All language subtitles for Still.Here.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:14,047 --> 00:00:20,053 [ominous music] 4 00:00:38,238 --> 00:00:39,840 [man] Kenny? Bro, where are you? 5 00:00:39,907 --> 00:00:42,376 I need you right now, man. Call me back. 6 00:00:45,812 --> 00:00:48,115 This ain't the time not to be answering your phone, bro. 7 00:00:48,181 --> 00:00:49,616 Call me back, man. 8 00:00:49,683 --> 00:00:52,019 Call me back now. 9 00:00:52,085 --> 00:00:53,253 Kenny. 10 00:00:53,320 --> 00:00:56,023 [ominous music] 11 00:01:47,641 --> 00:01:49,843 I don't even know when things went wrong. 12 00:01:51,545 --> 00:01:54,681 All I remember is loving you... 13 00:01:55,749 --> 00:01:57,250 and you loving me. 14 00:01:58,986 --> 00:02:00,988 Tell me, my sweet Jennifer... 15 00:02:02,623 --> 00:02:04,057 how did we get here? 16 00:02:04,124 --> 00:02:06,660 [ominous music] 17 00:02:37,991 --> 00:02:41,828 [mellow music] 18 00:03:05,652 --> 00:03:12,159 [singer] ♪ Me and Mrs. Jones ♪ 19 00:03:13,360 --> 00:03:20,400 ♪ We got a thing goin' on ♪ 20 00:03:25,038 --> 00:03:28,475 ♪ We both know that it's wrong ♪ 21 00:03:28,542 --> 00:03:32,312 ♪ But it's much too strong ♪ 22 00:03:32,379 --> 00:03:37,851 ♪ To let it go now ♪ 23 00:03:40,087 --> 00:03:45,459 ♪ We meet every day at the same cafe ♪ 24 00:03:45,525 --> 00:03:47,961 ♪ 6:30 ♪ 25 00:03:48,028 --> 00:03:52,232 ♪ And no one knows she'll be there ♪ 26 00:04:03,376 --> 00:04:04,945 [man] Bro, I know I told you you could come in 27 00:04:05,011 --> 00:04:06,146 whenever you want but I didn't know 28 00:04:06,213 --> 00:04:07,514 you were coming this early. 29 00:04:07,581 --> 00:04:09,716 You know, man, it's only... 30 00:04:09,783 --> 00:04:11,118 6:00 AM. 31 00:04:11,184 --> 00:04:12,786 What's so important that you need to come 32 00:04:12,853 --> 00:04:14,955 to the bar this damn early, man? 33 00:04:19,392 --> 00:04:21,361 [chuckles] Let me get you some water. 34 00:04:21,428 --> 00:04:22,462 Uh-uh. 35 00:04:23,530 --> 00:04:24,865 Nah, nah, nah, nah. 36 00:04:24,931 --> 00:04:25,966 Uh-uh. 37 00:04:28,235 --> 00:04:29,736 Give me the good stuff. 38 00:04:31,071 --> 00:04:33,173 Oh, it's like that? 39 00:04:33,240 --> 00:04:35,308 [chuckles] 40 00:04:37,577 --> 00:04:38,612 Okay. 41 00:04:43,784 --> 00:04:45,252 Lay it on me, bruh. 42 00:04:46,253 --> 00:04:47,487 Tell me what happened. 43 00:04:54,661 --> 00:04:56,463 I think she really left this time... 44 00:04:57,430 --> 00:04:58,932 for good, Kenny. 45 00:05:00,400 --> 00:05:01,668 What did you do? 46 00:05:03,970 --> 00:05:06,173 Why I always got to do something? 47 00:05:06,239 --> 00:05:08,742 Because I know you. 48 00:05:08,809 --> 00:05:11,044 [laughs] What do you mean? 49 00:05:11,111 --> 00:05:13,180 And Jenny was always too good for you in the first place. 50 00:05:13,246 --> 00:05:15,949 And, secondly, I know you. 51 00:05:16,016 --> 00:05:18,618 So tell me what happened. What did you do? 52 00:05:18,685 --> 00:05:19,719 She found out. 53 00:05:20,787 --> 00:05:22,088 Found out about what? 54 00:05:22,155 --> 00:05:24,057 -Kim. The affair. -[Kenny] Wait. Whoa. 55 00:05:24,124 --> 00:05:25,225 Whoa. 56 00:05:25,292 --> 00:05:26,960 What do you mean affair? 57 00:05:27,027 --> 00:05:28,461 You said that was a one-time thing. 58 00:05:28,528 --> 00:05:29,462 That's what you told me. 59 00:05:29,529 --> 00:05:30,931 I know. That's what I thought. 60 00:05:30,997 --> 00:05:32,966 But then it turned out to be more. 61 00:05:33,033 --> 00:05:36,536 [jazz music] 62 00:05:38,305 --> 00:05:40,407 Thank you. 63 00:05:40,473 --> 00:05:41,608 Thanks for your support. 64 00:05:41,675 --> 00:05:43,076 Of course. 65 00:05:44,044 --> 00:05:45,712 I'm your biggest fan. 66 00:05:48,982 --> 00:05:50,016 Thank you. 67 00:05:50,984 --> 00:05:52,252 Thanks for coming out. 68 00:05:54,821 --> 00:05:56,289 Hi. 69 00:05:56,356 --> 00:05:58,158 Can you sign mine "To Kim"... 70 00:05:59,359 --> 00:06:00,427 please? 71 00:06:04,631 --> 00:06:05,665 Kim? 72 00:06:07,868 --> 00:06:10,437 That's the name of my high school crush. 73 00:06:10,503 --> 00:06:11,771 Oh, really? 74 00:06:12,739 --> 00:06:14,174 So what happened? 75 00:06:14,241 --> 00:06:16,009 Did you two end together? 76 00:06:17,210 --> 00:06:18,678 Nope. 77 00:06:18,745 --> 00:06:21,514 She ended up dating the captain of the football team. 78 00:06:21,581 --> 00:06:22,582 Hmm. 79 00:06:22,649 --> 00:06:24,618 She didn't even know I existed. 80 00:06:24,684 --> 00:06:26,453 Guess she couldn't see herself with a writer. 81 00:06:26,519 --> 00:06:28,255 She was more into the athletic type. 82 00:06:28,321 --> 00:06:29,756 [woman] Oh, really? 83 00:06:29,823 --> 00:06:32,659 So what happened to that Kim? 84 00:06:32,726 --> 00:06:34,694 She's a reality star. 85 00:06:34,761 --> 00:06:36,096 Actually, 86 00:06:36,162 --> 00:06:37,864 one of the biggest ones there is. 87 00:06:37,931 --> 00:06:39,165 [woman] Wait. 88 00:06:39,232 --> 00:06:42,035 Are you talking about Kim Kardashian? 89 00:06:43,003 --> 00:06:44,337 -I know. -[woman laughs] 90 00:06:44,404 --> 00:06:46,273 What are the odds? 91 00:06:46,339 --> 00:06:48,275 [laughter] 92 00:06:48,341 --> 00:06:50,343 No, I'm kidding. 93 00:06:50,410 --> 00:06:52,979 The other Kim is a sports agent. 94 00:06:53,046 --> 00:06:54,481 -Oh. -She's actually done 95 00:06:54,547 --> 00:06:56,449 really well for herself. 96 00:06:56,516 --> 00:06:58,151 She manages her husband... 97 00:06:59,219 --> 00:07:02,389 the NFL football player she met in high school. 98 00:07:02,455 --> 00:07:05,325 Now, that's an interesting story. 99 00:07:05,392 --> 00:07:07,127 It actually is. 100 00:07:07,193 --> 00:07:09,095 It was my first best seller. 101 00:07:10,130 --> 00:07:12,866 -High School Heartbreak? -Oh. 102 00:07:12,933 --> 00:07:14,267 I see you know my work. 103 00:07:15,435 --> 00:07:17,504 I wouldn't be here if I didn't. 104 00:07:21,441 --> 00:07:24,477 [mellow music] 105 00:07:49,736 --> 00:07:52,605 [water running] 106 00:07:54,441 --> 00:07:58,311 [mellow music] 107 00:08:06,920 --> 00:08:08,388 I can't believe this. 108 00:08:09,622 --> 00:08:11,358 Finding the woman of your dreams 109 00:08:11,424 --> 00:08:14,394 when you're already married to the woman of your dreams. 110 00:08:16,463 --> 00:08:18,732 Never looked at myself as... 111 00:08:18,798 --> 00:08:19,866 that guy. 112 00:08:21,701 --> 00:08:23,937 The guy who cheats on his wife. 113 00:08:24,004 --> 00:08:27,007 Or the guy who finds true love with another woman. 114 00:08:29,309 --> 00:08:30,844 There's something about her. 115 00:08:32,645 --> 00:08:34,314 Just look at that smile. 116 00:08:35,348 --> 00:08:38,451 That smile could melt any man's heart. 117 00:08:38,518 --> 00:08:39,586 What am I gonna do now? 118 00:08:41,988 --> 00:08:44,024 My wife can't find out about this. 119 00:08:45,725 --> 00:08:48,294 Remember, how I said my wife couldn't find out? 120 00:08:48,361 --> 00:08:49,796 Well, she did. 121 00:08:49,863 --> 00:08:51,564 I can't believe you, William. 122 00:08:52,565 --> 00:08:54,601 How could you do this to me? 123 00:08:54,667 --> 00:08:56,202 To us? 124 00:08:57,237 --> 00:08:58,505 Calm down, Jenny, all right? 125 00:08:58,571 --> 00:08:59,639 It's not even like that. 126 00:08:59,706 --> 00:09:01,508 What do you mean it's not like that? 127 00:09:01,574 --> 00:09:03,510 It was only one time. 128 00:09:03,576 --> 00:09:05,779 Only one time? Only? 129 00:09:06,846 --> 00:09:09,182 Oh, what, like that makes it better? 130 00:09:09,249 --> 00:09:11,351 Look, I promise you, she meant nothing to me. 131 00:09:11,418 --> 00:09:13,787 [chuckles] Oh, really? 132 00:09:15,422 --> 00:09:17,457 Well, that makes me feel better. 133 00:09:17,524 --> 00:09:20,360 At least, she didn't mean anything to you. 134 00:09:20,427 --> 00:09:21,995 -[scoffs] -Don't do that, all right? 135 00:09:22,062 --> 00:09:23,163 -Do what? -That! 136 00:09:23,229 --> 00:09:24,964 That patronizing tone, okay? 137 00:09:25,031 --> 00:09:28,535 I messed up, but you know I hate it when you do that. 138 00:09:28,601 --> 00:09:31,971 Everything isn't about you, William! 139 00:09:33,907 --> 00:09:36,910 I'm allowed to use whatever tone I want right now. 140 00:09:40,947 --> 00:09:42,015 Look, baby, all right? 141 00:09:42,082 --> 00:09:43,116 -Baby-- -Don't. 142 00:09:48,922 --> 00:09:51,691 My Jenny, look, I know, all right? 143 00:09:51,758 --> 00:09:53,126 I know. 144 00:09:53,193 --> 00:09:56,062 You don't have the right to call me that right now. 145 00:09:57,764 --> 00:09:59,332 Not right now. 146 00:10:05,872 --> 00:10:07,674 Look, I promise, all right? 147 00:10:07,740 --> 00:10:11,111 Baby, I promise it will never happen again. 148 00:10:12,245 --> 00:10:14,147 You won't get the chance to. 149 00:10:16,082 --> 00:10:17,851 I never meant for any of this to happen. 150 00:10:17,917 --> 00:10:20,487 Yeah, I bet you didn't. 151 00:10:20,553 --> 00:10:22,288 [laughs] 152 00:10:23,756 --> 00:10:25,425 Can I give you some advice? 153 00:10:26,493 --> 00:10:27,660 Yeah. Shoot. 154 00:10:29,662 --> 00:10:30,697 Fix it. 155 00:10:31,664 --> 00:10:33,433 I know it sounds simple but... 156 00:10:36,236 --> 00:10:37,337 just fix it. 157 00:10:37,403 --> 00:10:39,405 That's it, hmm? Just fix it? 158 00:10:39,472 --> 00:10:40,940 [Kenny] Yeah. 159 00:10:41,007 --> 00:10:42,075 You know, that is the worst advice 160 00:10:42,142 --> 00:10:43,776 that you gave me in your entire life. 161 00:10:43,843 --> 00:10:46,246 [Kenny laughing] 162 00:10:46,312 --> 00:10:49,916 I didn't say I was Dr. Phil or nothing, man, but... 163 00:10:49,983 --> 00:10:51,784 life is too short, you know, 164 00:10:51,851 --> 00:10:53,620 for y'all to have these type of problems. 165 00:10:53,686 --> 00:10:55,188 If you were wrong, 166 00:10:55,255 --> 00:10:56,723 let her know that you were wrong. 167 00:10:56,789 --> 00:10:59,792 Tell her. Apologize to her. 168 00:10:59,859 --> 00:11:01,928 See how she feels. 169 00:11:01,995 --> 00:11:04,597 And if you can't fix it, I mean... 170 00:11:04,664 --> 00:11:07,400 you just gotta be man enough to move on. 171 00:11:07,467 --> 00:11:10,203 Yeah, coming from somebody who doesn't have a wife. 172 00:11:10,270 --> 00:11:12,205 All right. I'm a husband. 173 00:11:12,272 --> 00:11:13,473 I'm always wrong. 174 00:11:13,540 --> 00:11:14,641 Exactly. 175 00:11:14,707 --> 00:11:16,543 And that's why I don't have a wife 176 00:11:16,609 --> 00:11:18,778 because I don't wanna be at the bar at 7:00 AM 177 00:11:18,845 --> 00:11:19,979 drinking hard liquor, 178 00:11:20,046 --> 00:11:22,048 getting drunk and depressed like you. 179 00:11:24,217 --> 00:11:25,952 It sounds like I made the right choice. 180 00:11:26,986 --> 00:11:28,555 I just don't know where I went wrong. 181 00:11:30,223 --> 00:11:31,991 -Let's celebrate. -[William] Ah. 182 00:11:32,058 --> 00:11:34,460 I'm so proud of you, baby. 183 00:11:34,527 --> 00:11:36,829 -Hmm. -Another best seller. 184 00:11:36,896 --> 00:11:37,931 [chuckles] 185 00:11:39,132 --> 00:11:40,400 -Cheers. -Cheers. 186 00:11:41,834 --> 00:11:43,269 Mmm, mmm, mmm. 187 00:11:44,304 --> 00:11:46,973 Ooh. Put that down. 188 00:11:47,040 --> 00:11:48,474 Okay. 189 00:11:48,541 --> 00:11:50,343 [sighs] 190 00:11:50,410 --> 00:11:51,578 [chuckles] 191 00:11:51,644 --> 00:11:53,780 Be proud of yourself... 192 00:11:55,915 --> 00:11:58,351 for inspiring me to write these crazy stories. 193 00:11:58,418 --> 00:11:59,686 Oh, no. 194 00:11:59,752 --> 00:12:02,188 Don't you go blaming me for you being crazy. 195 00:12:02,255 --> 00:12:03,189 Ooh. 196 00:12:03,256 --> 00:12:04,257 [chuckles] 197 00:12:04,324 --> 00:12:06,326 I'm sorry, but, uh... 198 00:12:06,392 --> 00:12:08,027 if I recall, 199 00:12:08,094 --> 00:12:09,862 you couldn't resist my charm. 200 00:12:09,929 --> 00:12:11,664 [chuckles] 201 00:12:11,731 --> 00:12:13,099 Well, I tried to warn you 202 00:12:13,166 --> 00:12:14,701 I didn't wanna be hit on when you met me. 203 00:12:14,767 --> 00:12:16,202 Ooh. 204 00:12:16,269 --> 00:12:17,537 [chuckles] 205 00:12:17,604 --> 00:12:20,139 You was checking me out when you walked in. 206 00:12:20,206 --> 00:12:21,541 What? 207 00:12:21,608 --> 00:12:23,343 Boy, please. 208 00:12:23,409 --> 00:12:26,112 You literally forced me to talk to you. 209 00:12:27,080 --> 00:12:28,047 Uh-hmm. 210 00:12:28,114 --> 00:12:30,216 -Is that right? -That's right. 211 00:12:32,085 --> 00:12:35,788 All I wanted was a drink, old man. 212 00:12:38,725 --> 00:12:40,860 Never too old for my Jenny. 213 00:12:40,927 --> 00:12:43,963 [jazz music] 214 00:13:03,383 --> 00:13:05,518 Oh, I am so sorry but we are closed 215 00:13:05,585 --> 00:13:06,586 for the night, love. 216 00:13:06,653 --> 00:13:08,321 Oh, come on. 217 00:13:08,388 --> 00:13:10,690 [chuckles] I just drove six hours. 218 00:13:10,757 --> 00:13:13,426 I...I've had the worst day you can imagine. 219 00:13:13,493 --> 00:13:16,763 I just need something strong for my nerves. 220 00:13:16,829 --> 00:13:19,632 Sorry but we are closed. I can't help you. 221 00:13:20,600 --> 00:13:23,102 [William] I'm sure you can get this beautiful woman a drink. 222 00:13:25,438 --> 00:13:26,472 What are you drinking? 223 00:13:28,107 --> 00:13:29,175 Vodka straight. 224 00:13:30,810 --> 00:13:32,612 Kenny owns this place, 225 00:13:32,679 --> 00:13:35,081 so he can do whatever he wants to. 226 00:13:35,148 --> 00:13:36,683 Don't let him lie to you. 227 00:13:38,251 --> 00:13:40,887 Thanks for putting me on blast but I'm sorry, 228 00:13:40,953 --> 00:13:42,889 my register's already closed. 229 00:13:42,955 --> 00:13:44,490 Put it on my tab. 230 00:13:49,128 --> 00:13:52,765 You know what, as a matter of fact, Kenny, 231 00:13:52,832 --> 00:13:54,200 I'll have one too. 232 00:14:03,643 --> 00:14:06,045 -Vodka straight. -Vodka straight. 233 00:14:08,881 --> 00:14:09,916 [exhales] 234 00:14:11,617 --> 00:14:12,652 Enjoy. 235 00:14:15,621 --> 00:14:17,357 Never seen you around here before. 236 00:14:18,558 --> 00:14:20,259 So what brings you to Newport? 237 00:14:20,326 --> 00:14:21,728 Listen... 238 00:14:21,794 --> 00:14:23,429 I'm not interested in getting hit on 239 00:14:23,496 --> 00:14:25,998 or asked out or whatever. 240 00:14:26,065 --> 00:14:29,869 I just wanna get my drink, check in to my hotel, and sleep. 241 00:14:30,837 --> 00:14:31,871 No offense. 242 00:14:32,905 --> 00:14:33,940 None taken. 243 00:14:36,676 --> 00:14:38,111 But that's how you treat the guy 244 00:14:38,177 --> 00:14:41,714 who just got you the drink you so desperately needed? 245 00:14:44,851 --> 00:14:47,286 Because if it wasn't for me, 246 00:14:47,353 --> 00:14:50,523 you'd still be trying to convince Kenny, 247 00:14:50,590 --> 00:14:51,758 and, trust me... 248 00:14:53,559 --> 00:14:55,428 he is not easy to convince. 249 00:15:04,570 --> 00:15:05,938 It's a good book. 250 00:15:09,409 --> 00:15:10,443 You know it? 251 00:15:11,444 --> 00:15:12,545 Uh-hmm. 252 00:15:12,612 --> 00:15:14,414 Well, don't tell me the end. 253 00:15:15,448 --> 00:15:16,783 I wanna be surprised. 254 00:15:17,917 --> 00:15:19,452 It's actually not a surprise at all. 255 00:15:19,519 --> 00:15:20,553 You'll see. 256 00:15:23,890 --> 00:15:26,159 All right. So then tell me one thing. 257 00:15:28,094 --> 00:15:30,263 Does Patricia and Bobby get together? 258 00:15:31,230 --> 00:15:32,465 I'm not telling you. 259 00:15:33,466 --> 00:15:35,234 You just told me not to tell you the end. 260 00:15:38,137 --> 00:15:39,672 But that's not the end. 261 00:15:44,377 --> 00:15:47,980 I like the dynamic between Patricia and Bobby. 262 00:15:48,047 --> 00:15:49,649 It's like they were meant for each other 263 00:15:49,715 --> 00:15:51,951 but not at all, you know? 264 00:15:54,921 --> 00:15:58,491 Tell me more without, 265 00:15:58,558 --> 00:15:59,792 telling me more. 266 00:16:01,994 --> 00:16:03,496 Well, if I tell you everything, 267 00:16:03,563 --> 00:16:06,466 you won't have a reason to finish it. 268 00:16:08,267 --> 00:16:09,735 Very good point. 269 00:16:09,802 --> 00:16:11,437 [chuckles] 270 00:16:13,473 --> 00:16:14,807 I will say though, 271 00:16:16,275 --> 00:16:18,945 the author's a little strange. 272 00:16:19,011 --> 00:16:22,014 You know, the way he tells his stories, 273 00:16:22,081 --> 00:16:25,685 it's almost like he's lived them himself. 274 00:16:27,186 --> 00:16:31,457 So real but unique, you know? 275 00:16:31,524 --> 00:16:32,792 Wow. 276 00:16:33,926 --> 00:16:36,429 Sounds like an amazing man. 277 00:16:36,496 --> 00:16:38,965 Please. He's probably some old dude with cats... 278 00:16:39,031 --> 00:16:40,766 [chuckling] 279 00:16:40,833 --> 00:16:43,603 who doesn't have anything better to do with his life, 280 00:16:43,669 --> 00:16:46,038 but come up with crazy stories to tell to the world. 281 00:16:46,105 --> 00:16:48,107 [laughter] 282 00:16:48,174 --> 00:16:51,110 Old dude with cats? Ooh. 283 00:16:51,177 --> 00:16:54,046 And there it was, the laugh that caught me, 284 00:16:55,214 --> 00:16:56,816 struck me right in the heart. 285 00:16:58,017 --> 00:16:59,051 I was hooked. 286 00:17:01,721 --> 00:17:04,223 I don't think he's an old dude with cats. 287 00:17:04,290 --> 00:17:06,092 Hmm. 288 00:17:06,158 --> 00:17:08,060 I think he's a brilliant mind. 289 00:17:09,495 --> 00:17:11,764 He's gone through so much in his life. 290 00:17:14,500 --> 00:17:16,669 He just has to share it with the world. 291 00:17:19,238 --> 00:17:20,506 He's probably handsome, 292 00:17:21,507 --> 00:17:22,542 charming, 293 00:17:24,544 --> 00:17:26,546 and met the love of his life tonight. 294 00:17:28,848 --> 00:17:31,083 Like an arrow from Cupid himself 295 00:17:32,184 --> 00:17:33,519 if Cupid was real. 296 00:17:33,586 --> 00:17:35,254 That's pretty detailed. 297 00:17:36,856 --> 00:17:38,591 William Law. 298 00:17:38,658 --> 00:17:39,859 Nice to meet you. 299 00:17:41,093 --> 00:17:42,528 William Law? 300 00:17:42,595 --> 00:17:43,763 No way. 301 00:17:43,829 --> 00:17:46,132 -[chuckles] -Uh-hmm. 302 00:17:47,433 --> 00:17:48,467 Yes way. 303 00:17:50,403 --> 00:17:51,904 William Law. 304 00:17:53,105 --> 00:17:56,876 Oh, my God. Here I am going on about your work. 305 00:17:56,943 --> 00:18:01,113 I didn't mean to offend you about the cat dude. 306 00:18:01,180 --> 00:18:03,115 Uh-uh. Not at all. 307 00:18:03,182 --> 00:18:04,617 [chuckles] 308 00:18:04,684 --> 00:18:05,952 I'm Jennifer. 309 00:18:06,018 --> 00:18:10,356 And now I'm super embarrassed. 310 00:18:10,423 --> 00:18:12,692 [chuckles] I need another drink. 311 00:18:12,758 --> 00:18:14,627 [chuckles] 312 00:18:14,694 --> 00:18:18,097 Kenny, can we get two more for the road? 313 00:18:25,304 --> 00:18:26,472 For the road. 314 00:18:29,442 --> 00:18:31,544 Thanks, Kenny. 315 00:18:31,611 --> 00:18:33,212 Yeah. 316 00:18:33,279 --> 00:18:35,548 Anything for Will. 317 00:18:35,615 --> 00:18:36,916 William Law. 318 00:18:44,790 --> 00:18:47,827 [mellow music] 319 00:18:49,462 --> 00:18:51,998 In chapter three, I mean, I was slain. 320 00:18:52,064 --> 00:18:54,500 I could not believe it. It was amazing. 321 00:18:54,567 --> 00:18:56,369 -And-- -Ah. 322 00:18:56,435 --> 00:18:58,371 William. Oh, my gosh. 323 00:18:58,437 --> 00:18:59,939 You've done it again. 324 00:19:00,006 --> 00:19:02,908 I mean, Revenge is by far my favorite. 325 00:19:02,975 --> 00:19:04,710 Wait till you read Woman in the Woods. 326 00:19:04,777 --> 00:19:06,379 I cannot wait. 327 00:19:06,445 --> 00:19:07,613 I know it's so amazing. 328 00:19:07,680 --> 00:19:09,415 What is this number three? 329 00:19:09,482 --> 00:19:12,084 Actually, Revenge is number four, 330 00:19:12,151 --> 00:19:13,519 but who's counting, huh? 331 00:19:13,586 --> 00:19:15,121 Oh, dear Jennifer, 332 00:19:15,187 --> 00:19:17,356 you are a spark in this man's life. 333 00:19:17,423 --> 00:19:19,358 William, you keep this one. 334 00:19:19,425 --> 00:19:22,862 Oh, I'm not gonna let her out of my sight. 335 00:19:22,928 --> 00:19:24,630 You better not. 336 00:19:24,697 --> 00:19:26,065 As a matter of fact... 337 00:19:28,834 --> 00:19:30,269 Excuse me. 338 00:19:30,336 --> 00:19:34,140 May I have everyone's attention please? 339 00:19:34,206 --> 00:19:38,344 This past year has been a blur. 340 00:19:40,046 --> 00:19:44,650 Congrats to everyone on yet another best seller, for one. 341 00:19:44,717 --> 00:19:47,753 [cheers and applause] 342 00:19:50,990 --> 00:19:52,224 But, most importantly, 343 00:19:53,492 --> 00:19:55,461 when the fog is thick, 344 00:19:55,528 --> 00:20:00,733 God sometimes sends a little bitty path of clarity 345 00:20:00,800 --> 00:20:02,068 to get you through it. 346 00:20:02,134 --> 00:20:03,903 Hmm. 347 00:20:03,969 --> 00:20:08,140 [William] And, Jennifer, you have been that path. 348 00:20:08,207 --> 00:20:11,143 But it hasn't been little at all. 349 00:20:11,210 --> 00:20:12,745 No. 350 00:20:12,812 --> 00:20:15,281 It has been so wide that anyone can see. 351 00:20:19,919 --> 00:20:22,354 You have brought so much joy into my life. 352 00:20:24,990 --> 00:20:26,358 -Baby. -I can't even imagine 353 00:20:26,425 --> 00:20:28,194 what my life would be without you. 354 00:20:35,568 --> 00:20:38,537 Will, what are you doing? 355 00:20:40,706 --> 00:20:43,976 -Ooh. -William, what are you doing? 356 00:20:44,043 --> 00:20:45,144 Will. 357 00:20:47,113 --> 00:20:49,315 The only thing that matters to me. 358 00:20:50,750 --> 00:20:51,984 Will. 359 00:20:53,285 --> 00:20:54,653 Jennifer Ramsey, 360 00:20:57,189 --> 00:20:59,892 would you make me the happiest man 361 00:20:59,959 --> 00:21:03,562 alive and be my wife? 362 00:21:05,598 --> 00:21:07,066 Yes. 363 00:21:07,133 --> 00:21:08,567 Yes, I will. 364 00:21:08,634 --> 00:21:11,637 -Yes, I will. -[chuckling] 365 00:21:11,704 --> 00:21:15,374 [Kaitlin] Well, yeah. Cheers. Cheers. 366 00:21:15,441 --> 00:21:18,477 [cheers and applause] 367 00:21:22,047 --> 00:21:26,919 [Kenny] See, this is exactly why 368 00:21:26,986 --> 00:21:29,054 I don't let you drag me into stuff, man. 369 00:21:29,121 --> 00:21:34,360 You done showed up here at 6:00 AM and got me drunk. 370 00:21:34,426 --> 00:21:36,095 Don't you understand I still gotta run this place 371 00:21:36,162 --> 00:21:37,663 in a couple of hours? 372 00:21:37,730 --> 00:21:40,466 Remember, I was--I was--I was calling you 373 00:21:41,667 --> 00:21:43,269 and I kept telling you, 374 00:21:44,737 --> 00:21:47,506 "Call me back. Just call me back. 375 00:21:47,573 --> 00:21:49,408 Call me back." 376 00:21:49,475 --> 00:21:50,876 Yeah. Yeah. 377 00:21:56,482 --> 00:21:57,883 I gotta tell you something. 378 00:21:59,451 --> 00:22:01,353 I don't want you to get upset though. 379 00:22:01,420 --> 00:22:02,655 Don't...okay. 380 00:22:04,156 --> 00:22:06,292 I'm not upset, bro. 381 00:22:06,358 --> 00:22:07,860 I've been drunk before. 382 00:22:07,927 --> 00:22:09,495 -Kenny. -It's all good. 383 00:22:10,629 --> 00:22:12,598 But I need to know I could trust-- 384 00:22:12,665 --> 00:22:13,699 I could trust you. 385 00:22:13,766 --> 00:22:15,467 All right. 386 00:22:15,534 --> 00:22:17,770 Now, you're worrying me, man. 387 00:22:17,837 --> 00:22:19,305 What's up? 388 00:22:19,371 --> 00:22:22,074 [ominous music] 389 00:22:26,512 --> 00:22:29,548 [laughs] 390 00:22:54,874 --> 00:22:57,910 [laughter] 391 00:22:59,311 --> 00:23:01,347 Are you ready for some champagne? 392 00:23:07,386 --> 00:23:10,689 So this how you do me after two years of marriage? 393 00:23:10,756 --> 00:23:13,626 You replace me with this tramp? 394 00:23:18,764 --> 00:23:22,101 -Maybe I should go. -[Jenny] No. You stay. 395 00:23:22,167 --> 00:23:24,970 You're a part of the family tree now, right? 396 00:23:31,443 --> 00:23:35,547 My husband's been inside you, inside me. 397 00:23:35,614 --> 00:23:38,484 Hell, we're just one big happy family now. 398 00:23:38,550 --> 00:23:39,818 Ain't that right, William? 399 00:23:42,254 --> 00:23:43,555 I can explain. 400 00:23:44,857 --> 00:23:46,458 I'm listening. 401 00:23:49,261 --> 00:23:50,462 Maybe you're right. 402 00:23:51,764 --> 00:23:53,532 Maybe you should go. 403 00:23:53,599 --> 00:23:55,634 I'll call you in the morning. 404 00:23:55,701 --> 00:23:57,503 [sighs] 405 00:23:57,569 --> 00:23:58,837 Okay, baby. 406 00:23:58,904 --> 00:24:01,941 [ominous music] 407 00:24:17,289 --> 00:24:18,757 [clears throat] 408 00:24:20,159 --> 00:24:22,628 Why, William? 409 00:24:24,063 --> 00:24:25,764 You told me it was just the one time. 410 00:24:27,399 --> 00:24:29,234 That she didn't mean anything. 411 00:24:29,301 --> 00:24:30,669 -[sighs] Listen-- -I believed you. 412 00:24:30,736 --> 00:24:33,505 -Okay. Baby. Baby. -I believed you! 413 00:24:37,676 --> 00:24:39,445 I want a divorce. 414 00:24:42,748 --> 00:24:43,782 What? 415 00:24:46,952 --> 00:24:49,021 You're divorcing me for her? 416 00:24:49,088 --> 00:24:50,756 I'm divorcing you because of the woman 417 00:24:50,823 --> 00:24:52,458 you've become because of her. 418 00:24:52,524 --> 00:24:55,861 We were over the day you decided to screw her. 419 00:24:55,928 --> 00:24:58,030 Now, you wanna put that off on me? 420 00:24:58,097 --> 00:25:01,900 -Are you insane? -Look, I'm sorry, okay? 421 00:25:01,967 --> 00:25:03,369 I never meant for this to happen. 422 00:25:03,435 --> 00:25:06,438 Kim, this...all right. 423 00:25:06,505 --> 00:25:07,706 It's my fault. 424 00:25:09,775 --> 00:25:12,478 I'm willing to accept the consequences of my actions. 425 00:25:15,047 --> 00:25:19,585 And I'm mature enough to know that 426 00:25:19,651 --> 00:25:22,454 and I hope you can be mature enough to accept my decision. 427 00:25:22,521 --> 00:25:25,557 [chuckles] 428 00:25:27,659 --> 00:25:29,828 You wanna talk about maturity? 429 00:25:31,864 --> 00:25:35,667 Where was this maturity when you cheated on me? 430 00:25:35,734 --> 00:25:37,302 See? There you go! 431 00:25:37,369 --> 00:25:38,570 You're a broken record! 432 00:25:38,637 --> 00:25:39,772 It happens all the time! 433 00:25:39,838 --> 00:25:41,740 -That's-- -I am broken! 434 00:25:41,807 --> 00:25:44,009 What does this mean for me? 435 00:25:46,045 --> 00:25:48,847 You take everything and leave me with nothing, right? 436 00:25:50,682 --> 00:25:52,518 You're a victim. 437 00:25:52,584 --> 00:25:53,786 That's right. You're a victim. 438 00:26:00,159 --> 00:26:01,760 You know the prenup like I do. 439 00:26:03,362 --> 00:26:07,766 So, yes, we don't have any kids together, 440 00:26:07,833 --> 00:26:10,369 so leave with exactly you came with. 441 00:26:14,573 --> 00:26:16,308 And that's nothing. 442 00:26:18,010 --> 00:26:20,179 Not even the clothes on my back. 443 00:26:20,245 --> 00:26:22,214 I guess you should've had a better attorney. 444 00:26:22,281 --> 00:26:24,950 What the hell am I supposed to do? 445 00:26:25,017 --> 00:26:27,553 I'm broke. 446 00:26:27,619 --> 00:26:29,154 You broke me! 447 00:26:31,957 --> 00:26:35,027 I don't even know who I am anymore, William. 448 00:26:35,094 --> 00:26:37,896 I used to be passionate and driven and... 449 00:26:39,565 --> 00:26:41,300 I could have done so much with my life 450 00:26:41,366 --> 00:26:43,001 but I gave it all to you. 451 00:26:44,636 --> 00:26:47,639 I let all of that go 452 00:26:47,706 --> 00:26:50,509 when you swept me off my feet. 453 00:27:00,786 --> 00:27:02,721 I wanna talk to you about something. 454 00:27:02,788 --> 00:27:04,089 Uh-hmm. 455 00:27:04,156 --> 00:27:05,891 I think we should just go down to the courthouse 456 00:27:05,958 --> 00:27:07,860 and get married today. 457 00:27:07,926 --> 00:27:09,862 Look, I don't wanna plan no extravagant wedding 458 00:27:09,928 --> 00:27:11,597 with a bunch of people we don't know. 459 00:27:11,663 --> 00:27:13,765 Are you serious right now? 460 00:27:13,832 --> 00:27:15,767 -[chuckles] -As a heart attack. 461 00:27:15,834 --> 00:27:17,569 Well, what about our families? 462 00:27:17,636 --> 00:27:20,539 [scoffs] What about them, huh? 463 00:27:20,606 --> 00:27:23,642 And if you want a big reception later on, we can do that. 464 00:27:25,444 --> 00:27:27,379 [chuckles] 465 00:27:27,446 --> 00:27:30,082 Well, the courthouse sounds terrible... 466 00:27:30,149 --> 00:27:31,850 [chuckles] 467 00:27:33,485 --> 00:27:38,423 [exhales] but we could just have it here at the house, you know? 468 00:27:38,490 --> 00:27:40,459 Call a few people we know and do it. 469 00:27:41,660 --> 00:27:43,095 And do it. 470 00:27:43,162 --> 00:27:44,696 -[chuckles] -Uh-hmm. 471 00:27:44,763 --> 00:27:47,199 But we gotta do it this week, all right? 472 00:27:47,266 --> 00:27:49,234 Because today is Monday. 473 00:27:49,301 --> 00:27:51,336 I want you to go out there, find a dress. 474 00:27:53,872 --> 00:27:55,541 I want us to get married. 475 00:27:57,442 --> 00:27:58,577 [exhales] 476 00:27:58,644 --> 00:27:59,745 Right now, 477 00:27:59,811 --> 00:28:02,014 I can't wait to be your husband. 478 00:28:04,216 --> 00:28:05,651 No more waiting. 479 00:28:07,553 --> 00:28:09,354 No more waiting. 480 00:28:13,559 --> 00:28:15,227 We rushed into this. 481 00:28:17,062 --> 00:28:18,764 Maybe we should've waited. 482 00:28:22,901 --> 00:28:25,737 It's too late to turn back now, Jenny. 483 00:28:25,804 --> 00:28:27,573 The damage is done. 484 00:28:33,345 --> 00:28:34,846 So where you... where are you going? 485 00:28:34,913 --> 00:28:37,583 You...you're just gonna leave? 486 00:28:37,649 --> 00:28:39,251 You're going back to her, huh? 487 00:28:39,318 --> 00:28:40,419 All right. Let's not do this. 488 00:28:40,485 --> 00:28:42,321 It's done, okay? 489 00:28:42,387 --> 00:28:43,956 We gotta move on. 490 00:28:44,022 --> 00:28:45,424 I hate you! 491 00:28:45,490 --> 00:28:47,593 -Come on. Listen-- -I hate you! 492 00:28:47,659 --> 00:28:50,596 -I hate you! -Hey, Jenny, stop! 493 00:28:50,662 --> 00:28:53,532 -[Jenny] I hate you! -[clatter] 494 00:28:53,599 --> 00:28:54,933 [William] Jenny. 495 00:29:01,873 --> 00:29:03,141 Jenny. 496 00:29:10,082 --> 00:29:11,817 And that's what I'm gonna do. 497 00:29:11,883 --> 00:29:15,053 I think I'm just gonna get out of here because... 498 00:29:15,120 --> 00:29:16,888 I'm gonna go take your advice. 499 00:29:16,955 --> 00:29:19,691 So I'm just...that's it. 500 00:29:19,758 --> 00:29:22,194 I'mma go back home. I'mma fix my marriage. 501 00:29:22,261 --> 00:29:23,962 That's right. 502 00:29:24,029 --> 00:29:25,998 Women like flowers. Roses. 503 00:29:26,064 --> 00:29:28,133 -Any color will do. -Ooh. 504 00:29:28,200 --> 00:29:29,801 -See? There you go. -Bre. 505 00:29:29,868 --> 00:29:31,970 -Uh-hmm. -Breanna. 506 00:29:32,037 --> 00:29:34,339 So, Breanna, 507 00:29:35,907 --> 00:29:41,146 you think flowers can fix an affair? 508 00:29:41,213 --> 00:29:42,714 It's a start. 509 00:29:42,781 --> 00:29:44,049 I mean, I'm a woman. 510 00:29:44,116 --> 00:29:46,018 I would know. 511 00:29:46,084 --> 00:29:47,686 See? She's a woman. 512 00:29:47,753 --> 00:29:50,255 'Cause, you know, the women... 513 00:29:50,322 --> 00:29:51,823 here you have some woman 514 00:29:51,890 --> 00:29:53,325 that speak for all the women out there 515 00:29:53,392 --> 00:29:57,195 'cause that's how it goes now. 516 00:29:57,262 --> 00:29:58,664 -She knows. -Right. 517 00:29:58,730 --> 00:30:01,667 So...I'm sorry, Breanna, 518 00:30:01,733 --> 00:30:03,669 uh, how long have you been married? 519 00:30:03,735 --> 00:30:05,404 When your husband step out on you? 520 00:30:05,470 --> 00:30:07,372 Uh-hmm. Uh-hmm. Good point. 521 00:30:07,439 --> 00:30:09,441 I'm just trying to help. 522 00:30:09,508 --> 00:30:11,710 Oh, I'm...I didn't mean it like that. 523 00:30:11,777 --> 00:30:13,378 I'm sorry it sounded... 524 00:30:13,445 --> 00:30:15,714 you know, it's just... 525 00:30:15,781 --> 00:30:18,350 she could've just called me, 526 00:30:18,417 --> 00:30:21,553 just text me and let me know that she's okay. 527 00:30:22,621 --> 00:30:25,223 That's not a lot. I ain't asking for a lot. 528 00:30:25,290 --> 00:30:27,959 Hey, I'm sure she's fine. 529 00:30:28,026 --> 00:30:30,696 Your wife is probably at home right now 530 00:30:30,762 --> 00:30:33,398 -in the bed waiting on you. -Hmm. 531 00:30:33,465 --> 00:30:35,634 She...she's sleep. 532 00:30:35,701 --> 00:30:37,269 And when I get there, 533 00:30:37,336 --> 00:30:40,472 she's gonna be in the bed sleeping. 534 00:30:40,539 --> 00:30:42,474 Uh-hmm. You're right. 535 00:30:42,541 --> 00:30:43,942 -Wait. Wait. Whoa, whoa-- -[William] What? 536 00:30:44,009 --> 00:30:45,410 --whoa, whoa, whoa. 537 00:30:45,477 --> 00:30:46,778 You can't leave yet. 538 00:30:46,845 --> 00:30:49,448 Um, what about the girl? 539 00:30:49,514 --> 00:30:51,116 What about Kim? 540 00:30:51,183 --> 00:30:53,251 Oh, no. Leave that tramp alone. 541 00:30:53,318 --> 00:30:56,088 Oh, hey, hey, hey. Oh, whoa. Hey. Whoa. Whoa. 542 00:30:56,154 --> 00:31:00,325 Don't talk about her like that. She's a good woman. 543 00:31:00,392 --> 00:31:02,127 I love her. 544 00:31:02,194 --> 00:31:05,430 Wait. 'Cause I'm not... I'm gonna fix the marriage 545 00:31:05,497 --> 00:31:08,300 to make sure that we... 546 00:31:08,367 --> 00:31:11,636 me and Jenny, we're cool because I'm gonna be with... 547 00:31:11,703 --> 00:31:13,105 I'm gonna be with Kim. 548 00:31:13,171 --> 00:31:14,506 Well, I appreciate you 549 00:31:14,573 --> 00:31:16,074 allowing Kenny and I to listen to you 550 00:31:16,141 --> 00:31:17,409 wallow in your self-pity 551 00:31:17,476 --> 00:31:18,777 for the past couple of hours. 552 00:31:18,844 --> 00:31:20,345 -See? You've made our morning. -Uh-hmm. 553 00:31:20,412 --> 00:31:25,317 I was gonna tell you, Bre, thank you. 554 00:31:25,384 --> 00:31:27,352 -Anytime. -Okay. 555 00:31:27,419 --> 00:31:28,920 -All right. -[Breanna] Uh-hmm. 556 00:31:28,987 --> 00:31:30,322 Bre. 557 00:31:30,389 --> 00:31:34,559 You need to fire her ass, okay? 558 00:31:37,195 --> 00:31:41,133 You gotta get your stuff together, okay? 559 00:31:41,199 --> 00:31:44,369 Bre is gonna be your alibi. 560 00:31:44,436 --> 00:31:49,741 You were here with us, all right? 561 00:31:52,277 --> 00:31:54,713 [clears throat] 562 00:31:59,718 --> 00:32:02,621 He took my--he took my bottle. 563 00:32:02,687 --> 00:32:06,391 Bre, um, I'm gonna go sit down 564 00:32:06,458 --> 00:32:07,959 for a little while 'cause-- 565 00:32:08,026 --> 00:32:09,961 Okay. Do you want me to take over? 566 00:32:10,028 --> 00:32:11,563 -Yeah. -Okay. 567 00:32:12,597 --> 00:32:15,333 [birds chirping] 568 00:32:54,239 --> 00:32:56,475 -[ominous music] -[gasps] 569 00:33:08,987 --> 00:33:11,289 So how long has your wife been missing? 570 00:33:11,356 --> 00:33:12,958 [sighs] 571 00:33:13,024 --> 00:33:15,293 Normally, she's home 572 00:33:15,360 --> 00:33:17,362 every night at 8:00 PM. 573 00:33:18,763 --> 00:33:20,332 Last night, she didn't come home. 574 00:33:22,133 --> 00:33:24,369 Well, it's 3:00 now, so... 575 00:33:24,436 --> 00:33:26,238 we talking about 19 hours? 576 00:33:28,340 --> 00:33:29,541 Yeah. Around that. 577 00:33:31,676 --> 00:33:33,879 [Detective Milestone] I noticed the for sale sign out front. 578 00:33:33,945 --> 00:33:35,247 You two moving? 579 00:33:38,016 --> 00:33:41,386 Yeah. We were planning on moving closer to the water. 580 00:33:41,453 --> 00:33:42,888 Were? 581 00:33:44,322 --> 00:33:47,292 You said were. As in past tense? 582 00:33:47,359 --> 00:33:48,493 Are. 583 00:33:49,895 --> 00:33:51,096 Are planning. 584 00:33:52,297 --> 00:33:53,565 [chuckles] 585 00:33:56,067 --> 00:33:57,569 [sighs] 586 00:34:01,473 --> 00:34:04,976 I can't. I can't advance you anything right now, William. 587 00:34:05,043 --> 00:34:07,312 I'm so sorry. 588 00:34:07,379 --> 00:34:09,814 What about my reserves? 589 00:34:09,881 --> 00:34:12,684 -My last book was a best seller. -That's the thing. 590 00:34:12,751 --> 00:34:14,819 Your last book was over a year ago 591 00:34:14,886 --> 00:34:17,355 and you haven't written a hit since then. 592 00:34:17,422 --> 00:34:20,792 And your reserve, well, that was given to you last year. 593 00:34:20,859 --> 00:34:22,661 Now, either you come up with new ideas 594 00:34:22,727 --> 00:34:24,563 or this could be the end. 595 00:34:26,932 --> 00:34:28,199 The end of what? 596 00:34:29,334 --> 00:34:32,304 Our deal. Will--William, I have people to answer to. 597 00:34:32,370 --> 00:34:34,039 And I can't just give you an advance 598 00:34:34,105 --> 00:34:36,474 because you're telling me you got great ideas. 599 00:34:36,541 --> 00:34:38,310 Well, I'm just going through a transition-- 600 00:34:38,376 --> 00:34:39,644 -Uh-hmm. ---you know? 601 00:34:39,711 --> 00:34:41,346 I'm going to through a lot. 602 00:34:41,413 --> 00:34:43,381 -Being married. -Uh-hmm. 603 00:34:43,448 --> 00:34:45,717 Not exactly the smartest career move 604 00:34:45,784 --> 00:34:47,385 you've ever made. 605 00:34:47,452 --> 00:34:49,554 What is that supposed to mean? 606 00:34:49,621 --> 00:34:52,290 It means that when you got married, 607 00:34:52,357 --> 00:34:54,359 you lost your creativity. 608 00:34:54,426 --> 00:34:55,894 -That's not true. -[scoffs] 609 00:34:55,961 --> 00:34:58,897 William, I am... 610 00:34:58,964 --> 00:35:00,732 I'm not just your publisher, 611 00:35:00,799 --> 00:35:02,467 I'm your friend. 612 00:35:02,534 --> 00:35:04,302 And, honestly, 613 00:35:04,369 --> 00:35:07,005 your creativity has taken a dive ever since the wedding. 614 00:35:07,072 --> 00:35:08,840 Now, you need something new to write about. 615 00:35:08,907 --> 00:35:11,977 You need some new inspiration. 616 00:35:12,043 --> 00:35:14,713 Nobody wants a happy love story book 617 00:35:14,779 --> 00:35:17,349 from you, William. 618 00:35:17,415 --> 00:35:20,986 I need you to write me something I can sell. 619 00:35:22,754 --> 00:35:23,989 Yeah? 620 00:35:28,426 --> 00:35:31,096 'Cause you still wanna keep paying this mortgage. 621 00:35:31,162 --> 00:35:32,464 [sighs] 622 00:35:34,099 --> 00:35:36,201 And I wanna keep paying mine. 623 00:35:46,077 --> 00:35:49,114 [pen tapping] 624 00:36:03,161 --> 00:36:06,297 Can you please stop tapping the pen on the paper? 625 00:36:06,364 --> 00:36:08,533 It's literally driving me crazy. 626 00:36:13,004 --> 00:36:14,339 What's the problem, Jenny? 627 00:36:15,540 --> 00:36:16,975 I'm a writer, all right? 628 00:36:17,042 --> 00:36:19,277 Sometimes I get writer's block 629 00:36:19,344 --> 00:36:21,780 and me tapping my pen on the paper 630 00:36:21,846 --> 00:36:23,615 helps new ideas to flow. 631 00:36:23,682 --> 00:36:26,184 Well, maybe you should find somewhere else to flow. 632 00:36:27,385 --> 00:36:29,387 There's tons of big ass rooms in this house. 633 00:36:29,454 --> 00:36:31,890 You can find another room to have writer's block in. 634 00:36:37,696 --> 00:36:38,863 What's wrong? 635 00:36:44,302 --> 00:36:45,937 You know what's wrong. 636 00:36:47,806 --> 00:36:50,008 I thought we moved past that. 637 00:36:50,075 --> 00:36:51,710 You moved past that. 638 00:36:52,811 --> 00:36:55,780 Have you ever thought that maybe it's a little harder for me? 639 00:36:58,717 --> 00:36:59,751 Right. 640 00:37:02,187 --> 00:37:03,354 I understand. 641 00:37:04,689 --> 00:37:06,424 I made one mistake. 642 00:37:06,491 --> 00:37:08,960 I shouldn't have to be punished for it repeatedly. 643 00:37:14,566 --> 00:37:16,835 You're right, William. 644 00:37:16,901 --> 00:37:18,036 You're right. 645 00:37:21,372 --> 00:37:22,941 I don't know. I just... 646 00:37:26,444 --> 00:37:28,146 I just don't know, William. 647 00:37:30,115 --> 00:37:31,583 Maybe... 648 00:37:32,717 --> 00:37:35,353 Maybe we should just sell this place. 649 00:37:35,420 --> 00:37:38,223 You know, get a new environment, start over. 650 00:37:38,289 --> 00:37:40,792 Why would you wanna do that? 651 00:37:40,859 --> 00:37:43,261 So we can change this? 652 00:37:45,764 --> 00:37:48,133 A new house, a new environment can do that. 653 00:37:50,635 --> 00:37:52,637 It wouldn't change what you did. 654 00:37:55,740 --> 00:37:56,941 I know. 655 00:37:58,409 --> 00:37:59,577 But it could help. 656 00:38:01,880 --> 00:38:03,815 Plus, you know, I talked to Kaitlin 657 00:38:03,882 --> 00:38:06,718 and she said that the company is thinking about dropping me 658 00:38:06,785 --> 00:38:08,753 unless I come up with a new book. 659 00:38:08,820 --> 00:38:10,822 Really? 660 00:38:10,889 --> 00:38:13,324 After all the best sellers you've written for them? 661 00:38:16,060 --> 00:38:17,695 Yeah, you know what they say. 662 00:38:19,230 --> 00:38:21,266 You're only as good as your last hit. 663 00:38:22,934 --> 00:38:25,003 And I haven't had a hit since... 664 00:38:26,971 --> 00:38:28,173 Since when? 665 00:38:31,242 --> 00:38:32,477 That's not important. 666 00:38:34,746 --> 00:38:35,814 Look... 667 00:38:38,116 --> 00:38:39,717 all that's important... 668 00:38:41,753 --> 00:38:43,855 is that I love you. 669 00:38:43,922 --> 00:38:45,023 All right? 670 00:38:47,492 --> 00:38:50,562 Doesn't matter what we-- what we have 671 00:38:50,628 --> 00:38:52,030 or where we are. 672 00:38:54,866 --> 00:38:57,969 All that matters is that we're together, right? 673 00:39:03,641 --> 00:39:04,843 I promise you. 674 00:39:06,177 --> 00:39:07,979 I was lying through my teeth. 675 00:39:09,047 --> 00:39:11,382 Everything was only about to get worse. 676 00:39:14,686 --> 00:39:16,054 Thank you, detectives. 677 00:39:17,288 --> 00:39:19,457 Mr. Law, one more question. 678 00:39:19,524 --> 00:39:22,160 Were you guys having any marital problems? 679 00:39:24,128 --> 00:39:25,663 What does that have to do with anything? 680 00:39:25,730 --> 00:39:26,831 It's just a question. 681 00:39:26,898 --> 00:39:28,266 Look, no offense, Mr. Law. 682 00:39:28,333 --> 00:39:30,001 It's just the more questions we ask, 683 00:39:30,068 --> 00:39:31,302 the better chance we could figure out 684 00:39:31,369 --> 00:39:32,637 what could've happened. 685 00:39:32,704 --> 00:39:34,405 Every little thing helps. 686 00:39:34,472 --> 00:39:36,174 [William] What married couple doesn't? 687 00:39:37,141 --> 00:39:38,376 But nothing serious. 688 00:39:39,377 --> 00:39:42,413 Look, Jenny has never done anything like this before. 689 00:39:42,480 --> 00:39:44,983 So I understand your questions but... 690 00:39:45,049 --> 00:39:46,751 I think your time would be best served searching 691 00:39:46,818 --> 00:39:48,586 for my missing wife instead of interviewing me 692 00:39:48,653 --> 00:39:50,154 about my marriage. 693 00:39:50,221 --> 00:39:52,323 Oh, that's if she's missing. 694 00:39:52,390 --> 00:39:53,791 [William] What do you mean if she's missing? 695 00:39:53,858 --> 00:39:55,526 I called you because she's missing. 696 00:39:55,593 --> 00:39:57,962 Well, technically, it's not a missing person case 697 00:39:58,029 --> 00:39:59,764 until after 48 hours. 698 00:39:59,831 --> 00:40:00,865 It's only been 19. 699 00:40:00,932 --> 00:40:03,301 Take some time, Mr. Law. 700 00:40:03,368 --> 00:40:05,003 If it hits 48 hours 701 00:40:05,069 --> 00:40:07,038 and you still haven't heard anything from her, 702 00:40:07,105 --> 00:40:09,207 we'll get our team right on it. Okay? 703 00:40:09,274 --> 00:40:10,775 Thanks. 704 00:40:11,743 --> 00:40:13,278 You're welcome. 705 00:40:19,684 --> 00:40:21,219 [Detective Grey] I don't know about this case. 706 00:40:21,286 --> 00:40:23,788 Everything about him seems suspect to me. 707 00:40:25,023 --> 00:40:28,059 [dramatic music] 708 00:40:30,561 --> 00:40:33,665 [William] Today, I killed my wife. 709 00:40:34,899 --> 00:40:36,301 It was an accident. 710 00:40:36,367 --> 00:40:38,836 I told her I was divorcing her and she flipped out 711 00:40:40,605 --> 00:40:42,140 and went on an outrage. 712 00:40:53,084 --> 00:40:54,752 Maybe we should've waited. 713 00:40:59,257 --> 00:41:01,192 It's too late to go back now, Jenny. 714 00:41:02,327 --> 00:41:03,628 The damage is done. 715 00:41:09,467 --> 00:41:11,069 So where you--where you going? 716 00:41:11,135 --> 00:41:13,571 You just gonna leave? 717 00:41:13,638 --> 00:41:15,340 You're going back to her, huh? 718 00:41:15,406 --> 00:41:17,241 [William] All right, let's not do this. It's done. 719 00:41:17,308 --> 00:41:20,044 Okay? We gotta move on. 720 00:41:20,111 --> 00:41:22,847 -I hate you. -Come on. Listen. 721 00:41:22,914 --> 00:41:25,516 -I hate you. -Hey, come on. Jenny. 722 00:41:25,583 --> 00:41:28,553 Stop. What are you doing? 723 00:41:28,619 --> 00:41:30,021 I should've just let her attack me, 724 00:41:30,088 --> 00:41:32,690 maybe--maybe she'd still be alive. 725 00:41:32,757 --> 00:41:34,792 I never meant for any of this to happen. 726 00:41:34,859 --> 00:41:37,161 -Stop it! -[indistinct] back to her. 727 00:41:51,442 --> 00:41:53,044 I'm so sorry, Jenny. 728 00:41:54,045 --> 00:41:56,381 My sweet Jenny. 729 00:41:59,984 --> 00:42:01,686 I wish you were still here. 730 00:42:26,878 --> 00:42:28,946 All right. Thirty-six hours, still missing. 731 00:42:29,013 --> 00:42:31,249 What do we know about Mrs. Law? 732 00:42:31,315 --> 00:42:32,850 So far the basics. 733 00:42:32,917 --> 00:42:35,686 Thirty-four-year-old, stay-at-home wife 734 00:42:35,753 --> 00:42:38,456 to bestselling author William Julius Law. 735 00:42:38,523 --> 00:42:41,626 Any friends or family, neighbor see anything? 736 00:42:41,692 --> 00:42:42,827 We talked with all the neighbors. 737 00:42:42,894 --> 00:42:44,595 No one seen or heard anything. 738 00:42:44,662 --> 00:42:47,198 My guess is, either she left this guy 739 00:42:47,265 --> 00:42:49,534 because he's a total jerk or-- 740 00:42:49,600 --> 00:42:52,470 Oh, so you think he killed her and he's covering it up? 741 00:42:52,537 --> 00:42:54,806 Well, my first thought 742 00:42:54,872 --> 00:42:57,708 is with these missing person cases with spouses, 743 00:42:57,775 --> 00:42:59,944 the husband is always the first suspect. 744 00:43:00,011 --> 00:43:02,013 Yeah, but that's only if the person's actually missing 745 00:43:02,080 --> 00:43:03,514 which she's not for another 12 hours. 746 00:43:03,581 --> 00:43:05,983 Also if she were dead, which we don't know that yet. 747 00:43:06,050 --> 00:43:07,885 All we have right now is a husband 748 00:43:07,952 --> 00:43:09,887 who's reported his wife not coming home. 749 00:43:11,022 --> 00:43:12,957 Well, there's also Kimberly Stanton. 750 00:43:14,192 --> 00:43:15,793 Who's this Stanton chick? 751 00:43:15,860 --> 00:43:17,462 Supposedly Law's mistress. 752 00:43:17,528 --> 00:43:18,729 Not public. 753 00:43:18,796 --> 00:43:20,031 But everyone knew about it. 754 00:43:20,098 --> 00:43:21,399 Everyone as in who? 755 00:43:21,466 --> 00:43:23,401 Just chatter on social media. 756 00:43:23,468 --> 00:43:25,903 Twelve hours from now, if Mrs. Law doesn't turn up, 757 00:43:25,970 --> 00:43:28,306 we're gonna bring William in for questioning. 758 00:43:28,372 --> 00:43:31,476 Let's, uh, let's keep Kim in our back pocket. 759 00:43:31,542 --> 00:43:33,611 -We may need her. -Got it. 760 00:43:42,420 --> 00:43:43,654 [Kenny] I know you're worried 761 00:43:44,956 --> 00:43:46,657 but you ain't got nothing to worry about. 762 00:43:50,461 --> 00:43:51,762 All right. 763 00:43:51,829 --> 00:43:53,731 Listen, bruh. I'm here, man. 764 00:43:53,798 --> 00:43:55,666 I'm gonna be right by your side, all right? 765 00:43:55,733 --> 00:43:58,102 All you gotta do is answer all their questions 766 00:43:58,169 --> 00:44:01,372 just like we practiced and you'll be good, bruh. 767 00:44:01,439 --> 00:44:03,241 You'll be off their suspect list, 768 00:44:03,307 --> 00:44:04,842 just like that. 769 00:44:04,909 --> 00:44:07,178 How they got a suspect list when they don't got a body? 770 00:44:09,480 --> 00:44:11,782 Good. Good. 771 00:44:12,850 --> 00:44:15,553 Do it just like that. Keep that same energy. 772 00:44:15,620 --> 00:44:16,721 All right? 773 00:44:18,523 --> 00:44:19,724 Wait for me. 774 00:44:19,790 --> 00:44:21,425 I'm here. 775 00:44:21,492 --> 00:44:22,693 You got it. 776 00:44:26,597 --> 00:44:29,367 Mr. Law, it's been 48 hours since your wife has been missing 777 00:44:29,433 --> 00:44:31,435 and, you know, we got a search team out there 778 00:44:31,502 --> 00:44:33,804 ready to go, ready to help you find her. 779 00:44:33,871 --> 00:44:36,374 But I got a few questions I need to ask you first. 780 00:44:36,440 --> 00:44:40,912 So, uh, when was the last time you saw your wife? 781 00:44:43,681 --> 00:44:45,616 [William] Last time I saw my wife was the morning 782 00:44:45,683 --> 00:44:47,151 that she went missing. 783 00:44:49,987 --> 00:44:52,557 She left the house around 11:00 AM, 784 00:44:52,623 --> 00:44:54,358 said she was gonna run some errands. 785 00:44:55,459 --> 00:44:57,595 She'd be home around 8:00. 786 00:44:57,662 --> 00:44:59,163 And where did you go from there? 787 00:45:00,865 --> 00:45:03,968 I went to my study in my house to write. 788 00:45:04,035 --> 00:45:05,303 Okay. 789 00:45:05,369 --> 00:45:07,104 And what was the normal, 790 00:45:07,171 --> 00:45:08,673 you know, run of errands? 791 00:45:11,342 --> 00:45:14,078 I don't know about the normal run of errands 792 00:45:14,145 --> 00:45:16,681 but the groceries. 793 00:45:16,747 --> 00:45:19,250 She liked to go to the library to read. 794 00:45:19,317 --> 00:45:23,454 She didn't like the internet or digital books. 795 00:45:23,521 --> 00:45:25,356 She liked to go to the library because it's the one place 796 00:45:25,423 --> 00:45:27,124 that made her feel real in a fake world. 797 00:45:27,191 --> 00:45:28,226 Hmm. 798 00:45:29,727 --> 00:45:31,195 And when did you start to worry? 799 00:45:33,531 --> 00:45:34,865 Excuse me? 800 00:45:34,932 --> 00:45:36,334 [Detective Grey] In other words, 801 00:45:36,400 --> 00:45:38,102 why didn't you call us when you noticed 802 00:45:38,169 --> 00:45:39,870 she didn't come home? 803 00:45:39,937 --> 00:45:41,472 What made you wait? 804 00:45:41,539 --> 00:45:42,873 No, I didn't--I didn't wait. 805 00:45:42,940 --> 00:45:45,910 You know, I tried calling her a couple of times. 806 00:45:47,712 --> 00:45:50,648 It's not the first time that she's not come home. 807 00:45:50,715 --> 00:45:51,949 We're married, okay? 808 00:45:52,016 --> 00:45:53,484 We've had arguments 809 00:45:53,551 --> 00:45:55,853 where she hasn't come home before. 810 00:45:55,920 --> 00:45:58,889 But usually she goes to her dad's house. 811 00:45:58,956 --> 00:46:01,292 He'll give me a call and let me know not to worry. 812 00:46:02,560 --> 00:46:05,129 What's her father's name? Maybe he knows something. 813 00:46:05,196 --> 00:46:06,530 [William] Name is Frank Ramsay, all right? 814 00:46:06,597 --> 00:46:08,566 I already spoke to him. He doesn't know where she is. 815 00:46:08,633 --> 00:46:10,234 I called all of her friends. 816 00:46:10,301 --> 00:46:13,004 That's why I know my wife is missing. 817 00:46:13,070 --> 00:46:15,706 She's not sitting on someone's couch somewhere. 818 00:46:15,773 --> 00:46:17,642 [Detective Milestone] We wanted to ask your permission 819 00:46:17,708 --> 00:46:19,510 if we can hold a press conference. 820 00:46:21,412 --> 00:46:23,314 Press conference for what? 821 00:46:23,381 --> 00:46:26,350 Well, with high profile cases like this, 822 00:46:26,417 --> 00:46:28,586 due to your status, 823 00:46:28,653 --> 00:46:30,221 we can get the word out. 824 00:46:30,288 --> 00:46:31,789 The more the people know, 825 00:46:32,790 --> 00:46:34,358 the better chances of us finding her, 826 00:46:34,425 --> 00:46:36,193 dead or alive. 827 00:46:36,260 --> 00:46:37,595 Dead? 828 00:46:38,829 --> 00:46:40,331 You think my wife is dead? 829 00:46:40,398 --> 00:46:42,700 We aren't saying that she is or she isn't. 830 00:46:43,834 --> 00:46:47,171 It's just a high possibility in situations like this. 831 00:46:48,472 --> 00:46:49,840 [Detective Grey] Who is... 832 00:46:51,242 --> 00:46:52,677 Kimberly Stanton? 833 00:47:00,318 --> 00:47:02,186 What does Kim have to do with anything? 834 00:47:02,253 --> 00:47:04,422 Rumors, street talk, 835 00:47:04,488 --> 00:47:06,524 you know how it goes. 836 00:47:06,590 --> 00:47:09,126 Kim is a friend of mine and what does that matter 837 00:47:09,193 --> 00:47:11,295 while my wife is missing? 838 00:47:11,362 --> 00:47:17,968 Well, we know that Kim is or was your lover. 839 00:47:18,035 --> 00:47:21,405 Maybe Kimberly has something to do 840 00:47:21,472 --> 00:47:23,174 with your wife's disappearance. 841 00:47:25,209 --> 00:47:26,377 [William] That's a very bold accusation, 842 00:47:26,444 --> 00:47:27,645 don't you think? 843 00:47:29,213 --> 00:47:31,716 A few rumors on IG? 844 00:47:31,782 --> 00:47:33,551 No disrespect, detectives, 845 00:47:33,617 --> 00:47:35,920 but maybe you should be looking for my missing wife 846 00:47:35,986 --> 00:47:38,222 and not worried about who I hang out with 847 00:47:38,289 --> 00:47:40,291 or what's going on in my private life. 848 00:47:40,358 --> 00:47:43,894 You know, if you're done with these questions, 849 00:47:43,961 --> 00:47:45,096 I think I'd like to leave now. 850 00:47:45,162 --> 00:47:46,831 Look, look, 851 00:47:46,897 --> 00:47:49,266 on behalf of my partner and I, I wanna apologize. 852 00:47:49,333 --> 00:47:52,470 We're just here to try to do our best to help. 853 00:47:52,536 --> 00:47:53,671 That's all. 854 00:47:58,376 --> 00:48:01,612 By accusing a friend of mine of kidnapping my wife 855 00:48:01,679 --> 00:48:03,280 because of internet chatter? 856 00:48:03,347 --> 00:48:05,349 We just gotta lay all the cards on the table 857 00:48:05,416 --> 00:48:06,751 in a situation like this. 858 00:48:07,885 --> 00:48:09,520 And you can take that off. 859 00:48:10,755 --> 00:48:13,824 Again, my apologies, Mr. Law. 860 00:48:13,891 --> 00:48:15,760 As far as the press conference, 861 00:48:15,826 --> 00:48:17,595 are you okay with us going ahead with that? 862 00:48:17,661 --> 00:48:20,931 No. I wasn't okay with it. 863 00:48:20,998 --> 00:48:24,769 But like Kenny said, I had to go along with it. 864 00:48:24,835 --> 00:48:28,272 [suspenseful music] 865 00:48:28,339 --> 00:48:30,941 [William] As of 48 hours ago, 866 00:48:31,008 --> 00:48:32,977 my wife, Jennifer Law, went missing. 867 00:48:34,678 --> 00:48:39,617 I waited for her to come home on the night of March 26th, 868 00:48:39,683 --> 00:48:41,085 which she never did. 869 00:48:47,391 --> 00:48:53,063 To anyone watching, please, 870 00:48:53,130 --> 00:48:57,001 if you have any information or if you've seen her, 871 00:48:57,067 --> 00:48:59,069 contact your local authorities. 872 00:49:00,638 --> 00:49:03,040 Detectives Grey, Tyler and Milestone 873 00:49:03,107 --> 00:49:04,575 are in charge of this case. 874 00:49:05,976 --> 00:49:07,445 Thank you so much. 875 00:49:08,979 --> 00:49:11,081 A word from Jenny's dad. 876 00:49:20,558 --> 00:49:23,661 My name is Franklin Ramsey. 877 00:49:26,297 --> 00:49:28,098 Jenny Law is my daughter. 878 00:49:30,501 --> 00:49:34,805 Jenny, my sweet baby girl, 879 00:49:37,408 --> 00:49:38,609 please come home. 880 00:49:41,679 --> 00:49:43,380 Daddy loves you so much. 881 00:49:45,416 --> 00:49:46,617 Please come home. 882 00:49:50,521 --> 00:49:53,090 It's okay. It's okay, Frank. 883 00:49:53,157 --> 00:49:54,592 I think we're gonna find her. 884 00:49:54,658 --> 00:49:55,960 They better find her. 885 00:49:56,026 --> 00:49:57,061 [sobs] 886 00:49:59,029 --> 00:50:01,966 If anyone has any information, 887 00:50:02,032 --> 00:50:04,768 please reach out to our captain, Detective Grey, 888 00:50:04,835 --> 00:50:09,273 at 818-555-6836. 889 00:50:09,340 --> 00:50:10,875 Thank you. 890 00:50:10,941 --> 00:50:12,977 [William] They know something. 891 00:50:13,043 --> 00:50:14,478 Detectives are asking too many questions. 892 00:50:14,545 --> 00:50:16,380 They're making me feel uncomfortable. 893 00:50:17,481 --> 00:50:18,916 Kenny says the less I say, the better, 894 00:50:18,983 --> 00:50:20,618 and that I should stick to the plan. 895 00:50:20,684 --> 00:50:22,319 Maybe I should confess. 896 00:50:23,687 --> 00:50:25,856 It was an accident, right? 897 00:50:50,014 --> 00:50:53,050 [suspenseful music] 898 00:50:54,485 --> 00:50:56,520 [machine squeaking] 899 00:51:08,566 --> 00:51:11,602 [suspenseful music] 900 00:51:14,738 --> 00:51:16,774 [machine squeaking] 901 00:51:49,239 --> 00:51:52,276 [suspenseful music] 902 00:51:57,314 --> 00:51:59,416 Oh, geez. 903 00:51:59,483 --> 00:52:01,485 Oh, my gosh. 904 00:52:01,552 --> 00:52:04,054 -Is everything okay? -[William] Yeah. 905 00:52:04,121 --> 00:52:05,756 You just scared me. 906 00:52:05,823 --> 00:52:08,392 I was calling your name. You didn't hear me? 907 00:52:08,459 --> 00:52:12,029 No. You know how I get when I'm in my zones, 908 00:52:12,096 --> 00:52:15,232 I don't really hear much of anything. 909 00:52:15,299 --> 00:52:17,234 Are you sure you're okay? 910 00:52:17,301 --> 00:52:19,403 Yeah, yeah. I'm fine. 911 00:52:19,470 --> 00:52:23,207 I gotta run. I gotta go take care of a few things. 912 00:52:23,273 --> 00:52:24,308 See you later. 913 00:52:31,849 --> 00:52:34,551 [suspenseful music] 914 00:53:12,289 --> 00:53:13,757 [William] Because I know-- because I know 915 00:53:13,824 --> 00:53:15,225 something ain't right, okay? 916 00:53:15,292 --> 00:53:16,627 That's the same shirt. 917 00:53:16,694 --> 00:53:18,062 I wrapped it up in a plastic bag. 918 00:53:18,128 --> 00:53:20,297 Next thing I know, I wake up and it's next to me. 919 00:53:20,364 --> 00:53:22,733 Oh, bro. I'm... what I'm saying is, 920 00:53:22,800 --> 00:53:24,768 how you know it was the same shirt? 921 00:53:24,835 --> 00:53:26,904 What, you think I don't know my own shirt? 922 00:53:26,970 --> 00:53:29,640 Then I went to the boat and I checked 923 00:53:29,707 --> 00:53:31,475 and it wasn't where I left it. It was gone. 924 00:53:31,542 --> 00:53:34,011 No. That don't make no sense, 925 00:53:34,078 --> 00:53:39,149 um, unless you're saying somebody else knows 926 00:53:39,216 --> 00:53:41,852 and they're messing with you. 927 00:53:41,919 --> 00:53:44,955 Like who, huh? 928 00:53:45,022 --> 00:53:46,657 Nobody knows but us. 929 00:53:46,724 --> 00:53:48,792 So, who's messing with us, Kenny? 930 00:53:48,859 --> 00:53:50,427 Who...who's messing with me? 931 00:53:50,494 --> 00:53:52,296 I don't know. I don't know. I don't know. 932 00:53:52,362 --> 00:53:53,630 All I know is we gotta figure this out. 933 00:53:53,697 --> 00:53:54,965 -Calm down. -[William] Figure this out? 934 00:53:55,032 --> 00:53:56,667 -Figure this out? Huh? -Yeah. So, we gotta. Oh. 935 00:53:56,734 --> 00:53:59,470 Someone out there knows that I killed my wife. 936 00:54:01,839 --> 00:54:03,307 I should've just went to the police. 937 00:54:03,373 --> 00:54:05,142 I should've never tried to cover this up. 938 00:54:07,177 --> 00:54:09,346 All right. All right. Look, listen. 939 00:54:09,413 --> 00:54:10,948 Calm down. 940 00:54:11,014 --> 00:54:14,618 Listen, I'm gonna ask my guy. 941 00:54:14,685 --> 00:54:16,386 -He's a cop. -Ask him what? 942 00:54:16,453 --> 00:54:18,288 I mean, I'm gonna ask him a couple of questions, man, 943 00:54:18,355 --> 00:54:20,657 just to see if anything unusual has been said. 944 00:54:20,724 --> 00:54:23,994 In the meantime, man, you just need to chill out, 945 00:54:24,061 --> 00:54:25,829 like, go home with Kim. 946 00:54:25,896 --> 00:54:27,331 Everything's gonna be fine. 947 00:54:27,397 --> 00:54:29,366 I'm telling you. 948 00:54:29,433 --> 00:54:32,569 Pay attention to everybody. Everybody. 949 00:54:32,636 --> 00:54:33,670 Everybody. 950 00:54:44,882 --> 00:54:47,918 [suspenseful music] 951 00:54:54,558 --> 00:54:56,593 [panting] 952 00:55:12,976 --> 00:55:14,645 Uh, so cold. 953 00:55:18,182 --> 00:55:19,783 Baby, fix the temperature. 954 00:55:19,850 --> 00:55:22,886 [suspenseful music] 955 00:55:23,854 --> 00:55:25,856 You killed me. 956 00:55:25,923 --> 00:55:27,357 Tell the truth. 957 00:55:27,424 --> 00:55:28,926 [screams] I didn't do it. 958 00:55:28,992 --> 00:55:31,261 Baby, are you all right? 959 00:55:31,328 --> 00:55:34,264 -No. It was--it was a bad dream. -What? 960 00:55:34,331 --> 00:55:37,067 No. Babe, you're sweating so bad. 961 00:55:37,134 --> 00:55:39,703 I'm...it's okay, babe. 962 00:55:39,770 --> 00:55:43,807 Um, it's all right. Just go back to sleep. 963 00:55:43,874 --> 00:55:45,576 Yeah. It's freezing in here. 964 00:55:45,642 --> 00:55:49,079 Geez. Can you turn the heat on? 965 00:55:49,146 --> 00:55:50,347 Yeah. 966 00:55:51,882 --> 00:55:52,916 Oh. 967 00:56:22,913 --> 00:56:25,949 [suspenseful music] 968 00:58:16,626 --> 00:58:19,663 [bell ringing] 969 00:58:24,968 --> 00:58:26,203 I do. 970 00:58:29,473 --> 00:58:30,674 I do. 971 00:58:33,443 --> 00:58:36,980 I now pronounce you man and wife. 972 00:58:38,181 --> 00:58:39,416 You may kiss the bride. 973 00:58:49,960 --> 00:58:52,996 [suspenseful music] 974 00:59:09,846 --> 00:59:11,248 Jenny? 975 00:59:14,518 --> 00:59:15,585 Jenny! 976 00:59:18,055 --> 00:59:19,322 Jenny! 977 00:59:19,389 --> 00:59:22,292 [suspenseful music] 978 00:59:22,359 --> 00:59:24,861 [panting] 979 00:59:26,530 --> 00:59:28,398 [gasps] 980 00:59:31,001 --> 00:59:32,202 -Did you see her? -What are you doing? 981 00:59:32,269 --> 00:59:33,637 Did you see her? 982 00:59:33,703 --> 00:59:35,705 -She was--she was.. -What? What? 983 00:59:35,772 --> 00:59:38,008 She was running-- she was running right at me. 984 00:59:38,075 --> 00:59:39,709 I just saw her. I just saw her. 985 00:59:39,776 --> 00:59:41,478 She was running at me. She had... 986 00:59:41,545 --> 00:59:43,480 -Bro. -She had a wedding dress 987 00:59:43,547 --> 00:59:44,981 and she had--she had blood coming out. 988 00:59:45,048 --> 00:59:46,183 It was Jenny. It was Jenny. 989 00:59:46,249 --> 00:59:47,617 She was coming right at me. 990 00:59:47,684 --> 00:59:49,286 Bro, bro. Ain't nobody here, bro. 991 00:59:49,352 --> 00:59:50,954 That was me. 992 00:59:51,021 --> 00:59:52,722 I heard you screaming from the guest house, 993 00:59:52,789 --> 00:59:54,224 so I ran over here to check on you. 994 00:59:54,291 --> 00:59:55,892 -No, no, no! No, no. -Yeah, that's it. 995 00:59:55,959 --> 00:59:58,295 It is Jennifer. I'm telling you, okay? 996 00:59:58,361 --> 01:00:01,198 She's here, okay? I'm telling you. She's here! 997 01:00:01,264 --> 01:00:03,133 No. Ain't nobody out here, man. 998 01:00:03,200 --> 01:00:04,501 Hey, what's going on? Is everything okay? 999 01:00:04,568 --> 01:00:05,902 Yeah, yeah. 1000 01:00:05,969 --> 01:00:07,370 Uh, I'll be up there in a minute. 1001 01:00:07,437 --> 01:00:09,072 -Okay. -[Kenny] Sorry. That was me. 1002 01:00:09,139 --> 01:00:11,007 You know, guy stuff. 1003 01:00:11,074 --> 01:00:12,843 Okay. 1004 01:00:15,078 --> 01:00:17,047 You're doing all that while she's here, man. 1005 01:00:17,114 --> 01:00:18,381 Are you crazy? 1006 01:00:18,448 --> 01:00:19,749 No, I'm not crazy! 1007 01:00:19,816 --> 01:00:21,585 Okay. I'm telling you. 1008 01:00:21,651 --> 01:00:24,020 Jenny is out there, okay? Look, look, she was coming. 1009 01:00:24,087 --> 01:00:26,022 She was--she was wearing a wedding dress 1010 01:00:26,089 --> 01:00:30,327 and then she had a veil on and she had blood. 1011 01:00:30,393 --> 01:00:33,697 And it's...she was coming, running right at me. 1012 01:00:33,763 --> 01:00:35,499 Running right at me, man. 1013 01:00:38,902 --> 01:00:42,506 [suspenseful music] 1014 01:00:42,572 --> 01:00:44,708 You believe me, right, Kenny? 1015 01:00:48,411 --> 01:00:51,014 You're not crazy, all right? 1016 01:00:51,081 --> 01:00:54,951 Bro, look, I'm your man, 50 grand, right? 1017 01:00:55,018 --> 01:00:57,554 But I've been here for the past couple of days, man, 1018 01:00:57,621 --> 01:01:00,924 and I ain't seen nothin', I ain't heard nothin', 1019 01:01:00,991 --> 01:01:02,826 I damn sure ain't felt nothin'. 1020 01:01:04,661 --> 01:01:06,796 But I have been watching you 1021 01:01:06,863 --> 01:01:09,166 and you're acting out of character, bro. 1022 01:01:10,300 --> 01:01:12,569 You need some rest, man. 1023 01:01:12,636 --> 01:01:13,970 If some R and R won't help, 1024 01:01:14,037 --> 01:01:18,275 then you might need to see somebody. 1025 01:01:18,341 --> 01:01:21,378 [suspenseful music] 1026 01:01:30,453 --> 01:01:31,755 I'm telling you. 1027 01:01:34,024 --> 01:01:36,860 I'm telling you, she's... she was coming. 1028 01:01:40,230 --> 01:01:43,433 It just felt so real. It felt so real. 1029 01:01:43,500 --> 01:01:45,235 I mean, she had blood on her veil 1030 01:01:45,302 --> 01:01:47,003 and I... 1031 01:01:49,406 --> 01:01:50,840 and the blood... 1032 01:01:56,012 --> 01:01:58,915 It's just me, man. 1033 01:01:58,982 --> 01:02:00,350 It's just me. 1034 01:02:06,523 --> 01:02:07,557 Maybe... 1035 01:02:10,393 --> 01:02:12,295 Maybe I should talk to somebody. 1036 01:02:16,766 --> 01:02:18,802 Make sure you'd call me when you get there. 1037 01:02:18,868 --> 01:02:22,038 Will, I'm not 14. 1038 01:02:22,105 --> 01:02:24,174 I'll be fine. 1039 01:02:24,241 --> 01:02:27,844 But I do wish you were coming with me. 1040 01:02:27,911 --> 01:02:29,479 Me, too. 1041 01:02:29,546 --> 01:02:31,648 But I promised Kenny that I'd help repaint 1042 01:02:31,715 --> 01:02:33,850 the bathrooms at the bar. 1043 01:02:33,917 --> 01:02:35,385 Okay. 1044 01:02:35,452 --> 01:02:37,287 I love you. 1045 01:02:39,256 --> 01:02:40,790 I'll only be gone a few days. 1046 01:02:40,857 --> 01:02:43,126 Listen, you can call me any time. 1047 01:02:43,193 --> 01:02:44,427 Will? 1048 01:02:45,795 --> 01:02:47,530 I'll see you when you get back. 1049 01:02:47,597 --> 01:02:49,232 See ya when I get back. 1050 01:02:51,768 --> 01:02:53,803 [soft music] 1051 01:02:58,208 --> 01:03:00,310 Yeah, you better watch me walk away. 1052 01:03:11,087 --> 01:03:13,123 [crickets chirping] 1053 01:03:15,725 --> 01:03:18,161 [suspenseful music] 1054 01:03:18,228 --> 01:03:20,397 [grunts] 1055 01:03:20,463 --> 01:03:22,499 [suspenseful music] 1056 01:03:28,171 --> 01:03:29,839 You killed me. 1057 01:03:29,906 --> 01:03:30,940 [door bangs] 1058 01:03:32,909 --> 01:03:34,077 Hello? 1059 01:03:34,144 --> 01:03:36,079 [footsteps] 1060 01:03:36,146 --> 01:03:38,181 [suspenseful music] 1061 01:03:45,355 --> 01:03:46,556 Who's there? 1062 01:03:50,126 --> 01:03:52,395 [footsteps] 1063 01:03:54,497 --> 01:03:55,665 All right. 1064 01:03:59,936 --> 01:04:01,905 Kim, is that you? You back? 1065 01:04:12,649 --> 01:04:14,984 All right. Stop playing, all right? 1066 01:04:15,051 --> 01:04:16,686 I know someone's there. 1067 01:04:19,189 --> 01:04:20,824 Why are you playing? 1068 01:04:23,727 --> 01:04:26,963 [footsteps] 1069 01:04:27,030 --> 01:04:28,832 Why do you keep playing? 1070 01:04:31,401 --> 01:04:32,569 Why? 1071 01:04:36,573 --> 01:04:38,007 I know it's you. 1072 01:04:39,976 --> 01:04:42,479 Jenny, I know it's you. 1073 01:04:42,545 --> 01:04:44,414 Why do you keep doing this to me? 1074 01:04:46,015 --> 01:04:47,917 You came in the bar. 1075 01:04:47,984 --> 01:04:49,686 You took the drink. 1076 01:04:49,753 --> 01:04:53,289 Just leave me alone. 1077 01:04:54,758 --> 01:04:56,693 [door creaks open] 1078 01:04:56,760 --> 01:04:58,795 [suspenseful music] 1079 01:05:18,748 --> 01:05:19,783 Jenny? 1080 01:05:24,854 --> 01:05:25,889 Jenny? 1081 01:06:08,731 --> 01:06:10,233 Leave me alone! 1082 01:06:10,300 --> 01:06:11,935 No! 1083 01:06:19,075 --> 01:06:20,877 Leave me alone! 1084 01:06:22,445 --> 01:06:24,280 Leave me alone! 1085 01:06:24,347 --> 01:06:26,382 [suspenseful music] 1086 01:06:34,924 --> 01:06:36,192 Milestone! 1087 01:06:36,259 --> 01:06:37,727 -[Detective Milestone] Yeah. -Check this out. 1088 01:06:40,129 --> 01:06:41,364 [Detective Milestone] Are these even real? 1089 01:06:43,266 --> 01:06:45,368 Jennifer has been missing for over a year. 1090 01:06:46,669 --> 01:06:48,238 These could be photo-shopped. 1091 01:06:50,807 --> 01:06:52,442 William is a public figure. 1092 01:06:52,509 --> 01:06:54,611 Could be somebody messing with us. 1093 01:06:54,677 --> 01:06:55,912 Will told us he was home the night 1094 01:06:55,979 --> 01:06:58,114 Jennifer went missing and these pictures 1095 01:06:58,181 --> 01:07:01,251 clearly tell us a different story. 1096 01:07:01,317 --> 01:07:04,087 Look, a year later or not, we gotta look into this. 1097 01:07:05,488 --> 01:07:06,456 Okay. 1098 01:07:06,523 --> 01:07:07,590 The first picture, 1099 01:07:07,657 --> 01:07:09,392 we see William getting on a boat 1100 01:07:09,459 --> 01:07:10,727 -with a woman. -Okay. 1101 01:07:10,793 --> 01:07:12,395 So do we know who the woman is? 1102 01:07:12,462 --> 01:07:14,898 No, but it's definitely not Jennifer. 1103 01:07:14,964 --> 01:07:17,767 Jennifer has short hair and this woman has long hair. 1104 01:07:17,834 --> 01:07:19,569 Okay. Let's just go to the next picture. 1105 01:07:20,737 --> 01:07:21,838 [Detective Milestone] The second picture, 1106 01:07:21,905 --> 01:07:23,573 we see Will leaving the dock 1107 01:07:23,640 --> 01:07:25,441 in a completely different outfit. 1108 01:07:25,508 --> 01:07:27,277 So we got Will entering the boat 1109 01:07:27,343 --> 01:07:29,245 with a woman who is not his wife 1110 01:07:29,312 --> 01:07:31,281 and then, we got him exiting the boat 1111 01:07:31,347 --> 01:07:32,515 with a new outfit. 1112 01:07:32,582 --> 01:07:33,616 Yeah, but it's still not enough 1113 01:07:33,683 --> 01:07:35,518 to tell us anything about Jennifer. 1114 01:07:35,585 --> 01:07:38,421 It doesn't, but it let us know that Will lied to us the night 1115 01:07:38,488 --> 01:07:39,789 Jennifer went missing. 1116 01:07:41,257 --> 01:07:43,359 Yeah, but it's still not enough 1117 01:07:43,426 --> 01:07:46,262 to make him a suspect in his wife's disappearance. 1118 01:07:46,329 --> 01:07:48,097 But it's enough for us to bring him back in 1119 01:07:48,164 --> 01:07:49,465 for questioning. 1120 01:07:50,934 --> 01:07:52,268 Then that's what we're gonna do. 1121 01:07:52,335 --> 01:07:53,603 Okay. 1122 01:07:59,609 --> 01:08:01,544 [indistinct chatter] 1123 01:08:01,611 --> 01:08:03,646 [dramatic music] 1124 01:08:06,282 --> 01:08:07,617 [William] I'm telling you, man. Something weird 1125 01:08:07,684 --> 01:08:09,218 is going on here. 1126 01:08:09,285 --> 01:08:11,788 It's like somebody else knows what we did. 1127 01:08:11,854 --> 01:08:15,158 Wait. Whoa. Whoa. What is all this we? 1128 01:08:15,224 --> 01:08:17,226 We didn't do nothin'. 1129 01:08:17,293 --> 01:08:18,361 You know what I meant, all right? 1130 01:08:18,428 --> 01:08:19,395 I meant you and I. 1131 01:08:19,462 --> 01:08:20,797 Will, no, no, no. 1132 01:08:20,863 --> 01:08:22,732 I can tell you when you lyin', man. 1133 01:08:22,799 --> 01:08:24,067 Who else knows, Will? 1134 01:08:24,133 --> 01:08:25,401 Who did you tell? 1135 01:08:25,468 --> 01:08:27,070 Who else knows? 1136 01:08:27,136 --> 01:08:28,271 Knows what? 1137 01:08:30,273 --> 01:08:32,575 Long time no see, Will. 1138 01:08:32,642 --> 01:08:33,843 Kenny. 1139 01:08:35,044 --> 01:08:38,047 So what's the big secret? 1140 01:08:38,114 --> 01:08:41,351 [Kenny] Oh, I'm throwing a surprise party 1141 01:08:41,417 --> 01:08:43,853 for my girlfriend and I told big mouth here, 1142 01:08:43,920 --> 01:08:47,056 you know--you know, this fool can't keep a secret. 1143 01:08:47,123 --> 01:08:49,258 Can I help you with something, detectives? 1144 01:08:49,325 --> 01:08:53,830 Detective Grey and I have some new information on your wife. 1145 01:08:53,896 --> 01:08:55,832 Let's take a ride. 1146 01:08:55,898 --> 01:08:57,600 Do I need an attorney? 1147 01:08:57,667 --> 01:08:59,369 I don't know. Do you? 1148 01:08:59,435 --> 01:09:01,471 [dramatic music] 1149 01:09:11,447 --> 01:09:13,916 -[police siren wails] -[Frank] I swear... 1150 01:09:13,983 --> 01:09:17,120 if you had anything to do 1151 01:09:17,186 --> 01:09:18,955 with my baby disappearing, 1152 01:09:20,490 --> 01:09:22,992 I will have your head on a platter, 1153 01:09:24,127 --> 01:09:25,361 do you hear me? 1154 01:09:25,428 --> 01:09:26,462 Frank... 1155 01:09:27,730 --> 01:09:29,799 I swear I didn't have anything to do with this. 1156 01:09:31,501 --> 01:09:32,935 Trust me. 1157 01:09:33,002 --> 01:09:37,073 You cheated on my baby with some street tramp. 1158 01:09:37,140 --> 01:09:39,042 What? 1159 01:09:39,108 --> 01:09:40,343 What are you talking about? 1160 01:09:41,978 --> 01:09:43,813 I've made myself clear, right? 1161 01:09:45,014 --> 01:09:48,418 [William] I remember this day like it was yesterday, 1162 01:09:48,484 --> 01:09:51,888 the day everything got worse for me. 1163 01:09:51,954 --> 01:09:53,890 Sorry to have kept you waiting, Mr. Law. 1164 01:09:53,956 --> 01:09:55,425 It has been a day. 1165 01:09:55,491 --> 01:09:57,827 [chuckles] 1166 01:09:57,894 --> 01:09:59,829 You wanna tell me why it's all over the news 1167 01:09:59,896 --> 01:10:01,330 that I'm having an affair? 1168 01:10:01,397 --> 01:10:02,598 We'll get to that. 1169 01:10:02,665 --> 01:10:04,801 First thing, can you tell me again 1170 01:10:04,867 --> 01:10:07,336 where you were the night your wife went missing? 1171 01:10:08,705 --> 01:10:09,939 Is this a joke? 1172 01:10:11,407 --> 01:10:13,342 Tryin' to go through this all over again? 1173 01:10:13,409 --> 01:10:15,244 [Detective Grey] Just answer the question, Mr. Law. 1174 01:10:17,914 --> 01:10:20,116 Why are you calling me that? 1175 01:10:20,183 --> 01:10:22,118 What, Mr. Law? 1176 01:10:22,185 --> 01:10:24,187 Because that's your name. 1177 01:10:24,253 --> 01:10:26,622 My name is Will. You haven't called me Mr. Law 1178 01:10:26,689 --> 01:10:31,094 this entire time, so why now? 1179 01:10:31,160 --> 01:10:33,262 Well, that's because 1180 01:10:33,329 --> 01:10:36,165 things just got a little deeper, Mr. Law. 1181 01:10:36,232 --> 01:10:38,067 Now, please. 1182 01:10:40,369 --> 01:10:42,538 Why am I being held here? 1183 01:10:42,605 --> 01:10:45,308 Where were you the night your wife went missing? 1184 01:10:45,374 --> 01:10:46,843 I already told you, I was at home. 1185 01:10:46,909 --> 01:10:48,211 No, you weren't. 1186 01:10:49,712 --> 01:10:51,447 What's this? 1187 01:10:51,514 --> 01:10:52,982 Some kind of game you're playing? 1188 01:10:54,751 --> 01:10:57,620 'Cause if you don't have a reason to keep me here, 1189 01:10:59,021 --> 01:11:00,723 I wanna go. 1190 01:11:00,790 --> 01:11:02,825 [dramatic music] 1191 01:11:25,448 --> 01:11:26,916 Why is she here? 1192 01:11:26,983 --> 01:11:29,085 You tell me, Will. 1193 01:11:29,152 --> 01:11:31,654 She seems to have been with you a lot of places lately. 1194 01:11:31,721 --> 01:11:35,358 Like on your boat, the night your wife went missing. 1195 01:11:35,424 --> 01:11:38,094 You were with your girlfriend, man. 1196 01:11:38,161 --> 01:11:39,862 And ain't nothing wrong with that. 1197 01:11:39,929 --> 01:11:41,197 Listen, I get it. 1198 01:11:41,264 --> 01:11:43,199 I'm a married man, too, brother. 1199 01:11:43,266 --> 01:11:45,234 [chuckles] You and your wife, 1200 01:11:45,301 --> 01:11:46,903 you go through some stuff, man, 1201 01:11:46,969 --> 01:11:48,404 and you take it out on someone else's bed. 1202 01:11:48,471 --> 01:11:50,039 I get it. Trust me. 1203 01:11:50,106 --> 01:11:52,508 But what I don't understand 1204 01:11:52,575 --> 01:11:54,477 is why you lied about it. 1205 01:12:00,750 --> 01:12:05,154 I have nothing more to say until my attorney is present. 1206 01:12:07,957 --> 01:12:12,862 So if I'm not under arrest, I'm going home. 1207 01:12:27,944 --> 01:12:29,979 [telephone ringing] 1208 01:12:42,225 --> 01:12:44,093 [William] Can I get you some coffee? 1209 01:12:44,160 --> 01:12:46,329 [Trevor] No, thanks. I had some Starbucks on the way in. 1210 01:12:46,395 --> 01:12:48,097 I appreciate you coming over. 1211 01:12:48,164 --> 01:12:49,565 I went over to the office, 1212 01:12:49,632 --> 01:12:51,767 but I've been keeping it close to home these days. 1213 01:12:51,834 --> 01:12:54,737 Hey, no problem, man. I understand. 1214 01:12:54,804 --> 01:12:56,505 -Have a seat. -Sure. 1215 01:13:01,210 --> 01:13:02,812 So, what are we looking at? 1216 01:13:02,879 --> 01:13:06,282 Well, they're looking at you for your wife's disappearance. 1217 01:13:06,349 --> 01:13:08,751 I mean, there's some new evidence surface 1218 01:13:08,818 --> 01:13:10,319 that suggests that you were seeing someone 1219 01:13:10,386 --> 01:13:12,188 -while you were married-- -Yes. Yes. 1220 01:13:12,255 --> 01:13:14,757 And what does that have to do with my missing wife? 1221 01:13:14,824 --> 01:13:16,692 Well, cheating isn't the bad part. 1222 01:13:16,759 --> 01:13:18,227 Men cheat every day. 1223 01:13:19,328 --> 01:13:20,496 The bad part is-- 1224 01:13:20,563 --> 01:13:22,164 Yeah, yeah, that I was hiding it, okay? 1225 01:13:22,231 --> 01:13:26,068 I've heard this over, and over, and over again. 1226 01:13:29,071 --> 01:13:31,374 So, what do we do now? 1227 01:13:31,440 --> 01:13:35,411 Well, the police don't have a body...yet. 1228 01:13:37,046 --> 01:13:38,147 Hmm. 1229 01:13:42,618 --> 01:13:43,653 What? 1230 01:13:45,721 --> 01:13:47,390 Is there something that you wanna tell me 1231 01:13:47,456 --> 01:13:50,126 before I find out something that I don't wanna know? 1232 01:13:50,192 --> 01:13:52,295 If you're asking me if I killed my wife, 1233 01:13:52,361 --> 01:13:53,763 then the answer is no. 1234 01:13:55,031 --> 01:13:56,465 Well, that's not what I'm asking. 1235 01:13:56,532 --> 01:13:58,434 I'm asking, is there something that you need to tell me? 1236 01:14:00,770 --> 01:14:05,074 Absolutely...nothing. 1237 01:14:05,141 --> 01:14:07,176 [ominous music] 1238 01:14:11,981 --> 01:14:13,749 [Jenny] You thought I was dead. 1239 01:14:14,884 --> 01:14:16,352 You left me. 1240 01:14:17,553 --> 01:14:18,788 You killed me. 1241 01:14:20,289 --> 01:14:22,224 But I survived. 1242 01:14:22,291 --> 01:14:26,395 I never knew anyone I loved so much could hurt me. 1243 01:14:26,462 --> 01:14:30,533 But I was wrong, boy was I wrong. 1244 01:14:31,968 --> 01:14:34,303 You hurt me in so many ways. 1245 01:14:35,738 --> 01:14:38,007 But now it's my turn to hurt you. 1246 01:14:46,182 --> 01:14:50,486 I knew all your hiding spots, so predictable. 1247 01:14:57,259 --> 01:14:58,894 I knew everything about you. 1248 01:15:00,262 --> 01:15:01,964 The one thing I didn't know was 1249 01:15:02,031 --> 01:15:03,399 how foolish you were to think 1250 01:15:03,466 --> 01:15:05,768 you could get rid of me so easily. 1251 01:15:05,835 --> 01:15:07,870 [ominous music] 1252 01:15:32,561 --> 01:15:36,665 [Jenny] Watching you sleep, peacefully, 1253 01:15:36,732 --> 01:15:38,801 knowing that you just killed me. 1254 01:15:38,868 --> 01:15:41,270 [chuckles] 1255 01:15:41,337 --> 01:15:43,339 [Jenny] Showed me how you really felt. 1256 01:15:44,707 --> 01:15:46,842 That's when it all clicked for me. 1257 01:15:48,711 --> 01:15:51,914 So I orchestrated a plan, 1258 01:15:51,981 --> 01:15:56,085 a good one, my own plan. 1259 01:15:56,152 --> 01:15:58,854 I knew that you, being a rich 1260 01:15:58,921 --> 01:16:00,856 and successful author, 1261 01:16:00,923 --> 01:16:03,192 with so many people on your side, 1262 01:16:03,259 --> 01:16:05,594 thought you would get away with this. 1263 01:16:05,661 --> 01:16:08,364 But trust me, you won't. 1264 01:16:08,431 --> 01:16:10,232 You thought I was gone, 1265 01:16:11,434 --> 01:16:13,502 but I'm still here. 1266 01:16:13,569 --> 01:16:15,137 [camera clicks] 1267 01:16:20,543 --> 01:16:22,011 [Jenny] Every woman needs an exit plan 1268 01:16:22,078 --> 01:16:23,312 for a guy like you. 1269 01:16:24,713 --> 01:16:26,682 You were gonna leave me with nothing, 1270 01:16:26,749 --> 01:16:29,218 after I gave you everything. 1271 01:16:30,319 --> 01:16:32,288 This definitely isn't anywhere near enough 1272 01:16:32,354 --> 01:16:36,559 for me to start over, but it'll do. 1273 01:16:36,625 --> 01:16:38,427 And I'm thinking long term. 1274 01:16:40,696 --> 01:16:43,065 As I stare out into the ocean, 1275 01:16:44,066 --> 01:16:46,502 one thing I realize is that life can change 1276 01:16:46,569 --> 01:16:48,237 in a split second. 1277 01:16:49,438 --> 01:16:52,408 You changed my life in a split second, 1278 01:16:52,475 --> 01:16:55,411 but then you changed my life when you took it away from me. 1279 01:16:57,046 --> 01:16:59,482 That's a lot of power. 1280 01:16:59,548 --> 01:17:02,184 Power I gave you. 1281 01:17:02,251 --> 01:17:05,488 But now, I'm taking it back. 1282 01:17:10,926 --> 01:17:11,961 [elevator dings] 1283 01:17:25,941 --> 01:17:28,244 [Jenny] I'm all alone now, 1284 01:17:28,310 --> 01:17:30,346 no one to call, 1285 01:17:30,412 --> 01:17:32,448 no one to trust, 1286 01:17:32,515 --> 01:17:34,683 no one but myself now. 1287 01:17:35,851 --> 01:17:38,154 But trust me, I'm coming for you. 1288 01:17:40,022 --> 01:17:43,058 [tense music playing] 1289 01:18:01,877 --> 01:18:03,379 [Detective Grey] Would you like some coffee? 1290 01:18:03,445 --> 01:18:05,247 No, thank you. 1291 01:18:05,314 --> 01:18:07,449 Would you like me to get anything else besides coffee? 1292 01:18:07,516 --> 01:18:09,552 -No, thank you. -[chuckles] 1293 01:18:09,618 --> 01:18:12,087 Do you say anything else other than, "No, thank you"? 1294 01:18:12,154 --> 01:18:13,622 No. 1295 01:18:13,689 --> 01:18:14,823 Thank you. 1296 01:18:14,890 --> 01:18:15,925 [chuckles] 1297 01:18:17,059 --> 01:18:20,396 So, why am I here? 1298 01:18:20,462 --> 01:18:22,798 Well, that's what we're all trying to find out. 1299 01:18:22,865 --> 01:18:25,100 What are you trying to find out? 1300 01:18:25,167 --> 01:18:27,603 Why you and your boyfriend Will were at the docks 1301 01:18:27,670 --> 01:18:29,438 the night Ms. Jennifer Law went missing. 1302 01:18:31,874 --> 01:18:34,643 Now, you could tell us or we could find out. 1303 01:18:34,710 --> 01:18:35,945 But I promise you, if we find out, 1304 01:18:36,011 --> 01:18:37,580 you're gonna do some time. 1305 01:18:37,646 --> 01:18:39,515 And that might affect your mother's bad heart. 1306 01:18:40,849 --> 01:18:41,884 [scoffs] 1307 01:18:44,553 --> 01:18:45,654 What do you wanna know? 1308 01:18:45,721 --> 01:18:47,456 How long had you been dating Mr. Law 1309 01:18:47,523 --> 01:18:49,391 before Jennifer disappeared? 1310 01:18:52,094 --> 01:18:53,529 [sighs] 1311 01:18:53,596 --> 01:18:55,497 [William] Hmm. 1312 01:18:55,564 --> 01:18:57,466 -She's awake. -Ah. 1313 01:18:57,533 --> 01:19:00,135 So the eggs are a little bit runny. 1314 01:19:00,202 --> 01:19:02,137 The toast, a little crispy, 1315 01:19:02,204 --> 01:19:05,274 but the pancakes, the pancakes are just fine. 1316 01:19:05,341 --> 01:19:07,943 And well, there's a little bit too much pulp 1317 01:19:08,010 --> 01:19:09,678 in the orange juice. 1318 01:19:09,745 --> 01:19:12,481 But then again, I'm a writer, not a chef, 1319 01:19:12,548 --> 01:19:14,383 -so... -[Kimberly chuckles] 1320 01:19:14,450 --> 01:19:16,619 Eat up. Enjoy. 1321 01:19:16,685 --> 01:19:18,520 Are you kidding me? 1322 01:19:18,587 --> 01:19:19,622 This is great. 1323 01:19:20,923 --> 01:19:22,891 I'm not picky. 1324 01:19:22,958 --> 01:19:25,127 My idea of breakfast is an Everything Bagel 1325 01:19:25,194 --> 01:19:27,830 from Starbucks and a matcha tea latte, so... 1326 01:19:27,896 --> 01:19:29,698 -[William laughs] -It's only up from there. 1327 01:19:29,765 --> 01:19:31,834 -[laughs] -Ah. 1328 01:19:35,237 --> 01:19:36,272 Hmm. 1329 01:19:42,077 --> 01:19:43,112 So... 1330 01:19:45,047 --> 01:19:46,081 why now? 1331 01:19:47,116 --> 01:19:48,150 Excuse me? 1332 01:19:49,418 --> 01:19:50,452 Why you? 1333 01:19:51,920 --> 01:19:53,689 Why now? 1334 01:19:53,756 --> 01:19:56,525 Why not all of those years ago when I was available? 1335 01:19:58,894 --> 01:19:59,928 William... 1336 01:20:00,996 --> 01:20:02,865 [sighs] 1337 01:20:02,931 --> 01:20:06,802 life has its way of moving without you even knowing it. 1338 01:20:08,070 --> 01:20:10,506 And you can't control everything. 1339 01:20:10,572 --> 01:20:12,975 Life isn't a book with an author. 1340 01:20:14,410 --> 01:20:15,844 It's real. 1341 01:20:17,646 --> 01:20:22,851 So you're saying that my books aren't real? 1342 01:20:22,918 --> 01:20:24,553 [Kimberly] Well, of course not. 1343 01:20:24,620 --> 01:20:26,088 They're stories 1344 01:20:26,155 --> 01:20:27,923 from one person's mind 1345 01:20:27,990 --> 01:20:32,628 and I mean, who knows, some of the stories are real, 1346 01:20:32,695 --> 01:20:36,231 some are fake, some enhanced 1347 01:20:36,298 --> 01:20:39,234 and some with not much detail at all. 1348 01:20:40,602 --> 01:20:43,305 But life, 1349 01:20:43,372 --> 01:20:47,242 wow, life is billions of people's actions 1350 01:20:47,309 --> 01:20:51,513 and interactions just all mixed up into one big world. 1351 01:20:53,048 --> 01:20:55,584 There's no one controlling our thoughts and actions. 1352 01:20:56,885 --> 01:20:58,921 No one person writing our stories. 1353 01:21:00,055 --> 01:21:03,692 So, you never know what's gonna happen. 1354 01:21:06,328 --> 01:21:08,530 That's a deep way of putting it. 1355 01:21:11,633 --> 01:21:14,136 -You should be a writer. -Oh. 1356 01:21:14,203 --> 01:21:15,404 I tried it. 1357 01:21:16,805 --> 01:21:19,441 -Horrible at it. -Hmm. 1358 01:21:19,508 --> 01:21:20,542 I don't know. 1359 01:21:23,412 --> 01:21:26,081 So, Kimberly... 1360 01:21:29,151 --> 01:21:32,921 if this was a book, 1361 01:21:32,988 --> 01:21:34,123 a story... 1362 01:21:36,892 --> 01:21:38,594 what would happen next? 1363 01:21:41,997 --> 01:21:43,766 You'd leave her 1364 01:21:43,832 --> 01:21:45,534 and you'd be with me in the end. 1365 01:21:48,103 --> 01:21:49,838 How would I do that? 1366 01:21:49,905 --> 01:21:51,440 I can't just leave my wife. 1367 01:21:52,875 --> 01:21:54,309 Oh, sure, you can. 1368 01:21:55,611 --> 01:21:57,379 You just have to figure out the perfect way. 1369 01:22:05,187 --> 01:22:09,792 [William] I...I'm gonna do it. 1370 01:22:09,858 --> 01:22:10,893 [Kimberly] Do what, babe? 1371 01:22:12,895 --> 01:22:14,129 [William] Leave her. 1372 01:22:17,966 --> 01:22:18,967 Really? 1373 01:22:20,202 --> 01:22:23,138 You're not just saying that so that I don't leave you? 1374 01:22:25,040 --> 01:22:26,275 Kimberly, look at me. 1375 01:22:28,777 --> 01:22:30,312 I'm a man in my word. 1376 01:22:31,480 --> 01:22:32,848 I do what I want. 1377 01:22:32,915 --> 01:22:34,783 And right now, all I want is you. 1378 01:22:37,252 --> 01:22:38,954 I'm not in love with her anymore. 1379 01:22:40,622 --> 01:22:43,592 I don't think it's fair for me to string her along 1380 01:22:43,659 --> 01:22:45,527 if my heart is not in it anymore. 1381 01:22:48,764 --> 01:22:49,798 So... 1382 01:22:53,335 --> 01:22:54,636 tonight... 1383 01:23:00,075 --> 01:23:02,377 after dinner, 1384 01:23:02,444 --> 01:23:03,645 I'm gonna tell her. 1385 01:23:06,181 --> 01:23:08,383 Now that's real life. 1386 01:23:15,591 --> 01:23:17,392 But he never got a chance to leave her 1387 01:23:17,459 --> 01:23:18,894 because she ended up leaving. 1388 01:23:19,895 --> 01:23:23,398 Not the way we thought or wished, 1389 01:23:23,465 --> 01:23:24,733 but she left. 1390 01:23:26,034 --> 01:23:28,203 You know, sometimes, 1391 01:23:28,270 --> 01:23:30,772 I think that she wanted out just as much as he did. 1392 01:23:30,839 --> 01:23:32,074 And she left on her own. 1393 01:23:33,208 --> 01:23:35,477 I highly doubt anything happened to her. 1394 01:23:36,645 --> 01:23:40,916 I literally think she just, poof, left. 1395 01:23:40,983 --> 01:23:43,719 Wow. So, what were you two doing the night she left? 1396 01:23:45,320 --> 01:23:47,089 [sighs] 1397 01:23:47,155 --> 01:23:50,559 We had an amazing night 1398 01:23:50,626 --> 01:23:55,197 and we went back to the boat from a lovely dinner. 1399 01:23:56,465 --> 01:23:59,101 And when we got back to the boat, 1400 01:23:59,167 --> 01:24:01,303 she was there waiting. 1401 01:24:01,370 --> 01:24:03,539 She? She who? 1402 01:24:05,908 --> 01:24:07,142 Jenny. 1403 01:24:07,209 --> 01:24:09,111 So you're telling me you both saw Jennifer 1404 01:24:09,177 --> 01:24:10,913 the night she went missing? 1405 01:24:10,979 --> 01:24:12,614 Alive? 1406 01:24:14,883 --> 01:24:16,652 Yes. 1407 01:24:16,718 --> 01:24:19,755 [siren wailing] 1408 01:24:22,758 --> 01:24:25,794 [tense music playing] 1409 01:24:38,840 --> 01:24:41,009 [Detective Grey] You have the right to remain silent. 1410 01:24:41,076 --> 01:24:44,346 Anything you say, can and will be used against you 1411 01:24:44,413 --> 01:24:46,114 in the court of law. 1412 01:24:46,181 --> 01:24:48,050 You have the right to an Attorney. 1413 01:24:48,116 --> 01:24:50,185 If you cannot afford an Attorney, 1414 01:24:50,252 --> 01:24:52,054 one will be appointed to you. 1415 01:24:52,120 --> 01:24:54,623 Do you understand your rights as I've read them to you? 1416 01:24:54,690 --> 01:24:56,058 [William] Yes. 1417 01:24:56,124 --> 01:24:57,392 [Detective Grey] Get him in the car. 1418 01:25:04,766 --> 01:25:05,834 [indistinct] 1419 01:25:24,720 --> 01:25:27,756 [dramatic music playing] 1420 01:25:55,684 --> 01:25:57,052 Hmm. 1421 01:26:00,822 --> 01:26:02,391 Thank you. Thank you for coming. 1422 01:26:02,457 --> 01:26:03,592 Thank you. 1423 01:26:03,659 --> 01:26:04,893 Enjoy, enjoy. 1424 01:26:06,962 --> 01:26:10,265 [cheers and applause] 1425 01:26:10,332 --> 01:26:11,500 Yes... 1426 01:26:12,834 --> 01:26:15,237 another best seller. 1427 01:26:15,303 --> 01:26:20,075 This time you have crushed every record in the book industry. 1428 01:26:20,142 --> 01:26:22,911 I mean, you even have beat Michelle Obama's book 1429 01:26:22,978 --> 01:26:24,112 by a landslide. 1430 01:26:24,179 --> 01:26:25,714 -Congratulations. -Okay. 1431 01:26:25,781 --> 01:26:27,482 And welcome home. 1432 01:26:27,549 --> 01:26:30,285 -A million sold in a day. -Woo. 1433 01:26:30,352 --> 01:26:33,755 Ah, ah, you know, it's kinda bittersweet coming from a woman 1434 01:26:33,822 --> 01:26:36,758 who told me to get rid of my wife 1435 01:26:36,825 --> 01:26:38,093 so I can make a hit. 1436 01:26:40,829 --> 01:26:42,264 I guess you were right. 1437 01:26:42,330 --> 01:26:44,132 [laughing] 1438 01:26:44,199 --> 01:26:45,667 -Twenty million dollar-- -Hmm. 1439 01:26:45,734 --> 01:26:48,737 --five year book deal with The Shelf, 1440 01:26:48,804 --> 01:26:51,306 the largest distribution house in the world. 1441 01:26:51,373 --> 01:26:53,275 I mean, they even put Barnes and Noble to shame. 1442 01:26:53,341 --> 01:26:55,310 -Come on. -Ain't too bad, huh? 1443 01:26:55,377 --> 01:26:56,912 Welcome home. What a gift. 1444 01:26:56,978 --> 01:26:58,980 Yeah, it's a pretty nice welcome home gift. 1445 01:26:59,047 --> 01:27:00,649 Indeed. You enjoy it. 1446 01:27:00,716 --> 01:27:02,184 You deserve it. 1447 01:27:02,250 --> 01:27:04,820 I wanna say thank you, Kate, 1448 01:27:04,886 --> 01:27:06,121 for not giving up on me. 1449 01:27:09,591 --> 01:27:11,026 You're the best. 1450 01:27:11,093 --> 01:27:12,961 You just needed a little motivation. 1451 01:27:14,930 --> 01:27:16,465 -Enjoy. -Okay. 1452 01:27:16,531 --> 01:27:19,601 -Thank you. -Ah, there you go. 1453 01:27:19,668 --> 01:27:22,003 Good to see you. Good to see you. 1454 01:27:22,070 --> 01:27:23,538 Thank you. Thank you so much. 1455 01:27:24,840 --> 01:27:27,609 Ah, you shouldn't have cut, huh? 1456 01:27:27,676 --> 01:27:30,545 In the cut. Mmm, mmm, in the cut. 1457 01:27:32,447 --> 01:27:33,548 Check you out. 1458 01:27:35,050 --> 01:27:36,017 My brother. 1459 01:27:36,084 --> 01:27:38,653 Welcome home, brother. 1460 01:27:38,720 --> 01:27:40,055 It's good to be home. 1461 01:27:41,123 --> 01:27:43,191 We like you home, you know, 1462 01:27:43,258 --> 01:27:44,626 you feel the love, you feel the energy. 1463 01:27:44,693 --> 01:27:46,528 Come on now. Come on. 1464 01:27:46,595 --> 01:27:49,331 Well, before we get into it, um... 1465 01:27:51,099 --> 01:27:54,035 I just wanna say thank you, you know. 1466 01:27:54,102 --> 01:27:55,137 Thank you for what? 1467 01:27:56,471 --> 01:27:58,774 Everything, you know... 1468 01:28:00,075 --> 01:28:01,109 that happened. 1469 01:28:02,778 --> 01:28:05,247 You never said my name, hmm, 1470 01:28:05,313 --> 01:28:07,716 and then, you [indistinct] me, and make me an accomplice of-- 1471 01:28:07,783 --> 01:28:10,152 Hey, hey, hey, don't, don't, don't, do that. 1472 01:28:10,218 --> 01:28:12,854 Don't do that. Don't do that. We don't do that. 1473 01:28:12,921 --> 01:28:15,023 We're best friend, all right? 1474 01:28:18,260 --> 01:28:20,695 We're stronger than blood brothers. 1475 01:28:20,762 --> 01:28:23,098 I'm just doing the same thing that you would do for me. 1476 01:28:24,466 --> 01:28:25,901 What good is it, 1477 01:28:25,967 --> 01:28:27,669 what, for both of us to go to prison 1478 01:28:27,736 --> 01:28:28,837 for what I did? 1479 01:28:31,173 --> 01:28:32,207 Nah. 1480 01:28:35,243 --> 01:28:37,379 -I love you, man. -I love you, bro. 1481 01:28:37,445 --> 01:28:38,713 I love you, bro. 1482 01:28:40,415 --> 01:28:42,284 Look at you, though. 1483 01:28:43,251 --> 01:28:47,455 Mr. Twenty Million Dollar Man like Ted DiBiase. 1484 01:28:47,522 --> 01:28:50,358 [laughing] 1485 01:28:50,425 --> 01:28:52,194 It's crazy. 1486 01:28:52,260 --> 01:28:53,929 You deserve it, bro. 1487 01:28:53,995 --> 01:28:56,198 All this craziness that happened to you 1488 01:28:56,264 --> 01:28:59,467 and you're still winning, you deserve it. 1489 01:28:59,534 --> 01:29:02,037 I ain't gonna lie, I mean, my head is still spinning. 1490 01:29:02,103 --> 01:29:04,372 I'm still trying to process it. 1491 01:29:04,439 --> 01:29:06,541 I mean, just a couple of days ago, 1492 01:29:06,608 --> 01:29:08,643 I'm in prison, locked down. 1493 01:29:08,710 --> 01:29:11,213 I mean, I'm looking at reruns. 1494 01:29:11,279 --> 01:29:13,982 Next thing I know, they're telling me I got a hit, 1495 01:29:14,049 --> 01:29:15,483 -best seller. -Wow. 1496 01:29:15,550 --> 01:29:16,952 Next thing I know, I'm out, 1497 01:29:17,018 --> 01:29:19,254 I'm back around family and friends. 1498 01:29:19,321 --> 01:29:21,423 Oh, I'm winning. 1499 01:29:21,489 --> 01:29:23,291 -You're winning. -Life is good. 1500 01:29:23,358 --> 01:29:25,227 No, life is great. 1501 01:29:25,293 --> 01:29:27,295 I mean, it's crazy. 1502 01:29:27,362 --> 01:29:30,432 Everybody is talking about you. 1503 01:29:30,498 --> 01:29:34,669 Everybody knows, just all over the news, it's in the papers. 1504 01:29:34,736 --> 01:29:37,906 Everybody knows that you wrote the number one selling book 1505 01:29:37,973 --> 01:29:39,507 from prison, 1506 01:29:39,574 --> 01:29:41,309 and not to mention your book deal. 1507 01:29:41,376 --> 01:29:43,278 They're saying, like, it's the biggest 1508 01:29:43,345 --> 01:29:46,348 independent exclusive book deal ever. 1509 01:29:46,414 --> 01:29:47,849 Hey, well, check this out. 1510 01:29:47,916 --> 01:29:50,252 You know, what come with big book deals? 1511 01:29:50,318 --> 01:29:53,021 -A big book tour. -Word. 1512 01:29:53,088 --> 01:29:55,924 Uh, I'm gonna need a manager. 1513 01:29:59,694 --> 01:30:00,962 -Are you talking about me? -Yeah. 1514 01:30:01,029 --> 01:30:02,530 Hmm, I mean, come on man. 1515 01:30:02,597 --> 01:30:03,665 -No. -Yeah. 1516 01:30:03,732 --> 01:30:05,200 No, no, no. 1517 01:30:05,267 --> 01:30:06,534 And what I'm supposed to do? 1518 01:30:06,601 --> 01:30:08,770 Stop mixing drinks and just give up on the bar? 1519 01:30:10,005 --> 01:30:12,607 Nah, I can't do that, man. That ain't me. 1520 01:30:12,674 --> 01:30:16,711 That ain't my thing, but...all right how about this, 1521 01:30:16,778 --> 01:30:19,281 just get your boy a Ferrari or something 1522 01:30:19,347 --> 01:30:21,049 and, you know, we'll call it even. 1523 01:30:21,116 --> 01:30:22,717 -Ferrari? -Yeah, rari. 1524 01:30:22,784 --> 01:30:24,219 -That's it? -You know, something like... 1525 01:30:24,286 --> 01:30:25,854 -Flyweight. Done. -Right. 1526 01:30:25,921 --> 01:30:28,790 -Like rari. -All right. So do me a favor. 1527 01:30:28,857 --> 01:30:29,891 What's that? 1528 01:30:30,959 --> 01:30:32,961 Make sure you don't put no more drinks on my tab. 1529 01:30:33,929 --> 01:30:35,297 Yeah. 1530 01:30:35,363 --> 01:30:37,232 -No more girls at the bar. -None. 1531 01:30:37,299 --> 01:30:39,200 No more girls at the bar for you. 1532 01:30:39,267 --> 01:30:41,169 Vegas nights only. 1533 01:30:41,236 --> 01:30:42,404 Okay. 1534 01:30:42,470 --> 01:30:43,905 [laughing] 1535 01:30:43,972 --> 01:30:45,407 I'm gonna get back to you, all right? 1536 01:30:45,473 --> 01:30:46,875 Let me go out and met a few people. 1537 01:30:46,942 --> 01:30:48,243 Do your thing, man. Do your thing. 1538 01:30:48,310 --> 01:30:49,711 There you go. 1539 01:30:49,778 --> 01:30:52,314 I just wanted to tell everybody, thank you for coming out. 1540 01:30:52,380 --> 01:30:54,249 I'm not gonna say goodbye. 1541 01:30:54,316 --> 01:30:59,721 I'm going to say until the next time. 1542 01:30:59,788 --> 01:31:02,924 Until I see you again so we can do it again. 1543 01:31:02,991 --> 01:31:05,493 All right. Drive home, be safe. 1544 01:31:08,897 --> 01:31:10,131 [woman] Thank you, Will. 1545 01:31:15,804 --> 01:31:17,706 -You did that. -Uh-hmm. 1546 01:31:17,772 --> 01:31:19,107 Yes, you did that. 1547 01:31:19,174 --> 01:31:21,242 [chuckles] 1548 01:31:21,309 --> 01:31:23,912 Now you make sure you take that over, okay? 1549 01:31:23,979 --> 01:31:26,915 [Kaitlin] I'm gonna be your guest room, honey. 1550 01:31:26,982 --> 01:31:28,616 With your drank ass. 1551 01:31:28,683 --> 01:31:32,120 -[Kaitlin] I heard that. -[laughs] 1552 01:31:32,187 --> 01:31:33,288 My, man. 1553 01:31:34,856 --> 01:31:36,291 Come on. Come on. 1554 01:31:38,493 --> 01:31:40,362 You're gonna be good by yourself? 1555 01:31:40,428 --> 01:31:41,796 -You know-- -You kicked everybody out. 1556 01:31:41,863 --> 01:31:44,032 --being locked up, man, you'd be surprise 1557 01:31:44,099 --> 01:31:48,236 how good you can use some alone time. 1558 01:31:48,303 --> 01:31:49,938 Hmm, okay. 1559 01:31:50,005 --> 01:31:51,573 I love you, bro. Call me. 1560 01:31:53,375 --> 01:31:54,409 Uh-hmm. 1561 01:32:06,021 --> 01:32:08,056 [sighs] 1562 01:32:13,528 --> 01:32:16,564 [ominous music] 1563 01:32:40,722 --> 01:32:42,557 Looking for this one? 1564 01:32:46,327 --> 01:32:48,730 I knew you stashed a cash in this one. 1565 01:32:50,098 --> 01:32:51,666 I knew it would come in handy one day. 1566 01:32:51,733 --> 01:32:53,535 I just didn't know how. 1567 01:33:01,042 --> 01:33:03,144 By the way, I love the book cover. 1568 01:33:07,449 --> 01:33:09,250 It's good to see you. 1569 01:33:11,920 --> 01:33:14,556 It's actually good to see you, too, William. 1570 01:33:16,791 --> 01:33:19,427 I don't have much time, so I'll get right to the point. 1571 01:33:20,895 --> 01:33:24,732 In that phone is a link to an offshore account. 1572 01:33:24,799 --> 01:33:27,368 Transfer all the money you made off our book 1573 01:33:27,435 --> 01:33:29,003 into that account. 1574 01:33:29,971 --> 01:33:32,073 All the information is in that phone. 1575 01:33:33,208 --> 01:33:36,711 All you have to do is click the link and press send. 1576 01:33:36,778 --> 01:33:38,847 We all go home happy. 1577 01:33:39,948 --> 01:33:42,917 Well, you stay home, 1578 01:33:42,984 --> 01:33:44,319 I go somewhere far away 1579 01:33:44,385 --> 01:33:46,254 and you'll never see me again. 1580 01:33:47,655 --> 01:33:49,157 Jennifer... 1581 01:33:50,458 --> 01:33:51,693 you know, I'm so sorry. 1582 01:33:51,759 --> 01:33:53,027 -You know, I never-- -Save it. 1583 01:33:54,162 --> 01:33:56,197 [chuckles] 1584 01:33:59,334 --> 01:34:03,371 I had five years to think about how you killed me 1585 01:34:03,438 --> 01:34:06,207 and never even checked to see if I was dead. 1586 01:34:06,274 --> 01:34:09,210 Then you tossed me in the ocean like I was nothing. 1587 01:34:10,845 --> 01:34:13,114 I mean, I know it wasn't your fault I died. 1588 01:34:13,181 --> 01:34:14,616 [chuckles] 1589 01:34:14,682 --> 01:34:16,184 But, uh... 1590 01:34:17,619 --> 01:34:20,822 you sure didn't try to save me either. 1591 01:34:24,459 --> 01:34:27,228 I thought about killing you. 1592 01:34:27,295 --> 01:34:29,030 But then [chuckles] 1593 01:34:29,097 --> 01:34:30,698 what would I have gotten out of that? 1594 01:34:30,765 --> 01:34:33,735 [laughs] 1595 01:34:33,801 --> 01:34:37,906 I felt this would be a story book ending. 1596 01:34:40,875 --> 01:34:42,343 You like that, right? 1597 01:34:43,845 --> 01:34:47,215 It was you this entire time? 1598 01:34:50,818 --> 01:34:52,320 Haunting me? 1599 01:34:54,222 --> 01:34:57,292 Making me feel like I was crazy? 1600 01:34:57,358 --> 01:35:00,995 Yeah. I scared your ass, didn't I? 1601 01:35:03,498 --> 01:35:07,835 I wanted you to feel the pain and suffering I felt. 1602 01:35:10,138 --> 01:35:11,706 I deserved it. 1603 01:35:12,974 --> 01:35:15,210 [sighs] So... 1604 01:35:18,179 --> 01:35:19,847 what happens... 1605 01:35:22,550 --> 01:35:25,753 if I don't do what you're asking me to do? 1606 01:35:25,820 --> 01:35:28,957 Then you die [laughs] 1607 01:35:29,023 --> 01:35:31,292 just like I did, 1608 01:35:31,359 --> 01:35:35,797 but the only difference is you'll actually be dead. 1609 01:35:35,863 --> 01:35:39,033 And since I'm technically already dead, 1610 01:35:39,100 --> 01:35:40,768 no one suspects me, 1611 01:35:40,835 --> 01:35:42,103 and your murder goes unsolved. 1612 01:35:42,170 --> 01:35:44,172 So, you have two options, 1613 01:35:44,239 --> 01:35:46,941 either make the transfer or not. 1614 01:35:47,008 --> 01:35:50,111 But if you don't, 1615 01:35:50,178 --> 01:35:52,647 well then, uh, I don't have to write 1616 01:35:52,714 --> 01:35:54,315 that ending for you now, do I? 1617 01:35:54,382 --> 01:35:56,884 [laughs] You know. 1618 01:35:56,951 --> 01:35:58,319 Come on, Jenny. Uh, uh, really? 1619 01:35:58,386 --> 01:35:59,721 Why all this? 1620 01:35:59,787 --> 01:36:01,723 [Jenny] Well, let's see now, William. 1621 01:36:03,291 --> 01:36:05,126 You lied, 1622 01:36:05,193 --> 01:36:06,561 you cheated... 1623 01:36:07,962 --> 01:36:09,230 you asked for a divorce, 1624 01:36:09,297 --> 01:36:12,400 then you killed me, 1625 01:36:12,467 --> 01:36:15,503 then you wrote a book about it. 1626 01:36:15,570 --> 01:36:18,139 Are you really asking me why? 1627 01:36:21,542 --> 01:36:23,378 You're something else, boy. 1628 01:36:23,444 --> 01:36:25,480 [William] Look, it was an accident, all right? 1629 01:36:25,546 --> 01:36:27,248 I-I-I was never gonna hurt you. 1630 01:36:27,315 --> 01:36:30,385 I loved you, all right? 1631 01:36:30,451 --> 01:36:32,320 All I wanted was out. 1632 01:36:34,155 --> 01:36:35,423 You know many husbands, 1633 01:36:35,490 --> 01:36:37,692 they would've just played along, 1634 01:36:37,759 --> 01:36:39,527 kept the other side chick. 1635 01:36:39,594 --> 01:36:41,429 Just let it string out. 1636 01:36:41,496 --> 01:36:44,632 No, I tried to get a clean cut. 1637 01:36:45,900 --> 01:36:47,869 When I lost you... 1638 01:36:49,437 --> 01:36:52,206 you made me realize how much I loved you. 1639 01:36:56,010 --> 01:36:57,845 [chuckles] 1640 01:37:00,782 --> 01:37:04,786 Aww, still quite the charmer I see, huh? 1641 01:37:05,820 --> 01:37:10,658 And the Oscar goes to William Law. 1642 01:37:12,960 --> 01:37:14,262 Come on, Jenny, all right? 1643 01:37:14,329 --> 01:37:15,730 -We could talk this out-- -[gunshot] 1644 01:37:15,797 --> 01:37:17,398 All right, all right. Okay. All right. All right! 1645 01:37:17,465 --> 01:37:20,268 I'm sorry. I'm sorry. 1646 01:37:20,335 --> 01:37:23,805 Please remind me the part where I said 1647 01:37:23,871 --> 01:37:27,075 that working it out was an option. 1648 01:37:27,141 --> 01:37:30,545 Oh, yeah, [chuckles] I never said that! 1649 01:37:32,280 --> 01:37:34,248 Look, sweetheart, I... 1650 01:37:34,315 --> 01:37:36,317 Look, I've already told you, all right? 1651 01:37:37,352 --> 01:37:39,387 Two options... 1652 01:37:40,688 --> 01:37:42,724 either run me my money... 1653 01:37:44,125 --> 01:37:45,593 -or you die. -[William] Okay. All right. 1654 01:37:45,660 --> 01:37:48,029 Okay. I'll do it. 1655 01:38:00,174 --> 01:38:01,909 But before I do... 1656 01:38:03,244 --> 01:38:05,513 just answer me this. 1657 01:38:09,050 --> 01:38:10,551 How did you... 1658 01:38:12,053 --> 01:38:14,021 pull off all this? 1659 01:38:14,088 --> 01:38:18,359 I mean, the local authorities? 1660 01:38:23,664 --> 01:38:25,166 How did you get them to play ball? 1661 01:38:25,233 --> 01:38:28,703 [chuckles] It was easy, William. 1662 01:38:28,770 --> 01:38:32,006 The Police aren't as smart as you think. 1663 01:38:32,073 --> 01:38:34,342 The thing about detectives is 1664 01:38:34,409 --> 01:38:36,110 that they're always looking too hard 1665 01:38:36,177 --> 01:38:39,547 to find something, you know? 1666 01:38:39,614 --> 01:38:40,848 So if you give them a little bit 1667 01:38:40,915 --> 01:38:42,984 of what they're looking for, 1668 01:38:43,050 --> 01:38:45,453 they'll find it. 1669 01:38:45,520 --> 01:38:47,054 Bingo. 1670 01:38:47,121 --> 01:38:49,590 The thing was it wasn't even a full body. 1671 01:38:50,892 --> 01:38:53,060 You didn't even check. 1672 01:38:56,297 --> 01:38:59,333 [cell phone rings] 1673 01:39:04,105 --> 01:39:06,140 Hello? 1674 01:39:06,207 --> 01:39:07,575 Dad. 1675 01:39:07,642 --> 01:39:09,243 [sighs] 1676 01:39:09,310 --> 01:39:10,912 It's me. 1677 01:39:10,978 --> 01:39:15,183 -Where are you? -Please, don't panic, okay? 1678 01:39:15,249 --> 01:39:17,251 I'm alive. 1679 01:39:17,318 --> 01:39:18,753 And I'm okay. 1680 01:39:20,655 --> 01:39:22,890 Don't tell anyone you spoke to me 1681 01:39:22,957 --> 01:39:25,126 or everything will be messed up. 1682 01:39:26,294 --> 01:39:30,031 Look, I need you to listen to me very carefully. 1683 01:39:30,097 --> 01:39:33,634 Baby girl, I'm just glad to know that you're still alive. 1684 01:39:34,802 --> 01:39:37,004 I'll do whatever you want me to do. 1685 01:39:37,071 --> 01:39:40,074 The next moves are super key 1686 01:39:40,141 --> 01:39:42,610 if my plan is gonna work. 1687 01:39:42,677 --> 01:39:44,212 I'm listening. 1688 01:39:51,619 --> 01:39:55,723 You [stammers] I-I-I-I saw you die. 1689 01:39:55,790 --> 01:40:00,795 I-I-I saw you stop breathing. 1690 01:40:02,964 --> 01:40:05,566 I saw you crack your skull and bleed out. 1691 01:40:05,633 --> 01:40:09,070 Did you really see all that? 1692 01:40:11,506 --> 01:40:14,075 Or was you so scared you thought you saw it? 1693 01:40:15,877 --> 01:40:17,812 Drew some blood, 1694 01:40:17,879 --> 01:40:19,981 got some of your DNA from the bloody shirt 1695 01:40:20,047 --> 01:40:21,883 you tried to hide, 1696 01:40:21,949 --> 01:40:24,318 which I already knew about your little secret 1697 01:40:24,385 --> 01:40:26,654 hiding place on the boat. 1698 01:40:26,721 --> 01:40:29,991 You put it exactly where I needed to find it. 1699 01:40:30,057 --> 01:40:32,894 And boom, DNA match. 1700 01:40:36,864 --> 01:40:39,433 I gave them everything they were looking for. 1701 01:41:16,103 --> 01:41:17,872 Stop! 1702 01:41:22,777 --> 01:41:24,145 Jenny? 1703 01:41:24,211 --> 01:41:26,247 See, the thing is, Will... 1704 01:41:30,918 --> 01:41:34,088 you never even bothered to check. 1705 01:41:43,698 --> 01:41:45,566 [laughs] 1706 01:41:46,567 --> 01:41:47,602 [sighs] 1707 01:41:49,203 --> 01:41:51,872 Well played, Jenny. 1708 01:41:51,939 --> 01:41:53,975 But how did you know that I write 1709 01:41:54,041 --> 01:41:56,477 the best book I've ever written? 1710 01:41:56,544 --> 01:41:57,845 [chuckles] 1711 01:41:57,912 --> 01:42:00,214 I didn't. 1712 01:42:00,281 --> 01:42:02,316 That was pure coincidence. 1713 01:42:02,383 --> 01:42:05,486 I mean, I guess you could say the Universe 1714 01:42:05,553 --> 01:42:06,887 was on my side, you know? 1715 01:42:06,954 --> 01:42:08,589 [laughs] 1716 01:42:08,656 --> 01:42:10,191 I mean, could you imagine the shock 1717 01:42:10,257 --> 01:42:13,928 when I heard, a best seller? 1718 01:42:13,995 --> 01:42:16,864 And I'm on the cover? 1719 01:42:16,931 --> 01:42:18,399 [scoffs] 1720 01:42:18,466 --> 01:42:21,435 A million copies in the first day. 1721 01:42:21,502 --> 01:42:24,171 A record breaking novel. 1722 01:42:24,238 --> 01:42:27,174 But you don't have to thank me for giving you your life back. 1723 01:42:29,010 --> 01:42:31,045 I'm gonna tell you one last time, 1724 01:42:32,179 --> 01:42:36,217 just make the transfer 1725 01:42:36,283 --> 01:42:37,885 and I'll get out of your hair. 1726 01:42:39,520 --> 01:42:40,688 Or don't... 1727 01:42:42,089 --> 01:42:44,792 and my father will be ready for what's next. 1728 01:42:45,760 --> 01:42:47,662 [William] Now it make sense. 1729 01:42:48,796 --> 01:42:50,031 Frank was in on it, too. 1730 01:42:50,097 --> 01:42:53,134 -[Jenny] Hmm. -Hmm. 1731 01:42:53,200 --> 01:42:56,137 That's how I got out so early. 1732 01:42:56,203 --> 01:42:57,738 [Jenny] Uh-hmm. 1733 01:42:57,805 --> 01:42:59,740 And where you'll go if this transaction 1734 01:42:59,807 --> 01:43:01,409 doesn't happen... 1735 01:43:03,344 --> 01:43:05,346 he'll make sure you never get out. 1736 01:43:15,356 --> 01:43:18,092 Nice doing business with you, William. 1737 01:43:19,994 --> 01:43:22,763 Oh, congrats on that new deal. 1738 01:43:23,831 --> 01:43:27,268 -Hmm? -Jenny. Jenny. 1739 01:43:29,303 --> 01:43:31,172 Jenny, come on. 1740 01:43:31,238 --> 01:43:33,107 I got to jail, huh? 1741 01:43:33,174 --> 01:43:36,644 Then you get me out only to take everything?! 1742 01:43:37,645 --> 01:43:40,014 Oh, what was that you told said to me, William? 1743 01:43:41,749 --> 01:43:43,217 Oh, oh... 1744 01:43:44,351 --> 01:43:47,254 "You should have had a better attorney." 1745 01:43:52,426 --> 01:43:54,128 [William] Jenny, come on. 1746 01:43:54,195 --> 01:43:57,231 [somber music] 1747 01:44:39,974 --> 01:44:41,442 It worked. 1748 01:44:42,476 --> 01:44:44,111 You said it would. 1749 01:44:45,312 --> 01:44:46,814 So what's next? 1750 01:44:48,649 --> 01:44:50,951 Mexico sounds good. 1751 01:44:52,987 --> 01:44:55,156 Mexico it is. 1752 01:44:55,222 --> 01:44:58,526 [singer] ♪ I'm the one they call [indistinct] ♪ 1753 01:44:58,592 --> 01:45:01,695 ♪ Writing on the walls won't come off [indistinct] ♪ 1754 01:45:01,762 --> 01:45:04,899 ♪ So give me your heart, I'mma give it right back ♪ 1755 01:45:04,965 --> 01:45:07,735 ♪ Give me your heart, I'mma give it right back ♪ 1756 01:45:07,802 --> 01:45:10,938 ♪ I'm a monster ♪ 1757 01:45:11,005 --> 01:45:13,941 ♪ I'mma coming for your silver [indistinct] ♪ 1758 01:45:14,008 --> 01:45:16,877 ♪ Ain't nobody freaking really know I'm like that ♪ 1759 01:45:16,944 --> 01:45:19,713 ♪ I'm a fucking monster, I'm a fucking monster ♪ 1760 01:45:19,780 --> 01:45:23,384 ♪ I'm a fucking monster, I'm a fucking monster ♪ 1761 01:45:23,450 --> 01:45:26,453 ♪ I'm coming for your silver [indistinct] ♪ 1762 01:45:26,520 --> 01:45:29,356 ♪ Ain't nobody freaking really know I'm like that ♪ 1763 01:45:29,423 --> 01:45:32,226 ♪ I'm a fucking monster, I'm a fucking monster ♪ 1764 01:45:32,293 --> 01:45:36,330 ♪ I'm a fucking monster, I'm a fucking monster ♪ 1765 01:45:47,608 --> 01:45:49,710 ♪ You know I'm coming for [indistinct] ♪ 1766 01:45:49,777 --> 01:45:51,545 ♪ Now you want a piece of the pie ♪ 1767 01:45:51,612 --> 01:45:53,881 ♪ Wanna taste right, stars wanna fall ♪ 1768 01:45:53,948 --> 01:45:57,218 ♪ Wanna fill in the late night, now I'm coming for you ♪ 1769 01:45:57,284 --> 01:46:00,154 ♪ I'm a fool, I'm a savage, know I'm coming for you ♪ 1770 01:46:00,221 --> 01:46:02,156 ♪ And I'm pulling [indistinct] ♪ 1771 01:46:02,223 --> 01:46:05,326 ♪ California ride, we'll do shimmy in the back ♪ 1772 01:46:05,392 --> 01:46:07,328 ♪ You don't want no small one ♪ 1773 01:46:07,394 --> 01:46:10,464 ♪ I'm a monster ♪ 1774 01:46:10,531 --> 01:46:13,500 ♪ And I'm coming for your silver [indistinct] ♪ 1775 01:46:13,567 --> 01:46:16,437 ♪ Ain't nobody freaking really know I'm like that ♪ 1776 01:46:16,503 --> 01:46:19,306 ♪ I'm a fucking monster, I'm a fucking monster ♪ 1777 01:46:19,373 --> 01:46:22,977 ♪ I'm a fucking monster, I'm a fucking monster ♪ 1778 01:46:23,043 --> 01:46:26,013 ♪ And I'm coming for your [indistinct] ♪ 1779 01:46:26,080 --> 01:46:28,816 ♪ Ain't nobody freaking really know I'm like that ♪ 1780 01:46:28,883 --> 01:46:31,952 ♪ I'm a fucking monster, I'm a fucking monster ♪ 1781 01:46:32,019 --> 01:46:35,556 ♪ I'm a fucking monster, I'm a fucking monster ♪ 1782 01:46:47,268 --> 01:46:49,470 ♪ You know I'm coming for [indistinct] ♪ 1783 01:46:49,536 --> 01:46:51,272 ♪ Now you want a piece of the pie ♪ 1784 01:46:51,338 --> 01:46:53,540 ♪ Wanna taste right, stars wanna fall ♪ 1785 01:46:53,607 --> 01:46:55,609 ♪ Wanna fill in the late night ♪ 1786 01:46:55,676 --> 01:46:58,679 ♪ Now I'm coming for you, I'm a fool, I'm a savage ♪ 1787 01:46:58,746 --> 01:47:01,782 ♪ Now I'm coming for you and I'm pulling [indistinct] ♪ 1788 01:47:01,849 --> 01:47:04,885 ♪ California ride, we'll do shimmy in the back ♪ 1789 01:47:04,952 --> 01:47:07,121 ♪ You don't want a small one ♪ 1790 01:47:07,187 --> 01:47:10,024 ♪ I'm a monster ♪ 1791 01:47:10,090 --> 01:47:13,160 ♪ And I'm coming for your silver [indistinct] ♪ 1792 01:47:13,227 --> 01:47:16,130 ♪ Ain't nobody freaking really know I'm like that ♪ 1793 01:47:16,196 --> 01:47:18,866 ♪ I'm a fucking monster, I'm a fucking monster ♪ 1794 01:47:18,933 --> 01:47:22,703 ♪ I'm a fucking monster, I'm a fucking monster ♪ 1795 01:47:22,770 --> 01:47:25,673 ♪ And I'm coming for your silver [indistinct] ♪ 1796 01:47:25,739 --> 01:47:28,542 ♪ Ain't nobody freaking really know I'm like that ♪ 116217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.