE IT. 390 00:11:57,834 --> 00:11:59,374 - NO. - AND THAT'S WRONG. 391 00:11:59,367 --> 00:12:00,967 SO AT LEAST ADMIT ONE THING YOU'VE DONE WRONG. 392 00:12:00,967 --> 00:12:04,627 - KYLE, I-- - CAN YOU NOT SAY ONE THING? 393 00:12:04,633 --> 00:12:06,933 - COMING UP... - THIS IS MY SISTER. 394 00:12:06,934 --> 00:12:10,074 SHE HAS A LOVE FOR YOU THAT IS SO DIFFERENT 395 00:12:10,066 --> 00:12:11,466 THAN ANY GIRL IN THIS ROOM, AND I'M TELLING YOU-- 396 00:12:11,467 --> 00:12:13,397 - SHE TURNED ON ME. 397 00:12:19,000 --> 00:12:20,800 - AT LEAST ADMIT ONE THING YOU'VE DONE WRONG. 398 00:12:20,800 --> 00:12:22,400 - KYLE, I-- - CAN YOU NOT SAY ONE THING? 399 00:12:22,400 --> 00:12:24,100 - OH, MY GOD. - CAN YOU SAY ONE THING? 400 00:12:24,100 --> 00:12:25,970 - KYLE, I WANTED TO DIMINISH IT. 401 00:12:25,967 --> 00:12:27,597 I WANTED-- - NO. 402 00:12:27,600 --> 00:12:29,330 - DIMINISHING IS NOT BRINGING IT UP, LISA. 403 00:12:29,333 --> 00:12:30,503 - YOU BROUGHT IT UP EVERY SECOND. 404 00:12:30,500 --> 00:12:32,000 - WELL, LET ME DIMINISH ALL THE [bleep] 405 00:12:32,000 --> 00:12:33,770 I'VE HEARD ABOUT EVERYBODY IN THIS ROOM, THEN. 406 00:12:33,767 --> 00:12:35,667 BRING IT ALL UP. SHOULD I DO THAT? 407 00:12:35,667 --> 00:12:37,327 - KYLE, IT WAS IN THE TABLOIDS. - NO. 408 00:12:37,333 --> 00:12:39,903 IT WASN'T ON TELEVISION, AND NOBODY WOULD'VE CARED. 409 00:12:39,900 --> 00:12:41,070 - I'M NOT GONNA TALK BEHIND YOUR BACK. 410 00:12:41,066 --> 00:12:42,296 - NO, BUT BY YOU SAYING "LET'S BRING IT UP, 411 00:12:42,300 --> 00:12:43,700 SO WE CAN PUT IT TO BED," 412 00:12:43,700 --> 00:12:46,370 IT'S BRINGING IT TO THE SURFACE FOR EVERYBODY TO HEAR, LISA. 413 00:12:46,367 --> 00:12:47,627 - YOU NEVER SAID TO ME IN PERSON, 414 00:12:47,633 --> 00:12:49,373 "I CAN'T BELIEVE WHAT BULL[bleep], WHAT LIES. 415 00:12:49,367 --> 00:12:50,497 THAT'S RIDICULOUS." 416 00:12:50,500 --> 00:12:51,970 - I SAID IT'S ABSOLUTE NONSENSE. 417 00:12:51,967 --> 00:12:53,067 DON'T BELIEVE IT. 418 00:12:53,066 --> 00:12:54,466 - YOU ASKED ME THE QUESTION 419 00:12:54,467 --> 00:12:55,497 "WHAT HAVE I DONE TO YOU?" - YEAH. 420 00:12:55,500 --> 00:12:56,930 - I JUST GAVE YOU AN ANSWER. 421 00:12:56,934 --> 00:12:58,634 - I DID NOT-- 422 00:12:58,633 --> 00:13:00,403 - THAT IS ONE THING THAT HURT ME 423 00:13:00,400 --> 00:13:01,800 AND TORMENTED ME 424 00:13:01,800 --> 00:13:02,830 AND MADE IT A STORYLINE-- - BUT WHAT ABOUT YOU... 425 00:13:02,834 --> 00:13:04,404 - THEN BRANDI DID SECOND. 426 00:13:04,400 --> 00:13:06,030 - BRINGING UP MY "TABLOID STORY" EVERY FIVE SECONDS? 427 00:13:06,033 --> 00:13:07,573 - YOU WERE TWEETING ABOUT THE THREE-- 428 00:13:07,567 --> 00:13:08,897 YOU WANT TO COMPARE-- 429 00:13:08,900 --> 00:13:11,600 YOU TWEETING AND JOKING ABOUT 3/4 OF AN EPISODE-- 430 00:13:11,600 --> 00:13:13,300 LIES ABOUT MY HUSBAND. - IN MY DEFENSE--NO. 431 00:13:13,300 --> 00:13:15,500 - WHEN I HAVE SMALL CHILDREN THAT CAN TALK AT SCHOOL? 432 00:13:15,500 --> 00:13:17,600 - DO YOU THINK I WANT SOMEBODY TO BE ON THE COVER 433 00:13:17,600 --> 00:13:19,500 SAYING THERE'S A SEX TAPE ABOUT ME? 434 00:13:19,500 --> 00:13:20,530 - NO. 435 00:13:20,533 --> 00:13:21,733 - DO YOU KNOW HOW DAMAGING THAT IS? 436 00:13:21,734 --> 00:13:23,634 - BUT I DIDN'T TALK ABOUT IT. YOU DID. 437 00:13:23,633 --> 00:13:25,573 - LET'S ASK KIM KARDASHIAN HOW DAMAGING THAT IS. 438 00:13:25,567 --> 00:13:26,727 IT'S NOT THAT BIG OF A DEAL. 439 00:13:26,734 --> 00:13:27,834 - HOLD ON. - FOR ME, IT IS. 440 00:13:27,834 --> 00:13:29,904 - LISTEN TO ME. - YOU CAN'T COMPARE THE TWO. 441 00:13:29,900 --> 00:13:30,900 - YEAH, WELL, MY HUSBAND WAS ACCUSED 442 00:13:30,900 --> 00:13:32,330 OF FOOLING AROUND. 443 00:13:32,333 --> 00:13:33,603 - YEAH, BUT I DIDN'T BRING IT UP ON CAMERA. 444 00:13:33,600 --> 00:13:34,800 - IN THE SAME MAGAZINE. 445 00:13:34,800 --> 00:13:36,500 - I NEVER BROUGHT THAT UP ON CAMERA. 446 00:13:36,500 --> 00:13:37,600 - IT WASN'T WHEN WE WERE SHOOTING. 447 00:13:37,600 --> 00:13:38,700 - I WOULDN'T DO THAT. 448 00:13:38,700 --> 00:13:40,230 KYLE, I DIMINISHED IT. - BUT THE POINT IS, 449 00:13:40,233 --> 00:13:42,233 CAN YOU NOT SAY THAT YOU DID ONE THING? 450 00:13:42,233 --> 00:13:43,533 CAN YOU NOT EVER ONCE SAY, 451 00:13:43,533 --> 00:13:46,773 "YOU KNOW WHAT, I'M SORRY. I APOLOGIZE FOR THAT"? 452 00:13:46,767 --> 00:13:47,927 'CAUSE THAT'S ALL IT WOULD TAKE FOR ME. 453 00:13:47,934 --> 00:13:49,404 - OKAY, I APOLOGIZE... - I GENUINELY LOVE YOU 454 00:13:49,400 --> 00:13:51,500 AND CARED ABOUT YOU. - FOR BRINGING IT UP ON CAMERA. 455 00:13:51,500 --> 00:13:53,930 - YOU WON'T ADMIT TO YOUR FAULTS. 456 00:13:53,934 --> 00:13:56,504 - I PROMISE YOU--I APOLOGIZE FOR BRINGING IT UP ON CAMERA. 457 00:13:56,500 --> 00:13:57,600 I PROMISE YOU, MY INTENTION WAS 458 00:13:57,600 --> 00:14:00,270 TO TALK TO YOU ABOUT IT AND DIMINISH IT 459 00:14:00,266 --> 00:14:01,496 AND GIVE IT NO CREDIBILITY. - NO. 460 00:14:01,500 --> 00:14:03,500 - YOU WERE SO CLOSE WITH HER FOR SO LONG. 461 00:14:03,500 --> 00:14:05,370 I--THIS IS MY SISTER. 462 00:14:05,367 --> 00:14:07,727 SHE HAS A LOVE FOR YOU THAT IS SO DIFFERENT 463 00:14:07,734 --> 00:14:09,374 THAN ANY GIRL IN THIS ROOM, AND I'M TELLING YOU... 464 00:14:09,367 --> 00:14:10,967 - SHE TURNED ON ME. - WHEN YOU DO SOMETHING, 465 00:14:10,967 --> 00:14:12,427 IT HURTS HER SO BADLY. - WHEN? WHEN? 466 00:14:12,433 --> 00:14:13,433 LET'S TALK ABOUT THAT. LET'S TALK ABOUT THAT. 467 00:14:13,433 --> 00:14:14,433 - I CANNOT GO BACK TO SEASON TWO. 468 00:14:14,433 --> 00:14:15,803 - NO, YOU KNOW WHAT, I WANT TO, 469 00:14:15,800 --> 00:14:18,600 BECAUSE I WAS MADE OUT TO BE SOMEBODY THAT I'M NOT AND-- 470 00:14:18,600 --> 00:14:20,230 - SEASON TWO? - YEAH. 471 00:14:20,233 --> 00:14:21,233 LET'S GO. LET'S TALK ABOUT IT. - TAYLOR? 472 00:14:21,233 --> 00:14:22,503 - OH, PREY ON THE WEAK. 473 00:14:22,500 --> 00:14:24,870 - SITTING THERE, INDULGING TAYLOR-- 474 00:14:24,867 --> 00:14:26,527 - YOU WROTE IN YOUR BLOG, "I DON'T KNOW WHY KYLE--" 475 00:14:26,533 --> 00:14:27,933 - ARE WE REALLY GOING BACK TO SEASON TWO? 476 00:14:27,934 --> 00:14:30,204 - LET PEOPLE TALK, BECAUSE YOU DON'T WANT THE TRUTH OUT THERE. 477 00:14:30,200 --> 00:14:32,430 IN YOUR BLOG, YOU WROTE, "I DON'T KNOW 478 00:14:32,433 --> 00:14:34,673 WHY KYLE CAN'T LET THE SILLY TABLOIDS GO." 479 00:14:34,667 --> 00:14:37,767 YOU ARE STILL TALKING ABOUT MAYBE LISA PREYS ON THE WEAK. 480 00:14:37,767 --> 00:14:40,567 MAYBE YOU SHOULD BE STRONGER WITH HER, THREE YEARS LATER. 481 00:14:40,567 --> 00:14:42,467 - BUT WHEN YOU SAY-- - SO YOU DON'T LET ANYTHING GO. 482 00:14:42,467 --> 00:14:43,497 BUT I'M SUPPOSED TO LET SOMETHING GO... 483 00:14:43,500 --> 00:14:44,870 - NO, BUT WHEN YOU SAY-- 484 00:14:44,867 --> 00:14:47,327 - THAT COULD DAMAGE MY LIFE, MY HUSBAND, AND MY CHILDREN, 485 00:14:47,333 --> 00:14:48,573 AND OUR BUSINESS? - WHY WOULD IT DAMAGE YOUR LIFE, 486 00:14:48,567 --> 00:14:49,567 FOR GOD'S SAKE? - YOU MEAN, LIKE, ANTI-SEMITIC? 487 00:14:49,567 --> 00:14:50,897 - YEAH, IT HURT THAT MUCH. 488 00:14:50,900 --> 00:14:53,730 - WHY WOULD YOU-- - CARLTON, WE DEALT WITH THAT. 489 00:14:53,734 --> 00:14:55,234 - I DON'T CARE. - GET OUT OF MY FACE. 490 00:14:55,233 --> 00:14:56,833 - NO, BECAUSE THAT WILL DAMAGE MY FAMILY. 491 00:14:56,834 --> 00:14:58,374 - THIS IS ABOUT LISA AND ME RIGHT NOW. 492 00:14:58,367 --> 00:14:59,697 - BUT YOU ALREADY HAD-- - I'M DONE WITH YOU. 493 00:14:59,700 --> 00:15:00,900 - YOU GUYS ALREADY TALKED ABOUT IT. 494 00:15:00,900 --> 00:15:02,370 - LISA... - STAY OUT OF IT. 495 00:15:02,367 --> 00:15:03,467 - MY POINT IS... - BUT YOU CAN PICK IT UP LATER. 496 00:15:03,467 --> 00:15:04,827 THIS IS BETWEEN THE TWO OF THEM. 497 00:15:04,834 --> 00:15:06,734 - YOU WANT ME TO LET ALL THAT GO. 498 00:15:06,734 --> 00:15:08,374 YOU DON'T LET ANYTHING GO. 499 00:15:08,367 --> 00:15:09,627 - ME BRINGING UP, SAYING-- - IF YOU COULD LET THINGS GO, 500 00:15:09,633 --> 00:15:11,533 GUESS WHAT--YOU AND I WOULD BE FINE RIGHT NOW, 501 00:15:11,533 --> 00:15:12,673 'CAUSE I CAN LET THINGS GO. 502 00:15:12,667 --> 00:15:14,627 AND I CARED ABOUT YOU ENOUGH TO SAY, 503 00:15:14,633 --> 00:15:15,873 "HEY, I [bleep] UP." 504 00:15:15,867 --> 00:15:17,697 YOU DO TOO, THOUGH, BUT YOU WON'T SAY THAT. 505 00:15:17,700 --> 00:15:19,130 - I JUST SAID TO YOU-- - AND IF YOU CAN'T-- 506 00:15:19,133 --> 00:15:20,573 - DID YOU NOT HEAR IT? I APOLOGIZED. 507 00:15:20,567 --> 00:15:21,867 - SHE SAID SHE WAS SORRY FOR BRINGING UP THE TABLOIDS. 508 00:15:21,867 --> 00:15:23,467 - BUT TO BE HONEST... - SHE APOLOGIZED A FEW TIMES. 509 00:15:23,467 --> 00:15:24,867 - I THOUGHT, OKAY, IT'S OUT THERE. 510 00:15:24,867 --> 00:15:26,467 RATHER THAN EVERYBODY TALK BEHIND YOUR BACK, 511 00:15:26,467 --> 00:15:28,327 IT'S OUT THERE. DIS--DIMINISH IT. 512 00:15:28,333 --> 00:15:29,473 - AND YOU DON'T-- - DISCREDIT IT. 513 00:15:29,467 --> 00:15:30,597 - AND SHE DOESN'T BELIEVE YOU. 514 00:15:30,600 --> 00:15:31,730 - DON'T GIVE ANY CREDIBILITY TO THESE-- 515 00:15:31,734 --> 00:15:33,474 - SHE THOUGHT YOU WERE BEING CRAFTY. 516 00:15:33,467 --> 00:15:36,197 - I'M NOT BUYING THAT. - SHE DOESN'T BELIEVE YOU. 517 00:15:36,200 --> 00:15:39,400 SO, BRANDI, ON YOUR HIKE WITH KYLE, 518 00:15:39,400 --> 00:15:41,530 YOU INTIMATED THAT LISA HAD BEEN 519 00:15:41,533 --> 00:15:42,903 PUTTING IDEAS INTO YOUR HEAD. 520 00:15:42,900 --> 00:15:44,200 WHAT DID YOU MEAN? 521 00:15:44,200 --> 00:15:45,770 - I FELT LIKE SOME OF THE THINGS 522 00:15:45,767 --> 00:15:47,197 I'D SAID IN THE PAST-- 523 00:15:47,200 --> 00:15:49,230 - OH, YOU'RE NOT GONNA BLAME ME NOW. 524 00:15:49,233 --> 00:15:50,703 - I'M NOT BLAMING YOU FOR ANYTHING. 525 00:15:50,700 --> 00:15:52,330 - MY GOD, YOU ARE NOT... - IT'S MYSELF. 526 00:15:52,333 --> 00:15:53,733 - SOMEBODY THAT YOU'D MANIPULATE. 527 00:15:53,734 --> 00:15:55,474 SAME WAY WHEN YOU SAY I'M MANIPULATING HER. 528 00:15:55,467 --> 00:15:56,727 YOU'RE STRONG WOMEN. 529 00:15:56,734 --> 00:15:59,474 - YOU CAN MANIPULATE ANYONE. - OH, I LOVE THAT. 530 00:15:59,467 --> 00:16:00,597 - ANYONE. - THANK YOU. 531 00:16:00,600 --> 00:16:01,630 - ALL I'M SAYING-- - I'VE BEEN 532 00:16:01,633 --> 00:16:02,673 A VERY GOOD FRIEND TO YOU. 533 00:16:02,667 --> 00:16:04,167 - YES, AND YOU'VE BEEN 534 00:16:04,166 --> 00:16:05,196 A VERY [bleep] FRIEND AT THE SAME TIME. 535 00:16:05,200 --> 00:16:07,270 IT'S A DOUBLE-EDGED SWORD. IT'S-- 536 00:16:07,266 --> 00:16:09,196 I LOVE YOU, AND I FEEL LIKE YOU CHEATED ON ME 537 00:16:09,200 --> 00:16:10,470 AND YOU'RE USING ME... - OH, YOU'VE BEEN... 538 00:16:10,467 --> 00:16:11,867 - TO DEAL WITH SCHEANA. - A WONDERFUL FRIEND TO ME, 539 00:16:11,867 --> 00:16:13,427 GANGING EVERYBODY UP. 540 00:16:13,433 --> 00:16:15,133 - GANGING--ARE WE GANGING UP? - ROUNDING EVERYBODY UP, YEAH. 541 00:16:15,133 --> 00:16:17,203 - BY THE WAY, I DIDN'T GANG UP. I JUST ASKED A QUESTION. 542 00:16:17,200 --> 00:16:18,600 - WE'RE ALL TELLING THE TRUTH. - I'M NOT GONNA GANG UP. 543 00:16:18,600 --> 00:16:19,830 - NO ONE'S GANGING UP. - I ASKED A QUESTION. 544 00:16:19,834 --> 00:16:22,074 - IT WAS A GANG-UP. YES, IT WAS. 545 00:16:22,066 --> 00:16:23,726 PUERTO RICO WAS A GANG-UP. IT WAS A GANG-UP. 546 00:16:23,734 --> 00:16:25,234 I WAS THERE, AND IT WAS A GANG-UP. 547 00:16:25,233 --> 00:16:26,773 - THE WHOLE THING WAS A TAKEDOWN RIGHT FROM THE BEGINNING. 548 00:16:26,767 --> 00:16:28,067 - THIS IS NOT A GANG-UP. - IT WAS, FROM THE BEGINNING. 549 00:16:28,066 --> 00:16:29,266 FROM THE GET-GO. - EXACTLY. 550 00:16:29,266 --> 00:16:30,596 - OKAY, WHEN WE'RE SITTING HERE TALKING, 551 00:16:30,600 --> 00:16:32,230 I KEEP HEARING, YOU KNOW, 552 00:16:32,233 --> 00:16:33,473 JOYCE IN THE BACK OF MY HEAD, GOING-- 553 00:16:33,467 --> 00:16:34,767 - YEAH, I WAS SAYING SHE'S GOING TO-- 554 00:16:34,767 --> 00:16:36,127 - CAN I NOT SPEAK, PLEASE? - YOU LOVE TO SPEAK 555 00:16:36,133 --> 00:16:37,333 AND BE THE REFEREE, YOLANDA. 556 00:16:37,333 --> 00:16:38,233 YOU LOVE TO PLAY THE DIRECTOR. 557 00:16:38,233 --> 00:16:39,303 - YOU KNOW, SHE KEEPS SAYING-- 558 00:16:39,300 --> 00:16:40,470 OH, MY GOD. 559 00:16:40,467 --> 00:16:41,697 DID YOU HEAR WHAT SHE JUST SAID? 560 00:16:41,700 --> 00:16:42,800 - GO ON, NO, I WANT TO-- - CONTINUE. 561 00:16:42,800 --> 00:16:44,330 - SHE'S--OH, MY GOD. IT'S JUST TOO FUNNY. 562 00:16:44,333 --> 00:16:45,733 - I ACTUALLY THINK YOLANDA'S DOING A GOOD JOB 563 00:16:45,734 --> 00:16:47,604 OF BOILING THINGS DOWN TONIGHT. 564 00:16:47,600 --> 00:16:48,700 - SO--BUT WHAT I'M HEARING, 565 00:16:48,700 --> 00:16:50,370 WHEN I'M SITTING HERE, LISTENING, 566 00:16:50,367 --> 00:16:52,697 I FEEL THAT IT ALL-- IT SEEMS, 567 00:16:52,700 --> 00:16:54,270 FROM THE OUTSIDE LOOKING IN, 568 00:16:54,266 --> 00:16:56,296 PROBABLY, THAT IT-- A WHOLE BUNCH OF PEOPLE 569 00:16:56,300 --> 00:16:59,370 GANGED UP AGAINST LISA, AND I JUST WANT TO ESTABLISH 570 00:16:59,367 --> 00:17:00,697 THAT THAT'S REALLY NOT WHAT HAPPENED. 571 00:17:00,700 --> 00:17:02,100 WHAT HAPPENED WAS-- - THAT'S HOW IT FELT. 572 00:17:02,100 --> 00:17:03,730 - WELL, IT FELT LIKE ME WITH THE DREAM TEAM. 573 00:17:03,734 --> 00:17:05,804 - BUT, KYLE--WAIT. BUT, GUYS, WAIT. 574 00:17:05,800 --> 00:17:07,570 - YEAH. - KYLE HAS A FIVE-YEAR 575 00:17:07,567 --> 00:17:09,067 RELATIONSHIP WITH LISA, 576 00:17:09,066 --> 00:17:10,196 AND THEY HAVE THEIR ISSUES. 577 00:17:10,200 --> 00:17:12,030 MY ISSUES WITH YOU-- 578 00:17:12,033 --> 00:17:14,103 I'M NOT FIGHTING THEIR FIGHT, OKAY? 579 00:17:14,100 --> 00:17:15,330 I AGREE WITH AND NOT AGREE. - I ACTUALLY FEEL LIKE 580 00:17:15,333 --> 00:17:16,803 YOU RESOLVED YOUR ISSUES WITH HER. 581 00:17:16,800 --> 00:17:18,600 - I DID, SO I WOULD JUST WANT TO MAKE THAT VERY CLEAR, 582 00:17:18,600 --> 00:17:20,300 BECAUSE THIS ONE IN THE BACK KEEPS SAYING, 583 00:17:20,300 --> 00:17:21,500 LIKE, "OH, YOU ALL GANGED UP." 584 00:17:21,500 --> 00:17:22,670 WE DIDN'T GANG UP. 585 00:17:22,667 --> 00:17:24,597 - IT FELT LIKE IT. - THEY'RE ADULT WOMEN 586 00:17:24,600 --> 00:17:26,630 THAT INDIVIDUALLY HAD A PROBLEM... 587 00:17:26,633 --> 00:17:28,033 - I ASKED A QUESTION. - AND IT ALL CAME TOGETHER 588 00:17:28,033 --> 00:17:29,373 AT THE SAME TIME. - I ASKED A QUESTION 589 00:17:29,367 --> 00:17:30,427 I WANTED AN ANSWER TO. THAT WAS IT. 590 00:17:30,433 --> 00:17:32,003 LISA, DO YOU FEEL I DID? - OKAY. 591 00:17:32,000 --> 00:17:33,330 - NO. - I ASKED YOU A QUESTION. 592 00:17:33,333 --> 00:17:34,573 - YEAH, BUT IT'S LIKE ONE COMES, THEN THE OTHER-- 593 00:17:34,567 --> 00:17:35,727 - WHAT YOU DO-- - I'M NOT ASKING YOU. 594 00:17:35,734 --> 00:17:36,674 IS YOUR NAME LISA? - I WATCHED IT. 595 00:17:36,667 --> 00:17:37,697 I WATCHED IT. - I DON'T CARE, 596 00:17:37,700 --> 00:17:40,370 WITCHY [bleep] POO. BE QUIET. LISA... 597 00:17:40,367 --> 00:17:41,597 - YOU ARE THE TYPE OF PERSON... - DO YOU-- 598 00:17:41,600 --> 00:17:42,630 - THAT THROWS A ROCK AND HIDES THE HAND. 599 00:17:42,633 --> 00:17:44,203 - I'M NOT-- - YOU ARE. 600 00:17:44,200 --> 00:17:45,470 YOU'RE THE BIGGEST [bleep]-STIRRER. 601 00:17:45,467 --> 00:17:46,727 - I DON'T CARE ABOUT YOU. BE QUIET. 602 00:17:46,734 --> 00:17:48,004 - NO, NO, NO. - I WANT TO-- 603 00:17:48,000 --> 00:17:49,070 - EVERYTHING YOU SAY IS JUST, LIKE, 604 00:17:49,066 --> 00:17:50,296 A SQUAWKING, DUMB NOISE MACHINE. 605 00:17:50,300 --> 00:17:51,370 - YOU ARE JUST TRASH. 606 00:17:51,367 --> 00:17:52,697 - OKAY, LET ME-- 607 00:17:52,700 --> 00:17:54,230 LET ME ASK YOU THIS. 608 00:17:54,233 --> 00:17:56,503 KYLE, YOU AND LISA HAVE A YEARS-LONG FRIENDSHIP 609 00:17:56,500 --> 00:17:59,170 THAT GOES BACK WAY BEFORE HERS WITH BRANDI. 610 00:17:59,166 --> 00:18:01,326 AND I-- 611 00:18:01,333 --> 00:18:03,273 YOU KNOW, YOU'VE BEEN TWO FRIENDS 612 00:18:03,266 --> 00:18:04,966 WHO HAVE BEEN ABLE TO GO OFF TRACK 613 00:18:04,967 --> 00:18:06,567 AND THEN GET BACK ON TRACK. 614 00:18:06,567 --> 00:18:08,197 - YEAH. - AND YOU HAVE SEEMED 615 00:18:08,200 --> 00:18:11,170 TO REALLY CARE ABOUT EACH OTHER, 616 00:18:11,166 --> 00:18:13,226 YOU KNOW, THROUGH THE YEARS. 617 00:18:13,233 --> 00:18:15,403 WHERE DO YOU GO FROM HERE? 618 00:18:15,400 --> 00:18:17,400 HOW DO YOU GET PAST IT? 619 00:18:17,400 --> 00:18:20,030 - ALL I WANT AND ALL I CARE ABOUT IS, 620 00:18:20,033 --> 00:18:22,203 LISTEN, SHE'S SAID THINGS. 621 00:18:22,200 --> 00:18:23,370 I'VE DONE THINGS. 622 00:18:23,367 --> 00:18:25,197 WE ALL HAVE TO EACH OTHER. 623 00:18:25,200 --> 00:18:28,400 BUT, YOU KNOW, I HELD MYSELF ACCOUNTABLE. 624 00:18:28,400 --> 00:18:30,070 I APOLOGIZED TO YOU. 625 00:18:30,066 --> 00:18:32,166 I MADE A FOOL OUT OF MYSELF, BASICALLY, IN PARIS, 626 00:18:32,166 --> 00:18:33,326 TRYING TO FIX THINGS WITH YOU, 627 00:18:33,333 --> 00:18:35,233 CRYING TO YOU OFF CAMERA, 628 00:18:35,233 --> 00:18:37,933 NOT ON, SAYING I FELT LIKE THERE WAS NO ROOM FOR ME, 629 00:18:37,934 --> 00:18:39,304 THAT YOU WOULD NOT LET ME IN. 630 00:18:39,300 --> 00:18:40,700 - I THOUGHT THE WHOLE THING WITH YOU RESOLVED 631 00:18:40,700 --> 00:18:42,170 THAT LAST REUNION. 632 00:18:42,166 --> 00:18:44,226 I DON'T EVEN REMEMBER. - OKAY, BUT THE POINT IS, 633 00:18:44,233 --> 00:18:45,703 I MEAN, ALL I WOULD LIKE 634 00:18:45,700 --> 00:18:47,400 IS FOR YOU TO HAVE SOME ACCOUNTABILITY AS WELL. 635 00:18:47,400 --> 00:18:49,930 - OKAY, BUT NOT FOR PUTTING THE MAGAZINE IN THE BAG, 636 00:18:49,934 --> 00:18:51,404 BECAUSE I DIDN'T DO IT. 637 00:18:51,400 --> 00:18:53,000 SO I'M NOT GONNA APOLOGIZE FOR DOING SOMETHING I DIDN'T DO. 638 00:18:53,000 --> 00:18:54,570 - OKAY, SO IS THERE ANYTHING YOU WILL TAKE 639 00:18:54,567 --> 00:18:56,267 ACCOUNTABILITY FOR WITH KYLE? 640 00:18:56,266 --> 00:18:58,026 - YES, I SAID I'M SORRY FOR BRINGING IT UP... 641 00:18:58,033 --> 00:18:59,503 - OKAY. - IN FRONT OF PORTIA. 642 00:18:59,500 --> 00:19:01,300 OR IN FRONT--ON THE-- - ON TV. 643 00:19:01,300 --> 00:19:02,700 - I APPRECIATE THAT. - BUT TO BE HONEST, 644 00:19:02,700 --> 00:19:03,930 I THOUGHT, YOU KNOW WHAT? IT'S OUT THERE-- 645 00:19:03,934 --> 00:19:05,104 - NO, WE UNDERSTAND WHY YOU DID IT. 646 00:19:05,100 --> 00:19:06,600 - YEAH. OKAY. - WE UNDERSTAND. 647 00:19:06,600 --> 00:19:07,970 - OKAY. I SAID YEAH. 648 00:19:07,967 --> 00:19:08,967 - OKAY. - THANK YOU. 649 00:19:08,967 --> 00:19:09,967 - SO YOU APOLOGIZE FOR THAT. - YEAH. 650 00:19:09,967 --> 00:19:11,127 - SO YOU WOULD LIKE-- 651 00:19:11,133 --> 00:19:13,573 YOU WOULD LIKE WHAT FROM KYLE? 652 00:19:13,567 --> 00:19:17,027 - NOTHING. 653 00:19:17,033 --> 00:19:18,133 - COMING UP... 654 00:19:18,133 --> 00:19:19,903 - IF THERE WAS A FIRE BURNING 655 00:19:19,900 --> 00:19:21,130 AND WE WERE BOTH IN IT, THERE'S SCHEANA 656 00:19:21,133 --> 00:19:22,903 AND THERE'S ME, AND YOU COULD SAVE ONE PERSON, 657 00:19:22,900 --> 00:19:25,430 YOU--WHO ARE YOU GONNA SAVE? 658 00:19:31,333 --> 00:19:32,573 - SO YOU HAVE APOLOGIZED. 659 00:19:32,567 --> 00:19:34,227 AND SO... - I ACCEPT. 660 00:19:34,233 --> 00:19:35,933 - YOU ACCEPT HER APOLOGY. 661 00:19:35,934 --> 00:19:37,934 - I ACCEPT THAT APOLOGY. - OKAY. 662 00:19:37,934 --> 00:19:40,874 WAS THAT THE ONLY APOLOGY THAT YOU NEEDED FROM HER? 663 00:19:44,433 --> 00:19:47,873 - I WILL TAKE THAT APOLOGY, AND I'M ACCEPTING THAT. 664 00:19:47,867 --> 00:19:50,567 I MEAN, TO ME, THAT'S AT LEAST A STEP 665 00:19:50,567 --> 00:19:52,427 IN THE RIGHT DIRECTION, SO-- 666 00:19:52,433 --> 00:19:54,373 - OKAY. I FEEL LIKE JIMMY CARTER. 667 00:19:54,367 --> 00:19:56,397 [laughter] LET'S--LET'S MOVE ON 668 00:19:56,400 --> 00:19:58,030 TO YOU AND BRANDI. 669 00:19:58,033 --> 00:20:00,903 YOU GOT A FEW ISSUES HERE. OKAY? 670 00:20:00,900 --> 00:20:05,030 YOU HAVE THE ISSUE OF SCHEANA, OKAY? 671 00:20:05,033 --> 00:20:07,573 BRANDI SOMEHOW FEELS 672 00:20:07,567 --> 00:20:10,227 THAT YOU KNEW ABOUT SCHEANA BEFORE-- 673 00:20:10,233 --> 00:20:11,573 - NOT TRUE AT ALL. 674 00:20:11,567 --> 00:20:13,027 - OKAY. OKAY, LET ME ASK YOU THIS. 675 00:20:13,033 --> 00:20:14,533 - YEAH. - IS THERE ANYTHING 676 00:20:14,533 --> 00:20:16,273 RELATING TO SCHEANA 677 00:20:16,266 --> 00:20:18,826 THAT YOU FEEL LIKE YOU WANT TO OWN 678 00:20:18,834 --> 00:20:20,104 OR APOLOGIZE FOR? 679 00:20:20,100 --> 00:20:22,030 - I SHOULDN'T HAVE PUT HER AT THE PARTY. 680 00:20:22,033 --> 00:20:23,873 - I HAVE A DIFFERENT OUTLOOK... - THANK YOU. 681 00:20:23,867 --> 00:20:25,967 - ON MARRIAGE THAN I USED TO. 682 00:20:25,967 --> 00:20:27,397 - I AGREE. - THANKS PARTLY TO YOU. 683 00:20:27,400 --> 00:20:28,970 - YOU SHOULDN'T HAVE PUT HER AT THE PARTY. 684 00:20:28,967 --> 00:20:31,167 - YEAH, I SHOULD'VE GIVEN HER THE HEADS-UP. 685 00:20:31,166 --> 00:20:34,166 - I JUST FEEL LIKE, HOW CAN YOU BE BEST FRIENDS WITH ME? 686 00:20:34,166 --> 00:20:36,566 AND I'D SEE YOU GUYS, 687 00:20:36,567 --> 00:20:38,827 AND I JUST FEEL LIKE-- I FEEL LIKE I DON'T WANT 688 00:20:38,834 --> 00:20:41,174 TO BE FRIENDS WITH SOMEONE THAT'S FRIENDS WITH THIS WOMAN. 689 00:20:41,166 --> 00:20:42,466 - BUT SCHEANA'S NOT A FRIEND OF MINE. 690 00:20:42,467 --> 00:20:43,927 THAT'S WHAT I DON'T-- 691 00:20:43,934 --> 00:20:45,504 - BUT YOU HELPED HER-- I WATCHED THE SHOW. 692 00:20:45,500 --> 00:20:47,400 YOU LET HER DANCE IN BAD PANTYHOSE ON YOUR BAR. 693 00:20:47,400 --> 00:20:49,100 YOU THREW HER A... 694 00:20:49,100 --> 00:20:50,500 - OH, YEAH, BUT SHE'S PART... - ENGAGEMENT PARTY. 695 00:20:50,500 --> 00:20:52,330 - OF THE VANDERPUMP RULES CAST, 696 00:20:52,333 --> 00:20:55,003 THAT WAS AGREED BEFORE WE FOUND OUT, 697 00:20:55,000 --> 00:20:56,330 BEFORE I KNEW YOU. 698 00:20:56,333 --> 00:20:58,473 I MEAN, I'M NOT CHANGING THAT. I-- 699 00:20:58,467 --> 00:21:00,267 - BUT YOU DON'T HAVE TO BE CL-- 700 00:21:00,266 --> 00:21:02,496 YOU DON'T HAVE TO HELP HER GET ENGAGED AND DO ALL-- 701 00:21:02,500 --> 00:21:04,230 I FEEL LIKE I'M BEING CHEATED ON 702 00:21:04,233 --> 00:21:07,133 ALL OVER AGAIN WITH THE SAME WOMAN. 703 00:21:07,133 --> 00:21:08,433 I--IT'S NOT FUN FOR ME. 704 00:21:08,433 --> 00:21:09,573 - WHAT DO YOU MEAN? 705 00:21:09,567 --> 00:21:10,997 - IT'S LIKE THAT'S THE THING. 706 00:21:11,000 --> 00:21:12,430 - BUT IT'S JUST ABOUT BEING ACKNOWLEDGED. 707 00:21:12,433 --> 00:21:14,033 - THERE IS A FIRE BURNING... - I THINK THAT'S 708 00:21:14,033 --> 00:21:15,173 THE BIGGER PICTURE. - AND WE ARE BOTH IN IT, 709 00:21:15,166 --> 00:21:16,296 THERE'S SCHEANA, AND THERE'S ME, 710 00:21:16,300 --> 00:21:18,170 AND YOU COULD SAVE ONE PERSON, 711 00:21:18,166 --> 00:21:22,126 AND YOU'RE--YOU-- WHO ARE YOU GONNA SAVE? 712 00:21:22,133 --> 00:21:23,403 - WELL, THAT'S A VERY DIFFICULT--COME ON. 713 00:21:23,400 --> 00:21:25,000 - RIGHT, YEAH, IS IT? IS IT DIFFICULT? 714 00:21:25,000 --> 00:21:26,930 - TO ANYBODY, I CAN'T SAY-- - ARE YOU KIDDING? 715 00:21:26,934 --> 00:21:28,274 - I CAN'T-- NO, BUT, DARLING, 716 00:21:28,266 --> 00:21:30,126 YOU CAN'T GIVE ME A HYPO-- A HYPOTHETICAL THING-- 717 00:21:30,133 --> 00:21:31,873 - OKAY, NO, YOU ANSWERED IT. THAT'S PERFECT. 718 00:21:31,867 --> 00:21:33,097 - NO, DARLING, YOU CAN'T SAY TWO PEOPLE BURNING-- 719 00:21:33,100 --> 00:21:34,330 - CAN I HAVE A TISSUE, PLEASE? 720 00:21:34,333 --> 00:21:35,933 - OH. - THAT'S HOW I FEEL. 721 00:21:35,934 --> 00:21:37,404 - I KNOW, BUT THAT'S NOT-- - NO, THAT'S... 722 00:21:37,400 --> 00:21:39,070 - I DON'T CARE. - A RIDICULOUS CONVERSATION. 723 00:21:39,066 --> 00:21:40,126 THAT'S LIKE SAYING YOU AND HER. 724 00:21:40,133 --> 00:21:41,173 IT'S LIKE SAYING ANY TWO PEOPLE. 725 00:21:41,166 --> 00:21:42,766 - NO, IT'S NOT SAYING ME OR HER. 726 00:21:42,767 --> 00:21:44,467 SHE'S YOUR FRIEND. SHE LOVES YOU. 727 00:21:44,467 --> 00:21:46,797 I'M YOUR FRIEND. I LOVE YOU. SCHEANA'S YOUR WAITRESS. 728 00:21:46,800 --> 00:21:47,830 - YES, BUT I WOULDN'T LET 729 00:21:47,834 --> 00:21:49,134 ANY OF MY WAITRESSES BURN TO DEATH. 730 00:21:49,133 --> 00:21:51,373 - IF WE HA-- [stammering] 731 00:21:51,367 --> 00:21:54,367 - SHE WANTS YOU TO CHOOSE YOUR FRIENDSHIP WITH HER. 732 00:21:54,367 --> 00:21:56,097 SHE FEELS LIKE YOU'RE-- 733 00:21:56,100 --> 00:21:57,830 - SCHEANA'S NOT A FRIEND TO ME. - UGH. 734 00:21:57,834 --> 00:21:59,734 - NOT AT ALL. SHE ISN'T. SORRY. 735 00:21:59,734 --> 00:22:01,004 SHE'S A WAITRESS, AND SHE'S ON THE SHOW. 736 00:22:01,000 --> 00:22:03,000 - BUT I THINK WHAT'S IMPORTANT HERE IS... 737 00:22:03,000 --> 00:22:04,230 - YEAH? 738 00:22:04,233 --> 00:22:06,003 - YOU FEEL LIKE BRANDI HAS TURNED ON YOU. 739 00:22:06,000 --> 00:22:07,100 - YEAH. 740 00:22:07,100 --> 00:22:08,730 - SHE'S DISTANCED HERSELF. - YEAH. 741 00:22:08,734 --> 00:22:10,434 - SHE'S CALLED YOU STRATEGIC, ALL THESE THINGS. 742 00:22:10,433 --> 00:22:12,773 SHE'S SITTING HERE CRYING... - YEAH, YEAH. 743 00:22:12,767 --> 00:22:14,767 - BECAUSE SHE SAYS SHE LOVES YOU. 744 00:22:14,767 --> 00:22:16,297 - I'M SURPRISED TO HEAR THAT. - OKAY. 745 00:22:16,300 --> 00:22:18,330 - I THOUGHT SHE HATED ME, SO TO EVEN SEE-- 746 00:22:18,333 --> 00:22:20,003 - I'VE BEEN ANGRY. I'VE BEEN JEALOUS. 747 00:22:20,000 --> 00:22:21,730 I'VE BEEN HURT. 748 00:22:21,734 --> 00:22:23,934 I'VE WONDERED ABOUT TRUSTING YOU. 749 00:22:23,934 --> 00:22:25,434 - SO WHY DIDN'T YOU EVER COME TO ME AND TELL ME THAT? 750 00:22:25,433 --> 00:22:26,873 - I DID, AND YOU HAVE... - YOU DIDN'T. 751 00:22:26,867 --> 00:22:29,367 - AN ANSWER FOR EVERYTHING, JUST LIKE YOU DID NOW. 752 00:22:29,367 --> 00:22:31,067 - I THINK WHAT YOU SHOULD DO IS, 753 00:22:31,066 --> 00:22:33,066 SHE'S--SHE WAS CHEATED ON BY THIS-- 754 00:22:33,066 --> 00:22:34,466 - YEAH. - THIS GIRL PLAYED 755 00:22:34,467 --> 00:22:36,467 A REALLY CRUCIAL ROLE IN DESTROYING HER MARRIAGE 756 00:22:36,467 --> 00:22:38,127 AND BREAKING HER HEART. 757 00:22:38,133 --> 00:22:39,333 - MY HUSBAND DESTROYED OUR MARRIAGE. 758 00:22:39,333 --> 00:22:40,333 - RIGHT. - JUST BE CLEAR. 759 00:22:40,333 --> 00:22:41,403 I'M VERY AWARE OF THAT. 760 00:22:41,400 --> 00:22:42,470 - SHE WASN'T THE ONLY ONE. - OKAY. 761 00:22:42,467 --> 00:22:43,967 - YEAH, EXACTLY, AND I-- YEAH. 762 00:22:43,967 --> 00:22:45,427 - AND IT DOESN'T MEAN YOU HAVE TO FIGURE OUT 763 00:22:45,433 --> 00:22:47,133 WHAT YOU'RE GONNA DO ABOUT IT NOW, 764 00:22:47,133 --> 00:22:48,473 BUT YOU AT LEAST NEED TO HEAR HER 765 00:22:48,467 --> 00:22:49,827 AND ACKNOWLEDGE THAT. 766 00:22:49,834 --> 00:22:52,174 - YEAH, I DO. - OKAY, SO TELL HER. 767 00:22:52,166 --> 00:22:53,926 - YEAH, NO, I'M SORRY. I AM. 768 00:22:53,934 --> 00:22:57,334 AND I-I REALLY WANTED TO KEEP YOU APART 769 00:22:57,333 --> 00:23:00,073 ALL THE TIME, AND I KNOW WHEN SHE WAS PUT THERE, 770 00:23:00,066 --> 00:23:03,396 I SHOULD'VE GIVEN YOU THE HEADS-UP. 771 00:23:03,400 --> 00:23:05,270 - DO YOU TAKE-- - IT'S--I TAKE THE APOLOGY. 772 00:23:05,266 --> 00:23:07,796 I JUST WISH-- I DON'T WANT TO SEE YOU BE F-- 773 00:23:07,800 --> 00:23:10,100 I DON'T WANT--I DON'T WANT YOU TO BE FRIENDS WITH HER. 774 00:23:10,100 --> 00:23:11,230 - BUT I'M NOT FRIENDS WITH HER. - YOU KNOW, 775 00:23:11,233 --> 00:23:12,773 MY EX-HUSBAND CHEATED WITH LEANN, 776 00:23:12,767 --> 00:23:14,697 AND MY BEST FRIEND WENT AND STARTED 777 00:23:14,700 --> 00:23:15,800 HANGING OUT WITH LEANN, AND I SAID, 778 00:23:15,800 --> 00:23:17,000 "YOU'RE DEAD TO ME." 779 00:23:17,000 --> 00:23:18,130 I DON'T WANT-- 780 00:23:18,133 --> 00:23:19,433 - BUT I'M NOT FRIENDS WITH HER. - SO SHE-- 781 00:23:19,433 --> 00:23:21,103 - YOU'RE TAKING HER SHOPPING FOR HER BIRTHDAY, 782 00:23:21,100 --> 00:23:22,170 BUYING HER THINGS-- 783 00:23:22,166 --> 00:23:23,296 - SHE'S ON THE SHOW. - SO--WELL-- 784 00:23:23,300 --> 00:23:24,730 - I DON'T KNOW HOW WE GET ROUND THAT. 785 00:23:24,734 --> 00:23:26,004 - YOU'RE NOT NICE TO KRISTEN, AND KRISTEN'S-- 786 00:23:26,000 --> 00:23:28,030 - I CAN'T STAND KRISTEN. - OKAY. 787 00:23:28,033 --> 00:23:29,873 SO YOU CAN'T STAND KRISTEN. - NO. 788 00:23:29,867 --> 00:23:31,367 - SO THEN, TO HER POINT-- 789 00:23:31,367 --> 00:23:33,127 FINE, SHE'S A WAITER AT YOUR RESTAURANT. 790 00:23:33,133 --> 00:23:34,233 SHE'S PART OF YOUR SHOW. - YEAH. 791 00:23:34,233 --> 00:23:35,703 - THAT DOESN'T MEAN... 792 00:23:35,700 --> 00:23:36,870 - WELL, BEING ON THE SHOW... - THAT YOU NEED 793 00:23:36,867 --> 00:23:38,227 TO GO SHOPPING. - I KNOW HER MUCH MORE. 794 00:23:38,233 --> 00:23:39,773 YEAH. 795 00:23:39,767 --> 00:23:41,027 - BEING ON YOUR SHOW DOESN'T MEAN 796 00:23:41,033 --> 00:23:43,303 THAT YOU HAVE TO GO SHOPPING WITH HER. 797 00:23:43,300 --> 00:23:45,000 - BUT YOU'RE AN EXECUTIVE PRODUCER ON YOUR SHOW. 798 00:23:45,000 --> 00:23:47,100 - MY GOD, AS THE EXECUTIVE PRODUCER, I'M LIKE, 799 00:23:47,100 --> 00:23:48,700 "CAN WE HAVE SEXY TITLES? CAN WE HAVE THIS?" 800 00:23:48,700 --> 00:23:50,300 - RIGHT, NO, BUT YOU'RE IN CON-- 801 00:23:50,300 --> 00:23:52,170 YOU'RE IN CONTROL OF WHETHER YOU GO SHOPPING 802 00:23:52,166 --> 00:23:53,766 WITH HER OR WHATEVER, I MEAN-- 803 00:23:53,767 --> 00:23:54,867 - WELL, NOT REALLY. - IF SHE'S THAT IMPORTANT, 804 00:23:54,867 --> 00:23:56,027 YOU'LL FIGURE SOMETHING OUT. 805 00:23:56,033 --> 00:23:57,133 - BUT WHAT I'M SAYING IS-- 806 00:23:57,133 --> 00:23:58,303 - YOU KNOW, DON'T DECIDE RIGHT NOW. 807 00:23:58,300 --> 00:23:59,930 - OKAY, SO THAT WAS IN THE PAST. - YEAH. 808 00:23:59,934 --> 00:24:01,874 - SO WHAT I'M SAYING IS... - I CAN'T FIRE HER. 809 00:24:01,867 --> 00:24:03,797 - IF YOU'RE--SHE'S NOT ASKING YOU TO FIRE HER. 810 00:24:03,800 --> 00:24:05,200 - YEAH. - SHE'S SAYING-- 811 00:24:05,200 --> 00:24:06,700 - I'VE NEVER ONCE ASKED YOU TO FIRE HER, NEVER. 812 00:24:06,700 --> 00:24:07,630 - SHE UNDERSTANDS THAT SHE'S A WAITER IN YOUR RESTAURANT. 813 00:24:07,633 --> 00:24:09,973 - YEAH. - SHE'S SAYING, 814 00:24:09,967 --> 00:24:12,767 MAYBE YOU DON'T HAVE TO, YOU KNOW, 815 00:24:12,767 --> 00:24:14,127 BE SUCH A D-- MAYBE YOU CAN BE 816 00:24:14,133 --> 00:24:16,303 MORE LIKE YOU ARE WITH KRISTEN WITH HER, IS WHAT-- 817 00:24:16,300 --> 00:24:17,900 I THINK WHAT SHE'S SAYING. 818 00:24:17,900 --> 00:24:19,600 - YOU KNOW, IT'S SUCH A S-- I MEAN, AS A WOMAN 819 00:24:19,600 --> 00:24:20,870 THAT WENT THROUGH INFIDELITY, 820 00:24:20,867 --> 00:24:23,367 I MEAN, I COULD-- I COULDN'T BEAR SEEING 821 00:24:23,367 --> 00:24:24,967 THAT WOMAN AROUND IN MY LIFE, 822 00:24:24,967 --> 00:24:27,597 AND IT WOULD, FOR ME, ALSO BE A DEAL BREAKER. 823 00:24:27,600 --> 00:24:29,900 SO--BUT, I MEAN, I THINK YOU GET IT. 824 00:24:29,900 --> 00:24:31,270 AND I MEAN-- - SO DO YOU UNDERSTAND THAT? 825 00:24:31,266 --> 00:24:32,666 - I DO UNDERSTAND, BUT SHE STILL WORKS FOR ME. 826 00:24:32,667 --> 00:24:33,997 - I'M FEELING JEALOUS, AND I'M FEELING LIKE, 827 00:24:34,000 --> 00:24:36,330 OH, MY GOSH, THIS IS HAPPENING ALL OVER AGAIN. 828 00:24:36,333 --> 00:24:38,833 IT JUST--IT BRINGS ME BACK TO A FUNKY PLACE. 829 00:24:38,834 --> 00:24:40,804 IT'S NOT FUN. 830 00:24:40,800 --> 00:24:42,730 AND YOU-- YOU'VE BEEN WITH ONE MAN 831 00:24:42,734 --> 00:24:44,074 FOR A HUNDRED YEARS, 832 00:24:44,066 --> 00:24:45,566 SO YOU DON'T UNDERSTAND. 833 00:24:45,567 --> 00:24:49,697 IT'S NOT FUN TO KEEP REMEMBERING THAT. 834 00:24:49,700 --> 00:24:52,000 - DO YOU HEAR THAT? - MM. 835 00:24:52,000 --> 00:24:53,900 YEAH. I SUPPOSE I'LL JUST HAVE TO DISTANCE 836 00:24:53,900 --> 00:24:57,300 MYSELF FROM HER OR--OR-- 837 00:24:57,300 --> 00:25:00,230 I CAN'T CUT HER OUT OF-- 838 00:25:00,233 --> 00:25:02,703 - SO THEN, BRANDI, IS THERE ANYTHING 839 00:25:02,700 --> 00:25:06,070 THAT YOU WANT TO COP TO 840 00:25:06,066 --> 00:25:09,596 OR APOLOGIZE FOR TO LISA? 841 00:25:09,600 --> 00:25:11,670 - YEAH, YOU KNOW, I WAS-- 842 00:25:11,667 --> 00:25:13,197 I--WHEN I SAW THE-- 843 00:25:13,200 --> 00:25:16,070 WHEN I SAW THE PUERTO RICO EPISODE, 844 00:25:16,066 --> 00:25:19,196 I WASN'T READY TO TALK TO YOU ON THE BEACH. 845 00:25:19,200 --> 00:25:21,600 I REALLY WASN'T, AND IT KIND OF JUMPED OFF, 846 00:25:21,600 --> 00:25:23,870 AND I-I-- IT WAS HORRIBLE. 847 00:25:23,867 --> 00:25:25,267 IT LOOKED VERY CATTY. 848 00:25:25,266 --> 00:25:26,626 IT LOOKED LIKE ALL OF US SITTING. 849 00:25:26,633 --> 00:25:27,773 YOU'RE BEHIND US. 850 00:25:27,767 --> 00:25:29,197 I WAS LIKE, "THIS IS DISGUSTING." 851 00:25:29,200 --> 00:25:30,900 - YEAH. - AND I'M SORRY. 852 00:25:30,900 --> 00:25:32,630 - VERY HURTFUL. - BUT I CAN SAY I'M WRONG. 853 00:25:32,633 --> 00:25:34,103 YOU CAN'T, AND THAT'S THE DIFFERENCE 854 00:25:34,100 --> 00:25:35,200 BETWEEN THE TWO OF US. 855 00:25:35,200 --> 00:25:36,600 - IF I'M SO IMPERFECT, 856 00:25:36,600 --> 00:25:38,000 AND YOU'VE GOT ALL THESE GRIEVANCES ABOUT ME, 857 00:25:38,000 --> 00:25:40,070 WHY DO YOU WANT TO BE MY FRIEND? 858 00:25:40,066 --> 00:25:41,726 - NO ONE'S PERFECT, LISA. 859 00:25:41,734 --> 00:25:43,534 - NO, BUT IF YOU KEEP SAYING, YOU'RE THIS, YOU'RE THIS, 860 00:25:43,533 --> 00:25:44,933 YOU'RE THIS, YOU'RE THIS, THAT, AND THE OTHER-- 861 00:25:44,934 --> 00:25:46,934 - I--WHAT HAVE I SAID? - I DON'T KNOW. 862 00:25:46,934 --> 00:25:48,204 - THAT YOU'RE STRATEGIC? - BUT YOU'RE SAYING 863 00:25:48,200 --> 00:25:50,700 THAT "YOU'RE STRATEGIC, AND YOU ANSWER THIS, AND--" 864 00:25:50,700 --> 00:25:52,070 - YOU'RE THE SMARTEST PERSON I KNOW, 865 00:25:52,066 --> 00:25:53,926 AND YOU'RE STRATEGIC, AND YOU HURT MY FEELINGS. 866 00:25:53,934 --> 00:25:55,804 - WELL, THEN-- - THAT'S HORRIBLE. 867 00:25:55,800 --> 00:25:57,830 - A LOT OF THINGS HAVE BEEN SAID THAT HAVE BEEN HORRIBLE. 868 00:25:57,834 --> 00:25:59,074 - YES, I AGREE. 869 00:25:59,066 --> 00:26:01,166 ON MY HALF, LIKE, FOR ME TOO. 870 00:26:01,166 --> 00:26:02,196 HASN'T BEEN FUN. 871 00:26:02,200 --> 00:26:03,630 - NOT EVERYBODY, 872 00:26:03,633 --> 00:26:04,833 WHEN THEY FIND A FLAW IN SOMEONE, 873 00:26:04,834 --> 00:26:06,534 CUTS THEM OFF. 874 00:26:06,533 --> 00:26:07,873 - I DIDN'T CUT THEM OFF. - I WAS CUT OFF. 875 00:26:07,867 --> 00:26:09,227 - I DIDN'T CUT HER OFF. - NO, I'M NOT SAYING-- 876 00:26:09,233 --> 00:26:10,573 - SHE WAS JUST LIKE, "BACK OFF." 877 00:26:10,567 --> 00:26:11,697 - I'M NOT SAYING YOU DID. 878 00:26:11,700 --> 00:26:13,200 I'M SAYING SHE IS NOT CUTTING YOU OFF 879 00:26:13,200 --> 00:26:15,270 BECAUSE SHE FINDS THESE THINGS THAT-- 880 00:26:15,266 --> 00:26:16,826 NONE OF US ARE PERFECT. 881 00:26:16,834 --> 00:26:18,104 - AND KYLE AND I HAVE BEEN THROUGH IT. 882 00:26:18,100 --> 00:26:19,800 - I TOLD YOU THAT BEFORE. I-I-- 883 00:26:19,800 --> 00:26:21,670 NO ONE'S PERFECT. I'LL-- 884 00:26:21,667 --> 00:26:24,097 - I DIDN'T THINK BRANDI WAS PERFECT EVER. 885 00:26:24,100 --> 00:26:25,770 I'M NOT SAYING THAT. - WELL, THANK YOU. 886 00:26:25,767 --> 00:26:27,467 - I'M JUST SAYING--WELL-- - [laughs] 887 00:26:27,467 --> 00:26:28,967 - BRANDI, DO YOU THINK THERE IS HOPE 888 00:26:28,967 --> 00:26:30,597 FOR YOU AND LISA? 889 00:26:30,600 --> 00:26:33,670 - I-I DON'T KNOW. I HOPE SO. 890 00:26:33,667 --> 00:26:36,027 I MEAN, I CARE ABOUT HER A TON. 891 00:26:36,033 --> 00:26:38,203 I HOPE WE CAN-- I MEAN, 892 00:26:38,200 --> 00:26:40,000 I DON'T THINK IT'S GONNA HAPPEN RIGHT AWAY, 893 00:26:40,000 --> 00:26:43,070 BUT I HOPE WE CAN, AT SOME POINT, 894 00:26:43,066 --> 00:26:44,566 FIGURE IT OUT. 895 00:26:44,567 --> 00:26:46,197 - YOU? 896 00:26:46,200 --> 00:26:47,500 - I DON'T KNOW. 897 00:26:47,500 --> 00:26:48,770 I FEEL LIKE I'VE BEEN REALLY HURT, 898 00:26:48,767 --> 00:26:50,767 BUT I GUESS IT WILL TAKE TIME, YOU KNOW? 899 00:26:50,767 --> 00:26:53,427 I'D LIKE TO THINK SO. 900 00:26:56,867 --> 00:26:58,127 - COMING UP... 901 00:26:58,133 --> 00:26:59,073 - IT SEEMS TO BE A BEAUTIFUL RELIGION. 902 00:26:59,066 --> 00:27:00,166 - IT IS. - I DON'T THINK 903 00:27:00,166 --> 00:27:02,026 THEY IDENTIFY WITH YOU WHATSOEVER, 904 00:27:02,033 --> 00:27:04,003 WHAT YOU HAVE DONE. 905 00:27:04,000 --> 00:27:06,200 - I DON'T THINK I COULD EVER LET YOU 906 00:27:06,200 --> 00:27:09,430 BACK INTO MY LIFE. 907 00:27:14,600 --> 00:27:17,070 - JOINING US NOW ARE OUR WONDERFUL HUSBANDS: 908 00:27:17,066 --> 00:27:21,026 MAURICIO, KEN, AND MICHAEL. 909 00:27:21,033 --> 00:27:23,003 AND THE GIGSTER. 910 00:27:23,000 --> 00:27:24,100 - [laughs] 911 00:27:24,100 --> 00:27:25,130 - GIGGY. - HI, GIGGY. 912 00:27:25,133 --> 00:27:26,173 - YOU DIDN'T KNOW HE WAS COMING, 913 00:27:26,166 --> 00:27:27,626 DID YOU? - I DIDN'T. 914 00:27:27,633 --> 00:27:29,933 WHAT IS THIS OUTFIT GIGGY'S WEARING? 915 00:27:29,934 --> 00:27:31,404 - IT'S HIS PILGRIM OUTFIT. 916 00:27:31,400 --> 00:27:32,730 - OH, IT'S HIS PILGRIM OUTFIT. 917 00:27:32,734 --> 00:27:34,474 VERY GOOD. - THE FEET. 918 00:27:34,467 --> 00:27:36,527 - MICHAEL, YOU LOOK GREAT. DID YOU LOSE WEIGHT? 919 00:27:36,533 --> 00:27:38,673 - YES, I DID. - HOW MUCH DID YOU LOSE? 920 00:27:38,667 --> 00:27:42,397 - I'M NOT COUNTING EXACTLY, BUT I LEARNED ONE THING 921 00:27:42,400 --> 00:27:44,600 ON THE HOUSEWIVES IS DON'T GO ON A SHOW LIKE THIS 922 00:27:44,600 --> 00:27:46,900 IF YOU ARE NOT IN GOOD SHAPE. - REALLY? 923 00:27:46,900 --> 00:27:48,630 VERY GOOD, WELL... - YOU LOOK GREAT. 924 00:27:48,633 --> 00:27:49,803 - I'M IMPRESSED. 925 00:27:49,800 --> 00:27:51,700 WHERE ARE-- WHERE'S DAVID TONIGHT? 926 00:27:51,700 --> 00:27:52,800 - HE'S AT HIS JOB. 927 00:27:52,800 --> 00:27:54,370 - HE'S AT HIS JOB? - YES. 928 00:27:54,367 --> 00:27:55,867 - AND YOUR DAVID TOO? - IN NEW YORK. 929 00:27:55,867 --> 00:27:57,767 - YEAH. OH, IN NEW YORK? - YEAH. 930 00:27:57,767 --> 00:27:59,097 - WELL, WHEN IT COMES TO DRAMA, 931 00:27:59,100 --> 00:28:00,870 SOME LADIES SAY THAT A HUSBAND 932 00:28:00,867 --> 00:28:03,727 SHOULD BE SEEN AND NOT HEARD. 933 00:28:03,734 --> 00:28:05,434 BUT ONCE AGAIN, OUR HUSBANDS 934 00:28:05,433 --> 00:28:07,573 JUST COULDN'T ESCAPE THE FIREWORKS. 935 00:28:07,567 --> 00:28:08,797 LET'S SEE WHY. 936 00:28:08,800 --> 00:28:09,870 - YOU'RE SO STUPID. 937 00:28:09,867 --> 00:28:11,127 - NO, NO, NO, DON'T CALL HER STUPID. 938 00:28:11,133 --> 00:28:13,803 THE ONLY ONE THAT PROVED SO FAR YOU ARE STUPID IS YOU. 939 00:28:13,800 --> 00:28:15,730 WHICH PLANET DO YOU LIVE ON? 940 00:28:15,734 --> 00:28:18,004 I'M NOT JUST GONNA BE QUIET. THAT DOESN'T WORK FOR ME. 941 00:28:18,000 --> 00:28:20,070 STOP YOUR LANGUAGE, BRANDI. 942 00:28:20,066 --> 00:28:21,566 I MEAN IT. - [bleep] YOU, DUDE. 943 00:28:21,567 --> 00:28:22,597 - WHAT DO YOU MEAN, "[bleep] YOU, DUDE"? 944 00:28:22,600 --> 00:28:25,070 - CARLTON WENT? - EVERYBODY BUT LISA. 945 00:28:25,066 --> 00:28:26,326 - I'M SURE THERE'S A LOT OF THINGS 946 00:28:26,333 --> 00:28:27,603 KIM HASN'T TURNED UP FOR. 947 00:28:27,600 --> 00:28:29,370 - THAT'S KIND OF UNCALLED FOR, KEN. 948 00:28:29,367 --> 00:28:30,527 - REALLY? - I'M PISSED. 949 00:28:30,533 --> 00:28:31,903 I'M [bleep] PISSED. 950 00:28:31,900 --> 00:28:33,370 I DON'T KNOW WHAT YOU WANT ME TO TELL YOU. 951 00:28:33,367 --> 00:28:34,727 I DON'T KNOW WHAT TO DO, AND I'M [bleep] PISSED. 952 00:28:34,734 --> 00:28:35,774 - WHAT'S THE MATTER? 953 00:28:35,767 --> 00:28:37,697 - I'M [bleep] MAD AT YOU. 954 00:28:37,700 --> 00:28:39,370 - WELL, IT'S NOT-- NOTHING TO DO WITH YOU. 955 00:28:39,367 --> 00:28:40,627 - THIS HAS NOTHING TO DO WITH YOU, KEN. 956 00:28:40,633 --> 00:28:42,433 - WHAT? THAT'S MY WIFE. THIS IS BULL[bleep]. 957 00:28:42,433 --> 00:28:44,033 NOBODY TELLS ME WHO TO BE FRIENDS WITH AND WHO NOT TO BE. 958 00:28:44,033 --> 00:28:45,773 - THAT'S NOT THE POINT. 959 00:28:45,767 --> 00:28:46,897 THAT'S NOT THE POINT. - WHAT'S THE POINT THEN? 960 00:28:46,900 --> 00:28:48,530 - WE'RE ALL IN A GROUP. - YOU HAVE TO EXPLAIN-- 961 00:28:48,533 --> 00:28:49,933 - AND YOU KNOW WHAT, I DON'T APPRECIATE 962 00:28:49,934 --> 00:28:51,374 YOU TALKING TO ME THAT WAY. 963 00:28:51,367 --> 00:28:53,627 - THIS IS A [bleep] SABOTAGE ATTACK. 964 00:28:53,633 --> 00:28:55,633 - I JUST WANT TO KNOW THE TRUTH. I WANT TO KNOW. 965 00:28:55,633 --> 00:28:56,933 - JUST GONE OUT THERE AND PLANNED IT. 966 00:28:56,934 --> 00:28:58,074 - YEAH, I SAW IT WITH YOU. - ALL FOUR OF YOU. 967 00:28:58,066 --> 00:29:00,896 YOU ARE SO STUPID. - I SAW IT WITH YOU. 968 00:29:00,900 --> 00:29:02,500 - THAT IS UNACCEPTABLE. 969 00:29:02,500 --> 00:29:04,070 - I'M TIRED OF YOUR GODDAMN MOUTH. 970 00:29:04,066 --> 00:29:05,466 YOU'RE A BIG, STUBBORN OLD MAN. 971 00:29:05,467 --> 00:29:06,767 SHUT UP! 972 00:29:06,767 --> 00:29:08,967 - WE'VE BEEN SET UP. WELL DONE. 973 00:29:08,967 --> 00:29:10,667 - JUST DON'T LOSE IT WITH THEM. 974 00:29:10,667 --> 00:29:12,027 - KIM IS LIKE A MANIAC. WHAT-- 975 00:29:12,033 --> 00:29:15,633 - IT'S A CONSTANT ATTACK. - HAS SHE BEEN DRINKING AGAIN? 976 00:29:15,633 --> 00:29:16,903 - KEN, CAN YOU PLEASE STAY OUT OF THIS? 977 00:29:16,900 --> 00:29:20,400 BECAUSE YOU INVOLVED IN THIS IS JUST SO PATHETIC. 978 00:29:20,400 --> 00:29:22,430 AND, YOU KNOW, I DON'T APPRECIATE YOU BEING-- 979 00:29:22,433 --> 00:29:24,003 - IF YOUR HUSBAND WAS HERE-- - HE WOULD NOT GET INVOLVED. 980 00:29:24,000 --> 00:29:25,670 - YOU WOULDN'T BE TALKING TO HER LIKE THAT. 981 00:29:25,667 --> 00:29:26,927 - HE WOULD NOT-- ARE YOU KIDDING ME? 982 00:29:26,934 --> 00:29:28,074 - LET YOUR HUSBAND TELL ME THAT. - DON'T TOUCH ME. 983 00:29:28,066 --> 00:29:29,796 DON'T TOUCH ME. 984 00:29:29,800 --> 00:29:32,400 I'M A VERY INTELLIGENT WOMAN, AND I DON'T NEED TO BE CALLED 985 00:29:32,400 --> 00:29:34,370 STUPID BY YOU. - YOU'RE NOT THAT INTELLIGENT. 986 00:29:34,367 --> 00:29:37,267 - GOD. 987 00:29:37,266 --> 00:29:38,596 - MAURICIO, YOU TWO WENT THROUGH A LOT THIS YEAR. 988 00:29:38,600 --> 00:29:41,630 WHAT KIND OF TOLL DID THAT TAKE ON YOUR FAMILY? 989 00:29:41,633 --> 00:29:42,933 - ACTUALLY, IT WAS ONE OF THESE THINGS 990 00:29:42,934 --> 00:29:46,334 THAT PROBABLY MADE US, YOU KNOW, A LOT CLOSER. 991 00:29:46,333 --> 00:29:49,833 - WE'VE NEVER BEEN FACED WITH SOMETHING LIKE THIS. 992 00:29:49,834 --> 00:29:51,334 - YEAH. - I KNEW IT WAS A LIE. 993 00:29:51,333 --> 00:29:55,733 AND I WAS STANDING BY MY HUSBAND 1,000%. 994 00:29:55,734 --> 00:29:57,374 AND IT JUST MADE US, YOU KNOW, TALK ABOUT THAT 995 00:29:57,367 --> 00:29:58,827 AND SIT DOWN WITH OUR KIDS AND TALK ABOUT, YOU KNOW, 996 00:29:58,834 --> 00:30:00,504 WHAT CAN HAPPEN WHEN YOU'RE IN THE PUBLIC EYE, 997 00:30:00,500 --> 00:30:03,300 AND WE HAD TALKED ABOUT THAT BEFORE WE SIGNED UP FOR THIS, 998 00:30:03,300 --> 00:30:05,770 BUT HERE, IT WAS IN OUR FACE, AND THEY NEVER ONCE 999 00:30:05,767 --> 00:30:07,497 EVEN GAVE IT A SECOND THOUGHT. 1000 00:30:07,500 --> 00:30:10,000 - KAYLEE FROM PROVO, UTAH, WANTS TO KNOW, 1001 00:30:10,000 --> 00:30:11,330 "SOME OF THE LADIES THOUGHT 1002 00:30:11,333 --> 00:30:12,833 "THAT CARLTON PUT A HEX ON MICHAEL. 1003 00:30:12,834 --> 00:30:15,774 "SO WHAT EXACTLY HAPPENED TO YOU 1004 00:30:15,767 --> 00:30:17,827 AFTER YOLANDA'S PAINTING PARTY?" 1005 00:30:17,834 --> 00:30:20,934 - I DID GET QUITE SICK FOR TWO DAYS. 1006 00:30:20,934 --> 00:30:23,704 - DID YOU BELIEVE THAT IT HAD SOMETHING TO DO WITH CARLTON? 1007 00:30:23,700 --> 00:30:25,270 - AT THAT TIME, CLEARLY, I DID. 1008 00:30:25,266 --> 00:30:26,896 I MEAN, TODAY, I DIDN'T KNOW CARLTON THAT WELL BACK THEN. 1009 00:30:26,900 --> 00:30:28,670 I MET HER PROBABLY A COUPLE OF TIMES ONLY. 1010 00:30:28,667 --> 00:30:30,567 THE FIRST THING I KNEW IS I DON'T WANT 1011 00:30:30,567 --> 00:30:32,867 SOMEBODY, YOU KNOW, IN A GROUP OF FRIENDS 1012 00:30:32,867 --> 00:30:34,697 THAT WISHES ANYBODY HARM. 1013 00:30:34,700 --> 00:30:36,530 BUT AT THIS POINT, I BELIEVED IT. 1014 00:30:36,533 --> 00:30:38,503 AND I THINK PERHAPS I WOULD'VE BEEN SICK ANYWAY. 1015 00:30:38,500 --> 00:30:40,400 TODAY I REALLY THINK SHE'S-- 1016 00:30:40,400 --> 00:30:43,200 YOU KNOW, DOES IT FOR SHOCK VALUE HERE. 1017 00:30:43,200 --> 00:30:45,930 AND PROBABLY I KNOW WHAT YOU'VE DONE, 1018 00:30:45,934 --> 00:30:47,534 BUT WRITE A BOOK AT SOME POINT ABOUT IT 1019 00:30:47,533 --> 00:30:49,803 BECAUSE I TALK TO PEOPLE ABOUT WICCAN. 1020 00:30:49,800 --> 00:30:51,600 AND SO FAR, WHAT I'M LEARNING ABOUT WITCHES, 1021 00:30:51,600 --> 00:30:53,800 PERHAPS THE ONE POSITIVE OUTCOME IS 1022 00:30:53,800 --> 00:30:55,270 IT SEEMS TO BE A BEAUTIFUL RELIGION. 1023 00:30:55,266 --> 00:30:56,566 - IT IS. - I DON'T THINK THEY IDENTIFY 1024 00:30:56,567 --> 00:31:00,767 WITH YOU WHATSOEVER, WHAT YOU HAVE DONE. 1025 00:31:00,767 --> 00:31:02,897 - YEAH, WICCA IS A VERY POSITIVE RELIGION, 1026 00:31:02,900 --> 00:31:05,500 BUT WHEN I'M AROUND SOMEBODY CONSISTENTLY BEING GOADED 1027 00:31:05,500 --> 00:31:06,970 AND CHALLENGED AND COMPARING GODS, 1028 00:31:06,967 --> 00:31:08,527 WHICH I DON'T BRING UP, 1029 00:31:08,533 --> 00:31:10,233 AT SOME POINT, I'VE HAD ENOUGH. 1030 00:31:10,233 --> 00:31:11,403 - I NEVER CHALLENGED YOU. 1031 00:31:11,400 --> 00:31:12,500 - I'VE NOT CHALLENGED YOU AT ALL. 1032 00:31:12,500 --> 00:31:13,630 - I NEVER COMPARED YOUR GODDESS TO MY GOD. 1033 00:31:13,633 --> 00:31:15,273 - YOU DID. BUT YOU DID. - NO, I DIDN'T. 1034 00:31:15,266 --> 00:31:17,726 AT THE PAINTING PARTY, I SAID, 1035 00:31:17,734 --> 00:31:19,234 "SPELLS ONLY GET TO YOU IF YOU BELIEVE IN THEM" 1036 00:31:19,233 --> 00:31:21,433 WHEN BRANDI SAID THAT KYLE WAS AFRAID 1037 00:31:21,433 --> 00:31:22,603 YOU WERE GONNA PUT A SPELL ON HER. 1038 00:31:22,600 --> 00:31:24,670 THAT'S WHEN I SAID, "SPELLS ONLY GET TO YOU 1039 00:31:24,667 --> 00:31:25,697 IF YOU BELIEVE IN THEM." 1040 00:31:25,700 --> 00:31:27,170 - THAT WAS ALL JOKING 1041 00:31:27,166 --> 00:31:29,726 BETWEEN YOLANDA AND CARLTON AND MYSELF. 1042 00:31:29,734 --> 00:31:32,274 IT WAS A JOKING SITUATION. 1043 00:31:32,266 --> 00:31:33,496 - IT'S ALWAYS JOKING. 1044 00:31:33,500 --> 00:31:35,500 EVERYTHING IS JOKING WITH THIS GROUP. 1045 00:31:35,500 --> 00:31:39,230 WHAT--WHERE DO WE DRAW THE LINE OF A JOKE AND THE TRUTH? 1046 00:31:39,233 --> 00:31:41,173 - SO, MICHAEL, I HEARD YOU BROUGHT SOMEONE IN 1047 00:31:41,166 --> 00:31:42,566 TO BLESS YOUR HOUSE. - I DID, I DID. 1048 00:31:42,567 --> 00:31:44,597 - IS THAT RELATED AT ALL TO CARLTON? 1049 00:31:44,600 --> 00:31:45,800 - OH, YEAH. - YEAH. 1050 00:31:45,800 --> 00:31:48,400 - I WAS SERIOUSLY CONCERNED. - OH, YEAH. 1051 00:31:48,400 --> 00:31:49,570 - I MEAN, I WAS VERY SICK. - WE HAD A RABBI AND A PASTOR. 1052 00:31:49,567 --> 00:31:51,197 - RABBI AND A PASTOR. 1053 00:31:51,200 --> 00:31:53,600 - AND THEY--YOU KNOW, THEY CAME IN, AND HE BLESSED ME, 1054 00:31:53,600 --> 00:31:56,400 HE GAVE ME SOMETHING TO WEAR WITH ME THE WHOLE TIME. 1055 00:31:56,400 --> 00:31:58,870 - ARE YOU WEARING IT NOW? - NO, I DON'T, ACTUALLY. 1056 00:31:58,867 --> 00:32:01,267 - YOU HAVE TO UNDERSTAND HOW INSULTING YOU ARE. 1057 00:32:01,266 --> 00:32:04,196 I DON'T BRING UP RELIGION. I DON'T COMPARE RELIGIONS. 1058 00:32:04,200 --> 00:32:05,200 - YOU HAVE BROUGHT IT UP CONSTANTLY. 1059 00:32:05,200 --> 00:32:06,370 - NO, WITC--EXCUSE ME. 1060 00:32:06,367 --> 00:32:08,567 UNFORTUNATELY, IT'S IGNORANCE LIKE YOURS 1061 00:32:08,567 --> 00:32:12,827 THAT DOES WANT ME TO CLAM UP. 1062 00:32:12,834 --> 00:32:14,174 - MISSY FROM MEMPHIS SAID, 1063 00:32:14,166 --> 00:32:17,096 "HOW DID MAURICIO FEEL WATCHING KEN DEFEND HIM 1064 00:32:17,100 --> 00:32:20,770 AGAINST THE TABLOID RUMORS BUT LISA BEING UNSURE?" 1065 00:32:20,767 --> 00:32:23,797 - WELL, FIRST OF ALL, I WAS, YOU KNOW, HONORED 1066 00:32:23,800 --> 00:32:27,170 THAT KEN DEFENDED ME, AND I FELT LIKE I HAD A FRIEND, 1067 00:32:27,166 --> 00:32:28,596 AND I FELT LIKE SOMEBODY HAD MY BACK. 1068 00:32:28,600 --> 00:32:30,730 - YOU KNOW, THE THING THAT'S GONE DOWN THE PRESS, 1069 00:32:30,734 --> 00:32:32,634 I MEAN, I DON'T KNOW IF IT'S TRUE. I REALLY DON'T. 1070 00:32:32,633 --> 00:32:34,373 - OF COURSE IT'S NOT TRUE. 1071 00:32:34,367 --> 00:32:35,727 - WELL, YEAH. I DON'T KNOW. 1072 00:32:35,734 --> 00:32:37,334 - YOU KNOW, SOMETIMES YOU NEED YOUR PEOPLE 1073 00:32:37,333 --> 00:32:39,503 THAT, YOU KNOW, THAT KNOW YOU AND THAT, 1074 00:32:39,500 --> 00:32:41,500 YOU KNOW, TO STAND UP, BECAUSE IT'S VERY EASY 1075 00:32:41,500 --> 00:32:43,230 TO ALWAYS GO AGAINST, 1076 00:32:43,233 --> 00:32:45,473 YOU KNOW, SOMETHING AND JUST TO TAKE THE EASY WAY OUT. 1077 00:32:45,467 --> 00:32:47,097 YOU KNOW, YOU READ SOMETHING IN THE TABLOIDS, 1078 00:32:47,100 --> 00:32:48,100 AND YOU, LIKE, YOU'RE GONNA GO FOR THAT. 1079 00:32:48,100 --> 00:32:49,200 SO I, YOU KNOW, 1080 00:32:49,200 --> 00:32:50,370 I WAS VERY APPRECIATIVE OF THAT. 1081 00:32:50,367 --> 00:32:52,827 - I SAID THAT I DIDN'T BELIEVE THE TABLOIDS. 1082 00:32:52,834 --> 00:32:55,074 I SAID I BELIEVED THEM TO HAVE A HAPPY MARRIAGE. 1083 00:32:55,066 --> 00:32:57,096 IT WAS A BIGGER CONVERSATION. 1084 00:32:57,100 --> 00:32:59,370 YOU KNOW, BUT I SAID TO KEN, 1085 00:32:59,367 --> 00:33:01,397 "I DON'T KNOW WHAT YOU DO 24 HOURS A DAY." 1086 00:33:01,400 --> 00:33:02,570 IT WAS AN ANALOGY, YOU KNOW. 1087 00:33:02,567 --> 00:33:03,797 - NO, BUT I THINK THE COMMENT WHEN YOU SAID, 1088 00:33:03,800 --> 00:33:05,270 WHEN HE SAID, "WE KNOW IT'S NOT THE TRUTH." 1089 00:33:05,266 --> 00:33:06,666 AND YOU SAID, "WELL, WE DON'T KNOW FOR SURE." 1090 00:33:06,667 --> 00:33:08,127 - WELL, I DON'T KNOW ANYTHING FOR SURE, YOU KNOW WHAT I MEAN? 1091 00:33:08,133 --> 00:33:09,673 - JUST PUTTING THAT OUT THERE AGAIN IS CASTING DOUBT. 1092 00:33:09,667 --> 00:33:12,327 - BUT THE BIGGER CONVERSATION WAS, "I DON'T BELIEVE IT, 1093 00:33:12,333 --> 00:33:15,373 AND I DON'T BELIEVE WHAT THE--" - BUT THAT DID STING. 1094 00:33:15,367 --> 00:33:17,067 - MEN ARE DIFFERENT. HE WAS MY BUDDY. 1095 00:33:17,066 --> 00:33:18,296 SO I'M GONNA SAY, "NO, HE DOESN'T DO IT." 1096 00:33:18,300 --> 00:33:19,600 - I DON'T KNOW IF YOU'RE DOING IT. 1097 00:33:19,600 --> 00:33:21,330 [laughter] 1098 00:33:21,333 --> 00:33:24,703 - MAURICIO, WERE YOU UPSET THAT LISA BROUGHT UP 1099 00:33:24,700 --> 00:33:27,570 THE TABLOID RUMORS IN FRONT OF PORTIA? 1100 00:33:27,567 --> 00:33:29,427 - I WAS--YEAH, I DID NOT THINK THAT WAS COOL OF YOU. 1101 00:33:29,433 --> 00:33:30,703 I WAS DEFINITELY UPSET ABOUT THAT. 1102 00:33:30,700 --> 00:33:32,700 YOU KNOW, WE WERE HAVING A GOOD TIME. 1103 00:33:32,700 --> 00:33:34,300 WE WERE--LITERALLY, I WAS ABOUT TO TURN AROUND 1104 00:33:34,300 --> 00:33:36,300 AND GET OUT OF THERE, AND I THOUGHT THAT 1105 00:33:36,300 --> 00:33:37,770 WAS TOTALLY INAPPROPRIATE. - OH, COME ON, MAURICIO. 1106 00:33:37,767 --> 00:33:39,097 THAT WAS A JOKE. 1107 00:33:39,100 --> 00:33:40,770 - WHATEVER. - IT WAS A SILLY, LITTLE JOKE. 1108 00:33:40,767 --> 00:33:42,667 - A JOKE IN FRONT OF A FIVE-YEAR-OLD? 1109 00:33:42,667 --> 00:33:44,267 - SHE WOULDN'T UNDERSTAND THAT, THOUGH. 1110 00:33:44,266 --> 00:33:45,566 - GIVE ME A BREAK. 1111 00:33:45,567 --> 00:33:46,727 THERE ARE GOOD JOKES, AND THERE ARE BAD JOKES. 1112 00:33:46,734 --> 00:33:48,074 IF THAT WAS A JOKE, IT WAS A BAD JOKE. 1113 00:33:48,066 --> 00:33:51,026 - OKAY, MICHAEL, I KNOW YOU GOT A LOT OF FLAK 1114 00:33:51,033 --> 00:33:52,733 FOR THE WAY YOU SPOKE TO BRANDI AT SUR. 1115 00:33:52,734 --> 00:33:55,134 DO YOU STAND BY YOUR ACTIONS THAT NIGHT? 1116 00:33:55,133 --> 00:33:56,373 - YEAH, I DO. 1117 00:33:56,367 --> 00:33:59,597 IF THE PERSON YOU LOVE DEARLY IS GETTING ATTACKED, 1118 00:33:59,600 --> 00:34:02,000 THEN IT WAS JUST ENOUGH FOR ME, TO BE HONEST. 1119 00:34:02,000 --> 00:34:04,370 STILL, YOU KNOW, IN THAT SITUATION, 1120 00:34:04,367 --> 00:34:06,297 I THINK I DIDN'T RAISE MY VOICE TOO LOUD 1121 00:34:06,300 --> 00:34:08,300 OR CALLED HER TERRIBLE NAMES. 1122 00:34:08,300 --> 00:34:10,030 BUT IT WAS A TABLE AS WELL 1123 00:34:10,033 --> 00:34:13,103 WHERE EVERYBODY DEFENDED BRANDI. 1124 00:34:13,100 --> 00:34:16,030 SO IT WASN'T A SITUATION WHERE SHE WAS ALONE, 1125 00:34:16,033 --> 00:34:17,703 BUT SHE WAS DEFENDED BY EVERYBODY, 1126 00:34:17,700 --> 00:34:20,030 AND THE ONLY ONE THAT HAD NO DEFENSE ACTUALLY WAS MY WIFE. 1127 00:34:20,033 --> 00:34:22,573 BUT NEVERTHELESS, YOU KNOW, TO BE INSULTED AT A TABLE, 1128 00:34:22,567 --> 00:34:24,597 I'M NOT GONNA TOLERATE. 1129 00:34:24,600 --> 00:34:26,500 - "DONNA FROM FAIRFIELD, IOWA, SAID, 1130 00:34:26,500 --> 00:34:27,770 "HEY, KEN, HOW COULD YOU SAY 1131 00:34:27,767 --> 00:34:30,027 "YOUR HOUSEKEEPER HAS A PRIVILEGED LIFE? 1132 00:34:30,033 --> 00:34:31,633 IT'S BEVERLY HILLS, NOT DOWNTON ABBEY." 1133 00:34:31,633 --> 00:34:34,073 - BEFORE I ANSWER THAT QUESTION, 1134 00:34:34,066 --> 00:34:38,166 I JUST WANT TO SAY TO YOLANDA THAT I'M SORRY 1135 00:34:38,166 --> 00:34:41,296 FOR SAYING THAT YOU WERE ACTING STUPID. 1136 00:34:41,300 --> 00:34:44,330 AND I'D ALSO LIKE TO APOLOGIZE TO KIM, 1137 00:34:44,333 --> 00:34:46,403 EVEN THOUGH I WAS REALLY ANNOYED, 1138 00:34:46,400 --> 00:34:49,500 THAT I MENTIONED THAT YOU MIGHT HAVE BEEN DRINKING. 1139 00:34:49,500 --> 00:34:51,700 THAT PROBABLY HURT YOU, AND I DON'T LIKE TO DO THAT. 1140 00:34:51,700 --> 00:34:55,300 NOW, ROSIA IS THE MOST PRIVILEGED HOUSEKEEPER... 1141 00:34:55,300 --> 00:34:56,700 - SHE IS. 1142 00:34:56,700 --> 00:35:00,300 - IN BEVERLY HILLS OR L.A. BECAUSE SHE GETS TO LOOK-- 1143 00:35:00,300 --> 00:35:02,570 LOOK AFTER HIM ALL DAY LONG. 1144 00:35:02,567 --> 00:35:04,397 - SHE DOES HAVE A PRETTY GOOD JOB. 1145 00:35:04,400 --> 00:35:07,100 - SO I'D RATHER HAVE HER JOB THAN MINE. 1146 00:35:07,100 --> 00:35:09,300 - YOLANDA AND KIM, DO YOU ACCEPT KEN'S APOLOGY? 1147 00:35:09,300 --> 00:35:11,100 I KNOW THAT BOTH OF YOU WERE-- 1148 00:35:11,100 --> 00:35:13,700 - YEAH, YOU KNOW, FOR ME, IT'S ALL ABOUT, YOU KNOW, 1149 00:35:13,700 --> 00:35:16,070 BEING HEARD AND BEING ACKNOWLEDGED, 1150 00:35:16,066 --> 00:35:18,166 AND, YEAH, OF COURSE I ACCEPT HIS APOLOGY. 1151 00:35:18,166 --> 00:35:19,166 YOU KNOW, I-- 1152 00:35:19,166 --> 00:35:20,426 - BUT I ONLY REALLY APOLOGIZED 1153 00:35:20,433 --> 00:35:22,173 FOR WHEN I SAID THE STUPID COMMENT. 1154 00:35:22,166 --> 00:35:23,926 - YEAH. - KIM? 1155 00:35:23,934 --> 00:35:26,004 - I ACCEPT YOUR APOLOGY, DEFINITELY. 1156 00:35:26,000 --> 00:35:28,270 AND THANK YOU FOR SAYING THAT, SO... 1157 00:35:28,266 --> 00:35:30,426 - BUT THEN AGAIN, NONE OF US ARE PERFECT, 1158 00:35:30,433 --> 00:35:32,433 AND WE ALL HAVE A BITCHY SIDE SOMETIMES-- 1159 00:35:32,433 --> 00:35:33,633 - BELIEVE ME. 1160 00:35:33,633 --> 00:35:35,033 - AND, YOU KNOW, IT'S JUST PART OF LIFE. 1161 00:35:35,033 --> 00:35:36,203 - I'M GONNA BE 50 THIS YEAR. I'M GETTING OLD AND-- 1162 00:35:36,200 --> 00:35:37,270 - YES, YOU ARE. - YOU KNOW, AND I'M MAKING-- 1163 00:35:37,266 --> 00:35:38,326 [laughter] 1164 00:35:38,333 --> 00:35:39,673 I'M NOT THE SAME PERSON TODAY EITHER. 1165 00:35:39,667 --> 00:35:41,067 - IT MIGHT HAVE HURT YOU, WHAT I SAID, 1166 00:35:41,066 --> 00:35:43,566 BUT CAN YOU IMAGINE BEING CALLED A GRUMPY, OLD MAN 1167 00:35:43,567 --> 00:35:44,667 IN FRONT OF MILLIONS OF VIEWERS? 1168 00:35:44,667 --> 00:35:46,067 IT'S NOT NICE. 1169 00:35:46,066 --> 00:35:47,296 - AT THE LAST PARTY, YOLANDA, 1170 00:35:47,300 --> 00:35:48,530 YOU MADE IT CLEAR THAT 1171 00:35:48,533 --> 00:35:52,333 KEN WAS NOT TO PUT HIS HANDS ON YOU. 1172 00:35:52,333 --> 00:35:54,173 DID YOU FEEL LIKE YOU WERE OVERREACTING AT ALL OR-- 1173 00:35:54,166 --> 00:35:58,096 - NO. I JUST--YOU KNOW, OBVIOUSLY, KEN WAS, WHATEVER. 1174 00:35:58,100 --> 00:36:00,400 YOU KNOW, I DON'T KNOW WHAT HE WAS GOING THROUGH. 1175 00:36:00,400 --> 00:36:02,330 BUT HE WAS JUST NOT HAPPY. 1176 00:36:02,333 --> 00:36:04,903 AND I REALLY FELT THAT 1177 00:36:04,900 --> 00:36:07,530 HE KIND OF CLUMPED ME IN WITH EVERYTHING THAT WAS GOING ON 1178 00:36:07,533 --> 00:36:09,373 WHILE I HADN'T EVEN HAD 1179 00:36:09,367 --> 00:36:11,097 A CONVERSATION WITH HIM ABOUT THIS. 1180 00:36:11,100 --> 00:36:12,530 AND, YOU KNOW, HE GRABBED MY ARM, 1181 00:36:12,533 --> 00:36:14,273 AND I DIDN'T LIKE IT. I MEAN, I-- 1182 00:36:14,266 --> 00:36:16,496 TO ME, IT DOESN'T-- IT'S NOT RIGHT. 1183 00:36:16,500 --> 00:36:19,530 - I WAS TRYING TO HAVE A CONVERSATION WITH MAURICIO, 1184 00:36:19,533 --> 00:36:22,533 AND YOU KEPT COMING INTO THE CONVERSATION. 1185 00:36:22,533 --> 00:36:25,003 AND ALL I SAID TO YOU WAS "STAY OUT." 1186 00:36:25,000 --> 00:36:26,630 AND IF YOU LOOK AT THE FOOTAGE, 1187 00:36:26,633 --> 00:36:29,473 MY HAND IS LIKE THIS WITH THE FINGER POINTING. 1188 00:36:29,467 --> 00:36:31,427 AND YOU TOUCHED MY HAND. - NO, NO, YOU GRABBED ME. 1189 00:36:31,433 --> 00:36:33,433 I WON'T LIE ABOUT THAT, KEN. - IT'S ON THE FOOTAGE. 1190 00:36:33,433 --> 00:36:34,973 - PLEASE. - I SAW IT LAST NIGHT. 1191 00:36:34,967 --> 00:36:37,427 - YEAH, AND I FELT IT. YOU KNOW, IT'S--I FELT IT. 1192 00:36:37,433 --> 00:36:39,573 - I CAN'T APOLOGIZE FOR SOMETHING I DIDN'T DO. 1193 00:36:39,567 --> 00:36:42,227 AND YOU WERE PUSHING YOURSELF INTO THE CONVERSATION, 1194 00:36:42,233 --> 00:36:43,833 AND I WANTED A CONVERSATION WITH MAURICIO. 1195 00:36:43,834 --> 00:36:46,904 - AS YOU FORCED--REINFORCED YOURSELF IN THE CONVERSATION 1196 00:36:46,900 --> 00:36:48,830 OVER AND OVER AGAIN AS WELL. 1197 00:36:48,834 --> 00:36:50,474 - KEN, YOU HAD SUCH A SWEET FRIENDSHIP 1198 00:36:50,467 --> 00:36:51,997 ON YOUR OWN WITH BRANDI, 1199 00:36:52,000 --> 00:36:55,500 AND YOU TWO HAD SUCH A CUTE RELATIONSHIP. 1200 00:36:55,500 --> 00:36:57,430 WHAT DO YOU MAKE OF THE DISSOLUTION 1201 00:36:57,433 --> 00:37:00,203 OF LISA AND BRANDI'S RELATIONSHIP 1202 00:37:00,200 --> 00:37:02,830 AND YOUR RELATIONSHIP WITH BRANDI? 1203 00:37:02,834 --> 00:37:06,304 - AS EVERYBODY KNOWS AND IT'S NOT EVEN IN CONTENTION, 1204 00:37:06,300 --> 00:37:09,930 WE WERE SO SUPPORTIVE OF BRANDI. 1205 00:37:09,934 --> 00:37:13,404 BRANDI DID A COUPLE OF THINGS THAT WE DIDN'T LIKE, 1206 00:37:13,400 --> 00:37:15,870 AND WE DECIDED TO PULL AWAY A LITTLE BIT. 1207 00:37:15,867 --> 00:37:18,267 AND WE DID BECAUSE WE DIDN'T FEEL THAT 1208 00:37:18,266 --> 00:37:21,126 THE RELATIONSHIP WAS GOING WHERE IT SHOULD GO. 1209 00:37:21,133 --> 00:37:23,873 - DO YOU THINK THAT YOU ALL WILL MEND FENCES WITH BRANDI? 1210 00:37:23,867 --> 00:37:27,127 DO YOU--CAN YOU LET HER BACK INTO YOUR LIFE? 1211 00:37:29,100 --> 00:37:32,270 - I DON'T THINK I COULD EVER LET YOU BACK INTO MY LIFE. 1212 00:37:32,266 --> 00:37:33,426 - OKAY. - I'M SORRY. 1213 00:37:33,433 --> 00:37:35,133 - YOU'RE A VERY FORGIVING PERSON, THOUGH, KEN. 1214 00:37:35,133 --> 00:37:36,503 - AND I FORGIVE EVERYBODY. 1215 00:37:36,500 --> 00:37:38,930 YOU KNOW, I JUST DON'T THINK I COULD. 1216 00:37:38,934 --> 00:37:41,134 SORRY. 1217 00:37:41,133 --> 00:37:42,533 - HE SAYS THAT NOW. YOU DON'T KNOW THAT. 1218 00:37:42,533 --> 00:37:44,533 - I DON'T-- BUT I DON'T WANT BACK IN. 1219 00:37:44,533 --> 00:37:46,573 - YOU KNOW, BUT AT THE MOMENT, THAT'S HOW I FEEL. 1220 00:37:46,567 --> 00:37:52,527 - I'M NOT GONNA SAY-- I'M EMOTIONALLY EXHAUSTED. 1221 00:37:52,533 --> 00:37:54,273 CAN I HAVE A TISSUE, PLEASE? - YEAH. 1222 00:37:54,266 --> 00:37:56,396 DO YOU UNDERSTAND WHY HE'S HURT WITH YOU? 1223 00:37:56,400 --> 00:37:59,030 - I UNDERSTAND THAT FOR EVERY ACTION 1224 00:37:59,033 --> 00:38:02,173 THERE'S AN EQUAL AND OPPOSITE REACTION, SO YEAH. 1225 00:38:02,166 --> 00:38:04,396 WHEN I GET HURT, I STING BACK. THAT'S WHO I AM. 1226 00:38:04,400 --> 00:38:06,200 I'VE ALWAYS BEEN A FIGHTER. 1227 00:38:06,200 --> 00:38:10,030 YOU KNOW I LOVE YOU. [crying] 1228 00:38:10,033 --> 00:38:11,273 - I KNOW THAT, 1229 00:38:11,266 --> 00:38:13,796 BUT YOU HAVE SAID SOME AWFUL THINGS. 1230 00:38:13,800 --> 00:38:15,100 - IT'S NOT NICE TO BE DROPPED. 1231 00:38:15,100 --> 00:38:17,000 IT'S NOT, WHEN I'M IN A BAD SPACE, 1232 00:38:17,000 --> 00:38:18,870 YOU PULLED AWAY. 1233 00:38:18,867 --> 00:38:20,497 I NEED SOMEONE TO STAY. 1234 00:38:20,500 --> 00:38:22,500 [crying] 1235 00:38:23,967 --> 00:38:26,197 - OKAY, MAYBE I COULD LET YOU BACK IN. 1236 00:38:26,200 --> 00:38:30,100 [laughter] 1237 00:38:30,100 --> 00:38:33,730 I DON'T LIKE TO SEE A WOMAN CRY. 1238 00:38:33,734 --> 00:38:35,334 ANY WOMAN. 1239 00:38:35,333 --> 00:38:37,203 I'M CRYING NOW. - YOU MADE HER CRY. 1240 00:38:37,200 --> 00:38:38,430 - THAT IS CUTE. 1241 00:38:38,433 --> 00:38:40,903 - GO AND SAY YOU'RE SORRY. 1242 00:38:40,900 --> 00:38:42,470 - I CAN'T GO OVER THERE. MY HIPS HURT. 1243 00:38:42,467 --> 00:38:44,097 [laughter] 1244 00:38:44,100 --> 00:38:45,400 - AW. - ALL RIGHT. 1245 00:38:45,400 --> 00:38:47,000 ON THAT NOTE, WE'RE GONNA TAKE A BREAK. 1246 00:38:47,000 --> 00:38:48,170 THANKS, HUSBANDS. 1247 00:38:48,166 --> 00:38:49,426 WE'LL BE RIGHT BACK. 1248 00:38:49,433 --> 00:38:50,433 COMING UP... 1249 00:38:50,433 --> 00:38:53,733 - SEEING HER CRY MAKES ME CRY. 1250 00:38:53,734 --> 00:38:56,334 IT'S BEEN HARD. 1251 00:39:02,100 --> 00:39:03,230 - GOT SOME QUESTIONS. 1252 00:39:03,233 --> 00:39:04,773 LUCIA FROM TORRANCE, CALIFORNIA, SAID, 1253 00:39:04,767 --> 00:39:07,367 "JOYCE TOLD EVERYONE HER HUSBAND HAS A BIG PEE-PEE." 1254 00:39:07,367 --> 00:39:08,927 [laughter] 1255 00:39:08,934 --> 00:39:13,404 "CARLTON SAID DAVID IS HUNG LIKE A [bleep] DONKEY. 1256 00:39:13,400 --> 00:39:15,400 "DO THE GUYS CARE THAT THEIR WIVES TALK 1257 00:39:15,400 --> 00:39:16,730 ABOUT THEIR PACKAGES LIKE THAT?" 1258 00:39:16,734 --> 00:39:18,874 - WELL, LISTEN. 1259 00:39:18,867 --> 00:39:20,997 [laughter] 1260 00:39:21,000 --> 00:39:22,430 IT'S PROBABLY NOT THE WORST REPUTATION ON THE PLANET. 1261 00:39:22,433 --> 00:39:25,103 - SEE, I WOULD BE TELLING EVERYBODY IT'S TINY, 1262 00:39:25,100 --> 00:39:27,430 SO NOBODY WOULD WANT IT. - DON'T GIVE HER THESE IDEAS. 1263 00:39:27,433 --> 00:39:28,903 - YOU SAID, "TELL PEOPLE IT'S LITTLE." 1264 00:39:28,900 --> 00:39:30,230 - DON'T GIVE HER THESE IDEAS, LISA. 1265 00:39:30,233 --> 00:39:35,103 - YEAH. SORRY. [all laughing] 1266 00:39:37,767 --> 00:39:40,127 - WELCOME BACK TO THE REAL HOUSEWIVES OF BEVERLY HILLS. 1267 00:39:40,133 --> 00:39:42,073 I'M ANDY COHEN. 1268 00:39:42,066 --> 00:39:43,726 WHAT A SEASON IT'S BEEN. 1269 00:39:43,734 --> 00:39:46,134 JOYCE, HAPPY IT'S IN THE REARVIEW MIRROR? 1270 00:39:46,133 --> 00:39:47,903 - I THINK IT WAS FUN OVERALL. 1271 00:39:47,900 --> 00:39:51,370 I MEAN, I MET SOME GREAT FRIENDS 1272 00:39:51,367 --> 00:39:53,697 THAT I KNOW WILL BE IN MY LIFE FOREVER, 1273 00:39:53,700 --> 00:39:55,400 AND I MET SOME PEOPLE THAT I WAS SAD 1274 00:39:55,400 --> 00:39:57,300 TO DISCOVER THEY'RE BACKSTABBERS. 1275 00:39:57,300 --> 00:39:59,930 BUT OVERALL, IT WAS A GOOD EXPERIENCE. 1276 00:39:59,934 --> 00:40:03,334 - CARLTON? - I THINK MY EXPERIENCE 1277 00:40:03,333 --> 00:40:05,633 WAS EXACTLY WHAT I NEEDED. 1278 00:40:05,633 --> 00:40:07,003 IT WAS THE CHALLENGE I DESIRED, 1279 00:40:07,000 --> 00:40:09,630 AND I DON'T HAVE ANY REGRETS. 1280 00:40:09,633 --> 00:40:10,833 I MAY HAVE MADE A COUPLE OF MISTAKES, 1281 00:40:10,834 --> 00:40:12,874 BUT I DEFINITELY DON'T HAVE ANY REGRETS. 1282 00:40:12,867 --> 00:40:14,097 - KIM? 1283 00:40:14,100 --> 00:40:16,800 - ANDY, I JUST HAD ANOTHER GREAT YEAR. 1284 00:40:16,800 --> 00:40:19,930 AND THE RELATIONSHIP THAT MY SISTER AND I HAVE TODAY, 1285 00:40:19,934 --> 00:40:23,934 MY FRIENDSHIP WITH BRANDI JUST CONTINUES TO GROW. 1286 00:40:23,934 --> 00:40:25,704 YOLANDA AND I HAVE GOTTEN CLOSER. 1287 00:40:25,700 --> 00:40:28,730 I MADE A NEW FRIEND WITH JOYCE AND CARLTON. 1288 00:40:28,734 --> 00:40:31,974 AND LISA AND I ARE ON OUR WAY BACK, I HOPE, 1289 00:40:31,967 --> 00:40:34,967 TO A NICE FRIENDSHIP, AND I'VE ALWAYS LOVED YOU. 1290 00:40:34,967 --> 00:40:36,827 - [laughs] - AND I STILL LOVE TURTLES. 1291 00:40:36,834 --> 00:40:39,374 AND I LOVE MY DOG AND MY FAMILY AND... 1292 00:40:39,367 --> 00:40:41,697 I LOVE LIFE. - VERY NICE. VERY NICE. 1293 00:40:41,700 --> 00:40:44,230 - YOLANDA, ALONG WITH YOUR NEW HAIRCUT, 1294 00:40:44,233 --> 00:40:46,833 YOU KNOW, YOU HAVE A POTENTIAL FOR A GREAT, HEALTHY NEW YEAR. 1295 00:40:46,834 --> 00:40:48,834 IT SOUNDS LIKE YOU'RE ON THE REBOUND. 1296 00:40:48,834 --> 00:40:52,234 - YOU KNOW, I REALIZED AND I'VE LEARNED IN THE LAST TWO YEARS 1297 00:40:52,233 --> 00:40:53,233 THAT AT THE END OF THE DAY THE MOST IMPORTANT THING 1298 00:40:53,233 --> 00:40:54,973 IS THAT WE'RE HEALTHY. 1299 00:40:54,967 --> 00:40:56,897 WITHOUT OUR HEALTH, YOU KNOW, NONE OF THIS REALLY MATTERS. 1300 00:40:56,900 --> 00:40:59,230 SO YES, I'M VERY BLESSED. 1301 00:40:59,233 --> 00:41:01,173 - BRANDI, HOW ARE YOU FEELING? 1302 00:41:01,166 --> 00:41:03,326 - I'M JUST EMOTIONALLY EXHAUSTED. 1303 00:41:03,333 --> 00:41:06,233 - DO YOU FEEL HOPEFUL AND SAD? 1304 00:41:06,233 --> 00:41:08,073 - YEAH, I MEAN, I DON'T WANT TO CRY ANYMORE, SO... 1305 00:41:08,066 --> 00:41:11,926 I DON'T WANT TO TALK ANYMORE. 1306 00:41:11,934 --> 00:41:13,234 - THEN THAT MEANS YOU'RE STILL PRETTY UPSET. 1307 00:41:13,233 --> 00:41:14,773 - IT'S NOT UPSETTING. 1308 00:41:14,767 --> 00:41:16,197 IT'S JUST LIKE KEN JUST WENT OVER AND GAVE ME A HUG, 1309 00:41:16,200 --> 00:41:18,870 AND IT MADE MY NIGHT, YOU KNOW. 1310 00:41:20,767 --> 00:41:23,097 THAT'S ALL. 1311 00:41:23,100 --> 00:41:26,800 - LISA, YOU CAME IN FEELING ISOLATED. 1312 00:41:26,800 --> 00:41:28,230 - YEAH. 1313 00:41:28,233 --> 00:41:32,133 I DON'T KNOW. IT'S BEEN A STRESSFUL YEAR FOR ME TOO. 1314 00:41:32,133 --> 00:41:35,673 SEEING HER CRY MAKES ME CRY. 1315 00:41:35,667 --> 00:41:40,227 IT'S BEEN HARD. 1316 00:41:40,233 --> 00:41:44,203 - YOU CAME IN FEELING REALLY HURT BY, 1317 00:41:44,200 --> 00:41:47,070 YOU KNOW-- BY A LOT OF THE WOMEN AND-- 1318 00:41:47,066 --> 00:41:48,896 - YEAH, I FELT SO HURT. YEAH. 1319 00:41:48,900 --> 00:41:50,930 - ARE YOU SURPRISED 1320 00:41:50,934 --> 00:41:55,674 BY THE LEVEL OF EMOTION THAT THEY HAVE TOWARDS YOU AS WELL? 1321 00:41:55,667 --> 00:41:59,267 - YEAH, AND I LOVED MEETING JOYCE. 1322 00:41:59,266 --> 00:42:02,796 I STARTED OFF ON A REALLY BAD PLACE WITH HER, 1323 00:42:02,800 --> 00:42:04,600 BUT IT KIND OF GOT BETTER, 1324 00:42:04,600 --> 00:42:06,830 AND CARLTON, SO I'M HAPPY FOR THAT. 1325 00:42:06,834 --> 00:42:08,104 JUST, YOU KNOW, 1326 00:42:08,100 --> 00:42:10,230 I THINK THEY'RE ALL AMAZING WOMEN, REALLY. 1327 00:42:10,233 --> 00:42:11,633 JUST INDIVIDUALLY, 1328 00:42:11,633 --> 00:42:13,133 SOMETIMES SOME OF THEM JUST DON'T GO TOGETHER. 1329 00:42:13,133 --> 00:42:14,803 - [chuckling] 1330 00:42:14,800 --> 00:42:18,030 - ANYWAYS, CHEERS TO THAT. - UM, KYLE? 1331 00:42:18,033 --> 00:42:20,073 - WELL, THIS SEASON STARTED OUT, 1332 00:42:20,066 --> 00:42:22,866 I THOUGHT WOULD MAYBE BE MY LEAST FAVORITE EVER. 1333 00:42:22,867 --> 00:42:25,827 AND OBVIOUSLY, CARLTON AND I DIDN'T DO WELL. 1334 00:42:25,834 --> 00:42:28,174 SO--BUT I'VE ALWAYS CARED ABOUT LISA, 1335 00:42:28,166 --> 00:42:30,166 AND I'M VERY HOPEFUL. 1336 00:42:30,166 --> 00:42:32,526 AND I FEEL LIKE, YOU KNOW, COMING HERE TODAY 1337 00:42:32,533 --> 00:42:35,103 AND ALL OF US TALKING LIKE THIS, WE CAN HOPEFULLY END UP 1338 00:42:35,100 --> 00:42:36,670 IN A BETTER PLACE AND-- 1339 00:42:36,667 --> 00:42:38,797 - WE PROBABLY WISH WE WOULD'VE DONE THAT SIX MONTHS AGO. 1340 00:42:38,800 --> 00:42:39,800 RIGHT? - YEAH, RIGHT. 1341 00:42:39,800 --> 00:42:40,930 - YEAH, BUT-- 1342 00:42:40,934 --> 00:42:43,274 - KYLE, WHAT'S MAURICIO'S TOAST? 1343 00:42:43,266 --> 00:42:44,526 - OH. 1344 00:42:44,533 --> 00:42:45,873 - ARRIBA. 1345 00:42:45,867 --> 00:42:48,527 ABAJO... - PARA EL CENTRO, PA' DENTRO. 1346 00:42:48,533 --> 00:42:49,973 - VERY GOOD. - YEAH. 1347 00:42:49,967 --> 00:42:51,797 - I GOT IT RIGHT. - WHOO-HOO. 1348 00:42:51,800 --> 00:42:53,100 - [laughs] - THAT'S AMAZING. 1349 00:42:53,100 --> 00:42:54,500 - I SPILLED A LITTLE BIT ON MYSELF. 1350 00:42:54,500 --> 00:42:57,670 - CHEERS. [glasses clinking] 1351 00:42:57,667 --> 00:42:59,227 - CHEERS, CHEERS. - FRIENDSHIPS. 1352 00:42:59,233 --> 00:43:02,173 - FRIENDSHIP. - FOR FRIENDSHIPS. 98550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.