All language subtitles for The Hunting Party S02E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,071 --> 00:00:05,405 - Previously on "The Hunting Party"... 2 00:00:06,473 --> 00:00:08,275 - It's called the Pit, home to the most dangerous 3 00:00:08,375 --> 00:00:09,511 and violent criminals in history, 4 00:00:09,577 --> 00:00:11,478 all of whom the world believes are dead. 5 00:00:11,513 --> 00:00:15,617 Or at least it was until the blast hit. 6 00:00:15,650 --> 00:00:18,085 - A few weeks ago, Shane gave me an audio file, 7 00:00:18,118 --> 00:00:20,053 asked if I could voice-match it to anyone. 8 00:00:20,087 --> 00:00:22,055 Came back as Colonel Lazarus. 9 00:00:22,089 --> 00:00:23,791 - And when you told him, what did he say? 10 00:00:23,858 --> 00:00:25,058 - I didn't. 11 00:00:25,125 --> 00:00:26,393 - Started working at the Pit 12 00:00:26,460 --> 00:00:28,128 because I was looking for a prisoner down there-- 13 00:00:28,195 --> 00:00:29,898 my biological mother. 14 00:00:29,964 --> 00:00:33,568 - Sorry, that voice recording was your mom? 15 00:00:37,772 --> 00:00:40,474 - Faith is a funny thing. 16 00:00:40,508 --> 00:00:43,878 Everyone has faith in something, 17 00:00:43,912 --> 00:00:46,346 Money, success... 18 00:00:46,413 --> 00:00:47,147 - Go. 19 00:00:47,180 --> 00:00:50,117 - Recognition. 20 00:00:50,150 --> 00:00:52,020 But there comes a time in everyone's life 21 00:00:52,085 --> 00:00:55,790 when we have to ask the question... 22 00:00:55,823 --> 00:00:58,893 what do I believe in? 23 00:00:58,960 --> 00:01:03,598 Faith is a word. Belief is an action. 24 00:01:03,665 --> 00:01:08,870 There was a time, I must admit, when I was faithful, 25 00:01:08,937 --> 00:01:13,240 but I did not believe. 26 00:01:13,307 --> 00:01:16,010 I was hiding from the truth. 27 00:01:16,076 --> 00:01:18,513 And just like every one of you... 28 00:01:18,546 --> 00:01:21,616 the truth found me. 29 00:01:21,649 --> 00:01:24,052 - We're standing here outside the compound of Noah Cyrus, 30 00:01:24,151 --> 00:01:25,887 the controversial leader 31 00:01:25,954 --> 00:01:27,922 of the infamous cult the Thirteenth Hour. 32 00:01:27,989 --> 00:01:29,891 As we speak, dozens of federal agents 33 00:01:29,991 --> 00:01:31,158 are preparing to move in. 34 00:01:31,224 --> 00:01:33,393 Now, we've been told that his followers, 35 00:01:33,460 --> 00:01:35,630 many armed, are refusing to surrender. 36 00:01:35,697 --> 00:01:38,298 - My friends, we all knew this day would come. 37 00:01:38,332 --> 00:01:42,269 But, brothers and sisters, our souls are ready. 38 00:01:42,336 --> 00:01:44,438 And though our enemies are many, 39 00:01:44,505 --> 00:01:48,910 none of us will ever be alone... 40 00:01:48,943 --> 00:01:50,310 again. 41 00:01:50,344 --> 00:01:52,914 - Noah Cyrus, this is your final warning. 42 00:01:53,014 --> 00:01:54,716 Come out with your hands up. 43 00:01:54,782 --> 00:01:57,184 - Listen to them! 44 00:01:57,250 --> 00:01:59,587 That's fear in their voice. 45 00:01:59,654 --> 00:02:02,389 Agents of Babylon 46 00:02:02,456 --> 00:02:05,392 trying to control that which is out of their control. 47 00:02:09,196 --> 00:02:12,232 We were meant to be free. 48 00:02:12,265 --> 00:02:15,069 And we will be free. 49 00:02:23,210 --> 00:02:25,580 Don't be afraid, Puppy. 50 00:02:27,548 --> 00:02:29,984 Love... 51 00:02:30,018 --> 00:02:32,587 listen to me. 52 00:02:32,654 --> 00:02:35,990 None can stop the victory for those who believe. 53 00:02:40,028 --> 00:02:43,031 This is not the end. 54 00:02:49,169 --> 00:02:50,938 Target down. 55 00:02:51,005 --> 00:02:53,240 - On the floor, now. - Secure the area. 56 00:02:53,273 --> 00:02:56,044 - Hands behind your back. - Turn around! 57 00:04:21,028 --> 00:04:22,262 - Thanks. 58 00:04:22,295 --> 00:04:24,098 - Are you sure about this? 59 00:04:24,165 --> 00:04:25,900 - Shane said that he took a job at the Pit 60 00:04:25,933 --> 00:04:28,736 because he found out his biological mom was an inmate. 61 00:04:28,770 --> 00:04:32,206 - He had me run voice rec on an audio recording. 62 00:04:32,305 --> 00:04:33,975 It came back as Lazarus. 63 00:04:34,041 --> 00:04:36,778 At the time, I didn't know that he was searching for his mom, 64 00:04:36,878 --> 00:04:38,478 so I held on to it. 65 00:04:38,546 --> 00:04:40,782 - And you're sure he doesn't know it's her? 66 00:04:40,848 --> 00:04:42,250 - He doesn't know. 67 00:04:42,315 --> 00:04:43,785 I didn't know how to tell him. 68 00:04:43,851 --> 00:04:46,988 - Well, maybe he's better off not knowing. 69 00:04:47,088 --> 00:04:49,289 Look, all we have at the moment 70 00:04:49,356 --> 00:04:51,192 are a bunch of questions about Colonel Lazarus. 71 00:04:51,259 --> 00:04:52,960 - Yeah, like how a serial killer goes to the Pit 72 00:04:53,027 --> 00:04:54,162 and then shows up as-- 73 00:04:54,228 --> 00:04:56,564 - As a colonel in the military with a new name? 74 00:04:56,597 --> 00:04:57,497 Yeah. 75 00:04:57,565 --> 00:05:00,501 - Right, like I said, questions. 76 00:05:00,568 --> 00:05:03,104 Until we have some answers, we just sit on this. 77 00:05:03,171 --> 00:05:04,471 - No, no. I'm sorry. 78 00:05:04,505 --> 00:05:06,406 Shane deserved to know the truth, OK? 79 00:05:06,439 --> 00:05:08,609 We need to tell him. 80 00:05:08,676 --> 00:05:10,645 - W-what are you gonna tell him? 81 00:05:10,711 --> 00:05:12,412 Uh, hey, we found your serial-killer mom, 82 00:05:12,513 --> 00:05:13,915 and she happens to be our boss? 83 00:05:13,948 --> 00:05:17,285 - I don't know, but I'll find the right words. 84 00:05:19,020 --> 00:05:20,320 - Uh, guys. 85 00:05:23,558 --> 00:05:25,526 - All right, what do we got? 86 00:05:25,560 --> 00:05:27,494 - Security camera picked this up in a barbershop 87 00:05:27,562 --> 00:05:29,597 outside of Aurora, Illinois. 88 00:05:31,364 --> 00:05:33,134 - That guy looks really familiar. 89 00:05:33,234 --> 00:05:34,535 - His name is Noah Cyrus. 90 00:05:34,669 --> 00:05:36,637 - He was the leader of a Chicago-based doomsday cult 91 00:05:36,704 --> 00:05:38,405 called the Thirteenth Hour. 92 00:05:38,438 --> 00:05:40,473 He professed that he was a kind of prophet. 93 00:05:40,508 --> 00:05:42,643 He claimed to have knowledge of the end times and preached 94 00:05:42,710 --> 00:05:45,112 a view of government that was rooted in apocalyptic theology. 95 00:05:45,179 --> 00:05:46,581 - Meaning the government's responsible 96 00:05:46,681 --> 00:05:48,149 for all the evils in the world. 97 00:05:48,249 --> 00:05:49,584 - That's where I remember him. 98 00:05:49,650 --> 00:05:51,384 He was the guy that tried to blow up the courthouse. 99 00:05:51,451 --> 00:05:53,187 - Yeah, that's right--in fact, he wasn't even 100 00:05:53,287 --> 00:05:55,156 on the FBI's radar until he and his followers 101 00:05:55,256 --> 00:05:56,724 began stockpiling explosives. 102 00:05:56,791 --> 00:05:59,160 This led to an armed standoff at his compound. 103 00:05:59,193 --> 00:06:00,661 - Yeah, I remember when this went down. 104 00:06:00,728 --> 00:06:02,296 Something like 15 of his followers 105 00:06:02,395 --> 00:06:03,698 drank some poison tea. 106 00:06:03,764 --> 00:06:04,832 A few survived. 107 00:06:04,899 --> 00:06:07,168 - Where are the survivors now? - There were five. 108 00:06:07,268 --> 00:06:08,703 Two died over the years. 109 00:06:08,736 --> 00:06:10,338 And we've already ordered wellness checks 110 00:06:10,403 --> 00:06:12,974 on the other three in case Cyrus tries to reconnect. 111 00:06:13,007 --> 00:06:14,742 - OK, but there's a difference 112 00:06:14,809 --> 00:06:16,310 between being just a whack-job cult leader 113 00:06:16,376 --> 00:06:18,346 and the serial killers we got in the Pit. 114 00:06:18,445 --> 00:06:20,214 What makes this guy Pit-worthy? - This did. 115 00:06:22,382 --> 00:06:24,185 Investigators didn't even know about these bodies 116 00:06:24,252 --> 00:06:25,553 until after the raid. 117 00:06:25,620 --> 00:06:27,955 Each victim had a single gunshot wound 118 00:06:28,022 --> 00:06:29,957 to the back of the head. 119 00:06:30,057 --> 00:06:32,827 - Cult leaders like Cyrus demand constant reverence 120 00:06:32,860 --> 00:06:34,028 to feed their egos, 121 00:06:34,095 --> 00:06:36,063 but when their narcissistic supply is threatened, 122 00:06:36,130 --> 00:06:38,199 someone leaves or tries to question their authority, 123 00:06:38,299 --> 00:06:39,466 it triggers a violent outburst 124 00:06:39,567 --> 00:06:42,803 or, in Cyrus's case, a dozen murders. 125 00:06:42,870 --> 00:06:44,705 - Where did he go after the barbershop? 126 00:06:44,772 --> 00:06:46,473 - Uh, we're working on that. 127 00:06:46,507 --> 00:06:48,776 He used cash, which is hard to trace. 128 00:06:48,843 --> 00:06:51,078 - It says here the, uh, raid on his compound 129 00:06:51,178 --> 00:06:53,514 was ten years ago today. 130 00:06:53,547 --> 00:06:56,317 - Cult leaders love symbolism. What time was his death? 131 00:06:56,416 --> 00:06:59,820 - 7:01 p.m. 132 00:06:59,887 --> 00:07:02,489 - Do you think he's planning some kind of anniversary party? 133 00:07:02,523 --> 00:07:04,358 - He's been on the loose for two months. 134 00:07:04,457 --> 00:07:06,227 I don't think it's any coincidence 135 00:07:06,294 --> 00:07:07,595 that he's showing up today. 136 00:07:07,628 --> 00:07:09,563 - Well, we've got less than six hours 137 00:07:09,597 --> 00:07:11,065 to figure out what he's up to. 138 00:07:11,132 --> 00:07:14,635 Get in the air. We'll send you everything we find. 139 00:07:14,702 --> 00:07:19,340 Same news, different day. 140 00:07:21,474 --> 00:07:23,544 Will you get it? 141 00:07:23,577 --> 00:07:26,380 - That's probably Karen returning my pickleball paddle. 142 00:07:26,414 --> 00:07:27,581 - Mm. 143 00:07:36,290 --> 00:07:39,193 - Hello, Puppy. I have returned. 144 00:07:43,264 --> 00:07:45,399 This is impossible. 145 00:07:45,433 --> 00:07:48,202 - I told you it was not the end that day. 146 00:07:48,235 --> 00:07:50,071 Or did you not believe? 147 00:07:52,139 --> 00:07:55,142 - C-Cyrus, I-I... 148 00:07:55,209 --> 00:07:56,544 I don't understand. 149 00:07:56,644 --> 00:07:59,613 - Ours is not to understand in full. 150 00:07:59,647 --> 00:08:01,782 - But to trust in faith... 151 00:08:01,849 --> 00:08:06,087 None can stop the victory for those who believe. 152 00:08:23,270 --> 00:08:25,473 - What's this? 153 00:08:25,539 --> 00:08:27,008 - I can explain. 154 00:08:27,041 --> 00:08:31,278 A-after everything happened... 155 00:08:31,379 --> 00:08:33,714 He's a good man. 156 00:08:37,218 --> 00:08:39,954 - Hell is full of good men. 157 00:08:48,295 --> 00:08:51,298 - You were gone a while. 158 00:08:51,332 --> 00:08:55,102 Is everything all right with Karen? 159 00:08:55,136 --> 00:08:57,371 Honey, what's wrong? 160 00:08:57,405 --> 00:08:59,807 - I love you. 161 00:08:59,874 --> 00:09:02,176 I love you. 162 00:09:02,243 --> 00:09:03,978 I love you. 163 00:09:25,633 --> 00:09:28,202 - Right. 164 00:09:29,036 --> 00:09:31,639 I'm really glad you agreed to come, man. 165 00:09:31,739 --> 00:09:33,707 This is gonna be good. 166 00:09:33,774 --> 00:09:35,376 Yeah, we'll see. 167 00:09:35,409 --> 00:09:38,612 - Look, I know you don't buy into any of this kind of stuff. 168 00:09:38,679 --> 00:09:41,982 And, hell, I know things have been hard since Mom. 169 00:09:42,049 --> 00:09:44,251 But you keep saying how stuck you are. 170 00:09:44,318 --> 00:09:45,886 And if you want things to change, 171 00:09:45,986 --> 00:09:47,855 you got to be the change, right? 172 00:09:47,922 --> 00:09:49,390 - Yeah, your guy tell you that? 173 00:09:49,490 --> 00:09:51,325 - Well, he told me more than that. 174 00:09:51,392 --> 00:09:53,327 He's gonna blow your mind, brother. 175 00:09:53,394 --> 00:09:56,597 - Hey, why won't you tell me his name? 176 00:09:56,630 --> 00:09:59,033 - He made me promise. 177 00:09:59,100 --> 00:10:01,402 - If there was some guy trying to convince me 178 00:10:01,469 --> 00:10:03,471 that everything I believe is a lie, 179 00:10:03,538 --> 00:10:06,340 well, I'd think 180 00:10:06,407 --> 00:10:08,609 he was... 181 00:10:08,642 --> 00:10:10,778 at best, crazy. 182 00:10:10,845 --> 00:10:15,416 Or at worst, trying to scam me, no matter how handsome he was. 183 00:10:18,219 --> 00:10:21,021 But if I were being honest with myself, 184 00:10:21,088 --> 00:10:23,558 I'd have to admit... 185 00:10:23,624 --> 00:10:28,229 that I was terrified what he was saying is true. 186 00:10:28,329 --> 00:10:30,831 'Cause that's the thing, isn't it? 187 00:10:30,898 --> 00:10:32,833 The truth scares people. 188 00:10:32,867 --> 00:10:37,872 I know I was scared by it when I first encountered it... 189 00:10:37,938 --> 00:10:40,141 because the truth is powerful. 190 00:10:40,174 --> 00:10:44,613 We spend our lives believing so many falsehoods, 191 00:10:44,645 --> 00:10:46,647 accepting so many... 192 00:10:46,680 --> 00:10:51,452 narratives designed to keep us looking down, 193 00:10:51,520 --> 00:10:53,654 to keep us wanting, 194 00:10:53,687 --> 00:10:57,091 keep us believing salvation... 195 00:10:59,226 --> 00:11:02,663 is some... 196 00:11:02,696 --> 00:11:05,466 fancy new lawn mower. 197 00:11:08,570 --> 00:11:10,938 And all it really takes 198 00:11:11,038 --> 00:11:13,474 is right here... 199 00:11:13,508 --> 00:11:15,276 right now. 200 00:11:15,309 --> 00:11:17,244 Each of us is perfect. 201 00:11:17,344 --> 00:11:20,549 Each of us is divine... 202 00:11:20,615 --> 00:11:22,249 even you. 203 00:11:24,586 --> 00:11:26,320 You must be Jack's brother, Norm. 204 00:11:28,455 --> 00:11:30,625 I told you I'd get him to come. 205 00:11:30,659 --> 00:11:32,493 - Welcome. 206 00:11:32,561 --> 00:11:35,829 My name is Noah Cyrus. 207 00:11:35,930 --> 00:11:39,066 Noah Cyrus? 208 00:11:39,133 --> 00:11:41,035 But, uh... 209 00:11:41,135 --> 00:11:44,271 like, you're-- you're--you're dead. 210 00:11:44,338 --> 00:11:47,274 - That's only half the story. 211 00:11:47,374 --> 00:11:48,909 If you'd like to join us, 212 00:11:49,009 --> 00:11:51,646 I'd be glad to tell you the rest. 213 00:11:51,712 --> 00:11:53,914 - Noah Cyrus was a gifted child. 214 00:11:53,981 --> 00:11:56,518 After the death of his parents, 215 00:11:56,551 --> 00:11:58,852 he spent time with his mother's sister. 216 00:11:58,886 --> 00:12:00,120 But there was some neglect. 217 00:12:00,154 --> 00:12:01,789 Apparently, she set extreme limits 218 00:12:01,855 --> 00:12:03,424 on how much time he could spend outside of his bedroom. 219 00:12:03,525 --> 00:12:04,725 - She sounds fun. 220 00:12:04,792 --> 00:12:06,227 - Like most serials, Cyrus showed signs 221 00:12:06,293 --> 00:12:08,195 of complex psychopathy in his early teens. 222 00:12:08,229 --> 00:12:10,264 And then as a sophomore in high school, 223 00:12:10,364 --> 00:12:12,967 he was arrested for the murder of his science teacher. 224 00:12:13,033 --> 00:12:15,035 - Arrested but not convicted. 225 00:12:15,069 --> 00:12:17,071 - Right, because before the trial, 226 00:12:17,137 --> 00:12:19,139 he was diagnosed with schizophrenia-- 227 00:12:19,173 --> 00:12:21,842 a diagnosis that was obviously later called into question. 228 00:12:21,875 --> 00:12:24,178 - That's got to be hard to fake, 229 00:12:24,211 --> 00:12:26,847 especially for a 15-year-old. - He was a clever child. 230 00:12:26,880 --> 00:12:29,016 He actually only spent three years in a youth psych ward, 231 00:12:29,083 --> 00:12:30,818 which is where he got his crash course 232 00:12:30,851 --> 00:12:32,721 in manipulating emotionally vulnerable people. 233 00:12:32,820 --> 00:12:34,822 - Right. So rather than rehabilitating him, 234 00:12:34,888 --> 00:12:37,491 they taught him how to use others to get what he wanted. 235 00:12:37,525 --> 00:12:38,892 Awesome. 236 00:12:38,926 --> 00:12:40,294 I'm almost afraid to ask, 237 00:12:40,361 --> 00:12:42,296 but what do we have for Pit treatment for this guy? 238 00:12:42,363 --> 00:12:44,633 - These are our last recorded therapy sessions 239 00:12:44,666 --> 00:12:46,534 from over four years ago. 240 00:12:46,568 --> 00:12:48,737 - And how would you define moral truth, Doctor, 241 00:12:48,836 --> 00:12:51,706 if not for the presence of a higher power? 242 00:12:51,740 --> 00:12:55,042 Without that, what's left is chaos... 243 00:12:55,142 --> 00:12:57,144 and chance. 244 00:12:57,244 --> 00:13:01,716 You and me, sitting across this table, this discussion-- 245 00:13:01,750 --> 00:13:06,120 let me ask you, does this feel like random chance to you? 246 00:13:06,220 --> 00:13:08,322 - So everything is preordained? 247 00:13:08,422 --> 00:13:12,259 - What will be will be. You have but to play a part. 248 00:13:12,326 --> 00:13:14,895 - And those you killed? What part did they play? 249 00:13:14,962 --> 00:13:16,297 - Wheat from the chaff. 250 00:13:16,397 --> 00:13:18,533 You see, you're listening, but you're not hearing. 251 00:13:18,600 --> 00:13:21,802 These walls, this prison are but a stop along the way, 252 00:13:21,835 --> 00:13:24,739 a pebble in my shoe. 253 00:13:24,773 --> 00:13:27,908 You are the one in bondage, Doctor. 254 00:13:28,008 --> 00:13:30,811 And until you acknowledge the truth that is before you, 255 00:13:30,844 --> 00:13:35,684 in bondage you will remain. 256 00:13:35,750 --> 00:13:38,485 I'd like to go to my room now. 257 00:13:38,553 --> 00:13:40,454 Give you... 258 00:13:40,555 --> 00:13:43,424 some time to reflect upon what you've learned here today. 259 00:13:43,457 --> 00:13:44,693 - Dude, even in prison, 260 00:13:44,759 --> 00:13:46,393 this guy acts like he owns the place. 261 00:13:46,460 --> 00:13:48,730 So I'm not seeing any treatment protocol, 262 00:13:48,763 --> 00:13:50,331 not even a number for the cell he was kept in. 263 00:13:50,364 --> 00:13:52,199 What were they doing to him all those years in the Pit? 264 00:13:52,266 --> 00:13:54,134 - Whatever it was, they were careful with it. 265 00:13:54,168 --> 00:13:55,936 - You see this many black bars? 266 00:13:56,003 --> 00:13:58,540 Means you're definitely doing something you shouldn't be. 267 00:13:58,573 --> 00:13:59,940 - Hey, guys? 268 00:13:59,973 --> 00:14:02,476 Ben traced the cash Cyrus used at the barbershop. 269 00:14:02,577 --> 00:14:03,877 Serial numbers on the bills 270 00:14:03,911 --> 00:14:05,747 show they were withdrawn yesterday 271 00:14:05,780 --> 00:14:07,716 from an ATM account belonging to Tyler Meeks, 272 00:14:07,816 --> 00:14:10,819 a construction manager from Elgin. 273 00:14:10,851 --> 00:14:12,252 - So Cyrus robbed this guy? 274 00:14:12,353 --> 00:14:14,421 - No. He wasn't a petty thief, he was a manipulator. 275 00:14:14,488 --> 00:14:17,091 It's more likely he got Tyler to actually give him the money. 276 00:14:17,124 --> 00:14:20,829 - If Cyrus has a new follower, we better be ready. 277 00:14:24,498 --> 00:14:26,066 - FBI! Freeze! 278 00:14:26,100 --> 00:14:27,334 Got him! 279 00:14:27,401 --> 00:14:28,402 - Down. 280 00:14:28,503 --> 00:14:29,637 Down! 281 00:14:29,671 --> 00:14:30,638 - Hands! Let's see your hands! 282 00:14:36,210 --> 00:14:36,977 - You good? 283 00:14:37,010 --> 00:14:38,879 - Good. You good? 284 00:14:38,912 --> 00:14:41,683 - Freeze! Don't move! 285 00:14:41,783 --> 00:14:44,318 I just want to know where Cyrus is, Tyler. 286 00:14:44,351 --> 00:14:45,720 Don't do it. 287 00:14:45,787 --> 00:14:47,187 Mm-mm. 288 00:14:47,221 --> 00:14:50,391 - The throat of the deceitful one is an open grave! 289 00:14:52,426 --> 00:14:55,864 - I don't know why you didn't listen to me there, buddy. 290 00:14:55,896 --> 00:14:57,231 Tyler's down-- 291 00:14:57,331 --> 00:14:58,932 through-and-through to the bicep. 292 00:14:59,032 --> 00:15:01,135 That didn't feel good, did it? 293 00:15:01,201 --> 00:15:03,404 Nope. 294 00:15:03,470 --> 00:15:06,306 - My name is Special Agent Rebecca Henderson. 295 00:15:06,373 --> 00:15:08,877 - You shot me. - I did, I did. 296 00:15:08,976 --> 00:15:11,311 I think you might live, though. 297 00:15:11,412 --> 00:15:13,280 Where's Cyrus? 298 00:15:13,380 --> 00:15:15,650 - In the Thirteenth Hour, there will be no more lies, 299 00:15:15,717 --> 00:15:16,851 only salvation. 300 00:15:16,950 --> 00:15:18,152 - Hey, Tyler. 301 00:15:18,185 --> 00:15:19,987 Cyrus doesn't care about you, OK? 302 00:15:20,020 --> 00:15:21,823 I know you think he does, but he doesn't. 303 00:15:21,856 --> 00:15:23,725 In the end, he's only looking out for himself, 304 00:15:23,758 --> 00:15:28,295 and that is why you are tied up in here and he is out there. 305 00:15:28,395 --> 00:15:29,764 Where is he? 306 00:15:29,864 --> 00:15:31,533 Help me help you. 307 00:15:31,599 --> 00:15:35,202 - You don't give a rat's ass about me, Special Agent. 308 00:15:35,269 --> 00:15:37,304 You just want to stop what's coming. 309 00:15:42,376 --> 00:15:44,846 - All right, what's happening in two hours? 310 00:15:44,879 --> 00:15:47,014 - You will see. 311 00:15:47,047 --> 00:15:50,417 - Tyler, you don't want to hurt innocent people. 312 00:15:50,518 --> 00:15:54,354 Tell me where he is. 313 00:15:54,455 --> 00:15:55,890 - He is in here. 314 00:15:55,924 --> 00:15:58,492 - Oh. - He's with me. 315 00:15:58,526 --> 00:16:02,797 And that is why I will be saved and I will enter the kingdom 316 00:16:02,831 --> 00:16:04,732 and you shall burn. 317 00:16:04,766 --> 00:16:06,835 - OK. - Bex. 318 00:16:06,868 --> 00:16:09,838 There's something downstairs you need to see. 319 00:16:09,871 --> 00:16:12,072 I'll take care of our friend. - Thank you. 320 00:16:12,105 --> 00:16:14,843 - None can stop the victory for those who believe. 321 00:16:14,909 --> 00:16:18,178 - Wrong audience, pal. Come on. 322 00:16:18,278 --> 00:16:19,980 - Hey. Find anything out from our guy? 323 00:16:20,080 --> 00:16:21,381 - Whatever Cyrus is doing, 324 00:16:21,448 --> 00:16:23,350 Tyler is not talking about him like he is a prophet. 325 00:16:23,450 --> 00:16:25,052 He is talking about him like he's a savior. 326 00:16:25,118 --> 00:16:26,588 - Well, he technically did come back from the dead. 327 00:16:26,621 --> 00:16:28,823 - This kind of indoctrination, I have seen it in cults, 328 00:16:28,857 --> 00:16:30,190 but it takes years. 329 00:16:30,290 --> 00:16:32,092 How is Cyrus converting them so fast? 330 00:16:32,125 --> 00:16:34,094 - I don't know how he's doing it, 331 00:16:34,161 --> 00:16:36,063 but I think I know what he and his converts 332 00:16:36,096 --> 00:16:38,733 are planning for their little anniversary party. 333 00:16:38,800 --> 00:16:40,869 - What'd you find? - Come here. 334 00:16:46,941 --> 00:16:48,843 He made a bomb. 335 00:16:48,877 --> 00:16:51,411 - Yeah, bigger problem is... 336 00:16:51,513 --> 00:16:52,847 it's not here. 337 00:17:00,220 --> 00:17:04,157 - People have asked me what it was like to die. 338 00:17:04,893 --> 00:17:09,229 Did I see a tunnel, hear voices? 339 00:17:09,296 --> 00:17:12,366 Did my whole life flash before my eyes? 340 00:17:14,669 --> 00:17:17,906 I saw nothing... 341 00:17:17,939 --> 00:17:21,141 because there was nothing. 342 00:17:21,208 --> 00:17:24,579 I was alone in the void. 343 00:17:24,646 --> 00:17:28,181 Yet, I was overcome by the most miraculous feeling... 344 00:17:30,083 --> 00:17:32,052 Relief. 345 00:17:32,085 --> 00:17:34,522 Existence was an illusion. 346 00:17:34,589 --> 00:17:36,691 Death was no more. 347 00:17:36,758 --> 00:17:40,762 And I rose out of the gates of hell to see myself as I am. 348 00:17:40,795 --> 00:17:42,864 I am the truth 349 00:17:42,964 --> 00:17:45,934 in its most miraculous human form. 350 00:17:48,970 --> 00:17:53,073 And all of you are here to bear witness... 351 00:17:53,106 --> 00:17:56,511 to the beginning of a new era. 352 00:17:56,544 --> 00:18:00,180 But first... 353 00:18:00,247 --> 00:18:02,282 we must cleanse the old. 354 00:18:04,117 --> 00:18:05,954 Are you ready, brother? 355 00:18:14,461 --> 00:18:16,064 - Cyrus? 356 00:18:16,129 --> 00:18:19,968 - On the other side, you will be pure. 357 00:18:29,142 --> 00:18:31,144 - Tyler's construction company, Mesa Construction, 358 00:18:31,178 --> 00:18:33,014 has a license that allows him to buy 359 00:18:33,047 --> 00:18:35,016 and ship demolition explosives. 360 00:18:35,083 --> 00:18:36,751 - Found it. 361 00:18:36,851 --> 00:18:38,352 Seven weeks ago, 362 00:18:38,418 --> 00:18:40,888 Mesa Construction received 200 pounds of ammonium nitrate, 363 00:18:40,922 --> 00:18:43,091 the same stuff that caused the explosion in Beirut 364 00:18:43,156 --> 00:18:44,525 a few years ago. 365 00:18:44,592 --> 00:18:46,561 - He can level a whole city block with that. 366 00:18:46,628 --> 00:18:48,328 - Wait, that's not all. Look at this. 367 00:18:48,395 --> 00:18:50,932 Another purchase order from the same day. 368 00:18:50,999 --> 00:18:52,667 - Building materials? 369 00:18:52,734 --> 00:18:54,902 - Couple tons of plywood, some saws, wood glue, paint. 370 00:18:54,969 --> 00:18:56,804 - You don't make a bomb with plywood. 371 00:18:56,871 --> 00:18:58,238 What's he building? 372 00:18:58,305 --> 00:19:00,008 - For now, I'll settle for where he's building it. 373 00:19:00,108 --> 00:19:02,175 - The order was delivered to a vacant warehouse 374 00:19:02,242 --> 00:19:04,078 in Downtown Elgin. - Nice work. 375 00:19:04,112 --> 00:19:06,014 - Mm-hmm. - Let's get that to the team. 376 00:19:19,661 --> 00:19:21,161 - Go. 377 00:19:36,611 --> 00:19:38,513 - Hassani. 378 00:19:53,661 --> 00:19:55,462 - What is this? 379 00:19:55,563 --> 00:19:58,833 - This is a white room. - Yeah, we can see that. 380 00:19:58,900 --> 00:20:00,434 - You've seen this before. 381 00:20:00,467 --> 00:20:04,105 - These are highly illegal-- human-rights violations. 382 00:20:04,138 --> 00:20:06,040 Iran used them in the early 2000s 383 00:20:06,140 --> 00:20:08,843 to torture journalists and enemy operatives. 384 00:20:08,943 --> 00:20:10,377 - "Torture"? 385 00:20:10,444 --> 00:20:13,213 - Total sensory deprivation. 386 00:20:13,246 --> 00:20:14,982 Holding people in these rooms 387 00:20:15,049 --> 00:20:17,151 causes panic attacks, hallucinations. 388 00:20:17,217 --> 00:20:19,887 Some people break out into sores 389 00:20:19,987 --> 00:20:21,455 from the sheer stress. 390 00:20:21,522 --> 00:20:25,059 These rooms are designed to psychologically break people. 391 00:20:25,093 --> 00:20:26,694 - Break 'em... 392 00:20:26,761 --> 00:20:28,295 or brainwash 'em? 393 00:20:28,395 --> 00:20:30,131 - Yeah, this is how Cyrus did it-- 394 00:20:30,164 --> 00:20:31,866 how he converted people so fast. 395 00:20:31,933 --> 00:20:33,735 - How did Cyrus know about this? 396 00:20:33,801 --> 00:20:35,469 - The Pit. 397 00:20:35,536 --> 00:20:37,805 - Cyrus didn't have a numbered cell. 398 00:20:37,872 --> 00:20:40,307 A room like this was his cell. 399 00:20:40,340 --> 00:20:43,010 - They made him live in this for years? 400 00:20:43,077 --> 00:20:44,979 I mean, I've been in here two minutes, I'm losing my mind. 401 00:20:45,046 --> 00:20:46,180 - Yeah, me too. 402 00:20:46,246 --> 00:20:48,415 Hey, Morales, I need you to run a search 403 00:20:48,448 --> 00:20:50,151 on the white room in the Pit file, 404 00:20:50,218 --> 00:20:51,219 see if anything comes back. 405 00:20:51,251 --> 00:20:52,285 - You got it. 406 00:20:52,352 --> 00:20:54,287 And, FYI, we just got word 407 00:20:54,354 --> 00:20:56,224 Cyrus's three original followers 408 00:20:56,289 --> 00:20:58,059 are all currently MIA. - Copy that. 409 00:20:58,126 --> 00:20:59,292 We need to get a warning out 410 00:20:59,359 --> 00:21:01,596 to every federal building in the state. 411 00:21:01,629 --> 00:21:03,330 - Ben, get DHS on the phone right now. 412 00:21:03,363 --> 00:21:05,166 No specifics-- just let them know that we have 413 00:21:05,199 --> 00:21:06,466 credible intel, yeah? - On it. 414 00:21:06,534 --> 00:21:09,103 - I'll call the governor. - Bex, I got something. 415 00:21:09,203 --> 00:21:11,038 There's a reference to a covert study 416 00:21:11,072 --> 00:21:13,273 in which a patient was held in a constant state 417 00:21:13,306 --> 00:21:14,876 of sensory deprivation. 418 00:21:14,909 --> 00:21:17,178 Subject experiencing delusions of divinity. 419 00:21:17,245 --> 00:21:19,814 New efforts will focus on using Rogerian therapy 420 00:21:19,881 --> 00:21:22,049 to test the limits of human grandiosity. 421 00:21:22,083 --> 00:21:24,252 - Oh, boy. - What's Rogerian therapy? 422 00:21:24,317 --> 00:21:26,453 - Rogerian therapy is a patient-centered treatment 423 00:21:26,554 --> 00:21:28,823 that focuses on unconditional positive reinforcement, 424 00:21:28,890 --> 00:21:32,292 so whatever the patient thinks, therapist reaffirms. 425 00:21:32,359 --> 00:21:34,427 - What if the patient's already experiencing 426 00:21:34,494 --> 00:21:36,429 delusions of divinity? - Yep. 427 00:21:36,496 --> 00:21:38,733 Then the therapist says, yep, you got it, you are right. 428 00:21:38,766 --> 00:21:41,536 - I'm sending you the video now. 429 00:21:41,602 --> 00:21:44,071 - The white room taught me the only real thing 430 00:21:44,105 --> 00:21:47,241 is the singleness of my being. 431 00:21:47,307 --> 00:21:49,610 This moment, right now... - Florence. 432 00:21:49,644 --> 00:21:51,946 - The white room is the real world. 433 00:21:51,979 --> 00:21:55,348 The prison is the Monopoly game 434 00:21:55,382 --> 00:21:58,385 they make us play outside of it. 435 00:21:58,418 --> 00:22:02,790 I was sent to this earth to spread this message. 436 00:22:02,857 --> 00:22:04,424 - Noah, we agree. 437 00:22:04,491 --> 00:22:06,594 We think you're making tremendous progress. 438 00:22:06,661 --> 00:22:10,198 - I did not die at the compound because I cannot die. 439 00:22:10,298 --> 00:22:11,532 - Correct. 440 00:22:11,599 --> 00:22:13,500 - I could not know the name of my divine leader 441 00:22:13,568 --> 00:22:15,036 because it was my own name. 442 00:22:15,136 --> 00:22:17,404 - Correct. Say his name. 443 00:22:17,470 --> 00:22:20,107 - Me, Noah Cyrus. 444 00:22:20,141 --> 00:22:22,310 - What is your gospel, divine leader? 445 00:22:22,409 --> 00:22:24,946 - End times, hellfire, 446 00:22:25,012 --> 00:22:28,749 eternal judgment on all who do not worship me. 447 00:22:28,816 --> 00:22:30,718 - Correct. 448 00:22:30,785 --> 00:22:33,287 - I will save all that I can. 449 00:22:33,386 --> 00:22:35,990 - Correct. 450 00:22:36,090 --> 00:22:38,059 - Noah be praised. 451 00:22:38,092 --> 00:22:40,061 - This is deranged. 452 00:22:40,161 --> 00:22:42,563 - This is a new low, even for the Pit. 453 00:22:42,630 --> 00:22:44,599 - OK, so Cyrus goes from being a con man 454 00:22:44,632 --> 00:22:46,767 to thinking he's a prophet of some end-times deity, 455 00:22:46,834 --> 00:22:49,170 gets shot, spends a decade in the Pit, 456 00:22:49,270 --> 00:22:51,806 and then he thinks he is that deity? 457 00:22:51,873 --> 00:22:54,041 - So where does a deity focused on Armageddon 458 00:22:54,141 --> 00:22:56,577 go to detonate a bomb? 459 00:22:56,611 --> 00:22:59,513 - Somewhere that he can send his message, 460 00:22:59,547 --> 00:23:01,515 somewhere symbolic. 461 00:23:01,582 --> 00:23:04,318 We have to find Cyrus and the bomb before 7:01. 462 00:23:04,384 --> 00:23:06,854 If he thinks he's a god... 463 00:23:06,888 --> 00:23:09,590 this bomb will be his hellfire. 464 00:23:16,530 --> 00:23:17,932 - OK, we got less than one hour before Cyrus reveals himself 465 00:23:18,933 --> 00:23:21,168 to the world as some savior risen from the dead, 466 00:23:21,202 --> 00:23:25,405 and he is going to use that bomb to show his power. 467 00:23:25,539 --> 00:23:27,975 - All thanks to the Pit. 468 00:23:28,042 --> 00:23:30,044 - The coffee's still hot. 469 00:23:30,144 --> 00:23:31,646 They got out of here in a hurry. 470 00:23:31,712 --> 00:23:33,413 I'm not sure that's a coincidence. 471 00:23:33,480 --> 00:23:35,716 - Hey, guys, we got a visual. 472 00:23:35,816 --> 00:23:37,718 Ben tracked down a CCTV image 473 00:23:37,785 --> 00:23:40,321 of Cyrus driving a box truck south on Route 25. 474 00:23:40,354 --> 00:23:42,156 - Copy that. We're on the move. 475 00:23:42,189 --> 00:23:45,159 - Hey, guys. Comms out. 476 00:23:49,563 --> 00:23:51,565 - Hey, comms go out on you? 477 00:23:51,632 --> 00:23:53,401 - Hey, can you retrace the box truck's route 478 00:23:53,500 --> 00:23:55,403 from the warehouse, see what time Cyrus left? 479 00:23:55,468 --> 00:23:56,671 - Already on it. 480 00:23:56,737 --> 00:23:59,907 Uh, by my calculations, 481 00:23:59,941 --> 00:24:02,810 the truck was out of there at 5:53 p.m. 482 00:24:02,843 --> 00:24:05,179 - 5:53? 483 00:24:05,246 --> 00:24:07,148 Go somewhere private right now. 484 00:24:14,588 --> 00:24:15,957 - Bex, what's wrong? 485 00:24:15,990 --> 00:24:17,892 - Cyrus left the warehouse at the exact same time 486 00:24:17,959 --> 00:24:20,394 we left Tyler's place heading to the warehouse. 487 00:24:20,493 --> 00:24:22,530 - You think that Cyrus was warned? 488 00:24:22,596 --> 00:24:24,231 - Either he is super lucky, 489 00:24:24,265 --> 00:24:26,767 or Cyrus has a mole on our team. 490 00:24:26,834 --> 00:24:28,569 Look, you got to keep everyone out of this 491 00:24:28,636 --> 00:24:30,438 until you're sure that you can trust them, OK? 492 00:24:30,571 --> 00:24:32,940 - Copy that. 493 00:24:42,950 --> 00:24:44,552 - Hello, Norm. 494 00:24:52,360 --> 00:24:54,895 - Are you... 495 00:24:54,962 --> 00:24:56,697 are you real? 496 00:24:56,764 --> 00:24:59,367 - As the day you were born. 497 00:24:59,433 --> 00:25:01,602 Who am I? 498 00:25:01,635 --> 00:25:03,337 - You're Cyrus. 499 00:25:03,437 --> 00:25:05,272 - That's my name. 500 00:25:05,306 --> 00:25:07,341 Who am I? 501 00:25:11,212 --> 00:25:13,414 - You... 502 00:25:13,481 --> 00:25:16,650 you are the truth. 503 00:25:16,684 --> 00:25:19,520 - It wasn't by chance we found each other, you know, Norm. 504 00:25:19,587 --> 00:25:21,389 - Yeah, my brother-- - Was the vessel. 505 00:25:21,422 --> 00:25:25,126 We each have our part to play. 506 00:25:25,159 --> 00:25:27,395 Are you ready for yours? 507 00:25:34,602 --> 00:25:37,238 - Cyrus's box truck just pinged at a traffic camera 508 00:25:37,271 --> 00:25:38,639 in downtown Aurora. 509 00:25:38,672 --> 00:25:40,908 - Aurora? So, what, after all this, nothing's changed? 510 00:25:40,941 --> 00:25:42,610 He's still planning on blowing up a courthouse? 511 00:25:42,643 --> 00:25:44,178 - No, it's all part of a bigger picture. 512 00:25:44,278 --> 00:25:45,413 We just don't see it yet. 513 00:25:45,479 --> 00:25:47,715 - Let us know if you find anything else. 514 00:25:47,848 --> 00:25:49,884 - Hey, do you know where Morales is? 515 00:25:50,017 --> 00:25:52,219 - Last I saw, she stepped out on a phone call. 516 00:25:52,253 --> 00:25:53,387 What's up? 517 00:25:53,454 --> 00:25:56,257 - Nothing. Carry on. 518 00:26:19,713 --> 00:26:22,483 - Ben, you have a sec? 519 00:26:22,517 --> 00:26:24,919 - Hey. Peck was looking for you. 520 00:26:27,621 --> 00:26:31,025 What's going on? 521 00:26:31,092 --> 00:26:33,961 - Cyrus might have an inside man at the Command Center. 522 00:26:36,063 --> 00:26:37,566 You're serious? 523 00:26:37,698 --> 00:26:39,733 - You've seen how quickly he can convert people. 524 00:26:39,800 --> 00:26:41,836 I did your background check myself, 525 00:26:41,902 --> 00:26:44,038 but there are a lot of people here I'm not as familiar with. 526 00:26:44,071 --> 00:26:45,906 - You want me to look into someone? 527 00:26:46,040 --> 00:26:47,509 - Everyone-- go to the server room, 528 00:26:47,608 --> 00:26:49,076 comb through the personnel files 529 00:26:49,143 --> 00:26:51,178 of every new hire since the team was reassembled. 530 00:26:51,245 --> 00:26:54,583 Major, you got to see this. 531 00:26:54,615 --> 00:26:56,250 A local TV station just used 532 00:26:56,350 --> 00:26:58,853 the Emergency Broadcast System to go live with this. 533 00:26:58,919 --> 00:27:00,855 - My name is Puppy Perkins. 534 00:27:00,888 --> 00:27:02,756 - Who's seeing this? - The whole state. 535 00:27:02,790 --> 00:27:05,560 - In eight minutes, at 7:01, 536 00:27:05,626 --> 00:27:09,396 humanity will celebrate the tenth anniversary 537 00:27:09,430 --> 00:27:12,233 of the Thirteenth Hour massacre. 538 00:27:12,299 --> 00:27:14,536 - Guys, we got a problem. 539 00:27:16,036 --> 00:27:17,905 - Morales, you need to shut that broadcast down now. 540 00:27:17,972 --> 00:27:19,807 - I'm trying, but the emergency system 541 00:27:19,840 --> 00:27:21,709 was designed not to be shut down. 542 00:27:21,775 --> 00:27:23,811 I can intercept it if I can access the PEP station. 543 00:27:23,844 --> 00:27:25,679 - How long is that gonna take? 544 00:27:25,746 --> 00:27:27,381 - Ten minutes. - No, that's too long. 545 00:27:27,516 --> 00:27:28,716 It's almost 7:00. 546 00:27:28,749 --> 00:27:29,984 - Two blocks away. 547 00:27:30,017 --> 00:27:31,485 - We need to go in hot. 548 00:27:43,532 --> 00:27:45,499 - Hey, we need you out here. 549 00:27:45,567 --> 00:27:49,236 - Uh, sure. Just taking care of something. 550 00:27:56,243 --> 00:27:58,812 - You're not supposed to be in here. 551 00:28:00,915 --> 00:28:03,284 Why did Morales want to talk to you in private? 552 00:28:03,384 --> 00:28:05,152 - What do you mean? 553 00:28:08,557 --> 00:28:10,424 - Don't move. 554 00:28:19,967 --> 00:28:22,102 - I am here tonight to tell you 555 00:28:22,169 --> 00:28:25,005 that the story of the Thirteenth Hour 556 00:28:25,039 --> 00:28:26,340 is not over. 557 00:28:26,440 --> 00:28:30,311 This evening it begins anew. 558 00:28:30,344 --> 00:28:31,912 On these very airwaves, 559 00:28:31,946 --> 00:28:34,415 you were told a lie about that day. 560 00:28:34,481 --> 00:28:35,950 And on these very airwaves, 561 00:28:36,016 --> 00:28:39,654 the truth shall be our victory. 562 00:28:39,753 --> 00:28:42,323 - Mama, papa, baby, mama, papa, baby. 563 00:28:43,791 --> 00:28:45,660 - The truth is eternal, and the truth has a name. 564 00:28:47,328 --> 00:28:50,632 - Noah Cyrus lives. 565 00:28:50,665 --> 00:28:54,335 - Something has been off all day. 566 00:28:54,401 --> 00:28:56,337 Cyrus has been ahead of us every step of the way 567 00:28:56,370 --> 00:28:58,573 from the beginning, and now I know why. 568 00:28:58,673 --> 00:29:01,475 - You think I'm the mole? 569 00:29:01,509 --> 00:29:03,645 Since when do you carry a gun? 570 00:29:18,660 --> 00:29:20,227 - Gun! 571 00:29:30,804 --> 00:29:32,607 - Cover me! - No, wait, Bex! 572 00:29:36,377 --> 00:29:37,978 - Moving forward. Cover me. 573 00:29:38,012 --> 00:29:39,980 - Go. 574 00:29:40,047 --> 00:29:43,618 - Put the gun down! Put it down! 575 00:29:43,685 --> 00:29:45,654 Kick it to me. Kick it to me. 576 00:29:45,720 --> 00:29:48,422 Get on the ground. Get on the ground. 577 00:29:48,455 --> 00:29:51,292 - The story of that day has been told 578 00:29:51,392 --> 00:29:54,895 only by those who sought to silence the divine word 579 00:29:54,962 --> 00:29:56,864 of our glorious leader, 580 00:29:56,897 --> 00:29:59,567 to end the story of the Thirteenth Hour 581 00:29:59,668 --> 00:30:02,771 before it could truly begin. 582 00:30:02,870 --> 00:30:06,641 But I was there to witness those fateful moments. 583 00:30:06,708 --> 00:30:09,209 - Shh. 584 00:30:09,276 --> 00:30:12,747 - He has returned from the very gates of hell, 585 00:30:12,781 --> 00:30:16,551 guarded not by demons or shadows but by men-- 586 00:30:16,651 --> 00:30:19,788 doctors, soldiers in league with-- 587 00:30:19,853 --> 00:30:22,389 - Hands in the air, now. 588 00:30:22,489 --> 00:30:25,192 - Look at this. 589 00:30:25,225 --> 00:30:29,263 A black budget secret government agent, no doubt. 590 00:30:31,633 --> 00:30:32,734 Say hello. 591 00:30:32,767 --> 00:30:34,368 - Turn that off. 592 00:30:34,468 --> 00:30:36,738 - Don't you think it would be bad form to kill me 593 00:30:36,771 --> 00:30:38,906 with all our loyal viewers watching? 594 00:30:38,972 --> 00:30:40,709 - Step away from the camera. 595 00:30:40,809 --> 00:30:42,677 You move, I shoot. 596 00:30:42,777 --> 00:30:45,245 - Tell me, Agent, 597 00:30:45,312 --> 00:30:47,816 don't you want to introduce yourself? 598 00:30:47,881 --> 00:30:49,684 That's not a request. 599 00:30:49,718 --> 00:30:51,418 - Come on, come on. 600 00:30:51,519 --> 00:30:53,320 Damn it. 601 00:30:53,387 --> 00:30:55,923 The power--someone give me a copy of the power grid! 602 00:30:56,023 --> 00:30:57,826 - Drop your weapon, now. 603 00:30:57,858 --> 00:31:00,227 - Or what, you'll shoot me? 604 00:31:00,260 --> 00:31:03,598 That didn't turn out so good the last time, did it? 605 00:31:03,631 --> 00:31:07,569 I must be quite a threat. 606 00:31:07,669 --> 00:31:08,936 - Bex, power's going out. 607 00:31:09,002 --> 00:31:10,605 You're gonna have about five seconds 608 00:31:10,672 --> 00:31:12,005 before the backup grid kicks in. 609 00:31:12,072 --> 00:31:13,541 - Or could it be because I know something 610 00:31:13,641 --> 00:31:17,277 your government wouldn't like the public to find out? 611 00:31:17,311 --> 00:31:19,246 - And now. 612 00:31:24,451 --> 00:31:26,721 You bitch. You shot me. 613 00:31:26,755 --> 00:31:29,189 - Don't move. 614 00:31:29,223 --> 00:31:31,693 - Bex, we intercepted the broadcast. 615 00:31:33,762 --> 00:31:36,531 - Come on, guys, talk to me. 616 00:31:36,631 --> 00:31:38,767 Tell me you found that bomb. 617 00:31:38,833 --> 00:31:40,602 - Shane's checking the truck right now. 618 00:31:47,408 --> 00:31:48,576 - It's a body. 619 00:31:51,780 --> 00:31:54,816 Where's the bomb? 620 00:31:54,915 --> 00:31:56,718 - Missing something, are we? 621 00:31:56,785 --> 00:31:59,086 - Where's the bomb? 622 00:31:59,119 --> 00:32:01,623 Where's the bomb? 623 00:32:01,689 --> 00:32:03,357 Where's the bomb? 624 00:32:08,195 --> 00:32:10,330 - Guy's name is Jack Davis. 625 00:32:10,431 --> 00:32:12,867 - Jack Davis? 626 00:32:12,933 --> 00:32:14,334 Jack Davis. 627 00:32:14,401 --> 00:32:18,305 - I am the truth, sent to awaken the sleeping. 628 00:32:18,372 --> 00:32:21,876 My hellfire will rouse the senseless masses 629 00:32:21,975 --> 00:32:24,945 and together, we shall reclaim our destiny 630 00:32:25,012 --> 00:32:29,717 and defeat our government oppressors. 631 00:32:29,784 --> 00:32:32,386 - Morales. 632 00:32:32,419 --> 00:32:33,888 Morales, the bomb-- 633 00:32:34,021 --> 00:32:36,223 the bomb is in the Command Center! 634 00:32:36,323 --> 00:32:38,258 - Davis. 635 00:32:38,292 --> 00:32:41,295 - Tell Agent Anderson to release Cyrus 636 00:32:41,328 --> 00:32:44,666 and unblock the broadcast, or I'll kill us all. 637 00:32:47,569 --> 00:32:49,604 - Hey! Hey! Put it down. 638 00:32:49,704 --> 00:32:52,172 - Let her go, Norm! - Back off. 639 00:32:52,239 --> 00:32:53,407 Back off. 640 00:32:57,812 --> 00:33:01,549 If I let go of this button, this whole building comes down. 641 00:33:11,626 --> 00:33:14,428 - Hey, bro... 642 00:33:14,495 --> 00:33:16,330 where you going? 643 00:33:16,430 --> 00:33:18,198 - Cyrus is sending me back to work. 644 00:33:18,298 --> 00:33:21,001 - "Back to work"? For those puppets? 645 00:33:21,034 --> 00:33:23,136 - It's not our place to question him, Jack. 646 00:33:23,203 --> 00:33:24,973 You were right, though. 647 00:33:25,005 --> 00:33:27,709 Cyrus has changed everything. 648 00:33:27,809 --> 00:33:29,343 Thank you. 649 00:33:29,443 --> 00:33:32,780 - Hey, hey, hey, hey. What's going on? 650 00:33:48,930 --> 00:33:50,865 What are you making my brother do? 651 00:33:50,899 --> 00:33:55,068 - I can't make anybody do anything, Jack. 652 00:33:55,135 --> 00:33:57,772 Your brother has a strong faith, 653 00:33:57,872 --> 00:34:00,240 just as you said he would. 654 00:34:00,340 --> 00:34:02,877 - That's why you were so eager to meet him. 655 00:34:02,911 --> 00:34:05,412 - We all have a part to play. 656 00:34:05,479 --> 00:34:09,017 We should celebrate his sacrifice. 657 00:34:09,082 --> 00:34:11,619 - No way. 658 00:34:11,686 --> 00:34:14,187 I'm not letting Norm do that. 659 00:34:16,123 --> 00:34:18,358 Jack, wait. 660 00:34:26,834 --> 00:34:30,638 Jack, I know you love your brother. 661 00:34:38,980 --> 00:34:40,982 Do something with him. 662 00:34:41,015 --> 00:34:43,051 Don't let any of the others see. 663 00:34:43,116 --> 00:34:46,921 You think so small. 664 00:34:46,988 --> 00:34:49,189 This is just the fun part, the show. 665 00:34:49,222 --> 00:34:51,826 My message will still be delivered. 666 00:34:51,859 --> 00:34:53,493 - Hey! 667 00:34:53,561 --> 00:34:54,629 Stop moving. 668 00:34:54,662 --> 00:34:56,965 Don't you know what happens if you shoot me? 669 00:34:57,031 --> 00:34:59,299 - Easy, everyone. Lower your weapons. 670 00:35:02,637 --> 00:35:04,237 Where's the bomb, Norm? 671 00:35:04,304 --> 00:35:06,206 - You think I'm stupid? 672 00:35:06,239 --> 00:35:08,810 You'll never find it in time. 673 00:35:08,843 --> 00:35:10,578 Hey, do you all want to die? 674 00:35:10,678 --> 00:35:13,781 The broadcast, now! 675 00:35:13,815 --> 00:35:15,817 - I'll do it. I'll--I'll do it. 676 00:35:15,883 --> 00:35:17,652 - Major Morales. 677 00:35:17,719 --> 00:35:19,687 - He's right. 678 00:35:19,721 --> 00:35:23,323 The truth is the only thing that can save us. 679 00:35:23,423 --> 00:35:25,994 Cyrus is all about the truth, right? 680 00:35:26,027 --> 00:35:28,228 - Yeah, Cyrus is the truth. - Huh. 681 00:35:28,295 --> 00:35:29,697 If Cyrus is the truth, 682 00:35:29,731 --> 00:35:33,034 did he tell you why he killed your brother? 683 00:35:33,067 --> 00:35:34,836 - I don't-- I don't believe you. 684 00:35:34,902 --> 00:35:35,937 - Mm. 685 00:35:36,004 --> 00:35:37,872 It's true. 686 00:35:37,939 --> 00:35:40,642 I'm so sorry, Norm. Cyrus killed your brother. 687 00:35:40,708 --> 00:35:43,477 I-I wish that you could hear it from him yourself. 688 00:35:43,544 --> 00:35:44,812 - You're lying. 689 00:35:44,879 --> 00:35:47,015 - You say you want to be a messiah, 690 00:35:47,048 --> 00:35:49,917 yet you kill someone in cold blood. 691 00:35:49,951 --> 00:35:51,786 - Listen. 692 00:35:51,853 --> 00:35:55,322 - We found Jack Davis's body in the back of your truck. 693 00:35:55,389 --> 00:35:56,390 Why? 694 00:35:56,423 --> 00:35:58,492 You sent his brother on a death mission. 695 00:35:58,593 --> 00:36:01,029 Why kill Jack? - Because it's my right. 696 00:36:01,062 --> 00:36:03,497 The shepherd calls his own flock. 697 00:36:03,564 --> 00:36:05,867 I killed Jack 'cause I wanted to. 698 00:36:05,933 --> 00:36:08,603 My faith gives me that power. 699 00:36:08,636 --> 00:36:10,571 You have no idea what's still coming. 700 00:36:10,672 --> 00:36:11,773 - No. 701 00:36:26,453 --> 00:36:28,321 - Bex... 702 00:36:28,388 --> 00:36:31,224 We got him. It's over. 703 00:36:31,291 --> 00:36:34,028 - My power will be displayed in a demonstration-- 704 00:36:34,062 --> 00:36:36,164 - Save it. We got your buddy, Norm. 705 00:36:36,196 --> 00:36:39,499 No one's blowing anything up today. 706 00:36:46,974 --> 00:36:49,677 - If ever there was a day, huh? 707 00:36:51,579 --> 00:36:54,214 I, uh--I just got off the phone with my people. 708 00:36:54,281 --> 00:36:57,185 And police are reporting that an offshoot 709 00:36:57,250 --> 00:36:59,187 of the Thirteenth Hour took control 710 00:36:59,252 --> 00:37:01,455 of a local Aurora TV station. 711 00:37:01,522 --> 00:37:04,424 But no one believes Puppy was telling the truth. 712 00:37:04,491 --> 00:37:06,828 They're just chalking it up to the internet crazies. 713 00:37:06,928 --> 00:37:09,731 - Except this time, they wouldn't be wrong. 714 00:37:15,703 --> 00:37:18,172 - Listen... 715 00:37:18,238 --> 00:37:20,608 I respect that you have to make your own decision 716 00:37:20,641 --> 00:37:23,945 about whether to tell Shane about Colonel Lazarus or not. 717 00:37:24,045 --> 00:37:26,180 - I'm going to. 718 00:37:26,246 --> 00:37:28,683 - Just ask yourself one question. 719 00:37:28,783 --> 00:37:31,986 Will Shane be happier knowing the truth? 720 00:37:38,626 --> 00:37:40,393 - Hey. 721 00:37:40,460 --> 00:37:42,496 Bomb tech found the device in the bed of Norm's truck 722 00:37:42,530 --> 00:37:45,365 parked against the building. 723 00:37:45,432 --> 00:37:48,335 - Wow, he really would have blown us all sky-high. 724 00:37:48,401 --> 00:37:50,738 - Yeah, but he didn't. 725 00:37:50,838 --> 00:37:53,473 Thanks to you, Jen. 726 00:37:53,508 --> 00:37:56,677 I didn't serve, and I haven't been in the field. 727 00:37:56,711 --> 00:38:00,815 That was the first time I've ever drawn my weapon. 728 00:38:00,882 --> 00:38:03,084 You were... 729 00:38:03,151 --> 00:38:04,786 impressive. 730 00:38:06,821 --> 00:38:08,421 - Thank you, sir. 731 00:38:08,455 --> 00:38:10,525 - My name's Jon, by the way. 732 00:38:10,591 --> 00:38:13,393 - Jonathan Mitchell Peck-- I read your file. 733 00:38:13,426 --> 00:38:15,029 Right. 734 00:38:15,062 --> 00:38:16,463 - You're an intelligence officer. 735 00:38:16,496 --> 00:38:18,866 Mm-hmm. 736 00:38:18,900 --> 00:38:20,001 I've read yours, too. 737 00:38:20,067 --> 00:38:23,838 Um, you should add crisis negotiator to your CV. 738 00:38:25,405 --> 00:38:27,742 - Anyway, I'll see you tomorrow. 739 00:38:34,515 --> 00:38:36,184 - OK, I think I put my neck out. 740 00:38:36,217 --> 00:38:37,885 - Yeah, I told you, you got to stop sleeping 741 00:38:37,985 --> 00:38:39,220 on the plane like that. 742 00:38:39,253 --> 00:38:40,855 You're like a narcoleptic Gumby. 743 00:38:40,888 --> 00:38:43,323 - Look, I do not maintain this youthful glow 744 00:38:43,390 --> 00:38:44,759 by missing my beauty sleep, all right? 745 00:38:44,826 --> 00:38:46,527 - "Youthful glow"? Is that what we're calling it? 746 00:38:46,627 --> 00:38:48,095 The sweat on your face? 747 00:38:48,129 --> 00:38:50,330 I think I might have to start bringing my eye mask. 748 00:38:50,430 --> 00:38:52,465 Oh, my gosh. 749 00:38:52,499 --> 00:38:55,169 - Hey, cheers. - Mm, cheers. 750 00:39:00,407 --> 00:39:02,643 - Boy, today was a wild one, huh? 751 00:39:02,710 --> 00:39:06,047 That guy was like Sunday school on acid. 752 00:39:08,249 --> 00:39:10,483 - Do you know my dad was a pastor? 753 00:39:10,551 --> 00:39:13,221 - Uh-uh. You told me he was a sheriff. 754 00:39:13,287 --> 00:39:14,689 - He was a pastor. 755 00:39:14,722 --> 00:39:17,525 He, um--he went to seminary school right after college, 756 00:39:17,592 --> 00:39:19,827 even led a church back home. 757 00:39:19,894 --> 00:39:21,461 And then one day, 758 00:39:21,529 --> 00:39:23,430 he tells my mom that the congregation he's leading 759 00:39:23,496 --> 00:39:25,600 doesn't need him as much as people outside. 760 00:39:25,633 --> 00:39:27,535 So he decided to go into law enforcement 761 00:39:27,602 --> 00:39:30,004 'cause he thought he would make a bigger impact. 762 00:39:30,071 --> 00:39:31,438 - So, what, you think, uh-- 763 00:39:31,539 --> 00:39:33,774 you think any of his faith rubbed off on you? 764 00:39:35,977 --> 00:39:39,013 - Yeah. Yeah, I think so. 765 00:39:39,080 --> 00:39:42,482 - You know, you never really talk about your parents. 766 00:39:42,550 --> 00:39:46,187 - Pot calling the kettle. 767 00:39:46,254 --> 00:39:49,223 - Yep, that's fair. 768 00:39:49,290 --> 00:39:51,559 - Look, I've been, um... 769 00:39:51,626 --> 00:39:53,561 I've been thinking about what you said 770 00:39:53,661 --> 00:39:56,264 about finding your biological mom. 771 00:39:56,297 --> 00:39:57,999 - I've been thinking a lot about that. 772 00:39:58,032 --> 00:40:00,101 And I should never have kept that from you or the team. 773 00:40:00,167 --> 00:40:01,869 I'm gonna tell Hassani. I'm gonna tell Morales. 774 00:40:01,903 --> 00:40:03,871 And... 775 00:40:03,938 --> 00:40:07,575 I want you to know, after that, I am done looking for her. 776 00:40:07,642 --> 00:40:09,911 - You don't want to find your mom? 777 00:40:09,944 --> 00:40:11,946 - I've always had this unknowable part in me, right, 778 00:40:12,013 --> 00:40:13,748 that I thought I could only understand 779 00:40:13,848 --> 00:40:17,184 if I knew where I came from, who I came from. 780 00:40:19,186 --> 00:40:21,322 But... 781 00:40:21,389 --> 00:40:23,157 now I'm starting to think that maybe who you are 782 00:40:23,190 --> 00:40:25,526 is what you do in the world, and I get to decide that. 783 00:40:25,559 --> 00:40:28,796 I get to define me, not her. 784 00:40:30,665 --> 00:40:33,734 I think I'm good with that. 785 00:40:33,801 --> 00:40:35,403 - Fair enough. 786 00:40:40,241 --> 00:40:41,842 - What? 787 00:40:43,010 --> 00:40:46,314 I'm picturing you shopping for eye masks at Sephora. 788 00:40:46,380 --> 00:40:49,150 - Oh, you think Sephora? 789 00:40:49,183 --> 00:40:50,918 Who am I, a Rockefeller? 58180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.