All language subtitles for Star.Trek.Starfleet.Academy.S01E09.300th.Night.720p.x264-FENiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,840 --> 00:00:04,043 * * 2 00:00:23,562 --> 00:00:26,031 * * 3 00:00:36,709 --> 00:00:38,711 NAHLA: Chancellor's personal log, 4 00:00:38,811 --> 00:00:40,279 300th night. 5 00:00:40,379 --> 00:00:42,948 Official end of our first academic year. 6 00:00:43,048 --> 00:00:44,450 Studies, quizzes, 7 00:00:44,550 --> 00:00:48,053 homework, and tests are behind them now. 8 00:00:48,154 --> 00:00:50,055 And what a great feeling that tonight 9 00:00:50,156 --> 00:00:53,126 we all have something to celebrate. 10 00:00:53,992 --> 00:00:56,329 * * 11 00:00:59,532 --> 00:01:00,966 We're en route to Betazed 12 00:01:01,066 --> 00:01:03,336 to rendezvous with the Federation fleet 13 00:01:03,402 --> 00:01:05,871 for the dedication of our new seat of government. 14 00:01:05,971 --> 00:01:08,907 Our new era. 15 00:01:09,007 --> 00:01:11,076 For the cadets, things are starting to return 16 00:01:11,210 --> 00:01:12,711 to the way they were. 17 00:01:12,778 --> 00:01:14,213 A sense of connection. 18 00:01:14,280 --> 00:01:16,181 Even joy. 19 00:01:16,249 --> 00:01:17,883 (muffled chatter) 20 00:01:17,950 --> 00:01:21,987 They're finally feeling all they've accomplished this year. 21 00:01:22,087 --> 00:01:24,257 So am I. 22 00:01:29,026 --> 00:01:30,696 JAY-DEN: The ruStay 23 00:01:30,796 --> 00:01:34,767 is the Klingon bonding ritual. 24 00:01:34,867 --> 00:01:36,101 Together 25 00:01:36,202 --> 00:01:39,505 we drink chech'tlhuthlh from the same bowl 26 00:01:39,605 --> 00:01:44,577 and we speak the words "SoS jIH batlh SoH" 27 00:01:44,643 --> 00:01:48,514 to honor each other's existing families, 28 00:01:48,614 --> 00:01:51,115 even as we step away from our pasts 29 00:01:51,250 --> 00:01:54,953 and embrace our new chosen family, 30 00:01:55,053 --> 00:01:57,556 our new life here in Starfleet. 31 00:01:57,623 --> 00:01:59,124 On this 300th night, 32 00:01:59,258 --> 00:02:01,394 it is my honor 33 00:02:01,494 --> 00:02:03,196 to invite you, 34 00:02:03,296 --> 00:02:06,064 my comrades, into my home. 35 00:02:07,600 --> 00:02:09,734 We'll find a home one day. 36 00:02:09,802 --> 00:02:11,103 Just you and me. 37 00:02:11,204 --> 00:02:14,106 Please share my house. 38 00:02:14,207 --> 00:02:16,475 House Kraag. 39 00:02:16,575 --> 00:02:20,979 SoS jIH batlh SoH. 40 00:02:34,059 --> 00:02:35,994 GENESIS: Thanks, Jay. 41 00:02:36,094 --> 00:02:40,798 SoS jIH batlh SoH. 42 00:02:42,834 --> 00:02:44,937 SoS jIH... 43 00:02:45,036 --> 00:02:46,505 batlh SoH. 44 00:02:51,108 --> 00:02:53,579 I actually don't drink anything, 45 00:02:53,679 --> 00:02:54,880 -so... -JAY-DEN: You can 46 00:02:55,013 --> 00:02:56,515 still say the words, 47 00:02:56,649 --> 00:02:57,916 if you choose. 48 00:02:59,785 --> 00:03:01,119 SoS 49 00:03:01,186 --> 00:03:03,856 -jIH batlh SoH. -(Genesis chuckles) 50 00:03:03,956 --> 00:03:07,626 How about next year we declare our room Klingon-speaking only? 51 00:03:08,427 --> 00:03:11,564 I applied for a single next year. 52 00:03:12,731 --> 00:03:14,900 Wait, what? 53 00:03:16,569 --> 00:03:17,703 I don't want-- 54 00:03:17,803 --> 00:03:20,373 I just need a change. That's all. 55 00:03:28,981 --> 00:03:30,516 (stifled grunt) 56 00:03:30,616 --> 00:03:32,584 It's not gonna kill you, Mir. 57 00:03:32,718 --> 00:03:34,620 So drink up 58 00:03:34,720 --> 00:03:36,489 and join the family 59 00:03:36,589 --> 00:03:37,756 and try and appreciate 60 00:03:37,890 --> 00:03:40,092 how hard it was for me to tell you that. 61 00:03:46,899 --> 00:03:48,334 Drink mine for me? 62 00:03:48,434 --> 00:03:49,902 Hmm? 63 00:03:50,035 --> 00:03:51,437 (growls) 64 00:03:52,671 --> 00:03:54,673 CALEB: Yeah, I have to do a thing. 65 00:03:54,773 --> 00:03:55,608 See you, guys. 66 00:03:55,741 --> 00:03:57,476 (footfalls receding) 67 00:03:59,111 --> 00:04:00,279 Huh. 68 00:04:07,753 --> 00:04:10,423 (upbeat music playing in distance) 69 00:04:11,457 --> 00:04:13,759 DIGITAL DEAN OF STUDENTS: Attention, all cadets. 70 00:04:13,858 --> 00:04:16,928 To those of you who are clearly in a party mood this evening, 71 00:04:17,029 --> 00:04:19,064 a friendly reminder that storage rooms 72 00:04:19,130 --> 00:04:20,599 are for storage only 73 00:04:20,699 --> 00:04:22,335 and are not to be used for storing yourselves 74 00:04:22,435 --> 00:04:24,537 so you can do other things. 75 00:04:24,603 --> 00:04:27,306 So please store it in your pants. 76 00:04:27,406 --> 00:04:29,274 The management thanks you. 77 00:04:29,375 --> 00:04:31,944 You know, this is actually pretty great for me, 78 00:04:32,077 --> 00:04:33,546 running into you. 79 00:04:33,646 --> 00:04:36,148 -Oh, yeah? -Yeah, I was hoping for it, actually. 80 00:04:36,248 --> 00:04:38,817 I have a thing for long turbolift rides 81 00:04:38,951 --> 00:04:42,054 with people I have thick unspoken tension with. 82 00:04:42,120 --> 00:04:43,822 (chuckles) Yeah, me, too. 83 00:04:43,956 --> 00:04:46,291 I actually just came from one. It was amazing. 84 00:04:46,425 --> 00:04:47,426 So tense. 85 00:04:47,526 --> 00:04:48,461 Ah. 86 00:04:48,594 --> 00:04:50,396 -That's the best. -Mm-hmm. 87 00:04:50,496 --> 00:04:52,831 -Awkward, too? -The most awkward. 88 00:04:52,965 --> 00:04:54,800 -Was it...? -Carl. 89 00:04:54,933 --> 00:04:56,001 From biochem. 90 00:04:56,101 --> 00:04:57,536 Aw, damn. 91 00:04:57,636 --> 00:05:00,138 I was gonna say Glork from botany. 92 00:05:01,774 --> 00:05:03,942 You know, I actually came up with a list of topics to discuss 93 00:05:04,042 --> 00:05:05,711 in case we ran into each other. 94 00:05:05,811 --> 00:05:07,279 -Oh, yeah? -Yeah. 95 00:05:07,346 --> 00:05:09,748 For example, we could discuss choosing divisions. 96 00:05:09,815 --> 00:05:11,550 -Mm-hmm-hmm. -Or preferred 97 00:05:11,650 --> 00:05:13,686 stress-busting activities when under a deadline. 98 00:05:13,786 --> 00:05:15,287 I don't know, Caleb. 99 00:05:15,388 --> 00:05:17,255 None of those really say "We've seen each other naked 100 00:05:17,356 --> 00:05:19,825 "and also I killed a bunch of people with my mind 101 00:05:19,925 --> 00:05:22,428 and we both feel a little weird about it." 102 00:05:22,495 --> 00:05:24,830 Mm-hmm, mm-hmm. 103 00:05:24,930 --> 00:05:26,599 Yeah, I'll make a new list. 104 00:05:27,766 --> 00:05:29,267 Always running. 105 00:05:30,969 --> 00:05:32,304 You. 106 00:05:39,111 --> 00:05:41,980 I really wish I couldn't read you so well. 107 00:05:44,850 --> 00:05:46,852 Me, too. 108 00:05:48,487 --> 00:05:50,923 -(indistinct chatter) -(upbeat music playing in distance) 109 00:05:54,259 --> 00:05:56,261 Excuse me. 110 00:06:00,365 --> 00:06:02,535 (soft chatter) 111 00:06:09,742 --> 00:06:11,143 ATHENA COMPUTER: Chancellor Ake, 112 00:06:11,209 --> 00:06:13,078 Admiral Vance is standing by in your office. 113 00:06:14,146 --> 00:06:15,481 Chancellors. 114 00:06:15,548 --> 00:06:18,316 It's taken months to confirm our worst fear. 115 00:06:18,417 --> 00:06:23,155 We now know what Nus Braka stole from Starbase J19-Alpha. 116 00:06:23,255 --> 00:06:24,890 A few hours ago, 117 00:06:24,990 --> 00:06:26,391 in Sector 953, 118 00:06:26,492 --> 00:06:28,861 outside the border of Federation space... 119 00:06:29,895 --> 00:06:34,800 -...he detonated a single particle of Omega-47. -(beeping) 120 00:06:39,371 --> 00:06:42,841 A synthetic variant of pure Omega 121 00:06:42,908 --> 00:06:46,912 with destructive capacity in the same apocalyptic range. 122 00:06:47,012 --> 00:06:48,781 Either it was a show of power 123 00:06:48,914 --> 00:06:51,517 or a test run at a larger plan. 124 00:06:51,584 --> 00:06:54,386 Sector 953 was uninhabited. 125 00:06:54,453 --> 00:06:57,089 But space and subspace in the sector were shredded. 126 00:06:57,188 --> 00:06:58,691 It'll be millions of years 127 00:06:58,757 --> 00:07:02,828 before warp travel will be possible there again, if ever. 128 00:07:02,928 --> 00:07:05,498 He targeted the Miyazaki. 129 00:07:06,532 --> 00:07:10,603 But his endgame was the Omega on that space station. 130 00:07:11,670 --> 00:07:13,539 I knew he wasn't done with us. 131 00:07:13,639 --> 00:07:17,643 That wasn't the only classified weapon held there. 132 00:07:19,144 --> 00:07:22,380 He's developed time-delayed containment devices. 133 00:07:22,447 --> 00:07:25,283 You're saying he has Omega-47 mines? 134 00:07:25,383 --> 00:07:26,619 VANCE: Yes. 135 00:07:27,385 --> 00:07:30,122 And he could choose to target any Federation world 136 00:07:30,222 --> 00:07:31,456 and detonate them remotely. 137 00:07:31,557 --> 00:07:33,659 Billions of lives could be lost. 138 00:07:33,759 --> 00:07:38,597 And make warp travel impossible in all Federation space. 139 00:07:38,697 --> 00:07:39,898 Once again. 140 00:07:39,965 --> 00:07:42,400 We'd be completely cut off from one another. 141 00:07:42,501 --> 00:07:45,037 I assume we're canceling the dedication on Betazed. 142 00:07:45,137 --> 00:07:46,204 Absolutely not. 143 00:07:46,304 --> 00:07:49,274 We cannot abandon Betazed again. 144 00:07:49,341 --> 00:07:51,109 Presently, it's the most protected planet 145 00:07:51,209 --> 00:07:52,545 in Federation space. 146 00:07:52,645 --> 00:07:55,848 Practically half the fleet is parked around it. 147 00:07:55,981 --> 00:07:57,716 This is a waiting game, Chancellors. 148 00:07:57,816 --> 00:07:58,784 Your orders stand. 149 00:07:58,884 --> 00:07:59,985 Triple your security. 150 00:08:00,118 --> 00:08:02,154 Get your cadets safely to Betazed. 151 00:08:02,254 --> 00:08:04,022 Vance out. 152 00:08:05,123 --> 00:08:10,529 He has Omega-47 but hasn't blown us all out of the sky. 153 00:08:12,030 --> 00:08:13,599 Why? 154 00:08:14,366 --> 00:08:18,036 The admiral says it's a waiting game, but... 155 00:08:18,136 --> 00:08:19,772 I'm never comfortable waiting. 156 00:08:19,872 --> 00:08:22,007 Right there with you. 157 00:08:22,107 --> 00:08:25,010 Computer, pull up all strategic scenarios. 158 00:08:25,143 --> 00:08:26,779 Shall we? 159 00:08:26,845 --> 00:08:29,247 ATHENA COMPUTER: Bringing them to your station now, Captain. 160 00:08:31,684 --> 00:08:35,821 DIGITAL DEAN OF STUDENTS: Specialist Krebs, your Talaxian Furfly is now missing. 161 00:08:35,920 --> 00:08:39,191 It was last seen entering a science lab replicator. 162 00:08:39,291 --> 00:08:41,593 -Hey. -Aw, Sam! 163 00:08:42,695 --> 00:08:44,462 You can't just blip around like that. 164 00:08:44,563 --> 00:08:48,634 I'd be pissed if I weren't a master of compartmentalization. 165 00:08:48,734 --> 00:08:50,302 Is that how you do it? 166 00:08:50,402 --> 00:08:54,306 Acting like what other people think of you doesn't matter? 167 00:08:54,372 --> 00:08:55,608 Mm-hmm. 168 00:08:55,708 --> 00:08:59,011 Takes years of practice, and it's very rewarding. 169 00:09:00,378 --> 00:09:02,180 (grunts) 170 00:09:05,483 --> 00:09:09,254 I was going through the old me's memories. 171 00:09:10,522 --> 00:09:11,924 And... 172 00:09:12,858 --> 00:09:15,160 ...I didn't like me. 173 00:09:15,227 --> 00:09:18,731 I didn't respect me. 174 00:09:18,831 --> 00:09:21,366 I was so naive. 175 00:09:21,433 --> 00:09:23,836 Of course you were. You weren't even a year old. 176 00:09:23,936 --> 00:09:26,905 But you were also brilliant, cool, 177 00:09:27,005 --> 00:09:28,907 funny as hell. 178 00:09:29,875 --> 00:09:31,944 And really helpful in a jam. 179 00:09:37,182 --> 00:09:39,184 And you're still all those things. 180 00:09:42,287 --> 00:09:44,389 ATHENA COMPUTER: Comms channel alert triggered. 181 00:09:44,456 --> 00:09:48,861 Why are you still monitoring these active comm frequencies? 182 00:09:48,927 --> 00:09:52,264 Nahla gave me access in case my mom tried to contact me. 183 00:09:53,431 --> 00:09:55,333 But she hasn't. 184 00:09:56,234 --> 00:09:57,936 I don't know if she ever will. 185 00:09:58,036 --> 00:10:01,273 Nus said that something happened to her on Goja V. 186 00:10:01,406 --> 00:10:03,208 She made it out, but... 187 00:10:03,275 --> 00:10:05,010 So... 188 00:10:05,110 --> 00:10:07,445 she might know the channel's no longer secure. 189 00:10:07,545 --> 00:10:09,648 And if she's smart, which she is, 190 00:10:09,748 --> 00:10:11,549 she'd encrypt any message she sent after that. 191 00:10:11,616 --> 00:10:12,550 Way ahead of you. 192 00:10:12,617 --> 00:10:14,152 I already hit that frequency 193 00:10:14,252 --> 00:10:16,154 with fractal polymorphic, variable quantum algorithmic, 194 00:10:16,254 --> 00:10:19,825 even old classics like ECC, RSA, 10DES. 195 00:10:19,925 --> 00:10:22,594 Nahla probably tried a dozen others. 196 00:10:24,296 --> 00:10:25,463 The only thing that makes sense 197 00:10:25,563 --> 00:10:28,100 is that she isn't trying to reach me or... 198 00:10:29,101 --> 00:10:30,468 ...she can't. 199 00:10:31,269 --> 00:10:34,439 You are thinking like a 20-year-old genius, 200 00:10:34,539 --> 00:10:35,607 not a six-year-old. 201 00:10:35,674 --> 00:10:36,574 Aw, Sam, come on. 202 00:10:36,675 --> 00:10:38,410 I was six years old once. 203 00:10:38,476 --> 00:10:40,078 Like you. 204 00:10:40,178 --> 00:10:42,280 We played games. 205 00:10:42,380 --> 00:10:43,581 It was nice. 206 00:10:43,682 --> 00:10:44,783 Cool. 207 00:10:44,883 --> 00:10:46,418 We tried to not get shot 208 00:10:46,484 --> 00:10:48,653 and we tried to stay alive 209 00:10:48,787 --> 00:10:50,088 and we ate from dumpsters. 210 00:10:50,188 --> 00:10:51,656 -Games weren't our thing. -If she was trying 211 00:10:51,757 --> 00:10:53,491 to reach you but had to use an encryption key 212 00:10:53,591 --> 00:10:56,128 to make sure nobody could open the channel, 213 00:10:56,228 --> 00:10:57,295 it would be simple. 214 00:10:57,395 --> 00:10:58,496 I've tried everything. 215 00:10:58,596 --> 00:11:00,565 Okay, but when was the last time? 216 00:11:00,665 --> 00:11:04,369 Have you tried simple since she escaped prison? 217 00:11:06,071 --> 00:11:08,073 It would be something personal. 218 00:11:08,173 --> 00:11:11,744 A phrase or-or a word only six-year-old Caleb would know. 219 00:11:11,844 --> 00:11:13,779 That's just not... 220 00:11:15,180 --> 00:11:17,482 ANISHA: Okay, let's do moons now. 221 00:11:18,416 --> 00:11:20,552 -What's that one? -It's your name all mixed up. 222 00:11:20,685 --> 00:11:21,920 You're Anisha. 223 00:11:22,020 --> 00:11:24,256 That moon is called Ishaani. 224 00:11:25,090 --> 00:11:27,259 ANISHA: No matter what, Ishaani 225 00:11:27,359 --> 00:11:30,428 is always gonna be our moon. 226 00:11:34,299 --> 00:11:35,968 Maybe. 227 00:11:36,068 --> 00:11:38,136 I tried this so many times but not since she broke 228 00:11:38,236 --> 00:11:39,571 out of prison. 229 00:11:45,811 --> 00:11:47,946 * * 230 00:11:55,487 --> 00:11:58,290 It's almost two years of messages. 231 00:12:01,827 --> 00:12:03,962 * * 232 00:12:33,458 --> 00:12:35,627 * * 233 00:13:05,390 --> 00:13:07,559 * * 234 00:13:35,287 --> 00:13:37,489 * 235 00:13:58,076 --> 00:13:59,811 ANISHA: Caleb, it's me. 236 00:13:59,945 --> 00:14:01,146 I'm free, 237 00:14:01,279 --> 00:14:02,614 and I'm gonna find you, no matter what. 238 00:14:02,714 --> 00:14:04,249 I'm in the Modavi system. 239 00:14:04,349 --> 00:14:06,151 Happy birthday, Caleb. 240 00:14:06,284 --> 00:14:07,652 Nineteen. 241 00:14:07,752 --> 00:14:09,321 I can't even imagine what you must look like. 242 00:14:09,454 --> 00:14:10,923 I'm getting on a transport vessel in two hours. 243 00:14:10,989 --> 00:14:12,390 Where are you? 244 00:14:12,457 --> 00:14:14,359 I know you're still alive. I can feel it. 245 00:14:14,459 --> 00:14:15,760 You have to be. 246 00:14:15,827 --> 00:14:17,129 Okay, I just landed on Elworth V. 247 00:14:17,229 --> 00:14:18,496 You're 20 years old today. 248 00:14:18,630 --> 00:14:20,098 And as much as I want to sing, 249 00:14:20,198 --> 00:14:21,666 I'll save your ears. 250 00:14:21,766 --> 00:14:23,335 I'm leaving for the Typhon sector tomorrow. 251 00:14:23,468 --> 00:14:25,337 I'm on the cargo cruiser Hemshir, 252 00:14:25,437 --> 00:14:26,905 en route to Ukeck. 253 00:14:27,005 --> 00:14:28,273 By the time you get this, I'll probably be there. 254 00:14:28,373 --> 00:14:30,008 But I can't stay long. 255 00:14:30,108 --> 00:14:31,910 The Venari Ral is starting to move into that sector. 256 00:14:32,010 --> 00:14:33,311 There's nowhere safe anymore. 257 00:14:33,411 --> 00:14:35,180 If you're getting this, get to Ukeck. 258 00:14:35,280 --> 00:14:38,016 Please. I have to go. Go directly to the Ukeck Market, 259 00:14:38,150 --> 00:14:39,584 find the trading area. 260 00:14:39,684 --> 00:14:40,986 Come alone. 261 00:14:41,086 --> 00:14:42,654 I'll wait as long as I can. 262 00:14:42,754 --> 00:14:45,490 I love you so much, Caleb. 263 00:14:45,623 --> 00:14:48,426 Please, come find me. 264 00:14:48,493 --> 00:14:50,028 Please. 265 00:14:54,967 --> 00:14:57,602 SAM: That's way outside Federation space. 266 00:14:58,603 --> 00:15:00,338 Oh. 267 00:15:02,174 --> 00:15:04,309 The Venari Ral don't know when to quit. 268 00:15:04,409 --> 00:15:06,011 It's gotten worse even in the two days 269 00:15:06,111 --> 00:15:08,213 since she sent this message. 270 00:15:08,313 --> 00:15:09,281 She can't stay there. 271 00:15:09,347 --> 00:15:10,848 Not alone. 272 00:15:10,949 --> 00:15:13,351 Can you reverse this encryption so I can contact her? 273 00:15:13,485 --> 00:15:15,353 It'll take about 14 hours. 274 00:15:15,453 --> 00:15:17,055 I can't wait that long. 275 00:15:17,889 --> 00:15:19,857 Wait, where are you going? 276 00:15:19,992 --> 00:15:21,226 KELREC: Okay. 277 00:15:21,359 --> 00:15:23,061 It looks like most vessels are in position. 278 00:15:23,195 --> 00:15:25,597 Why so many ships for the Eridani system? 279 00:15:25,697 --> 00:15:26,999 Ni'Var. 280 00:15:27,099 --> 00:15:28,733 I can't believe I forgot they rejoined. 281 00:15:28,833 --> 00:15:31,003 I can't believe I forgot they're not called Vulcan anymore. 282 00:15:31,103 --> 00:15:32,537 -(door chimes) -Come! 283 00:15:32,637 --> 00:15:35,340 -(door whooshes open) -So between Eridani and Sol, 284 00:15:35,407 --> 00:15:37,875 that's the entire fleet back in Federation space. 285 00:15:38,010 --> 00:15:40,245 KELREC: No Starfleet vessels will be allowed outside 286 00:15:40,345 --> 00:15:44,349 our territory until we've ended the Venari Ral threat. 287 00:15:44,416 --> 00:15:46,818 NAHLA: So basically the Federation's on lockdown. 288 00:15:46,884 --> 00:15:48,987 No one is getting in or out. 289 00:15:50,055 --> 00:15:51,423 What is it, Mir? 290 00:15:53,091 --> 00:15:55,293 Excuse me, Chancellors. 291 00:15:56,361 --> 00:15:57,695 The Federation, they're... 292 00:15:57,762 --> 00:15:59,564 pulling the entire fleet inside our borders? 293 00:15:59,697 --> 00:16:01,033 NAHLA: It is. 294 00:16:01,133 --> 00:16:04,169 All Federation worlds require extra protection. 295 00:16:04,269 --> 00:16:06,038 Once we get to Betazed, we'll be holding position 296 00:16:06,138 --> 00:16:09,374 with the rest of the fleet until further notice. 297 00:16:10,175 --> 00:16:11,809 What is it, Mir? 298 00:16:14,279 --> 00:16:15,947 Nothing. 299 00:16:16,081 --> 00:16:17,982 It can wait. 300 00:16:18,083 --> 00:16:19,784 It's not important. 301 00:16:19,917 --> 00:16:21,753 Excuse me, Chancellors. 302 00:16:21,886 --> 00:16:24,122 -(door whooshes open) -All right then. Moving on. 303 00:16:24,222 --> 00:16:28,260 I wouldn't mind a peek at Braka's psych profile. 304 00:16:29,061 --> 00:16:31,263 (indistinct chatter) 305 00:16:43,275 --> 00:16:45,343 * * 306 00:16:49,747 --> 00:16:51,516 Caleb. 307 00:16:52,617 --> 00:16:53,751 What's... 308 00:16:53,818 --> 00:16:55,987 -What's... -I just want to say... 309 00:16:57,189 --> 00:16:59,624 ...I really hope you find 310 00:16:59,724 --> 00:17:01,059 peace. 311 00:17:05,897 --> 00:17:07,864 And happiness. 312 00:17:09,133 --> 00:17:11,936 You deserve it more than anyone I've ever met. 313 00:17:15,773 --> 00:17:17,508 Tarima. 314 00:17:19,143 --> 00:17:21,379 Your name sounds like music. 315 00:17:22,680 --> 00:17:24,349 Did I ever tell you that? 316 00:17:27,219 --> 00:17:29,887 When I look at you, that's what I see. 317 00:17:32,157 --> 00:17:33,891 You're music. 318 00:17:34,859 --> 00:17:37,028 * * 319 00:17:56,881 --> 00:17:59,184 FEMALE VOICE: Shuttles 5 and 7, please hold on maintenance 320 00:17:59,317 --> 00:18:01,719 in preparation for shuttle bay lockdown. 321 00:18:07,892 --> 00:18:08,893 What's up? What's up? 322 00:18:08,993 --> 00:18:10,628 I'm coming with you to Ukeck. 323 00:18:10,728 --> 00:18:11,863 Will you stop doing that? 324 00:18:11,963 --> 00:18:13,565 Mm-mm. 325 00:18:13,698 --> 00:18:15,300 -Also, nope. -Yup. 326 00:18:15,400 --> 00:18:17,402 No, Sam, I'm not letting you. You can't just risk everything-- 327 00:18:17,502 --> 00:18:19,837 You don't get to decide what I risk. No one does. 328 00:18:19,937 --> 00:18:23,074 I haven't done one thing that hasn't been programmed. 329 00:18:23,208 --> 00:18:24,642 In either of my lives. 330 00:18:24,742 --> 00:18:26,878 That's not living, and I deserve a life. 331 00:18:26,978 --> 00:18:28,546 So deserve it somewhere else. 332 00:18:28,646 --> 00:18:30,715 You're about to launch a shuttle from a ship at warp 333 00:18:30,848 --> 00:18:33,718 while trying to synchronize your warp bubble with the Athena's, 334 00:18:33,818 --> 00:18:36,388 then exit the warp bubble without blowing up, 335 00:18:36,521 --> 00:18:39,023 which I cannot wait to see you do. 336 00:18:39,090 --> 00:18:42,527 Because you have a 99% chance of being turned into space salsa 337 00:18:42,627 --> 00:18:45,830 without someone who can calculate vector harmonics 338 00:18:45,930 --> 00:18:47,265 faster than a computer. 339 00:18:47,399 --> 00:18:48,833 But it'd be no skin off my ass, 340 00:18:48,900 --> 00:18:50,101 because I'll blip out of here 341 00:18:50,202 --> 00:18:51,769 nanoseconds before the skin on yours 342 00:18:51,869 --> 00:18:55,740 loses cohesion and you are reduced into subatomic dust, 343 00:18:55,873 --> 00:18:59,311 which means you couldn't get rid of me if you tried. 344 00:19:02,380 --> 00:19:03,781 You're smart. 345 00:19:04,616 --> 00:19:05,717 I'm smarter. 346 00:19:05,783 --> 00:19:07,285 'Kay. 347 00:19:07,419 --> 00:19:08,586 -'Kay. -Okay. Fine. 348 00:19:08,686 --> 00:19:10,922 -Uh, excuse me? -(groans) 349 00:19:11,022 --> 00:19:12,357 Are you stealing this shuttle? 350 00:19:12,424 --> 00:19:13,925 Caleb found his mom, and she's on a planet 351 00:19:14,025 --> 00:19:15,960 that's about to be swamped by the Venari Ral. 352 00:19:16,093 --> 00:19:17,962 Wait, you found her? 353 00:19:18,062 --> 00:19:20,598 -Yeah. But how did you find me? -I didn't. I volunteered 354 00:19:20,698 --> 00:19:22,200 to help lock down the shuttle bay. You have to tell 355 00:19:22,267 --> 00:19:23,935 -the chancellor. -I can't. Command has called 356 00:19:24,035 --> 00:19:26,137 the entire fleet back into Federation space. 357 00:19:26,271 --> 00:19:27,772 No one gets in or out. 358 00:19:27,872 --> 00:19:29,841 Once I tell Nahla, she'll be forced to report it, 359 00:19:29,941 --> 00:19:31,376 and I won't put her in that position. 360 00:19:31,476 --> 00:19:33,278 Hey, you don't know that any of that's true. 361 00:19:33,378 --> 00:19:35,580 Yeah, well, I'm not risking it. 362 00:19:35,680 --> 00:19:36,548 I'm out of time. 363 00:19:36,614 --> 00:19:38,049 It's now or never. 364 00:19:38,149 --> 00:19:39,584 (groans) 365 00:19:39,684 --> 00:19:41,786 Why are we in a shuttle? 366 00:19:41,886 --> 00:19:43,321 (groans) 367 00:19:43,455 --> 00:19:46,758 Jay-Den's "chech-froofth" stuff is very strong. 368 00:19:46,824 --> 00:19:48,125 How are you this wrecked? 369 00:19:48,226 --> 00:19:49,126 I'm a Khionian, 370 00:19:49,227 --> 00:19:50,962 and we lack the... 371 00:19:51,062 --> 00:19:53,731 the enzymes to break down alcohol. 372 00:19:53,831 --> 00:19:56,301 I thought you lacked the enzymes that break down bananas. 373 00:19:56,401 --> 00:19:58,570 We lack a lot of enzymes! 374 00:19:58,670 --> 00:20:00,838 Judgy, judgy Genesis. 375 00:20:00,938 --> 00:20:02,540 I'm sorry. 376 00:20:04,141 --> 00:20:05,610 I'm fine. 377 00:20:05,710 --> 00:20:07,979 -I'm fine. -CALEB: Okay, we're done here. 378 00:20:08,079 --> 00:20:09,347 -GENESIS: Uh, no, we're not. -You and you, 379 00:20:09,447 --> 00:20:10,615 grab an arm and get him out of here. 380 00:20:10,682 --> 00:20:12,149 GENESIS: Hey, wait, are you insane? 381 00:20:12,250 --> 00:20:14,018 These coordinates are way out of Federation space. 382 00:20:14,151 --> 00:20:15,287 Like, days away. 383 00:20:15,353 --> 00:20:16,654 There's a transwarp tunnel 384 00:20:16,754 --> 00:20:18,490 that'll shave about 30 hours off our time. 385 00:20:18,590 --> 00:20:21,192 We can be there in under 15 minutes if we can catch it. 386 00:20:21,326 --> 00:20:23,127 This is a comfy shuttle. 387 00:20:23,194 --> 00:20:24,462 That's it. You're both 388 00:20:24,529 --> 00:20:25,597 -gonna get the brig. -We have nice things 389 00:20:25,663 --> 00:20:26,864 at this school, man. 390 00:20:26,964 --> 00:20:28,099 He does crazy stuff like this, not you. 391 00:20:28,165 --> 00:20:31,002 You don't know me. 392 00:20:31,135 --> 00:20:32,270 Or what I do. 393 00:20:32,337 --> 00:20:33,971 Okay, Sam. Whatever. 394 00:20:34,071 --> 00:20:35,440 Rat him out. 395 00:20:35,540 --> 00:20:37,074 He likes being persecuted. 396 00:20:37,174 --> 00:20:38,976 GENESIS: No. No, no, no, no! 397 00:20:39,844 --> 00:20:41,178 Did you just shut the door? 398 00:20:41,279 --> 00:20:43,147 SAM: I will not let you ruin this for him. 399 00:20:43,214 --> 00:20:46,117 This is our one chance to catch the transwarp tunnel. 400 00:20:46,217 --> 00:20:48,553 -Are we kidnapping Genesis? -GENESIS: No, stop this. 401 00:20:48,686 --> 00:20:50,555 -Let me out, Sam. -Too late. If we shut down now, 402 00:20:50,688 --> 00:20:52,056 we'll set off every alarm in the place. 403 00:20:52,156 --> 00:20:54,759 Emergency shuttle maintenance passes approved. 404 00:20:54,859 --> 00:20:56,361 I forged my dad's codes. If you want to 405 00:20:56,494 --> 00:20:57,929 get back before they know we're gone, start calculating 406 00:20:58,029 --> 00:20:59,997 transwarp openings near Ukeck. 407 00:21:00,097 --> 00:21:02,066 Who are you right now? 408 00:21:03,034 --> 00:21:05,503 FEMALE VOICE: Shuttle launch in five, four... 409 00:21:05,570 --> 00:21:07,071 GENESIS: One day, 410 00:21:07,171 --> 00:21:10,675 I'm gonna become a captain just to ruin each of your lives. 411 00:21:10,742 --> 00:21:11,809 ...two... 412 00:21:11,876 --> 00:21:12,944 GENESIS: That is a promise. 413 00:21:13,044 --> 00:21:13,878 ...one. 414 00:21:14,011 --> 00:21:17,749 * 415 00:21:20,151 --> 00:21:22,620 DAREM: Whoo! (laughs) 416 00:21:33,197 --> 00:21:34,699 DIGITAL DEAN OF STUDENTS: The USS Athena 417 00:21:34,799 --> 00:21:37,469 will be arriving at Betazed within the hour. 418 00:21:37,569 --> 00:21:40,237 Cadets, now is the time for a cup of coffee. 419 00:21:40,338 --> 00:21:42,740 And please, do make sure the uniform you're wearing 420 00:21:42,874 --> 00:21:46,578 is your own, and has been thoroughly sterilized. 421 00:21:47,445 --> 00:21:49,313 Where's Caleb? 422 00:21:50,214 --> 00:21:51,549 Mm. 423 00:22:01,025 --> 00:22:02,960 Oh, no. 424 00:22:04,562 --> 00:22:06,431 No, no, no. 425 00:22:08,132 --> 00:22:11,302 (all shouting) 426 00:22:12,670 --> 00:22:14,071 Why is space being like this? 427 00:22:14,138 --> 00:22:15,573 Exit aperture's coming up in ten seconds. 428 00:22:15,673 --> 00:22:17,909 -Hang on! -Port nacelle is down! 429 00:22:18,009 --> 00:22:19,744 Nobody panic! We have two nacelles for a reason! 430 00:22:19,811 --> 00:22:21,646 I thought we had two nacelles so we don't just fly in circles? 431 00:22:21,779 --> 00:22:23,781 Rerouting power to structural integrity! 432 00:22:23,881 --> 00:22:24,982 GENESIS: Wait. Where are you taking it from? 433 00:22:25,116 --> 00:22:27,351 Shields. Uh, no. Life support? 434 00:22:27,452 --> 00:22:29,086 GENESIS: What? No! 435 00:22:29,153 --> 00:22:31,122 You're all young and healthy, you can stand to have your lives 436 00:22:31,255 --> 00:22:33,224 a little less supported right now! 437 00:22:34,325 --> 00:22:36,828 (all screaming, shouting) 438 00:22:42,800 --> 00:22:44,368 (metallic rattling) 439 00:22:51,843 --> 00:22:54,311 (all breathing heavily) 440 00:22:57,148 --> 00:22:59,817 SAM: Hey, we only lost the transaxilating relay. 441 00:22:59,951 --> 00:23:01,653 Everybody good? 442 00:23:01,786 --> 00:23:03,320 Mm-hmm. 443 00:23:03,455 --> 00:23:04,989 (sighs) 444 00:23:06,290 --> 00:23:07,825 GENESIS: Uh-huh. 445 00:23:07,925 --> 00:23:10,194 -(retches, coughs) -CALEB: Great. 446 00:23:10,294 --> 00:23:11,929 Glitter vomit. He'll sober up now. 447 00:23:12,029 --> 00:23:14,666 -(Genesis groaning) -It is all over my trousers. 448 00:23:14,799 --> 00:23:16,901 -Um... (sighs) -Gross. 449 00:23:21,038 --> 00:23:22,474 -(door chimes) -I'm not here. 450 00:23:22,574 --> 00:23:24,942 -(door whooshes open) -RENO: I heard. 451 00:23:25,076 --> 00:23:27,344 -Sector 953? -Yeah. 452 00:23:27,411 --> 00:23:29,380 After Nus got done with it. 453 00:23:29,447 --> 00:23:30,615 So, he detonates a mine, 454 00:23:30,748 --> 00:23:33,250 knowing we'd go to Defense Condition One 455 00:23:33,350 --> 00:23:37,622 and recall our ships to Federation space? Why? 456 00:23:39,023 --> 00:23:40,458 He always has a reason. 457 00:23:40,558 --> 00:23:41,626 (door chimes, whooshes open) 458 00:23:41,726 --> 00:23:43,294 -We're not here. -We're not here. 459 00:23:44,128 --> 00:23:45,830 (door whooshes closed) 460 00:23:47,599 --> 00:23:49,000 You guys look guilty as hell. 461 00:23:52,069 --> 00:23:53,871 * 462 00:23:58,009 --> 00:24:00,211 (indistinct chatter) 463 00:24:06,551 --> 00:24:08,352 (sniffs) 464 00:24:26,604 --> 00:24:28,506 GUARD: Show me what's in your bag. 465 00:24:28,606 --> 00:24:31,108 VENDOR: I don't have anything. Really, I don't. 466 00:24:31,175 --> 00:24:32,944 GUARD: Then you won't mind showing me. 467 00:24:33,044 --> 00:24:35,713 -You need to pay up. -(screams) 468 00:24:36,681 --> 00:24:38,115 VENDOR: I need more time, please. 469 00:24:38,182 --> 00:24:41,819 GUARD: Your time is our money. 470 00:24:42,754 --> 00:24:43,855 -(clattering) -VENDOR: Please. 471 00:24:43,988 --> 00:24:46,090 (grunting and screaming) 472 00:24:51,696 --> 00:24:54,666 -(sizzling) -(indistinct P.A. chatter) 473 00:25:05,376 --> 00:25:06,477 CALEB: Hey, hide those wings. 474 00:25:06,578 --> 00:25:09,080 You're gonna get us all killed. 475 00:25:19,456 --> 00:25:22,359 (indistinct P.A. chatter) 476 00:25:22,459 --> 00:25:24,528 Over there. 477 00:25:32,203 --> 00:25:33,504 GENESIS: Hey, we can barter 478 00:25:33,605 --> 00:25:34,872 star charts with these vendors 479 00:25:35,006 --> 00:25:35,873 to get the parts we need to repair the shuttle. 480 00:25:35,973 --> 00:25:37,909 I'm not stupid. 481 00:25:38,042 --> 00:25:39,977 I've scrubbed them of all Federation insignia. 482 00:25:40,044 --> 00:25:41,613 DAREM: We'll get the parts we need. 483 00:25:41,713 --> 00:25:42,980 You find your mom. 484 00:25:43,080 --> 00:25:46,183 Let's get back here fast and safe, yeah? 485 00:25:49,486 --> 00:25:50,722 Hey. 486 00:25:52,556 --> 00:25:53,758 Good luck. 487 00:25:56,694 --> 00:25:58,062 CALEB: You, too. 488 00:25:58,162 --> 00:26:00,297 * * 489 00:26:05,069 --> 00:26:06,871 They're traveling to Ukeck now. 490 00:26:06,938 --> 00:26:08,740 VANCE: How? 491 00:26:08,873 --> 00:26:10,775 On a Starfleet shuttle. 492 00:26:10,875 --> 00:26:12,209 Nahla, our intelligence says Ukeck 493 00:26:12,276 --> 00:26:14,578 is about to be annexed by the Venari Ral. 494 00:26:16,513 --> 00:26:17,749 I see. 495 00:26:22,787 --> 00:26:27,191 Commander Lura is offloading our cadets onto Betazed. 496 00:26:27,258 --> 00:26:29,193 We'll stay here as ordered. 497 00:26:29,260 --> 00:26:30,795 Please have Starfleet alert me 498 00:26:30,895 --> 00:26:33,030 if you're able to track the shuttle. 499 00:26:33,097 --> 00:26:35,432 Don't bullshit a bullshitter. 500 00:26:36,233 --> 00:26:39,403 You have no intentions of staying on Betazed. 501 00:26:40,204 --> 00:26:41,973 I told you I wasn't gonna make more promises 502 00:26:42,073 --> 00:26:43,274 to kids I can't keep. 503 00:26:43,407 --> 00:26:45,442 And I told you I would help you keep them. 504 00:26:46,911 --> 00:26:48,680 (door whooshes open) 505 00:26:50,715 --> 00:26:52,283 (door whooshes closed) 506 00:26:54,585 --> 00:26:57,088 Stay off of main channels, communicate with me directly 507 00:26:57,188 --> 00:26:58,656 on my personal frequency. 508 00:26:58,756 --> 00:27:00,958 Take Athena to the edge of Federation space, 509 00:27:01,058 --> 00:27:02,626 scan from there. 510 00:27:02,760 --> 00:27:04,896 Nahla, if you... 511 00:27:04,996 --> 00:27:08,299 if you chase those kids into Venari Ral territory, 512 00:27:08,432 --> 00:27:10,634 if you jump the border... 513 00:27:11,803 --> 00:27:13,437 ...I can't help you. 514 00:27:14,405 --> 00:27:15,907 I understand. 515 00:27:19,010 --> 00:27:20,978 You've been a good friend. 516 00:27:22,313 --> 00:27:23,781 Thank you, Charlie. 517 00:27:32,890 --> 00:27:34,191 Sam's out there? 518 00:27:34,291 --> 00:27:36,660 -Yes, she is. -Then why haven't we left yet? 519 00:27:36,761 --> 00:27:38,629 I've been meaning to field-test our automated 520 00:27:38,730 --> 00:27:39,964 bridge systems anyway. 521 00:27:40,031 --> 00:27:42,366 NAHLA: Once the cadets are off the ship, 522 00:27:42,499 --> 00:27:44,068 prepare for departure. 523 00:27:44,168 --> 00:27:46,137 (indistinct chatter) 524 00:27:46,203 --> 00:27:49,373 * * 525 00:27:59,283 --> 00:28:02,186 (distant shouting) 526 00:28:28,913 --> 00:28:31,048 * * 527 00:28:37,088 --> 00:28:38,655 (grunts) 528 00:28:43,660 --> 00:28:45,863 * * 529 00:29:11,488 --> 00:29:13,324 (grunting forcefully) 530 00:29:26,470 --> 00:29:27,805 You want to die? 531 00:29:32,076 --> 00:29:33,777 (panting) 532 00:29:51,195 --> 00:29:52,663 Mom? 533 00:29:57,168 --> 00:29:58,802 Caleb? 534 00:30:03,607 --> 00:30:04,775 Mom. 535 00:30:04,876 --> 00:30:06,510 Mom? 536 00:30:09,146 --> 00:30:11,382 Where did you go? 537 00:30:11,482 --> 00:30:13,150 -Mom? -Where did you go? 538 00:30:13,284 --> 00:30:15,452 Where did you go? 539 00:30:15,552 --> 00:30:17,821 Mom. Mom... 540 00:30:17,922 --> 00:30:20,057 * * 541 00:30:35,306 --> 00:30:37,508 * 542 00:30:50,387 --> 00:30:52,589 * * 543 00:31:14,445 --> 00:31:16,347 * * 544 00:31:16,413 --> 00:31:18,482 (laughs, sniffles) 545 00:31:22,920 --> 00:31:24,521 You grew up. 546 00:31:24,588 --> 00:31:27,091 -Wasn't my idea. -(laughing) 547 00:31:34,031 --> 00:31:35,732 I'm so sorry. 548 00:31:35,832 --> 00:31:38,435 I thought I'd lost you forever. 549 00:31:46,710 --> 00:31:48,879 Where did you get this scar? 550 00:31:48,946 --> 00:31:50,914 Um... 551 00:31:51,015 --> 00:31:54,986 there was this guy, he tried... 552 00:32:00,191 --> 00:32:01,392 -It's nothing. -No. 553 00:32:01,492 --> 00:32:03,560 It's not nothing. 554 00:32:09,600 --> 00:32:11,835 They said you escaped. 555 00:32:11,969 --> 00:32:14,305 You were so little. 556 00:32:14,438 --> 00:32:16,307 Yeah. 557 00:32:16,407 --> 00:32:18,242 But you taught me how to survive. 558 00:32:19,310 --> 00:32:21,645 -(crying): Oh, I'm so sorry. -No, Mom. 559 00:32:21,745 --> 00:32:24,315 Mom, you never have to apologize. 560 00:32:24,448 --> 00:32:25,849 I got by. 561 00:32:25,983 --> 00:32:28,552 How, honey? 562 00:32:33,090 --> 00:32:35,826 I found this place 563 00:32:35,926 --> 00:32:38,095 that kind of takes in strays. 564 00:32:38,195 --> 00:32:40,331 I had food. 565 00:32:40,431 --> 00:32:42,133 A place to sleep. 566 00:32:42,199 --> 00:32:44,335 I never heard from you. 567 00:32:44,468 --> 00:32:46,970 The encryption. 568 00:32:47,038 --> 00:32:49,373 Not until... 569 00:32:49,506 --> 00:32:50,874 (groans) I'm so dumb. 570 00:32:50,974 --> 00:32:53,877 No, no, no, no, no. I had to assume 571 00:32:54,011 --> 00:32:57,014 that the Venari Ral had compromised our channel. 572 00:32:57,114 --> 00:33:01,218 It doesn't matter. It doesn't matter. 573 00:33:02,353 --> 00:33:04,855 You are brilliant. 574 00:33:04,988 --> 00:33:08,525 You were always brilliant. 575 00:33:10,227 --> 00:33:11,462 (sniffling) 576 00:33:14,231 --> 00:33:16,533 Nus... 577 00:33:16,667 --> 00:33:19,570 Nus said something happened to you on Goja V. 578 00:33:20,737 --> 00:33:23,074 When did you talk to Nus Braka? 579 00:33:24,508 --> 00:33:26,910 Our paths crossed. 580 00:33:31,582 --> 00:33:36,253 14 years into my sentence, he made contact. 581 00:33:37,321 --> 00:33:38,822 He said he could get me out. 582 00:33:39,656 --> 00:33:42,226 I was looking at another ten, 583 00:33:42,326 --> 00:33:47,030 and I couldn't get in touch with you inside, 584 00:33:47,098 --> 00:33:49,600 so I took him up on it. 585 00:33:51,568 --> 00:33:53,904 So you could rejoin the Venari Ral? 586 00:33:54,004 --> 00:33:55,306 No! 587 00:33:56,373 --> 00:33:59,210 I was never one of them. 588 00:33:59,276 --> 00:34:01,412 Caleb, never. 589 00:34:02,213 --> 00:34:05,416 I ditched him on Goja V. I told-- I-I made him 590 00:34:05,516 --> 00:34:07,684 think that I was killed in the escape. 591 00:34:07,784 --> 00:34:09,920 How'd you get around? 592 00:34:11,155 --> 00:34:15,291 Trading repairs for transit, mostly on cargo ships. 593 00:34:15,425 --> 00:34:18,095 -(laughs) -I can fix anything. 594 00:34:19,262 --> 00:34:21,565 -Hands! Show me your hands! -No, no, no, no, no! She's with me! 595 00:34:21,664 --> 00:34:24,968 She's with me. She's my friend. 596 00:34:25,936 --> 00:34:27,471 Mm-hmm. 597 00:34:35,546 --> 00:34:37,514 CALEB: Guys... 598 00:34:38,682 --> 00:34:40,916 ...this is my mother. 599 00:34:41,017 --> 00:34:42,686 Anisha Mir. 600 00:34:51,961 --> 00:34:53,764 Who are these people to you? 601 00:34:53,864 --> 00:34:57,168 My friends. From... all over. 602 00:35:02,038 --> 00:35:04,208 Show me your fingernails. 603 00:35:10,080 --> 00:35:11,848 Clean. 604 00:35:13,083 --> 00:35:14,585 Healthy. 605 00:35:14,685 --> 00:35:17,554 Well-nourished for a bunch of kids from "all over." 606 00:35:17,654 --> 00:35:20,123 The Venari Ral have spies everywhere. 607 00:35:20,224 --> 00:35:21,692 CALEB: They're not spies, Mom. 608 00:35:21,825 --> 00:35:23,860 They're good people. 609 00:35:25,162 --> 00:35:27,898 What are you doing on Ukeck? 610 00:35:33,537 --> 00:35:35,506 We need parts. 611 00:35:36,507 --> 00:35:38,842 Our shuttle took damage on the way in. 612 00:35:48,885 --> 00:35:51,588 RENO: We're approaching the border of Federation space. 613 00:35:51,688 --> 00:35:53,056 NAHLA: Take us out of warp. 614 00:35:53,190 --> 00:35:55,226 Computer, what are long-range scans telling us? 615 00:35:55,326 --> 00:35:56,993 ATHENA COMPUTER: I'm sorry to say there's no sign 616 00:35:57,060 --> 00:35:58,895 of the cadets' shuttle, Captain Ake. 617 00:35:58,995 --> 00:36:00,364 Wait, what's this? 618 00:36:00,497 --> 00:36:03,234 Whatever it is, it wasn't there the last time we scanned 619 00:36:03,367 --> 00:36:04,868 -this area. -NAHLA: Reno, 620 00:36:04,968 --> 00:36:06,703 send the image to port view screen. 621 00:36:06,803 --> 00:36:08,805 An Omega-47 mine. 622 00:36:08,905 --> 00:36:10,307 Another one. 623 00:36:10,407 --> 00:36:12,776 Transmit coordinates directly to Vance and overlay. 624 00:36:18,782 --> 00:36:21,852 Light-years from the first detonation. 625 00:36:21,952 --> 00:36:24,688 Light-years from any Federation target. 626 00:36:24,755 --> 00:36:26,590 I don't get it. 627 00:36:27,424 --> 00:36:28,892 There's nothing between these two points 628 00:36:29,025 --> 00:36:30,761 -that's worth destroying. -ATHENA COMPUTER: Captain, 629 00:36:30,861 --> 00:36:32,563 there's an anomaly you should be aware of. 630 00:36:32,663 --> 00:36:36,767 Internal sensors are picking up increased pressure in Airlock B. 631 00:36:39,436 --> 00:36:40,571 There are two life signs in there. 632 00:36:40,704 --> 00:36:42,773 Biosignatures identify them as... 633 00:36:42,906 --> 00:36:45,642 our cadets. Locking on. 634 00:36:48,312 --> 00:36:49,746 RENO: Oh. 635 00:36:49,880 --> 00:36:51,114 Hi, guys. 636 00:36:52,082 --> 00:36:52,983 Are you kidding me? 637 00:36:53,083 --> 00:36:54,251 What is wrong with you two? 638 00:36:54,385 --> 00:36:56,052 Cadets Kraag and Sadal? 639 00:36:56,152 --> 00:36:57,554 Explain yourselves. 640 00:36:57,654 --> 00:36:59,756 Actually-actually, don't. 641 00:36:59,856 --> 00:37:01,024 No, no, no. Do. 642 00:37:01,124 --> 00:37:03,694 How did you evade internal sensors? 643 00:37:03,794 --> 00:37:07,130 If you increase the pressure in Airlock B by .029%, 644 00:37:07,264 --> 00:37:08,965 it blocks life signs. 645 00:37:11,134 --> 00:37:13,470 -Well, that's a design flaw. -JAY-DEN: Chancellor, 646 00:37:13,604 --> 00:37:16,573 Cadet Mir is my chosen brother. 647 00:37:16,640 --> 00:37:17,741 NAHLA: Oh, how great. 648 00:37:17,808 --> 00:37:19,710 Very touching. Except now I have 649 00:37:19,776 --> 00:37:22,379 two more of you to keep alive. 650 00:37:22,479 --> 00:37:24,214 Cadet Sadal, 651 00:37:24,315 --> 00:37:25,682 your father's going to lose his mind. 652 00:37:25,782 --> 00:37:29,286 Reno, are we in transport range to anywhere? 653 00:37:29,420 --> 00:37:30,887 Sorry, Captain. 654 00:37:30,987 --> 00:37:32,556 Doc. 655 00:37:32,656 --> 00:37:34,291 -Hmm? -Please let Commander Lura know 656 00:37:34,425 --> 00:37:37,093 -that she's two more cadets short. -Mm-hmm. 657 00:37:37,193 --> 00:37:38,929 Well, I can't get rid of you, 658 00:37:39,029 --> 00:37:41,965 so I'm going to secure you in... 659 00:37:42,098 --> 00:37:44,435 -The brig. -...my office. 660 00:37:44,501 --> 00:37:46,637 Do not touch anything remotely breakable 661 00:37:46,737 --> 00:37:48,639 or, you know, get killed. 662 00:37:48,739 --> 00:37:50,173 -Aye, Chancellor. -Aye, Chancellor. 663 00:37:50,273 --> 00:37:51,475 Be advised: 664 00:37:51,608 --> 00:37:54,378 I will be tracking your life signs every step 665 00:37:54,478 --> 00:37:55,746 from here to there. 666 00:37:55,812 --> 00:37:58,515 NAHLA: Until we hear from Vance, we wait here. 667 00:37:58,649 --> 00:38:03,654 Extend long-range scans to maximum, 360 degrees. 668 00:38:03,754 --> 00:38:05,021 Ah. 669 00:38:05,121 --> 00:38:07,023 Find me that shuttle. 670 00:38:09,660 --> 00:38:11,362 -CALEB: Sensor jammer? -ANISHA: Always. 671 00:38:11,495 --> 00:38:14,064 I like my privacy, especially amongst strangers. 672 00:38:14,164 --> 00:38:15,699 The Venari Ral are everywhere. 673 00:38:15,799 --> 00:38:17,501 DAREM: Is this a formal occupation? 674 00:38:17,634 --> 00:38:20,270 ANISHA: (scoffs) Formal? Doesn't work that way. 675 00:38:20,337 --> 00:38:21,838 (beeping) 676 00:38:21,972 --> 00:38:22,973 They just take. 677 00:38:23,073 --> 00:38:24,375 Caleb, I'd like to get 678 00:38:24,475 --> 00:38:26,176 your friends on their way as soon as possible. 679 00:38:26,276 --> 00:38:27,277 They attract attention. 680 00:38:27,378 --> 00:38:28,745 What parts are you looking for? 681 00:38:28,845 --> 00:38:31,682 A transaxilating relay for starters. 682 00:38:32,983 --> 00:38:34,951 I have a monoaxilating relay. 683 00:38:35,018 --> 00:38:36,720 Do you have any programmable matter? 684 00:38:37,688 --> 00:38:38,789 A little. 685 00:38:38,889 --> 00:38:39,956 This stuff's expensive. 686 00:38:40,023 --> 00:38:42,359 I only need a couple maggs. 687 00:38:45,362 --> 00:38:46,897 Did you scrub the coefficient IDs? 688 00:38:47,030 --> 00:38:48,064 Of course. 689 00:38:48,164 --> 00:38:51,134 CALEB: You still got it, Mom. 690 00:38:51,868 --> 00:38:53,904 Reset to zero nil sub-alpha 691 00:38:54,004 --> 00:38:56,507 and regenerate the output parameters. 692 00:38:58,409 --> 00:38:59,710 CALEB: Whoa, whoa, wait. 693 00:38:59,810 --> 00:39:00,977 Subatomic revision settings are sticking. 694 00:39:01,044 --> 00:39:03,046 Let's be patient. 695 00:39:03,146 --> 00:39:04,748 CALEB: Nice. 696 00:39:05,816 --> 00:39:08,184 -There, see? -Mm-hmm. 697 00:39:08,251 --> 00:39:10,220 That's better. 698 00:39:10,320 --> 00:39:11,822 Thanks. 699 00:39:11,922 --> 00:39:13,657 One transaxilating relay. 700 00:39:18,361 --> 00:39:19,663 RENO: Still no sign of the shuttle. 701 00:39:19,730 --> 00:39:20,931 I think they're out of range. 702 00:39:21,064 --> 00:39:22,499 NAHLA: See if we can hail them. 703 00:39:22,599 --> 00:39:26,336 THE DOCTOR: Too much interference from this distance. 704 00:39:26,437 --> 00:39:29,840 If they're on Ukeck, how'd they beat us? 705 00:39:29,940 --> 00:39:32,576 There's transwarp tunnels throughout that sector. 706 00:39:32,709 --> 00:39:35,646 That's what I'd put my money on, if we still used money. 707 00:39:37,347 --> 00:39:38,682 Still nothing from Vance? 708 00:39:38,749 --> 00:39:41,217 Nothing, Captain. It's odd. 709 00:39:41,317 --> 00:39:43,820 He should have gotten our message by now. 710 00:39:45,522 --> 00:39:46,757 He did. 711 00:39:46,857 --> 00:39:48,492 He's just not gonna respond. 712 00:39:49,526 --> 00:39:51,294 He knows better than to give me a direct order 713 00:39:51,394 --> 00:39:52,996 I'd have to refuse. 714 00:39:56,266 --> 00:39:58,401 Maximum warp. 715 00:39:59,202 --> 00:40:02,305 All right, see you turkeys in the brig. 716 00:40:08,912 --> 00:40:10,246 That should do it. 717 00:40:10,313 --> 00:40:11,848 -Thank you. -Mm-hmm. 718 00:40:11,948 --> 00:40:13,917 MALE (over P.A.): Attention, residents of Ukeck. 719 00:40:14,017 --> 00:40:17,721 This planet has been annexed by the Venari Ral Empire. 720 00:40:17,788 --> 00:40:22,158 Noncitizens have one hour to depart the planet. 721 00:40:23,860 --> 00:40:25,929 I knew it. I knew it. 722 00:40:26,029 --> 00:40:28,064 They'll close the spacedocks. 723 00:40:28,164 --> 00:40:29,500 I need to get to the Hemshir's pilot 724 00:40:29,600 --> 00:40:31,301 and make sure he has a spot. 725 00:40:32,335 --> 00:40:33,637 For both of us. 726 00:40:34,571 --> 00:40:35,472 For both of us. 727 00:40:35,606 --> 00:40:37,073 (laughs) 728 00:40:38,975 --> 00:40:40,977 ANISHA: Strangers make him nervous. 729 00:40:41,077 --> 00:40:42,679 You wait here till I get back. 730 00:40:46,416 --> 00:40:48,051 Get out while you can. 731 00:40:54,558 --> 00:40:55,526 You're going with her. 732 00:40:55,659 --> 00:40:57,027 That wasn't a part of the plan. 733 00:40:58,795 --> 00:41:00,864 I never told you the plan. 734 00:41:00,964 --> 00:41:03,166 So you're just going to leave then? 735 00:41:04,434 --> 00:41:06,302 What do you want me to do? 736 00:41:06,369 --> 00:41:09,172 Throw a bag over her head and drag her back to the shuttle? 737 00:41:10,206 --> 00:41:12,308 If I tell her I'm Starfleet, it'll kill her. 738 00:41:12,408 --> 00:41:13,977 It can't be that bad. 739 00:41:14,044 --> 00:41:15,345 It is that bad. 740 00:41:15,445 --> 00:41:17,080 It was that bad for her. 741 00:41:20,116 --> 00:41:21,852 You guys have to go. 742 00:41:26,523 --> 00:41:27,724 What did you expect? 743 00:41:27,858 --> 00:41:30,360 Did you tell Jay-Den you were leaving? 744 00:41:31,662 --> 00:41:33,897 He invited you into his house. He made you his family. 745 00:41:33,997 --> 00:41:35,331 It was just a ritual. 746 00:41:35,431 --> 00:41:37,233 Not to him! 747 00:41:38,401 --> 00:41:39,870 You know that. 748 00:41:39,970 --> 00:41:41,204 GENESIS: Darem, 749 00:41:41,337 --> 00:41:43,039 save your breath. 750 00:41:48,712 --> 00:41:50,280 She's my mother. 751 00:41:51,582 --> 00:41:54,885 My choices were the Academy or prison. 752 00:41:55,018 --> 00:41:57,287 Now I can make a choice without a gun pointed at my head 753 00:41:57,387 --> 00:41:58,889 and I'm making it. 754 00:41:58,989 --> 00:42:01,524 I never needed the Academy. I never needed any of you. 755 00:42:03,259 --> 00:42:04,628 You're a coward. 756 00:42:13,003 --> 00:42:16,539 And I've had your number since day one, Darem. 757 00:42:16,607 --> 00:42:18,274 Clown prince. 758 00:42:19,075 --> 00:42:20,711 You're a reflection, don't you get it? 759 00:42:20,811 --> 00:42:22,846 You're looking for yourself in the faces of your parents, 760 00:42:22,946 --> 00:42:24,380 and in everyone else you've screwed over 761 00:42:24,447 --> 00:42:25,749 since you've been here. 762 00:42:25,882 --> 00:42:28,418 And, Genesis, let me save you years of pain. 763 00:42:28,518 --> 00:42:31,855 You will never measure up to your father the admiral. 764 00:42:32,623 --> 00:42:37,260 (scoffs) You are inherently selfish and insecure. 765 00:42:37,393 --> 00:42:39,062 No one's gonna follow you into battle because 766 00:42:39,162 --> 00:42:41,331 you don't give a shit about anyone else except for yourself! 767 00:42:41,431 --> 00:42:43,533 It's written all over you. 768 00:42:46,870 --> 00:42:48,238 Learn that now, 769 00:42:48,304 --> 00:42:49,740 and let the poor guy off the hook, save him years 770 00:42:49,806 --> 00:42:51,942 of disappointment. And, Sam... 771 00:42:55,679 --> 00:42:58,281 You're so full of shit. 772 00:43:02,753 --> 00:43:04,187 No, he's not. 773 00:43:08,591 --> 00:43:10,560 He's the smartest guy in the room. 774 00:43:11,828 --> 00:43:13,930 At least, that's what he tells himself. 775 00:43:15,966 --> 00:43:17,267 You know, most men your age 776 00:43:17,367 --> 00:43:19,703 are trying to make a life of their own. 777 00:43:20,570 --> 00:43:22,005 But you can't 778 00:43:22,138 --> 00:43:24,107 because you're so committed to being 779 00:43:24,174 --> 00:43:26,476 a messed up little kid forever. 780 00:43:31,481 --> 00:43:32,849 Good luck with that. 781 00:43:45,996 --> 00:43:48,164 SAM: Bye, Caleb. 782 00:43:52,836 --> 00:43:54,337 SAM: Are we really 783 00:43:54,437 --> 00:43:56,439 -just going to leave him here? -GENESIS: Yes, we are. 784 00:43:56,539 --> 00:43:58,374 DAREM: Shuttle's transporter's not responding. 785 00:43:58,474 --> 00:44:00,811 -Why not? It got us down here. -I don't know. 786 00:44:00,911 --> 00:44:02,478 SOLDIER: Source of the shuttle's 787 00:44:02,545 --> 00:44:04,214 transporter signal's coming from over here. 788 00:44:04,314 --> 00:44:05,716 GENESIS: Go, go, go. 789 00:44:05,849 --> 00:44:07,083 SOLDIER: Don't move! 790 00:44:07,183 --> 00:44:08,518 -Sam! -Show us your hands! 791 00:44:08,618 --> 00:44:09,853 -Hold it there. -Whoa. 792 00:44:09,986 --> 00:44:11,922 -Identify yourselves! -GENESIS: Hey, hey, hey. 793 00:44:12,022 --> 00:44:14,057 -Whoa, whoa, whoa. -LEADER: Show us your hands! 794 00:44:14,190 --> 00:44:16,659 Do not move! 795 00:44:16,760 --> 00:44:18,094 Identify yourselves now! 796 00:44:25,802 --> 00:44:27,537 ANISHA: Here. Take it. 797 00:44:28,671 --> 00:44:30,506 Loading dock's this way. 798 00:44:30,573 --> 00:44:31,942 Head down and keep moving. 799 00:44:32,042 --> 00:44:33,209 MALE (over P.A.): The Ukeck Market is now 800 00:44:33,309 --> 00:44:34,711 under Venari Ral protection. 801 00:44:34,811 --> 00:44:37,213 Three Federation spies have been captured 802 00:44:37,313 --> 00:44:38,882 trying to steal from verified... 803 00:44:39,015 --> 00:44:40,483 Come on, come on. 804 00:44:40,550 --> 00:44:42,252 Wait, what will they do to those Federation citizens? 805 00:44:42,385 --> 00:44:43,854 They'll probably execute them 806 00:44:43,920 --> 00:44:46,056 in the marketplace just to make a point. Come on. 807 00:44:46,189 --> 00:44:48,224 -I can't. -Why? 808 00:44:49,559 --> 00:44:51,227 I... I'm sorry. 809 00:44:51,361 --> 00:44:52,595 I... I can't. 810 00:44:52,695 --> 00:44:54,130 They're... 811 00:44:54,230 --> 00:44:56,166 Those kids are Federation? 812 00:44:57,067 --> 00:44:58,802 That's where we met. 813 00:44:59,736 --> 00:45:00,904 -ANISHA: No. -I can't let them die. 814 00:45:01,037 --> 00:45:02,305 -ANISHA: No, no, no. -Stay here. 815 00:45:02,405 --> 00:45:03,439 -No! -I'll be back as soon as I can. 816 00:45:03,573 --> 00:45:05,241 I'm sorry. 817 00:45:15,451 --> 00:45:20,290 This is a Federation-style transaxilating relay. 818 00:45:20,423 --> 00:45:23,693 Where did you get Federation components? 819 00:45:33,103 --> 00:45:34,637 (both grunt) 820 00:45:40,443 --> 00:45:42,212 (laughs) 821 00:45:46,582 --> 00:45:49,285 Try to run, holo-girl, I'll shoot your friends. 822 00:45:49,385 --> 00:45:54,224 Now, where did you get Federation components? 823 00:45:57,660 --> 00:45:59,863 (both grunt) 824 00:46:06,269 --> 00:46:08,704 How long have you been on Ukeck? 825 00:46:17,680 --> 00:46:18,982 GENESIS: Only a couple of hours. 826 00:46:19,983 --> 00:46:23,419 Around the time a Fed shuttle was making orbit. 827 00:46:24,654 --> 00:46:26,256 We have your ship. 828 00:46:26,322 --> 00:46:28,892 The one with the broken relay. 829 00:46:30,660 --> 00:46:31,627 We're tearing it apart. 830 00:46:31,727 --> 00:46:33,529 Not our ship. 831 00:46:34,630 --> 00:46:35,932 We were on a cargo transport. 832 00:46:35,999 --> 00:46:37,400 At least lie well. 833 00:46:38,869 --> 00:46:39,769 ANISHA: I saw them 834 00:46:39,836 --> 00:46:41,371 on that transport. 835 00:46:42,472 --> 00:46:45,175 They tried to trade me for those components. 836 00:46:45,275 --> 00:46:47,277 They're idiots. They don't know what they're doing. 837 00:46:47,377 --> 00:46:48,912 Save yourself the trouble. 838 00:46:49,012 --> 00:46:50,480 They won't last a day here. 839 00:46:50,580 --> 00:46:51,848 Who are you? 840 00:46:51,982 --> 00:46:53,383 I trade parts for transit, 841 00:46:53,516 --> 00:46:55,151 like most people here. 842 00:46:55,218 --> 00:46:57,787 Most people here trade for information, not parts, 843 00:46:57,888 --> 00:47:00,590 and they trade for their lives. 844 00:47:01,791 --> 00:47:03,226 You're all in the wrong business. 845 00:47:03,326 --> 00:47:04,827 NAHLA (over comm): This is Chancellor Ake. 846 00:47:04,895 --> 00:47:06,129 -(static crackling) -Repeat: This is Chancellor Ake. 847 00:47:06,229 --> 00:47:08,198 Cadets, please respond. 848 00:47:12,335 --> 00:47:13,336 CALEB: There's a guy 849 00:47:13,436 --> 00:47:15,371 losing at dice down that alley. 850 00:47:21,177 --> 00:47:22,979 Trading a bunch of these. 851 00:47:24,147 --> 00:47:25,548 It's amazing what you can find 852 00:47:25,681 --> 00:47:27,250 when you look hard enough. 853 00:47:27,350 --> 00:47:29,419 All kinds of tech-- Federation, non-Federation. 854 00:47:29,519 --> 00:47:31,021 He's found Anisha. 855 00:47:31,087 --> 00:47:33,089 Ukeck Market's a great place to make a living... 856 00:47:33,223 --> 00:47:35,058 -Ukeck Market. -RENO: On it. 857 00:47:35,158 --> 00:47:36,392 CALEB: ...but if you start hassling random traders 858 00:47:36,492 --> 00:47:38,494 and executing a bunch of kids, 859 00:47:38,561 --> 00:47:41,097 you're gonna draw a lot of heat. 860 00:47:41,231 --> 00:47:43,466 Ruin it for all of us. 861 00:47:45,902 --> 00:47:48,438 -You two together? -No. 862 00:47:49,539 --> 00:47:51,041 Lying. 863 00:47:52,208 --> 00:47:54,110 Wait, I know you. You're-- 864 00:48:10,593 --> 00:48:11,727 Do we have a transporter lock? 865 00:48:11,794 --> 00:48:13,196 Almost in range. 866 00:48:13,263 --> 00:48:14,597 Confirming Anisha Mir's biosigns 867 00:48:14,697 --> 00:48:16,032 and adding them to the transport queue. 868 00:48:16,132 --> 00:48:17,467 RENO: Wait, wait. 869 00:48:17,600 --> 00:48:20,270 There's an orbital jamming field surrounding Ukeck. 870 00:48:20,370 --> 00:48:22,605 We can't transport at this range. 871 00:48:22,705 --> 00:48:25,541 Fine, alter course. Let's pull a Q'mau. 872 00:48:26,576 --> 00:48:27,978 RENO: That will be bumpy. 873 00:48:28,111 --> 00:48:31,247 Yeah, well, let's give them a show. 874 00:48:32,882 --> 00:48:34,951 (both grunting) 875 00:48:40,823 --> 00:48:42,492 (shouts) 876 00:48:51,167 --> 00:48:52,635 Mom! 877 00:48:56,372 --> 00:48:58,141 Mom. 878 00:48:58,241 --> 00:48:59,909 Mom! Mom! 879 00:49:00,010 --> 00:49:00,910 SOLDIER: Move in, move in! 880 00:49:00,977 --> 00:49:02,412 Get your hands up! 881 00:49:03,346 --> 00:49:05,948 I said get your hands up! 882 00:49:06,016 --> 00:49:07,283 LEADER: Call Braka, 883 00:49:07,383 --> 00:49:09,519 tell them we found the Federation spies. 884 00:49:09,652 --> 00:49:10,987 -(loud boom) -(gasps) 885 00:49:14,357 --> 00:49:17,827 (screaming) 886 00:49:18,828 --> 00:49:20,663 What the...? 887 00:49:20,763 --> 00:49:22,898 * * 888 00:49:40,516 --> 00:49:44,287 (laughs) Now, this is a flex! 889 00:49:53,029 --> 00:49:54,364 ATHENA COMPUTER: Warning, 890 00:49:54,497 --> 00:49:55,331 Venari Ral defense systems activated. 891 00:49:55,431 --> 00:49:56,699 Red Alert. 892 00:49:56,799 --> 00:49:58,201 Full power to impulse engines. 893 00:49:58,334 --> 00:50:00,536 Route additional power to forward shields. 894 00:50:00,670 --> 00:50:02,638 ATHENA COMPUTER: Warning, torpedo incoming. 895 00:50:02,705 --> 00:50:03,973 NAHLA: Reno! 896 00:50:04,074 --> 00:50:05,408 RENO: Just lost transporters. 897 00:50:06,209 --> 00:50:07,510 Get us out of here. 898 00:50:09,045 --> 00:50:10,680 I'm sorry, Dad. 899 00:50:10,746 --> 00:50:12,882 Hush. Never do this again. 900 00:50:24,894 --> 00:50:26,729 Get her to auxiliary medbay, Deck Two. 901 00:50:26,862 --> 00:50:28,398 ATHENA COMPUTER: Captain, 902 00:50:28,498 --> 00:50:30,966 enemy long-range scans have locked on to us. 903 00:50:31,067 --> 00:50:32,502 -We've got one... -Another torpedo incoming. 904 00:50:32,568 --> 00:50:33,836 No, make that three 905 00:50:33,936 --> 00:50:35,871 Venari Ral vessels moving to intercept. 906 00:50:35,971 --> 00:50:38,007 And all three of them can kiss my ass. 907 00:50:38,108 --> 00:50:39,442 Torpedo incoming! 908 00:50:39,542 --> 00:50:42,078 NAHLA: Cadets, take bridge stations. 909 00:50:42,212 --> 00:50:43,346 Lose 'em! 910 00:50:43,413 --> 00:50:45,648 Trying! 911 00:50:53,856 --> 00:50:55,125 NAHLA: Computer, what the hell was that? 912 00:50:55,225 --> 00:50:56,392 ATHENA COMPUTER: That was 913 00:50:56,492 --> 00:50:57,593 an isolytic charge, Captain. 914 00:50:57,727 --> 00:50:58,994 It knocked us out of warp. 915 00:51:04,434 --> 00:51:05,835 (grunting) 916 00:51:11,207 --> 00:51:14,610 They've hooked onto us with tractor beams, Captain. 917 00:51:14,744 --> 00:51:16,579 Can we reverse the charge and overload them? 918 00:51:16,679 --> 00:51:17,980 Do we have impulse? 919 00:51:19,449 --> 00:51:21,117 -Negative. -NAHLA: Computer, 920 00:51:21,217 --> 00:51:23,119 can we initiate a new warp bubble? 921 00:51:23,219 --> 00:51:25,054 Not without tearing the ship apart. 922 00:51:26,889 --> 00:51:28,391 Captain, the structural integrity 923 00:51:28,458 --> 00:51:30,126 is deteriorating rapidly. 924 00:51:30,260 --> 00:51:32,195 30 seconds to collapse. 925 00:51:34,096 --> 00:51:35,698 All stop. 926 00:51:35,798 --> 00:51:37,367 Cut the saucer. 927 00:51:39,435 --> 00:51:41,003 You want me to release the Atrium? 928 00:51:41,137 --> 00:51:42,972 We'll... we'll lose the nacelles, too. 929 00:51:43,105 --> 00:51:45,308 NAHLA: Everyone on board's here with us. 930 00:51:45,441 --> 00:51:46,742 Cut the saucer. 931 00:51:46,842 --> 00:51:48,978 That's an order, Commander. Do it now. 932 00:51:51,614 --> 00:51:54,284 ATHENA COMPUTER: Saucer separation in five, 933 00:51:54,384 --> 00:51:58,988 four, three, 934 00:51:59,088 --> 00:52:02,592 two, one. 935 00:52:07,830 --> 00:52:11,100 RENO: Rerouting warp power to reserve nacelles. 936 00:52:15,971 --> 00:52:17,540 Are they pursuing? 937 00:52:18,541 --> 00:52:19,442 No. 938 00:52:19,542 --> 00:52:21,877 He's not keeping my ship. 939 00:52:23,779 --> 00:52:25,548 This isn't over. 940 00:52:25,681 --> 00:52:28,984 Take us back to Federation space, maximum warp. 941 00:52:29,084 --> 00:52:31,221 Cadets, Reno's in charge. 942 00:52:31,354 --> 00:52:33,088 -Do whatever she says. -RENO: Captain, 943 00:52:33,189 --> 00:52:36,726 long-range sensors are detecting more of the Omega mines. 944 00:52:39,028 --> 00:52:40,730 Onscreen. 945 00:52:40,863 --> 00:52:42,832 DAREM: Is that... 946 00:52:44,367 --> 00:52:45,668 ATHENA COMPUTER: Multiple activation signals 947 00:52:45,768 --> 00:52:47,670 detected, Captain Ake. 948 00:52:51,774 --> 00:52:54,310 They're forming a ring around Federation territory. 949 00:52:54,377 --> 00:52:57,247 Each one is emitting an energy field. 950 00:52:57,380 --> 00:53:01,150 Those fields trigger the mines. 951 00:53:01,217 --> 00:53:02,418 We can't cross here. 952 00:53:02,552 --> 00:53:04,420 We can't cross anywhere. 953 00:53:04,520 --> 00:53:07,056 Find a breach. We have to get back. 954 00:53:07,156 --> 00:53:08,658 There aren't any. 955 00:53:09,892 --> 00:53:13,095 Uh, no. 956 00:53:15,398 --> 00:53:18,100 He's not gonna use the mines 957 00:53:18,234 --> 00:53:20,336 to attack us. 958 00:53:20,436 --> 00:53:23,072 He maneuvered us into a defensive position, 959 00:53:23,172 --> 00:53:26,442 and then put a wall around the entire Federation. 960 00:53:27,710 --> 00:53:30,012 He put us in a box. 961 00:53:30,813 --> 00:53:33,349 And we're the only ones outside of it. 962 00:53:33,416 --> 00:53:35,418 Take us out of warp. 963 00:53:36,586 --> 00:53:39,088 Let's get closer to this nebula. 964 00:53:39,188 --> 00:53:43,393 That should disrupt any Venari Ral sensors. 965 00:53:43,459 --> 00:53:44,794 Get me Vance. 966 00:53:44,927 --> 00:53:46,629 Tell him to pick up. 967 00:53:46,729 --> 00:53:49,399 Course plotted. Opening comms. 968 00:53:50,266 --> 00:53:51,801 I'll be back. 969 00:53:52,802 --> 00:53:55,004 (regenerator trilling) 970 00:53:57,707 --> 00:53:59,074 She'll be fine. 971 00:53:59,141 --> 00:54:00,376 (echoing): Almost good as new. 972 00:54:00,443 --> 00:54:01,544 -(gasps) -Mom. 973 00:54:01,644 --> 00:54:02,878 -Where are we? -You're okay. 974 00:54:02,978 --> 00:54:04,580 Ms. Mir, you're going to need some rest, 975 00:54:04,680 --> 00:54:05,781 but I'm happy to say you'll make 976 00:54:05,881 --> 00:54:07,517 a full recovery. 977 00:54:11,053 --> 00:54:12,488 (door whooshes open) 978 00:54:14,056 --> 00:54:16,125 (door whooshes closed) 979 00:54:16,992 --> 00:54:19,128 * * 980 00:54:29,138 --> 00:54:30,573 Hello, Ms. Mir. 981 00:54:33,609 --> 00:54:35,645 RENO: Mayday, mayday. 982 00:54:35,778 --> 00:54:38,481 This is the USS Athena calling Fed HQ. 983 00:54:38,614 --> 00:54:41,083 Come in, HQ. 984 00:54:41,150 --> 00:54:43,252 Please respond. 985 00:54:43,353 --> 00:54:46,989 This is the Federation starship Athena. 986 00:54:48,123 --> 00:54:49,692 Please respond. 987 00:54:51,193 --> 00:54:54,263 To any Starfleet vessel receiving this signal, 988 00:54:54,330 --> 00:54:56,566 please respond. 989 00:54:56,666 --> 00:55:00,035 This is Commander Jett Reno on the USS Athena. 990 00:55:00,169 --> 00:55:04,407 Mayday, mayday. Can someone please respond? 991 00:55:05,240 --> 00:55:08,010 Captioning sponsored by CBS 992 00:55:08,110 --> 00:55:11,547 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 64370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.