Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,105 --> 00:00:06,656
- Previously on "The Hunting Party"...
2
00:00:06,740 --> 00:00:07,840
- It's called the Pit.
3
00:00:07,907 --> 00:00:08,991
It's home to the most dangerous
and violent criminals
4
00:00:09,075 --> 00:00:11,460
in history, all of whom
the world believes are dead.
5
00:00:11,544 --> 00:00:14,497
Or at least it was, until the blast hit.
6
00:00:17,183 --> 00:00:18,234
How many inmates got out?
7
00:00:18,318 --> 00:00:19,502
The exact number is unclear.
8
00:00:19,586 --> 00:00:20,670
But you're here,
Agent Henderson,
9
00:00:20,754 --> 00:00:21,737
to help us catch them.
10
00:00:21,821 --> 00:00:24,674
The blast that collapsed
the Pit was no accident.
11
00:00:24,758 --> 00:00:26,242
It was a jailbreak.
12
00:00:26,326 --> 00:00:29,245
The only reason someone
invents a terrible lie is
13
00:00:29,329 --> 00:00:31,747
to cover an even worse truth.
14
00:00:31,831 --> 00:00:34,150
- The breach occurred in
the office of Oliver Odell.
15
00:00:34,234 --> 00:00:35,318
I need you to send me everything
16
00:00:35,402 --> 00:00:37,002
the agency has on him right away.
17
00:00:41,708 --> 00:00:43,408
{\an8}- ♪ I wish I could explain to you ♪
18
00:00:45,345 --> 00:00:49,165
{\an8}♪ What happens in my mind ♪
19
00:00:49,249 --> 00:00:51,133
{\an8}♪ That makes me do ♪
20
00:00:51,217 --> 00:00:53,736
{\an8}♪ The things I do ♪
21
00:00:53,820 --> 00:00:56,672
{\an8}♪ Time after time ♪
22
00:00:56,756 --> 00:00:59,075
♪ Something in my soul ♪
23
00:00:59,159 --> 00:01:01,143
♪ I can't control ♪
24
00:01:01,227 --> 00:01:04,680
♪ Keeps pulling me away ♪
25
00:01:04,764 --> 00:01:09,285
♪ It shows up here about sundown ♪
26
00:01:09,369 --> 00:01:13,823
♪ Stays till light of day ♪
27
00:01:13,907 --> 00:01:18,494
♪ There's a honky-tonk demon ♪
28
00:01:18,578 --> 00:01:22,531
♪ Somewhere inside of me ♪
29
00:01:22,615 --> 00:01:25,301
♪ And it don't matter where I go ♪
30
00:01:25,385 --> 00:01:27,436
Let me get you your change.
31
00:01:27,520 --> 00:01:29,422
$3.10.
32
00:01:32,592 --> 00:01:35,611
Time to renew my hunting license.
33
00:01:35,695 --> 00:01:37,713
Sure.
Let me get the form for you.
34
00:01:37,797 --> 00:01:41,284
- ♪ Of this honky-tonk demon ♪
35
00:01:41,368 --> 00:01:44,287
♪ In my soul ♪
36
00:02:04,991 --> 00:02:06,726
Which way are you headed?
37
00:02:08,361 --> 00:02:10,746
- I'm--
- I'm camping a few miles north of town.
38
00:02:10,830 --> 00:02:12,248
It's your lucky day.
39
00:02:12,332 --> 00:02:13,616
I'm headed that way.
40
00:02:13,700 --> 00:02:15,201
Hop on in.
41
00:02:32,952 --> 00:02:35,905
How are things between you and Odell?
42
00:02:35,989 --> 00:02:37,506
What do you mean?
43
00:02:37,590 --> 00:02:39,375
Has he told you any more about the blast?
44
00:02:39,459 --> 00:02:41,611
We haven't really had
a chance to talk about it.
45
00:02:41,695 --> 00:02:43,679
Well, I need you to talk to him about it.
46
00:02:43,763 --> 00:02:45,648
Oliver Odell knows a lot
more about what happened
47
00:02:45,732 --> 00:02:47,334
than he's saying.
48
00:02:48,568 --> 00:02:50,268
You can't seriously be suggesting
49
00:02:50,337 --> 00:02:52,587
that Odell had something
to do with the blast.
50
00:02:53,606 --> 00:02:55,224
If he knew what was gonna happen,
51
00:02:55,308 --> 00:02:56,659
he would not have been down there in the Pit.
52
00:02:56,743 --> 00:02:59,328
I'm not saying he masterminded the explosion.
53
00:02:59,412 --> 00:03:00,930
But he has proven he's the type of person
54
00:03:01,014 --> 00:03:02,398
that will cross that line.
55
00:03:02,482 --> 00:03:05,534
{\an8}
56
00:03:07,354 --> 00:03:10,306
{\an8}
57
00:03:22,902 --> 00:03:24,220
Bex.
58
00:03:24,304 --> 00:03:25,672
You got a sec?
59
00:03:30,377 --> 00:03:32,762
I see you and Hassani are carpooling now.
60
00:03:32,846 --> 00:03:34,931
Yeah, well, you know,
I would call an Uber.
61
00:03:35,015 --> 00:03:36,365
But the last time I did that,
62
00:03:36,449 --> 00:03:38,485
security strip-searched the driver.
63
00:03:39,753 --> 00:03:40,836
Do you trust him?
64
00:03:40,920 --> 00:03:41,971
Hassani?
65
00:03:42,055 --> 00:03:43,539
Yeah, I mean, in a boots-on-the-ground,
66
00:03:43,623 --> 00:03:44,874
guns-out kind of way, sure.
67
00:03:44,958 --> 00:03:46,409
But he is CIA.
68
00:03:46,493 --> 00:03:48,477
So deception's kind of his thing.
69
00:03:48,561 --> 00:03:50,461
So trust, yeah, but also verify, right?
70
00:03:50,463 --> 00:03:51,948
Does he trust you?
71
00:03:52,032 --> 00:03:53,449
Why?
72
00:03:53,533 --> 00:03:55,651
Bex, listen. You're, uh--
73
00:03:55,735 --> 00:03:58,287
You're the most talented profiler I know.
74
00:03:58,371 --> 00:03:59,822
That's why you're here.
75
00:03:59,906 --> 00:04:03,292
But I also need eyes in
the back of my head right now.
76
00:04:03,376 --> 00:04:05,294
Hassani's looking
for someone to take the blame
77
00:04:05,378 --> 00:04:06,796
for the blast.
78
00:04:06,880 --> 00:04:09,665
And you think he wants
to blame you, the warden?
79
00:04:09,749 --> 00:04:11,467
I think he's the kind of guy you bring in
80
00:04:11,551 --> 00:04:13,336
to make problems go away.
81
00:04:20,527 --> 00:04:22,645
What do you think they're talking about?
82
00:04:22,729 --> 00:04:23,763
You.
83
00:04:27,834 --> 00:04:29,534
Look, Oliver, you need to tell me
84
00:04:29,569 --> 00:04:30,553
everything that you know
85
00:04:30,637 --> 00:04:31,687
about the blast, the experiments.
86
00:04:31,771 --> 00:04:33,022
I can't help you if I don't know
87
00:04:33,106 --> 00:04:34,357
what actually happened down there.
88
00:04:34,441 --> 00:04:35,725
I've already said all I can.
89
00:04:37,610 --> 00:04:38,894
Come in.
90
00:04:38,978 --> 00:04:41,030
Ma'am, sir, we got a hit.
91
00:04:53,126 --> 00:04:54,910
What's your name?
92
00:04:54,994 --> 00:04:56,078
Brenda.
93
00:04:56,162 --> 00:04:57,731
Earl.
94
00:05:01,801 --> 00:05:03,870
Is there a Mr. Brenda in the picture?
95
00:05:05,105 --> 00:05:06,856
No.
96
00:05:09,676 --> 00:05:12,094
So who are you camping with?
97
00:05:12,178 --> 00:05:14,514
Just me and the great outdoors.
98
00:05:16,149 --> 00:05:17,784
I like that.
99
00:05:30,663 --> 00:05:32,381
Where are we going?
100
00:05:32,465 --> 00:05:35,351
There's a great lookout spot just up ahead.
101
00:05:35,435 --> 00:05:37,086
You gotta see it.
102
00:05:37,170 --> 00:05:38,905
Best view in the whole state.
103
00:05:40,940 --> 00:05:43,659
You'll love it.
104
00:05:43,743 --> 00:05:44,760
Go ahead.
105
00:05:44,844 --> 00:05:46,495
This is a sporting goods store
106
00:05:46,579 --> 00:05:47,879
outside Billings, Montana.
107
00:05:47,914 --> 00:05:48,831
When?
108
00:05:48,915 --> 00:05:50,099
Ten minutes ago.
109
00:05:50,183 --> 00:05:51,734
Prisoner L04.
110
00:05:51,818 --> 00:05:53,703
Highly volatile and unpredictable.
111
00:05:53,787 --> 00:05:57,039
Convicted for the
brutal murders of 17 people--
112
00:05:57,123 --> 00:05:58,841
That we know of.
113
00:05:58,925 --> 00:06:00,977
But police think there were many more bodies
114
00:06:01,061 --> 00:06:03,512
that were never found because
of their remote location
115
00:06:03,596 --> 00:06:05,047
in the woods.
116
00:06:05,131 --> 00:06:08,784
And because the corpses
were so badly dismembered.
117
00:06:16,976 --> 00:06:18,661
A little slice of heaven, am I right?
118
00:06:18,745 --> 00:06:20,630
We should probably go back.
119
00:06:20,714 --> 00:06:24,000
Why don't we go stretch
our legs for a minute?
120
00:06:24,084 --> 00:06:25,919
You're not in a rush, are you?
121
00:06:41,568 --> 00:06:43,019
Edge of the lake down there,
122
00:06:43,103 --> 00:06:45,021
some of the best deer hunting in the state.
123
00:06:45,105 --> 00:06:46,773
You like to hunt?
124
00:06:48,274 --> 00:06:51,093
Only when I see something I want.
125
00:06:51,177 --> 00:06:52,979
Is that right?
126
00:06:54,247 --> 00:06:55,865
What was his MO?
127
00:06:55,949 --> 00:06:58,434
Man is an apex predator, ain't he?
128
00:06:58,518 --> 00:06:59,902
Not him.
129
00:06:59,986 --> 00:07:01,971
Her.
130
00:07:13,533 --> 00:07:15,084
Convict's name is Brenda Lowe.
131
00:07:15,168 --> 00:07:17,119
She's one of the most
prolific female serial killers
132
00:07:17,203 --> 00:07:18,988
ever seen.
133
00:07:19,072 --> 00:07:20,590
As far as the rest of the world is concerned,
134
00:07:20,674 --> 00:07:22,592
she died in prison in 2015.
135
00:07:22,676 --> 00:07:24,860
That's when we got her.
136
00:08:11,825 --> 00:08:12,659
{\an8}- Hey.
137
00:08:12,692 --> 00:08:14,243
{\an8}Figured the, uh, snack situation could
138
00:08:14,327 --> 00:08:15,527
{\an8}use a bit of an upgrade.
139
00:08:15,595 --> 00:08:16,796
{\an8}- Thank you.
140
00:08:19,666 --> 00:08:20,850
{\an8}- Brenda Lowe?
141
00:08:20,934 --> 00:08:22,518
{\an8}I didn't even know she was in the Pit.
142
00:08:22,602 --> 00:08:23,953
{\an8}I was in college when she was caught.
143
00:08:24,037 --> 00:08:25,739
{\an8}- I was at Quantico.
144
00:08:27,674 --> 00:08:28,925
{\an8}- All right, it's not a competition.
145
00:08:29,009 --> 00:08:30,110
{\an8}- Eh.
146
00:08:31,878 --> 00:08:33,046
{\an8}Okay.
147
00:08:34,681 --> 00:08:37,833
{\an8}- My wolves like to start with the chest,
148
00:08:37,917 --> 00:08:41,137
{\an8}the heart, the lungs,
149
00:08:41,221 --> 00:08:43,023
{\an8}all the soft tissue.
150
00:08:43,957 --> 00:08:46,960
{\an8}Human muscle is harder to chew through.
151
00:08:48,194 --> 00:08:50,880
{\an8}- Did you ever join in with your wolves?
152
00:08:50,964 --> 00:08:53,282
{\an8}- Are you asking me if I'm a cannibal?
153
00:08:53,366 --> 00:08:54,934
{\an8}- Are you?
154
00:08:58,672 --> 00:08:59,839
{\an8}- No.
155
00:09:03,076 --> 00:09:05,595
{\an8}My wolves didn't kill for sport.
156
00:09:05,679 --> 00:09:07,630
{\an8}They killed to feed themselves,
157
00:09:07,714 --> 00:09:09,198
{\an8}to protect themselves from the world
158
00:09:09,282 --> 00:09:10,784
{\an8}that wanted to kill them.
159
00:09:13,687 --> 00:09:14,770
{\an8}You wouldn't bat an eyelash at someone
160
00:09:14,854 --> 00:09:17,340
{\an8}who ate venison for dinner.
161
00:09:17,424 --> 00:09:21,711
{\an8}Why are hunters allowed to eat animals,
162
00:09:21,795 --> 00:09:25,081
{\an8}but animals aren't allowed to eat hunters?
163
00:09:25,165 --> 00:09:27,149
- Interesting question.
164
00:09:27,233 --> 00:09:29,318
But you just didn't kill hunters.
165
00:09:29,402 --> 00:09:31,287
You killed some hikers.
166
00:09:31,371 --> 00:09:34,357
- They killed a hiker once
and refused to eat him.
167
00:09:34,441 --> 00:09:37,260
I couldn't understand why,
168
00:09:37,344 --> 00:09:40,780
until I saw the tumors all over his body.
169
00:09:43,283 --> 00:09:45,835
Killing him was a blessing.
170
00:09:45,919 --> 00:09:48,938
He must have been in so much pain.
171
00:09:49,022 --> 00:09:53,676
- You don't think it's painful,
being eaten alive by wolves?
172
00:09:53,760 --> 00:09:56,096
- I think it's glorious.
173
00:09:58,098 --> 00:10:01,083
She's fascinating.
174
00:10:01,167 --> 00:10:03,753
She's one of seven siblings
of a wealthy family.
175
00:10:03,837 --> 00:10:05,621
Well-educated, highly intelligent,
176
00:10:05,705 --> 00:10:07,823
by all accounts, very charming.
177
00:10:07,907 --> 00:10:09,625
But as she got older, she started to develop
178
00:10:09,709 --> 00:10:10,993
antisocial tendencies.
179
00:10:11,077 --> 00:10:12,828
The last time she ever spoke
to anyone in her family
180
00:10:12,912 --> 00:10:14,764
was the day her parents died.
181
00:10:14,848 --> 00:10:16,899
Then she used that inheritance
to buy thousands of acres
182
00:10:16,983 --> 00:10:18,935
of land in Montana to rehabilitate
183
00:10:19,019 --> 00:10:20,736
the gray wolf population in that area.
184
00:10:20,820 --> 00:10:22,238
And the longer she stayed out there,
185
00:10:22,322 --> 00:10:24,224
the more unstable she became.
186
00:10:25,492 --> 00:10:26,976
Wow.
187
00:10:27,060 --> 00:10:29,645
Have you ever seen anything like this before?
188
00:10:29,729 --> 00:10:31,681
Her methodology is a little unique.
189
00:10:31,765 --> 00:10:32,815
I will give her that.
190
00:10:32,866 --> 00:10:34,250
What are these?
191
00:10:34,334 --> 00:10:37,753
Well, before Brenda "died"
and went to the Pit,
192
00:10:37,837 --> 00:10:41,657
she wrote her defense lawyer
dozens of letters.
193
00:10:41,741 --> 00:10:43,741
It's all about how humanity is a cancer
194
00:10:43,810 --> 00:10:45,828
and deserves to be eradicated.
195
00:10:45,912 --> 00:10:48,397
Yeah, real upbeat stuff.
196
00:10:48,481 --> 00:10:49,665
Okay, listen to this.
197
00:10:49,749 --> 00:10:52,234
"Subject's aversion to personal
bonding remains consistent,
198
00:10:52,318 --> 00:10:56,272
but aggressive tendencies
show decline through REP."
199
00:10:56,356 --> 00:10:58,441
Well, I would say those aggressive tendencies
200
00:10:58,525 --> 00:11:00,209
are probably gonna spike back up.
201
00:11:00,293 --> 00:11:01,744
But what the hell is REP?
202
00:11:01,828 --> 00:11:03,245
I mean, this thing's written in a language
203
00:11:03,329 --> 00:11:05,014
only her therapist can understand.
204
00:11:05,098 --> 00:11:06,415
Add that to the list of secrets.
205
00:11:10,870 --> 00:11:12,888
Hey, Oliver, what is REP?
206
00:11:12,972 --> 00:11:14,357
It says it's listed as a treatment
207
00:11:14,441 --> 00:11:15,458
she received at the Pit.
208
00:11:15,542 --> 00:11:16,892
- I have no idea.
209
00:11:16,976 --> 00:11:18,394
I ran operations, not therapeutics.
210
00:11:18,478 --> 00:11:20,263
But a traffic cam near
the sporting goods store
211
00:11:20,347 --> 00:11:21,998
just picked up
Brenda hitching a ride.
212
00:11:22,082 --> 00:11:23,766
Vehicle owner is Earl Hicks.
213
00:11:23,850 --> 00:11:24,834
And he was at the sporting goods store
214
00:11:24,918 --> 00:11:26,202
buying a hunting license.
215
00:11:26,286 --> 00:11:28,437
Oh, he's dead.
216
00:11:28,521 --> 00:11:32,108
- We pinged his phone to
the mile six marker at Route 84.
217
00:11:36,196 --> 00:11:38,748
Brenda certainly didn't
waste any time, did she?
218
00:11:38,832 --> 00:11:40,333
No.
219
00:11:47,007 --> 00:11:49,225
She stabbed him first back at the truck
220
00:11:49,309 --> 00:11:50,993
and followed him here.
221
00:11:51,077 --> 00:11:54,463
He was bleeding out in a panic,
but her steps are short, calm.
222
00:11:54,547 --> 00:11:57,017
She was in no hurry with this guy.
223
00:11:58,418 --> 00:12:00,036
What?
224
00:12:00,120 --> 00:12:01,904
Oh, y'all think I'm just a pretty face, huh?
225
00:12:01,988 --> 00:12:03,205
I didn't say that.
226
00:12:03,289 --> 00:12:04,840
I did some tracking in Afghanistan.
227
00:12:04,924 --> 00:12:06,342
Oh, look who's full of surprises.
228
00:12:06,426 --> 00:12:07,877
This doesn't make sense.
229
00:12:07,961 --> 00:12:09,745
This is a woman who avoided human contact.
230
00:12:09,829 --> 00:12:11,280
She literally turned her back on society.
231
00:12:11,364 --> 00:12:13,749
And, what, she's hitching
a ride to steal Earl's truck?
232
00:12:13,833 --> 00:12:15,217
I don't think so.
233
00:12:15,301 --> 00:12:16,352
Well, he is a hunter.
234
00:12:16,436 --> 00:12:17,520
Or was.
235
00:12:17,604 --> 00:12:18,788
It fits.
236
00:12:18,872 --> 00:12:20,072
No, she's territorial.
237
00:12:20,073 --> 00:12:21,457
She literally justified her kills
238
00:12:21,541 --> 00:12:22,491
because they were trespassing.
239
00:12:22,575 --> 00:12:23,859
This is different.
240
00:12:23,943 --> 00:12:25,861
She's not protecting her land.
241
00:12:25,945 --> 00:12:27,363
She's not protecting her wolves.
242
00:12:27,447 --> 00:12:28,798
She wanted to do this.
243
00:12:33,386 --> 00:12:36,339
Oliver, this kill, her MO has changed.
244
00:12:36,423 --> 00:12:38,040
We need to know what happened at the Pit.
245
00:12:38,124 --> 00:12:39,442
- Hopefully it doesn't matter.
246
00:12:39,526 --> 00:12:41,844
I know where she is.
247
00:12:41,928 --> 00:12:45,114
We got footage of Brenda Lowe
at a payphone off of Route 287,
248
00:12:45,198 --> 00:12:46,849
30 miles west of your position.
249
00:12:46,933 --> 00:12:48,217
Sending you the playback now.
250
00:12:48,301 --> 00:12:50,253
- Okay. Do we have audio?
- Not yet.
251
00:12:50,337 --> 00:12:51,954
But we know she was calling
a cell phone belonging
252
00:12:52,038 --> 00:12:54,423
to a man in Bozeman named
Ron Goodman.
253
00:12:54,507 --> 00:12:56,058
Like the football player?
254
00:12:56,142 --> 00:12:58,361
- No, he is the football player.
255
00:12:58,445 --> 00:13:00,463
- Seriously?
- Yes.
256
00:13:00,547 --> 00:13:02,798
Okay. Any theories?
257
00:13:02,882 --> 00:13:03,899
Goodman retired to Bozeman.
258
00:13:03,983 --> 00:13:07,270
He owns a Cessna 182
he uses to give nature tours.
259
00:13:07,354 --> 00:13:10,824
I can think of a few reasons
a fugitive would be interested.
260
00:13:21,301 --> 00:13:22,385
FBI!
261
00:13:22,469 --> 00:13:24,304
Hands where we can see them!
262
00:13:25,372 --> 00:13:26,489
Don't shoot!
263
00:13:26,573 --> 00:13:27,857
What in the hell is all this?
264
00:13:27,941 --> 00:13:28,991
Where is she?
265
00:13:29,075 --> 00:13:30,092
- Who?
- The woman.
266
00:13:30,176 --> 00:13:31,360
Lady, I don't have the foggiest idea
267
00:13:31,444 --> 00:13:32,744
what you're talking about.
268
00:13:32,746 --> 00:13:34,597
You got a call to your cell
about an hour ago from a woman.
269
00:13:34,681 --> 00:13:36,165
That's what this is about?
270
00:13:36,249 --> 00:13:37,233
Clear.
271
00:13:37,317 --> 00:13:38,434
She's not here.
272
00:13:38,518 --> 00:13:39,518
What did she want?
273
00:13:39,519 --> 00:13:40,536
Hell if I know.
274
00:13:40,620 --> 00:13:42,171
It was a wrong number.
275
00:13:48,395 --> 00:13:50,446
Who are you calling?
276
00:13:50,530 --> 00:13:53,282
The way she's dialing, the
hesitation on the last digit.
277
00:13:53,366 --> 00:13:54,417
Is she nervous?
278
00:13:54,501 --> 00:13:56,586
No, she's excited.
279
00:13:56,670 --> 00:13:58,054
Look, she's dialing from memory.
280
00:13:58,138 --> 00:13:59,221
Whoever she thought she was calling
281
00:13:59,305 --> 00:14:00,489
must have been important to her.
282
00:14:00,573 --> 00:14:02,325
Well, I thought the only people in her life
283
00:14:02,409 --> 00:14:04,060
were her wolves.
284
00:14:04,144 --> 00:14:05,595
I mean, besides, she--
285
00:14:05,679 --> 00:14:06,896
She dialed the wrong number.
286
00:14:06,980 --> 00:14:08,297
Maybe she didn't.
287
00:14:08,381 --> 00:14:10,199
She was locked in that
concrete box for over a decade.
288
00:14:10,283 --> 00:14:12,068
Thank you for your understanding.
289
00:14:12,152 --> 00:14:14,070
Hey, when did you move to Montana?
290
00:14:14,154 --> 00:14:16,105
Uh, the year I retired.
291
00:14:16,189 --> 00:14:17,106
2012.
292
00:14:17,190 --> 00:14:18,690
You made the AFC Championship.
293
00:14:18,692 --> 00:14:20,443
You bet.
294
00:14:20,527 --> 00:14:23,379
What, you didn't have
ESPN at Quantico?
295
00:14:23,463 --> 00:14:25,063
Did you get a new phone number?
296
00:14:25,065 --> 00:14:26,215
Sure.
Got a divorce.
297
00:14:26,299 --> 00:14:28,317
Wanted a clean slate here in Montana.
298
00:14:28,401 --> 00:14:30,186
Excuse us.
299
00:14:30,270 --> 00:14:32,221
- She wasn't calling him.
- Yep.
300
00:14:32,305 --> 00:14:34,223
She was calling the person
with the number before.
301
00:14:34,307 --> 00:14:35,358
Florence!
302
00:14:35,442 --> 00:14:36,492
Coming.
303
00:14:36,576 --> 00:14:37,927
Take care, man.
304
00:14:38,011 --> 00:14:39,028
Let's get Morales on that phone number.
305
00:14:39,112 --> 00:14:41,998
{\an8}
306
00:14:49,723 --> 00:14:50,973
Where did you find all these?
307
00:14:51,057 --> 00:14:52,341
Uh, base library, sir.
308
00:14:52,425 --> 00:14:54,225
Military doesn't throw anything away.
309
00:14:54,260 --> 00:14:57,013
I had them bring me up all
the phone books they had.
310
00:14:57,097 --> 00:14:58,648
Why didn't you just call the phone company?
311
00:14:58,732 --> 00:15:00,383
Oh, I did.
His name is Arthur.
312
00:15:00,467 --> 00:15:02,051
He said he'd called back in an hour.
313
00:15:02,135 --> 00:15:04,053
But I wanted to see if I
could beat him, which I did.
314
00:15:04,137 --> 00:15:05,388
You'll come to learn this about me--
315
00:15:05,472 --> 00:15:06,589
I am very competitive.
316
00:15:06,673 --> 00:15:08,157
How did you crack it?
317
00:15:08,241 --> 00:15:11,027
Oh, uh, the area code
Brenda Lowe dialed?
318
00:15:11,111 --> 00:15:14,397
406, which covers
the entire state of Montana.
319
00:15:14,481 --> 00:15:15,531
Interesting factoid--
320
00:15:15,582 --> 00:15:18,134
406 was one of the original
86 area codes created
321
00:15:18,218 --> 00:15:20,002
by the American Telephone
and Telegraph Company.
322
00:15:20,086 --> 00:15:21,971
- AT&T.
- Mm.
323
00:15:22,055 --> 00:15:23,673
Nothing gets by you, sir.
324
00:15:23,757 --> 00:15:25,408
The exchange she dialed?
325
00:15:25,492 --> 00:15:27,176
082.
326
00:15:27,260 --> 00:15:30,246
The exchange for Big Sky,
or one of their exchanges.
327
00:15:30,330 --> 00:15:31,614
Did you ever notice how rich people
328
00:15:31,698 --> 00:15:33,683
have a lot of phone numbers?
329
00:15:33,767 --> 00:15:34,884
Right.
330
00:15:34,968 --> 00:15:37,186
I cross-referenced all of
Brenda Lowe's known associates,
331
00:15:37,270 --> 00:15:39,121
friends, and family
with the property tax records
332
00:15:39,205 --> 00:15:40,623
for Big Sky going back decades.
333
00:15:40,707 --> 00:15:42,091
And I got three hits--
334
00:15:42,175 --> 00:15:43,993
Wendy Banks,
Charles Edens, and--
335
00:15:44,077 --> 00:15:45,478
William Gosman, Esquire?
336
00:15:47,647 --> 00:15:49,065
How'd you do that?
337
00:15:49,149 --> 00:15:50,032
I checked all of Brenda
Lowe's phone records
338
00:15:50,116 --> 00:15:53,035
from prison before she was sent to the Pit.
339
00:15:53,119 --> 00:15:56,706
She called her brother and her lawyer.
340
00:15:56,790 --> 00:15:58,190
You'll learn this about me--
341
00:15:58,224 --> 00:16:00,509
I'm pretty competitive too.
342
00:16:00,593 --> 00:16:02,612
- Bex, previously, the number was a landline
343
00:16:02,696 --> 00:16:04,714
registered to a William Gosman, Esquire--
344
00:16:04,798 --> 00:16:06,182
Brenda Lowe's lawyer.
345
00:16:06,266 --> 00:16:07,583
You think she's targeting him?
346
00:16:07,667 --> 00:16:08,718
- Doubtful.
347
00:16:08,802 --> 00:16:10,453
He lives in Celebration,
Florida, now.
348
00:16:10,537 --> 00:16:12,355
Sold his practice and moved
next door to Disney World,
349
00:16:12,439 --> 00:16:14,190
which is awesome.
350
00:16:14,274 --> 00:16:15,725
Okay, but it's not rare for convicts
351
00:16:15,809 --> 00:16:17,693
to have ill will toward
their failed defense teams.
352
00:16:17,777 --> 00:16:20,096
And she wouldn't know that he's moved.
353
00:16:20,180 --> 00:16:21,597
It doesn't fit.
354
00:16:21,681 --> 00:16:24,281
She never expresses any
animosity towards her lawyer.
355
00:16:24,284 --> 00:16:26,035
In fact, post-conviction, she writes to him
356
00:16:26,119 --> 00:16:27,336
like she trusts him.
357
00:16:27,420 --> 00:16:29,405
She even asks him to make sure that her,
358
00:16:29,489 --> 00:16:32,008
"sacred land is put into a nature conservancy
359
00:16:32,092 --> 00:16:34,744
to keep it from being defiled by man."
360
00:16:34,828 --> 00:16:36,746
Maybe that's why she's calling him.
361
00:16:36,830 --> 00:16:38,614
When was her land sold off?
362
00:16:38,698 --> 00:16:40,483
Uh, 2015.
363
00:16:40,567 --> 00:16:42,218
After she was in the Pit.
364
00:16:42,302 --> 00:16:43,619
So she doesn't know it's gone.
365
00:16:43,703 --> 00:16:45,221
She's going home.
366
00:16:45,305 --> 00:16:47,155
If she's going to check on her land,
367
00:16:47,173 --> 00:16:49,258
we've got a problem.
368
00:16:49,342 --> 00:16:52,128
{\an8}It didn't just get sold off.
369
00:16:52,212 --> 00:16:53,763
{\an8}It was bought by a developer.
370
00:16:53,847 --> 00:16:55,631
{\an8}It's McMansions now.
371
00:16:55,715 --> 00:16:58,634
{\an8}
372
00:17:59,679 --> 00:18:01,247
Nice shot.
373
00:18:03,650 --> 00:18:05,434
Thanks.
374
00:18:05,518 --> 00:18:07,837
Thought I was the only one out here.
375
00:18:07,921 --> 00:18:09,105
What are you doing?
376
00:18:09,189 --> 00:18:10,506
Same as you--
377
00:18:10,590 --> 00:18:12,675
Hunting.
378
00:18:12,759 --> 00:18:13,876
Where's your rifle?
379
00:18:13,960 --> 00:18:15,745
I don't need one.
380
00:18:23,236 --> 00:18:24,720
These are my woods.
381
00:18:24,804 --> 00:18:26,589
Do you understand?
382
00:18:29,676 --> 00:18:31,144
Oh!
383
00:18:47,861 --> 00:18:49,612
- 911, what's your emergency?
384
00:18:49,696 --> 00:18:52,748
I'm in the woods north of Cedar Pine.
385
00:18:52,832 --> 00:18:53,849
I've been attacked.
386
00:18:53,933 --> 00:18:55,151
She has a knife.
387
00:18:56,703 --> 00:18:59,655
- Okay, I'm gonna need you to stay calm.
388
00:18:59,739 --> 00:19:01,657
Sir?
389
00:19:01,741 --> 00:19:03,759
Sir, are you there?
390
00:19:03,843 --> 00:19:04,827
Hello, sir?
391
00:19:04,911 --> 00:19:06,295
It's okay.
392
00:19:06,379 --> 00:19:09,832
Tell them you'd like to report a murder.
393
00:19:11,618 --> 00:19:12,902
- Sir?
394
00:19:12,986 --> 00:19:15,455
Sir, are you there?
395
00:19:17,957 --> 00:19:19,275
Hello, sir?
396
00:19:19,359 --> 00:19:20,610
- It's okay.
397
00:19:20,694 --> 00:19:23,329
Tell them you'd like to report a murder.
398
00:19:25,865 --> 00:19:27,316
What is she doing?
399
00:19:27,400 --> 00:19:28,918
Is that just her way of toying with him?
400
00:19:29,002 --> 00:19:31,320
Could be she's emboldened
by her new sense of freedom.
401
00:19:31,404 --> 00:19:32,955
I mean, her kills are becoming more brazen,
402
00:19:33,039 --> 00:19:34,739
more out in the open.
403
00:19:34,741 --> 00:19:36,559
The longer she's out there,
the more dangerous
404
00:19:36,643 --> 00:19:38,427
- she's gonna become.
- All right.
405
00:19:38,511 --> 00:19:40,463
HQ has flagged off the local cops.
406
00:19:40,547 --> 00:19:42,565
And it looks like the
Forestry Service is on scene.
407
00:19:42,649 --> 00:19:44,934
And one of them is standing
by to take us to the body.
408
00:19:59,766 --> 00:20:02,885
This is the worst thing
I've ever seen in my life.
409
00:20:02,969 --> 00:20:04,387
Like, what kind of monster would
410
00:20:04,471 --> 00:20:05,988
slaughter a man like that?
411
00:20:06,072 --> 00:20:08,291
Yeah, that's why she was locked up.
412
00:20:08,375 --> 00:20:10,960
We won't be discussing the case.
413
00:20:11,044 --> 00:20:12,628
Right.
414
00:20:12,712 --> 00:20:14,864
- Hey, I--
- I'm just gonna stay over here
415
00:20:14,948 --> 00:20:18,234
and let you guys, uh, work.
416
00:20:18,318 --> 00:20:20,469
Two kills in one day, both by hand.
417
00:20:20,553 --> 00:20:22,772
This one's even more gruesome than the first.
418
00:20:22,856 --> 00:20:24,507
She's escalating.
419
00:20:24,591 --> 00:20:26,509
Does any of that tell
you where she's going next?
420
00:20:26,593 --> 00:20:28,511
No, it just means her psychology has changed.
421
00:20:28,595 --> 00:20:30,913
I mean, she came back hoping
to find her land protected.
422
00:20:30,997 --> 00:20:33,449
Instead, her rustic oasis
has been invaded by humans
423
00:20:33,533 --> 00:20:34,784
and defiled by tract houses.
424
00:20:34,868 --> 00:20:36,652
Well, you put it that way,
I'd be pissed too.
425
00:20:36,736 --> 00:20:37,787
Mm.
426
00:20:37,871 --> 00:20:41,490
Hey, I got something weird.
427
00:20:41,574 --> 00:20:44,324
So first contact's deep in,
back where he shot the deer.
428
00:20:44,377 --> 00:20:45,328
She wounds him.
She's doesn't kill him.
429
00:20:45,412 --> 00:20:46,429
She lets him go.
430
00:20:46,513 --> 00:20:48,331
But he doesn't crawl here.
431
00:20:48,415 --> 00:20:50,666
He crawls towards his truck.
432
00:20:50,750 --> 00:20:52,368
And she takes her time with him,
433
00:20:52,452 --> 00:20:54,537
finishes him over there.
434
00:20:54,621 --> 00:20:57,406
And what's weird about that?
435
00:20:57,490 --> 00:20:59,440
Uh, why move him all the way out here?
436
00:20:59,492 --> 00:21:01,611
It's easier to spot.
437
00:21:01,695 --> 00:21:03,412
Maybe she wants people to see the body,
438
00:21:03,496 --> 00:21:05,314
like a--like a warning.
439
00:21:05,398 --> 00:21:06,616
No.
440
00:21:06,700 --> 00:21:08,651
It's because out here, she can see us.
441
00:21:08,735 --> 00:21:09,885
- Hello?
442
00:21:09,969 --> 00:21:11,354
Who are you people?
443
00:21:11,438 --> 00:21:12,588
Nobody move.
She's got his rifle.
444
00:21:12,672 --> 00:21:13,689
Hey, can I have your radio, please?
445
00:21:13,773 --> 00:21:15,291
- You don't look like police.
446
00:21:15,375 --> 00:21:17,460
Are you from the prison?
447
00:21:17,544 --> 00:21:18,728
- Hey, Brenda.
448
00:21:18,812 --> 00:21:20,029
My name is
Special Agent Henderson.
449
00:21:20,113 --> 00:21:21,764
I'm with the FBI.
450
00:21:21,848 --> 00:21:23,499
We're not here to hurt you, okay?
451
00:21:23,583 --> 00:21:25,868
We just want to make sure
no one else gets killed.
452
00:21:29,456 --> 00:21:31,741
- What happened to my land?
453
00:21:34,427 --> 00:21:35,929
- It got sold off.
454
00:21:39,432 --> 00:21:41,634
Why did he lie to me?
455
00:21:43,937 --> 00:21:46,923
He wouldn't lie to me.
456
00:21:47,007 --> 00:21:48,491
Who?
457
00:21:48,575 --> 00:21:50,760
- William, my lawyer.
458
00:21:50,844 --> 00:21:52,879
In his letters, he said my land was safe.
459
00:21:54,014 --> 00:21:56,365
He promised me!
460
00:21:56,449 --> 00:21:58,467
- I think you're getting mixed up, okay?
461
00:21:58,551 --> 00:22:00,870
It's been a long time since
your lawyer wrote to you.
462
00:22:00,954 --> 00:22:02,438
A lot's changed since then.
463
00:22:02,522 --> 00:22:04,407
- He wrote to me last month.
464
00:22:04,491 --> 00:22:05,908
He wrote to me every month.
465
00:22:05,992 --> 00:22:07,810
He said my land was safe, protected.
466
00:22:07,894 --> 00:22:10,513
Everything was perfect,
exactly how it should be.
467
00:22:10,597 --> 00:22:13,767
His letters are the only
reason I survived down there.
468
00:22:16,102 --> 00:22:17,820
I got her.
469
00:22:17,904 --> 00:22:19,055
100 yards back.
470
00:22:19,139 --> 00:22:20,607
11:00.
471
00:22:22,842 --> 00:22:25,394
I think you're confused right now, okay?
472
00:22:25,478 --> 00:22:27,096
I can promise you, no one at your prison
473
00:22:27,180 --> 00:22:28,764
was receiving any letters.
474
00:22:32,052 --> 00:22:34,470
I was.
475
00:22:43,196 --> 00:22:44,880
Come on back!
476
00:22:50,804 --> 00:22:51,754
You good?
477
00:22:51,838 --> 00:22:52,972
She shot me!
478
00:23:03,817 --> 00:23:05,668
Lost her.
479
00:23:05,752 --> 00:23:07,670
Looks like we clipped her.
480
00:23:07,754 --> 00:23:11,591
Not too bad, but the blood
will help us track her.
481
00:23:12,859 --> 00:23:13,876
Ready?
482
00:23:13,960 --> 00:23:15,028
Move.
483
00:23:46,226 --> 00:23:47,843
Well?
484
00:23:47,927 --> 00:23:50,230
Tracks end here.
485
00:24:05,612 --> 00:24:06,762
Hey, Morales, where's Odell?
486
00:24:06,846 --> 00:24:08,030
I can't get him on the phone.
487
00:24:08,114 --> 00:24:10,533
Last I saw, he was in a meeting with the AG.
488
00:24:10,617 --> 00:24:11,901
Is there something
I can do to help?
489
00:24:11,985 --> 00:24:13,536
Yeah.
Brenda's in the wind.
490
00:24:13,620 --> 00:24:16,005
But she said some things
that don't make any sense.
491
00:24:16,089 --> 00:24:17,473
Like what?
492
00:24:17,557 --> 00:24:18,774
- Can you just have
Oliver call me?
493
00:24:18,858 --> 00:24:21,210
And, Morales, tell him to use his cell.
494
00:24:37,777 --> 00:24:39,795
Look, I respect that
you're a federal marshal.
495
00:24:39,879 --> 00:24:41,831
But your fugitive is in my woods.
496
00:24:41,915 --> 00:24:43,799
We need her picture and her name immediately
497
00:24:43,883 --> 00:24:45,735
so we can get it on social media.
498
00:24:45,819 --> 00:24:46,686
Sure.
499
00:24:46,720 --> 00:24:48,938
So you want every self-appointed vigilante
500
00:24:49,022 --> 00:24:51,222
within a hundred miles arming up and shooting
501
00:24:51,291 --> 00:24:54,076
anything that moves in your woods?
502
00:24:54,160 --> 00:24:56,612
Nah, I didn't think so.
503
00:24:56,696 --> 00:24:58,914
You and your rangers need to stand down.
504
00:24:58,998 --> 00:25:00,983
And don't leave this site till I say so.
505
00:25:06,339 --> 00:25:07,690
Oliver.
506
00:25:07,774 --> 00:25:08,925
I heard you almost had her.
507
00:25:09,009 --> 00:25:09,926
What happened?
508
00:25:10,010 --> 00:25:11,360
- I don't know.
You tell me.
509
00:25:11,378 --> 00:25:13,162
Brenda just set a trap
for us due to some letter
510
00:25:13,246 --> 00:25:16,666
she claimed her lawyer wrote
to her at the Pit.
511
00:25:16,750 --> 00:25:20,036
She's mixing things up.
512
00:25:20,120 --> 00:25:22,672
- Okay, she's a sociopath,
but she's not delusional.
513
00:25:22,756 --> 00:25:24,557
What's going on?
514
00:25:25,792 --> 00:25:27,727
Take me off speaker.
515
00:25:29,629 --> 00:25:30,880
No.
516
00:25:30,964 --> 00:25:33,833
We can't do our jobs with half a story.
517
00:25:37,137 --> 00:25:39,789
Okay, or we could go to someone
with the clearance to say so.
518
00:25:39,873 --> 00:25:42,925
How about you,
Madam Attorney General?
519
00:25:43,009 --> 00:25:45,979
Good afternoon,
Agent Henderson.
520
00:25:46,680 --> 00:25:48,331
Look, if you want us
to bring this fugitive in,
521
00:25:48,415 --> 00:25:49,699
you're gonna have to give us more intel
522
00:25:49,783 --> 00:25:50,967
on her time at the Pit.
523
00:25:51,051 --> 00:25:53,035
- Well, Agent, despite our desire
524
00:25:53,119 --> 00:25:55,271
to be as transparent as possible,
525
00:25:55,355 --> 00:25:58,808
there are some, let's call
them sensitive elements
526
00:25:58,892 --> 00:26:01,310
to this that have not
been shared with anyone,
527
00:26:01,394 --> 00:26:03,646
including Oliver,
528
00:26:03,730 --> 00:26:05,915
to protect any potential
deniability on your part.
529
00:26:05,999 --> 00:26:07,783
- Thanks so much for the protection,
530
00:26:07,867 --> 00:26:09,819
but we are chasing a serial killer
531
00:26:09,903 --> 00:26:11,638
on a killing spree.
532
00:26:14,874 --> 00:26:18,060
Brenda Lowe was part of a breakthrough study
533
00:26:18,144 --> 00:26:22,164
in regimented behavioral
dynamics called Eden Protocol.
534
00:26:22,248 --> 00:26:24,000
Regimented Eden Protocol--
535
00:26:24,084 --> 00:26:25,001
REP.
536
00:26:25,085 --> 00:26:28,804
- The goal was to satisfy the patient's
537
00:26:28,888 --> 00:26:30,906
deepest psychological desires
538
00:26:30,990 --> 00:26:33,809
and create their idealized world
539
00:26:33,893 --> 00:26:35,443
in order to lower their defenses
540
00:26:35,462 --> 00:26:38,614
and help begin to work towards healing.
541
00:26:38,698 --> 00:26:40,249
- So you fed
Brenda this fantasy
542
00:26:40,333 --> 00:26:42,084
that her lawyer had succeeded
in turning her land
543
00:26:42,168 --> 00:26:43,953
into a wildlife preserve for her wolves?
544
00:26:44,037 --> 00:26:46,956
Patients were told what they wanted to hear.
545
00:26:47,040 --> 00:26:49,759
In most cases, they displayed improvements
546
00:26:49,843 --> 00:26:51,627
in their temperament and greater willingness
547
00:26:51,711 --> 00:26:53,095
to engage in meaningful therapy.
548
00:26:53,179 --> 00:26:54,964
What happens when
she realizes that everything
549
00:26:55,048 --> 00:26:56,933
you told her was a lie
and her entire reality crumbles
550
00:26:57,017 --> 00:26:59,101
right in front of her very eyes?
551
00:26:59,185 --> 00:27:01,771
I mean, obviously, these
patients were never supposed
552
00:27:01,855 --> 00:27:03,139
to see the light of day.
553
00:27:03,223 --> 00:27:05,241
With all due respect, guys,
that ship has sailed.
554
00:27:05,325 --> 00:27:08,244
- Agent Henderson, I hope
I don't need to remind you
555
00:27:08,328 --> 00:27:09,812
who you are speaking with,
556
00:27:09,896 --> 00:27:11,714
and that your presence on this task force
557
00:27:11,798 --> 00:27:14,951
is completely at my discretion.
558
00:27:15,035 --> 00:27:17,153
Oh, marshals, we had a break-in
559
00:27:17,237 --> 00:27:18,654
at one of our stations.
560
00:27:18,738 --> 00:27:20,189
Sounds to me like your fugitive.
561
00:27:20,273 --> 00:27:22,091
- Gotta go.
562
00:27:36,523 --> 00:27:37,473
Okay.
563
00:27:37,557 --> 00:27:39,375
Well, if we did clip her,
it looks like she was
564
00:27:39,459 --> 00:27:40,959
able to patch herself back up.
565
00:27:40,960 --> 00:27:42,278
She made off with enough supplies
566
00:27:42,362 --> 00:27:44,046
to disappear into these woods
for as long as it takes.
567
00:27:44,130 --> 00:27:45,982
I'm not so sure she's looking to disappear.
568
00:27:46,066 --> 00:27:47,717
And I don't think she broke
in here to check her emails.
569
00:27:47,801 --> 00:27:49,769
Uh, what's on this computer?
570
00:27:55,075 --> 00:27:56,959
This is our tracking system.
571
00:27:57,043 --> 00:27:59,245
We tag all the wildlife we can around here.
572
00:28:01,481 --> 00:28:04,066
It looks like she did a search.
573
00:28:04,150 --> 00:28:05,835
Those are tracking numbers?
574
00:28:05,919 --> 00:28:07,870
They are, but they're really old tags.
575
00:28:07,954 --> 00:28:09,272
We don't use them anymore.
576
00:28:09,356 --> 00:28:12,192
Uh, can you tell us what
kind of animals they are?
577
00:28:14,561 --> 00:28:15,745
Hmm.
578
00:28:15,829 --> 00:28:17,380
Looks like they're wolves.
579
00:28:17,464 --> 00:28:19,081
She's going after her pack.
580
00:28:19,165 --> 00:28:22,919
This here is Potter's Field
over by the camper park.
581
00:28:23,003 --> 00:28:25,254
We use it for burials after euthanization.
582
00:28:25,338 --> 00:28:27,924
It's an animal graveyard.
583
00:28:28,008 --> 00:28:30,226
Okay, you need to evacuate the park.
584
00:28:30,310 --> 00:28:31,727
- On a holiday weekend?
585
00:28:31,811 --> 00:28:33,195
- I don't care.
586
00:28:33,279 --> 00:28:34,897
Our suspect is about
to find that burial ground.
587
00:28:34,981 --> 00:28:36,832
And when she does, she's going to be a danger
588
00:28:36,916 --> 00:28:38,466
to anyone that crosses her path.
589
00:29:18,958 --> 00:29:22,011
So when Brenda finally
realizes her wolves are dead--
590
00:29:22,095 --> 00:29:24,246
Yep, she's gonna have a full psychotic break.
591
00:29:24,330 --> 00:29:27,116
Just so I'm clear,
what exactly does that mean?
592
00:29:27,200 --> 00:29:29,285
It means she'll be completely
detached from reality.
593
00:29:29,369 --> 00:29:31,053
I mean, right now, Brenda is under the belief
594
00:29:31,137 --> 00:29:33,155
that her land is protected
and her wolves are safe.
595
00:29:33,239 --> 00:29:36,259
When she finds out the truth,
that they were put down,
596
00:29:36,343 --> 00:29:38,127
her worst fear will be realized.
597
00:29:38,211 --> 00:29:41,097
And any ounce of compassion
or humanity, that is gone.
598
00:29:41,181 --> 00:29:43,081
She'll be a killer with no inhibitions,
599
00:29:43,083 --> 00:29:45,401
no tether, operating purely on rage,
600
00:29:45,485 --> 00:29:47,970
instincts, and bloodlust.
601
00:29:48,054 --> 00:29:50,172
Okay, so you're saying it's bad.
602
00:29:50,256 --> 00:29:52,275
Maybe next time, just say it's bad.
603
00:29:52,359 --> 00:29:54,210
It's bad.
604
00:29:58,898 --> 00:29:59,998
No, I'm telling you.
605
00:30:00,033 --> 00:30:01,317
You should have seen it.
606
00:30:01,401 --> 00:30:02,919
It was about that big there.
607
00:30:03,003 --> 00:30:04,587
- No way.
- Right?
608
00:30:04,671 --> 00:30:06,555
I mean, I used to think you were--
609
00:30:06,639 --> 00:30:08,257
Maybe we can see the stars.
610
00:30:08,341 --> 00:30:09,825
Oh, really?
611
00:30:09,909 --> 00:30:11,093
Stars?
612
00:30:11,177 --> 00:30:13,013
Is that why we're here?
613
00:30:15,648 --> 00:30:17,083
Wait.
614
00:30:19,386 --> 00:30:21,087
Someone's out there.
615
00:30:28,561 --> 00:30:30,864
Maybe we should head back.
616
00:30:49,949 --> 00:30:51,133
Evening, folks.
617
00:30:51,217 --> 00:30:52,635
Put the beer down.
618
00:30:52,719 --> 00:30:54,637
Afraid I'm going to have
to ask you guys to clear out.
619
00:30:59,225 --> 00:31:00,876
Come on!
Get out of here!
620
00:31:00,960 --> 00:31:02,244
Run! Run!
621
00:31:02,328 --> 00:31:04,480
She has a knife!
622
00:31:10,437 --> 00:31:11,587
Sir.
623
00:31:11,671 --> 00:31:13,139
What is it?
624
00:31:14,474 --> 00:31:15,558
- Somebody help!
625
00:31:15,642 --> 00:31:16,659
A park ranger has been stabbed!
626
00:31:16,743 --> 00:31:18,227
Where?
627
00:31:18,311 --> 00:31:21,264
Uh, three miles east of Potter's Field.
628
00:31:21,348 --> 00:31:22,531
That's her.
629
00:31:22,615 --> 00:31:26,269
Bex, a ranger's been attacked
at the Spire Rock campground.
630
00:31:26,353 --> 00:31:28,638
- We're sending you the directions now.
631
00:31:47,374 --> 00:31:48,942
Zeke.
632
00:31:50,143 --> 00:31:52,128
She's got his gun.
633
00:31:52,212 --> 00:31:53,529
She's on the loose.
634
00:31:53,613 --> 00:31:54,664
- Hey--
- She's armed.
635
00:31:54,748 --> 00:31:56,265
We got it from here, okay?
636
00:31:56,349 --> 00:31:58,301
Send everyone.
637
00:31:58,385 --> 00:31:59,185
Hey.
638
00:31:59,219 --> 00:32:01,003
Hey, you gotta call your guys off.
639
00:32:01,087 --> 00:32:02,104
Not a chance.
640
00:32:02,188 --> 00:32:03,539
She's in our woods.
641
00:32:03,623 --> 00:32:04,941
She's ours to take out.
642
00:32:08,595 --> 00:32:11,295
Hey, we gotta find Brenda
before the cavalry arrives,
643
00:32:11,331 --> 00:32:14,100
or we're gonna have a lot
more dead bodies on our hands.
644
00:32:15,301 --> 00:32:17,019
What do you got, Eagle Scout?
645
00:32:17,103 --> 00:32:18,421
This is her.
646
00:32:18,505 --> 00:32:20,156
She's gonna be hard to track in the dark,
647
00:32:20,240 --> 00:32:21,724
but she went that way.
648
00:32:21,808 --> 00:32:23,225
Okay, let's fan out.
649
00:32:23,309 --> 00:32:24,594
Okay.
650
00:32:24,678 --> 00:32:26,429
Be careful.
651
00:32:32,519 --> 00:32:33,636
Anything?
652
00:32:33,720 --> 00:32:35,972
Negative.
I got nothing.
653
00:32:36,056 --> 00:32:37,340
Come on.
Come on.
654
00:32:37,424 --> 00:32:38,708
Come on, let's go.
655
00:32:38,792 --> 00:32:40,009
Hurry up, guys.
Let's go.
656
00:32:40,093 --> 00:32:41,143
It's okay, it's okay.
657
00:32:41,227 --> 00:32:42,311
You're safe.
Keep moving.
658
00:32:42,395 --> 00:32:43,646
Go, go, go.
659
00:32:43,730 --> 00:32:45,565
This way!
660
00:32:51,404 --> 00:32:53,055
Brenda knows these woods better than anyone.
661
00:32:53,139 --> 00:32:55,057
There's no telling where she went.
662
00:32:55,141 --> 00:32:56,543
I'll take the west side.
663
00:33:01,448 --> 00:33:02,999
Leave us alone!
664
00:33:05,585 --> 00:33:07,436
Please.
665
00:33:10,857 --> 00:33:12,775
- Please.
- Come on. Now.
666
00:33:12,859 --> 00:33:14,209
- I--
- I can't find the keys.
667
00:33:14,227 --> 00:33:15,144
I must have dropped them.
668
00:33:15,228 --> 00:33:16,712
Then what use are you?
669
00:33:16,796 --> 00:33:18,481
Brenda!
670
00:33:18,565 --> 00:33:20,166
Put down the gun.
671
00:33:22,836 --> 00:33:24,353
Come on.
There's no way out of this.
672
00:33:24,437 --> 00:33:26,022
Let them go.
673
00:33:26,106 --> 00:33:27,523
Why?
674
00:33:27,607 --> 00:33:29,358
So you can shoot me,
675
00:33:29,442 --> 00:33:31,761
and then my woods can go back
to being an amusement park?
676
00:33:31,845 --> 00:33:34,030
It's over.
Lower your gun.
677
00:33:34,114 --> 00:33:35,164
No.
678
00:33:35,248 --> 00:33:36,465
No, how about this?
679
00:33:36,549 --> 00:33:38,699
You lower your gun, or I put these two down,
680
00:33:38,718 --> 00:33:41,537
just like those bastards
who put down my wolves.
681
00:33:44,858 --> 00:33:46,242
Okay.
682
00:33:46,326 --> 00:33:47,643
Let them go, and I'll toss my gun.
683
00:33:52,832 --> 00:33:54,401
Drop it.
684
00:33:56,736 --> 00:33:58,220
Now the gun.
685
00:33:58,304 --> 00:33:59,689
First, you got to let them go.
686
00:33:59,773 --> 00:34:01,324
Or I could just shoot you all.
687
00:34:01,408 --> 00:34:02,592
You're not gonna do that.
688
00:34:02,676 --> 00:34:03,576
And why is that?
689
00:34:03,577 --> 00:34:05,127
Because I can tell you who really killed
690
00:34:05,211 --> 00:34:07,113
your wolves, Brenda.
691
00:34:14,754 --> 00:34:16,772
Now toss it.
692
00:34:27,734 --> 00:34:28,084
Talk!
693
00:34:28,902 --> 00:34:30,553
My wolves--who killed them?
694
00:34:30,637 --> 00:34:32,421
You've always been a free
thinker, haven't you, Brenda?
695
00:34:32,505 --> 00:34:34,624
Most people accept society
as it is, but not you.
696
00:34:34,708 --> 00:34:36,092
You saw it as a cage.
697
00:34:36,176 --> 00:34:37,693
That's why I left.
698
00:34:37,777 --> 00:34:40,663
That is why I purchased
this beautiful property,
699
00:34:40,747 --> 00:34:42,665
because I wanted to be free.
700
00:34:42,749 --> 00:34:45,768
Yeah, that's what you told yourself.
701
00:34:45,852 --> 00:34:47,770
Why else would I buy it?
702
00:34:47,854 --> 00:34:50,206
You didn't buy this land
cause you wanted to be free.
703
00:34:50,290 --> 00:34:51,774
You bought it so that you could kill,
704
00:34:51,858 --> 00:34:53,558
because you knew you were a killer.
705
00:34:53,560 --> 00:34:56,746
And here, you can do it freely.
706
00:34:56,830 --> 00:34:58,848
Tell me who put down my wolves,
707
00:34:58,932 --> 00:35:00,283
or I'll pull this trigger!
708
00:35:00,367 --> 00:35:02,418
You fed everyone this lie
709
00:35:02,502 --> 00:35:04,202
that you wanted to conserve nature,
710
00:35:04,237 --> 00:35:05,588
you wanted to protect it.
711
00:35:05,672 --> 00:35:08,324
And maybe, yeah, maybe you
believed it for a second.
712
00:35:08,408 --> 00:35:10,793
But it's been all about you, hasn't it?
713
00:35:10,877 --> 00:35:12,328
You wanted to kill.
714
00:35:12,412 --> 00:35:14,196
You wanted to feel powerful.
715
00:35:14,280 --> 00:35:17,466
And your wolves, they were just
a tool to help you get there.
716
00:35:17,550 --> 00:35:19,902
You have no idea what you're talking about.
717
00:35:19,986 --> 00:35:22,471
I cared for my wolves with all my heart.
718
00:35:22,555 --> 00:35:24,740
No, you didn't.
719
00:35:24,824 --> 00:35:26,609
Because if you did,
you wouldn't have trained them
720
00:35:26,693 --> 00:35:28,361
to hunt people for sport.
721
00:35:29,662 --> 00:35:32,381
You want to know who killed your wolves?
722
00:35:32,465 --> 00:35:33,749
You did.
723
00:36:06,266 --> 00:36:07,316
Bex, are you hit?
724
00:36:07,400 --> 00:36:08,651
No, I'm good.
I'm good.
725
00:36:13,873 --> 00:36:15,373
You left one in the chamber.
726
00:36:15,442 --> 00:36:16,842
Yeah.
Lucky she didn't see.
727
00:36:16,876 --> 00:36:18,361
All right. Let's go.
728
00:36:18,445 --> 00:36:20,246
I don't think that was luck.
729
00:36:31,324 --> 00:36:32,692
Pick your poison.
730
00:36:33,927 --> 00:36:37,480
We got whisky, gin, and...
731
00:36:37,564 --> 00:36:38,765
Kahlua.
732
00:36:41,334 --> 00:36:43,352
We got what we got.
733
00:36:43,436 --> 00:36:45,755
I'll take the gin.
734
00:36:45,839 --> 00:36:46,889
Oh, and some peanuts.
735
00:36:46,906 --> 00:36:47,857
Thanks.
736
00:36:47,941 --> 00:36:48,991
You're welcome.
737
00:36:49,075 --> 00:36:50,359
Thank you.
738
00:36:50,443 --> 00:36:52,228
The liver is evil and must be punished.
739
00:36:52,312 --> 00:36:53,729
Cheers.
740
00:36:53,813 --> 00:36:55,348
Cheers.
741
00:37:02,622 --> 00:37:05,841
Here's to not getting shot.
742
00:37:05,925 --> 00:37:07,560
Cheers.
743
00:37:10,063 --> 00:37:11,914
Mm.
Mm-mm.
744
00:37:16,870 --> 00:37:18,805
Uh, you have any plans later tonight?
745
00:37:20,807 --> 00:37:22,325
Don't worry.
746
00:37:22,409 --> 00:37:25,728
19 years happily married,
thank you very much.
747
00:37:25,812 --> 00:37:27,962
No, when we get back, there's a place I know
748
00:37:27,981 --> 00:37:29,549
where we can get a real drink.
749
00:37:32,552 --> 00:37:34,688
There's something
I want to run by you.
750
00:37:36,089 --> 00:37:37,673
Okay.
751
00:37:40,727 --> 00:37:42,295
Mm.
752
00:37:43,096 --> 00:37:44,680
Ah.
753
00:37:45,865 --> 00:37:46,782
Thank you.
754
00:37:46,866 --> 00:37:47,850
Oh, wow.
755
00:37:47,934 --> 00:37:50,386
Love the local flair.
756
00:37:50,470 --> 00:37:52,470
Yeah, it reminds me of my folks' place.
757
00:37:54,541 --> 00:37:55,791
Yeah, I know, right?
758
00:37:57,477 --> 00:38:00,396
Uh, my family immigrated to
Houston when I was a kid.
759
00:38:00,480 --> 00:38:02,565
And my parents thought if they bought
760
00:38:02,649 --> 00:38:06,302
every kitschy Texas knickknack
from the neighborhood Buc-ee's,
761
00:38:06,386 --> 00:38:10,373
it'd make it easier for us to fit in.
762
00:38:10,457 --> 00:38:12,492
Actually, they still do that.
763
00:38:16,730 --> 00:38:19,566
Why do you have footage
of Odell on your tablet?
764
00:38:22,068 --> 00:38:26,789
How much do you know about
where Odell went after the FBI?
765
00:38:26,873 --> 00:38:29,123
He went to the Pit, and that was news to me.
766
00:38:29,142 --> 00:38:30,660
Before that.
767
00:38:30,744 --> 00:38:33,529
Were you two still in touch
after the dismissal?
768
00:38:33,613 --> 00:38:36,032
You mean after he burnt a guy alive?
769
00:38:36,116 --> 00:38:38,000
- Yeah, no, I--
- I cut ties.
770
00:38:38,084 --> 00:38:39,669
Why?
771
00:38:39,753 --> 00:38:43,639
Well, it would seem that
Odell has some missing time.
772
00:38:43,723 --> 00:38:46,876
The two years before he
started working at the Pit,
773
00:38:46,960 --> 00:38:48,778
I can't account for him.
774
00:38:48,862 --> 00:38:49,845
He's gone.
775
00:38:49,929 --> 00:38:51,898
No record of him anywhere.
776
00:38:53,700 --> 00:38:55,402
What are you suggesting?
777
00:38:56,770 --> 00:38:58,888
That whatever he was doing,
778
00:38:58,972 --> 00:39:01,508
he didn't want anyone to know about it.
779
00:39:06,479 --> 00:39:13,002
What happened with Odell,
him killing that monster,
780
00:39:13,086 --> 00:39:14,971
look, I saw what it did to him.
781
00:39:15,055 --> 00:39:17,905
He needed to get as far away
from what he did as possible.
782
00:39:17,924 --> 00:39:19,141
So two years?
783
00:39:19,225 --> 00:39:21,110
I'm surprised it wasn't ten.
784
00:39:21,194 --> 00:39:23,713
Maybe.
785
00:39:23,797 --> 00:39:25,514
Then again,
786
00:39:25,598 --> 00:39:27,798
you didn't watch any of the footage, did you?
787
00:39:34,040 --> 00:39:36,092
Do you want to live in the lie?
788
00:39:36,176 --> 00:39:38,094
Or do you want to know the truth?
789
00:39:49,823 --> 00:39:52,575
Three minutes before the blast,
Odell got a call
790
00:39:52,659 --> 00:39:54,994
from a burner phone with an encrypted SIM.
791
00:39:56,896 --> 00:39:59,448
He immediately moves to the computer,
792
00:39:59,532 --> 00:40:01,784
disables the server's firewall,
793
00:40:01,868 --> 00:40:04,020
and transfers thousands of classified files
794
00:40:04,104 --> 00:40:05,972
to a flash drive.
795
00:40:08,541 --> 00:40:10,626
He then beelines it straight for the exit,
796
00:40:10,710 --> 00:40:12,795
like he knows what's coming.
797
00:40:12,879 --> 00:40:15,815
And he never warned anyone
what was about to happen.
798
00:40:16,983 --> 00:40:18,200
No, no.
799
00:40:18,284 --> 00:40:19,568
There's an explanation for this.
800
00:40:19,652 --> 00:40:20,770
I know Odell.
801
00:40:20,854 --> 00:40:22,455
He--there's no way he's involved.
802
00:40:26,659 --> 00:40:28,728
Are you sure about that?
803
00:40:32,932 --> 00:40:36,586
Something tells me there's a
lot more Odell is lying about.
804
00:40:36,670 --> 00:40:38,921
He knows exactly what happened here.
805
00:40:39,005 --> 00:40:42,091
I think it all goes back
to those two missing years.
806
00:40:52,852 --> 00:40:54,721
They're asking questions.
807
00:40:56,790 --> 00:40:59,526
Why don't you let me worry about that?
808
00:41:00,593 --> 00:41:01,877
- Odell is compromised.
809
00:41:01,961 --> 00:41:04,847
And I think whoever called to warn him
810
00:41:04,931 --> 00:41:07,183
is behind the blast at the prison.
811
00:41:21,247 --> 00:41:22,665
I'll be in touch.
812
00:41:38,765 --> 00:41:39,565
{\an8}
57397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.