All language subtitles for The.Man.Who.Knew.Infinity.2015.LIMITED.720p.BluRay.x264-GECKOS.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,160 --> 00:01:30,435 HARDY: I have to form myself, 2 00:01:30,520 --> 00:01:33,353 as I have never really formed before, 3 00:01:33,600 --> 00:01:37,593 and try to help you to form some sort of reasoned estimate 4 00:01:37,680 --> 00:01:39,272 of the most romantic figure 5 00:01:39,360 --> 00:01:41,749 in the recent history of mathematics. 6 00:01:47,560 --> 00:01:49,869 Ramanujan was an Indian, 7 00:01:49,960 --> 00:01:52,918 and I suppose that it is always a little difficult 8 00:01:53,000 --> 00:01:54,592 for an Englishman and an Indian 9 00:01:54,680 --> 00:01:56,955 to understand one another properly. 10 00:01:58,800 --> 00:02:01,917 I owe more to him than to anyone else in the world, 11 00:02:02,480 --> 00:02:07,474 and my association with him is the one romantic incident of my life. 12 00:02:10,960 --> 00:02:12,552 (BELL TOLLS) 13 00:02:14,360 --> 00:02:15,634 (ELEPHANT TRUMPETING) 14 00:02:19,240 --> 00:02:21,879 He was, in a way, my discovery. 15 00:02:22,600 --> 00:02:24,079 I did not invent him. 16 00:02:24,400 --> 00:02:27,517 Like other great men, he invented himself. 17 00:02:29,120 --> 00:02:30,633 The difficulty for me, then, 18 00:02:30,720 --> 00:02:33,917 is not that I do not know enough about him, 19 00:02:34,560 --> 00:02:36,915 but that I know and feel too much. 20 00:02:37,000 --> 00:02:38,513 (BELL RINGS) 21 00:02:45,080 --> 00:02:46,433 (RAIN POURING) 22 00:02:52,240 --> 00:02:54,231 (THUNDER RUMBLING) 23 00:02:57,880 --> 00:02:59,438 You can also see I've been conducting 24 00:02:59,520 --> 00:03:01,078 my own mathematical researches. 25 00:03:01,840 --> 00:03:03,910 MAN: You've no degree. You're unemployable. 26 00:03:04,600 --> 00:03:06,716 I'll write you a recommendation. Maybe someone... 27 00:03:06,800 --> 00:03:09,314 With all due respect, sir, I have recommendations. 28 00:03:09,960 --> 00:03:11,439 What I need is a job. 29 00:03:12,000 --> 00:03:13,877 Please. I have a wife. 30 00:03:13,960 --> 00:03:15,439 You people are all the same. 31 00:03:15,520 --> 00:03:17,351 Now get out. Now! 32 00:03:30,680 --> 00:03:32,272 I'm doomed, like Galileo. 33 00:03:34,560 --> 00:03:35,788 He died in poverty, you know. 34 00:03:35,880 --> 00:03:38,758 (CHUCKLES) At least you hold yourself in good esteem. 35 00:03:40,360 --> 00:03:42,351 Whatever is written in your fate will happen. 36 00:03:42,440 --> 00:03:43,555 You can't change that. 37 00:03:43,640 --> 00:03:45,995 My fate is to have a wife who lives with my mother 38 00:03:46,120 --> 00:03:47,456 while I sleep here with you all because 39 00:03:47,480 --> 00:03:48,936 the British think I'm a raving lunatic. 40 00:03:48,960 --> 00:03:49,995 (CHUCKLES) 41 00:03:50,720 --> 00:03:52,153 As do we Indians. 42 00:03:52,280 --> 00:03:53,998 (BOTH CHUCKLE) 43 00:04:32,360 --> 00:04:33,760 MAN: Where did you get your degree? 44 00:04:33,840 --> 00:04:35,273 RAMANUJAN: I don't have one. 45 00:04:36,040 --> 00:04:37,996 - How many do you have? - None. 46 00:04:40,240 --> 00:04:42,515 - Who else have you shown this to? - Everyone. 47 00:04:42,600 --> 00:04:45,319 The British. The Indians. They all send me to someone else. 48 00:04:46,400 --> 00:04:48,118 I can offer you a job, 49 00:04:48,680 --> 00:04:52,036 but your evenings will have to be spent in helping me understand this. 50 00:04:54,240 --> 00:04:55,355 A job? 51 00:04:56,280 --> 00:04:58,032 - Do we have an agreement? - Yes. 52 00:04:58,560 --> 00:05:00,198 - Most certainly, sir. - Good. 53 00:05:01,040 --> 00:05:03,110 Send for your wife so you can be together. 54 00:05:03,240 --> 00:05:04,434 And put this on. 55 00:05:05,800 --> 00:05:06,915 Follow me. 56 00:05:11,080 --> 00:05:13,514 Sir Francis, here are today's ledgers. 57 00:05:13,600 --> 00:05:14,874 And our new clerk. 58 00:05:18,920 --> 00:05:21,115 Narayana, how long have you worked for me? 59 00:05:22,400 --> 00:05:25,153 Since I helped to design the bridge on the Godavari, 60 00:05:25,240 --> 00:05:27,800 which now requires me to call you "Sir". 61 00:05:28,280 --> 00:05:29,713 Sir Francis. 62 00:05:30,080 --> 00:05:32,389 This man looks as if he lives on the streets. 63 00:05:32,480 --> 00:05:34,391 - Get him out of here. - RAMANUJAN: Sir, please. 64 00:05:34,920 --> 00:05:36,239 Forgive my appearance, 65 00:05:36,320 --> 00:05:38,595 but I really am quite exceptional with numbers. 66 00:05:38,960 --> 00:05:40,996 What you might see now is ordinary glass, 67 00:05:41,080 --> 00:05:44,117 I promise you will soon remain to see a diamond. 68 00:05:45,120 --> 00:05:46,348 Well... 69 00:05:47,480 --> 00:05:48,549 (EXHALES) 70 00:05:50,400 --> 00:05:53,949 Your accounts had better be half as polished as your ego. 71 00:05:57,440 --> 00:05:58,953 (CATTLE LOWING) 72 00:06:22,040 --> 00:06:23,678 RAMANUJAN: Amma, this is it. 73 00:06:36,160 --> 00:06:37,752 It's the best I could do for now. 74 00:06:38,880 --> 00:06:40,313 It's a home. 75 00:06:41,120 --> 00:06:42,314 Please. 76 00:06:53,680 --> 00:06:55,193 Where is the kitchen? 77 00:06:55,280 --> 00:06:56,713 RAMANUJAN: It's inside. 78 00:06:57,160 --> 00:06:58,639 Ah! (CHUCKLES) 79 00:07:04,400 --> 00:07:05,674 From the wedding. 80 00:07:13,440 --> 00:07:15,590 Don't worry. I will sleep on the floor. 81 00:07:16,520 --> 00:07:18,033 I'm used to it. 82 00:07:20,840 --> 00:07:23,115 I have to go back to work now. 83 00:07:40,760 --> 00:07:42,671 NARAYANA: Why aren't you using the abacus? 84 00:07:43,760 --> 00:07:45,113 It was faster in my head. 85 00:07:48,360 --> 00:07:49,952 (ABACUS CLICKING) 86 00:07:52,040 --> 00:07:53,234 Impressive. 87 00:07:53,680 --> 00:07:56,877 If Sir Francis comes here, at least pretend to use this. 88 00:08:00,880 --> 00:08:01,949 Hmm. 89 00:08:02,400 --> 00:08:04,789 I see you've been working on your own formulas. 90 00:08:06,240 --> 00:08:08,071 Paper is a precious commodity here. 91 00:08:08,440 --> 00:08:10,749 You'll find plenty of packing down at the docks. 92 00:08:11,840 --> 00:08:13,239 Thank you, sir. 93 00:08:14,360 --> 00:08:15,634 See you tonight. 94 00:08:31,120 --> 00:08:32,553 NARAYANA: Ramanujan, 95 00:08:33,360 --> 00:08:34,918 we need to seek an audience 96 00:08:35,040 --> 00:08:37,634 with someone who really understands all this. 97 00:08:38,920 --> 00:08:40,672 I've been to everyone in Madras. 98 00:08:40,760 --> 00:08:41,829 (SCOFFS) 99 00:08:42,720 --> 00:08:43,948 Madras. 100 00:08:45,720 --> 00:08:49,679 Did you know that the name derives from Mandarajya? 101 00:08:50,440 --> 00:08:52,476 "The realm of the stupid." 102 00:08:53,440 --> 00:08:55,795 There's a whole world out there. 103 00:08:56,800 --> 00:08:58,472 And there's England. 104 00:09:04,040 --> 00:09:05,314 You don't come home. 105 00:09:06,960 --> 00:09:10,077 It is I who owe the apology for keeping him. 106 00:09:11,120 --> 00:09:13,315 I think it's enough for tonight, Ramanujan. 107 00:09:24,400 --> 00:09:25,719 I'm sorry. 108 00:09:28,680 --> 00:09:31,990 I was told you love numbers more than people. 109 00:09:34,320 --> 00:09:35,435 Some. 110 00:09:37,400 --> 00:09:38,674 Not you. 111 00:09:41,840 --> 00:09:43,876 Perhaps we can start over. 112 00:09:49,120 --> 00:09:50,997 I am Ramanujan. 113 00:09:55,520 --> 00:09:57,192 And I am your wife. 114 00:10:08,000 --> 00:10:10,070 Go ahead. You can look. 115 00:10:11,120 --> 00:10:12,314 Please. 116 00:10:24,400 --> 00:10:25,674 What does it all do? 117 00:10:28,880 --> 00:10:31,075 It's like a painting, I think. 118 00:10:33,240 --> 00:10:37,074 Only imagine it is with colors you cannot see. 119 00:10:37,840 --> 00:10:38,989 (SNIGGERS) 120 00:10:39,080 --> 00:10:40,559 What good is that? 121 00:10:40,640 --> 00:10:41,959 (CHUCKLES) 122 00:10:42,280 --> 00:10:46,114 Not much for you, I'm afraid. But for me it is everything. 123 00:10:47,880 --> 00:10:50,553 Maybe there is someone else who can 124 00:10:51,880 --> 00:10:53,757 see and understand it as well. 125 00:10:55,480 --> 00:10:57,277 And for them it will be important. 126 00:10:59,520 --> 00:11:00,919 Have you met them? 127 00:11:02,440 --> 00:11:03,873 No. Not yet. 128 00:11:09,600 --> 00:11:14,799 I want to understand more than just colors I can't see. 129 00:11:18,440 --> 00:11:19,668 What do you see? 130 00:11:20,840 --> 00:11:22,398 - Sand. - Yes. 131 00:11:25,240 --> 00:11:29,028 Imagine, if we could look so closely, we could see each grain, 132 00:11:31,000 --> 00:11:32,592 each particle. 133 00:11:34,040 --> 00:11:36,554 You see, there are... There are patterns in everything. 134 00:11:37,440 --> 00:11:38,793 The color in light. 135 00:11:39,960 --> 00:11:41,439 The reflections on water. 136 00:11:43,800 --> 00:11:47,349 In maths, these patterns reveal themselves 137 00:11:47,440 --> 00:11:49,112 in the most incredible form. 138 00:11:51,120 --> 00:11:52,951 It's quite beautiful. 139 00:11:54,560 --> 00:11:56,551 (DOG BARKING IN DISTANCE) 140 00:12:06,640 --> 00:12:08,119 You should sleep in the bed. 141 00:12:25,680 --> 00:12:26,829 - Amma. - Hmm? 142 00:12:27,160 --> 00:12:28,752 I have made a friend in my boss. 143 00:12:29,280 --> 00:12:33,637 He's going to find somebody to understand my work outside Madras. 144 00:12:35,320 --> 00:12:36,389 Outside India. 145 00:12:36,840 --> 00:12:37,840 That is an honor. 146 00:12:38,840 --> 00:12:40,432 What nonsense are you talking? 147 00:12:41,440 --> 00:12:43,670 Amma, he sees something in me. 148 00:12:45,000 --> 00:12:48,356 He surely sees enough of you. You're never here at home. 149 00:12:48,840 --> 00:12:50,671 Kanna, we are Brahmins. 150 00:12:51,520 --> 00:12:53,192 It is forbidden to cross the seas. 151 00:12:57,280 --> 00:12:58,599 NARAYANA: Ramanujan? 152 00:13:00,280 --> 00:13:02,350 Ramanujan, listen to me. 153 00:13:02,880 --> 00:13:05,269 This work is too important to die with you. 154 00:13:05,360 --> 00:13:07,032 It must be published. 155 00:13:08,160 --> 00:13:11,550 If you, an Indian, are at the pinnacle with these formulas, 156 00:13:11,640 --> 00:13:14,029 then the British, even while they subjugate us, 157 00:13:14,200 --> 00:13:17,670 must recognize that our brightest matches theirs. 158 00:13:17,960 --> 00:13:19,188 Anna, please. 159 00:13:19,840 --> 00:13:21,034 I can't. 160 00:13:21,400 --> 00:13:25,712 You have been alone in your mind your whole life. 161 00:13:27,200 --> 00:13:29,395 Now other people have the chance to understand you. 162 00:13:29,480 --> 00:13:30,799 Not just your Namagiri. 163 00:13:30,880 --> 00:13:32,074 Imagine. 164 00:13:32,600 --> 00:13:33,828 All I do is imagine. 165 00:13:55,520 --> 00:13:57,511 NARAYANA: These first two letters... 166 00:13:58,720 --> 00:13:59,869 Baker. 167 00:14:01,080 --> 00:14:02,308 Hobson. 168 00:14:02,880 --> 00:14:04,108 And who's this? 169 00:14:04,200 --> 00:14:07,909 Oh, that's, er... That's Hardy. He's a real pot stirrer. 170 00:14:08,280 --> 00:14:10,748 You know, he single-handedly reformed 171 00:14:10,840 --> 00:14:14,150 the entire Tripos examination system. 172 00:14:15,360 --> 00:14:18,193 Turned over hundreds of years of history. 173 00:14:18,440 --> 00:14:19,919 He's your man. 174 00:14:20,560 --> 00:14:21,959 Trinity, eh? 175 00:14:22,760 --> 00:14:24,716 Kings, prime ministers. 176 00:14:25,000 --> 00:14:26,956 Isaac Newton. Byron. 177 00:14:28,000 --> 00:14:29,592 Now perhaps even you. 178 00:14:30,480 --> 00:14:31,754 (SIR FRANCIS CHUCKLES) 179 00:14:32,840 --> 00:14:34,159 (BELL TOLLING) 180 00:14:43,960 --> 00:14:45,075 Hmm. 181 00:14:46,440 --> 00:14:47,953 Trouble on the Continent? 182 00:14:49,120 --> 00:14:50,439 There will be. 183 00:14:51,080 --> 00:14:54,152 We beat the Frogs by a goal at Twickenham. 184 00:14:54,440 --> 00:14:55,759 I meant in the Balkans. 185 00:14:56,760 --> 00:14:58,876 Ah, the Balkans. 186 00:14:59,720 --> 00:15:02,473 You've got one there seems particularly well traveled. 187 00:15:07,160 --> 00:15:08,639 MAN: Do you think it's another hoax? 188 00:15:08,880 --> 00:15:09,995 HARDY: Hmm. 189 00:15:21,720 --> 00:15:26,748 "I beg to introduce myself as a clerk in the Accounts Department." 190 00:15:27,480 --> 00:15:29,391 - What this time? - Quite impressive, really. 191 00:15:29,480 --> 00:15:30,993 Someone's gone to a lot of trouble. 192 00:15:32,360 --> 00:15:33,918 A Hindu clerk! 193 00:15:35,480 --> 00:15:37,550 And who claims he can give meaning 194 00:15:37,640 --> 00:15:40,200 to the negative values of the gamma function. 195 00:15:41,960 --> 00:15:43,359 - Littlewood? - Without doubt. 196 00:15:43,880 --> 00:15:44,949 (SCOFFS) 197 00:15:45,480 --> 00:15:46,515 You know, Littlewood, 198 00:15:48,200 --> 00:15:50,839 this year alone, I've received correspondence 199 00:15:50,920 --> 00:15:52,239 from those who profess 200 00:15:52,520 --> 00:15:55,876 to prove the prophetic wisdom of the Pyramids, 201 00:15:56,400 --> 00:15:59,437 the revelations of the Elders of Zion, 202 00:15:59,680 --> 00:16:04,151 and the cryptograms, which Bacon supposedly buried 203 00:16:04,600 --> 00:16:06,989 within the plays of the so-called Shakespeare. 204 00:16:10,720 --> 00:16:15,555 But a letter from an ill-educated Indian clerk in Madras, 205 00:16:15,800 --> 00:16:18,712 challenging assertions I made in the tracts series, 206 00:16:18,800 --> 00:16:20,233 really takes the biscuit. 207 00:16:20,320 --> 00:16:23,278 Well, I have to say, I've made similar assertions myself. 208 00:16:23,720 --> 00:16:25,073 So you admit it? 209 00:16:25,400 --> 00:16:27,709 But this was three years ago. 210 00:16:28,080 --> 00:16:30,275 No, no, no. I'm talking about the letter. 211 00:16:31,320 --> 00:16:34,016 Bloody brilliant, I thought. I don't know where you got the postmark. 212 00:16:34,040 --> 00:16:35,758 Almost had me fooled. 213 00:16:36,400 --> 00:16:39,358 (STUTTERING) I simply don't know what you're talking about. 214 00:16:39,920 --> 00:16:43,071 Oh, come on. I'm not a complete idiot. 215 00:16:44,880 --> 00:16:47,599 I don't know how to get this into your thick skull, 216 00:16:48,920 --> 00:16:50,876 but whatever it is you're talking about, 217 00:16:51,960 --> 00:16:53,632 I'm simply not involved. 218 00:16:54,640 --> 00:16:55,755 Play. 219 00:17:05,480 --> 00:17:06,595 Sir. 220 00:17:07,400 --> 00:17:08,549 You've missed Hall. 221 00:17:08,880 --> 00:17:10,029 Not hungry. 222 00:17:17,960 --> 00:17:19,109 (SIGHS) 223 00:17:21,440 --> 00:17:24,113 I tell you, there is a war coming, no doubt about it. 224 00:17:24,800 --> 00:17:28,634 Because we are being led like mindless, spineless sheep 225 00:17:29,200 --> 00:17:31,475 and no one bothers to question any of it. 226 00:17:32,480 --> 00:17:34,120 It's coming, all right. You can smell it. 227 00:17:34,360 --> 00:17:36,271 You're as paranoid as Hardy. 228 00:17:36,480 --> 00:17:39,199 (SCOFFS) With all due respect, Bertie, you couldn't hold a candle. 229 00:17:39,520 --> 00:17:41,317 Littlewood, could I have a word? 230 00:17:43,160 --> 00:17:44,434 Yes, of course. 231 00:17:46,080 --> 00:17:47,195 LITTLEWOOD: Integrals. 232 00:17:47,360 --> 00:17:48,793 Infinite series. 233 00:17:49,040 --> 00:17:50,359 God knows what else. 234 00:17:50,840 --> 00:17:52,239 Oh, excuse me. 235 00:17:52,680 --> 00:17:54,796 I always forget you don't believe in a supreme being. 236 00:17:54,880 --> 00:17:55,880 Right. 237 00:17:55,960 --> 00:17:58,918 If this chap turns out to be genuine, you might have to reconsider. 238 00:17:59,120 --> 00:18:00,394 He must be genuine. 239 00:18:00,480 --> 00:18:02,835 Who would have the imagination to invent all that? 240 00:18:03,080 --> 00:18:05,310 Well, I'm rather flattered you thought I did. 241 00:18:05,760 --> 00:18:07,113 (LAUGHS) 242 00:18:07,200 --> 00:18:09,668 These two infinite series are the more intriguing. 243 00:18:09,760 --> 00:18:11,273 Yeah. They defeated me completely. 244 00:18:11,400 --> 00:18:12,992 I've never seen anything like them. 245 00:18:13,640 --> 00:18:15,153 Well, it's deceptive. 246 00:18:15,960 --> 00:18:18,554 I'll wager the hypergeometric series. 247 00:18:18,840 --> 00:18:21,513 Ha! Our great Littlewood, stumped. 248 00:18:22,680 --> 00:18:24,557 He's Hobbs class, I'd say. 249 00:18:25,360 --> 00:18:27,157 "Being inexperienced, 250 00:18:27,240 --> 00:18:30,312 "I would very highly value any advice you give me. 251 00:18:30,400 --> 00:18:33,198 "Yours truly, S. Ramanujan." 252 00:18:33,920 --> 00:18:35,399 What does the "S" stand for? 253 00:18:35,960 --> 00:18:37,439 You can ask him yourself. 254 00:18:37,880 --> 00:18:39,199 You intend to invite him here? 255 00:18:39,320 --> 00:18:40,719 Well, no, no, no, no, no. 256 00:18:41,080 --> 00:18:44,914 Much better, let him rot away in his office in Madras, hmm? 257 00:18:46,400 --> 00:18:48,277 - Hmm? - Ah, Mr. Ramanujan. 258 00:18:48,840 --> 00:18:50,240 There seems to be a letter for you. 259 00:18:50,320 --> 00:18:52,834 Postmarked England. Cambridge, England. 260 00:18:53,760 --> 00:18:55,910 From a Mr. G. H. Hardy. 261 00:19:05,520 --> 00:19:08,080 I used to come here and watch the boats leaving. 262 00:19:10,080 --> 00:19:12,913 I always wondered what it would be like to be on one of them. 263 00:19:16,400 --> 00:19:19,039 I'm finally here and you talk of crossing the sea? 264 00:19:20,880 --> 00:19:22,313 It is forbidden for us. 265 00:19:23,240 --> 00:19:24,992 I don't understand. 266 00:19:27,960 --> 00:19:29,791 If you go, it will never be the same. 267 00:19:31,120 --> 00:19:33,190 This is not Calcutta or Bombay. 268 00:19:33,680 --> 00:19:36,478 No one will marry our children. No one will even talk to us! 269 00:19:36,560 --> 00:19:38,312 Then we will move to Calcutta or Bombay. 270 00:19:39,720 --> 00:19:41,915 Besides, I don't want to talk to anyone but you. 271 00:19:46,600 --> 00:19:48,909 Do you promise to bring me as soon as you are able? 272 00:19:52,040 --> 00:19:53,109 Yes. 273 00:20:04,760 --> 00:20:06,432 Then that is what we will do. 274 00:20:17,640 --> 00:20:19,471 JANAKI: Are you sure you want me to do it? 275 00:20:24,080 --> 00:20:25,308 Cut it. 276 00:20:34,240 --> 00:20:35,958 (PRAYS IN NATIVE LANGUAGE) 277 00:20:51,240 --> 00:20:53,356 (MOTHER PRAYING SOFTLY IN NATIVE LANGUAGE) 278 00:21:07,360 --> 00:21:08,475 (SIGHS) 279 00:21:11,040 --> 00:21:12,189 You cut your hair. 280 00:21:12,600 --> 00:21:13,828 What have you done? 281 00:21:14,560 --> 00:21:17,757 Amma, I've decided to go to England. 282 00:21:19,040 --> 00:21:20,075 Did you? 283 00:21:20,160 --> 00:21:22,037 Or did she convince you? 284 00:21:22,440 --> 00:21:24,749 So that both of you could run away together? Huh? 285 00:21:25,720 --> 00:21:27,278 This is all her doing. 286 00:21:28,120 --> 00:21:30,031 She wants you all to herself. 287 00:21:32,280 --> 00:21:33,554 (MUTTERS SOFTLY) 288 00:21:36,600 --> 00:21:38,909 (LIVELY CHATTER OF CHILDREN) 289 00:21:48,400 --> 00:21:50,436 (SHIP HORN BLARES) 290 00:22:05,080 --> 00:22:07,230 Please look after each other while I'm gone. 291 00:22:11,440 --> 00:22:13,237 Never forget your prayers. 292 00:22:15,160 --> 00:22:18,152 You cannot pollute yourself with their food, 293 00:22:19,240 --> 00:22:21,356 if you ever want to come back. 294 00:22:45,400 --> 00:22:46,674 Don't forget me. 295 00:22:47,480 --> 00:22:48,959 I could never. 296 00:22:49,880 --> 00:22:51,029 I promise. 297 00:22:52,600 --> 00:22:53,919 (SOBBING) 298 00:23:26,600 --> 00:23:27,999 Well, off we go. 299 00:23:28,960 --> 00:23:31,155 6,000 miles. Can you imagine? 300 00:23:34,480 --> 00:23:36,152 I've known larger numbers. 301 00:23:42,680 --> 00:23:44,875 Don't let it ruin your big day with Gunga Din. 302 00:23:44,960 --> 00:23:46,313 I'm sure it won't mean war. 303 00:23:47,520 --> 00:23:50,512 (SCOFFS) All this Din, Din, Din. 304 00:24:12,120 --> 00:24:13,872 Are you Ramanujan, by chance? 305 00:24:14,240 --> 00:24:16,037 - Very much by chance. - Ah. 306 00:24:16,720 --> 00:24:18,233 - Hello. Sorry. - Oh. (CHUCKLES) 307 00:24:18,720 --> 00:24:20,870 John Littlewood. Such a pleasure. 308 00:24:20,960 --> 00:24:23,030 I was just on my way to meet you. 309 00:24:26,440 --> 00:24:28,510 Well, shall we go together? 310 00:24:39,360 --> 00:24:40,475 Yes. 311 00:24:41,480 --> 00:24:42,799 The intended effect. 312 00:24:43,800 --> 00:24:45,119 Don't be intimidated. 313 00:24:46,320 --> 00:24:49,073 Great knowledge often comes from the humblest of origins. 314 00:24:49,720 --> 00:24:51,119 Come along. 315 00:24:58,320 --> 00:24:59,548 You see that sapling? 316 00:25:00,680 --> 00:25:02,875 That's the very tree under which Newton sat, 317 00:25:03,520 --> 00:25:06,159 when the apple dropped on his head and he invented gravity. 318 00:25:06,280 --> 00:25:07,429 (CHUCKLES) 319 00:25:08,000 --> 00:25:10,912 This way. We've been anticipating your arrival for some time. 320 00:25:12,120 --> 00:25:13,473 MAN: Well, I think it's criminal. 321 00:25:13,560 --> 00:25:14,896 I mean, we bring these Indians over 322 00:25:14,920 --> 00:25:16,638 at great expense and look what happens. 323 00:25:16,760 --> 00:25:20,275 Yeah, well, it's not just that this chap is Ramjin, 324 00:25:20,360 --> 00:25:22,555 whatever his name is, is Indian. 325 00:25:23,040 --> 00:25:25,349 After all, we do have Indian students here. 326 00:25:25,800 --> 00:25:27,870 Just not ones with no education to speak of. 327 00:25:27,960 --> 00:25:29,359 It's a disgrace. 328 00:25:29,840 --> 00:25:31,990 Ramanujan is a special case. 329 00:25:32,120 --> 00:25:33,951 Uh, why is that, exactly? 330 00:25:34,160 --> 00:25:35,593 We've all read his letter. 331 00:25:35,720 --> 00:25:37,438 There are no proofs. 332 00:25:37,920 --> 00:25:39,990 Are we just supposed to take him at his word? 333 00:25:40,760 --> 00:25:41,795 No. 334 00:25:42,400 --> 00:25:43,799 You're to take him at mine. 335 00:25:45,280 --> 00:25:46,679 Change, gentlemen. 336 00:25:47,720 --> 00:25:50,359 It's a wonderful thing. Embrace it. 337 00:25:51,320 --> 00:25:52,799 (DOOR OPENS) 338 00:25:55,600 --> 00:25:57,318 (DOOR CLOSES) 339 00:25:58,160 --> 00:26:00,435 Take it as a sign of respect to quieten this lot. 340 00:26:03,240 --> 00:26:04,832 Is Mr. Hardy here? 341 00:26:05,280 --> 00:26:07,111 I'm most excited to meet him. 342 00:26:07,320 --> 00:26:09,788 He must be a very kind man to bring me all this way. 343 00:26:11,240 --> 00:26:12,275 Mmm. 344 00:26:12,720 --> 00:26:14,312 Ah. Speak of the devil. 345 00:26:15,000 --> 00:26:16,149 Hello. 346 00:26:18,480 --> 00:26:19,708 I'm Hardy. 347 00:26:20,120 --> 00:26:22,680 Welcome to Trinity, Mr. Ramanujan. 348 00:26:23,360 --> 00:26:24,839 Am I pronouncing that properly? 349 00:26:24,920 --> 00:26:25,989 Yes, sir. 350 00:26:26,080 --> 00:26:27,399 Perfectly. 351 00:26:28,560 --> 00:26:30,152 It's an honor, sir. 352 00:26:30,560 --> 00:26:31,879 Thank you. 353 00:26:32,440 --> 00:26:36,399 I very much look forward to beginning our work. 354 00:26:37,680 --> 00:26:42,800 So, tomorrow, 10:00, my rooms. I look forward to it. 355 00:26:48,200 --> 00:26:49,394 Did I say something wrong? 356 00:26:50,160 --> 00:26:51,354 Don't worry. 357 00:26:52,200 --> 00:26:53,474 I'll look out for you. 358 00:26:53,640 --> 00:26:55,915 That's if you believe he actually exists. 359 00:26:56,280 --> 00:26:58,336 You see, there's speculation that Mr. Littlewood here 360 00:26:58,360 --> 00:27:01,432 is merely a figment of Hardy's imagination. 361 00:27:02,840 --> 00:27:05,957 If he ever makes a mistake, he'll have someone else to blame. 362 00:27:06,320 --> 00:27:07,878 Ramanujan, Bertrand Russell. 363 00:27:08,120 --> 00:27:09,599 Welcome to our little asylum. 364 00:27:09,680 --> 00:27:10,749 Hello. 365 00:27:10,920 --> 00:27:12,672 Come along, come along. 366 00:28:16,720 --> 00:28:18,790 (BELL TOLLING IN DISTANCE) 367 00:28:24,280 --> 00:28:25,349 (BLOWING) 368 00:28:30,600 --> 00:28:32,272 MAN: Get off the grass! 369 00:28:32,840 --> 00:28:34,398 It's for Fellows only! 370 00:28:34,680 --> 00:28:37,797 Excuse me, sir. Could you direct me to New Court? 371 00:28:37,880 --> 00:28:39,552 - To Mr. Hardy? - Through there. 372 00:28:40,600 --> 00:28:42,272 You have something on your forehead. 373 00:28:43,560 --> 00:28:45,039 Oh. Thank you. 374 00:28:50,840 --> 00:28:53,115 The shoes, they hurt my feet. 375 00:28:56,680 --> 00:28:57,749 (CLEARS THROAT) 376 00:28:59,240 --> 00:29:00,798 LITTLEWOOD: Sorry I'm late. 377 00:29:03,400 --> 00:29:05,231 You see, you do exist. 378 00:29:06,480 --> 00:29:07,549 Yes. 379 00:29:09,480 --> 00:29:10,629 Right. 380 00:29:11,920 --> 00:29:14,912 Ramanujan, we've decided that for the good of everybody 381 00:29:15,000 --> 00:29:17,309 you should attend some lectures. 382 00:29:19,880 --> 00:29:21,677 But I'm here to publish. 383 00:29:22,000 --> 00:29:24,230 Yes. All in good time, I hope. 384 00:29:24,920 --> 00:29:27,195 But first we need proofs of your work. 385 00:29:29,560 --> 00:29:31,835 It's really nothing to worry about. 386 00:29:32,920 --> 00:29:37,118 It's simply a question of acquainting you with the more formal methods 387 00:29:37,200 --> 00:29:39,475 that will benefit our future work together. 388 00:29:40,040 --> 00:29:41,632 I mean, we need a common language. 389 00:29:42,520 --> 00:29:45,193 You wouldn't expect us to converse with you in Tamil. (SNIGGERS) 390 00:29:45,360 --> 00:29:48,079 No. But you expect me to speak English. 391 00:29:51,360 --> 00:29:52,554 Quite. 392 00:29:53,720 --> 00:29:56,075 So, there will be plenty of time for publishing. 393 00:29:57,120 --> 00:30:00,032 I'm sorry, but with all humility, how does anyone know that? 394 00:30:01,160 --> 00:30:02,752 I don't want this to die with me. 395 00:30:04,200 --> 00:30:05,918 (LAUGHS) I assure you it won't. 396 00:30:06,840 --> 00:30:09,673 Thank you, sir. But I have much more to share with you. 397 00:30:10,400 --> 00:30:11,435 As I told you, 398 00:30:11,560 --> 00:30:14,199 the letter only contained a small sampling of my discoveries. 399 00:30:14,640 --> 00:30:16,790 You'll see I have even found a function 400 00:30:16,880 --> 00:30:20,190 which exactly represents the number of prime numbers less than X 401 00:30:20,280 --> 00:30:22,077 in the form of an infinite series. 402 00:30:22,720 --> 00:30:23,994 - Exactly? - Yes. 403 00:30:24,080 --> 00:30:25,376 I thought if we were going to publish, 404 00:30:25,400 --> 00:30:27,436 it should be something, uh, ground-breaking. 405 00:30:29,760 --> 00:30:31,079 This is 406 00:30:31,840 --> 00:30:33,114 most unexpected. 407 00:30:40,720 --> 00:30:41,720 (CHUCKLES) 408 00:30:41,800 --> 00:30:45,429 Hardy. (STUTTERING) This will take a lifetime. 409 00:30:46,960 --> 00:30:48,279 Maybe two. 410 00:30:59,160 --> 00:31:00,957 (CHATTER AND LAUGHTER OUTSIDE) 411 00:31:11,120 --> 00:31:13,236 (DOOR OPENS AND CLOSES) 412 00:31:21,560 --> 00:31:24,200 It's quite alarming to see you so thoroughly pleased with yourself. 413 00:31:24,640 --> 00:31:26,576 Can't have anything to do with these notebooks, can it? 414 00:31:26,600 --> 00:31:27,919 (CHUCKLES) 415 00:31:29,000 --> 00:31:32,197 You could spend the rest of your life trying to prove half of it 416 00:31:32,920 --> 00:31:35,309 and never have another original idea of your own. 417 00:31:35,800 --> 00:31:36,949 Bertie. 418 00:31:37,800 --> 00:31:42,112 If I could prove, by logic, that you are gonna die in five minutes, 419 00:31:42,600 --> 00:31:44,158 I'd be sorry, 420 00:31:44,480 --> 00:31:46,357 but my sorrow would be very much mitigated 421 00:31:46,480 --> 00:31:49,119 by the pleasure in the proof. 422 00:31:50,400 --> 00:31:53,995 Might get your wish granted with half the Continent up in flames 423 00:31:54,960 --> 00:31:57,030 and old men like that running the show. 424 00:31:57,120 --> 00:31:58,235 (HARDY GRUNTS) No. 425 00:31:58,320 --> 00:32:00,550 No, you're just a bit sore because 426 00:32:00,640 --> 00:32:02,995 you're worried he'll be up there before you are. 427 00:32:03,080 --> 00:32:06,436 Hmm, I doubt a dark face will ever grace these walls, 428 00:32:06,520 --> 00:32:08,112 let alone become a Fellow. 429 00:32:08,200 --> 00:32:09,315 Hmm. 430 00:32:13,680 --> 00:32:15,671 Ramanujan! Over here! 431 00:32:16,760 --> 00:32:18,079 Come over, sit with us. 432 00:32:21,560 --> 00:32:22,629 Welcome to Hall. 433 00:32:22,720 --> 00:32:24,080 - I'm Chandra Mahalanobis. - Hello. 434 00:32:24,120 --> 00:32:25,235 And this is Andrew Hartley. 435 00:32:25,320 --> 00:32:26,469 I am Ramanujan. 436 00:32:26,760 --> 00:32:28,318 Well, everyone knows who you are, mate. 437 00:32:29,320 --> 00:32:31,390 Word's out you've taken on the prime number theorem. 438 00:32:32,800 --> 00:32:35,160 It is quite extraordinary, them bringing you here like this. 439 00:32:35,800 --> 00:32:36,949 Such an honor. 440 00:32:37,520 --> 00:32:38,999 There are other Indians? 441 00:32:39,200 --> 00:32:41,350 A few. You're from the South? 442 00:32:42,000 --> 00:32:43,592 Calcutta myself. 443 00:32:44,080 --> 00:32:45,718 This must be quite a shock for you. 444 00:32:45,880 --> 00:32:47,029 (CHUCKLES) 445 00:32:47,120 --> 00:32:49,350 Truth is, you've more in common than you think. 446 00:32:49,840 --> 00:32:53,037 His father was a schoolteacher. Not exactly Trinity stock. 447 00:32:53,360 --> 00:32:54,800 Hardy's earned it on his own merits. 448 00:32:55,000 --> 00:32:56,440 It's probably why he's taken to you. 449 00:32:56,920 --> 00:32:58,273 Does he have a wife? 450 00:32:58,640 --> 00:32:59,640 No. 451 00:32:59,720 --> 00:33:01,438 He's married to his work, as they say. 452 00:33:02,240 --> 00:33:03,593 I suppose that means you now. 453 00:33:05,440 --> 00:33:06,714 Stop. He's a vegetarian. 454 00:33:07,600 --> 00:33:08,953 MAN: Very sorry. 455 00:33:11,640 --> 00:33:13,119 Potatoes, sir. 456 00:33:19,400 --> 00:33:21,994 How's that any better? The potatoes are cooked in lard. 457 00:33:26,600 --> 00:33:28,113 - I'm so sorry. - Not at all. 458 00:33:29,560 --> 00:33:31,118 But... But I think I will go. 459 00:33:31,560 --> 00:33:32,959 I hope to see you soon. 460 00:33:43,440 --> 00:33:44,509 (DOOR OPENS) 461 00:33:45,440 --> 00:33:46,634 Ramanujan. 462 00:33:49,920 --> 00:33:51,353 Did you have a good dinner? 463 00:33:54,840 --> 00:33:56,034 They make a fine mutton. 464 00:33:57,000 --> 00:33:58,194 Yes, sir. 465 00:33:58,400 --> 00:33:59,753 Delicious. 466 00:34:00,400 --> 00:34:02,550 And your... Your rooms? 467 00:34:03,760 --> 00:34:05,159 Satisfactory? 468 00:34:06,680 --> 00:34:08,477 I want everything to be to your advantage 469 00:34:09,120 --> 00:34:12,032 so that we can be as productive as possible. 470 00:34:12,640 --> 00:34:13,675 Thank you, sir. 471 00:34:15,840 --> 00:34:17,273 Very nice paper. 472 00:34:18,920 --> 00:34:20,148 Well... 473 00:34:21,720 --> 00:34:23,073 Use it wisely. 474 00:34:25,400 --> 00:34:26,799 Well, I'll say good night, then. 475 00:34:39,840 --> 00:34:41,717 All right. Now... 476 00:34:42,480 --> 00:34:44,311 You. Are you following this? 477 00:34:44,680 --> 00:34:46,910 Yes, sir. Most excitedly. 478 00:34:47,160 --> 00:34:48,496 But you don't appear to be taking any notes. 479 00:34:48,520 --> 00:34:50,240 Is there something you'd like to contribute? 480 00:34:52,080 --> 00:34:53,433 Well, come on, then. 481 00:34:54,160 --> 00:34:55,388 Come on! 482 00:34:59,720 --> 00:35:01,199 You'll need the chalk. 483 00:35:25,360 --> 00:35:28,636 But I... I hadn't completed that proof. 484 00:35:29,920 --> 00:35:30,989 How do you know? 485 00:35:33,440 --> 00:35:35,715 I don't know. I just do. 486 00:35:39,040 --> 00:35:41,110 Well, gentlemen, it appears that our time is up. 487 00:35:41,360 --> 00:35:42,918 Thank you for your attention. 488 00:35:43,640 --> 00:35:45,392 (INDISTINCT CHATTER) 489 00:35:56,200 --> 00:35:57,428 Not you. 490 00:35:58,320 --> 00:35:59,958 Little wog, let me tell you something. 491 00:36:00,920 --> 00:36:03,229 You don't pull a stunt like that in my class. 492 00:36:03,880 --> 00:36:06,474 You don't belong here and you can tell your Master Hardy 493 00:36:06,600 --> 00:36:07,953 I said as much! Now, get out! 494 00:36:24,800 --> 00:36:26,791 (CHATTER AND LAUGHTER) 495 00:37:27,720 --> 00:37:29,915 (CLOCK TICKING) 496 00:37:32,600 --> 00:37:34,033 My sacred thread. 497 00:37:36,160 --> 00:37:37,991 It's to help ward off evil spirits. 498 00:37:39,360 --> 00:37:41,032 How did it work with Mr. Howard? 499 00:37:43,200 --> 00:37:44,394 I'm sorry, sir. 500 00:37:45,480 --> 00:37:46,879 I got too excited. 501 00:37:48,160 --> 00:37:50,674 Not a word often associated with his lectures. 502 00:37:53,160 --> 00:37:54,832 How did you know that theorem? 503 00:37:56,160 --> 00:37:57,513 It came to me. 504 00:37:58,640 --> 00:37:59,755 (CHUCKLES) 505 00:38:00,640 --> 00:38:02,676 Mr. Hardy, I don't understand why we waste our time 506 00:38:02,800 --> 00:38:03,994 doing all these proofs. 507 00:38:04,840 --> 00:38:06,319 I have the formulas. 508 00:38:06,520 --> 00:38:08,875 It's not that I can't see what you've claimed. 509 00:38:09,720 --> 00:38:12,359 It's that I'm not sure that you know how you got there 510 00:38:14,120 --> 00:38:15,792 or, indeed, that your claims are correct. 511 00:38:16,640 --> 00:38:18,119 There are subtleties which... 512 00:38:18,200 --> 00:38:19,633 But they are right, sir. 513 00:38:20,080 --> 00:38:21,718 I have more important new ideas. 514 00:38:21,800 --> 00:38:24,712 Yes, but intuition is not enough. It has to be held accountable. 515 00:38:28,600 --> 00:38:31,034 And a little humility would go a long way. 516 00:38:39,440 --> 00:38:41,749 Why do you think they want us to fail? 517 00:38:43,880 --> 00:38:45,233 Because I am Indian. 518 00:38:45,840 --> 00:38:47,319 Well, yeah, there is that. 519 00:38:48,360 --> 00:38:52,273 But also because of what we represent. 520 00:38:54,360 --> 00:38:57,158 Now, Euler and Jacobi. Who are they? 521 00:38:57,480 --> 00:38:58,595 Mathematicians. 522 00:38:58,760 --> 00:38:59,875 Just names to you. 523 00:39:00,320 --> 00:39:02,993 Euler was the most productive mathematician of the 18th century. 524 00:39:03,640 --> 00:39:05,676 Most of his work done after he was blind. 525 00:39:05,760 --> 00:39:07,830 Jacobi, like you, was snatched from obscurity, 526 00:39:07,920 --> 00:39:10,070 and was almost as impressive as Euler. 527 00:39:13,120 --> 00:39:15,429 Now, I think you are in their class. 528 00:39:16,120 --> 00:39:19,317 What they had in common, what I see in you, is a love of form. 529 00:39:19,440 --> 00:39:20,998 It's all through your notebooks. 530 00:39:23,440 --> 00:39:24,589 Let me ask you something. 531 00:39:25,800 --> 00:39:27,552 Why do you do it, any of this? 532 00:39:28,120 --> 00:39:30,554 Because I have to. I see it. 533 00:39:31,440 --> 00:39:34,079 Like Euler. Form for its own sake. 534 00:39:35,000 --> 00:39:36,752 An art unto itself. 535 00:39:38,120 --> 00:39:40,714 And, like all art, it reflects truth. 536 00:39:41,720 --> 00:39:43,790 It's the only truth I know. It's my church. 537 00:39:45,320 --> 00:39:46,878 And you, 538 00:39:46,960 --> 00:39:49,269 just as Mozart could hear an entire symphony in his head, 539 00:39:49,360 --> 00:39:51,112 you dance with numbers to infinity. 540 00:39:51,240 --> 00:39:52,309 (CHUCKLES) 541 00:39:53,360 --> 00:39:54,918 But this dance, this art, 542 00:39:55,000 --> 00:39:57,753 does little to endear us to certain factions 543 00:39:57,840 --> 00:39:59,319 who see us as mere conjurors. 544 00:39:59,480 --> 00:40:02,040 So if we are going to challenge areas of mathematics 545 00:40:02,120 --> 00:40:03,348 that are so well trod, 546 00:40:03,440 --> 00:40:05,715 we cannot afford to be wrong. 547 00:40:06,640 --> 00:40:10,997 I need you to attend your lectures, don't offend your professors, 548 00:40:11,240 --> 00:40:12,673 and keep doing your proofs, 549 00:40:12,760 --> 00:40:15,228 otherwise this experiment of ours will be doomed to failure. 550 00:40:17,120 --> 00:40:18,348 Come with me. 551 00:40:19,160 --> 00:40:20,991 I wanna show you something. 552 00:40:22,520 --> 00:40:24,431 There are many ways to be honored in life. 553 00:40:26,000 --> 00:40:29,151 For us, being elected a Fellow is certainly one, 554 00:40:31,000 --> 00:40:32,672 but in my humble opinion 555 00:40:34,760 --> 00:40:36,671 to leave a legacy, 556 00:40:37,760 --> 00:40:39,273 here at the Wren 557 00:40:39,360 --> 00:40:40,839 after we're gone 558 00:40:41,680 --> 00:40:43,113 is the greatest. 559 00:40:43,800 --> 00:40:47,509 This library houses the Epistles of Saint Paul, 560 00:40:49,160 --> 00:40:50,673 the poems of Milton, 561 00:40:51,840 --> 00:40:53,353 Morgan's Bible. 562 00:40:53,520 --> 00:40:54,714 (INHALES DEEPLY) 563 00:40:54,880 --> 00:40:58,236 But in my estimation, as a man of numbers, 564 00:40:58,320 --> 00:41:03,713 the pièce de résistance is Newton's Principia Mathematica. 565 00:41:07,120 --> 00:41:10,112 Now, just as Newton represents the physical aspect of our work, 566 00:41:10,200 --> 00:41:12,873 your notebooks represent the abstract. 567 00:41:13,880 --> 00:41:16,155 T ook a long time for Newton to be proved. 568 00:41:17,400 --> 00:41:20,517 Which is why we have an obligation to prove these. 569 00:41:20,600 --> 00:41:24,115 And if we do, I believe that one day... 570 00:41:24,640 --> 00:41:25,789 (BREATH ES DEEPLY) 571 00:41:25,920 --> 00:41:29,549 One day these notebooks will find their place here. 572 00:41:30,400 --> 00:41:34,473 Now, do you understand what's at stake here? 573 00:41:36,520 --> 00:41:37,714 Good. 574 00:41:56,840 --> 00:41:59,149 JANAKI: I hope you are taking care of yourself 575 00:41:59,600 --> 00:42:01,716 and that Mr. Hardy is good to you. 576 00:42:02,440 --> 00:42:05,193 Everyone here is so proud of you. 577 00:42:05,640 --> 00:42:07,551 But most proud of all is me. 578 00:42:08,240 --> 00:42:10,356 I spend every day missing you, 579 00:42:10,440 --> 00:42:12,317 and waiting for your letter to tell me 580 00:42:12,400 --> 00:42:14,595 I'm coming to be with you across the ocean. 581 00:42:15,640 --> 00:42:17,153 You are my everything. 582 00:43:04,840 --> 00:43:06,671 (DOOR OPENS AND CLOSES) 583 00:43:14,080 --> 00:43:15,399 I've discovered a new series. 584 00:43:15,480 --> 00:43:16,976 Look, I'm not interested in a new series. 585 00:43:17,000 --> 00:43:19,878 I thought I'd explained this. I need your proofs. 586 00:43:20,440 --> 00:43:21,714 We had an agreement. 587 00:43:21,960 --> 00:43:23,996 Just, please, look at it, sir. It is true. 588 00:43:24,200 --> 00:43:25,474 How do you know that? 589 00:43:25,680 --> 00:43:26,908 Because it is written. 590 00:43:27,040 --> 00:43:28,553 Written where, Ramanujan? 591 00:43:29,040 --> 00:43:30,155 Hmm? 592 00:43:30,800 --> 00:43:32,153 (SIGHS) 593 00:43:32,400 --> 00:43:33,913 Now, take my coat, go home 594 00:43:34,000 --> 00:43:35,797 and get properly dressed before you freeze. 595 00:43:40,160 --> 00:43:42,037 Sir, I've come a very long way to be here. 596 00:43:43,320 --> 00:43:45,117 And you promised to help me publish. 597 00:43:55,520 --> 00:43:56,714 (DOOR CLOSES) 598 00:43:57,840 --> 00:44:00,434 Don't look at me like that. It's for his own good. 599 00:44:01,400 --> 00:44:04,198 You wouldn't think he's so bloody smart by the way he dresses. 600 00:44:04,280 --> 00:44:05,349 Huh. 601 00:44:05,680 --> 00:44:07,272 MAN: What the devil is that, anyway? 602 00:44:08,280 --> 00:44:09,713 Partitions. 603 00:44:13,000 --> 00:44:14,399 No, no, no, wait. 604 00:44:15,240 --> 00:44:18,312 This even you could understand. 605 00:44:21,000 --> 00:44:22,479 P of 4 606 00:44:23,880 --> 00:44:25,199 equals 5. 607 00:44:26,000 --> 00:44:28,992 Now, all that means is there are five ways to add up the number 4. 608 00:44:29,080 --> 00:44:31,116 1 + 1 + 1 + 1, 609 00:44:31,360 --> 00:44:32,588 3 + 1, 610 00:44:33,120 --> 00:44:34,678 2 + 1 + 1, 611 00:44:35,720 --> 00:44:36,914 2 + 2, 612 00:44:37,120 --> 00:44:38,348 and 4. 613 00:44:39,840 --> 00:44:41,159 Seems simple enough. 614 00:44:41,360 --> 00:44:43,510 Yeah. So it does. 615 00:44:43,600 --> 00:44:46,558 But when you raise the number of P to 100, 616 00:44:47,200 --> 00:44:50,510 there are 204,226 617 00:44:50,600 --> 00:44:51,749 different combinations. 618 00:44:51,840 --> 00:44:52,955 (CHUCKLES) 619 00:44:54,240 --> 00:44:56,913 Major MacMahon did it by hand. Took him weeks. 620 00:44:59,240 --> 00:45:03,279 And now he thinks he can figure out a formula. 621 00:45:04,280 --> 00:45:05,998 Plug in the number, any number, 622 00:45:06,080 --> 00:45:09,356 and out comes the number of partitions. Like magic. 623 00:45:10,240 --> 00:45:13,038 I take it you have tried to crack this one before? 624 00:45:13,160 --> 00:45:15,628 It's considered impossible. Unsolvable. 625 00:45:16,560 --> 00:45:18,790 A bloody rabbit hole mystery of the universe. 626 00:45:19,520 --> 00:45:20,873 Until now? 627 00:45:20,960 --> 00:45:23,269 "Din! Din! Din! Gunga Din." 628 00:45:53,880 --> 00:45:55,233 So, um... 629 00:45:55,520 --> 00:45:57,715 Using the divergence theorem, 630 00:45:58,200 --> 00:45:59,758 what is the flux 631 00:45:59,840 --> 00:46:03,719 of F through S here? 632 00:46:11,880 --> 00:46:12,949 (KNOCK ON DOOR) 633 00:46:16,360 --> 00:46:17,588 What on earth's he doing? 634 00:46:20,320 --> 00:46:21,719 - Proofs. Yeah. - Proofs? 635 00:46:23,440 --> 00:46:25,237 You should let him run, Hardy. 636 00:46:26,080 --> 00:46:27,513 You shouldn't stifle him. 637 00:46:44,080 --> 00:46:45,479 He's gone to the cricket. 638 00:46:46,000 --> 00:46:48,355 Just, uh, follow the umbrella. 639 00:46:55,040 --> 00:46:56,189 Sir! 640 00:47:00,560 --> 00:47:02,039 Mr. Hardy! 641 00:47:03,600 --> 00:47:04,953 Mr. Hardy. 642 00:47:06,440 --> 00:47:08,908 Oh, I've been over those proofs of yours, 643 00:47:09,760 --> 00:47:12,069 if you can call them that, very carefully. 644 00:47:12,720 --> 00:47:14,438 And I've marked where you're missing steps 645 00:47:14,560 --> 00:47:15,879 and where you've made mistakes. 646 00:47:16,720 --> 00:47:19,280 There's much more I could say, but that's where you should begin. 647 00:47:20,440 --> 00:47:23,193 Listen, I'm hard on you for your own benefit. 648 00:47:23,560 --> 00:47:24,720 So that you can be published. 649 00:47:24,800 --> 00:47:26,176 But, sir, you can publish the notebooks 650 00:47:26,200 --> 00:47:28,376 and my prime number theorem. You've had them since I arrived. 651 00:47:28,400 --> 00:47:30,416 There is nothing I'd like more. But, if I was to publish them 652 00:47:30,440 --> 00:47:32,908 in their present state, I'd be sent to the lunatic asylum. 653 00:47:33,400 --> 00:47:35,470 You don't understand. These... 654 00:47:35,560 --> 00:47:37,296 I don't think about this the same way you do. 655 00:47:37,320 --> 00:47:39,038 These steps you want, what you want, 656 00:47:39,120 --> 00:47:40,348 I do not know how to do. 657 00:47:40,440 --> 00:47:43,512 Well, you can just begin by trying your best 658 00:47:43,600 --> 00:47:45,238 and see if you don't surprise yourself. 659 00:47:51,200 --> 00:47:52,600 Sir, do you know something I don't? 660 00:47:52,640 --> 00:47:53,834 Apparently not. 661 00:47:54,760 --> 00:47:57,832 Oh, no, God and I don't see exactly eye to eye. 662 00:47:58,960 --> 00:48:00,996 So if I prepare for rain, then it won't. 663 00:48:01,920 --> 00:48:03,035 So far, so good. 664 00:48:03,120 --> 00:48:06,112 I'm Hardy and I'm spending the afternoon in the Wren Library. 665 00:48:06,640 --> 00:48:08,756 Now we're sure to have sunshine. (CHUCKLES) 666 00:48:09,960 --> 00:48:11,916 You see, I'm what you call an atheist. 667 00:48:12,640 --> 00:48:15,154 No, sir. You believe in God. 668 00:48:15,240 --> 00:48:16,639 You just don't think He likes you. 669 00:48:17,520 --> 00:48:18,748 Oh, really? 670 00:48:22,200 --> 00:48:23,519 Listen... 671 00:48:24,480 --> 00:48:25,629 I wasn't gonna... 672 00:48:26,840 --> 00:48:30,150 Give you this just yet, but I took the liberty of doing some of 673 00:48:31,640 --> 00:48:33,437 your proofs myself. 674 00:48:34,000 --> 00:48:36,958 Just to show you what together we can achieve. 675 00:48:37,680 --> 00:48:38,829 See? 676 00:48:39,440 --> 00:48:40,634 You've been published. 677 00:48:51,360 --> 00:48:52,873 Mr. Hardy, thank you! 678 00:48:54,920 --> 00:48:56,399 Thank you, sir! 679 00:49:05,880 --> 00:49:07,359 (LOW CHATTER) 680 00:49:08,080 --> 00:49:11,550 It is with great pride that today all of us have shared 681 00:49:12,000 --> 00:49:14,560 the publication of my son's article 682 00:49:14,760 --> 00:49:17,320 in the London Mathematical Society. 683 00:49:17,480 --> 00:49:18,993 (APPLAUSE) 684 00:49:20,440 --> 00:49:23,671 Such a big thing. A very prestigious society. 685 00:49:25,800 --> 00:49:28,678 (SPEAKS TAMIL) 686 00:49:28,760 --> 00:49:31,433 So how really is the little genius? 687 00:49:33,440 --> 00:49:34,839 Don't pay attention to her. 688 00:49:35,480 --> 00:49:37,789 She's not proud enough of his achievements. Huh? 689 00:49:46,280 --> 00:49:48,350 (SPEAKS TAMIL AND LAUGHS) 690 00:49:49,360 --> 00:49:50,713 (KNOCKING) 691 00:49:51,560 --> 00:49:52,959 - (KNOCKING) - MAN: Ramanujan? 692 00:49:54,760 --> 00:49:57,354 Wake up. It just came over the wire. We're at war. 693 00:49:58,000 --> 00:50:00,036 - Here? - No, silly, Belgium. 694 00:50:00,120 --> 00:50:01,838 Now, come on! The King's arriving! 695 00:50:04,360 --> 00:50:05,952 MEN: God save the King! 696 00:50:09,440 --> 00:50:10,998 Bloody jingoes. 697 00:50:11,920 --> 00:50:13,114 Bertie's asked me to help him 698 00:50:13,200 --> 00:50:16,556 with his Union of Democratic Control or something. 699 00:50:16,640 --> 00:50:17,755 Hmm, agitating already? 700 00:50:17,840 --> 00:50:18,909 Well... 701 00:50:19,440 --> 00:50:23,831 Well, I received a letter from the War Office this morning. 702 00:50:24,840 --> 00:50:27,229 Seems they need some assistance with ballistics. 703 00:50:28,040 --> 00:50:29,553 - Ballistics? You? - I know. 704 00:50:29,640 --> 00:50:32,473 I did try to explain, but they're rather a dense lot. 705 00:50:32,600 --> 00:50:34,591 - Yeah. - Anyway, you probably won't miss me. 706 00:50:34,680 --> 00:50:35,874 There's an ongoing theory 707 00:50:35,960 --> 00:50:37,696 that I'm merely a figment of your imagination. 708 00:50:37,720 --> 00:50:38,800 (CHUCKLES) That's not true. 709 00:50:38,880 --> 00:50:39,880 (MEN CHANTING) 710 00:50:39,960 --> 00:50:41,632 Ah, Ramanujan's out there. 711 00:50:43,480 --> 00:50:45,948 There's a reason he doesn't like proofs, you know. 712 00:50:47,080 --> 00:50:49,594 They may be disagreeable to his formulas. 713 00:50:50,080 --> 00:50:51,115 MEN: God save the King! 714 00:50:51,280 --> 00:50:52,280 How do you mean? 715 00:50:52,800 --> 00:50:56,679 Well, I've been having some reservations about some of his work. 716 00:50:56,760 --> 00:50:57,760 Oh. 717 00:50:57,840 --> 00:50:58,909 Well, what did you expect? 718 00:50:59,000 --> 00:51:02,231 He may belong to a world beyond us, but he's not God. 719 00:51:02,320 --> 00:51:03,719 Well, that's a relief. 720 00:51:04,920 --> 00:51:06,273 He's not. 721 00:51:09,520 --> 00:51:11,033 How will Janaki ever come now? 722 00:51:11,920 --> 00:51:14,309 Don't worry. They say it'll be over by Christmas. 723 00:51:18,080 --> 00:51:21,231 Please finish by telling him that, of course, I will come 724 00:51:22,520 --> 00:51:26,035 and not to worry about the war. It is far away from here. 725 00:51:28,840 --> 00:51:31,479 And that I will wait for him to make the necessary arrangements. 726 00:51:34,880 --> 00:51:37,678 Also that I love him very much. 727 00:51:42,720 --> 00:51:43,835 That is all. 728 00:51:44,960 --> 00:51:46,632 (CHICKEN CACKLING) 729 00:51:46,720 --> 00:51:47,835 Make your mark here. 730 00:51:51,320 --> 00:51:53,151 I knew your husband. 731 00:51:53,760 --> 00:51:55,478 But he spent all the time at the temple. 732 00:51:56,560 --> 00:51:59,074 He's still there in the alcove. 733 00:52:53,800 --> 00:52:55,870 (GRATING) 734 00:53:00,080 --> 00:53:01,274 JANAKI: Amma? 735 00:53:02,520 --> 00:53:05,478 Amma, please, would you post this for him? 736 00:53:05,960 --> 00:53:07,154 Hmm? 737 00:53:07,920 --> 00:53:10,354 He needs to know I will still come with the war. 738 00:53:19,000 --> 00:53:20,638 Amma, please let me help you. 739 00:53:59,480 --> 00:54:01,630 (PATIENT CRIES OUT IN PAIN) 740 00:54:16,880 --> 00:54:18,154 Where are all the vegetables? 741 00:54:18,320 --> 00:54:19,719 Rationing for the war. 742 00:54:25,240 --> 00:54:26,878 - And some... Thank you. - Hmm. 743 00:54:28,040 --> 00:54:29,598 WOMAN: There is no letter for you. 744 00:54:29,880 --> 00:54:31,677 Please, can you check again? 745 00:54:31,960 --> 00:54:33,393 I already looked again. 746 00:54:33,640 --> 00:54:34,993 Now, you're holding up the queue. 747 00:54:35,520 --> 00:54:37,511 - His mum forgot to write him. - (LAUGHS) 748 00:54:42,680 --> 00:54:45,069 Look who it is, the genius wog! 749 00:54:45,760 --> 00:54:48,558 Can you believe they send us off while he kips here in luxury? 750 00:54:49,400 --> 00:54:51,868 Oi! Where do you think you're going? 751 00:54:52,840 --> 00:54:54,717 You freeloading little blackie. 752 00:54:54,840 --> 00:54:56,159 Hey. Hey. 753 00:54:56,240 --> 00:54:57,559 I'm talking to you. 754 00:54:57,720 --> 00:54:58,869 Hey. 755 00:54:59,280 --> 00:55:00,508 (GRUNTS) 756 00:55:00,840 --> 00:55:02,956 (GRUNTING) 757 00:55:05,280 --> 00:55:06,872 This is our home. 758 00:55:08,080 --> 00:55:09,433 Don't you forget it. 759 00:55:09,720 --> 00:55:11,119 (LAUGHING) 760 00:55:11,240 --> 00:55:12,992 (WHIMPERS) 761 00:56:35,760 --> 00:56:36,829 (APPLAUSE) 762 00:56:37,600 --> 00:56:39,033 Victory at any price? 763 00:56:40,320 --> 00:56:41,833 Victory for whom? 764 00:56:42,160 --> 00:56:44,037 (CROWD MUTTERING IN AGREEMENT) 765 00:56:44,480 --> 00:56:46,152 I understand it's inevitable 766 00:56:46,240 --> 00:56:48,834 that anybody primarily interested in peace 767 00:56:48,920 --> 00:56:52,708 should be unpopular in a time of war. 768 00:56:53,840 --> 00:56:59,073 But perhaps that is all the more reason that we should exist. 769 00:56:59,200 --> 00:57:01,191 - (APPLAUSE) - ALL: Hear, hear. 770 00:57:01,640 --> 00:57:04,518 Mr. Littlewood has very kindly offered us his rooms 771 00:57:04,640 --> 00:57:07,916 while he is away solving the intricacies of ballistics 772 00:57:08,200 --> 00:57:11,112 for which he is so ill-suited. 773 00:57:11,240 --> 00:57:12,992 (ALL LAUGH) 774 00:57:13,080 --> 00:57:15,275 So please keep your hands off my books. 775 00:57:15,520 --> 00:57:17,351 By that he means his whiskey collection. 776 00:57:17,480 --> 00:57:19,152 (ALL LAUGHING) 777 00:57:19,240 --> 00:57:20,912 Thank you all very much for coming. 778 00:57:21,160 --> 00:57:22,878 - Bless you. - (APPLAUSE) 779 00:57:23,000 --> 00:57:25,230 Thank you so much. Thank you for coming. 780 00:57:26,040 --> 00:57:28,156 (BELL TOLLING IN DISTANCE) 781 00:57:34,360 --> 00:57:35,759 Bloody cheek! 782 00:57:36,400 --> 00:57:39,597 ...were so fast and ours were in completely the wrong position. 783 00:57:40,560 --> 00:57:41,913 What is the meaning of this? 784 00:57:42,840 --> 00:57:45,035 I'd have thought you'd choose your battles more wisely. 785 00:57:45,200 --> 00:57:46,616 After all, it's only the goodwill of the college 786 00:57:46,640 --> 00:57:48,039 that allows Ramujin here. 787 00:57:48,240 --> 00:57:51,789 What the bloody hell does the UDC have to do with Ramanujan? 788 00:57:51,880 --> 00:57:53,313 You should know that your friend, 789 00:57:53,400 --> 00:57:54,776 Russell, is going to lose his lectureship 790 00:57:54,800 --> 00:57:56,576 as a result of the leaflets he's been distributing. 791 00:57:56,600 --> 00:57:59,114 We have heard that others are doing the same. 792 00:58:02,400 --> 00:58:03,628 Are you threatening me? 793 00:58:03,840 --> 00:58:07,150 Mr. Howard is simply trying to enlighten you 794 00:58:07,400 --> 00:58:10,710 as to the precariousness of your situation. 795 00:58:11,120 --> 00:58:13,031 You are perfectly at liberty to take 796 00:58:13,120 --> 00:58:14,997 the matter to the College Council. 797 00:58:15,480 --> 00:58:17,436 Well, rest assured, I shall, on principle. 798 00:58:17,560 --> 00:58:19,016 Well, that's a rather dangerous word, 799 00:58:19,040 --> 00:58:21,395 with all your liberal colleagues in France. 800 00:58:22,280 --> 00:58:23,800 Change, Hardy. That's what you wanted. 801 00:58:23,840 --> 00:58:25,273 Now you get used to it. 802 00:58:36,880 --> 00:58:39,030 From Mr. Littlewood, sir. 803 00:58:43,840 --> 00:58:46,991 If I may, he's so misplaced on a battlefield, 804 00:58:47,080 --> 00:58:49,469 I shouldn't think a bullet would recognize him as a target. 805 00:58:50,680 --> 00:58:51,715 Hmm. 806 00:58:52,080 --> 00:58:53,832 (ENVELOPE TEARING) 807 00:58:57,080 --> 00:58:58,354 (DOOR SHUTS) 808 00:58:59,200 --> 00:59:00,679 Damn you, Littlewood. 809 00:59:04,920 --> 00:59:06,148 LITTLEWOOD: My dear Harold, 810 00:59:06,960 --> 00:59:09,679 please forgive this personal transgression. 811 00:59:10,440 --> 00:59:13,477 I'm gone now to this god-awful war 812 00:59:13,680 --> 00:59:16,433 and haven 't the faintest idea if I will ever return. 813 00:59:17,480 --> 00:59:22,474 Fortunately, unlike you, I do have God to take comfort in. 814 00:59:24,320 --> 00:59:25,833 I have two points to make. 815 00:59:26,240 --> 00:59:29,915 The first is that Ramanujan's work on primes, 816 00:59:30,320 --> 00:59:33,676 while brilliant in itself, is actually wrong. 817 00:59:34,840 --> 00:59:37,115 The other point is less straightforward. 818 00:59:37,240 --> 00:59:40,835 You have in Ramanujan nothing short of a miracle. 819 00:59:41,280 --> 00:59:44,033 The man exceeds any notion of brilliance 820 00:59:44,120 --> 00:59:45,678 that I have ever understood. 821 00:59:46,720 --> 00:59:50,110 Forget Jacobi, we can compare him with Newton. 822 00:59:51,080 --> 00:59:52,149 I have come to believe 823 00:59:52,240 --> 00:59:55,835 that for Ramanujan, every single positive integer 824 00:59:55,960 --> 00:59:57,791 is one of his personal friends. 825 00:59:58,360 --> 01:00:01,875 And, to that end, you, too, have a responsibility. 826 01:00:02,400 --> 01:00:03,879 You have to look after him 827 01:00:04,160 --> 01:00:06,754 and make sure that his work amounts to something. 828 01:00:07,280 --> 01:00:09,271 Don't let Howard and his lot win. 829 01:00:09,880 --> 01:00:13,316 So, you see, Hardy, you, too, have a war to fight. 830 01:00:13,520 --> 01:00:15,715 Just don't let it be with Ramanujan. 831 01:00:19,320 --> 01:00:21,356 So, there you have it. 832 01:00:22,800 --> 01:00:24,711 He left this for you to see for yourself. 833 01:00:25,360 --> 01:00:27,191 Your theorem on primes is wrong. 834 01:00:29,320 --> 01:00:31,629 It's not. It can't be. 835 01:00:31,720 --> 01:00:33,199 It's rather interesting, really. 836 01:00:33,280 --> 01:00:35,794 If you compare the prime number approximation 837 01:00:35,880 --> 01:00:37,200 with the actual number of primes, 838 01:00:37,320 --> 01:00:38,520 the calculation tells us what? 839 01:00:38,560 --> 01:00:39,595 It always moves higher. 840 01:00:40,120 --> 01:00:42,714 Even at a thousand? A million? 841 01:00:43,960 --> 01:00:45,154 A billion trillion? 842 01:00:46,120 --> 01:00:47,189 Yes? 843 01:00:47,840 --> 01:00:49,512 Where is the proof? 844 01:00:49,600 --> 01:00:51,477 I gave it to you. It proves it. 845 01:00:51,560 --> 01:00:54,757 No, because however intuitively obvious it may seem, 846 01:00:54,880 --> 01:00:57,030 when subject to calculation, it fails. 847 01:00:58,400 --> 01:01:00,391 Mr. Littlewood has calculated a number 848 01:01:00,480 --> 01:01:04,678 and it shows that your theorem will sometimes predict less, 849 01:01:04,760 --> 01:01:07,115 not more, than the actual number of primes. 850 01:01:07,280 --> 01:01:09,077 Your theorem is wrong. 851 01:01:09,920 --> 01:01:12,593 And this is why we cannot publish anymore 852 01:01:12,680 --> 01:01:16,593 until you finally trust me on this business of proofs. 853 01:01:17,080 --> 01:01:19,036 Intuition can only carry you so far. 854 01:01:19,120 --> 01:01:20,473 Stop! 855 01:01:20,560 --> 01:01:22,312 (BREATHING HEAVILY) 856 01:01:22,480 --> 01:01:24,550 I... I can't hear this anymore. 857 01:01:25,040 --> 01:01:26,189 Intuition? 858 01:01:26,320 --> 01:01:28,151 You say this word as if it is nothing. 859 01:01:28,520 --> 01:01:30,954 Is that all it is to you? All that I am? 860 01:01:31,360 --> 01:01:33,476 Look, I'm sorry. Am I... I'm missing something. 861 01:01:33,640 --> 01:01:35,596 (BREATHING SHARPLY) 862 01:01:35,680 --> 01:01:37,636 You've... You've never even seen me, 863 01:01:38,520 --> 01:01:39,794 let alone know me. 864 01:01:39,960 --> 01:01:42,428 You... You are a man of no faith! 865 01:01:43,600 --> 01:01:45,272 I don't see pictures of anyone here! 866 01:01:45,360 --> 01:01:47,237 Not even family! Who are you, Mr. Hardy? 867 01:01:47,320 --> 01:01:48,469 How dare you... 868 01:01:50,560 --> 01:01:51,959 How dare you judge me? 869 01:01:52,040 --> 01:01:53,951 But it is you who does of me! Don't you see? 870 01:01:54,520 --> 01:01:55,589 No. 871 01:01:56,400 --> 01:01:57,799 Quite frankly, I don't! 872 01:01:59,600 --> 01:02:01,750 Don't you know what I've given up to be here? 873 01:02:04,080 --> 01:02:05,433 I have nothing. 874 01:02:06,800 --> 01:02:09,155 Do you even see the bruises on my face? 875 01:02:15,280 --> 01:02:17,316 I have a wife, Mr. Hardy. 876 01:02:43,440 --> 01:02:45,510 (CRIES OF PAIN) 877 01:03:21,240 --> 01:03:22,912 (BIRDSONG) 878 01:03:27,360 --> 01:03:28,634 (CLATTERING AT DOOR) 879 01:03:52,440 --> 01:03:53,714 Ah. 880 01:03:55,160 --> 01:03:56,434 At last. 881 01:04:03,880 --> 01:04:06,235 Ramanujan? Is that you? 882 01:04:07,960 --> 01:04:09,029 Mr. Hardy. 883 01:04:10,760 --> 01:04:11,909 You're not well? 884 01:04:12,680 --> 01:04:13,829 Nothing serious. 885 01:04:14,240 --> 01:04:15,355 Sure? 886 01:04:16,480 --> 01:04:17,595 Oh. 887 01:04:18,360 --> 01:04:19,759 I'm just off to the Wren. 888 01:04:21,080 --> 01:04:22,308 Believe it or not, 889 01:04:22,400 --> 01:04:23,776 if you can find your way round the beds, 890 01:04:23,800 --> 01:04:25,279 there are still some books there. 891 01:04:29,200 --> 01:04:30,633 Those proofs you left... 892 01:04:31,800 --> 01:04:32,915 Wonderful. 893 01:04:33,240 --> 01:04:34,434 Really wonderful. 894 01:04:36,640 --> 01:04:38,835 So, we start work again? 895 01:04:39,640 --> 01:04:40,755 Tomorrow morning? 896 01:04:42,000 --> 01:04:43,831 - Yes, sir. - Good. 897 01:04:48,040 --> 01:04:49,519 (GROANS SOFTLY) 898 01:04:51,320 --> 01:04:53,390 (BELLS TOLLING) 899 01:04:55,360 --> 01:04:56,713 My regards to your fine wife. 900 01:04:56,800 --> 01:04:58,119 Thank you so much. 901 01:04:59,160 --> 01:05:00,388 Good day, gentlemen. 902 01:05:00,720 --> 01:05:02,073 I'm very sorry, sir. 903 01:05:02,960 --> 01:05:04,359 He was a fine young man. 904 01:05:04,440 --> 01:05:05,953 Best... Best of his year. 905 01:05:06,040 --> 01:05:07,439 They were all fine young men. 906 01:05:07,720 --> 01:05:09,790 All the knowledge they gained here. 907 01:05:10,440 --> 01:05:13,273 Sacrificed for a few yards of land. 908 01:05:14,360 --> 01:05:16,396 They say it's the price of victory. Hmm? 909 01:05:22,520 --> 01:05:23,669 Come, Bertie. 910 01:05:27,920 --> 01:05:30,275 I'm worried about Ramanujan. 911 01:05:30,960 --> 01:05:32,075 Why? 912 01:05:32,920 --> 01:05:36,515 Well, he doesn't seem quite himself. 913 01:05:38,200 --> 01:05:39,838 What would you know about that? 914 01:05:42,120 --> 01:05:43,473 Very little, I admit. 915 01:05:45,040 --> 01:05:47,679 But I don't think he's well. He seems to have changed. 916 01:05:50,360 --> 01:05:53,557 We had a terrible row the other night 917 01:05:53,640 --> 01:05:57,792 about intuition, of all things, and he stormed out. 918 01:05:57,880 --> 01:06:01,156 And then a day later he produces these wonderful proofs. 919 01:06:01,960 --> 01:06:03,712 Well, Harold, you've got your way. 920 01:06:04,240 --> 01:06:05,434 How do you mean? 921 01:06:06,640 --> 01:06:10,030 You and your damned rigor has finally broken his spirits. 922 01:06:11,160 --> 01:06:12,832 I warned you to let him run. 923 01:06:15,240 --> 01:06:16,616 Yeah, well, he's not a bloody racehorse. 924 01:06:16,640 --> 01:06:17,868 No, he's not. 925 01:06:18,640 --> 01:06:21,757 But as you've hardly treated him as a human being, I suppose... 926 01:06:22,880 --> 01:06:25,519 Well, I suppose a horse isn't a bad place to start. 927 01:07:10,560 --> 01:07:12,073 Major, can I have a word? 928 01:07:12,520 --> 01:07:13,919 I don't have time for you! 929 01:07:15,000 --> 01:07:16,228 Partitions! 930 01:07:20,080 --> 01:07:21,433 It's Ramanujan. 931 01:07:24,480 --> 01:07:25,674 The gall. 932 01:07:26,080 --> 01:07:28,514 The unbridled arrogance. 933 01:07:30,600 --> 01:07:32,477 He won't be able to do it without you. 934 01:07:32,560 --> 01:07:35,074 He won't be able to do it at all. 935 01:07:43,160 --> 01:07:44,434 (SHIVERING) 936 01:07:44,600 --> 01:07:46,989 (COUGHING) 937 01:07:53,720 --> 01:07:56,917 I've been going over your work on partitions. 938 01:07:57,840 --> 01:08:00,479 Seems to me you're on the verge of a major breakthrough. 939 01:08:03,800 --> 01:08:06,917 So now you've begun to embrace some proper rigor... 940 01:08:08,920 --> 01:08:11,195 I think you should meet Major MacMahon. 941 01:08:11,280 --> 01:08:13,919 He's the leader in combinatorics at the University and... 942 01:08:14,360 --> 01:08:17,636 Also happens to be one of your most vocal opponents. 943 01:08:18,840 --> 01:08:21,070 He says partitions can't be done. 944 01:08:22,200 --> 01:08:24,191 Especially by the likes of you. 945 01:08:27,880 --> 01:08:29,836 Then he better start counting very high. 946 01:08:31,680 --> 01:08:32,749 (KNOCKING) 947 01:08:33,120 --> 01:08:34,633 MACMAHON: Enter at your own risk! 948 01:08:37,240 --> 01:08:38,355 Ah. 949 01:08:39,280 --> 01:08:41,236 I've been waiting for you. 950 01:08:41,600 --> 01:08:44,910 Square root of 58,639? Now! 951 01:08:46,040 --> 01:08:47,109 242. 952 01:08:47,200 --> 01:08:48,519 242 what? 953 01:08:49,200 --> 01:08:52,317 Point 1549090. 954 01:08:52,800 --> 01:08:54,472 Yes, child's play. Try me. 955 01:08:54,680 --> 01:08:56,796 (LAUGHS) Go on. 956 01:08:59,920 --> 01:09:01,148 Same number squared. 957 01:09:02,000 --> 01:09:08,792 3,438,532,321. 958 01:09:08,880 --> 01:09:10,871 - Ha! Thrashed ya! - (CHUCKLES) 959 01:09:11,000 --> 01:09:12,638 Combinatorics, that's what I do. 960 01:09:12,800 --> 01:09:14,233 Glorified dice throwing. 961 01:09:15,520 --> 01:09:16,635 (SIGHS) 962 01:09:17,240 --> 01:09:19,549 Bloody nerve of you both. 963 01:09:20,360 --> 01:09:21,634 You fail on primes, 964 01:09:21,760 --> 01:09:24,752 then you think you can just turn round and crack partitions? 965 01:09:25,080 --> 01:09:26,911 Can't be done, I'm telling you. 966 01:09:27,120 --> 01:09:28,838 Especially not by you. 967 01:09:29,880 --> 01:09:30,915 It can. 968 01:09:32,560 --> 01:09:33,675 And I will. 969 01:09:36,160 --> 01:09:37,275 No, I will. 970 01:09:37,680 --> 01:09:38,795 By hand. 971 01:09:38,880 --> 01:09:41,075 By slow and painful addition, 972 01:09:41,160 --> 01:09:43,071 and then you can be absolutely certain 973 01:09:43,160 --> 01:09:47,392 that whatever formula you two can dream up will be quite wrong. 974 01:09:48,040 --> 01:09:51,669 Then you can crawl back under whatever rock you came from in India 975 01:09:51,760 --> 01:09:54,479 and we can put to bed this charade of yours, Hardy. 976 01:09:55,280 --> 01:09:58,352 Now, how high do I have to go? 977 01:10:01,960 --> 01:10:03,632 P of 200 should do. 978 01:10:05,320 --> 01:10:06,469 I really can do it. 979 01:10:48,320 --> 01:10:51,790 Well, here we are, P of 200. The moment of truth. 980 01:10:52,640 --> 01:10:55,108 You know, I was stationed in Madras once. 981 01:10:55,200 --> 01:10:56,349 Yeah. 982 01:10:57,560 --> 01:10:58,788 Well, you first. 983 01:10:59,680 --> 01:11:01,272 What has your formula given you? 984 01:11:04,760 --> 01:11:09,038 3,972,998,000,000. 985 01:11:11,360 --> 01:11:12,475 My God. 986 01:11:13,760 --> 01:11:14,954 You're close. 987 01:11:19,440 --> 01:11:20,589 Within 2%. 988 01:11:22,280 --> 01:11:25,078 Well, I'll be damned. 989 01:11:25,960 --> 01:11:29,316 Major MacMahon, may I introduce you 990 01:11:30,120 --> 01:11:31,997 to Mr. Ramanujan. 991 01:11:34,440 --> 01:11:35,839 (COUGHS) 992 01:11:57,920 --> 01:11:59,035 (GROANS) 993 01:12:11,080 --> 01:12:12,433 - (GRUNTS) - How long? 994 01:12:13,120 --> 01:12:14,314 Three weeks. 995 01:12:14,400 --> 01:12:16,277 Mmm-hmm. And the fever? 996 01:12:16,760 --> 01:12:18,113 - Longer. - Breathe in. 997 01:12:18,440 --> 01:12:19,555 (INHALES) 998 01:12:20,280 --> 01:12:21,508 Breathe in. 999 01:12:24,080 --> 01:12:26,196 Well, it's not good. 1000 01:12:27,280 --> 01:12:29,874 You've all the early signs of tubercula. 1001 01:12:30,280 --> 01:12:31,349 I'm sorry. 1002 01:12:32,240 --> 01:12:34,390 You're a breeding ground for infection. 1003 01:12:39,200 --> 01:12:40,633 I'm so sorry, Ramanujan. 1004 01:12:42,440 --> 01:12:43,793 Hardy can never know. 1005 01:12:48,160 --> 01:12:49,832 BOY: Run! Run! 1006 01:12:49,920 --> 01:12:51,319 (CROWD CLAMORING) 1007 01:12:51,960 --> 01:12:53,234 It's a zeppelin! 1008 01:12:54,040 --> 01:12:55,480 - (BOMB WHIZZES PAST) - Come on, Ram! 1009 01:12:56,760 --> 01:12:58,830 (SCREAMING) 1010 01:12:59,200 --> 01:13:00,758 - Over here! - (BOMB WHIZZES PAST) 1011 01:13:01,840 --> 01:13:03,910 (SHOUTING) 1012 01:13:05,000 --> 01:13:07,070 (EXPLOSIONS) 1013 01:13:11,720 --> 01:13:12,994 I'm being punished. 1014 01:13:14,000 --> 01:13:15,149 It's just the fever. 1015 01:13:36,000 --> 01:13:37,149 (SIGHS) 1016 01:13:41,440 --> 01:13:43,556 (SINGS SOFTLY) 1017 01:13:47,440 --> 01:13:48,589 Has he wrote yet? 1018 01:13:49,680 --> 01:13:50,749 No. 1019 01:13:52,840 --> 01:13:54,034 Where are you going? 1020 01:13:55,360 --> 01:13:56,679 (BELL TOLLS) 1021 01:14:09,080 --> 01:14:10,308 (SOBS) 1022 01:14:10,920 --> 01:14:12,148 You forgot me. 1023 01:14:12,240 --> 01:14:14,356 (SOBBING) 1024 01:14:22,400 --> 01:14:24,197 You see, you were right. 1025 01:14:24,360 --> 01:14:25,713 Cauchy's theorem will work. 1026 01:14:26,160 --> 01:14:28,071 It's just leading to the circle concept. 1027 01:14:28,880 --> 01:14:31,235 At 2,000, it should bring it down to... 1028 01:14:32,200 --> 01:14:33,997 Less than 1% or so. 1029 01:14:36,080 --> 01:14:38,958 And as N goes to infinity... 1030 01:14:39,840 --> 01:14:41,193 The error goes to zero. 1031 01:14:44,040 --> 01:14:48,352 You see? You're beginning to see the nuances and complexities, 1032 01:14:48,440 --> 01:14:50,874 which you were only catching at a glance before. 1033 01:14:52,920 --> 01:14:55,309 What an unlikely team we make. 1034 01:14:55,720 --> 01:14:59,998 If we really crack partitions, this will be a monumental breakthrough. 1035 01:15:01,880 --> 01:15:03,029 (SIGHS) 1036 01:15:05,000 --> 01:15:08,231 Did I tell you I've... I've put you up for a Fellowship? 1037 01:15:16,120 --> 01:15:17,269 Mr. Hardy, 1038 01:15:19,560 --> 01:15:20,629 thank you. 1039 01:15:21,880 --> 01:15:23,950 (COUGHS) 1040 01:15:31,920 --> 01:15:33,239 Are you getting enough to eat? 1041 01:15:34,080 --> 01:15:35,559 I mean, I know there are shortages, 1042 01:15:35,640 --> 01:15:37,631 but there's still plenty of good grub in Hall. 1043 01:15:39,000 --> 01:15:40,115 I'm all right. 1044 01:15:42,320 --> 01:15:43,469 It's nothing. 1045 01:15:45,880 --> 01:15:47,029 Let me ask you something. 1046 01:15:49,080 --> 01:15:50,752 How does all this come to you? 1047 01:15:58,120 --> 01:15:59,235 I don't know. 1048 01:16:03,000 --> 01:16:05,309 Why am I bothering with a Council meeting 1049 01:16:05,400 --> 01:16:06,549 when I'm getting the boot? 1050 01:16:07,240 --> 01:16:09,416 If you think I'm gonna have that charlatan for a Fellow, 1051 01:16:09,440 --> 01:16:10,759 you're very much mistaken. 1052 01:16:13,600 --> 01:16:15,955 Oh, please tell me you didn't propose him. 1053 01:16:16,160 --> 01:16:18,116 - He's gonna crack partitions. - Oh. 1054 01:16:18,200 --> 01:16:19,349 He's worthy. 1055 01:16:19,440 --> 01:16:20,668 You're the one who told me 1056 01:16:20,760 --> 01:16:23,320 to let him run like a damn horse. Well, I did. 1057 01:16:23,880 --> 01:16:26,838 And now I... I need to raise his spirits. 1058 01:16:27,000 --> 01:16:29,468 You mean you need to relieve your own guilt. 1059 01:16:33,680 --> 01:16:36,877 Really, for someone so clever, you can be so terribly dim. 1060 01:16:37,160 --> 01:16:42,234 So, in the matter of Fellowship for Srinivasa Ramanujan, 1061 01:16:42,320 --> 01:16:43,992 we call the matter to vote. 1062 01:16:55,360 --> 01:16:57,078 I'm sorry to bother you so late. 1063 01:16:59,520 --> 01:17:01,080 I felt I should be the one to tell you. 1064 01:17:03,440 --> 01:17:07,433 I'm very embarrassed, for myself and for the College. 1065 01:17:08,280 --> 01:17:11,397 But your Fellowship was denied. 1066 01:17:14,000 --> 01:17:15,228 Thank you for telling me. 1067 01:17:16,920 --> 01:17:18,114 I know you did all you could. 1068 01:17:28,240 --> 01:17:30,879 (COUGHING) 1069 01:17:43,880 --> 01:17:45,950 (PANTING) 1070 01:17:46,120 --> 01:17:47,473 (GASPS) 1071 01:17:48,840 --> 01:17:50,910 (PANTING AND GASPING) 1072 01:17:54,920 --> 01:17:56,148 (SCREAMS) 1073 01:17:57,120 --> 01:17:59,190 (PANTING) 1074 01:17:59,640 --> 01:18:01,676 (GASPING) 1075 01:18:04,480 --> 01:18:05,629 (COUGHING) 1076 01:18:11,360 --> 01:18:12,634 (GASPING) 1077 01:18:13,400 --> 01:18:14,674 (PANTING) 1078 01:18:18,040 --> 01:18:20,156 (GASPING) 1079 01:18:25,760 --> 01:18:27,830 (PATIENT GROANING) 1080 01:18:29,000 --> 01:18:30,513 MAN: Yeah, more dressings! 1081 01:18:33,560 --> 01:18:35,676 (BREATHING HEAVILY) 1082 01:18:37,640 --> 01:18:39,358 MAN: Can we have someone over here, please? 1083 01:18:39,840 --> 01:18:41,910 (PATIENT CRYING OUT IN AGONY) 1084 01:18:43,880 --> 01:18:45,108 MAN: Nurse! 1085 01:18:50,320 --> 01:18:51,719 MAN: Nurse! 1086 01:18:51,880 --> 01:18:53,359 NURSE: That's it, just breathe. 1087 01:19:03,800 --> 01:19:04,949 Ramanujan? 1088 01:19:06,080 --> 01:19:07,229 (GROANS) 1089 01:19:07,400 --> 01:19:08,549 Nurse! Nurse! 1090 01:19:10,760 --> 01:19:11,795 (FIRE CRACKLING) 1091 01:19:12,360 --> 01:19:13,554 Shall I wake him? 1092 01:19:16,160 --> 01:19:17,229 No. 1093 01:19:19,040 --> 01:19:20,598 He'll come when he's ready. 1094 01:19:26,080 --> 01:19:28,355 (BELL TOLLING IN BACKGROUND) 1095 01:19:37,440 --> 01:19:38,953 NURSE: Excuse me, Doctor. 1096 01:19:39,040 --> 01:19:41,190 This gentleman's looking for the Indian student. 1097 01:19:41,760 --> 01:19:43,159 Ah, yes. 1098 01:19:43,360 --> 01:19:45,396 He came in last night. 1099 01:19:45,720 --> 01:19:46,914 Not right in the head. 1100 01:19:47,240 --> 01:19:48,559 Terrible fever. 1101 01:19:51,640 --> 01:19:52,959 He was here. 1102 01:20:07,320 --> 01:20:08,594 (COUGHS) 1103 01:20:13,800 --> 01:20:15,518 DOCTOR: Your condition has worsened. 1104 01:20:15,920 --> 01:20:17,512 You may not have long. 1105 01:20:18,560 --> 01:20:20,710 You should set your affairs in order. 1106 01:20:25,320 --> 01:20:26,673 Do you have any family here? 1107 01:20:28,680 --> 01:20:29,829 Anyone? 1108 01:20:42,000 --> 01:20:44,070 (BREATHING GETS FASTER) 1109 01:20:53,400 --> 01:20:55,470 (TRAIN APPROACHES) 1110 01:21:04,200 --> 01:21:05,553 (TRAIN BRAKES SQUEAL) 1111 01:21:05,640 --> 01:21:06,709 MAN: No! 1112 01:21:06,920 --> 01:21:07,989 (WOMAN SCREAMS) 1113 01:21:11,000 --> 01:21:12,752 Sir, something's happened in London. 1114 01:21:15,080 --> 01:21:16,479 Call me a taxi, will you? 1115 01:21:18,960 --> 01:21:20,632 DOCTOR: He was very lucky with the train. 1116 01:21:20,920 --> 01:21:23,070 The conductor saw him before he jumped. 1117 01:21:23,880 --> 01:21:25,632 The danger is his lungs. 1118 01:21:26,040 --> 01:21:28,031 Yes, he's had a bad cough for some time. 1119 01:21:28,720 --> 01:21:29,869 It is no cough. 1120 01:21:29,960 --> 01:21:31,712 He has advanced tuberculosis. 1121 01:21:39,320 --> 01:21:42,630 Well, is... Is there nothing we could do? 1122 01:21:43,120 --> 01:21:44,235 Pray. 1123 01:21:44,360 --> 01:21:45,713 It will take a miracle. 1124 01:22:25,880 --> 01:22:27,108 RAMANUJAN: Mr. Hardy. 1125 01:22:35,200 --> 01:22:37,191 I'm sorry for the trouble I've caused you. 1126 01:22:39,040 --> 01:22:40,268 Gave me quite a scare. 1127 01:22:41,080 --> 01:22:42,593 Self-prophesying. 1128 01:22:44,160 --> 01:22:45,752 My wife has forgotten me. 1129 01:22:49,160 --> 01:22:50,639 I have no one. 1130 01:22:50,800 --> 01:22:52,199 I understand that 1131 01:22:53,400 --> 01:22:55,277 you might feel like that, but... 1132 01:22:56,400 --> 01:22:57,594 You should have told me. 1133 01:22:58,800 --> 01:22:59,994 I could have helped. 1134 01:23:05,520 --> 01:23:07,590 (WIND WHISTLING) 1135 01:23:36,960 --> 01:23:39,030 You know, it just as easily could have been me. 1136 01:23:39,440 --> 01:23:40,953 Well, I'm glad it wasn't. 1137 01:23:42,600 --> 01:23:44,795 You have cause enough with Ramanujan. 1138 01:23:44,920 --> 01:23:46,035 (CHUCKLES) 1139 01:23:46,120 --> 01:23:47,473 I'll be thinking of you both. 1140 01:23:49,520 --> 01:23:50,669 Where will you go? 1141 01:23:51,200 --> 01:23:52,918 Oh, I'll go down the road to Oxford. 1142 01:23:56,240 --> 01:23:59,198 And I'll wait for them to beg to have me back here. 1143 01:23:59,920 --> 01:24:01,035 Hmm. 1144 01:24:02,040 --> 01:24:03,314 Good-bye, Harold. 1145 01:24:03,680 --> 01:24:04,829 Bye, Bertie. 1146 01:24:09,640 --> 01:24:11,551 Too bad he couldn't take Hardy with him. 1147 01:24:12,080 --> 01:24:13,840 I still don't see what he bloody contributes. 1148 01:24:14,480 --> 01:24:16,311 Yeah, I had words with Major MacMahon. 1149 01:24:16,840 --> 01:24:19,798 It seems that Ramanujan's on the verge of a major breakthrough. 1150 01:24:20,720 --> 01:24:22,711 That's right. Partitions. 1151 01:24:23,800 --> 01:24:25,711 Oh, that's impossible. 1152 01:24:25,880 --> 01:24:27,598 Hmm. Remains to be seen. 1153 01:24:29,440 --> 01:24:30,668 (SNIFFS) 1154 01:24:32,600 --> 01:24:35,558 God, it's freezing in here. Are you warm enough? 1155 01:24:36,040 --> 01:24:39,953 Try sleeping. I have to go to that pipe just so I don't freeze. 1156 01:24:41,760 --> 01:24:44,194 It would have been better for all had the train done its job. 1157 01:24:44,600 --> 01:24:48,115 Oh, yeah, you could have been reincarnated as a pigeon turd. 1158 01:24:50,680 --> 01:24:52,352 (BOTH LAUGH) 1159 01:24:56,960 --> 01:24:58,916 Sorry I've not been able to be a better friend 1160 01:24:59,000 --> 01:25:00,911 to you in the traditional sense. 1161 01:25:02,280 --> 01:25:04,999 I know you've needed one, but I'm not very good at all of that. 1162 01:25:05,120 --> 01:25:07,270 I never have been. 1163 01:25:08,800 --> 01:25:10,074 Life for me is... 1164 01:25:13,280 --> 01:25:14,872 It's always been mathematics. 1165 01:25:18,160 --> 01:25:20,276 You wanted to know how I get my ideas. 1166 01:25:21,840 --> 01:25:22,909 Mmm. 1167 01:25:26,280 --> 01:25:27,395 My God. 1168 01:25:29,160 --> 01:25:30,275 Namagiri. 1169 01:25:31,400 --> 01:25:32,628 She speaks to me. 1170 01:25:34,280 --> 01:25:36,396 Puts formulas on my tongue when I sleep, 1171 01:25:37,440 --> 01:25:38,759 sometimes when I pray. 1172 01:25:42,360 --> 01:25:43,429 Do you believe me? 1173 01:25:46,360 --> 01:25:48,237 Because if you are my friend, 1174 01:25:48,320 --> 01:25:50,280 then you will know that I'm telling you the truth. 1175 01:25:51,760 --> 01:25:53,478 If you are truly my friend. 1176 01:25:54,200 --> 01:25:57,397 But I don't believe in God. I don't believe in anything I can't prove. 1177 01:25:57,480 --> 01:25:58,708 Then you can't believe in me. 1178 01:26:00,960 --> 01:26:02,029 Don't you see? 1179 01:26:02,800 --> 01:26:04,677 An equation has no meaning to me 1180 01:26:05,480 --> 01:26:07,630 unless it expresses a thought of God. 1181 01:26:13,000 --> 01:26:15,594 Maybe it is better that we just remain what we were. 1182 01:26:21,320 --> 01:26:23,993 When I was at school, I remember one of my chaplains saying, 1183 01:26:25,560 --> 01:26:28,438 "You know God exists because He's like a kite, 1184 01:26:28,520 --> 01:26:31,671 "and you can feel the tug on the string and know that He's up there." 1185 01:26:34,240 --> 01:26:36,993 I said, "What if there's no wind and the kite can't fly?" 1186 01:26:40,240 --> 01:26:42,117 No, I... I can't believe in God. 1187 01:26:44,040 --> 01:26:47,316 I don't believe in the immemorial wisdom of the East, 1188 01:26:47,400 --> 01:26:49,470 but I do believe in you. 1189 01:26:53,040 --> 01:26:54,109 Thank you. 1190 01:26:58,080 --> 01:27:00,355 I very much want to finish what we started. 1191 01:27:01,920 --> 01:27:03,035 Good. 1192 01:27:05,120 --> 01:27:08,829 I brought some calculations in case you were feeling a bit better. 1193 01:27:09,840 --> 01:27:11,239 And then I want to go home. 1194 01:27:13,800 --> 01:27:14,869 Home? 1195 01:27:15,000 --> 01:27:16,149 As soon as I am able. 1196 01:27:16,640 --> 01:27:20,269 Or if I should die, you have to promise that you will get me home. 1197 01:27:20,360 --> 01:27:21,873 You're not going to die. 1198 01:27:22,360 --> 01:27:23,873 Oh, this came for you. 1199 01:27:35,120 --> 01:27:36,553 I'll leave you in peace. 1200 01:27:38,840 --> 01:27:40,432 Try and do what the doctors ask. 1201 01:27:40,520 --> 01:27:41,953 I know it's not in your nature. 1202 01:27:54,480 --> 01:27:57,233 JANAKI: I will never know why you have chosen to forsake me. 1203 01:27:57,800 --> 01:27:59,233 Just a letter in response 1204 01:27:59,320 --> 01:28:01,675 to the multitude I have sent you would have been enough. 1205 01:28:02,640 --> 01:28:04,358 I have gone to be with my brother 1206 01:28:04,440 --> 01:28:06,078 and his family where I will remain. 1207 01:28:07,120 --> 01:28:09,236 This last letter is to say good-bye. 1208 01:28:43,360 --> 01:28:44,998 What happened? 1209 01:28:45,080 --> 01:28:46,798 I don't know. He's a terrible patient. 1210 01:28:46,880 --> 01:28:48,871 Doesn't believe in medicine. Won't eat anything. 1211 01:28:48,960 --> 01:28:50,279 Just prays to his Namagiri. 1212 01:28:50,440 --> 01:28:52,216 Well, I'd be praying too if you were my doctor. 1213 01:28:52,240 --> 01:28:53,878 And I'm a bloody atheist. 1214 01:28:54,240 --> 01:28:56,310 (COUGHING) 1215 01:29:00,600 --> 01:29:02,431 This is my fault. 1216 01:29:02,600 --> 01:29:04,477 (RASPING) Yes, maybe. 1217 01:29:20,400 --> 01:29:22,755 We are within.004. 1218 01:29:23,720 --> 01:29:25,676 This can't die with me, Mr. Hardy. 1219 01:29:27,640 --> 01:29:29,039 You're not going to die. 1220 01:29:31,360 --> 01:29:32,588 If this is correct, 1221 01:29:33,280 --> 01:29:35,077 (PUFFING) you'll make a difference. 1222 01:29:36,000 --> 01:29:38,116 (GASPING) 1223 01:29:42,120 --> 01:29:43,599 I have the proofs. 1224 01:29:47,120 --> 01:29:48,348 My God. 1225 01:29:49,720 --> 01:29:52,439 He did it. He really did it. 1226 01:29:53,280 --> 01:29:54,759 Now he must be a Fellow. 1227 01:29:55,200 --> 01:29:56,952 Oh, be practical, Hardy. 1228 01:29:57,040 --> 01:29:58,359 He'll only fail again. 1229 01:30:00,240 --> 01:30:01,878 Not with your help, he won't. 1230 01:30:04,240 --> 01:30:05,593 Besides, there is another way. 1231 01:30:06,440 --> 01:30:07,634 If he was a... 1232 01:30:08,880 --> 01:30:10,632 If he had a Royal Fellowship... 1233 01:30:10,880 --> 01:30:12,632 - An FRS? - Mmm. 1234 01:30:12,800 --> 01:30:13,994 He's Indian! 1235 01:30:18,320 --> 01:30:20,993 MacMahon, listen to me. 1236 01:30:22,240 --> 01:30:23,798 He really needs this. 1237 01:30:26,120 --> 01:30:27,235 (SIGHS) 1238 01:30:27,960 --> 01:30:30,235 See that this gets to Lieutenant Littlewood. 1239 01:30:30,520 --> 01:30:33,239 Littlewood? Where? 1240 01:30:35,360 --> 01:30:37,476 Mr. Hobson, Mr. Baker, I have someone 1241 01:30:37,560 --> 01:30:39,471 who wishes to talk to you about Mr. Ramanujan. 1242 01:30:42,120 --> 01:30:43,235 Gentlemen. 1243 01:30:48,440 --> 01:30:50,158 Trinity denied him. 1244 01:30:50,680 --> 01:30:53,399 I just want the opportunity to make the case. 1245 01:30:54,640 --> 01:30:57,154 Try him on his merits. 1246 01:30:57,560 --> 01:31:01,030 Suit yourself. But I think you'll find the result will be the same. 1247 01:31:09,320 --> 01:31:11,356 - Hardy. - Morning. 1248 01:31:13,920 --> 01:31:15,956 Now what have you got yourself involved with? 1249 01:31:19,720 --> 01:31:20,948 John. 1250 01:31:23,080 --> 01:31:24,354 Good of you to come. 1251 01:31:25,400 --> 01:31:27,038 Wouldn't have missed it for the world. 1252 01:31:29,200 --> 01:31:32,715 So, now we see the work on partitions 1253 01:31:32,840 --> 01:31:36,913 and the enormous breakthrough that has been achieved. 1254 01:31:38,000 --> 01:31:39,353 All this, mind you, 1255 01:31:39,880 --> 01:31:42,633 by a man whose limitations of knowledge when I met him 1256 01:31:42,720 --> 01:31:45,871 were as startling as was its profundity. 1257 01:31:46,880 --> 01:31:51,317 Opinions may differ as to the importance of Ramanujan's work 1258 01:31:51,440 --> 01:31:53,237 and the influence it may or may not 1259 01:31:53,360 --> 01:31:55,078 have on the mathematics of the future, 1260 01:31:55,160 --> 01:32:01,554 but one gift it does show is its profound and invincible originality. 1261 01:32:03,560 --> 01:32:05,630 Mr. Littlewood once told me 1262 01:32:05,720 --> 01:32:11,272 that "every positive integer is one of Ramanujan's personal friends." 1263 01:32:12,680 --> 01:32:13,908 I believe this to be true. 1264 01:32:14,000 --> 01:32:17,993 He told me that an equation for him had no meaning 1265 01:32:18,160 --> 01:32:21,436 unless it expressed a thought of God. 1266 01:32:22,880 --> 01:32:27,908 Well, despite everything in my being set to the contrary, 1267 01:32:28,760 --> 01:32:30,034 perhaps he is right. 1268 01:32:31,000 --> 01:32:36,120 For is this not exactly our justification for pure mathematics? 1269 01:32:37,480 --> 01:32:39,994 We are merely explorers of infinity 1270 01:32:40,080 --> 01:32:42,799 in the pursuit of absolute perfection. 1271 01:32:44,000 --> 01:32:47,310 We do not invent these formulae, they already exist 1272 01:32:48,120 --> 01:32:50,156 and lie in wait for only the very 1273 01:32:50,240 --> 01:32:52,151 brightest of minds, like Ramanujan, 1274 01:32:52,240 --> 01:32:54,800 ever to divine and prove. 1275 01:32:55,840 --> 01:32:58,195 So, in the end, 1276 01:32:58,840 --> 01:33:00,717 I have been forced to consider, 1277 01:33:02,040 --> 01:33:05,794 who are we to question Ramanujan, 1278 01:33:09,560 --> 01:33:10,913 let alone God? 1279 01:33:15,200 --> 01:33:16,349 Thank you. 1280 01:33:17,400 --> 01:33:19,470 (CHATTER) 1281 01:33:39,720 --> 01:33:42,598 It's bad enough that this charlatan has wasted our time once. 1282 01:33:42,720 --> 01:33:45,393 And now Hardy has dragged the only person in the world 1283 01:33:45,480 --> 01:33:47,277 who will support him out of the trenches. 1284 01:33:47,360 --> 01:33:50,591 No, enough is enough with this... This Ramujin. 1285 01:33:51,120 --> 01:33:53,680 Littlewood is not the only one. 1286 01:33:53,760 --> 01:33:56,638 I think he has the finest mind I've seen in my lifetime. 1287 01:33:57,080 --> 01:33:59,071 And his name is Ramanujan. 1288 01:34:09,400 --> 01:34:10,515 LITTLEWOOD: Hardy? 1289 01:34:49,520 --> 01:34:51,397 I'm a Fellow of the Royal Society. 1290 01:35:03,000 --> 01:35:04,228 He wrote to me. 1291 01:35:39,400 --> 01:35:40,469 Janaki. 1292 01:35:40,560 --> 01:35:41,959 (SOBBING) 1293 01:35:42,040 --> 01:35:43,678 If you had gone to him, 1294 01:35:44,400 --> 01:35:46,356 he would never return. 1295 01:35:54,600 --> 01:35:55,828 (SOBS) 1296 01:36:02,800 --> 01:36:04,392 Are you really gonna go home? 1297 01:36:05,440 --> 01:36:07,510 War is over. It is time. 1298 01:36:08,520 --> 01:36:11,318 Well, as a Fellow of the Royal Society, 1299 01:36:11,400 --> 01:36:13,197 they're gonna be really proud of you. 1300 01:36:13,560 --> 01:36:15,278 - I owe you so much. - No, no, no. 1301 01:36:16,040 --> 01:36:17,996 It's I who owe you. 1302 01:36:32,560 --> 01:36:34,278 Come on. Come on the grass. You're late. 1303 01:36:34,360 --> 01:36:36,669 But, sir, I can't. I'm not a Fellow over here. 1304 01:36:37,120 --> 01:36:38,348 Are you sure about that? 1305 01:36:41,640 --> 01:36:45,428 Well, as an FRS, what could they say? 1306 01:37:01,680 --> 01:37:02,908 Repeat after me. 1307 01:37:03,240 --> 01:37:06,516 "I, Srinivas Ramanujan, 1308 01:37:07,480 --> 01:37:10,074 "elected Fellow of Trinity College..." 1309 01:37:12,560 --> 01:37:15,154 I, Srinivas Ramanujan, 1310 01:37:17,080 --> 01:37:19,753 elected Fellow of Trinity College. 1311 01:37:28,080 --> 01:37:30,640 Sorry I'm late. Bloody cab driver got lost. 1312 01:37:30,880 --> 01:37:32,393 Should have known from his number. 1313 01:37:32,560 --> 01:37:33,595 And what was that? 1314 01:37:33,680 --> 01:37:34,829 Rather a dull one. 1315 01:37:34,920 --> 01:37:36,239 1729. 1316 01:37:36,400 --> 01:37:37,674 No, Hardy. 1317 01:37:37,760 --> 01:37:40,115 (CLEARS THROAT) It is a very interesting number. 1318 01:37:40,360 --> 01:37:42,271 It is the smallest number expressible 1319 01:37:42,360 --> 01:37:44,510 as the sum of two cubes in two different ways. 1320 01:37:45,200 --> 01:37:46,349 (CHUCKLES) 1321 01:37:48,000 --> 01:37:49,718 Have you notified your family? 1322 01:37:51,400 --> 01:37:52,992 Just not her. 1323 01:37:53,160 --> 01:37:54,752 I don't even know if she got my letter. 1324 01:37:57,640 --> 01:38:01,110 I... I... I'm rather out of my depth in such affairs, but... 1325 01:38:01,440 --> 01:38:02,873 But I will say this. 1326 01:38:04,440 --> 01:38:07,637 There are no proofs nor underlying laws 1327 01:38:07,720 --> 01:38:10,757 that can determine the outcome of matters of the heart. 1328 01:38:11,400 --> 01:38:13,391 Of this I'm sure. 1329 01:38:15,480 --> 01:38:18,438 Perhaps when we meet again you will have such matters of your own. 1330 01:38:19,480 --> 01:38:20,799 Well, perhaps. 1331 01:38:21,320 --> 01:38:22,320 (CHUCKLES) 1332 01:38:24,360 --> 01:38:25,952 I will miss you, my friend. 1333 01:38:29,400 --> 01:38:30,674 I will miss you. 1334 01:38:40,920 --> 01:38:44,913 So, I want a letter with you with all your new work, every week. 1335 01:38:45,840 --> 01:38:48,035 And come back to us in a year's time. 1336 01:38:48,440 --> 01:38:49,509 I promise. 1337 01:39:07,200 --> 01:39:09,270 (SEAGULLS CRY) 1338 01:39:26,920 --> 01:39:28,990 (BELL TOLLING) 1339 01:39:37,000 --> 01:39:38,479 Afternoon post, sir. 1340 01:39:38,760 --> 01:39:39,988 Thank you. 1341 01:39:40,200 --> 01:39:41,428 India. 1342 01:39:45,160 --> 01:39:46,434 At last. 1343 01:39:57,880 --> 01:39:59,154 Is he coming back, sir? 1344 01:40:12,240 --> 01:40:14,674 It is difficult to put into words... 1345 01:40:15,640 --> 01:40:17,119 What I owe 1346 01:40:18,320 --> 01:40:19,469 Ramanujan. 1347 01:40:21,360 --> 01:40:25,273 His originality has been a constant source of suggestion to me 1348 01:40:25,360 --> 01:40:26,759 ever since I first met him. 1349 01:40:29,760 --> 01:40:30,829 And his death 1350 01:40:35,560 --> 01:40:38,438 is one of the worst blows I have ever felt. 1351 01:40:42,440 --> 01:40:45,000 But now I say to myself when I'm depressed, 1352 01:40:45,800 --> 01:40:47,756 and I find myself forced to listen 1353 01:40:47,840 --> 01:40:51,150 to tiresome and pompous people, 1354 01:40:52,080 --> 01:40:55,959 "Well, I've done something you could never have done. 1355 01:40:57,800 --> 01:41:03,955 "I have collaborated with both Littlewood and Ramanujan 1356 01:41:05,720 --> 01:41:07,870 "on something like equal terms." 1357 01:41:42,000 --> 01:41:43,319 (SOBS) 1358 01:41:58,720 --> 01:42:00,039 Let's take this one. 1359 01:42:01,760 --> 01:42:02,829 What? 1360 01:42:04,160 --> 01:42:05,639 1729. 1361 01:42:05,960 --> 01:42:08,235 I don't see what's so special about this one. 1362 01:42:09,440 --> 01:42:11,078 Neither did I at first. 95924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.