All language subtitles for The.Hunting.Party.S01E03.Lowe.2160p.PCOK.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-FLUX_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,105 --> 00:00:06,656 - Previously on "The Hunting Party"... 2 00:00:06,740 --> 00:00:07,840 - It's called the Pit. 3 00:00:07,907 --> 00:00:08,991 It's home to the most dangerous and violent criminals 4 00:00:09,075 --> 00:00:11,460 in history, all of whom the world believes are dead. 5 00:00:11,544 --> 00:00:14,497 Or at least it was, until the blast hit. 6 00:00:17,183 --> 00:00:18,234 How many inmates got out? 7 00:00:18,318 --> 00:00:19,502 The exact number is unclear. 8 00:00:19,586 --> 00:00:20,670 But you're here, Agent Henderson, 9 00:00:20,754 --> 00:00:21,737 to help us catch them. 10 00:00:21,821 --> 00:00:24,674 The blast that collapsed the Pit was no accident. 11 00:00:24,758 --> 00:00:26,242 It was a jailbreak. 12 00:00:26,326 --> 00:00:29,245 The only reason someone invents a terrible lie is 13 00:00:29,329 --> 00:00:31,747 to cover an even worse truth. 14 00:00:31,831 --> 00:00:34,150 - The breach occurred in the office of Oliver Odell. 15 00:00:34,234 --> 00:00:35,318 I need you to send me everything 16 00:00:35,402 --> 00:00:37,002 the agency has on him right away. 17 00:00:41,708 --> 00:00:43,408 {\an8}- ♪ I wish I could explain to you ♪ 18 00:00:45,345 --> 00:00:49,165 {\an8}♪ What happens in my mind ♪ 19 00:00:49,249 --> 00:00:51,133 {\an8}♪ That makes me do ♪ 20 00:00:51,217 --> 00:00:53,736 {\an8}♪ The things I do ♪ 21 00:00:53,820 --> 00:00:56,672 {\an8}♪ Time after time ♪ 22 00:00:56,756 --> 00:00:59,075 ♪ Something in my soul ♪ 23 00:00:59,159 --> 00:01:01,143 ♪ I can't control ♪ 24 00:01:01,227 --> 00:01:04,680 ♪ Keeps pulling me away ♪ 25 00:01:04,764 --> 00:01:09,285 ♪ It shows up here about sundown ♪ 26 00:01:09,369 --> 00:01:13,823 ♪ Stays till light of day ♪ 27 00:01:13,907 --> 00:01:18,494 ♪ There's a honky-tonk demon ♪ 28 00:01:18,578 --> 00:01:22,531 ♪ Somewhere inside of me ♪ 29 00:01:22,615 --> 00:01:25,301 ♪ And it don't matter where I go ♪ 30 00:01:25,385 --> 00:01:27,436 Let me get you your change. 31 00:01:27,520 --> 00:01:29,422 $3.10. 32 00:01:32,592 --> 00:01:35,611 Time to renew my hunting license. 33 00:01:35,695 --> 00:01:37,713 Sure. Let me get the form for you. 34 00:01:37,797 --> 00:01:41,284 - ♪ Of this honky-tonk demon ♪ 35 00:01:41,368 --> 00:01:44,287 ♪ In my soul ♪ 36 00:02:04,991 --> 00:02:06,726 Which way are you headed? 37 00:02:08,361 --> 00:02:10,746 - I'm-- - I'm camping a few miles north of town. 38 00:02:10,830 --> 00:02:12,248 It's your lucky day. 39 00:02:12,332 --> 00:02:13,616 I'm headed that way. 40 00:02:13,700 --> 00:02:15,201 Hop on in. 41 00:02:32,952 --> 00:02:35,905 How are things between you and Odell? 42 00:02:35,989 --> 00:02:37,506 What do you mean? 43 00:02:37,590 --> 00:02:39,375 Has he told you any more about the blast? 44 00:02:39,459 --> 00:02:41,611 We haven't really had a chance to talk about it. 45 00:02:41,695 --> 00:02:43,679 Well, I need you to talk to him about it. 46 00:02:43,763 --> 00:02:45,648 Oliver Odell knows a lot more about what happened 47 00:02:45,732 --> 00:02:47,334 than he's saying. 48 00:02:48,568 --> 00:02:50,268 You can't seriously be suggesting 49 00:02:50,337 --> 00:02:52,587 that Odell had something to do with the blast. 50 00:02:53,606 --> 00:02:55,224 If he knew what was gonna happen, 51 00:02:55,308 --> 00:02:56,659 he would not have been down there in the Pit. 52 00:02:56,743 --> 00:02:59,328 I'm not saying he masterminded the explosion. 53 00:02:59,412 --> 00:03:00,930 But he has proven he's the type of person 54 00:03:01,014 --> 00:03:02,398 that will cross that line. 55 00:03:02,482 --> 00:03:05,534 {\an8} 56 00:03:07,354 --> 00:03:10,306 {\an8} 57 00:03:22,902 --> 00:03:24,220 Bex. 58 00:03:24,304 --> 00:03:25,672 You got a sec? 59 00:03:30,377 --> 00:03:32,762 I see you and Hassani are carpooling now. 60 00:03:32,846 --> 00:03:34,931 Yeah, well, you know, I would call an Uber. 61 00:03:35,015 --> 00:03:36,365 But the last time I did that, 62 00:03:36,449 --> 00:03:38,485 security strip-searched the driver. 63 00:03:39,753 --> 00:03:40,836 Do you trust him? 64 00:03:40,920 --> 00:03:41,971 Hassani? 65 00:03:42,055 --> 00:03:43,539 Yeah, I mean, in a boots-on-the-ground, 66 00:03:43,623 --> 00:03:44,874 guns-out kind of way, sure. 67 00:03:44,958 --> 00:03:46,409 But he is CIA. 68 00:03:46,493 --> 00:03:48,477 So deception's kind of his thing. 69 00:03:48,561 --> 00:03:50,461 So trust, yeah, but also verify, right? 70 00:03:50,463 --> 00:03:51,948 Does he trust you? 71 00:03:52,032 --> 00:03:53,449 Why? 72 00:03:53,533 --> 00:03:55,651 Bex, listen. You're, uh-- 73 00:03:55,735 --> 00:03:58,287 You're the most talented profiler I know. 74 00:03:58,371 --> 00:03:59,822 That's why you're here. 75 00:03:59,906 --> 00:04:03,292 But I also need eyes in the back of my head right now. 76 00:04:03,376 --> 00:04:05,294 Hassani's looking for someone to take the blame 77 00:04:05,378 --> 00:04:06,796 for the blast. 78 00:04:06,880 --> 00:04:09,665 And you think he wants to blame you, the warden? 79 00:04:09,749 --> 00:04:11,467 I think he's the kind of guy you bring in 80 00:04:11,551 --> 00:04:13,336 to make problems go away. 81 00:04:20,527 --> 00:04:22,645 What do you think they're talking about? 82 00:04:22,729 --> 00:04:23,763 You. 83 00:04:27,834 --> 00:04:29,534 Look, Oliver, you need to tell me 84 00:04:29,569 --> 00:04:30,553 everything that you know 85 00:04:30,637 --> 00:04:31,687 about the blast, the experiments. 86 00:04:31,771 --> 00:04:33,022 I can't help you if I don't know 87 00:04:33,106 --> 00:04:34,357 what actually happened down there. 88 00:04:34,441 --> 00:04:35,725 I've already said all I can. 89 00:04:37,610 --> 00:04:38,894 Come in. 90 00:04:38,978 --> 00:04:41,030 Ma'am, sir, we got a hit. 91 00:04:53,126 --> 00:04:54,910 What's your name? 92 00:04:54,994 --> 00:04:56,078 Brenda. 93 00:04:56,162 --> 00:04:57,731 Earl. 94 00:05:01,801 --> 00:05:03,870 Is there a Mr. Brenda in the picture? 95 00:05:05,105 --> 00:05:06,856 No. 96 00:05:09,676 --> 00:05:12,094 So who are you camping with? 97 00:05:12,178 --> 00:05:14,514 Just me and the great outdoors. 98 00:05:16,149 --> 00:05:17,784 I like that. 99 00:05:30,663 --> 00:05:32,381 Where are we going? 100 00:05:32,465 --> 00:05:35,351 There's a great lookout spot just up ahead. 101 00:05:35,435 --> 00:05:37,086 You gotta see it. 102 00:05:37,170 --> 00:05:38,905 Best view in the whole state. 103 00:05:40,940 --> 00:05:43,659 You'll love it. 104 00:05:43,743 --> 00:05:44,760 Go ahead. 105 00:05:44,844 --> 00:05:46,495 This is a sporting goods store 106 00:05:46,579 --> 00:05:47,879 outside Billings, Montana. 107 00:05:47,914 --> 00:05:48,831 When? 108 00:05:48,915 --> 00:05:50,099 Ten minutes ago. 109 00:05:50,183 --> 00:05:51,734 Prisoner L04. 110 00:05:51,818 --> 00:05:53,703 Highly volatile and unpredictable. 111 00:05:53,787 --> 00:05:57,039 Convicted for the brutal murders of 17 people-- 112 00:05:57,123 --> 00:05:58,841 That we know of. 113 00:05:58,925 --> 00:06:00,977 But police think there were many more bodies 114 00:06:01,061 --> 00:06:03,512 that were never found because of their remote location 115 00:06:03,596 --> 00:06:05,047 in the woods. 116 00:06:05,131 --> 00:06:08,784 And because the corpses were so badly dismembered. 117 00:06:16,976 --> 00:06:18,661 A little slice of heaven, am I right? 118 00:06:18,745 --> 00:06:20,630 We should probably go back. 119 00:06:20,714 --> 00:06:24,000 Why don't we go stretch our legs for a minute? 120 00:06:24,084 --> 00:06:25,919 You're not in a rush, are you? 121 00:06:41,568 --> 00:06:43,019 Edge of the lake down there, 122 00:06:43,103 --> 00:06:45,021 some of the best deer hunting in the state. 123 00:06:45,105 --> 00:06:46,773 You like to hunt? 124 00:06:48,274 --> 00:06:51,093 Only when I see something I want. 125 00:06:51,177 --> 00:06:52,979 Is that right? 126 00:06:54,247 --> 00:06:55,865 What was his MO? 127 00:06:55,949 --> 00:06:58,434 Man is an apex predator, ain't he? 128 00:06:58,518 --> 00:06:59,902 Not him. 129 00:06:59,986 --> 00:07:01,971 Her. 130 00:07:13,533 --> 00:07:15,084 Convict's name is Brenda Lowe. 131 00:07:15,168 --> 00:07:17,119 She's one of the most prolific female serial killers 132 00:07:17,203 --> 00:07:18,988 ever seen. 133 00:07:19,072 --> 00:07:20,590 As far as the rest of the world is concerned, 134 00:07:20,674 --> 00:07:22,592 she died in prison in 2015. 135 00:07:22,676 --> 00:07:24,860 That's when we got her. 136 00:08:11,825 --> 00:08:12,659 {\an8}- Hey. 137 00:08:12,692 --> 00:08:14,243 {\an8}Figured the, uh, snack situation could 138 00:08:14,327 --> 00:08:15,527 {\an8}use a bit of an upgrade. 139 00:08:15,595 --> 00:08:16,796 {\an8}- Thank you. 140 00:08:19,666 --> 00:08:20,850 {\an8}- Brenda Lowe? 141 00:08:20,934 --> 00:08:22,518 {\an8}I didn't even know she was in the Pit. 142 00:08:22,602 --> 00:08:23,953 {\an8}I was in college when she was caught. 143 00:08:24,037 --> 00:08:25,739 {\an8}- I was at Quantico. 144 00:08:27,674 --> 00:08:28,925 {\an8}- All right, it's not a competition. 145 00:08:29,009 --> 00:08:30,110 {\an8}- Eh. 146 00:08:31,878 --> 00:08:33,046 {\an8}Okay. 147 00:08:34,681 --> 00:08:37,833 {\an8}- My wolves like to start with the chest, 148 00:08:37,917 --> 00:08:41,137 {\an8}the heart, the lungs, 149 00:08:41,221 --> 00:08:43,023 {\an8}all the soft tissue. 150 00:08:43,957 --> 00:08:46,960 {\an8}Human muscle is harder to chew through. 151 00:08:48,194 --> 00:08:50,880 {\an8}- Did you ever join in with your wolves? 152 00:08:50,964 --> 00:08:53,282 {\an8}- Are you asking me if I'm a cannibal? 153 00:08:53,366 --> 00:08:54,934 {\an8}- Are you? 154 00:08:58,672 --> 00:08:59,839 {\an8}- No. 155 00:09:03,076 --> 00:09:05,595 {\an8}My wolves didn't kill for sport. 156 00:09:05,679 --> 00:09:07,630 {\an8}They killed to feed themselves, 157 00:09:07,714 --> 00:09:09,198 {\an8}to protect themselves from the world 158 00:09:09,282 --> 00:09:10,784 {\an8}that wanted to kill them. 159 00:09:13,687 --> 00:09:14,770 {\an8}You wouldn't bat an eyelash at someone 160 00:09:14,854 --> 00:09:17,340 {\an8}who ate venison for dinner. 161 00:09:17,424 --> 00:09:21,711 {\an8}Why are hunters allowed to eat animals, 162 00:09:21,795 --> 00:09:25,081 {\an8}but animals aren't allowed to eat hunters? 163 00:09:25,165 --> 00:09:27,149 - Interesting question. 164 00:09:27,233 --> 00:09:29,318 But you just didn't kill hunters. 165 00:09:29,402 --> 00:09:31,287 You killed some hikers. 166 00:09:31,371 --> 00:09:34,357 - They killed a hiker once and refused to eat him. 167 00:09:34,441 --> 00:09:37,260 I couldn't understand why, 168 00:09:37,344 --> 00:09:40,780 until I saw the tumors all over his body. 169 00:09:43,283 --> 00:09:45,835 Killing him was a blessing. 170 00:09:45,919 --> 00:09:48,938 He must have been in so much pain. 171 00:09:49,022 --> 00:09:53,676 - You don't think it's painful, being eaten alive by wolves? 172 00:09:53,760 --> 00:09:56,096 - I think it's glorious. 173 00:09:58,098 --> 00:10:01,083 She's fascinating. 174 00:10:01,167 --> 00:10:03,753 She's one of seven siblings of a wealthy family. 175 00:10:03,837 --> 00:10:05,621 Well-educated, highly intelligent, 176 00:10:05,705 --> 00:10:07,823 by all accounts, very charming. 177 00:10:07,907 --> 00:10:09,625 But as she got older, she started to develop 178 00:10:09,709 --> 00:10:10,993 antisocial tendencies. 179 00:10:11,077 --> 00:10:12,828 The last time she ever spoke to anyone in her family 180 00:10:12,912 --> 00:10:14,764 was the day her parents died. 181 00:10:14,848 --> 00:10:16,899 Then she used that inheritance to buy thousands of acres 182 00:10:16,983 --> 00:10:18,935 of land in Montana to rehabilitate 183 00:10:19,019 --> 00:10:20,736 the gray wolf population in that area. 184 00:10:20,820 --> 00:10:22,238 And the longer she stayed out there, 185 00:10:22,322 --> 00:10:24,224 the more unstable she became. 186 00:10:25,492 --> 00:10:26,976 Wow. 187 00:10:27,060 --> 00:10:29,645 Have you ever seen anything like this before? 188 00:10:29,729 --> 00:10:31,681 Her methodology is a little unique. 189 00:10:31,765 --> 00:10:32,815 I will give her that. 190 00:10:32,866 --> 00:10:34,250 What are these? 191 00:10:34,334 --> 00:10:37,753 Well, before Brenda "died" and went to the Pit, 192 00:10:37,837 --> 00:10:41,657 she wrote her defense lawyer dozens of letters. 193 00:10:41,741 --> 00:10:43,741 It's all about how humanity is a cancer 194 00:10:43,810 --> 00:10:45,828 and deserves to be eradicated. 195 00:10:45,912 --> 00:10:48,397 Yeah, real upbeat stuff. 196 00:10:48,481 --> 00:10:49,665 Okay, listen to this. 197 00:10:49,749 --> 00:10:52,234 "Subject's aversion to personal bonding remains consistent, 198 00:10:52,318 --> 00:10:56,272 but aggressive tendencies show decline through REP." 199 00:10:56,356 --> 00:10:58,441 Well, I would say those aggressive tendencies 200 00:10:58,525 --> 00:11:00,209 are probably gonna spike back up. 201 00:11:00,293 --> 00:11:01,744 But what the hell is REP? 202 00:11:01,828 --> 00:11:03,245 I mean, this thing's written in a language 203 00:11:03,329 --> 00:11:05,014 only her therapist can understand. 204 00:11:05,098 --> 00:11:06,415 Add that to the list of secrets. 205 00:11:10,870 --> 00:11:12,888 Hey, Oliver, what is REP? 206 00:11:12,972 --> 00:11:14,357 It says it's listed as a treatment 207 00:11:14,441 --> 00:11:15,458 she received at the Pit. 208 00:11:15,542 --> 00:11:16,892 - I have no idea. 209 00:11:16,976 --> 00:11:18,394 I ran operations, not therapeutics. 210 00:11:18,478 --> 00:11:20,263 But a traffic cam near the sporting goods store 211 00:11:20,347 --> 00:11:21,998 just picked up Brenda hitching a ride. 212 00:11:22,082 --> 00:11:23,766 Vehicle owner is Earl Hicks. 213 00:11:23,850 --> 00:11:24,834 And he was at the sporting goods store 214 00:11:24,918 --> 00:11:26,202 buying a hunting license. 215 00:11:26,286 --> 00:11:28,437 Oh, he's dead. 216 00:11:28,521 --> 00:11:32,108 - We pinged his phone to the mile six marker at Route 84. 217 00:11:36,196 --> 00:11:38,748 Brenda certainly didn't waste any time, did she? 218 00:11:38,832 --> 00:11:40,333 No. 219 00:11:47,007 --> 00:11:49,225 She stabbed him first back at the truck 220 00:11:49,309 --> 00:11:50,993 and followed him here. 221 00:11:51,077 --> 00:11:54,463 He was bleeding out in a panic, but her steps are short, calm. 222 00:11:54,547 --> 00:11:57,017 She was in no hurry with this guy. 223 00:11:58,418 --> 00:12:00,036 What? 224 00:12:00,120 --> 00:12:01,904 Oh, y'all think I'm just a pretty face, huh? 225 00:12:01,988 --> 00:12:03,205 I didn't say that. 226 00:12:03,289 --> 00:12:04,840 I did some tracking in Afghanistan. 227 00:12:04,924 --> 00:12:06,342 Oh, look who's full of surprises. 228 00:12:06,426 --> 00:12:07,877 This doesn't make sense. 229 00:12:07,961 --> 00:12:09,745 This is a woman who avoided human contact. 230 00:12:09,829 --> 00:12:11,280 She literally turned her back on society. 231 00:12:11,364 --> 00:12:13,749 And, what, she's hitching a ride to steal Earl's truck? 232 00:12:13,833 --> 00:12:15,217 I don't think so. 233 00:12:15,301 --> 00:12:16,352 Well, he is a hunter. 234 00:12:16,436 --> 00:12:17,520 Or was. 235 00:12:17,604 --> 00:12:18,788 It fits. 236 00:12:18,872 --> 00:12:20,072 No, she's territorial. 237 00:12:20,073 --> 00:12:21,457 She literally justified her kills 238 00:12:21,541 --> 00:12:22,491 because they were trespassing. 239 00:12:22,575 --> 00:12:23,859 This is different. 240 00:12:23,943 --> 00:12:25,861 She's not protecting her land. 241 00:12:25,945 --> 00:12:27,363 She's not protecting her wolves. 242 00:12:27,447 --> 00:12:28,798 She wanted to do this. 243 00:12:33,386 --> 00:12:36,339 Oliver, this kill, her MO has changed. 244 00:12:36,423 --> 00:12:38,040 We need to know what happened at the Pit. 245 00:12:38,124 --> 00:12:39,442 - Hopefully it doesn't matter. 246 00:12:39,526 --> 00:12:41,844 I know where she is. 247 00:12:41,928 --> 00:12:45,114 We got footage of Brenda Lowe at a payphone off of Route 287, 248 00:12:45,198 --> 00:12:46,849 30 miles west of your position. 249 00:12:46,933 --> 00:12:48,217 Sending you the playback now. 250 00:12:48,301 --> 00:12:50,253 - Okay. Do we have audio? - Not yet. 251 00:12:50,337 --> 00:12:51,954 But we know she was calling a cell phone belonging 252 00:12:52,038 --> 00:12:54,423 to a man in Bozeman named Ron Goodman. 253 00:12:54,507 --> 00:12:56,058 Like the football player? 254 00:12:56,142 --> 00:12:58,361 - No, he is the football player. 255 00:12:58,445 --> 00:13:00,463 - Seriously? - Yes. 256 00:13:00,547 --> 00:13:02,798 Okay. Any theories? 257 00:13:02,882 --> 00:13:03,899 Goodman retired to Bozeman. 258 00:13:03,983 --> 00:13:07,270 He owns a Cessna 182 he uses to give nature tours. 259 00:13:07,354 --> 00:13:10,824 I can think of a few reasons a fugitive would be interested. 260 00:13:21,301 --> 00:13:22,385 FBI! 261 00:13:22,469 --> 00:13:24,304 Hands where we can see them! 262 00:13:25,372 --> 00:13:26,489 Don't shoot! 263 00:13:26,573 --> 00:13:27,857 What in the hell is all this? 264 00:13:27,941 --> 00:13:28,991 Where is she? 265 00:13:29,075 --> 00:13:30,092 - Who? - The woman. 266 00:13:30,176 --> 00:13:31,360 Lady, I don't have the foggiest idea 267 00:13:31,444 --> 00:13:32,744 what you're talking about. 268 00:13:32,746 --> 00:13:34,597 You got a call to your cell about an hour ago from a woman. 269 00:13:34,681 --> 00:13:36,165 That's what this is about? 270 00:13:36,249 --> 00:13:37,233 Clear. 271 00:13:37,317 --> 00:13:38,434 She's not here. 272 00:13:38,518 --> 00:13:39,518 What did she want? 273 00:13:39,519 --> 00:13:40,536 Hell if I know. 274 00:13:40,620 --> 00:13:42,171 It was a wrong number. 275 00:13:48,395 --> 00:13:50,446 Who are you calling? 276 00:13:50,530 --> 00:13:53,282 The way she's dialing, the hesitation on the last digit. 277 00:13:53,366 --> 00:13:54,417 Is she nervous? 278 00:13:54,501 --> 00:13:56,586 No, she's excited. 279 00:13:56,670 --> 00:13:58,054 Look, she's dialing from memory. 280 00:13:58,138 --> 00:13:59,221 Whoever she thought she was calling 281 00:13:59,305 --> 00:14:00,489 must have been important to her. 282 00:14:00,573 --> 00:14:02,325 Well, I thought the only people in her life 283 00:14:02,409 --> 00:14:04,060 were her wolves. 284 00:14:04,144 --> 00:14:05,595 I mean, besides, she-- 285 00:14:05,679 --> 00:14:06,896 She dialed the wrong number. 286 00:14:06,980 --> 00:14:08,297 Maybe she didn't. 287 00:14:08,381 --> 00:14:10,199 She was locked in that concrete box for over a decade. 288 00:14:10,283 --> 00:14:12,068 Thank you for your understanding. 289 00:14:12,152 --> 00:14:14,070 Hey, when did you move to Montana? 290 00:14:14,154 --> 00:14:16,105 Uh, the year I retired. 291 00:14:16,189 --> 00:14:17,106 2012. 292 00:14:17,190 --> 00:14:18,690 You made the AFC Championship. 293 00:14:18,692 --> 00:14:20,443 You bet. 294 00:14:20,527 --> 00:14:23,379 What, you didn't have ESPN at Quantico? 295 00:14:23,463 --> 00:14:25,063 Did you get a new phone number? 296 00:14:25,065 --> 00:14:26,215 Sure. Got a divorce. 297 00:14:26,299 --> 00:14:28,317 Wanted a clean slate here in Montana. 298 00:14:28,401 --> 00:14:30,186 Excuse us. 299 00:14:30,270 --> 00:14:32,221 - She wasn't calling him. - Yep. 300 00:14:32,305 --> 00:14:34,223 She was calling the person with the number before. 301 00:14:34,307 --> 00:14:35,358 Florence! 302 00:14:35,442 --> 00:14:36,492 Coming. 303 00:14:36,576 --> 00:14:37,927 Take care, man. 304 00:14:38,011 --> 00:14:39,028 Let's get Morales on that phone number. 305 00:14:39,112 --> 00:14:41,998 {\an8} 306 00:14:49,723 --> 00:14:50,973 Where did you find all these? 307 00:14:51,057 --> 00:14:52,341 Uh, base library, sir. 308 00:14:52,425 --> 00:14:54,225 Military doesn't throw anything away. 309 00:14:54,260 --> 00:14:57,013 I had them bring me up all the phone books they had. 310 00:14:57,097 --> 00:14:58,648 Why didn't you just call the phone company? 311 00:14:58,732 --> 00:15:00,383 Oh, I did. His name is Arthur. 312 00:15:00,467 --> 00:15:02,051 He said he'd called back in an hour. 313 00:15:02,135 --> 00:15:04,053 But I wanted to see if I could beat him, which I did. 314 00:15:04,137 --> 00:15:05,388 You'll come to learn this about me-- 315 00:15:05,472 --> 00:15:06,589 I am very competitive. 316 00:15:06,673 --> 00:15:08,157 How did you crack it? 317 00:15:08,241 --> 00:15:11,027 Oh, uh, the area code Brenda Lowe dialed? 318 00:15:11,111 --> 00:15:14,397 406, which covers the entire state of Montana. 319 00:15:14,481 --> 00:15:15,531 Interesting factoid-- 320 00:15:15,582 --> 00:15:18,134 406 was one of the original 86 area codes created 321 00:15:18,218 --> 00:15:20,002 by the American Telephone and Telegraph Company. 322 00:15:20,086 --> 00:15:21,971 - AT&T. - Mm. 323 00:15:22,055 --> 00:15:23,673 Nothing gets by you, sir. 324 00:15:23,757 --> 00:15:25,408 The exchange she dialed? 325 00:15:25,492 --> 00:15:27,176 082. 326 00:15:27,260 --> 00:15:30,246 The exchange for Big Sky, or one of their exchanges. 327 00:15:30,330 --> 00:15:31,614 Did you ever notice how rich people 328 00:15:31,698 --> 00:15:33,683 have a lot of phone numbers? 329 00:15:33,767 --> 00:15:34,884 Right. 330 00:15:34,968 --> 00:15:37,186 I cross-referenced all of Brenda Lowe's known associates, 331 00:15:37,270 --> 00:15:39,121 friends, and family with the property tax records 332 00:15:39,205 --> 00:15:40,623 for Big Sky going back decades. 333 00:15:40,707 --> 00:15:42,091 And I got three hits-- 334 00:15:42,175 --> 00:15:43,993 Wendy Banks, Charles Edens, and-- 335 00:15:44,077 --> 00:15:45,478 William Gosman, Esquire? 336 00:15:47,647 --> 00:15:49,065 How'd you do that? 337 00:15:49,149 --> 00:15:50,032 I checked all of Brenda Lowe's phone records 338 00:15:50,116 --> 00:15:53,035 from prison before she was sent to the Pit. 339 00:15:53,119 --> 00:15:56,706 She called her brother and her lawyer. 340 00:15:56,790 --> 00:15:58,190 You'll learn this about me-- 341 00:15:58,224 --> 00:16:00,509 I'm pretty competitive too. 342 00:16:00,593 --> 00:16:02,612 - Bex, previously, the number was a landline 343 00:16:02,696 --> 00:16:04,714 registered to a William Gosman, Esquire-- 344 00:16:04,798 --> 00:16:06,182 Brenda Lowe's lawyer. 345 00:16:06,266 --> 00:16:07,583 You think she's targeting him? 346 00:16:07,667 --> 00:16:08,718 - Doubtful. 347 00:16:08,802 --> 00:16:10,453 He lives in Celebration, Florida, now. 348 00:16:10,537 --> 00:16:12,355 Sold his practice and moved next door to Disney World, 349 00:16:12,439 --> 00:16:14,190 which is awesome. 350 00:16:14,274 --> 00:16:15,725 Okay, but it's not rare for convicts 351 00:16:15,809 --> 00:16:17,693 to have ill will toward their failed defense teams. 352 00:16:17,777 --> 00:16:20,096 And she wouldn't know that he's moved. 353 00:16:20,180 --> 00:16:21,597 It doesn't fit. 354 00:16:21,681 --> 00:16:24,281 She never expresses any animosity towards her lawyer. 355 00:16:24,284 --> 00:16:26,035 In fact, post-conviction, she writes to him 356 00:16:26,119 --> 00:16:27,336 like she trusts him. 357 00:16:27,420 --> 00:16:29,405 She even asks him to make sure that her, 358 00:16:29,489 --> 00:16:32,008 "sacred land is put into a nature conservancy 359 00:16:32,092 --> 00:16:34,744 to keep it from being defiled by man." 360 00:16:34,828 --> 00:16:36,746 Maybe that's why she's calling him. 361 00:16:36,830 --> 00:16:38,614 When was her land sold off? 362 00:16:38,698 --> 00:16:40,483 Uh, 2015. 363 00:16:40,567 --> 00:16:42,218 After she was in the Pit. 364 00:16:42,302 --> 00:16:43,619 So she doesn't know it's gone. 365 00:16:43,703 --> 00:16:45,221 She's going home. 366 00:16:45,305 --> 00:16:47,155 If she's going to check on her land, 367 00:16:47,173 --> 00:16:49,258 we've got a problem. 368 00:16:49,342 --> 00:16:52,128 {\an8}It didn't just get sold off. 369 00:16:52,212 --> 00:16:53,763 {\an8}It was bought by a developer. 370 00:16:53,847 --> 00:16:55,631 {\an8}It's McMansions now. 371 00:16:55,715 --> 00:16:58,634 {\an8} 372 00:17:59,679 --> 00:18:01,247 Nice shot. 373 00:18:03,650 --> 00:18:05,434 Thanks. 374 00:18:05,518 --> 00:18:07,837 Thought I was the only one out here. 375 00:18:07,921 --> 00:18:09,105 What are you doing? 376 00:18:09,189 --> 00:18:10,506 Same as you-- 377 00:18:10,590 --> 00:18:12,675 Hunting. 378 00:18:12,759 --> 00:18:13,876 Where's your rifle? 379 00:18:13,960 --> 00:18:15,745 I don't need one. 380 00:18:23,236 --> 00:18:24,720 These are my woods. 381 00:18:24,804 --> 00:18:26,589 Do you understand? 382 00:18:29,676 --> 00:18:31,144 Oh! 383 00:18:47,861 --> 00:18:49,612 - 911, what's your emergency? 384 00:18:49,696 --> 00:18:52,748 I'm in the woods north of Cedar Pine. 385 00:18:52,832 --> 00:18:53,849 I've been attacked. 386 00:18:53,933 --> 00:18:55,151 She has a knife. 387 00:18:56,703 --> 00:18:59,655 - Okay, I'm gonna need you to stay calm. 388 00:18:59,739 --> 00:19:01,657 Sir? 389 00:19:01,741 --> 00:19:03,759 Sir, are you there? 390 00:19:03,843 --> 00:19:04,827 Hello, sir? 391 00:19:04,911 --> 00:19:06,295 It's okay. 392 00:19:06,379 --> 00:19:09,832 Tell them you'd like to report a murder. 393 00:19:11,618 --> 00:19:12,902 - Sir? 394 00:19:12,986 --> 00:19:15,455 Sir, are you there? 395 00:19:17,957 --> 00:19:19,275 Hello, sir? 396 00:19:19,359 --> 00:19:20,610 - It's okay. 397 00:19:20,694 --> 00:19:23,329 Tell them you'd like to report a murder. 398 00:19:25,865 --> 00:19:27,316 What is she doing? 399 00:19:27,400 --> 00:19:28,918 Is that just her way of toying with him? 400 00:19:29,002 --> 00:19:31,320 Could be she's emboldened by her new sense of freedom. 401 00:19:31,404 --> 00:19:32,955 I mean, her kills are becoming more brazen, 402 00:19:33,039 --> 00:19:34,739 more out in the open. 403 00:19:34,741 --> 00:19:36,559 The longer she's out there, the more dangerous 404 00:19:36,643 --> 00:19:38,427 - she's gonna become. - All right. 405 00:19:38,511 --> 00:19:40,463 HQ has flagged off the local cops. 406 00:19:40,547 --> 00:19:42,565 And it looks like the Forestry Service is on scene. 407 00:19:42,649 --> 00:19:44,934 And one of them is standing by to take us to the body. 408 00:19:59,766 --> 00:20:02,885 This is the worst thing I've ever seen in my life. 409 00:20:02,969 --> 00:20:04,387 Like, what kind of monster would 410 00:20:04,471 --> 00:20:05,988 slaughter a man like that? 411 00:20:06,072 --> 00:20:08,291 Yeah, that's why she was locked up. 412 00:20:08,375 --> 00:20:10,960 We won't be discussing the case. 413 00:20:11,044 --> 00:20:12,628 Right. 414 00:20:12,712 --> 00:20:14,864 - Hey, I-- - I'm just gonna stay over here 415 00:20:14,948 --> 00:20:18,234 and let you guys, uh, work. 416 00:20:18,318 --> 00:20:20,469 Two kills in one day, both by hand. 417 00:20:20,553 --> 00:20:22,772 This one's even more gruesome than the first. 418 00:20:22,856 --> 00:20:24,507 She's escalating. 419 00:20:24,591 --> 00:20:26,509 Does any of that tell you where she's going next? 420 00:20:26,593 --> 00:20:28,511 No, it just means her psychology has changed. 421 00:20:28,595 --> 00:20:30,913 I mean, she came back hoping to find her land protected. 422 00:20:30,997 --> 00:20:33,449 Instead, her rustic oasis has been invaded by humans 423 00:20:33,533 --> 00:20:34,784 and defiled by tract houses. 424 00:20:34,868 --> 00:20:36,652 Well, you put it that way, I'd be pissed too. 425 00:20:36,736 --> 00:20:37,787 Mm. 426 00:20:37,871 --> 00:20:41,490 Hey, I got something weird. 427 00:20:41,574 --> 00:20:44,324 So first contact's deep in, back where he shot the deer. 428 00:20:44,377 --> 00:20:45,328 She wounds him. She's doesn't kill him. 429 00:20:45,412 --> 00:20:46,429 She lets him go. 430 00:20:46,513 --> 00:20:48,331 But he doesn't crawl here. 431 00:20:48,415 --> 00:20:50,666 He crawls towards his truck. 432 00:20:50,750 --> 00:20:52,368 And she takes her time with him, 433 00:20:52,452 --> 00:20:54,537 finishes him over there. 434 00:20:54,621 --> 00:20:57,406 And what's weird about that? 435 00:20:57,490 --> 00:20:59,440 Uh, why move him all the way out here? 436 00:20:59,492 --> 00:21:01,611 It's easier to spot. 437 00:21:01,695 --> 00:21:03,412 Maybe she wants people to see the body, 438 00:21:03,496 --> 00:21:05,314 like a--like a warning. 439 00:21:05,398 --> 00:21:06,616 No. 440 00:21:06,700 --> 00:21:08,651 It's because out here, she can see us. 441 00:21:08,735 --> 00:21:09,885 - Hello? 442 00:21:09,969 --> 00:21:11,354 Who are you people? 443 00:21:11,438 --> 00:21:12,588 Nobody move. She's got his rifle. 444 00:21:12,672 --> 00:21:13,689 Hey, can I have your radio, please? 445 00:21:13,773 --> 00:21:15,291 - You don't look like police. 446 00:21:15,375 --> 00:21:17,460 Are you from the prison? 447 00:21:17,544 --> 00:21:18,728 - Hey, Brenda. 448 00:21:18,812 --> 00:21:20,029 My name is Special Agent Henderson. 449 00:21:20,113 --> 00:21:21,764 I'm with the FBI. 450 00:21:21,848 --> 00:21:23,499 We're not here to hurt you, okay? 451 00:21:23,583 --> 00:21:25,868 We just want to make sure no one else gets killed. 452 00:21:29,456 --> 00:21:31,741 - What happened to my land? 453 00:21:34,427 --> 00:21:35,929 - It got sold off. 454 00:21:39,432 --> 00:21:41,634 Why did he lie to me? 455 00:21:43,937 --> 00:21:46,923 He wouldn't lie to me. 456 00:21:47,007 --> 00:21:48,491 Who? 457 00:21:48,575 --> 00:21:50,760 - William, my lawyer. 458 00:21:50,844 --> 00:21:52,879 In his letters, he said my land was safe. 459 00:21:54,014 --> 00:21:56,365 He promised me! 460 00:21:56,449 --> 00:21:58,467 - I think you're getting mixed up, okay? 461 00:21:58,551 --> 00:22:00,870 It's been a long time since your lawyer wrote to you. 462 00:22:00,954 --> 00:22:02,438 A lot's changed since then. 463 00:22:02,522 --> 00:22:04,407 - He wrote to me last month. 464 00:22:04,491 --> 00:22:05,908 He wrote to me every month. 465 00:22:05,992 --> 00:22:07,810 He said my land was safe, protected. 466 00:22:07,894 --> 00:22:10,513 Everything was perfect, exactly how it should be. 467 00:22:10,597 --> 00:22:13,767 His letters are the only reason I survived down there. 468 00:22:16,102 --> 00:22:17,820 I got her. 469 00:22:17,904 --> 00:22:19,055 100 yards back. 470 00:22:19,139 --> 00:22:20,607 11:00. 471 00:22:22,842 --> 00:22:25,394 I think you're confused right now, okay? 472 00:22:25,478 --> 00:22:27,096 I can promise you, no one at your prison 473 00:22:27,180 --> 00:22:28,764 was receiving any letters. 474 00:22:32,052 --> 00:22:34,470 I was. 475 00:22:43,196 --> 00:22:44,880 Come on back! 476 00:22:50,804 --> 00:22:51,754 You good? 477 00:22:51,838 --> 00:22:52,972 She shot me! 478 00:23:03,817 --> 00:23:05,668 Lost her. 479 00:23:05,752 --> 00:23:07,670 Looks like we clipped her. 480 00:23:07,754 --> 00:23:11,591 Not too bad, but the blood will help us track her. 481 00:23:12,859 --> 00:23:13,876 Ready? 482 00:23:13,960 --> 00:23:15,028 Move. 483 00:23:46,226 --> 00:23:47,843 Well? 484 00:23:47,927 --> 00:23:50,230 Tracks end here. 485 00:24:05,612 --> 00:24:06,762 Hey, Morales, where's Odell? 486 00:24:06,846 --> 00:24:08,030 I can't get him on the phone. 487 00:24:08,114 --> 00:24:10,533 Last I saw, he was in a meeting with the AG. 488 00:24:10,617 --> 00:24:11,901 Is there something I can do to help? 489 00:24:11,985 --> 00:24:13,536 Yeah. Brenda's in the wind. 490 00:24:13,620 --> 00:24:16,005 But she said some things that don't make any sense. 491 00:24:16,089 --> 00:24:17,473 Like what? 492 00:24:17,557 --> 00:24:18,774 - Can you just have Oliver call me? 493 00:24:18,858 --> 00:24:21,210 And, Morales, tell him to use his cell. 494 00:24:37,777 --> 00:24:39,795 Look, I respect that you're a federal marshal. 495 00:24:39,879 --> 00:24:41,831 But your fugitive is in my woods. 496 00:24:41,915 --> 00:24:43,799 We need her picture and her name immediately 497 00:24:43,883 --> 00:24:45,735 so we can get it on social media. 498 00:24:45,819 --> 00:24:46,686 Sure. 499 00:24:46,720 --> 00:24:48,938 So you want every self-appointed vigilante 500 00:24:49,022 --> 00:24:51,222 within a hundred miles arming up and shooting 501 00:24:51,291 --> 00:24:54,076 anything that moves in your woods? 502 00:24:54,160 --> 00:24:56,612 Nah, I didn't think so. 503 00:24:56,696 --> 00:24:58,914 You and your rangers need to stand down. 504 00:24:58,998 --> 00:25:00,983 And don't leave this site till I say so. 505 00:25:06,339 --> 00:25:07,690 Oliver. 506 00:25:07,774 --> 00:25:08,925 I heard you almost had her. 507 00:25:09,009 --> 00:25:09,926 What happened? 508 00:25:10,010 --> 00:25:11,360 - I don't know. You tell me. 509 00:25:11,378 --> 00:25:13,162 Brenda just set a trap for us due to some letter 510 00:25:13,246 --> 00:25:16,666 she claimed her lawyer wrote to her at the Pit. 511 00:25:16,750 --> 00:25:20,036 She's mixing things up. 512 00:25:20,120 --> 00:25:22,672 - Okay, she's a sociopath, but she's not delusional. 513 00:25:22,756 --> 00:25:24,557 What's going on? 514 00:25:25,792 --> 00:25:27,727 Take me off speaker. 515 00:25:29,629 --> 00:25:30,880 No. 516 00:25:30,964 --> 00:25:33,833 We can't do our jobs with half a story. 517 00:25:37,137 --> 00:25:39,789 Okay, or we could go to someone with the clearance to say so. 518 00:25:39,873 --> 00:25:42,925 How about you, Madam Attorney General? 519 00:25:43,009 --> 00:25:45,979 Good afternoon, Agent Henderson. 520 00:25:46,680 --> 00:25:48,331 Look, if you want us to bring this fugitive in, 521 00:25:48,415 --> 00:25:49,699 you're gonna have to give us more intel 522 00:25:49,783 --> 00:25:50,967 on her time at the Pit. 523 00:25:51,051 --> 00:25:53,035 - Well, Agent, despite our desire 524 00:25:53,119 --> 00:25:55,271 to be as transparent as possible, 525 00:25:55,355 --> 00:25:58,808 there are some, let's call them sensitive elements 526 00:25:58,892 --> 00:26:01,310 to this that have not been shared with anyone, 527 00:26:01,394 --> 00:26:03,646 including Oliver, 528 00:26:03,730 --> 00:26:05,915 to protect any potential deniability on your part. 529 00:26:05,999 --> 00:26:07,783 - Thanks so much for the protection, 530 00:26:07,867 --> 00:26:09,819 but we are chasing a serial killer 531 00:26:09,903 --> 00:26:11,638 on a killing spree. 532 00:26:14,874 --> 00:26:18,060 Brenda Lowe was part of a breakthrough study 533 00:26:18,144 --> 00:26:22,164 in regimented behavioral dynamics called Eden Protocol. 534 00:26:22,248 --> 00:26:24,000 Regimented Eden Protocol-- 535 00:26:24,084 --> 00:26:25,001 REP. 536 00:26:25,085 --> 00:26:28,804 - The goal was to satisfy the patient's 537 00:26:28,888 --> 00:26:30,906 deepest psychological desires 538 00:26:30,990 --> 00:26:33,809 and create their idealized world 539 00:26:33,893 --> 00:26:35,443 in order to lower their defenses 540 00:26:35,462 --> 00:26:38,614 and help begin to work towards healing. 541 00:26:38,698 --> 00:26:40,249 - So you fed Brenda this fantasy 542 00:26:40,333 --> 00:26:42,084 that her lawyer had succeeded in turning her land 543 00:26:42,168 --> 00:26:43,953 into a wildlife preserve for her wolves? 544 00:26:44,037 --> 00:26:46,956 Patients were told what they wanted to hear. 545 00:26:47,040 --> 00:26:49,759 In most cases, they displayed improvements 546 00:26:49,843 --> 00:26:51,627 in their temperament and greater willingness 547 00:26:51,711 --> 00:26:53,095 to engage in meaningful therapy. 548 00:26:53,179 --> 00:26:54,964 What happens when she realizes that everything 549 00:26:55,048 --> 00:26:56,933 you told her was a lie and her entire reality crumbles 550 00:26:57,017 --> 00:26:59,101 right in front of her very eyes? 551 00:26:59,185 --> 00:27:01,771 I mean, obviously, these patients were never supposed 552 00:27:01,855 --> 00:27:03,139 to see the light of day. 553 00:27:03,223 --> 00:27:05,241 With all due respect, guys, that ship has sailed. 554 00:27:05,325 --> 00:27:08,244 - Agent Henderson, I hope I don't need to remind you 555 00:27:08,328 --> 00:27:09,812 who you are speaking with, 556 00:27:09,896 --> 00:27:11,714 and that your presence on this task force 557 00:27:11,798 --> 00:27:14,951 is completely at my discretion. 558 00:27:15,035 --> 00:27:17,153 Oh, marshals, we had a break-in 559 00:27:17,237 --> 00:27:18,654 at one of our stations. 560 00:27:18,738 --> 00:27:20,189 Sounds to me like your fugitive. 561 00:27:20,273 --> 00:27:22,091 - Gotta go. 562 00:27:36,523 --> 00:27:37,473 Okay. 563 00:27:37,557 --> 00:27:39,375 Well, if we did clip her, it looks like she was 564 00:27:39,459 --> 00:27:40,959 able to patch herself back up. 565 00:27:40,960 --> 00:27:42,278 She made off with enough supplies 566 00:27:42,362 --> 00:27:44,046 to disappear into these woods for as long as it takes. 567 00:27:44,130 --> 00:27:45,982 I'm not so sure she's looking to disappear. 568 00:27:46,066 --> 00:27:47,717 And I don't think she broke in here to check her emails. 569 00:27:47,801 --> 00:27:49,769 Uh, what's on this computer? 570 00:27:55,075 --> 00:27:56,959 This is our tracking system. 571 00:27:57,043 --> 00:27:59,245 We tag all the wildlife we can around here. 572 00:28:01,481 --> 00:28:04,066 It looks like she did a search. 573 00:28:04,150 --> 00:28:05,835 Those are tracking numbers? 574 00:28:05,919 --> 00:28:07,870 They are, but they're really old tags. 575 00:28:07,954 --> 00:28:09,272 We don't use them anymore. 576 00:28:09,356 --> 00:28:12,192 Uh, can you tell us what kind of animals they are? 577 00:28:14,561 --> 00:28:15,745 Hmm. 578 00:28:15,829 --> 00:28:17,380 Looks like they're wolves. 579 00:28:17,464 --> 00:28:19,081 She's going after her pack. 580 00:28:19,165 --> 00:28:22,919 This here is Potter's Field over by the camper park. 581 00:28:23,003 --> 00:28:25,254 We use it for burials after euthanization. 582 00:28:25,338 --> 00:28:27,924 It's an animal graveyard. 583 00:28:28,008 --> 00:28:30,226 Okay, you need to evacuate the park. 584 00:28:30,310 --> 00:28:31,727 - On a holiday weekend? 585 00:28:31,811 --> 00:28:33,195 - I don't care. 586 00:28:33,279 --> 00:28:34,897 Our suspect is about to find that burial ground. 587 00:28:34,981 --> 00:28:36,832 And when she does, she's going to be a danger 588 00:28:36,916 --> 00:28:38,466 to anyone that crosses her path. 589 00:29:18,958 --> 00:29:22,011 So when Brenda finally realizes her wolves are dead-- 590 00:29:22,095 --> 00:29:24,246 Yep, she's gonna have a full psychotic break. 591 00:29:24,330 --> 00:29:27,116 Just so I'm clear, what exactly does that mean? 592 00:29:27,200 --> 00:29:29,285 It means she'll be completely detached from reality. 593 00:29:29,369 --> 00:29:31,053 I mean, right now, Brenda is under the belief 594 00:29:31,137 --> 00:29:33,155 that her land is protected and her wolves are safe. 595 00:29:33,239 --> 00:29:36,259 When she finds out the truth, that they were put down, 596 00:29:36,343 --> 00:29:38,127 her worst fear will be realized. 597 00:29:38,211 --> 00:29:41,097 And any ounce of compassion or humanity, that is gone. 598 00:29:41,181 --> 00:29:43,081 She'll be a killer with no inhibitions, 599 00:29:43,083 --> 00:29:45,401 no tether, operating purely on rage, 600 00:29:45,485 --> 00:29:47,970 instincts, and bloodlust. 601 00:29:48,054 --> 00:29:50,172 Okay, so you're saying it's bad. 602 00:29:50,256 --> 00:29:52,275 Maybe next time, just say it's bad. 603 00:29:52,359 --> 00:29:54,210 It's bad. 604 00:29:58,898 --> 00:29:59,998 No, I'm telling you. 605 00:30:00,033 --> 00:30:01,317 You should have seen it. 606 00:30:01,401 --> 00:30:02,919 It was about that big there. 607 00:30:03,003 --> 00:30:04,587 - No way. - Right? 608 00:30:04,671 --> 00:30:06,555 I mean, I used to think you were-- 609 00:30:06,639 --> 00:30:08,257 Maybe we can see the stars. 610 00:30:08,341 --> 00:30:09,825 Oh, really? 611 00:30:09,909 --> 00:30:11,093 Stars? 612 00:30:11,177 --> 00:30:13,013 Is that why we're here? 613 00:30:15,648 --> 00:30:17,083 Wait. 614 00:30:19,386 --> 00:30:21,087 Someone's out there. 615 00:30:28,561 --> 00:30:30,864 Maybe we should head back. 616 00:30:49,949 --> 00:30:51,133 Evening, folks. 617 00:30:51,217 --> 00:30:52,635 Put the beer down. 618 00:30:52,719 --> 00:30:54,637 Afraid I'm going to have to ask you guys to clear out. 619 00:30:59,225 --> 00:31:00,876 Come on! Get out of here! 620 00:31:00,960 --> 00:31:02,244 Run! Run! 621 00:31:02,328 --> 00:31:04,480 She has a knife! 622 00:31:10,437 --> 00:31:11,587 Sir. 623 00:31:11,671 --> 00:31:13,139 What is it? 624 00:31:14,474 --> 00:31:15,558 - Somebody help! 625 00:31:15,642 --> 00:31:16,659 A park ranger has been stabbed! 626 00:31:16,743 --> 00:31:18,227 Where? 627 00:31:18,311 --> 00:31:21,264 Uh, three miles east of Potter's Field. 628 00:31:21,348 --> 00:31:22,531 That's her. 629 00:31:22,615 --> 00:31:26,269 Bex, a ranger's been attacked at the Spire Rock campground. 630 00:31:26,353 --> 00:31:28,638 - We're sending you the directions now. 631 00:31:47,374 --> 00:31:48,942 Zeke. 632 00:31:50,143 --> 00:31:52,128 She's got his gun. 633 00:31:52,212 --> 00:31:53,529 She's on the loose. 634 00:31:53,613 --> 00:31:54,664 - Hey-- - She's armed. 635 00:31:54,748 --> 00:31:56,265 We got it from here, okay? 636 00:31:56,349 --> 00:31:58,301 Send everyone. 637 00:31:58,385 --> 00:31:59,185 Hey. 638 00:31:59,219 --> 00:32:01,003 Hey, you gotta call your guys off. 639 00:32:01,087 --> 00:32:02,104 Not a chance. 640 00:32:02,188 --> 00:32:03,539 She's in our woods. 641 00:32:03,623 --> 00:32:04,941 She's ours to take out. 642 00:32:08,595 --> 00:32:11,295 Hey, we gotta find Brenda before the cavalry arrives, 643 00:32:11,331 --> 00:32:14,100 or we're gonna have a lot more dead bodies on our hands. 644 00:32:15,301 --> 00:32:17,019 What do you got, Eagle Scout? 645 00:32:17,103 --> 00:32:18,421 This is her. 646 00:32:18,505 --> 00:32:20,156 She's gonna be hard to track in the dark, 647 00:32:20,240 --> 00:32:21,724 but she went that way. 648 00:32:21,808 --> 00:32:23,225 Okay, let's fan out. 649 00:32:23,309 --> 00:32:24,594 Okay. 650 00:32:24,678 --> 00:32:26,429 Be careful. 651 00:32:32,519 --> 00:32:33,636 Anything? 652 00:32:33,720 --> 00:32:35,972 Negative. I got nothing. 653 00:32:36,056 --> 00:32:37,340 Come on. Come on. 654 00:32:37,424 --> 00:32:38,708 Come on, let's go. 655 00:32:38,792 --> 00:32:40,009 Hurry up, guys. Let's go. 656 00:32:40,093 --> 00:32:41,143 It's okay, it's okay. 657 00:32:41,227 --> 00:32:42,311 You're safe. Keep moving. 658 00:32:42,395 --> 00:32:43,646 Go, go, go. 659 00:32:43,730 --> 00:32:45,565 This way! 660 00:32:51,404 --> 00:32:53,055 Brenda knows these woods better than anyone. 661 00:32:53,139 --> 00:32:55,057 There's no telling where she went. 662 00:32:55,141 --> 00:32:56,543 I'll take the west side. 663 00:33:01,448 --> 00:33:02,999 Leave us alone! 664 00:33:05,585 --> 00:33:07,436 Please. 665 00:33:10,857 --> 00:33:12,775 - Please. - Come on. Now. 666 00:33:12,859 --> 00:33:14,209 - I-- - I can't find the keys. 667 00:33:14,227 --> 00:33:15,144 I must have dropped them. 668 00:33:15,228 --> 00:33:16,712 Then what use are you? 669 00:33:16,796 --> 00:33:18,481 Brenda! 670 00:33:18,565 --> 00:33:20,166 Put down the gun. 671 00:33:22,836 --> 00:33:24,353 Come on. There's no way out of this. 672 00:33:24,437 --> 00:33:26,022 Let them go. 673 00:33:26,106 --> 00:33:27,523 Why? 674 00:33:27,607 --> 00:33:29,358 So you can shoot me, 675 00:33:29,442 --> 00:33:31,761 and then my woods can go back to being an amusement park? 676 00:33:31,845 --> 00:33:34,030 It's over. Lower your gun. 677 00:33:34,114 --> 00:33:35,164 No. 678 00:33:35,248 --> 00:33:36,465 No, how about this? 679 00:33:36,549 --> 00:33:38,699 You lower your gun, or I put these two down, 680 00:33:38,718 --> 00:33:41,537 just like those bastards who put down my wolves. 681 00:33:44,858 --> 00:33:46,242 Okay. 682 00:33:46,326 --> 00:33:47,643 Let them go, and I'll toss my gun. 683 00:33:52,832 --> 00:33:54,401 Drop it. 684 00:33:56,736 --> 00:33:58,220 Now the gun. 685 00:33:58,304 --> 00:33:59,689 First, you got to let them go. 686 00:33:59,773 --> 00:34:01,324 Or I could just shoot you all. 687 00:34:01,408 --> 00:34:02,592 You're not gonna do that. 688 00:34:02,676 --> 00:34:03,576 And why is that? 689 00:34:03,577 --> 00:34:05,127 Because I can tell you who really killed 690 00:34:05,211 --> 00:34:07,113 your wolves, Brenda. 691 00:34:14,754 --> 00:34:16,772 Now toss it. 692 00:34:27,734 --> 00:34:28,084 Talk! 693 00:34:28,902 --> 00:34:30,553 My wolves--who killed them? 694 00:34:30,637 --> 00:34:32,421 You've always been a free thinker, haven't you, Brenda? 695 00:34:32,505 --> 00:34:34,624 Most people accept society as it is, but not you. 696 00:34:34,708 --> 00:34:36,092 You saw it as a cage. 697 00:34:36,176 --> 00:34:37,693 That's why I left. 698 00:34:37,777 --> 00:34:40,663 That is why I purchased this beautiful property, 699 00:34:40,747 --> 00:34:42,665 because I wanted to be free. 700 00:34:42,749 --> 00:34:45,768 Yeah, that's what you told yourself. 701 00:34:45,852 --> 00:34:47,770 Why else would I buy it? 702 00:34:47,854 --> 00:34:50,206 You didn't buy this land cause you wanted to be free. 703 00:34:50,290 --> 00:34:51,774 You bought it so that you could kill, 704 00:34:51,858 --> 00:34:53,558 because you knew you were a killer. 705 00:34:53,560 --> 00:34:56,746 And here, you can do it freely. 706 00:34:56,830 --> 00:34:58,848 Tell me who put down my wolves, 707 00:34:58,932 --> 00:35:00,283 or I'll pull this trigger! 708 00:35:00,367 --> 00:35:02,418 You fed everyone this lie 709 00:35:02,502 --> 00:35:04,202 that you wanted to conserve nature, 710 00:35:04,237 --> 00:35:05,588 you wanted to protect it. 711 00:35:05,672 --> 00:35:08,324 And maybe, yeah, maybe you believed it for a second. 712 00:35:08,408 --> 00:35:10,793 But it's been all about you, hasn't it? 713 00:35:10,877 --> 00:35:12,328 You wanted to kill. 714 00:35:12,412 --> 00:35:14,196 You wanted to feel powerful. 715 00:35:14,280 --> 00:35:17,466 And your wolves, they were just a tool to help you get there. 716 00:35:17,550 --> 00:35:19,902 You have no idea what you're talking about. 717 00:35:19,986 --> 00:35:22,471 I cared for my wolves with all my heart. 718 00:35:22,555 --> 00:35:24,740 No, you didn't. 719 00:35:24,824 --> 00:35:26,609 Because if you did, you wouldn't have trained them 720 00:35:26,693 --> 00:35:28,361 to hunt people for sport. 721 00:35:29,662 --> 00:35:32,381 You want to know who killed your wolves? 722 00:35:32,465 --> 00:35:33,749 You did. 723 00:36:06,266 --> 00:36:07,316 Bex, are you hit? 724 00:36:07,400 --> 00:36:08,651 No, I'm good. I'm good. 725 00:36:13,873 --> 00:36:15,373 You left one in the chamber. 726 00:36:15,442 --> 00:36:16,842 Yeah. Lucky she didn't see. 727 00:36:16,876 --> 00:36:18,361 All right. Let's go. 728 00:36:18,445 --> 00:36:20,246 I don't think that was luck. 729 00:36:31,324 --> 00:36:32,692 Pick your poison. 730 00:36:33,927 --> 00:36:37,480 We got whisky, gin, and... 731 00:36:37,564 --> 00:36:38,765 Kahlua. 732 00:36:41,334 --> 00:36:43,352 We got what we got. 733 00:36:43,436 --> 00:36:45,755 I'll take the gin. 734 00:36:45,839 --> 00:36:46,889 Oh, and some peanuts. 735 00:36:46,906 --> 00:36:47,857 Thanks. 736 00:36:47,941 --> 00:36:48,991 You're welcome. 737 00:36:49,075 --> 00:36:50,359 Thank you. 738 00:36:50,443 --> 00:36:52,228 The liver is evil and must be punished. 739 00:36:52,312 --> 00:36:53,729 Cheers. 740 00:36:53,813 --> 00:36:55,348 Cheers. 741 00:37:02,622 --> 00:37:05,841 Here's to not getting shot. 742 00:37:05,925 --> 00:37:07,560 Cheers. 743 00:37:10,063 --> 00:37:11,914 Mm. Mm-mm. 744 00:37:16,870 --> 00:37:18,805 Uh, you have any plans later tonight? 745 00:37:20,807 --> 00:37:22,325 Don't worry. 746 00:37:22,409 --> 00:37:25,728 19 years happily married, thank you very much. 747 00:37:25,812 --> 00:37:27,962 No, when we get back, there's a place I know 748 00:37:27,981 --> 00:37:29,549 where we can get a real drink. 749 00:37:32,552 --> 00:37:34,688 There's something I want to run by you. 750 00:37:36,089 --> 00:37:37,673 Okay. 751 00:37:40,727 --> 00:37:42,295 Mm. 752 00:37:43,096 --> 00:37:44,680 Ah. 753 00:37:45,865 --> 00:37:46,782 Thank you. 754 00:37:46,866 --> 00:37:47,850 Oh, wow. 755 00:37:47,934 --> 00:37:50,386 Love the local flair. 756 00:37:50,470 --> 00:37:52,470 Yeah, it reminds me of my folks' place. 757 00:37:54,541 --> 00:37:55,791 Yeah, I know, right? 758 00:37:57,477 --> 00:38:00,396 Uh, my family immigrated to Houston when I was a kid. 759 00:38:00,480 --> 00:38:02,565 And my parents thought if they bought 760 00:38:02,649 --> 00:38:06,302 every kitschy Texas knickknack from the neighborhood Buc-ee's, 761 00:38:06,386 --> 00:38:10,373 it'd make it easier for us to fit in. 762 00:38:10,457 --> 00:38:12,492 Actually, they still do that. 763 00:38:16,730 --> 00:38:19,566 Why do you have footage of Odell on your tablet? 764 00:38:22,068 --> 00:38:26,789 How much do you know about where Odell went after the FBI? 765 00:38:26,873 --> 00:38:29,123 He went to the Pit, and that was news to me. 766 00:38:29,142 --> 00:38:30,660 Before that. 767 00:38:30,744 --> 00:38:33,529 Were you two still in touch after the dismissal? 768 00:38:33,613 --> 00:38:36,032 You mean after he burnt a guy alive? 769 00:38:36,116 --> 00:38:38,000 - Yeah, no, I-- - I cut ties. 770 00:38:38,084 --> 00:38:39,669 Why? 771 00:38:39,753 --> 00:38:43,639 Well, it would seem that Odell has some missing time. 772 00:38:43,723 --> 00:38:46,876 The two years before he started working at the Pit, 773 00:38:46,960 --> 00:38:48,778 I can't account for him. 774 00:38:48,862 --> 00:38:49,845 He's gone. 775 00:38:49,929 --> 00:38:51,898 No record of him anywhere. 776 00:38:53,700 --> 00:38:55,402 What are you suggesting? 777 00:38:56,770 --> 00:38:58,888 That whatever he was doing, 778 00:38:58,972 --> 00:39:01,508 he didn't want anyone to know about it. 779 00:39:06,479 --> 00:39:13,002 What happened with Odell, him killing that monster, 780 00:39:13,086 --> 00:39:14,971 look, I saw what it did to him. 781 00:39:15,055 --> 00:39:17,905 He needed to get as far away from what he did as possible. 782 00:39:17,924 --> 00:39:19,141 So two years? 783 00:39:19,225 --> 00:39:21,110 I'm surprised it wasn't ten. 784 00:39:21,194 --> 00:39:23,713 Maybe. 785 00:39:23,797 --> 00:39:25,514 Then again, 786 00:39:25,598 --> 00:39:27,798 you didn't watch any of the footage, did you? 787 00:39:34,040 --> 00:39:36,092 Do you want to live in the lie? 788 00:39:36,176 --> 00:39:38,094 Or do you want to know the truth? 789 00:39:49,823 --> 00:39:52,575 Three minutes before the blast, Odell got a call 790 00:39:52,659 --> 00:39:54,994 from a burner phone with an encrypted SIM. 791 00:39:56,896 --> 00:39:59,448 He immediately moves to the computer, 792 00:39:59,532 --> 00:40:01,784 disables the server's firewall, 793 00:40:01,868 --> 00:40:04,020 and transfers thousands of classified files 794 00:40:04,104 --> 00:40:05,972 to a flash drive. 795 00:40:08,541 --> 00:40:10,626 He then beelines it straight for the exit, 796 00:40:10,710 --> 00:40:12,795 like he knows what's coming. 797 00:40:12,879 --> 00:40:15,815 And he never warned anyone what was about to happen. 798 00:40:16,983 --> 00:40:18,200 No, no. 799 00:40:18,284 --> 00:40:19,568 There's an explanation for this. 800 00:40:19,652 --> 00:40:20,770 I know Odell. 801 00:40:20,854 --> 00:40:22,455 He--there's no way he's involved. 802 00:40:26,659 --> 00:40:28,728 Are you sure about that? 803 00:40:32,932 --> 00:40:36,586 Something tells me there's a lot more Odell is lying about. 804 00:40:36,670 --> 00:40:38,921 He knows exactly what happened here. 805 00:40:39,005 --> 00:40:42,091 I think it all goes back to those two missing years. 806 00:40:52,852 --> 00:40:54,721 They're asking questions. 807 00:40:56,790 --> 00:40:59,526 Why don't you let me worry about that? 808 00:41:00,593 --> 00:41:01,877 - Odell is compromised. 809 00:41:01,961 --> 00:41:04,847 And I think whoever called to warn him 810 00:41:04,931 --> 00:41:07,183 is behind the blast at the prison. 811 00:41:21,247 --> 00:41:22,665 I'll be in touch. 812 00:41:38,765 --> 00:41:39,565 {\an8} 57397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.