Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:14,047 --> 00:00:20,053
[ominous music]
4
00:00:38,238 --> 00:00:39,840
[man] Kenny? Bro, where are you?
5
00:00:39,907 --> 00:00:42,376
I need you right now, man. Call me back.
6
00:00:45,812 --> 00:00:48,115
This ain't the time not to be answering your phone, bro.
7
00:00:48,181 --> 00:00:49,616
Call me back, man.
8
00:00:49,683 --> 00:00:52,019
Call me back now.
9
00:00:52,085 --> 00:00:53,253
Kenny.
10
00:00:53,320 --> 00:00:56,023
[ominous music]
11
00:01:47,641 --> 00:01:49,843
I don't even know when things went wrong.
12
00:01:51,545 --> 00:01:54,681
All I remember is loving you...
13
00:01:55,749 --> 00:01:57,250
and you loving me.
14
00:01:58,986 --> 00:02:00,988
Tell me, my sweet Jennifer...
15
00:02:02,623 --> 00:02:04,057
how did we get here?
16
00:02:04,124 --> 00:02:06,660
[ominous music]
17
00:02:37,991 --> 00:02:41,828
[mellow music]
18
00:03:05,652 --> 00:03:12,159
[singer] ♪ Me and Mrs. Jones ♪
19
00:03:13,360 --> 00:03:20,400
♪ We got a thing goin' on ♪
20
00:03:25,038 --> 00:03:28,475
♪ We both know that it's wrong ♪
21
00:03:28,542 --> 00:03:32,312
♪ But it's much too strong ♪
22
00:03:32,379 --> 00:03:37,851
♪ To let it go now ♪
23
00:03:40,087 --> 00:03:45,459
♪ We meet every day at the same cafe ♪
24
00:03:45,525 --> 00:03:47,961
♪ 6:30 ♪
25
00:03:48,028 --> 00:03:52,232
♪ And no one knows she'll be there ♪
26
00:04:03,376 --> 00:04:04,945
[man] Bro, I know I told you you could come in
27
00:04:05,011 --> 00:04:06,146
whenever you want but I didn't know
28
00:04:06,213 --> 00:04:07,514
you were coming this early.
29
00:04:07,581 --> 00:04:09,716
You know, man, it's only...
30
00:04:09,783 --> 00:04:11,118
6:00 AM.
31
00:04:11,184 --> 00:04:12,786
What's so important that you need to come
32
00:04:12,853 --> 00:04:14,955
to the bar this damn early, man?
33
00:04:19,392 --> 00:04:21,361
[chuckles] Let me get you some water.
34
00:04:21,428 --> 00:04:22,462
Uh-uh.
35
00:04:23,530 --> 00:04:24,865
Nah, nah, nah, nah.
36
00:04:24,931 --> 00:04:25,966
Uh-uh.
37
00:04:28,235 --> 00:04:29,736
Give me the good stuff.
38
00:04:31,071 --> 00:04:33,173
Oh, it's like that?
39
00:04:33,240 --> 00:04:35,308
[chuckles]
40
00:04:37,577 --> 00:04:38,612
Okay.
41
00:04:43,784 --> 00:04:45,252
Lay it on me, bruh.
42
00:04:46,253 --> 00:04:47,487
Tell me what happened.
43
00:04:54,661 --> 00:04:56,463
I think she really left this time...
44
00:04:57,430 --> 00:04:58,932
for good, Kenny.
45
00:05:00,400 --> 00:05:01,668
What did you do?
46
00:05:03,970 --> 00:05:06,173
Why I always got to do something?
47
00:05:06,239 --> 00:05:08,742
Because I know you.
48
00:05:08,809 --> 00:05:11,044
[laughs] What do you mean?
49
00:05:11,111 --> 00:05:13,180
And Jenny was always too good for you in the first place.
50
00:05:13,246 --> 00:05:15,949
And, secondly, I know you.
51
00:05:16,016 --> 00:05:18,618
So tell me what happened. What did you do?
52
00:05:18,685 --> 00:05:19,719
She found out.
53
00:05:20,787 --> 00:05:22,088
Found out about what?
54
00:05:22,155 --> 00:05:24,057
-Kim. The affair. -[Kenny] Wait. Whoa.
55
00:05:24,124 --> 00:05:25,225
Whoa.
56
00:05:25,292 --> 00:05:26,960
What do you mean affair?
57
00:05:27,027 --> 00:05:28,461
You said that was a one-time thing.
58
00:05:28,528 --> 00:05:29,462
That's what you told me.
59
00:05:29,529 --> 00:05:30,931
I know. That's what I thought.
60
00:05:30,997 --> 00:05:32,966
But then it turned out to be more.
61
00:05:33,033 --> 00:05:36,536
[jazz music]
62
00:05:38,305 --> 00:05:40,407
Thank you.
63
00:05:40,473 --> 00:05:41,608
Thanks for your support.
64
00:05:41,675 --> 00:05:43,076
Of course.
65
00:05:44,044 --> 00:05:45,712
I'm your biggest fan.
66
00:05:48,982 --> 00:05:50,016
Thank you.
67
00:05:50,984 --> 00:05:52,252
Thanks for coming out.
68
00:05:54,821 --> 00:05:56,289
Hi.
69
00:05:56,356 --> 00:05:58,158
Can you sign mine "To Kim"...
70
00:05:59,359 --> 00:06:00,427
please?
71
00:06:04,631 --> 00:06:05,665
Kim?
72
00:06:07,868 --> 00:06:10,437
That's the name of my high school crush.
73
00:06:10,503 --> 00:06:11,771
Oh, really?
74
00:06:12,739 --> 00:06:14,174
So what happened?
75
00:06:14,241 --> 00:06:16,009
Did you two end together?
76
00:06:17,210 --> 00:06:18,678
Nope.
77
00:06:18,745 --> 00:06:21,514
She ended up dating the captain of the football team.
78
00:06:21,581 --> 00:06:22,582
Hmm.
79
00:06:22,649 --> 00:06:24,618
She didn't even know I existed.
80
00:06:24,684 --> 00:06:26,453
Guess she couldn't see herself with a writer.
81
00:06:26,519 --> 00:06:28,255
She was more into the athletic type.
82
00:06:28,321 --> 00:06:29,756
[woman] Oh, really?
83
00:06:29,823 --> 00:06:32,659
So what happened to that Kim?
84
00:06:32,726 --> 00:06:34,694
She's a reality star.
85
00:06:34,761 --> 00:06:36,096
Actually,
86
00:06:36,162 --> 00:06:37,864
one of the biggest ones there is.
87
00:06:37,931 --> 00:06:39,165
[woman] Wait.
88
00:06:39,232 --> 00:06:42,035
Are you talking about Kim Kardashian?
89
00:06:43,003 --> 00:06:44,337
-I know. -[woman laughs]
90
00:06:44,404 --> 00:06:46,273
What are the odds?
91
00:06:46,339 --> 00:06:48,275
[laughter]
92
00:06:48,341 --> 00:06:50,343
No, I'm kidding.
93
00:06:50,410 --> 00:06:52,979
The other Kim is a sports agent.
94
00:06:53,046 --> 00:06:54,481
-Oh. -She's actually done
95
00:06:54,547 --> 00:06:56,449
really well for herself.
96
00:06:56,516 --> 00:06:58,151
She manages her husband...
97
00:06:59,219 --> 00:07:02,389
the NFL football player she met in high school.
98
00:07:02,455 --> 00:07:05,325
Now, that's an interesting story.
99
00:07:05,392 --> 00:07:07,127
It actually is.
100
00:07:07,193 --> 00:07:09,095
It was my first best seller.
101
00:07:10,130 --> 00:07:12,866
-High School Heartbreak? -Oh.
102
00:07:12,933 --> 00:07:14,267
I see you know my work.
103
00:07:15,435 --> 00:07:17,504
I wouldn't be here if I didn't.
104
00:07:21,441 --> 00:07:24,477
[mellow music]
105
00:07:49,736 --> 00:07:52,605
[water running]
106
00:07:54,441 --> 00:07:58,311
[mellow music]
107
00:08:06,920 --> 00:08:08,388
I can't believe this.
108
00:08:09,622 --> 00:08:11,358
Finding the woman of your dreams
109
00:08:11,424 --> 00:08:14,394
when you're already married to the woman of your dreams.
110
00:08:16,463 --> 00:08:18,732
Never looked at myself as...
111
00:08:18,798 --> 00:08:19,866
that guy.
112
00:08:21,701 --> 00:08:23,937
The guy who cheats on his wife.
113
00:08:24,004 --> 00:08:27,007
Or the guy who finds true love with another woman.
114
00:08:29,309 --> 00:08:30,844
There's something about her.
115
00:08:32,645 --> 00:08:34,314
Just look at that smile.
116
00:08:35,348 --> 00:08:38,451
That smile could melt any man's heart.
117
00:08:38,518 --> 00:08:39,586
What am I gonna do now?
118
00:08:41,988 --> 00:08:44,024
My wife can't find out about this.
119
00:08:45,725 --> 00:08:48,294
Remember, how I said my wife couldn't find out?
120
00:08:48,361 --> 00:08:49,796
Well, she did.
121
00:08:49,863 --> 00:08:51,564
I can't believe you, William.
122
00:08:52,565 --> 00:08:54,601
How could you do this to me?
123
00:08:54,667 --> 00:08:56,202
To us?
124
00:08:57,237 --> 00:08:58,505
Calm down, Jenny, all right?
125
00:08:58,571 --> 00:08:59,639
It's not even like that.
126
00:08:59,706 --> 00:09:01,508
What do you mean it's not like that?
127
00:09:01,574 --> 00:09:03,510
It was only one time.
128
00:09:03,576 --> 00:09:05,779
Only one time? Only?
129
00:09:06,846 --> 00:09:09,182
Oh, what, like that makes it better?
130
00:09:09,249 --> 00:09:11,351
Look, I promise you, she meant nothing to me.
131
00:09:11,418 --> 00:09:13,787
[chuckles] Oh, really?
132
00:09:15,422 --> 00:09:17,457
Well, that makes me feel better.
133
00:09:17,524 --> 00:09:20,360
At least, she didn't mean anything to you.
134
00:09:20,427 --> 00:09:21,995
-[scoffs] -Don't do that, all right?
135
00:09:22,062 --> 00:09:23,163
-Do what? -That!
136
00:09:23,229 --> 00:09:24,964
That patronizing tone, okay?
137
00:09:25,031 --> 00:09:28,535
I messed up, but you know I hate it when you do that.
138
00:09:28,601 --> 00:09:31,971
Everything isn't about you, William!
139
00:09:33,907 --> 00:09:36,910
I'm allowed to use whatever tone I want right now.
140
00:09:40,947 --> 00:09:42,015
Look, baby, all right?
141
00:09:42,082 --> 00:09:43,116
-Baby-- -Don't.
142
00:09:48,922 --> 00:09:51,691
My Jenny, look, I know, all right?
143
00:09:51,758 --> 00:09:53,126
I know.
144
00:09:53,193 --> 00:09:56,062
You don't have the right to call me that right now.
145
00:09:57,764 --> 00:09:59,332
Not right now.
146
00:10:05,872 --> 00:10:07,674
Look, I promise, all right?
147
00:10:07,740 --> 00:10:11,111
Baby, I promise it will never happen again.
148
00:10:12,245 --> 00:10:14,147
You won't get the chance to.
149
00:10:16,082 --> 00:10:17,851
I never meant for any of this to happen.
150
00:10:17,917 --> 00:10:20,487
Yeah, I bet you didn't.
151
00:10:20,553 --> 00:10:22,288
[laughs]
152
00:10:23,756 --> 00:10:25,425
Can I give you some advice?
153
00:10:26,493 --> 00:10:27,660
Yeah. Shoot.
154
00:10:29,662 --> 00:10:30,697
Fix it.
155
00:10:31,664 --> 00:10:33,433
I know it sounds simple but...
156
00:10:36,236 --> 00:10:37,337
just fix it.
157
00:10:37,403 --> 00:10:39,405
That's it, hmm? Just fix it?
158
00:10:39,472 --> 00:10:40,940
[Kenny] Yeah.
159
00:10:41,007 --> 00:10:42,075
You know, that is the worst advice
160
00:10:42,142 --> 00:10:43,776
that you gave me in your entire life.
161
00:10:43,843 --> 00:10:46,246
[Kenny laughing]
162
00:10:46,312 --> 00:10:49,916
I didn't say I was Dr. Phil or nothing, man, but...
163
00:10:49,983 --> 00:10:51,784
life is too short, you know,
164
00:10:51,851 --> 00:10:53,620
for y'all to have these type of problems.
165
00:10:53,686 --> 00:10:55,188
If you were wrong,
166
00:10:55,255 --> 00:10:56,723
let her know that you were wrong.
167
00:10:56,789 --> 00:10:59,792
Tell her. Apologize to her.
168
00:10:59,859 --> 00:11:01,928
See how she feels.
169
00:11:01,995 --> 00:11:04,597
And if you can't fix it, I mean...
170
00:11:04,664 --> 00:11:07,400
you just gotta be man enough to move on.
171
00:11:07,467 --> 00:11:10,203
Yeah, coming from somebody who doesn't have a wife.
172
00:11:10,270 --> 00:11:12,205
All right. I'm a husband.
173
00:11:12,272 --> 00:11:13,473
I'm always wrong.
174
00:11:13,540 --> 00:11:14,641
Exactly.
175
00:11:14,707 --> 00:11:16,543
And that's why I don't have a wife
176
00:11:16,609 --> 00:11:18,778
because I don't wanna be at the bar at 7:00 AM
177
00:11:18,845 --> 00:11:19,979
drinking hard liquor,
178
00:11:20,046 --> 00:11:22,048
getting drunk and depressed like you.
179
00:11:24,217 --> 00:11:25,952
It sounds like I made the right choice.
180
00:11:26,986 --> 00:11:28,555
I just don't know where I went wrong.
181
00:11:30,223 --> 00:11:31,991
-Let's celebrate. -[William] Ah.
182
00:11:32,058 --> 00:11:34,460
I'm so proud of you, baby.
183
00:11:34,527 --> 00:11:36,829
-Hmm. -Another best seller.
184
00:11:36,896 --> 00:11:37,931
[chuckles]
185
00:11:39,132 --> 00:11:40,400
-Cheers. -Cheers.
186
00:11:41,834 --> 00:11:43,269
Mmm, mmm, mmm.
187
00:11:44,304 --> 00:11:46,973
Ooh. Put that down.
188
00:11:47,040 --> 00:11:48,474
Okay.
189
00:11:48,541 --> 00:11:50,343
[sighs]
190
00:11:50,410 --> 00:11:51,578
[chuckles]
191
00:11:51,644 --> 00:11:53,780
Be proud of yourself...
192
00:11:55,915 --> 00:11:58,351
for inspiring me to write these crazy stories.
193
00:11:58,418 --> 00:11:59,686
Oh, no.
194
00:11:59,752 --> 00:12:02,188
Don't you go blaming me for you being crazy.
195
00:12:02,255 --> 00:12:03,189
Ooh.
196
00:12:03,256 --> 00:12:04,257
[chuckles]
197
00:12:04,324 --> 00:12:06,326
I'm sorry, but, uh...
198
00:12:06,392 --> 00:12:08,027
if I recall,
199
00:12:08,094 --> 00:12:09,862
you couldn't resist my charm.
200
00:12:09,929 --> 00:12:11,664
[chuckles]
201
00:12:11,731 --> 00:12:13,099
Well, I tried to warn you
202
00:12:13,166 --> 00:12:14,701
I didn't wanna be hit on when you met me.
203
00:12:14,767 --> 00:12:16,202
Ooh.
204
00:12:16,269 --> 00:12:17,537
[chuckles]
205
00:12:17,604 --> 00:12:20,139
You was checking me out when you walked in.
206
00:12:20,206 --> 00:12:21,541
What?
207
00:12:21,608 --> 00:12:23,343
Boy, please.
208
00:12:23,409 --> 00:12:26,112
You literally forced me to talk to you.
209
00:12:27,080 --> 00:12:28,047
Uh-hmm.
210
00:12:28,114 --> 00:12:30,216
-Is that right? -That's right.
211
00:12:32,085 --> 00:12:35,788
All I wanted was a drink, old man.
212
00:12:38,725 --> 00:12:40,860
Never too old for my Jenny.
213
00:12:40,927 --> 00:12:43,963
[jazz music]
214
00:13:03,383 --> 00:13:05,518
Oh, I am so sorry but we are closed
215
00:13:05,585 --> 00:13:06,586
for the night, love.
216
00:13:06,653 --> 00:13:08,321
Oh, come on.
217
00:13:08,388 --> 00:13:10,690
[chuckles] I just drove six hours.
218
00:13:10,757 --> 00:13:13,426
I...I've had the worst day you can imagine.
219
00:13:13,493 --> 00:13:16,763
I just need something strong for my nerves.
220
00:13:16,829 --> 00:13:19,632
Sorry but we are closed. I can't help you.
221
00:13:20,600 --> 00:13:23,102
[William] I'm sure you can get this beautiful woman a drink.
222
00:13:25,438 --> 00:13:26,472
What are you drinking?
223
00:13:28,107 --> 00:13:29,175
Vodka straight.
224
00:13:30,810 --> 00:13:32,612
Kenny owns this place,
225
00:13:32,679 --> 00:13:35,081
so he can do whatever he wants to.
226
00:13:35,148 --> 00:13:36,683
Don't let him lie to you.
227
00:13:38,251 --> 00:13:40,887
Thanks for putting me on blast but I'm sorry,
228
00:13:40,953 --> 00:13:42,889
my register's already closed.
229
00:13:42,955 --> 00:13:44,490
Put it on my tab.
230
00:13:49,128 --> 00:13:52,765
You know what, as a matter of fact, Kenny,
231
00:13:52,832 --> 00:13:54,200
I'll have one too.
232
00:14:03,643 --> 00:14:06,045
-Vodka straight. -Vodka straight.
233
00:14:08,881 --> 00:14:09,916
[exhales]
234
00:14:11,617 --> 00:14:12,652
Enjoy.
235
00:14:15,621 --> 00:14:17,357
Never seen you around here before.
236
00:14:18,558 --> 00:14:20,259
So what brings you to Newport?
237
00:14:20,326 --> 00:14:21,728
Listen...
238
00:14:21,794 --> 00:14:23,429
I'm not interested in getting hit on
239
00:14:23,496 --> 00:14:25,998
or asked out or whatever.
240
00:14:26,065 --> 00:14:29,869
I just wanna get my drink, check in to my hotel, and sleep.
241
00:14:30,837 --> 00:14:31,871
No offense.
242
00:14:32,905 --> 00:14:33,940
None taken.
243
00:14:36,676 --> 00:14:38,111
But that's how you treat the guy
244
00:14:38,177 --> 00:14:41,714
who just got you the drink you so desperately needed?
245
00:14:44,851 --> 00:14:47,286
Because if it wasn't for me,
246
00:14:47,353 --> 00:14:50,523
you'd still be trying to convince Kenny,
247
00:14:50,590 --> 00:14:51,758
and, trust me...
248
00:14:53,559 --> 00:14:55,428
he is not easy to convince.
249
00:15:04,570 --> 00:15:05,938
It's a good book.
250
00:15:09,409 --> 00:15:10,443
You know it?
251
00:15:11,444 --> 00:15:12,545
Uh-hmm.
252
00:15:12,612 --> 00:15:14,414
Well, don't tell me the end.
253
00:15:15,448 --> 00:15:16,783
I wanna be surprised.
254
00:15:17,917 --> 00:15:19,452
It's actually not a surprise at all.
255
00:15:19,519 --> 00:15:20,553
You'll see.
256
00:15:23,890 --> 00:15:26,159
All right. So then tell me one thing.
257
00:15:28,094 --> 00:15:30,263
Does Patricia and Bobby get together?
258
00:15:31,230 --> 00:15:32,465
I'm not telling you.
259
00:15:33,466 --> 00:15:35,234
You just told me not to tell you the end.
260
00:15:38,137 --> 00:15:39,672
But that's not the end.
261
00:15:44,377 --> 00:15:47,980
I like the dynamic between Patricia and Bobby.
262
00:15:48,047 --> 00:15:49,649
It's like they were meant for each other
263
00:15:49,715 --> 00:15:51,951
but not at all, you know?
264
00:15:54,921 --> 00:15:58,491
Tell me more without,
265
00:15:58,558 --> 00:15:59,792
telling me more.
266
00:16:01,994 --> 00:16:03,496
Well, if I tell you everything,
267
00:16:03,563 --> 00:16:06,466
you won't have a reason to finish it.
268
00:16:08,267 --> 00:16:09,735
Very good point.
269
00:16:09,802 --> 00:16:11,437
[chuckles]
270
00:16:13,473 --> 00:16:14,807
I will say though,
271
00:16:16,275 --> 00:16:18,945
the author's a little strange.
272
00:16:19,011 --> 00:16:22,014
You know, the way he tells his stories,
273
00:16:22,081 --> 00:16:25,685
it's almost like he's lived them himself.
274
00:16:27,186 --> 00:16:31,457
So real but unique, you know?
275
00:16:31,524 --> 00:16:32,792
Wow.
276
00:16:33,926 --> 00:16:36,429
Sounds like an amazing man.
277
00:16:36,496 --> 00:16:38,965
Please. He's probably some old dude with cats...
278
00:16:39,031 --> 00:16:40,766
[chuckling]
279
00:16:40,833 --> 00:16:43,603
who doesn't have anything better to do with his life,
280
00:16:43,669 --> 00:16:46,038
but come up with crazy stories to tell to the world.
281
00:16:46,105 --> 00:16:48,107
[laughter]
282
00:16:48,174 --> 00:16:51,110
Old dude with cats? Ooh.
283
00:16:51,177 --> 00:16:54,046
And there it was, the laugh that caught me,
284
00:16:55,214 --> 00:16:56,816
struck me right in the heart.
285
00:16:58,017 --> 00:16:59,051
I was hooked.
286
00:17:01,721 --> 00:17:04,223
I don't think he's an old dude with cats.
287
00:17:04,290 --> 00:17:06,092
Hmm.
288
00:17:06,158 --> 00:17:08,060
I think he's a brilliant mind.
289
00:17:09,495 --> 00:17:11,764
He's gone through so much in his life.
290
00:17:14,500 --> 00:17:16,669
He just has to share it with the world.
291
00:17:19,238 --> 00:17:20,506
He's probably handsome,
292
00:17:21,507 --> 00:17:22,542
charming,
293
00:17:24,544 --> 00:17:26,546
and met the love of his life tonight.
294
00:17:28,848 --> 00:17:31,083
Like an arrow from Cupid himself
295
00:17:32,184 --> 00:17:33,519
if Cupid was real.
296
00:17:33,586 --> 00:17:35,254
That's pretty detailed.
297
00:17:36,856 --> 00:17:38,591
William Law.
298
00:17:38,658 --> 00:17:39,859
Nice to meet you.
299
00:17:41,093 --> 00:17:42,528
William Law?
300
00:17:42,595 --> 00:17:43,763
No way.
301
00:17:43,829 --> 00:17:46,132
-[chuckles] -Uh-hmm.
302
00:17:47,433 --> 00:17:48,467
Yes way.
303
00:17:50,403 --> 00:17:51,904
William Law.
304
00:17:53,105 --> 00:17:56,876
Oh, my God. Here I am going on about your work.
305
00:17:56,943 --> 00:18:01,113
I didn't mean to offend you about the cat dude.
306
00:18:01,180 --> 00:18:03,115
Uh-uh. Not at all.
307
00:18:03,182 --> 00:18:04,617
[chuckles]
308
00:18:04,684 --> 00:18:05,952
I'm Jennifer.
309
00:18:06,018 --> 00:18:10,356
And now I'm super embarrassed.
310
00:18:10,423 --> 00:18:12,692
[chuckles] I need another drink.
311
00:18:12,758 --> 00:18:14,627
[chuckles]
312
00:18:14,694 --> 00:18:18,097
Kenny, can we get two more for the road?
313
00:18:25,304 --> 00:18:26,472
For the road.
314
00:18:29,442 --> 00:18:31,544
Thanks, Kenny.
315
00:18:31,611 --> 00:18:33,212
Yeah.
316
00:18:33,279 --> 00:18:35,548
Anything for Will.
317
00:18:35,615 --> 00:18:36,916
William Law.
318
00:18:44,790 --> 00:18:47,827
[mellow music]
319
00:18:49,462 --> 00:18:51,998
In chapter three, I mean, I was slain.
320
00:18:52,064 --> 00:18:54,500
I could not believe it. It was amazing.
321
00:18:54,567 --> 00:18:56,369
-And-- -Ah.
322
00:18:56,435 --> 00:18:58,371
William. Oh, my gosh.
323
00:18:58,437 --> 00:18:59,939
You've done it again.
324
00:19:00,006 --> 00:19:02,908
I mean, Revenge is by far my favorite.
325
00:19:02,975 --> 00:19:04,710
Wait till you read Woman in the Woods.
326
00:19:04,777 --> 00:19:06,379
I cannot wait.
327
00:19:06,445 --> 00:19:07,613
I know it's so amazing.
328
00:19:07,680 --> 00:19:09,415
What is this number three?
329
00:19:09,482 --> 00:19:12,084
Actually, Revenge is number four,
330
00:19:12,151 --> 00:19:13,519
but who's counting, huh?
331
00:19:13,586 --> 00:19:15,121
Oh, dear Jennifer,
332
00:19:15,187 --> 00:19:17,356
you are a spark in this man's life.
333
00:19:17,423 --> 00:19:19,358
William, you keep this one.
334
00:19:19,425 --> 00:19:22,862
Oh, I'm not gonna let her out of my sight.
335
00:19:22,928 --> 00:19:24,630
You better not.
336
00:19:24,697 --> 00:19:26,065
As a matter of fact...
337
00:19:28,834 --> 00:19:30,269
Excuse me.
338
00:19:30,336 --> 00:19:34,140
May I have everyone's attention please?
339
00:19:34,206 --> 00:19:38,344
This past year has been a blur.
340
00:19:40,046 --> 00:19:44,650
Congrats to everyone on yet another best seller, for one.
341
00:19:44,717 --> 00:19:47,753
[cheers and applause]
342
00:19:50,990 --> 00:19:52,224
But, most importantly,
343
00:19:53,492 --> 00:19:55,461
when the fog is thick,
344
00:19:55,528 --> 00:20:00,733
God sometimes sends a little bitty path of clarity
345
00:20:00,800 --> 00:20:02,068
to get you through it.
346
00:20:02,134 --> 00:20:03,903
Hmm.
347
00:20:03,969 --> 00:20:08,140
[William] And, Jennifer, you have been that path.
348
00:20:08,207 --> 00:20:11,143
But it hasn't been little at all.
349
00:20:11,210 --> 00:20:12,745
No.
350
00:20:12,812 --> 00:20:15,281
It has been so wide that anyone can see.
351
00:20:19,919 --> 00:20:22,354
You have brought so much joy into my life.
352
00:20:24,990 --> 00:20:26,358
-Baby. -I can't even imagine
353
00:20:26,425 --> 00:20:28,194
what my life would be without you.
354
00:20:35,568 --> 00:20:38,537
Will, what are you doing?
355
00:20:40,706 --> 00:20:43,976
-Ooh. -William, what are you doing?
356
00:20:44,043 --> 00:20:45,144
Will.
357
00:20:47,113 --> 00:20:49,315
The only thing that matters to me.
358
00:20:50,750 --> 00:20:51,984
Will.
359
00:20:53,285 --> 00:20:54,653
Jennifer Ramsey,
360
00:20:57,189 --> 00:20:59,892
would you make me the happiest man
361
00:20:59,959 --> 00:21:03,562
alive and be my wife?
362
00:21:05,598 --> 00:21:07,066
Yes.
363
00:21:07,133 --> 00:21:08,567
Yes, I will.
364
00:21:08,634 --> 00:21:11,637
-Yes, I will. -[chuckling]
365
00:21:11,704 --> 00:21:15,374
[Kaitlin] Well, yeah. Cheers. Cheers.
366
00:21:15,441 --> 00:21:18,477
[cheers and applause]
367
00:21:22,047 --> 00:21:26,919
[Kenny] See, this is exactly why
368
00:21:26,986 --> 00:21:29,054
I don't let you drag me into stuff, man.
369
00:21:29,121 --> 00:21:34,360
You done showed up here at 6:00 AM and got me drunk.
370
00:21:34,426 --> 00:21:36,095
Don't you understand I still gotta run this place
371
00:21:36,162 --> 00:21:37,663
in a couple of hours?
372
00:21:37,730 --> 00:21:40,466
Remember, I was--I was--I was calling you
373
00:21:41,667 --> 00:21:43,269
and I kept telling you,
374
00:21:44,737 --> 00:21:47,506
"Call me back. Just call me back.
375
00:21:47,573 --> 00:21:49,408
Call me back."
376
00:21:49,475 --> 00:21:50,876
Yeah. Yeah.
377
00:21:56,482 --> 00:21:57,883
I gotta tell you something.
378
00:21:59,451 --> 00:22:01,353
I don't want you to get upset though.
379
00:22:01,420 --> 00:22:02,655
Don't...okay.
380
00:22:04,156 --> 00:22:06,292
I'm not upset, bro.
381
00:22:06,358 --> 00:22:07,860
I've been drunk before.
382
00:22:07,927 --> 00:22:09,495
-Kenny. -It's all good.
383
00:22:10,629 --> 00:22:12,598
But I need to know I could trust--
384
00:22:12,665 --> 00:22:13,699
I could trust you.
385
00:22:13,766 --> 00:22:15,467
All right.
386
00:22:15,534 --> 00:22:17,770
Now, you're worrying me, man.
387
00:22:17,837 --> 00:22:19,305
What's up?
388
00:22:19,371 --> 00:22:22,074
[ominous music]
389
00:22:26,512 --> 00:22:29,548
[laughs]
390
00:22:54,874 --> 00:22:57,910
[laughter]
391
00:22:59,311 --> 00:23:01,347
Are you ready for some champagne?
392
00:23:07,386 --> 00:23:10,689
So this how you do me after two years of marriage?
393
00:23:10,756 --> 00:23:13,626
You replace me with this tramp?
394
00:23:18,764 --> 00:23:22,101
-Maybe I should go. -[Jenny] No. You stay.
395
00:23:22,167 --> 00:23:24,970
You're a part of the family tree now, right?
396
00:23:31,443 --> 00:23:35,547
My husband's been inside you, inside me.
397
00:23:35,614 --> 00:23:38,484
Hell, we're just one big happy family now.
398
00:23:38,550 --> 00:23:39,818
Ain't that right, William?
399
00:23:42,254 --> 00:23:43,555
I can explain.
400
00:23:44,857 --> 00:23:46,458
I'm listening.
401
00:23:49,261 --> 00:23:50,462
Maybe you're right.
402
00:23:51,764 --> 00:23:53,532
Maybe you should go.
403
00:23:53,599 --> 00:23:55,634
I'll call you in the morning.
404
00:23:55,701 --> 00:23:57,503
[sighs]
405
00:23:57,569 --> 00:23:58,837
Okay, baby.
406
00:23:58,904 --> 00:24:01,941
[ominous music]
407
00:24:17,289 --> 00:24:18,757
[clears throat]
408
00:24:20,159 --> 00:24:22,628
Why, William?
409
00:24:24,063 --> 00:24:25,764
You told me it was just the one time.
410
00:24:27,399 --> 00:24:29,234
That she didn't mean anything.
411
00:24:29,301 --> 00:24:30,669
-[sighs] Listen-- -I believed you.
412
00:24:30,736 --> 00:24:33,505
-Okay. Baby. Baby. -I believed you!
413
00:24:37,676 --> 00:24:39,445
I want a divorce.
414
00:24:42,748 --> 00:24:43,782
What?
415
00:24:46,952 --> 00:24:49,021
You're divorcing me for her?
416
00:24:49,088 --> 00:24:50,756
I'm divorcing you because of the woman
417
00:24:50,823 --> 00:24:52,458
you've become because of her.
418
00:24:52,524 --> 00:24:55,861
We were over the day you decided to screw her.
419
00:24:55,928 --> 00:24:58,030
Now, you wanna put that off on me?
420
00:24:58,097 --> 00:25:01,900
-Are you insane? -Look, I'm sorry, okay?
421
00:25:01,967 --> 00:25:03,369
I never meant for this to happen.
422
00:25:03,435 --> 00:25:06,438
Kim, this...all right.
423
00:25:06,505 --> 00:25:07,706
It's my fault.
424
00:25:09,775 --> 00:25:12,478
I'm willing to accept the consequences of my actions.
425
00:25:15,047 --> 00:25:19,585
And I'm mature enough to know that
426
00:25:19,651 --> 00:25:22,454
and I hope you can be mature enough to accept my decision.
427
00:25:22,521 --> 00:25:25,557
[chuckles]
428
00:25:27,659 --> 00:25:29,828
You wanna talk about maturity?
429
00:25:31,864 --> 00:25:35,667
Where was this maturity when you cheated on me?
430
00:25:35,734 --> 00:25:37,302
See? There you go!
431
00:25:37,369 --> 00:25:38,570
You're a broken record!
432
00:25:38,637 --> 00:25:39,772
It happens all the time!
433
00:25:39,838 --> 00:25:41,740
-That's-- -I am broken!
434
00:25:41,807 --> 00:25:44,009
What does this mean for me?
435
00:25:46,045 --> 00:25:48,847
You take everything and leave me with nothing, right?
436
00:25:50,682 --> 00:25:52,518
You're a victim.
437
00:25:52,584 --> 00:25:53,786
That's right. You're a victim.
438
00:26:00,159 --> 00:26:01,760
You know the prenup like I do.
439
00:26:03,362 --> 00:26:07,766
So, yes, we don't have any kids together,
440
00:26:07,833 --> 00:26:10,369
so leave with exactly you came with.
441
00:26:14,573 --> 00:26:16,308
And that's nothing.
442
00:26:18,010 --> 00:26:20,179
Not even the clothes on my back.
443
00:26:20,245 --> 00:26:22,214
I guess you should've had a better attorney.
444
00:26:22,281 --> 00:26:24,950
What the hell am I supposed to do?
445
00:26:25,017 --> 00:26:27,553
I'm broke.
446
00:26:27,619 --> 00:26:29,154
You broke me!
447
00:26:31,957 --> 00:26:35,027
I don't even know who I am anymore, William.
448
00:26:35,094 --> 00:26:37,896
I used to be passionate and driven and...
449
00:26:39,565 --> 00:26:41,300
I could have done so much with my life
450
00:26:41,366 --> 00:26:43,001
but I gave it all to you.
451
00:26:44,636 --> 00:26:47,639
I let all of that go
452
00:26:47,706 --> 00:26:50,509
when you swept me off my feet.
453
00:27:00,786 --> 00:27:02,721
I wanna talk to you about something.
454
00:27:02,788 --> 00:27:04,089
Uh-hmm.
455
00:27:04,156 --> 00:27:05,891
I think we should just go down to the courthouse
456
00:27:05,958 --> 00:27:07,860
and get married today.
457
00:27:07,926 --> 00:27:09,862
Look, I don't wanna plan no extravagant wedding
458
00:27:09,928 --> 00:27:11,597
with a bunch of people we don't know.
459
00:27:11,663 --> 00:27:13,765
Are you serious right now?
460
00:27:13,832 --> 00:27:15,767
-[chuckles] -As a heart attack.
461
00:27:15,834 --> 00:27:17,569
Well, what about our families?
462
00:27:17,636 --> 00:27:20,539
[scoffs] What about them, huh?
463
00:27:20,606 --> 00:27:23,642
And if you want a big reception later on, we can do that.
464
00:27:25,444 --> 00:27:27,379
[chuckles]
465
00:27:27,446 --> 00:27:30,082
Well, the courthouse sounds terrible...
466
00:27:30,149 --> 00:27:31,850
[chuckles]
467
00:27:33,485 --> 00:27:38,423
[exhales] but we could just have it here at the house, you know?
468
00:27:38,490 --> 00:27:40,459
Call a few people we know and do it.
469
00:27:41,660 --> 00:27:43,095
And do it.
470
00:27:43,162 --> 00:27:44,696
-[chuckles] -Uh-hmm.
471
00:27:44,763 --> 00:27:47,199
But we gotta do it this week, all right?
472
00:27:47,266 --> 00:27:49,234
Because today is Monday.
473
00:27:49,301 --> 00:27:51,336
I want you to go out there, find a dress.
474
00:27:53,872 --> 00:27:55,541
I want us to get married.
475
00:27:57,442 --> 00:27:58,577
[exhales]
476
00:27:58,644 --> 00:27:59,745
Right now,
477
00:27:59,811 --> 00:28:02,014
I can't wait to be your husband.
478
00:28:04,216 --> 00:28:05,651
No more waiting.
479
00:28:07,553 --> 00:28:09,354
No more waiting.
480
00:28:13,559 --> 00:28:15,227
We rushed into this.
481
00:28:17,062 --> 00:28:18,764
Maybe we should've waited.
482
00:28:22,901 --> 00:28:25,737
It's too late to turn back now, Jenny.
483
00:28:25,804 --> 00:28:27,573
The damage is done.
484
00:28:33,345 --> 00:28:34,846
So where you... where are you going?
485
00:28:34,913 --> 00:28:37,583
You...you're just gonna leave?
486
00:28:37,649 --> 00:28:39,251
You're going back to her, huh?
487
00:28:39,318 --> 00:28:40,419
All right. Let's not do this.
488
00:28:40,485 --> 00:28:42,321
It's done, okay?
489
00:28:42,387 --> 00:28:43,956
We gotta move on.
490
00:28:44,022 --> 00:28:45,424
I hate you!
491
00:28:45,490 --> 00:28:47,593
-Come on. Listen-- -I hate you!
492
00:28:47,659 --> 00:28:50,596
-I hate you! -Hey, Jenny, stop!
493
00:28:50,662 --> 00:28:53,532
-[Jenny] I hate you! -[clatter]
494
00:28:53,599 --> 00:28:54,933
[William] Jenny.
495
00:29:01,873 --> 00:29:03,141
Jenny.
496
00:29:10,082 --> 00:29:11,817
And that's what I'm gonna do.
497
00:29:11,883 --> 00:29:15,053
I think I'm just gonna get out of here because...
498
00:29:15,120 --> 00:29:16,888
I'm gonna go take your advice.
499
00:29:16,955 --> 00:29:19,691
So I'm just...that's it.
500
00:29:19,758 --> 00:29:22,194
I'mma go back home. I'mma fix my marriage.
501
00:29:22,261 --> 00:29:23,962
That's right.
502
00:29:24,029 --> 00:29:25,998
Women like flowers. Roses.
503
00:29:26,064 --> 00:29:28,133
-Any color will do. -Ooh.
504
00:29:28,200 --> 00:29:29,801
-See? There you go. -Bre.
505
00:29:29,868 --> 00:29:31,970
-Uh-hmm. -Breanna.
506
00:29:32,037 --> 00:29:34,339
So, Breanna,
507
00:29:35,907 --> 00:29:41,146
you think flowers can fix an affair?
508
00:29:41,213 --> 00:29:42,714
It's a start.
509
00:29:42,781 --> 00:29:44,049
I mean, I'm a woman.
510
00:29:44,116 --> 00:29:46,018
I would know.
511
00:29:46,084 --> 00:29:47,686
See? She's a woman.
512
00:29:47,753 --> 00:29:50,255
'Cause, you know, the women...
513
00:29:50,322 --> 00:29:51,823
here you have some woman
514
00:29:51,890 --> 00:29:53,325
that speak for all the women out there
515
00:29:53,392 --> 00:29:57,195
'cause that's how it goes now.
516
00:29:57,262 --> 00:29:58,664
-She knows. -Right.
517
00:29:58,730 --> 00:30:01,667
So...I'm sorry, Breanna,
518
00:30:01,733 --> 00:30:03,669
uh, how long have you been married?
519
00:30:03,735 --> 00:30:05,404
When your husband step out on you?
520
00:30:05,470 --> 00:30:07,372
Uh-hmm. Uh-hmm. Good point.
521
00:30:07,439 --> 00:30:09,441
I'm just trying to help.
522
00:30:09,508 --> 00:30:11,710
Oh, I'm...I didn't mean it like that.
523
00:30:11,777 --> 00:30:13,378
I'm sorry it sounded...
524
00:30:13,445 --> 00:30:15,714
you know, it's just...
525
00:30:15,781 --> 00:30:18,350
she could've just called me,
526
00:30:18,417 --> 00:30:21,553
just text me and let me know that she's okay.
527
00:30:22,621 --> 00:30:25,223
That's not a lot. I ain't asking for a lot.
528
00:30:25,290 --> 00:30:27,959
Hey, I'm sure she's fine.
529
00:30:28,026 --> 00:30:30,696
Your wife is probably at home right now
530
00:30:30,762 --> 00:30:33,398
-in the bed waiting on you. -Hmm.
531
00:30:33,465 --> 00:30:35,634
She...she's sleep.
532
00:30:35,701 --> 00:30:37,269
And when I get there,
533
00:30:37,336 --> 00:30:40,472
she's gonna be in the bed sleeping.
534
00:30:40,539 --> 00:30:42,474
Uh-hmm. You're right.
535
00:30:42,541 --> 00:30:43,942
-Wait. Wait. Whoa, whoa-- -[William] What?
536
00:30:44,009 --> 00:30:45,410
--whoa, whoa, whoa.
537
00:30:45,477 --> 00:30:46,778
You can't leave yet.
538
00:30:46,845 --> 00:30:49,448
Um, what about the girl?
539
00:30:49,514 --> 00:30:51,116
What about Kim?
540
00:30:51,183 --> 00:30:53,251
Oh, no. Leave that tramp alone.
541
00:30:53,318 --> 00:30:56,088
Oh, hey, hey, hey. Oh, whoa. Hey. Whoa. Whoa.
542
00:30:56,154 --> 00:31:00,325
Don't talk about her like that. She's a good woman.
543
00:31:00,392 --> 00:31:02,127
I love her.
544
00:31:02,194 --> 00:31:05,430
Wait. 'Cause I'm not... I'm gonna fix the marriage
545
00:31:05,497 --> 00:31:08,300
to make sure that we...
546
00:31:08,367 --> 00:31:11,636
me and Jenny, we're cool because I'm gonna be with...
547
00:31:11,703 --> 00:31:13,105
I'm gonna be with Kim.
548
00:31:13,171 --> 00:31:14,506
Well, I appreciate you
549
00:31:14,573 --> 00:31:16,074
allowing Kenny and I to listen to you
550
00:31:16,141 --> 00:31:17,409
wallow in your self-pity
551
00:31:17,476 --> 00:31:18,777
for the past couple of hours.
552
00:31:18,844 --> 00:31:20,345
-See? You've made our morning. -Uh-hmm.
553
00:31:20,412 --> 00:31:25,317
I was gonna tell you, Bre, thank you.
554
00:31:25,384 --> 00:31:27,352
-Anytime. -Okay.
555
00:31:27,419 --> 00:31:28,920
-All right. -[Breanna] Uh-hmm.
556
00:31:28,987 --> 00:31:30,322
Bre.
557
00:31:30,389 --> 00:31:34,559
You need to fire her ass, okay?
558
00:31:37,195 --> 00:31:41,133
You gotta get your stuff together, okay?
559
00:31:41,199 --> 00:31:44,369
Bre is gonna be your alibi.
560
00:31:44,436 --> 00:31:49,741
You were here with us, all right?
561
00:31:52,277 --> 00:31:54,713
[clears throat]
562
00:31:59,718 --> 00:32:02,621
He took my--he took my bottle.
563
00:32:02,687 --> 00:32:06,391
Bre, um, I'm gonna go sit down
564
00:32:06,458 --> 00:32:07,959
for a little while 'cause--
565
00:32:08,026 --> 00:32:09,961
Okay. Do you want me to take over?
566
00:32:10,028 --> 00:32:11,563
-Yeah. -Okay.
567
00:32:12,597 --> 00:32:15,333
[birds chirping]
568
00:32:54,239 --> 00:32:56,475
-[ominous music] -[gasps]
569
00:33:08,987 --> 00:33:11,289
So how long has your wife been missing?
570
00:33:11,356 --> 00:33:12,958
[sighs]
571
00:33:13,024 --> 00:33:15,293
Normally, she's home
572
00:33:15,360 --> 00:33:17,362
every night at 8:00 PM.
573
00:33:18,763 --> 00:33:20,332
Last night, she didn't come home.
574
00:33:22,133 --> 00:33:24,369
Well, it's 3:00 now, so...
575
00:33:24,436 --> 00:33:26,238
we talking about 19 hours?
576
00:33:28,340 --> 00:33:29,541
Yeah. Around that.
577
00:33:31,676 --> 00:33:33,879
[Detective Milestone] I noticed the for sale sign out front.
578
00:33:33,945 --> 00:33:35,247
You two moving?
579
00:33:38,016 --> 00:33:41,386
Yeah. We were planning on moving closer to the water.
580
00:33:41,453 --> 00:33:42,888
Were?
581
00:33:44,322 --> 00:33:47,292
You said were. As in past tense?
582
00:33:47,359 --> 00:33:48,493
Are.
583
00:33:49,895 --> 00:33:51,096
Are planning.
584
00:33:52,297 --> 00:33:53,565
[chuckles]
585
00:33:56,067 --> 00:33:57,569
[sighs]
586
00:34:01,473 --> 00:34:04,976
I can't. I can't advance you anything right now, William.
587
00:34:05,043 --> 00:34:07,312
I'm so sorry.
588
00:34:07,379 --> 00:34:09,814
What about my reserves?
589
00:34:09,881 --> 00:34:12,684
-My last book was a best seller. -That's the thing.
590
00:34:12,751 --> 00:34:14,819
Your last book was over a year ago
591
00:34:14,886 --> 00:34:17,355
and you haven't written a hit since then.
592
00:34:17,422 --> 00:34:20,792
And your reserve, well, that was given to you last year.
593
00:34:20,859 --> 00:34:22,661
Now, either you come up with new ideas
594
00:34:22,727 --> 00:34:24,563
or this could be the end.
595
00:34:26,932 --> 00:34:28,199
The end of what?
596
00:34:29,334 --> 00:34:32,304
Our deal. Will--William, I have people to answer to.
597
00:34:32,370 --> 00:34:34,039
And I can't just give you an advance
598
00:34:34,105 --> 00:34:36,474
because you're telling me you got great ideas.
599
00:34:36,541 --> 00:34:38,310
Well, I'm just going through a transition--
600
00:34:38,376 --> 00:34:39,644
-Uh-hmm. ---you know?
601
00:34:39,711 --> 00:34:41,346
I'm going to through a lot.
602
00:34:41,413 --> 00:34:43,381
-Being married. -Uh-hmm.
603
00:34:43,448 --> 00:34:45,717
Not exactly the smartest career move
604
00:34:45,784 --> 00:34:47,385
you've ever made.
605
00:34:47,452 --> 00:34:49,554
What is that supposed to mean?
606
00:34:49,621 --> 00:34:52,290
It means that when you got married,
607
00:34:52,357 --> 00:34:54,359
you lost your creativity.
608
00:34:54,426 --> 00:34:55,894
-That's not true. -[scoffs]
609
00:34:55,961 --> 00:34:58,897
William, I am...
610
00:34:58,964 --> 00:35:00,732
I'm not just your publisher,
611
00:35:00,799 --> 00:35:02,467
I'm your friend.
612
00:35:02,534 --> 00:35:04,302
And, honestly,
613
00:35:04,369 --> 00:35:07,005
your creativity has taken a dive ever since the wedding.
614
00:35:07,072 --> 00:35:08,840
Now, you need something new to write about.
615
00:35:08,907 --> 00:35:11,977
You need some new inspiration.
616
00:35:12,043 --> 00:35:14,713
Nobody wants a happy love story book
617
00:35:14,779 --> 00:35:17,349
from you, William.
618
00:35:17,415 --> 00:35:20,986
I need you to write me something I can sell.
619
00:35:22,754 --> 00:35:23,989
Yeah?
620
00:35:28,426 --> 00:35:31,096
'Cause you still wanna keep paying this mortgage.
621
00:35:31,162 --> 00:35:32,464
[sighs]
622
00:35:34,099 --> 00:35:36,201
And I wanna keep paying mine.
623
00:35:46,077 --> 00:35:49,114
[pen tapping]
624
00:36:03,161 --> 00:36:06,297
Can you please stop tapping the pen on the paper?
625
00:36:06,364 --> 00:36:08,533
It's literally driving me crazy.
626
00:36:13,004 --> 00:36:14,339
What's the problem, Jenny?
627
00:36:15,540 --> 00:36:16,975
I'm a writer, all right?
628
00:36:17,042 --> 00:36:19,277
Sometimes I get writer's block
629
00:36:19,344 --> 00:36:21,780
and me tapping my pen on the paper
630
00:36:21,846 --> 00:36:23,615
helps new ideas to flow.
631
00:36:23,682 --> 00:36:26,184
Well, maybe you should find somewhere else to flow.
632
00:36:27,385 --> 00:36:29,387
There's tons of big ass rooms in this house.
633
00:36:29,454 --> 00:36:31,890
You can find another room to have writer's block in.
634
00:36:37,696 --> 00:36:38,863
What's wrong?
635
00:36:44,302 --> 00:36:45,937
You know what's wrong.
636
00:36:47,806 --> 00:36:50,008
I thought we moved past that.
637
00:36:50,075 --> 00:36:51,710
You moved past that.
638
00:36:52,811 --> 00:36:55,780
Have you ever thought that maybe it's a little harder for me?
639
00:36:58,717 --> 00:36:59,751
Right.
640
00:37:02,187 --> 00:37:03,354
I understand.
641
00:37:04,689 --> 00:37:06,424
I made one mistake.
642
00:37:06,491 --> 00:37:08,960
I shouldn't have to be punished for it repeatedly.
643
00:37:14,566 --> 00:37:16,835
You're right, William.
644
00:37:16,901 --> 00:37:18,036
You're right.
645
00:37:21,372 --> 00:37:22,941
I don't know. I just...
646
00:37:26,444 --> 00:37:28,146
I just don't know, William.
647
00:37:30,115 --> 00:37:31,583
Maybe...
648
00:37:32,717 --> 00:37:35,353
Maybe we should just sell this place.
649
00:37:35,420 --> 00:37:38,223
You know, get a new environment, start over.
650
00:37:38,289 --> 00:37:40,792
Why would you wanna do that?
651
00:37:40,859 --> 00:37:43,261
So we can change this?
652
00:37:45,764 --> 00:37:48,133
A new house, a new environment can do that.
653
00:37:50,635 --> 00:37:52,637
It wouldn't change what you did.
654
00:37:55,740 --> 00:37:56,941
I know.
655
00:37:58,409 --> 00:37:59,577
But it could help.
656
00:38:01,880 --> 00:38:03,815
Plus, you know, I talked to Kaitlin
657
00:38:03,882 --> 00:38:06,718
and she said that the company is thinking about dropping me
658
00:38:06,785 --> 00:38:08,753
unless I come up with a new book.
659
00:38:08,820 --> 00:38:10,822
Really?
660
00:38:10,889 --> 00:38:13,324
After all the best sellers you've written for them?
661
00:38:16,060 --> 00:38:17,695
Yeah, you know what they say.
662
00:38:19,230 --> 00:38:21,266
You're only as good as your last hit.
663
00:38:22,934 --> 00:38:25,003
And I haven't had a hit since...
664
00:38:26,971 --> 00:38:28,173
Since when?
665
00:38:31,242 --> 00:38:32,477
That's not important.
666
00:38:34,746 --> 00:38:35,814
Look...
667
00:38:38,116 --> 00:38:39,717
all that's important...
668
00:38:41,753 --> 00:38:43,855
is that I love you.
669
00:38:43,922 --> 00:38:45,023
All right?
670
00:38:47,492 --> 00:38:50,562
Doesn't matter what we-- what we have
671
00:38:50,628 --> 00:38:52,030
or where we are.
672
00:38:54,866 --> 00:38:57,969
All that matters is that we're together, right?
673
00:39:03,641 --> 00:39:04,843
I promise you.
674
00:39:06,177 --> 00:39:07,979
I was lying through my teeth.
675
00:39:09,047 --> 00:39:11,382
Everything was only about to get worse.
676
00:39:14,686 --> 00:39:16,054
Thank you, detectives.
677
00:39:17,288 --> 00:39:19,457
Mr. Law, one more question.
678
00:39:19,524 --> 00:39:22,160
Were you guys having any marital problems?
679
00:39:24,128 --> 00:39:25,663
What does that have to do with anything?
680
00:39:25,730 --> 00:39:26,831
It's just a question.
681
00:39:26,898 --> 00:39:28,266
Look, no offense, Mr. Law.
682
00:39:28,333 --> 00:39:30,001
It's just the more questions we ask,
683
00:39:30,068 --> 00:39:31,302
the better chance we could figure out
684
00:39:31,369 --> 00:39:32,637
what could've happened.
685
00:39:32,704 --> 00:39:34,405
Every little thing helps.
686
00:39:34,472 --> 00:39:36,174
[William] What married couple doesn't?
687
00:39:37,141 --> 00:39:38,376
But nothing serious.
688
00:39:39,377 --> 00:39:42,413
Look, Jenny has never done anything like this before.
689
00:39:42,480 --> 00:39:44,983
So I understand your questions but...
690
00:39:45,049 --> 00:39:46,751
I think your time would be best served searching
691
00:39:46,818 --> 00:39:48,586
for my missing wife instead of interviewing me
692
00:39:48,653 --> 00:39:50,154
about my marriage.
693
00:39:50,221 --> 00:39:52,323
Oh, that's if she's missing.
694
00:39:52,390 --> 00:39:53,791
[William] What do you mean if she's missing?
695
00:39:53,858 --> 00:39:55,526
I called you because she's missing.
696
00:39:55,593 --> 00:39:57,962
Well, technically, it's not a missing person case
697
00:39:58,029 --> 00:39:59,764
until after 48 hours.
698
00:39:59,831 --> 00:40:00,865
It's only been 19.
699
00:40:00,932 --> 00:40:03,301
Take some time, Mr. Law.
700
00:40:03,368 --> 00:40:05,003
If it hits 48 hours
701
00:40:05,069 --> 00:40:07,038
and you still haven't heard anything from her,
702
00:40:07,105 --> 00:40:09,207
we'll get our team right on it. Okay?
703
00:40:09,274 --> 00:40:10,775
Thanks.
704
00:40:11,743 --> 00:40:13,278
You're welcome.
705
00:40:19,684 --> 00:40:21,219
[Detective Grey] I don't know about this case.
706
00:40:21,286 --> 00:40:23,788
Everything about him seems suspect to me.
707
00:40:25,023 --> 00:40:28,059
[dramatic music]
708
00:40:30,561 --> 00:40:33,665
[William] Today, I killed my wife.
709
00:40:34,899 --> 00:40:36,301
It was an accident.
710
00:40:36,367 --> 00:40:38,836
I told her I was divorcing her and she flipped out
711
00:40:40,605 --> 00:40:42,140
and went on an outrage.
712
00:40:53,084 --> 00:40:54,752
Maybe we should've waited.
713
00:40:59,257 --> 00:41:01,192
It's too late to go back now, Jenny.
714
00:41:02,327 --> 00:41:03,628
The damage is done.
715
00:41:09,467 --> 00:41:11,069
So where you--where you going?
716
00:41:11,135 --> 00:41:13,571
You just gonna leave?
717
00:41:13,638 --> 00:41:15,340
You're going back to her, huh?
718
00:41:15,406 --> 00:41:17,241
[William] All right, let's not do this. It's done.
719
00:41:17,308 --> 00:41:20,044
Okay? We gotta move on.
720
00:41:20,111 --> 00:41:22,847
-I hate you. -Come on. Listen.
721
00:41:22,914 --> 00:41:25,516
-I hate you. -Hey, come on. Jenny.
722
00:41:25,583 --> 00:41:28,553
Stop. What are you doing?
723
00:41:28,619 --> 00:41:30,021
I should've just let her attack me,
724
00:41:30,088 --> 00:41:32,690
maybe--maybe she'd still be alive.
725
00:41:32,757 --> 00:41:34,792
I never meant for any of this to happen.
726
00:41:34,859 --> 00:41:37,161
-Stop it! -[indistinct] back to her.
727
00:41:51,442 --> 00:41:53,044
I'm so sorry, Jenny.
728
00:41:54,045 --> 00:41:56,381
My sweet Jenny.
729
00:41:59,984 --> 00:42:01,686
I wish you were still here.
730
00:42:26,878 --> 00:42:28,946
All right. Thirty-six hours, still missing.
731
00:42:29,013 --> 00:42:31,249
What do we know about Mrs. Law?
732
00:42:31,315 --> 00:42:32,850
So far the basics.
733
00:42:32,917 --> 00:42:35,686
Thirty-four-year-old, stay-at-home wife
734
00:42:35,753 --> 00:42:38,456
to bestselling author William Julius Law.
735
00:42:38,523 --> 00:42:41,626
Any friends or family, neighbor see anything?
736
00:42:41,692 --> 00:42:42,827
We talked with all the neighbors.
737
00:42:42,894 --> 00:42:44,595
No one seen or heard anything.
738
00:42:44,662 --> 00:42:47,198
My guess is, either she left this guy
739
00:42:47,265 --> 00:42:49,534
because he's a total jerk or--
740
00:42:49,600 --> 00:42:52,470
Oh, so you think he killed her and he's covering it up?
741
00:42:52,537 --> 00:42:54,806
Well, my first thought
742
00:42:54,872 --> 00:42:57,708
is with these missing person cases with spouses,
743
00:42:57,775 --> 00:42:59,944
the husband is always the first suspect.
744
00:43:00,011 --> 00:43:02,013
Yeah, but that's only if the person's actually missing
745
00:43:02,080 --> 00:43:03,514
which she's not for another 12 hours.
746
00:43:03,581 --> 00:43:05,983
Also if she were dead, which we don't know that yet.
747
00:43:06,050 --> 00:43:07,885
All we have right now is a husband
748
00:43:07,952 --> 00:43:09,887
who's reported his wife not coming home.
749
00:43:11,022 --> 00:43:12,957
Well, there's also Kimberly Stanton.
750
00:43:14,192 --> 00:43:15,793
Who's this Stanton chick?
751
00:43:15,860 --> 00:43:17,462
Supposedly Law's mistress.
752
00:43:17,528 --> 00:43:18,729
Not public.
753
00:43:18,796 --> 00:43:20,031
But everyone knew about it.
754
00:43:20,098 --> 00:43:21,399
Everyone as in who?
755
00:43:21,466 --> 00:43:23,401
Just chatter on social media.
756
00:43:23,468 --> 00:43:25,903
Twelve hours from now, if Mrs. Law doesn't turn up,
757
00:43:25,970 --> 00:43:28,306
we're gonna bring William in for questioning.
758
00:43:28,372 --> 00:43:31,476
Let's, uh, let's keep Kim in our back pocket.
759
00:43:31,542 --> 00:43:33,611
-We may need her. -Got it.
760
00:43:42,420 --> 00:43:43,654
[Kenny] I know you're worried
761
00:43:44,956 --> 00:43:46,657
but you ain't got nothing to worry about.
762
00:43:50,461 --> 00:43:51,762
All right.
763
00:43:51,829 --> 00:43:53,731
Listen, bruh. I'm here, man.
764
00:43:53,798 --> 00:43:55,666
I'm gonna be right by your side, all right?
765
00:43:55,733 --> 00:43:58,102
All you gotta do is answer all their questions
766
00:43:58,169 --> 00:44:01,372
just like we practiced and you'll be good, bruh.
767
00:44:01,439 --> 00:44:03,241
You'll be off their suspect list,
768
00:44:03,307 --> 00:44:04,842
just like that.
769
00:44:04,909 --> 00:44:07,178
How they got a suspect list when they don't got a body?
770
00:44:09,480 --> 00:44:11,782
Good. Good.
771
00:44:12,850 --> 00:44:15,553
Do it just like that. Keep that same energy.
772
00:44:15,620 --> 00:44:16,721
All right?
773
00:44:18,523 --> 00:44:19,724
Wait for me.
774
00:44:19,790 --> 00:44:21,425
I'm here.
775
00:44:21,492 --> 00:44:22,693
You got it.
776
00:44:26,597 --> 00:44:29,367
Mr. Law, it's been 48 hours since your wife has been missing
777
00:44:29,433 --> 00:44:31,435
and, you know, we got a search team out there
778
00:44:31,502 --> 00:44:33,804
ready to go, ready to help you find her.
779
00:44:33,871 --> 00:44:36,374
But I got a few questions I need to ask you first.
780
00:44:36,440 --> 00:44:40,912
So, uh, when was the last time you saw your wife?
781
00:44:43,681 --> 00:44:45,616
[William] Last time I saw my wife was the morning
782
00:44:45,683 --> 00:44:47,151
that she went missing.
783
00:44:49,987 --> 00:44:52,557
She left the house around 11:00 AM,
784
00:44:52,623 --> 00:44:54,358
said she was gonna run some errands.
785
00:44:55,459 --> 00:44:57,595
She'd be home around 8:00.
786
00:44:57,662 --> 00:44:59,163
And where did you go from there?
787
00:45:00,865 --> 00:45:03,968
I went to my study in my house to write.
788
00:45:04,035 --> 00:45:05,303
Okay.
789
00:45:05,369 --> 00:45:07,104
And what was the normal,
790
00:45:07,171 --> 00:45:08,673
you know, run of errands?
791
00:45:11,342 --> 00:45:14,078
I don't know about the normal run of errands
792
00:45:14,145 --> 00:45:16,681
but the groceries.
793
00:45:16,747 --> 00:45:19,250
She liked to go to the library to read.
794
00:45:19,317 --> 00:45:23,454
She didn't like the internet or digital books.
795
00:45:23,521 --> 00:45:25,356
She liked to go to the library because it's the one place
796
00:45:25,423 --> 00:45:27,124
that made her feel real in a fake world.
797
00:45:27,191 --> 00:45:28,226
Hmm.
798
00:45:29,727 --> 00:45:31,195
And when did you start to worry?
799
00:45:33,531 --> 00:45:34,865
Excuse me?
800
00:45:34,932 --> 00:45:36,334
[Detective Grey] In other words,
801
00:45:36,400 --> 00:45:38,102
why didn't you call us when you noticed
802
00:45:38,169 --> 00:45:39,870
she didn't come home?
803
00:45:39,937 --> 00:45:41,472
What made you wait?
804
00:45:41,539 --> 00:45:42,873
No, I didn't--I didn't wait.
805
00:45:42,940 --> 00:45:45,910
You know, I tried calling her a couple of times.
806
00:45:47,712 --> 00:45:50,648
It's not the first time that she's not come home.
807
00:45:50,715 --> 00:45:51,949
We're married, okay?
808
00:45:52,016 --> 00:45:53,484
We've had arguments
809
00:45:53,551 --> 00:45:55,853
where she hasn't come home before.
810
00:45:55,920 --> 00:45:58,889
But usually she goes to her dad's house.
811
00:45:58,956 --> 00:46:01,292
He'll give me a call and let me know not to worry.
812
00:46:02,560 --> 00:46:05,129
What's her father's name? Maybe he knows something.
813
00:46:05,196 --> 00:46:06,530
[William] Name is Frank Ramsay, all right?
814
00:46:06,597 --> 00:46:08,566
I already spoke to him. He doesn't know where she is.
815
00:46:08,633 --> 00:46:10,234
I called all of her friends.
816
00:46:10,301 --> 00:46:13,004
That's why I know my wife is missing.
817
00:46:13,070 --> 00:46:15,706
She's not sitting on someone's couch somewhere.
818
00:46:15,773 --> 00:46:17,642
[Detective Milestone] We wanted to ask your permission
819
00:46:17,708 --> 00:46:19,510
if we can hold a press conference.
820
00:46:21,412 --> 00:46:23,314
Press conference for what?
821
00:46:23,381 --> 00:46:26,350
Well, with high profile cases like this,
822
00:46:26,417 --> 00:46:28,586
due to your status,
823
00:46:28,653 --> 00:46:30,221
we can get the word out.
824
00:46:30,288 --> 00:46:31,789
The more the people know,
825
00:46:32,790 --> 00:46:34,358
the better chances of us finding her,
826
00:46:34,425 --> 00:46:36,193
dead or alive.
827
00:46:36,260 --> 00:46:37,595
Dead?
828
00:46:38,829 --> 00:46:40,331
You think my wife is dead?
829
00:46:40,398 --> 00:46:42,700
We aren't saying that she is or she isn't.
830
00:46:43,834 --> 00:46:47,171
It's just a high possibility in situations like this.
831
00:46:48,472 --> 00:46:49,840
[Detective Grey] Who is...
832
00:46:51,242 --> 00:46:52,677
Kimberly Stanton?
833
00:47:00,318 --> 00:47:02,186
What does Kim have to do with anything?
834
00:47:02,253 --> 00:47:04,422
Rumors, street talk,
835
00:47:04,488 --> 00:47:06,524
you know how it goes.
836
00:47:06,590 --> 00:47:09,126
Kim is a friend of mine and what does that matter
837
00:47:09,193 --> 00:47:11,295
while my wife is missing?
838
00:47:11,362 --> 00:47:17,968
Well, we know that Kim is or was your lover.
839
00:47:18,035 --> 00:47:21,405
Maybe Kimberly has something to do
840
00:47:21,472 --> 00:47:23,174
with your wife's disappearance.
841
00:47:25,209 --> 00:47:26,377
[William] That's a very bold accusation,
842
00:47:26,444 --> 00:47:27,645
don't you think?
843
00:47:29,213 --> 00:47:31,716
A few rumors on IG?
844
00:47:31,782 --> 00:47:33,551
No disrespect, detectives,
845
00:47:33,617 --> 00:47:35,920
but maybe you should be looking for my missing wife
846
00:47:35,986 --> 00:47:38,222
and not worried about who I hang out with
847
00:47:38,289 --> 00:47:40,291
or what's going on in my private life.
848
00:47:40,358 --> 00:47:43,894
You know, if you're done with these questions,
849
00:47:43,961 --> 00:47:45,096
I think I'd like to leave now.
850
00:47:45,162 --> 00:47:46,831
Look, look,
851
00:47:46,897 --> 00:47:49,266
on behalf of my partner and I, I wanna apologize.
852
00:47:49,333 --> 00:47:52,470
We're just here to try to do our best to help.
853
00:47:52,536 --> 00:47:53,671
That's all.
854
00:47:58,376 --> 00:48:01,612
By accusing a friend of mine of kidnapping my wife
855
00:48:01,679 --> 00:48:03,280
because of internet chatter?
856
00:48:03,347 --> 00:48:05,349
We just gotta lay all the cards on the table
857
00:48:05,416 --> 00:48:06,751
in a situation like this.
858
00:48:07,885 --> 00:48:09,520
And you can take that off.
859
00:48:10,755 --> 00:48:13,824
Again, my apologies, Mr. Law.
860
00:48:13,891 --> 00:48:15,760
As far as the press conference,
861
00:48:15,826 --> 00:48:17,595
are you okay with us going ahead with that?
862
00:48:17,661 --> 00:48:20,931
No. I wasn't okay with it.
863
00:48:20,998 --> 00:48:24,769
But like Kenny said, I had to go along with it.
864
00:48:24,835 --> 00:48:28,272
[suspenseful music]
865
00:48:28,339 --> 00:48:30,941
[William] As of 48 hours ago,
866
00:48:31,008 --> 00:48:32,977
my wife, Jennifer Law, went missing.
867
00:48:34,678 --> 00:48:39,617
I waited for her to come home on the night of March 26th,
868
00:48:39,683 --> 00:48:41,085
which she never did.
869
00:48:47,391 --> 00:48:53,063
To anyone watching, please,
870
00:48:53,130 --> 00:48:57,001
if you have any information or if you've seen her,
871
00:48:57,067 --> 00:48:59,069
contact your local authorities.
872
00:49:00,638 --> 00:49:03,040
Detectives Grey, Tyler and Milestone
873
00:49:03,107 --> 00:49:04,575
are in charge of this case.
874
00:49:05,976 --> 00:49:07,445
Thank you so much.
875
00:49:08,979 --> 00:49:11,081
A word from Jenny's dad.
876
00:49:20,558 --> 00:49:23,661
My name is Franklin Ramsey.
877
00:49:26,297 --> 00:49:28,098
Jenny Law is my daughter.
878
00:49:30,501 --> 00:49:34,805
Jenny, my sweet baby girl,
879
00:49:37,408 --> 00:49:38,609
please come home.
880
00:49:41,679 --> 00:49:43,380
Daddy loves you so much.
881
00:49:45,416 --> 00:49:46,617
Please come home.
882
00:49:50,521 --> 00:49:53,090
It's okay. It's okay, Frank.
883
00:49:53,157 --> 00:49:54,592
I think we're gonna find her.
884
00:49:54,658 --> 00:49:55,960
They better find her.
885
00:49:56,026 --> 00:49:57,061
[sobs]
886
00:49:59,029 --> 00:50:01,966
If anyone has any information,
887
00:50:02,032 --> 00:50:04,768
please reach out to our captain, Detective Grey,
888
00:50:04,835 --> 00:50:09,273
at 818-555-6836.
889
00:50:09,340 --> 00:50:10,875
Thank you.
890
00:50:10,941 --> 00:50:12,977
[William] They know something.
891
00:50:13,043 --> 00:50:14,478
Detectives are asking too many questions.
892
00:50:14,545 --> 00:50:16,380
They're making me feel uncomfortable.
893
00:50:17,481 --> 00:50:18,916
Kenny says the less I say, the better,
894
00:50:18,983 --> 00:50:20,618
and that I should stick to the plan.
895
00:50:20,684 --> 00:50:22,319
Maybe I should confess.
896
00:50:23,687 --> 00:50:25,856
It was an accident, right?
897
00:50:50,014 --> 00:50:53,050
[suspenseful music]
898
00:50:54,485 --> 00:50:56,520
[machine squeaking]
899
00:51:08,566 --> 00:51:11,602
[suspenseful music]
900
00:51:14,738 --> 00:51:16,774
[machine squeaking]
901
00:51:49,239 --> 00:51:52,276
[suspenseful music]
902
00:51:57,314 --> 00:51:59,416
Oh, geez.
903
00:51:59,483 --> 00:52:01,485
Oh, my gosh.
904
00:52:01,552 --> 00:52:04,054
-Is everything okay? -[William] Yeah.
905
00:52:04,121 --> 00:52:05,756
You just scared me.
906
00:52:05,823 --> 00:52:08,392
I was calling your name. You didn't hear me?
907
00:52:08,459 --> 00:52:12,029
No. You know how I get when I'm in my zones,
908
00:52:12,096 --> 00:52:15,232
I don't really hear much of anything.
909
00:52:15,299 --> 00:52:17,234
Are you sure you're okay?
910
00:52:17,301 --> 00:52:19,403
Yeah, yeah. I'm fine.
911
00:52:19,470 --> 00:52:23,207
I gotta run. I gotta go take care of a few things.
912
00:52:23,273 --> 00:52:24,308
See you later.
913
00:52:31,849 --> 00:52:34,551
[suspenseful music]
914
00:53:12,289 --> 00:53:13,757
[William] Because I know-- because I know
915
00:53:13,824 --> 00:53:15,225
something ain't right, okay?
916
00:53:15,292 --> 00:53:16,627
That's the same shirt.
917
00:53:16,694 --> 00:53:18,062
I wrapped it up in a plastic bag.
918
00:53:18,128 --> 00:53:20,297
Next thing I know, I wake up and it's next to me.
919
00:53:20,364 --> 00:53:22,733
Oh, bro. I'm... what I'm saying is,
920
00:53:22,800 --> 00:53:24,768
how you know it was the same shirt?
921
00:53:24,835 --> 00:53:26,904
What, you think I don't know my own shirt?
922
00:53:26,970 --> 00:53:29,640
Then I went to the boat and I checked
923
00:53:29,707 --> 00:53:31,475
and it wasn't where I left it. It was gone.
924
00:53:31,542 --> 00:53:34,011
No. That don't make no sense,
925
00:53:34,078 --> 00:53:39,149
um, unless you're saying somebody else knows
926
00:53:39,216 --> 00:53:41,852
and they're messing with you.
927
00:53:41,919 --> 00:53:44,955
Like who, huh?
928
00:53:45,022 --> 00:53:46,657
Nobody knows but us.
929
00:53:46,724 --> 00:53:48,792
So, who's messing with us, Kenny?
930
00:53:48,859 --> 00:53:50,427
Who...who's messing with me?
931
00:53:50,494 --> 00:53:52,296
I don't know. I don't know. I don't know.
932
00:53:52,362 --> 00:53:53,630
All I know is we gotta figure this out.
933
00:53:53,697 --> 00:53:54,965
-Calm down. -[William] Figure this out?
934
00:53:55,032 --> 00:53:56,667
-Figure this out? Huh? -Yeah. So, we gotta. Oh.
935
00:53:56,734 --> 00:53:59,470
Someone out there knows that I killed my wife.
936
00:54:01,839 --> 00:54:03,307
I should've just went to the police.
937
00:54:03,373 --> 00:54:05,142
I should've never tried to cover this up.
938
00:54:07,177 --> 00:54:09,346
All right. All right. Look, listen.
939
00:54:09,413 --> 00:54:10,948
Calm down.
940
00:54:11,014 --> 00:54:14,618
Listen, I'm gonna ask my guy.
941
00:54:14,685 --> 00:54:16,386
-He's a cop. -Ask him what?
942
00:54:16,453 --> 00:54:18,288
I mean, I'm gonna ask him a couple of questions, man,
943
00:54:18,355 --> 00:54:20,657
just to see if anything unusual has been said.
944
00:54:20,724 --> 00:54:23,994
In the meantime, man, you just need to chill out,
945
00:54:24,061 --> 00:54:25,829
like, go home with Kim.
946
00:54:25,896 --> 00:54:27,331
Everything's gonna be fine.
947
00:54:27,397 --> 00:54:29,366
I'm telling you.
948
00:54:29,433 --> 00:54:32,569
Pay attention to everybody. Everybody.
949
00:54:32,636 --> 00:54:33,670
Everybody.
950
00:54:44,882 --> 00:54:47,918
[suspenseful music]
951
00:54:54,558 --> 00:54:56,593
[panting]
952
00:55:12,976 --> 00:55:14,645
Uh, so cold.
953
00:55:18,182 --> 00:55:19,783
Baby, fix the temperature.
954
00:55:19,850 --> 00:55:22,886
[suspenseful music]
955
00:55:23,854 --> 00:55:25,856
You killed me.
956
00:55:25,923 --> 00:55:27,357
Tell the truth.
957
00:55:27,424 --> 00:55:28,926
[screams] I didn't do it.
958
00:55:28,992 --> 00:55:31,261
Baby, are you all right?
959
00:55:31,328 --> 00:55:34,264
-No. It was--it was a bad dream. -What?
960
00:55:34,331 --> 00:55:37,067
No. Babe, you're sweating so bad.
961
00:55:37,134 --> 00:55:39,703
I'm...it's okay, babe.
962
00:55:39,770 --> 00:55:43,807
Um, it's all right. Just go back to sleep.
963
00:55:43,874 --> 00:55:45,576
Yeah. It's freezing in here.
964
00:55:45,642 --> 00:55:49,079
Geez. Can you turn the heat on?
965
00:55:49,146 --> 00:55:50,347
Yeah.
966
00:55:51,882 --> 00:55:52,916
Oh.
967
00:56:22,913 --> 00:56:25,949
[suspenseful music]
968
00:58:16,626 --> 00:58:19,663
[bell ringing]
969
00:58:24,968 --> 00:58:26,203
I do.
970
00:58:29,473 --> 00:58:30,674
I do.
971
00:58:33,443 --> 00:58:36,980
I now pronounce you man and wife.
972
00:58:38,181 --> 00:58:39,416
You may kiss the bride.
973
00:58:49,960 --> 00:58:52,996
[suspenseful music]
974
00:59:09,846 --> 00:59:11,248
Jenny?
975
00:59:14,518 --> 00:59:15,585
Jenny!
976
00:59:18,055 --> 00:59:19,322
Jenny!
977
00:59:19,389 --> 00:59:22,292
[suspenseful music]
978
00:59:22,359 --> 00:59:24,861
[panting]
979
00:59:26,530 --> 00:59:28,398
[gasps]
980
00:59:31,001 --> 00:59:32,202
-Did you see her? -What are you doing?
981
00:59:32,269 --> 00:59:33,637
Did you see her?
982
00:59:33,703 --> 00:59:35,705
-She was--she was.. -What? What?
983
00:59:35,772 --> 00:59:38,008
She was running-- she was running right at me.
984
00:59:38,075 --> 00:59:39,709
I just saw her. I just saw her.
985
00:59:39,776 --> 00:59:41,478
She was running at me. She had...
986
00:59:41,545 --> 00:59:43,480
-Bro. -She had a wedding dress
987
00:59:43,547 --> 00:59:44,981
and she had--she had blood coming out.
988
00:59:45,048 --> 00:59:46,183
It was Jenny. It was Jenny.
989
00:59:46,249 --> 00:59:47,617
She was coming right at me.
990
00:59:47,684 --> 00:59:49,286
Bro, bro. Ain't nobody here, bro.
991
00:59:49,352 --> 00:59:50,954
That was me.
992
00:59:51,021 --> 00:59:52,722
I heard you screaming from the guest house,
993
00:59:52,789 --> 00:59:54,224
so I ran over here to check on you.
994
00:59:54,291 --> 00:59:55,892
-No, no, no! No, no. -Yeah, that's it.
995
00:59:55,959 --> 00:59:58,295
It is Jennifer. I'm telling you, okay?
996
00:59:58,361 --> 01:00:01,198
She's here, okay? I'm telling you. She's here!
997
01:00:01,264 --> 01:00:03,133
No. Ain't nobody out here, man.
998
01:00:03,200 --> 01:00:04,501
Hey, what's going on? Is everything okay?
999
01:00:04,568 --> 01:00:05,902
Yeah, yeah.
1000
01:00:05,969 --> 01:00:07,370
Uh, I'll be up there in a minute.
1001
01:00:07,437 --> 01:00:09,072
-Okay. -[Kenny] Sorry. That was me.
1002
01:00:09,139 --> 01:00:11,007
You know, guy stuff.
1003
01:00:11,074 --> 01:00:12,843
Okay.
1004
01:00:15,078 --> 01:00:17,047
You're doing all that while she's here, man.
1005
01:00:17,114 --> 01:00:18,381
Are you crazy?
1006
01:00:18,448 --> 01:00:19,749
No, I'm not crazy!
1007
01:00:19,816 --> 01:00:21,585
Okay. I'm telling you.
1008
01:00:21,651 --> 01:00:24,020
Jenny is out there, okay? Look, look, she was coming.
1009
01:00:24,087 --> 01:00:26,022
She was--she was wearing a wedding dress
1010
01:00:26,089 --> 01:00:30,327
and then she had a veil on and she had blood.
1011
01:00:30,393 --> 01:00:33,697
And it's...she was coming, running right at me.
1012
01:00:33,763 --> 01:00:35,499
Running right at me, man.
1013
01:00:38,902 --> 01:00:42,506
[suspenseful music]
1014
01:00:42,572 --> 01:00:44,708
You believe me, right, Kenny?
1015
01:00:48,411 --> 01:00:51,014
You're not crazy, all right?
1016
01:00:51,081 --> 01:00:54,951
Bro, look, I'm your man, 50 grand, right?
1017
01:00:55,018 --> 01:00:57,554
But I've been here for the past couple of days, man,
1018
01:00:57,621 --> 01:01:00,924
and I ain't seen nothin', I ain't heard nothin',
1019
01:01:00,991 --> 01:01:02,826
I damn sure ain't felt nothin'.
1020
01:01:04,661 --> 01:01:06,796
But I have been watching you
1021
01:01:06,863 --> 01:01:09,166
and you're acting out of character, bro.
1022
01:01:10,300 --> 01:01:12,569
You need some rest, man.
1023
01:01:12,636 --> 01:01:13,970
If some R and R won't help,
1024
01:01:14,037 --> 01:01:18,275
then you might need to see somebody.
1025
01:01:18,341 --> 01:01:21,378
[suspenseful music]
1026
01:01:30,453 --> 01:01:31,755
I'm telling you.
1027
01:01:34,024 --> 01:01:36,860
I'm telling you, she's... she was coming.
1028
01:01:40,230 --> 01:01:43,433
It just felt so real. It felt so real.
1029
01:01:43,500 --> 01:01:45,235
I mean, she had blood on her veil
1030
01:01:45,302 --> 01:01:47,003
and I...
1031
01:01:49,406 --> 01:01:50,840
and the blood...
1032
01:01:56,012 --> 01:01:58,915
It's just me, man.
1033
01:01:58,982 --> 01:02:00,350
It's just me.
1034
01:02:06,523 --> 01:02:07,557
Maybe...
1035
01:02:10,393 --> 01:02:12,295
Maybe I should talk to somebody.
1036
01:02:16,766 --> 01:02:18,802
Make sure you'd call me when you get there.
1037
01:02:18,868 --> 01:02:22,038
Will, I'm not 14.
1038
01:02:22,105 --> 01:02:24,174
I'll be fine.
1039
01:02:24,241 --> 01:02:27,844
But I do wish you were coming with me.
1040
01:02:27,911 --> 01:02:29,479
Me, too.
1041
01:02:29,546 --> 01:02:31,648
But I promised Kenny that I'd help repaint
1042
01:02:31,715 --> 01:02:33,850
the bathrooms at the bar.
1043
01:02:33,917 --> 01:02:35,385
Okay.
1044
01:02:35,452 --> 01:02:37,287
I love you.
1045
01:02:39,256 --> 01:02:40,790
I'll only be gone a few days.
1046
01:02:40,857 --> 01:02:43,126
Listen, you can call me any time.
1047
01:02:43,193 --> 01:02:44,427
Will?
1048
01:02:45,795 --> 01:02:47,530
I'll see you when you get back.
1049
01:02:47,597 --> 01:02:49,232
See ya when I get back.
1050
01:02:51,768 --> 01:02:53,803
[soft music]
1051
01:02:58,208 --> 01:03:00,310
Yeah, you better watch me walk away.
1052
01:03:11,087 --> 01:03:13,123
[crickets chirping]
1053
01:03:15,725 --> 01:03:18,161
[suspenseful music]
1054
01:03:18,228 --> 01:03:20,397
[grunts]
1055
01:03:20,463 --> 01:03:22,499
[suspenseful music]
1056
01:03:28,171 --> 01:03:29,839
You killed me.
1057
01:03:29,906 --> 01:03:30,940
[door bangs]
1058
01:03:32,909 --> 01:03:34,077
Hello?
1059
01:03:34,144 --> 01:03:36,079
[footsteps]
1060
01:03:36,146 --> 01:03:38,181
[suspenseful music]
1061
01:03:45,355 --> 01:03:46,556
Who's there?
1062
01:03:50,126 --> 01:03:52,395
[footsteps]
1063
01:03:54,497 --> 01:03:55,665
All right.
1064
01:03:59,936 --> 01:04:01,905
Kim, is that you? You back?
1065
01:04:12,649 --> 01:04:14,984
All right. Stop playing, all right?
1066
01:04:15,051 --> 01:04:16,686
I know someone's there.
1067
01:04:19,189 --> 01:04:20,824
Why are you playing?
1068
01:04:23,727 --> 01:04:26,963
[footsteps]
1069
01:04:27,030 --> 01:04:28,832
Why do you keep playing?
1070
01:04:31,401 --> 01:04:32,569
Why?
1071
01:04:36,573 --> 01:04:38,007
I know it's you.
1072
01:04:39,976 --> 01:04:42,479
Jenny, I know it's you.
1073
01:04:42,545 --> 01:04:44,414
Why do you keep doing this to me?
1074
01:04:46,015 --> 01:04:47,917
You came in the bar.
1075
01:04:47,984 --> 01:04:49,686
You took the drink.
1076
01:04:49,753 --> 01:04:53,289
Just leave me alone.
1077
01:04:54,758 --> 01:04:56,693
[door creaks open]
1078
01:04:56,760 --> 01:04:58,795
[suspenseful music]
1079
01:05:18,748 --> 01:05:19,783
Jenny?
1080
01:05:24,854 --> 01:05:25,889
Jenny?
1081
01:06:08,731 --> 01:06:10,233
Leave me alone!
1082
01:06:10,300 --> 01:06:11,935
No!
1083
01:06:19,075 --> 01:06:20,877
Leave me alone!
1084
01:06:22,445 --> 01:06:24,280
Leave me alone!
1085
01:06:24,347 --> 01:06:26,382
[suspenseful music]
1086
01:06:34,924 --> 01:06:36,192
Milestone!
1087
01:06:36,259 --> 01:06:37,727
-[Detective Milestone] Yeah. -Check this out.
1088
01:06:40,129 --> 01:06:41,364
[Detective Milestone] Are these even real?
1089
01:06:43,266 --> 01:06:45,368
Jennifer has been missing for over a year.
1090
01:06:46,669 --> 01:06:48,238
These could be photo-shopped.
1091
01:06:50,807 --> 01:06:52,442
William is a public figure.
1092
01:06:52,509 --> 01:06:54,611
Could be somebody messing with us.
1093
01:06:54,677 --> 01:06:55,912
Will told us he was home the night
1094
01:06:55,979 --> 01:06:58,114
Jennifer went missing and these pictures
1095
01:06:58,181 --> 01:07:01,251
clearly tell us a different story.
1096
01:07:01,317 --> 01:07:04,087
Look, a year later or not, we gotta look into this.
1097
01:07:05,488 --> 01:07:06,456
Okay.
1098
01:07:06,523 --> 01:07:07,590
The first picture,
1099
01:07:07,657 --> 01:07:09,392
we see William getting on a boat
1100
01:07:09,459 --> 01:07:10,727
-with a woman. -Okay.
1101
01:07:10,793 --> 01:07:12,395
So do we know who the woman is?
1102
01:07:12,462 --> 01:07:14,898
No, but it's definitely not Jennifer.
1103
01:07:14,964 --> 01:07:17,767
Jennifer has short hair and this woman has long hair.
1104
01:07:17,834 --> 01:07:19,569
Okay. Let's just go to the next picture.
1105
01:07:20,737 --> 01:07:21,838
[Detective Milestone] The second picture,
1106
01:07:21,905 --> 01:07:23,573
we see Will leaving the dock
1107
01:07:23,640 --> 01:07:25,441
in a completely different outfit.
1108
01:07:25,508 --> 01:07:27,277
So we got Will entering the boat
1109
01:07:27,343 --> 01:07:29,245
with a woman who is not his wife
1110
01:07:29,312 --> 01:07:31,281
and then, we got him exiting the boat
1111
01:07:31,347 --> 01:07:32,515
with a new outfit.
1112
01:07:32,582 --> 01:07:33,616
Yeah, but it's still not enough
1113
01:07:33,683 --> 01:07:35,518
to tell us anything about Jennifer.
1114
01:07:35,585 --> 01:07:38,421
It doesn't, but it let us know that Will lied to us the night
1115
01:07:38,488 --> 01:07:39,789
Jennifer went missing.
1116
01:07:41,257 --> 01:07:43,359
Yeah, but it's still not enough
1117
01:07:43,426 --> 01:07:46,262
to make him a suspect in his wife's disappearance.
1118
01:07:46,329 --> 01:07:48,097
But it's enough for us to bring him back in
1119
01:07:48,164 --> 01:07:49,465
for questioning.
1120
01:07:50,934 --> 01:07:52,268
Then that's what we're gonna do.
1121
01:07:52,335 --> 01:07:53,603
Okay.
1122
01:07:59,609 --> 01:08:01,544
[indistinct chatter]
1123
01:08:01,611 --> 01:08:03,646
[dramatic music]
1124
01:08:06,282 --> 01:08:07,617
[William] I'm telling you, man. Something weird
1125
01:08:07,684 --> 01:08:09,218
is going on here.
1126
01:08:09,285 --> 01:08:11,788
It's like somebody else knows what we did.
1127
01:08:11,854 --> 01:08:15,158
Wait. Whoa. Whoa. What is all this we?
1128
01:08:15,224 --> 01:08:17,226
We didn't do nothin'.
1129
01:08:17,293 --> 01:08:18,361
You know what I meant, all right?
1130
01:08:18,428 --> 01:08:19,395
I meant you and I.
1131
01:08:19,462 --> 01:08:20,797
Will, no, no, no.
1132
01:08:20,863 --> 01:08:22,732
I can tell you when you lyin', man.
1133
01:08:22,799 --> 01:08:24,067
Who else knows, Will?
1134
01:08:24,133 --> 01:08:25,401
Who did you tell?
1135
01:08:25,468 --> 01:08:27,070
Who else knows?
1136
01:08:27,136 --> 01:08:28,271
Knows what?
1137
01:08:30,273 --> 01:08:32,575
Long time no see, Will.
1138
01:08:32,642 --> 01:08:33,843
Kenny.
1139
01:08:35,044 --> 01:08:38,047
So what's the big secret?
1140
01:08:38,114 --> 01:08:41,351
[Kenny] Oh, I'm throwing a surprise party
1141
01:08:41,417 --> 01:08:43,853
for my girlfriend and I told big mouth here,
1142
01:08:43,920 --> 01:08:47,056
you know--you know, this fool can't keep a secret.
1143
01:08:47,123 --> 01:08:49,258
Can I help you with something, detectives?
1144
01:08:49,325 --> 01:08:53,830
Detective Grey and I have some new information on your wife.
1145
01:08:53,896 --> 01:08:55,832
Let's take a ride.
1146
01:08:55,898 --> 01:08:57,600
Do I need an attorney?
1147
01:08:57,667 --> 01:08:59,369
I don't know. Do you?
1148
01:08:59,435 --> 01:09:01,471
[dramatic music]
1149
01:09:11,447 --> 01:09:13,916
-[police siren wails] -[Frank] I swear...
1150
01:09:13,983 --> 01:09:17,120
if you had anything to do
1151
01:09:17,186 --> 01:09:18,955
with my baby disappearing,
1152
01:09:20,490 --> 01:09:22,992
I will have your head on a platter,
1153
01:09:24,127 --> 01:09:25,361
do you hear me?
1154
01:09:25,428 --> 01:09:26,462
Frank...
1155
01:09:27,730 --> 01:09:29,799
I swear I didn't have anything to do with this.
1156
01:09:31,501 --> 01:09:32,935
Trust me.
1157
01:09:33,002 --> 01:09:37,073
You cheated on my baby with some street tramp.
1158
01:09:37,140 --> 01:09:39,042
What?
1159
01:09:39,108 --> 01:09:40,343
What are you talking about?
1160
01:09:41,978 --> 01:09:43,813
I've made myself clear, right?
1161
01:09:45,014 --> 01:09:48,418
[William] I remember this day like it was yesterday,
1162
01:09:48,484 --> 01:09:51,888
the day everything got worse for me.
1163
01:09:51,954 --> 01:09:53,890
Sorry to have kept you waiting, Mr. Law.
1164
01:09:53,956 --> 01:09:55,425
It has been a day.
1165
01:09:55,491 --> 01:09:57,827
[chuckles]
1166
01:09:57,894 --> 01:09:59,829
You wanna tell me why it's all over the news
1167
01:09:59,896 --> 01:10:01,330
that I'm having an affair?
1168
01:10:01,397 --> 01:10:02,598
We'll get to that.
1169
01:10:02,665 --> 01:10:04,801
First thing, can you tell me again
1170
01:10:04,867 --> 01:10:07,336
where you were the night your wife went missing?
1171
01:10:08,705 --> 01:10:09,939
Is this a joke?
1172
01:10:11,407 --> 01:10:13,342
Tryin' to go through this all over again?
1173
01:10:13,409 --> 01:10:15,244
[Detective Grey] Just answer the question, Mr. Law.
1174
01:10:17,914 --> 01:10:20,116
Why are you calling me that?
1175
01:10:20,183 --> 01:10:22,118
What, Mr. Law?
1176
01:10:22,185 --> 01:10:24,187
Because that's your name.
1177
01:10:24,253 --> 01:10:26,622
My name is Will. You haven't called me Mr. Law
1178
01:10:26,689 --> 01:10:31,094
this entire time, so why now?
1179
01:10:31,160 --> 01:10:33,262
Well, that's because
1180
01:10:33,329 --> 01:10:36,165
things just got a little deeper, Mr. Law.
1181
01:10:36,232 --> 01:10:38,067
Now, please.
1182
01:10:40,369 --> 01:10:42,538
Why am I being held here?
1183
01:10:42,605 --> 01:10:45,308
Where were you the night your wife went missing?
1184
01:10:45,374 --> 01:10:46,843
I already told you, I was at home.
1185
01:10:46,909 --> 01:10:48,211
No, you weren't.
1186
01:10:49,712 --> 01:10:51,447
What's this?
1187
01:10:51,514 --> 01:10:52,982
Some kind of game you're playing?
1188
01:10:54,751 --> 01:10:57,620
'Cause if you don't have a reason to keep me here,
1189
01:10:59,021 --> 01:11:00,723
I wanna go.
1190
01:11:00,790 --> 01:11:02,825
[dramatic music]
1191
01:11:25,448 --> 01:11:26,916
Why is she here?
1192
01:11:26,983 --> 01:11:29,085
You tell me, Will.
1193
01:11:29,152 --> 01:11:31,654
She seems to have been with you a lot of places lately.
1194
01:11:31,721 --> 01:11:35,358
Like on your boat, the night your wife went missing.
1195
01:11:35,424 --> 01:11:38,094
You were with your girlfriend, man.
1196
01:11:38,161 --> 01:11:39,862
And ain't nothing wrong with that.
1197
01:11:39,929 --> 01:11:41,197
Listen, I get it.
1198
01:11:41,264 --> 01:11:43,199
I'm a married man, too, brother.
1199
01:11:43,266 --> 01:11:45,234
[chuckles] You and your wife,
1200
01:11:45,301 --> 01:11:46,903
you go through some stuff, man,
1201
01:11:46,969 --> 01:11:48,404
and you take it out on someone else's bed.
1202
01:11:48,471 --> 01:11:50,039
I get it. Trust me.
1203
01:11:50,106 --> 01:11:52,508
But what I don't understand
1204
01:11:52,575 --> 01:11:54,477
is why you lied about it.
1205
01:12:00,750 --> 01:12:05,154
I have nothing more to say until my attorney is present.
1206
01:12:07,957 --> 01:12:12,862
So if I'm not under arrest, I'm going home.
1207
01:12:27,944 --> 01:12:29,979
[telephone ringing]
1208
01:12:42,225 --> 01:12:44,093
[William] Can I get you some coffee?
1209
01:12:44,160 --> 01:12:46,329
[Trevor] No, thanks. I had some Starbucks on the way in.
1210
01:12:46,395 --> 01:12:48,097
I appreciate you coming over.
1211
01:12:48,164 --> 01:12:49,565
I went over to the office,
1212
01:12:49,632 --> 01:12:51,767
but I've been keeping it close to home these days.
1213
01:12:51,834 --> 01:12:54,737
Hey, no problem, man. I understand.
1214
01:12:54,804 --> 01:12:56,505
-Have a seat. -Sure.
1215
01:13:01,210 --> 01:13:02,812
So, what are we looking at?
1216
01:13:02,879 --> 01:13:06,282
Well, they're looking at you for your wife's disappearance.
1217
01:13:06,349 --> 01:13:08,751
I mean, there's some new evidence surface
1218
01:13:08,818 --> 01:13:10,319
that suggests that you were seeing someone
1219
01:13:10,386 --> 01:13:12,188
-while you were married-- -Yes. Yes.
1220
01:13:12,255 --> 01:13:14,757
And what does that have to do with my missing wife?
1221
01:13:14,824 --> 01:13:16,692
Well, cheating isn't the bad part.
1222
01:13:16,759 --> 01:13:18,227
Men cheat every day.
1223
01:13:19,328 --> 01:13:20,496
The bad part is--
1224
01:13:20,563 --> 01:13:22,164
Yeah, yeah, that I was hiding it, okay?
1225
01:13:22,231 --> 01:13:26,068
I've heard this over, and over, and over again.
1226
01:13:29,071 --> 01:13:31,374
So, what do we do now?
1227
01:13:31,440 --> 01:13:35,411
Well, the police don't have a body...yet.
1228
01:13:37,046 --> 01:13:38,147
Hmm.
1229
01:13:42,618 --> 01:13:43,653
What?
1230
01:13:45,721 --> 01:13:47,390
Is there something that you wanna tell me
1231
01:13:47,456 --> 01:13:50,126
before I find out something that I don't wanna know?
1232
01:13:50,192 --> 01:13:52,295
If you're asking me if I killed my wife,
1233
01:13:52,361 --> 01:13:53,763
then the answer is no.
1234
01:13:55,031 --> 01:13:56,465
Well, that's not what I'm asking.
1235
01:13:56,532 --> 01:13:58,434
I'm asking, is there something that you need to tell me?
1236
01:14:00,770 --> 01:14:05,074
Absolutely...nothing.
1237
01:14:05,141 --> 01:14:07,176
[ominous music]
1238
01:14:11,981 --> 01:14:13,749
[Jenny] You thought I was dead.
1239
01:14:14,884 --> 01:14:16,352
You left me.
1240
01:14:17,553 --> 01:14:18,788
You killed me.
1241
01:14:20,289 --> 01:14:22,224
But I survived.
1242
01:14:22,291 --> 01:14:26,395
I never knew anyone I loved so much could hurt me.
1243
01:14:26,462 --> 01:14:30,533
But I was wrong, boy was I wrong.
1244
01:14:31,968 --> 01:14:34,303
You hurt me in so many ways.
1245
01:14:35,738 --> 01:14:38,007
But now it's my turn to hurt you.
1246
01:14:46,182 --> 01:14:50,486
I knew all your hiding spots, so predictable.
1247
01:14:57,259 --> 01:14:58,894
I knew everything about you.
1248
01:15:00,262 --> 01:15:01,964
The one thing I didn't know was
1249
01:15:02,031 --> 01:15:03,399
how foolish you were to think
1250
01:15:03,466 --> 01:15:05,768
you could get rid of me so easily.
1251
01:15:05,835 --> 01:15:07,870
[ominous music]
1252
01:15:32,561 --> 01:15:36,665
[Jenny] Watching you sleep, peacefully,
1253
01:15:36,732 --> 01:15:38,801
knowing that you just killed me.
1254
01:15:38,868 --> 01:15:41,270
[chuckles]
1255
01:15:41,337 --> 01:15:43,339
[Jenny] Showed me how you really felt.
1256
01:15:44,707 --> 01:15:46,842
That's when it all clicked for me.
1257
01:15:48,711 --> 01:15:51,914
So I orchestrated a plan,
1258
01:15:51,981 --> 01:15:56,085
a good one, my own plan.
1259
01:15:56,152 --> 01:15:58,854
I knew that you, being a rich
1260
01:15:58,921 --> 01:16:00,856
and successful author,
1261
01:16:00,923 --> 01:16:03,192
with so many people on your side,
1262
01:16:03,259 --> 01:16:05,594
thought you would get away with this.
1263
01:16:05,661 --> 01:16:08,364
But trust me, you won't.
1264
01:16:08,431 --> 01:16:10,232
You thought I was gone,
1265
01:16:11,434 --> 01:16:13,502
but I'm still here.
1266
01:16:13,569 --> 01:16:15,137
[camera clicks]
1267
01:16:20,543 --> 01:16:22,011
[Jenny] Every woman needs an exit plan
1268
01:16:22,078 --> 01:16:23,312
for a guy like you.
1269
01:16:24,713 --> 01:16:26,682
You were gonna leave me with nothing,
1270
01:16:26,749 --> 01:16:29,218
after I gave you everything.
1271
01:16:30,319 --> 01:16:32,288
This definitely isn't anywhere near enough
1272
01:16:32,354 --> 01:16:36,559
for me to start over, but it'll do.
1273
01:16:36,625 --> 01:16:38,427
And I'm thinking long term.
1274
01:16:40,696 --> 01:16:43,065
As I stare out into the ocean,
1275
01:16:44,066 --> 01:16:46,502
one thing I realize is that life can change
1276
01:16:46,569 --> 01:16:48,237
in a split second.
1277
01:16:49,438 --> 01:16:52,408
You changed my life in a split second,
1278
01:16:52,475 --> 01:16:55,411
but then you changed my life when you took it away from me.
1279
01:16:57,046 --> 01:16:59,482
That's a lot of power.
1280
01:16:59,548 --> 01:17:02,184
Power I gave you.
1281
01:17:02,251 --> 01:17:05,488
But now, I'm taking it back.
1282
01:17:10,926 --> 01:17:11,961
[elevator dings]
1283
01:17:25,941 --> 01:17:28,244
[Jenny] I'm all alone now,
1284
01:17:28,310 --> 01:17:30,346
no one to call,
1285
01:17:30,412 --> 01:17:32,448
no one to trust,
1286
01:17:32,515 --> 01:17:34,683
no one but myself now.
1287
01:17:35,851 --> 01:17:38,154
But trust me, I'm coming for you.
1288
01:17:40,022 --> 01:17:43,058
[tense music playing]
1289
01:18:01,877 --> 01:18:03,379
[Detective Grey] Would you like some coffee?
1290
01:18:03,445 --> 01:18:05,247
No, thank you.
1291
01:18:05,314 --> 01:18:07,449
Would you like me to get anything else besides coffee?
1292
01:18:07,516 --> 01:18:09,552
-No, thank you. -[chuckles]
1293
01:18:09,618 --> 01:18:12,087
Do you say anything else other than, "No, thank you"?
1294
01:18:12,154 --> 01:18:13,622
No.
1295
01:18:13,689 --> 01:18:14,823
Thank you.
1296
01:18:14,890 --> 01:18:15,925
[chuckles]
1297
01:18:17,059 --> 01:18:20,396
So, why am I here?
1298
01:18:20,462 --> 01:18:22,798
Well, that's what we're all trying to find out.
1299
01:18:22,865 --> 01:18:25,100
What are you trying to find out?
1300
01:18:25,167 --> 01:18:27,603
Why you and your boyfriend Will were at the docks
1301
01:18:27,670 --> 01:18:29,438
the night Ms. Jennifer Law went missing.
1302
01:18:31,874 --> 01:18:34,643
Now, you could tell us or we could find out.
1303
01:18:34,710 --> 01:18:35,945
But I promise you, if we find out,
1304
01:18:36,011 --> 01:18:37,580
you're gonna do some time.
1305
01:18:37,646 --> 01:18:39,515
And that might affect your mother's bad heart.
1306
01:18:40,849 --> 01:18:41,884
[scoffs]
1307
01:18:44,553 --> 01:18:45,654
What do you wanna know?
1308
01:18:45,721 --> 01:18:47,456
How long had you been dating Mr. Law
1309
01:18:47,523 --> 01:18:49,391
before Jennifer disappeared?
1310
01:18:52,094 --> 01:18:53,529
[sighs]
1311
01:18:53,596 --> 01:18:55,497
[William] Hmm.
1312
01:18:55,564 --> 01:18:57,466
-She's awake. -Ah.
1313
01:18:57,533 --> 01:19:00,135
So the eggs are a little bit runny.
1314
01:19:00,202 --> 01:19:02,137
The toast, a little crispy,
1315
01:19:02,204 --> 01:19:05,274
but the pancakes, the pancakes are just fine.
1316
01:19:05,341 --> 01:19:07,943
And well, there's a little bit too much pulp
1317
01:19:08,010 --> 01:19:09,678
in the orange juice.
1318
01:19:09,745 --> 01:19:12,481
But then again, I'm a writer, not a chef,
1319
01:19:12,548 --> 01:19:14,383
-so... -[Kimberly chuckles]
1320
01:19:14,450 --> 01:19:16,619
Eat up. Enjoy.
1321
01:19:16,685 --> 01:19:18,520
Are you kidding me?
1322
01:19:18,587 --> 01:19:19,622
This is great.
1323
01:19:20,923 --> 01:19:22,891
I'm not picky.
1324
01:19:22,958 --> 01:19:25,127
My idea of breakfast is an Everything Bagel
1325
01:19:25,194 --> 01:19:27,830
from Starbucks and a matcha tea latte, so...
1326
01:19:27,896 --> 01:19:29,698
-[William laughs] -It's only up from there.
1327
01:19:29,765 --> 01:19:31,834
-[laughs] -Ah.
1328
01:19:35,237 --> 01:19:36,272
Hmm.
1329
01:19:42,077 --> 01:19:43,112
So...
1330
01:19:45,047 --> 01:19:46,081
why now?
1331
01:19:47,116 --> 01:19:48,150
Excuse me?
1332
01:19:49,418 --> 01:19:50,452
Why you?
1333
01:19:51,920 --> 01:19:53,689
Why now?
1334
01:19:53,756 --> 01:19:56,525
Why not all of those years ago when I was available?
1335
01:19:58,894 --> 01:19:59,928
William...
1336
01:20:00,996 --> 01:20:02,865
[sighs]
1337
01:20:02,931 --> 01:20:06,802
life has its way of moving without you even knowing it.
1338
01:20:08,070 --> 01:20:10,506
And you can't control everything.
1339
01:20:10,572 --> 01:20:12,975
Life isn't a book with an author.
1340
01:20:14,410 --> 01:20:15,844
It's real.
1341
01:20:17,646 --> 01:20:22,851
So you're saying that my books aren't real?
1342
01:20:22,918 --> 01:20:24,553
[Kimberly] Well, of course not.
1343
01:20:24,620 --> 01:20:26,088
They're stories
1344
01:20:26,155 --> 01:20:27,923
from one person's mind
1345
01:20:27,990 --> 01:20:32,628
and I mean, who knows, some of the stories are real,
1346
01:20:32,695 --> 01:20:36,231
some are fake, some enhanced
1347
01:20:36,298 --> 01:20:39,234
and some with not much detail at all.
1348
01:20:40,602 --> 01:20:43,305
But life,
1349
01:20:43,372 --> 01:20:47,242
wow, life is billions of people's actions
1350
01:20:47,309 --> 01:20:51,513
and interactions just all mixed up into one big world.
1351
01:20:53,048 --> 01:20:55,584
There's no one controlling our thoughts and actions.
1352
01:20:56,885 --> 01:20:58,921
No one person writing our stories.
1353
01:21:00,055 --> 01:21:03,692
So, you never know what's gonna happen.
1354
01:21:06,328 --> 01:21:08,530
That's a deep way of putting it.
1355
01:21:11,633 --> 01:21:14,136
-You should be a writer. -Oh.
1356
01:21:14,203 --> 01:21:15,404
I tried it.
1357
01:21:16,805 --> 01:21:19,441
-Horrible at it. -Hmm.
1358
01:21:19,508 --> 01:21:20,542
I don't know.
1359
01:21:23,412 --> 01:21:26,081
So, Kimberly...
1360
01:21:29,151 --> 01:21:32,921
if this was a book,
1361
01:21:32,988 --> 01:21:34,123
a story...
1362
01:21:36,892 --> 01:21:38,594
what would happen next?
1363
01:21:41,997 --> 01:21:43,766
You'd leave her
1364
01:21:43,832 --> 01:21:45,534
and you'd be with me in the end.
1365
01:21:48,103 --> 01:21:49,838
How would I do that?
1366
01:21:49,905 --> 01:21:51,440
I can't just leave my wife.
1367
01:21:52,875 --> 01:21:54,309
Oh, sure, you can.
1368
01:21:55,611 --> 01:21:57,379
You just have to figure out the perfect way.
1369
01:22:05,187 --> 01:22:09,792
[William] I...I'm gonna do it.
1370
01:22:09,858 --> 01:22:10,893
[Kimberly] Do what, babe?
1371
01:22:12,895 --> 01:22:14,129
[William] Leave her.
1372
01:22:17,966 --> 01:22:18,967
Really?
1373
01:22:20,202 --> 01:22:23,138
You're not just saying that so that I don't leave you?
1374
01:22:25,040 --> 01:22:26,275
Kimberly, look at me.
1375
01:22:28,777 --> 01:22:30,312
I'm a man in my word.
1376
01:22:31,480 --> 01:22:32,848
I do what I want.
1377
01:22:32,915 --> 01:22:34,783
And right now, all I want is you.
1378
01:22:37,252 --> 01:22:38,954
I'm not in love with her anymore.
1379
01:22:40,622 --> 01:22:43,592
I don't think it's fair for me to string her along
1380
01:22:43,659 --> 01:22:45,527
if my heart is not in it anymore.
1381
01:22:48,764 --> 01:22:49,798
So...
1382
01:22:53,335 --> 01:22:54,636
tonight...
1383
01:23:00,075 --> 01:23:02,377
after dinner,
1384
01:23:02,444 --> 01:23:03,645
I'm gonna tell her.
1385
01:23:06,181 --> 01:23:08,383
Now that's real life.
1386
01:23:15,591 --> 01:23:17,392
But he never got a chance to leave her
1387
01:23:17,459 --> 01:23:18,894
because she ended up leaving.
1388
01:23:19,895 --> 01:23:23,398
Not the way we thought or wished,
1389
01:23:23,465 --> 01:23:24,733
but she left.
1390
01:23:26,034 --> 01:23:28,203
You know, sometimes,
1391
01:23:28,270 --> 01:23:30,772
I think that she wanted out just as much as he did.
1392
01:23:30,839 --> 01:23:32,074
And she left on her own.
1393
01:23:33,208 --> 01:23:35,477
I highly doubt anything happened to her.
1394
01:23:36,645 --> 01:23:40,916
I literally think she just, poof, left.
1395
01:23:40,983 --> 01:23:43,719
Wow. So, what were you two doing the night she left?
1396
01:23:45,320 --> 01:23:47,089
[sighs]
1397
01:23:47,155 --> 01:23:50,559
We had an amazing night
1398
01:23:50,626 --> 01:23:55,197
and we went back to the boat from a lovely dinner.
1399
01:23:56,465 --> 01:23:59,101
And when we got back to the boat,
1400
01:23:59,167 --> 01:24:01,303
she was there waiting.
1401
01:24:01,370 --> 01:24:03,539
She? She who?
1402
01:24:05,908 --> 01:24:07,142
Jenny.
1403
01:24:07,209 --> 01:24:09,111
So you're telling me you both saw Jennifer
1404
01:24:09,177 --> 01:24:10,913
the night she went missing?
1405
01:24:10,979 --> 01:24:12,614
Alive?
1406
01:24:14,883 --> 01:24:16,652
Yes.
1407
01:24:16,718 --> 01:24:19,755
[siren wailing]
1408
01:24:22,758 --> 01:24:25,794
[tense music playing]
1409
01:24:38,840 --> 01:24:41,009
[Detective Grey] You have the right to remain silent.
1410
01:24:41,076 --> 01:24:44,346
Anything you say, can and will be used against you
1411
01:24:44,413 --> 01:24:46,114
in the court of law.
1412
01:24:46,181 --> 01:24:48,050
You have the right to an Attorney.
1413
01:24:48,116 --> 01:24:50,185
If you cannot afford an Attorney,
1414
01:24:50,252 --> 01:24:52,054
one will be appointed to you.
1415
01:24:52,120 --> 01:24:54,623
Do you understand your rights as I've read them to you?
1416
01:24:54,690 --> 01:24:56,058
[William] Yes.
1417
01:24:56,124 --> 01:24:57,392
[Detective Grey] Get him in the car.
1418
01:25:04,766 --> 01:25:05,834
[indistinct]
1419
01:25:24,720 --> 01:25:27,756
[dramatic music playing]
1420
01:25:55,684 --> 01:25:57,052
Hmm.
1421
01:26:00,822 --> 01:26:02,391
Thank you. Thank you for coming.
1422
01:26:02,457 --> 01:26:03,592
Thank you.
1423
01:26:03,659 --> 01:26:04,893
Enjoy, enjoy.
1424
01:26:06,962 --> 01:26:10,265
[cheers and applause]
1425
01:26:10,332 --> 01:26:11,500
Yes...
1426
01:26:12,834 --> 01:26:15,237
another best seller.
1427
01:26:15,303 --> 01:26:20,075
This time you have crushed every record in the book industry.
1428
01:26:20,142 --> 01:26:22,911
I mean, you even have beat Michelle Obama's book
1429
01:26:22,978 --> 01:26:24,112
by a landslide.
1430
01:26:24,179 --> 01:26:25,714
-Congratulations. -Okay.
1431
01:26:25,781 --> 01:26:27,482
And welcome home.
1432
01:26:27,549 --> 01:26:30,285
-A million sold in a day. -Woo.
1433
01:26:30,352 --> 01:26:33,755
Ah, ah, you know, it's kinda bittersweet coming from a woman
1434
01:26:33,822 --> 01:26:36,758
who told me to get rid of my wife
1435
01:26:36,825 --> 01:26:38,093
so I can make a hit.
1436
01:26:40,829 --> 01:26:42,264
I guess you were right.
1437
01:26:42,330 --> 01:26:44,132
[laughing]
1438
01:26:44,199 --> 01:26:45,667
-Twenty million dollar-- -Hmm.
1439
01:26:45,734 --> 01:26:48,737
--five year book deal with The Shelf,
1440
01:26:48,804 --> 01:26:51,306
the largest distribution house in the world.
1441
01:26:51,373 --> 01:26:53,275
I mean, they even put Barnes and Noble to shame.
1442
01:26:53,341 --> 01:26:55,310
-Come on. -Ain't too bad, huh?
1443
01:26:55,377 --> 01:26:56,912
Welcome home. What a gift.
1444
01:26:56,978 --> 01:26:58,980
Yeah, it's a pretty nice welcome home gift.
1445
01:26:59,047 --> 01:27:00,649
Indeed. You enjoy it.
1446
01:27:00,716 --> 01:27:02,184
You deserve it.
1447
01:27:02,250 --> 01:27:04,820
I wanna say thank you, Kate,
1448
01:27:04,886 --> 01:27:06,121
for not giving up on me.
1449
01:27:09,591 --> 01:27:11,026
You're the best.
1450
01:27:11,093 --> 01:27:12,961
You just needed a little motivation.
1451
01:27:14,930 --> 01:27:16,465
-Enjoy. -Okay.
1452
01:27:16,531 --> 01:27:19,601
-Thank you. -Ah, there you go.
1453
01:27:19,668 --> 01:27:22,003
Good to see you. Good to see you.
1454
01:27:22,070 --> 01:27:23,538
Thank you. Thank you so much.
1455
01:27:24,840 --> 01:27:27,609
Ah, you shouldn't have cut, huh?
1456
01:27:27,676 --> 01:27:30,545
In the cut. Mmm, mmm, in the cut.
1457
01:27:32,447 --> 01:27:33,548
Check you out.
1458
01:27:35,050 --> 01:27:36,017
My brother.
1459
01:27:36,084 --> 01:27:38,653
Welcome home, brother.
1460
01:27:38,720 --> 01:27:40,055
It's good to be home.
1461
01:27:41,123 --> 01:27:43,191
We like you home, you know,
1462
01:27:43,258 --> 01:27:44,626
you feel the love, you feel the energy.
1463
01:27:44,693 --> 01:27:46,528
Come on now. Come on.
1464
01:27:46,595 --> 01:27:49,331
Well, before we get into it, um...
1465
01:27:51,099 --> 01:27:54,035
I just wanna say thank you, you know.
1466
01:27:54,102 --> 01:27:55,137
Thank you for what?
1467
01:27:56,471 --> 01:27:58,774
Everything, you know...
1468
01:28:00,075 --> 01:28:01,109
that happened.
1469
01:28:02,778 --> 01:28:05,247
You never said my name, hmm,
1470
01:28:05,313 --> 01:28:07,716
and then, you [indistinct] me, and make me an accomplice of--
1471
01:28:07,783 --> 01:28:10,152
Hey, hey, hey, don't, don't, don't, do that.
1472
01:28:10,218 --> 01:28:12,854
Don't do that. Don't do that. We don't do that.
1473
01:28:12,921 --> 01:28:15,023
We're best friend, all right?
1474
01:28:18,260 --> 01:28:20,695
We're stronger than blood brothers.
1475
01:28:20,762 --> 01:28:23,098
I'm just doing the same thing that you would do for me.
1476
01:28:24,466 --> 01:28:25,901
What good is it,
1477
01:28:25,967 --> 01:28:27,669
what, for both of us to go to prison
1478
01:28:27,736 --> 01:28:28,837
for what I did?
1479
01:28:31,173 --> 01:28:32,207
Nah.
1480
01:28:35,243 --> 01:28:37,379
-I love you, man. -I love you, bro.
1481
01:28:37,445 --> 01:28:38,713
I love you, bro.
1482
01:28:40,415 --> 01:28:42,284
Look at you, though.
1483
01:28:43,251 --> 01:28:47,455
Mr. Twenty Million Dollar Man like Ted DiBiase.
1484
01:28:47,522 --> 01:28:50,358
[laughing]
1485
01:28:50,425 --> 01:28:52,194
It's crazy.
1486
01:28:52,260 --> 01:28:53,929
You deserve it, bro.
1487
01:28:53,995 --> 01:28:56,198
All this craziness that happened to you
1488
01:28:56,264 --> 01:28:59,467
and you're still winning, you deserve it.
1489
01:28:59,534 --> 01:29:02,037
I ain't gonna lie, I mean, my head is still spinning.
1490
01:29:02,103 --> 01:29:04,372
I'm still trying to process it.
1491
01:29:04,439 --> 01:29:06,541
I mean, just a couple of days ago,
1492
01:29:06,608 --> 01:29:08,643
I'm in prison, locked down.
1493
01:29:08,710 --> 01:29:11,213
I mean, I'm looking at reruns.
1494
01:29:11,279 --> 01:29:13,982
Next thing I know, they're telling me I got a hit,
1495
01:29:14,049 --> 01:29:15,483
-best seller. -Wow.
1496
01:29:15,550 --> 01:29:16,952
Next thing I know, I'm out,
1497
01:29:17,018 --> 01:29:19,254
I'm back around family and friends.
1498
01:29:19,321 --> 01:29:21,423
Oh, I'm winning.
1499
01:29:21,489 --> 01:29:23,291
-You're winning. -Life is good.
1500
01:29:23,358 --> 01:29:25,227
No, life is great.
1501
01:29:25,293 --> 01:29:27,295
I mean, it's crazy.
1502
01:29:27,362 --> 01:29:30,432
Everybody is talking about you.
1503
01:29:30,498 --> 01:29:34,669
Everybody knows, just all over the news, it's in the papers.
1504
01:29:34,736 --> 01:29:37,906
Everybody knows that you wrote the number one selling book
1505
01:29:37,973 --> 01:29:39,507
from prison,
1506
01:29:39,574 --> 01:29:41,309
and not to mention your book deal.
1507
01:29:41,376 --> 01:29:43,278
They're saying, like, it's the biggest
1508
01:29:43,345 --> 01:29:46,348
independent exclusive book deal ever.
1509
01:29:46,414 --> 01:29:47,849
Hey, well, check this out.
1510
01:29:47,916 --> 01:29:50,252
You know, what come with big book deals?
1511
01:29:50,318 --> 01:29:53,021
-A big book tour. -Word.
1512
01:29:53,088 --> 01:29:55,924
Uh, I'm gonna need a manager.
1513
01:29:59,694 --> 01:30:00,962
-Are you talking about me? -Yeah.
1514
01:30:01,029 --> 01:30:02,530
Hmm, I mean, come on man.
1515
01:30:02,597 --> 01:30:03,665
-No. -Yeah.
1516
01:30:03,732 --> 01:30:05,200
No, no, no.
1517
01:30:05,267 --> 01:30:06,534
And what I'm supposed to do?
1518
01:30:06,601 --> 01:30:08,770
Stop mixing drinks and just give up on the bar?
1519
01:30:10,005 --> 01:30:12,607
Nah, I can't do that, man. That ain't me.
1520
01:30:12,674 --> 01:30:16,711
That ain't my thing, but...all right how about this,
1521
01:30:16,778 --> 01:30:19,281
just get your boy a Ferrari or something
1522
01:30:19,347 --> 01:30:21,049
and, you know, we'll call it even.
1523
01:30:21,116 --> 01:30:22,717
-Ferrari? -Yeah, rari.
1524
01:30:22,784 --> 01:30:24,219
-That's it? -You know, something like...
1525
01:30:24,286 --> 01:30:25,854
-Flyweight. Done. -Right.
1526
01:30:25,921 --> 01:30:28,790
-Like rari. -All right. So do me a favor.
1527
01:30:28,857 --> 01:30:29,891
What's that?
1528
01:30:30,959 --> 01:30:32,961
Make sure you don't put no more drinks on my tab.
1529
01:30:33,929 --> 01:30:35,297
Yeah.
1530
01:30:35,363 --> 01:30:37,232
-No more girls at the bar. -None.
1531
01:30:37,299 --> 01:30:39,200
No more girls at the bar for you.
1532
01:30:39,267 --> 01:30:41,169
Vegas nights only.
1533
01:30:41,236 --> 01:30:42,404
Okay.
1534
01:30:42,470 --> 01:30:43,905
[laughing]
1535
01:30:43,972 --> 01:30:45,407
I'm gonna get back to you, all right?
1536
01:30:45,473 --> 01:30:46,875
Let me go out and met a few people.
1537
01:30:46,942 --> 01:30:48,243
Do your thing, man. Do your thing.
1538
01:30:48,310 --> 01:30:49,711
There you go.
1539
01:30:49,778 --> 01:30:52,314
I just wanted to tell everybody, thank you for coming out.
1540
01:30:52,380 --> 01:30:54,249
I'm not gonna say goodbye.
1541
01:30:54,316 --> 01:30:59,721
I'm going to say until the next time.
1542
01:30:59,788 --> 01:31:02,924
Until I see you again so we can do it again.
1543
01:31:02,991 --> 01:31:05,493
All right. Drive home, be safe.
1544
01:31:08,897 --> 01:31:10,131
[woman] Thank you, Will.
1545
01:31:15,804 --> 01:31:17,706
-You did that. -Uh-hmm.
1546
01:31:17,772 --> 01:31:19,107
Yes, you did that.
1547
01:31:19,174 --> 01:31:21,242
[chuckles]
1548
01:31:21,309 --> 01:31:23,912
Now you make sure you take that over, okay?
1549
01:31:23,979 --> 01:31:26,915
[Kaitlin] I'm gonna be your guest room, honey.
1550
01:31:26,982 --> 01:31:28,616
With your drank ass.
1551
01:31:28,683 --> 01:31:32,120
-[Kaitlin] I heard that. -[laughs]
1552
01:31:32,187 --> 01:31:33,288
My, man.
1553
01:31:34,856 --> 01:31:36,291
Come on. Come on.
1554
01:31:38,493 --> 01:31:40,362
You're gonna be good by yourself?
1555
01:31:40,428 --> 01:31:41,796
-You know-- -You kicked everybody out.
1556
01:31:41,863 --> 01:31:44,032
--being locked up, man, you'd be surprise
1557
01:31:44,099 --> 01:31:48,236
how good you can use some alone time.
1558
01:31:48,303 --> 01:31:49,938
Hmm, okay.
1559
01:31:50,005 --> 01:31:51,573
I love you, bro. Call me.
1560
01:31:53,375 --> 01:31:54,409
Uh-hmm.
1561
01:32:06,021 --> 01:32:08,056
[sighs]
1562
01:32:13,528 --> 01:32:16,564
[ominous music]
1563
01:32:40,722 --> 01:32:42,557
Looking for this one?
1564
01:32:46,327 --> 01:32:48,730
I knew you stashed a cash in this one.
1565
01:32:50,098 --> 01:32:51,666
I knew it would come in handy one day.
1566
01:32:51,733 --> 01:32:53,535
I just didn't know how.
1567
01:33:01,042 --> 01:33:03,144
By the way, I love the book cover.
1568
01:33:07,449 --> 01:33:09,250
It's good to see you.
1569
01:33:11,920 --> 01:33:14,556
It's actually good to see you, too, William.
1570
01:33:16,791 --> 01:33:19,427
I don't have much time, so I'll get right to the point.
1571
01:33:20,895 --> 01:33:24,732
In that phone is a link to an offshore account.
1572
01:33:24,799 --> 01:33:27,368
Transfer all the money you made off our book
1573
01:33:27,435 --> 01:33:29,003
into that account.
1574
01:33:29,971 --> 01:33:32,073
All the information is in that phone.
1575
01:33:33,208 --> 01:33:36,711
All you have to do is click the link and press send.
1576
01:33:36,778 --> 01:33:38,847
We all go home happy.
1577
01:33:39,948 --> 01:33:42,917
Well, you stay home,
1578
01:33:42,984 --> 01:33:44,319
I go somewhere far away
1579
01:33:44,385 --> 01:33:46,254
and you'll never see me again.
1580
01:33:47,655 --> 01:33:49,157
Jennifer...
1581
01:33:50,458 --> 01:33:51,693
you know, I'm so sorry.
1582
01:33:51,759 --> 01:33:53,027
-You know, I never-- -Save it.
1583
01:33:54,162 --> 01:33:56,197
[chuckles]
1584
01:33:59,334 --> 01:34:03,371
I had five years to think about how you killed me
1585
01:34:03,438 --> 01:34:06,207
and never even checked to see if I was dead.
1586
01:34:06,274 --> 01:34:09,210
Then you tossed me in the ocean like I was nothing.
1587
01:34:10,845 --> 01:34:13,114
I mean, I know it wasn't your fault I died.
1588
01:34:13,181 --> 01:34:14,616
[chuckles]
1589
01:34:14,682 --> 01:34:16,184
But, uh...
1590
01:34:17,619 --> 01:34:20,822
you sure didn't try to save me either.
1591
01:34:24,459 --> 01:34:27,228
I thought about killing you.
1592
01:34:27,295 --> 01:34:29,030
But then [chuckles]
1593
01:34:29,097 --> 01:34:30,698
what would I have gotten out of that?
1594
01:34:30,765 --> 01:34:33,735
[laughs]
1595
01:34:33,801 --> 01:34:37,906
I felt this would be a story book ending.
1596
01:34:40,875 --> 01:34:42,343
You like that, right?
1597
01:34:43,845 --> 01:34:47,215
It was you this entire time?
1598
01:34:50,818 --> 01:34:52,320
Haunting me?
1599
01:34:54,222 --> 01:34:57,292
Making me feel like I was crazy?
1600
01:34:57,358 --> 01:35:00,995
Yeah. I scared your ass, didn't I?
1601
01:35:03,498 --> 01:35:07,835
I wanted you to feel the pain and suffering I felt.
1602
01:35:10,138 --> 01:35:11,706
I deserved it.
1603
01:35:12,974 --> 01:35:15,210
[sighs] So...
1604
01:35:18,179 --> 01:35:19,847
what happens...
1605
01:35:22,550 --> 01:35:25,753
if I don't do what you're asking me to do?
1606
01:35:25,820 --> 01:35:28,957
Then you die [laughs]
1607
01:35:29,023 --> 01:35:31,292
just like I did,
1608
01:35:31,359 --> 01:35:35,797
but the only difference is you'll actually be dead.
1609
01:35:35,863 --> 01:35:39,033
And since I'm technically already dead,
1610
01:35:39,100 --> 01:35:40,768
no one suspects me,
1611
01:35:40,835 --> 01:35:42,103
and your murder goes unsolved.
1612
01:35:42,170 --> 01:35:44,172
So, you have two options,
1613
01:35:44,239 --> 01:35:46,941
either make the transfer or not.
1614
01:35:47,008 --> 01:35:50,111
But if you don't,
1615
01:35:50,178 --> 01:35:52,647
well then, uh, I don't have to write
1616
01:35:52,714 --> 01:35:54,315
that ending for you now, do I?
1617
01:35:54,382 --> 01:35:56,884
[laughs] You know.
1618
01:35:56,951 --> 01:35:58,319
Come on, Jenny. Uh, uh, really?
1619
01:35:58,386 --> 01:35:59,721
Why all this?
1620
01:35:59,787 --> 01:36:01,723
[Jenny] Well, let's see now, William.
1621
01:36:03,291 --> 01:36:05,126
You lied,
1622
01:36:05,193 --> 01:36:06,561
you cheated...
1623
01:36:07,962 --> 01:36:09,230
you asked for a divorce,
1624
01:36:09,297 --> 01:36:12,400
then you killed me,
1625
01:36:12,467 --> 01:36:15,503
then you wrote a book about it.
1626
01:36:15,570 --> 01:36:18,139
Are you really asking me why?
1627
01:36:21,542 --> 01:36:23,378
You're something else, boy.
1628
01:36:23,444 --> 01:36:25,480
[William] Look, it was an accident, all right?
1629
01:36:25,546 --> 01:36:27,248
I-I-I was never gonna hurt you.
1630
01:36:27,315 --> 01:36:30,385
I loved you, all right?
1631
01:36:30,451 --> 01:36:32,320
All I wanted was out.
1632
01:36:34,155 --> 01:36:35,423
You know many husbands,
1633
01:36:35,490 --> 01:36:37,692
they would've just played along,
1634
01:36:37,759 --> 01:36:39,527
kept the other side chick.
1635
01:36:39,594 --> 01:36:41,429
Just let it string out.
1636
01:36:41,496 --> 01:36:44,632
No, I tried to get a clean cut.
1637
01:36:45,900 --> 01:36:47,869
When I lost you...
1638
01:36:49,437 --> 01:36:52,206
you made me realize how much I loved you.
1639
01:36:56,010 --> 01:36:57,845
[chuckles]
1640
01:37:00,782 --> 01:37:04,786
Aww, still quite the charmer I see, huh?
1641
01:37:05,820 --> 01:37:10,658
And the Oscar goes to William Law.
1642
01:37:12,960 --> 01:37:14,262
Come on, Jenny, all right?
1643
01:37:14,329 --> 01:37:15,730
-We could talk this out-- -[gunshot]
1644
01:37:15,797 --> 01:37:17,398
All right, all right. Okay. All right. All right!
1645
01:37:17,465 --> 01:37:20,268
I'm sorry. I'm sorry.
1646
01:37:20,335 --> 01:37:23,805
Please remind me the part where I said
1647
01:37:23,871 --> 01:37:27,075
that working it out was an option.
1648
01:37:27,141 --> 01:37:30,545
Oh, yeah, [chuckles] I never said that!
1649
01:37:32,280 --> 01:37:34,248
Look, sweetheart, I...
1650
01:37:34,315 --> 01:37:36,317
Look, I've already told you, all right?
1651
01:37:37,352 --> 01:37:39,387
Two options...
1652
01:37:40,688 --> 01:37:42,724
either run me my money...
1653
01:37:44,125 --> 01:37:45,593
-or you die. -[William] Okay. All right.
1654
01:37:45,660 --> 01:37:48,029
Okay. I'll do it.
1655
01:38:00,174 --> 01:38:01,909
But before I do...
1656
01:38:03,244 --> 01:38:05,513
just answer me this.
1657
01:38:09,050 --> 01:38:10,551
How did you...
1658
01:38:12,053 --> 01:38:14,021
pull off all this?
1659
01:38:14,088 --> 01:38:18,359
I mean, the local authorities?
1660
01:38:23,664 --> 01:38:25,166
How did you get them to play ball?
1661
01:38:25,233 --> 01:38:28,703
[chuckles] It was easy, William.
1662
01:38:28,770 --> 01:38:32,006
The Police aren't as smart as you think.
1663
01:38:32,073 --> 01:38:34,342
The thing about detectives is
1664
01:38:34,409 --> 01:38:36,110
that they're always looking too hard
1665
01:38:36,177 --> 01:38:39,547
to find something, you know?
1666
01:38:39,614 --> 01:38:40,848
So if you give them a little bit
1667
01:38:40,915 --> 01:38:42,984
of what they're looking for,
1668
01:38:43,050 --> 01:38:45,453
they'll find it.
1669
01:38:45,520 --> 01:38:47,054
Bingo.
1670
01:38:47,121 --> 01:38:49,590
The thing was it wasn't even a full body.
1671
01:38:50,892 --> 01:38:53,060
You didn't even check.
1672
01:38:56,297 --> 01:38:59,333
[cell phone rings]
1673
01:39:04,105 --> 01:39:06,140
Hello?
1674
01:39:06,207 --> 01:39:07,575
Dad.
1675
01:39:07,642 --> 01:39:09,243
[sighs]
1676
01:39:09,310 --> 01:39:10,912
It's me.
1677
01:39:10,978 --> 01:39:15,183
-Where are you? -Please, don't panic, okay?
1678
01:39:15,249 --> 01:39:17,251
I'm alive.
1679
01:39:17,318 --> 01:39:18,753
And I'm okay.
1680
01:39:20,655 --> 01:39:22,890
Don't tell anyone you spoke to me
1681
01:39:22,957 --> 01:39:25,126
or everything will be messed up.
1682
01:39:26,294 --> 01:39:30,031
Look, I need you to listen to me very carefully.
1683
01:39:30,097 --> 01:39:33,634
Baby girl, I'm just glad to know that you're still alive.
1684
01:39:34,802 --> 01:39:37,004
I'll do whatever you want me to do.
1685
01:39:37,071 --> 01:39:40,074
The next moves are super key
1686
01:39:40,141 --> 01:39:42,610
if my plan is gonna work.
1687
01:39:42,677 --> 01:39:44,212
I'm listening.
1688
01:39:51,619 --> 01:39:55,723
You [stammers] I-I-I-I saw you die.
1689
01:39:55,790 --> 01:40:00,795
I-I-I saw you stop breathing.
1690
01:40:02,964 --> 01:40:05,566
I saw you crack your skull and bleed out.
1691
01:40:05,633 --> 01:40:09,070
Did you really see all that?
1692
01:40:11,506 --> 01:40:14,075
Or was you so scared you thought you saw it?
1693
01:40:15,877 --> 01:40:17,812
Drew some blood,
1694
01:40:17,879 --> 01:40:19,981
got some of your DNA from the bloody shirt
1695
01:40:20,047 --> 01:40:21,883
you tried to hide,
1696
01:40:21,949 --> 01:40:24,318
which I already knew about your little secret
1697
01:40:24,385 --> 01:40:26,654
hiding place on the boat.
1698
01:40:26,721 --> 01:40:29,991
You put it exactly where I needed to find it.
1699
01:40:30,057 --> 01:40:32,894
And boom, DNA match.
1700
01:40:36,864 --> 01:40:39,433
I gave them everything they were looking for.
1701
01:41:16,103 --> 01:41:17,872
Stop!
1702
01:41:22,777 --> 01:41:24,145
Jenny?
1703
01:41:24,211 --> 01:41:26,247
See, the thing is, Will...
1704
01:41:30,918 --> 01:41:34,088
you never even bothered to check.
1705
01:41:43,698 --> 01:41:45,566
[laughs]
1706
01:41:46,567 --> 01:41:47,602
[sighs]
1707
01:41:49,203 --> 01:41:51,872
Well played, Jenny.
1708
01:41:51,939 --> 01:41:53,975
But how did you know that I write
1709
01:41:54,041 --> 01:41:56,477
the best book I've ever written?
1710
01:41:56,544 --> 01:41:57,845
[chuckles]
1711
01:41:57,912 --> 01:42:00,214
I didn't.
1712
01:42:00,281 --> 01:42:02,316
That was pure coincidence.
1713
01:42:02,383 --> 01:42:05,486
I mean, I guess you could say the Universe
1714
01:42:05,553 --> 01:42:06,887
was on my side, you know?
1715
01:42:06,954 --> 01:42:08,589
[laughs]
1716
01:42:08,656 --> 01:42:10,191
I mean, could you imagine the shock
1717
01:42:10,257 --> 01:42:13,928
when I heard, a best seller?
1718
01:42:13,995 --> 01:42:16,864
And I'm on the cover?
1719
01:42:16,931 --> 01:42:18,399
[scoffs]
1720
01:42:18,466 --> 01:42:21,435
A million copies in the first day.
1721
01:42:21,502 --> 01:42:24,171
A record breaking novel.
1722
01:42:24,238 --> 01:42:27,174
But you don't have to thank me for giving you your life back.
1723
01:42:29,010 --> 01:42:31,045
I'm gonna tell you one last time,
1724
01:42:32,179 --> 01:42:36,217
just make the transfer
1725
01:42:36,283 --> 01:42:37,885
and I'll get out of your hair.
1726
01:42:39,520 --> 01:42:40,688
Or don't...
1727
01:42:42,089 --> 01:42:44,792
and my father will be ready for what's next.
1728
01:42:45,760 --> 01:42:47,662
[William] Now it make sense.
1729
01:42:48,796 --> 01:42:50,031
Frank was in on it, too.
1730
01:42:50,097 --> 01:42:53,134
-[Jenny] Hmm. -Hmm.
1731
01:42:53,200 --> 01:42:56,137
That's how I got out so early.
1732
01:42:56,203 --> 01:42:57,738
[Jenny] Uh-hmm.
1733
01:42:57,805 --> 01:42:59,740
And where you'll go if this transaction
1734
01:42:59,807 --> 01:43:01,409
doesn't happen...
1735
01:43:03,344 --> 01:43:05,346
he'll make sure you never get out.
1736
01:43:15,356 --> 01:43:18,092
Nice doing business with you, William.
1737
01:43:19,994 --> 01:43:22,763
Oh, congrats on that new deal.
1738
01:43:23,831 --> 01:43:27,268
-Hmm? -Jenny. Jenny.
1739
01:43:29,303 --> 01:43:31,172
Jenny, come on.
1740
01:43:31,238 --> 01:43:33,107
I got to jail, huh?
1741
01:43:33,174 --> 01:43:36,644
Then you get me out only to take everything?!
1742
01:43:37,645 --> 01:43:40,014
Oh, what was that you told said to me, William?
1743
01:43:41,749 --> 01:43:43,217
Oh, oh...
1744
01:43:44,351 --> 01:43:47,254
"You should have had a better attorney."
1745
01:43:52,426 --> 01:43:54,128
[William] Jenny, come on.
1746
01:43:54,195 --> 01:43:57,231
[somber music]
1747
01:44:39,974 --> 01:44:41,442
It worked.
1748
01:44:42,476 --> 01:44:44,111
You said it would.
1749
01:44:45,312 --> 01:44:46,814
So what's next?
1750
01:44:48,649 --> 01:44:50,951
Mexico sounds good.
1751
01:44:52,987 --> 01:44:55,156
Mexico it is.
1752
01:44:55,222 --> 01:44:58,526
[singer] ♪ I'm the one they call [indistinct] ♪
1753
01:44:58,592 --> 01:45:01,695
♪ Writing on the walls won't come off [indistinct] ♪
1754
01:45:01,762 --> 01:45:04,899
♪ So give me your heart, I'mma give it right back ♪
1755
01:45:04,965 --> 01:45:07,735
♪ Give me your heart, I'mma give it right back ♪
1756
01:45:07,802 --> 01:45:10,938
♪ I'm a monster ♪
1757
01:45:11,005 --> 01:45:13,941
♪ I'mma coming for your silver [indistinct] ♪
1758
01:45:14,008 --> 01:45:16,877
♪ Ain't nobody freaking really know I'm like that ♪
1759
01:45:16,944 --> 01:45:19,713
♪ I'm a fucking monster, I'm a fucking monster ♪
1760
01:45:19,780 --> 01:45:23,384
♪ I'm a fucking monster, I'm a fucking monster ♪
1761
01:45:23,450 --> 01:45:26,453
♪ I'm coming for your silver [indistinct] ♪
1762
01:45:26,520 --> 01:45:29,356
♪ Ain't nobody freaking really know I'm like that ♪
1763
01:45:29,423 --> 01:45:32,226
♪ I'm a fucking monster, I'm a fucking monster ♪
1764
01:45:32,293 --> 01:45:36,330
♪ I'm a fucking monster, I'm a fucking monster ♪
1765
01:45:47,608 --> 01:45:49,710
♪ You know I'm coming for [indistinct] ♪
1766
01:45:49,777 --> 01:45:51,545
♪ Now you want a piece of the pie ♪
1767
01:45:51,612 --> 01:45:53,881
♪ Wanna taste right, stars wanna fall ♪
1768
01:45:53,948 --> 01:45:57,218
♪ Wanna fill in the late night, now I'm coming for you ♪
1769
01:45:57,284 --> 01:46:00,154
♪ I'm a fool, I'm a savage, know I'm coming for you ♪
1770
01:46:00,221 --> 01:46:02,156
♪ And I'm pulling [indistinct] ♪
1771
01:46:02,223 --> 01:46:05,326
♪ California ride, we'll do shimmy in the back ♪
1772
01:46:05,392 --> 01:46:07,328
♪ You don't want no small one ♪
1773
01:46:07,394 --> 01:46:10,464
♪ I'm a monster ♪
1774
01:46:10,531 --> 01:46:13,500
♪ And I'm coming for your silver [indistinct] ♪
1775
01:46:13,567 --> 01:46:16,437
♪ Ain't nobody freaking really know I'm like that ♪
1776
01:46:16,503 --> 01:46:19,306
♪ I'm a fucking monster, I'm a fucking monster ♪
1777
01:46:19,373 --> 01:46:22,977
♪ I'm a fucking monster, I'm a fucking monster ♪
1778
01:46:23,043 --> 01:46:26,013
♪ And I'm coming for your [indistinct] ♪
1779
01:46:26,080 --> 01:46:28,816
♪ Ain't nobody freaking really know I'm like that ♪
1780
01:46:28,883 --> 01:46:31,952
♪ I'm a fucking monster, I'm a fucking monster ♪
1781
01:46:32,019 --> 01:46:35,556
♪ I'm a fucking monster, I'm a fucking monster ♪
1782
01:46:47,268 --> 01:46:49,470
♪ You know I'm coming for [indistinct] ♪
1783
01:46:49,536 --> 01:46:51,272
♪ Now you want a piece of the pie ♪
1784
01:46:51,338 --> 01:46:53,540
♪ Wanna taste right, stars wanna fall ♪
1785
01:46:53,607 --> 01:46:55,609
♪ Wanna fill in the late night ♪
1786
01:46:55,676 --> 01:46:58,679
♪ Now I'm coming for you, I'm a fool, I'm a savage ♪
1787
01:46:58,746 --> 01:47:01,782
♪ Now I'm coming for you and I'm pulling [indistinct] ♪
1788
01:47:01,849 --> 01:47:04,885
♪ California ride, we'll do shimmy in the back ♪
1789
01:47:04,952 --> 01:47:07,121
♪ You don't want a small one ♪
1790
01:47:07,187 --> 01:47:10,024
♪ I'm a monster ♪
1791
01:47:10,090 --> 01:47:13,160
♪ And I'm coming for your silver [indistinct] ♪
1792
01:47:13,227 --> 01:47:16,130
♪ Ain't nobody freaking really know I'm like that ♪
1793
01:47:16,196 --> 01:47:18,866
♪ I'm a fucking monster, I'm a fucking monster ♪
1794
01:47:18,933 --> 01:47:22,703
♪ I'm a fucking monster, I'm a fucking monster ♪
1795
01:47:22,770 --> 01:47:25,673
♪ And I'm coming for your silver [indistinct] ♪
1796
01:47:25,739 --> 01:47:28,542
♪ Ain't nobody freaking really know I'm like that ♪
116217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.