All language subtitles for Star.Trek.Starfleet.Academy.S01E09.1080p.WEB.h264-ETHEL[EZTVx.to]_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:04,038 * * 2 00:00:23,557 --> 00:00:26,026 * * 3 00:00:36,704 --> 00:00:38,706 NAHLA: Chancellor's personal log, 4 00:00:38,806 --> 00:00:40,274 300th night. 5 00:00:40,374 --> 00:00:42,943 Official end of our first academic year. 6 00:00:43,043 --> 00:00:44,445 Studies, quizzes, 7 00:00:44,545 --> 00:00:48,048 homework, and tests are behind them now. 8 00:00:48,149 --> 00:00:50,050 And what a great feeling that tonight 9 00:00:50,151 --> 00:00:53,121 we all have something to celebrate. 10 00:00:53,987 --> 00:00:56,324 * * 11 00:00:59,527 --> 00:01:00,961 We're en route to Betazed 12 00:01:01,061 --> 00:01:03,331 to rendezvous with the Federation fleet 13 00:01:03,397 --> 00:01:05,866 for the dedication of our new seat of government. 14 00:01:05,966 --> 00:01:08,902 Our new era. 15 00:01:09,002 --> 00:01:11,071 For the cadets, things are starting to return 16 00:01:11,205 --> 00:01:12,706 to the way they were. 17 00:01:12,773 --> 00:01:14,208 A sense of connection. 18 00:01:14,275 --> 00:01:16,176 Even joy. 19 00:01:16,244 --> 00:01:17,878 (muffled chatter) 20 00:01:17,945 --> 00:01:21,982 They're finally feeling all they've accomplished this year. 21 00:01:22,082 --> 00:01:24,252 So am I. 22 00:01:29,021 --> 00:01:30,691 JAY-DEN: The ruStay 23 00:01:30,791 --> 00:01:34,762 is the Klingon bonding ritual. 24 00:01:34,862 --> 00:01:36,096 Together 25 00:01:36,197 --> 00:01:39,500 we drink chech'tlhuthlh from the same bowl 26 00:01:39,600 --> 00:01:44,572 and we speak the words "SoS jIH batlh SoH" 27 00:01:44,638 --> 00:01:48,509 to honor each other's existing families, 28 00:01:48,609 --> 00:01:51,110 even as we step away from our pasts 29 00:01:51,245 --> 00:01:54,948 and embrace our new chosen family, 30 00:01:55,048 --> 00:01:57,551 our new life here in Starfleet. 31 00:01:57,618 --> 00:01:59,119 On this 300th night, 32 00:01:59,253 --> 00:02:01,389 it is my honor 33 00:02:01,489 --> 00:02:03,191 to invite you, 34 00:02:03,291 --> 00:02:06,059 my comrades, into my home. 35 00:02:07,595 --> 00:02:09,729 We'll find a home one day. 36 00:02:09,797 --> 00:02:11,098 Just you and me. 37 00:02:11,199 --> 00:02:14,101 Please share my house. 38 00:02:14,202 --> 00:02:16,470 House Kraag. 39 00:02:16,570 --> 00:02:20,974 SoS jIH batlh SoH. 40 00:02:34,054 --> 00:02:35,989 GENESIS: Thanks, Jay. 41 00:02:36,089 --> 00:02:40,793 SoS jIH batlh SoH. 42 00:02:42,829 --> 00:02:44,932 SoS jIH... 43 00:02:45,031 --> 00:02:46,500 batlh SoH. 44 00:02:51,103 --> 00:02:53,574 I actually don't drink anything, 45 00:02:53,674 --> 00:02:54,875 -so... -JAY-DEN: You can 46 00:02:55,008 --> 00:02:56,510 still say the words, 47 00:02:56,644 --> 00:02:57,911 if you choose. 48 00:02:59,780 --> 00:03:01,114 SoS 49 00:03:01,181 --> 00:03:03,851 -jIH batlh SoH. -(Genesis chuckles) 50 00:03:03,951 --> 00:03:07,621 How about next year we declare our room Klingon-speaking only? 51 00:03:08,422 --> 00:03:11,559 I applied for a single next year. 52 00:03:12,726 --> 00:03:14,895 Wait, what? 53 00:03:16,564 --> 00:03:17,698 I don't want-- 54 00:03:17,798 --> 00:03:20,368 I just need a change. That's all. 55 00:03:28,976 --> 00:03:30,511 (stifled grunt) 56 00:03:30,611 --> 00:03:32,579 It's not gonna kill you, Mir. 57 00:03:32,713 --> 00:03:34,615 So drink up 58 00:03:34,715 --> 00:03:36,484 and join the family 59 00:03:36,584 --> 00:03:37,751 and try and appreciate 60 00:03:37,885 --> 00:03:40,087 how hard it was for me to tell you that. 61 00:03:46,894 --> 00:03:48,329 Drink mine for me? 62 00:03:48,429 --> 00:03:49,897 Hmm? 63 00:03:50,030 --> 00:03:51,432 (growls) 64 00:03:52,666 --> 00:03:54,668 CALEB: Yeah, I have to do a thing. 65 00:03:54,768 --> 00:03:55,603 See you, guys. 66 00:03:55,736 --> 00:03:57,471 (footfalls receding) 67 00:03:59,106 --> 00:04:00,274 Huh. 68 00:04:07,748 --> 00:04:10,418 (upbeat music playing in distance) 69 00:04:11,452 --> 00:04:13,754 DIGITAL DEAN OF STUDENTS: Attention, all cadets. 70 00:04:13,853 --> 00:04:16,923 To those of you who are clearly in a party mood this evening, 71 00:04:17,024 --> 00:04:19,059 a friendly reminder that storage rooms 72 00:04:19,125 --> 00:04:20,594 are for storage only 73 00:04:20,694 --> 00:04:22,330 and are not to be used for storing yourselves 74 00:04:22,430 --> 00:04:24,532 so you can do other things. 75 00:04:24,598 --> 00:04:27,301 So please store it in your pants. 76 00:04:27,401 --> 00:04:29,269 The management thanks you. 77 00:04:29,370 --> 00:04:31,939 You know, this is actually pretty great for me, 78 00:04:32,072 --> 00:04:33,541 running into you. 79 00:04:33,641 --> 00:04:36,143 -Oh, yeah? -Yeah, I was hoping for it, actually. 80 00:04:36,243 --> 00:04:38,812 I have a thing for long turbolift rides 81 00:04:38,946 --> 00:04:42,049 with people I have thick unspoken tension with. 82 00:04:42,115 --> 00:04:43,817 (chuckles) Yeah, me, too. 83 00:04:43,951 --> 00:04:46,286 I actually just came from one. It was amazing. 84 00:04:46,420 --> 00:04:47,421 So tense. 85 00:04:47,521 --> 00:04:48,456 Ah. 86 00:04:48,589 --> 00:04:50,391 -That's the best. -Mm-hmm. 87 00:04:50,491 --> 00:04:52,826 -Awkward, too? -The most awkward. 88 00:04:52,960 --> 00:04:54,795 -Was it...? -Carl. 89 00:04:54,928 --> 00:04:55,996 From biochem. 90 00:04:56,096 --> 00:04:57,531 Aw, damn. 91 00:04:57,631 --> 00:05:00,133 I was gonna say Glork from botany. 92 00:05:01,769 --> 00:05:03,937 You know, I actually came up with a list of topics to discuss 93 00:05:04,037 --> 00:05:05,706 in case we ran into each other. 94 00:05:05,806 --> 00:05:07,274 -Oh, yeah? -Yeah. 95 00:05:07,341 --> 00:05:09,743 For example, we could discuss choosing divisions. 96 00:05:09,810 --> 00:05:11,545 -Mm-hmm-hmm. -Or preferred 97 00:05:11,645 --> 00:05:13,681 stress-busting activities when under a deadline. 98 00:05:13,781 --> 00:05:15,282 I don't know, Caleb. 99 00:05:15,383 --> 00:05:17,250 None of those really say "We've seen each other naked 100 00:05:17,351 --> 00:05:19,820 "and also I killed a bunch of people with my mind 101 00:05:19,920 --> 00:05:22,423 and we both feel a little weird about it." 102 00:05:22,490 --> 00:05:24,825 Mm-hmm, mm-hmm. 103 00:05:24,925 --> 00:05:26,594 Yeah, I'll make a new list. 104 00:05:27,761 --> 00:05:29,262 Always running. 105 00:05:30,964 --> 00:05:32,299 You. 106 00:05:39,106 --> 00:05:41,975 I really wish I couldn't read you so well. 107 00:05:44,845 --> 00:05:46,847 Me, too. 108 00:05:48,482 --> 00:05:50,918 -(indistinct chatter) -(upbeat music playing in distance) 109 00:05:54,254 --> 00:05:56,256 Excuse me. 110 00:06:00,360 --> 00:06:02,530 (soft chatter) 111 00:06:09,737 --> 00:06:11,138 ATHENA COMPUTER: Chancellor Ake, 112 00:06:11,204 --> 00:06:13,073 Admiral Vance is standing by in your office. 113 00:06:14,141 --> 00:06:15,476 Chancellors. 114 00:06:15,543 --> 00:06:18,311 It's taken months to confirm our worst fear. 115 00:06:18,412 --> 00:06:23,150 We now know what Nus Braka stole from Starbase J19-Alpha. 116 00:06:23,250 --> 00:06:24,885 A few hours ago, 117 00:06:24,985 --> 00:06:26,386 in Sector 953, 118 00:06:26,487 --> 00:06:28,856 outside the border of Federation space... 119 00:06:29,890 --> 00:06:34,795 -...he detonated a single particle of Omega-47. -(beeping) 120 00:06:39,366 --> 00:06:42,836 A synthetic variant of pure Omega 121 00:06:42,903 --> 00:06:46,907 with destructive capacity in the same apocalyptic range. 122 00:06:47,007 --> 00:06:48,776 Either it was a show of power 123 00:06:48,909 --> 00:06:51,512 or a test run at a larger plan. 124 00:06:51,579 --> 00:06:54,381 Sector 953 was uninhabited. 125 00:06:54,448 --> 00:06:57,084 But space and subspace in the sector were shredded. 126 00:06:57,183 --> 00:06:58,686 It'll be millions of years 127 00:06:58,752 --> 00:07:02,823 before warp travel will be possible there again, if ever. 128 00:07:02,923 --> 00:07:05,493 He targeted the Miyazaki. 129 00:07:06,527 --> 00:07:10,598 But his endgame was the Omega on that space station. 130 00:07:11,665 --> 00:07:13,534 I knew he wasn't done with us. 131 00:07:13,634 --> 00:07:17,638 That wasn't the only classified weapon held there. 132 00:07:19,139 --> 00:07:22,375 He's developed time-delayed containment devices. 133 00:07:22,442 --> 00:07:25,278 You're saying he has Omega-47 mines? 134 00:07:25,378 --> 00:07:26,614 VANCE: Yes. 135 00:07:27,380 --> 00:07:30,117 And he could choose to target any Federation world 136 00:07:30,217 --> 00:07:31,451 and detonate them remotely. 137 00:07:31,552 --> 00:07:33,654 Billions of lives could be lost. 138 00:07:33,754 --> 00:07:38,592 And make warp travel impossible in all Federation space. 139 00:07:38,692 --> 00:07:39,893 Once again. 140 00:07:39,960 --> 00:07:42,395 We'd be completely cut off from one another. 141 00:07:42,496 --> 00:07:45,032 I assume we're canceling the dedication on Betazed. 142 00:07:45,132 --> 00:07:46,199 Absolutely not. 143 00:07:46,299 --> 00:07:49,269 We cannot abandon Betazed again. 144 00:07:49,336 --> 00:07:51,104 Presently, it's the most protected planet 145 00:07:51,204 --> 00:07:52,540 in Federation space. 146 00:07:52,640 --> 00:07:55,843 Practically half the fleet is parked around it. 147 00:07:55,976 --> 00:07:57,711 This is a waiting game, Chancellors. 148 00:07:57,811 --> 00:07:58,779 Your orders stand. 149 00:07:58,879 --> 00:07:59,980 Triple your security. 150 00:08:00,113 --> 00:08:02,149 Get your cadets safely to Betazed. 151 00:08:02,249 --> 00:08:04,017 Vance out. 152 00:08:05,118 --> 00:08:10,524 He has Omega-47 but hasn't blown us all out of the sky. 153 00:08:12,025 --> 00:08:13,594 Why? 154 00:08:14,361 --> 00:08:18,031 The admiral says it's a waiting game, but... 155 00:08:18,131 --> 00:08:19,767 I'm never comfortable waiting. 156 00:08:19,867 --> 00:08:22,002 Right there with you. 157 00:08:22,102 --> 00:08:25,005 Computer, pull up all strategic scenarios. 158 00:08:25,138 --> 00:08:26,774 Shall we? 159 00:08:26,840 --> 00:08:29,242 ATHENA COMPUTER: Bringing them to your station now, Captain. 160 00:08:31,679 --> 00:08:35,816 DIGITAL DEAN OF STUDENTS: Specialist Krebs, your Talaxian Furfly is now missing. 161 00:08:35,915 --> 00:08:39,186 It was last seen entering a science lab replicator. 162 00:08:39,286 --> 00:08:41,588 -Hey. -Aw, Sam! 163 00:08:42,690 --> 00:08:44,457 You can't just blip around like that. 164 00:08:44,558 --> 00:08:48,629 I'd be pissed if I weren't a master of compartmentalization. 165 00:08:48,729 --> 00:08:50,297 Is that how you do it? 166 00:08:50,397 --> 00:08:54,301 Acting like what other people think of you doesn't matter? 167 00:08:54,367 --> 00:08:55,603 Mm-hmm. 168 00:08:55,703 --> 00:08:59,006 Takes years of practice, and it's very rewarding. 169 00:09:00,373 --> 00:09:02,175 (grunts) 170 00:09:05,478 --> 00:09:09,249 I was going through the old me's memories. 171 00:09:10,517 --> 00:09:11,919 And... 172 00:09:12,853 --> 00:09:15,155 ...I didn't like me. 173 00:09:15,222 --> 00:09:18,726 I didn't respect me. 174 00:09:18,826 --> 00:09:21,361 I was so naive. 175 00:09:21,428 --> 00:09:23,831 Of course you were. You weren't even a year old. 176 00:09:23,931 --> 00:09:26,900 But you were also brilliant, cool, 177 00:09:27,000 --> 00:09:28,902 funny as hell. 178 00:09:29,870 --> 00:09:31,939 And really helpful in a jam. 179 00:09:37,177 --> 00:09:39,179 And you're still all those things. 180 00:09:42,282 --> 00:09:44,384 ATHENA COMPUTER: Comms channel alert triggered. 181 00:09:44,451 --> 00:09:48,856 Why are you still monitoring these active comm frequencies? 182 00:09:48,922 --> 00:09:52,259 Nahla gave me access in case my mom tried to contact me. 183 00:09:53,426 --> 00:09:55,328 But she hasn't. 184 00:09:56,229 --> 00:09:57,931 I don't know if she ever will. 185 00:09:58,031 --> 00:10:01,268 Nus said that something happened to her on Goja V. 186 00:10:01,401 --> 00:10:03,203 She made it out, but... 187 00:10:03,270 --> 00:10:05,005 So... 188 00:10:05,105 --> 00:10:07,440 she might know the channel's no longer secure. 189 00:10:07,540 --> 00:10:09,643 And if she's smart, which she is, 190 00:10:09,743 --> 00:10:11,544 she'd encrypt any message she sent after that. 191 00:10:11,611 --> 00:10:12,545 Way ahead of you. 192 00:10:12,612 --> 00:10:14,147 I already hit that frequency 193 00:10:14,247 --> 00:10:16,149 with fractal polymorphic, variable quantum algorithmic, 194 00:10:16,249 --> 00:10:19,820 even old classics like ECC, RSA, 10DES. 195 00:10:19,920 --> 00:10:22,589 Nahla probably tried a dozen others. 196 00:10:24,291 --> 00:10:25,458 The only thing that makes sense 197 00:10:25,558 --> 00:10:28,095 is that she isn't trying to reach me or... 198 00:10:29,096 --> 00:10:30,463 ...she can't. 199 00:10:31,264 --> 00:10:34,434 You are thinking like a 20-year-old genius, 200 00:10:34,534 --> 00:10:35,602 not a six-year-old. 201 00:10:35,669 --> 00:10:36,569 Aw, Sam, come on. 202 00:10:36,670 --> 00:10:38,405 I was six years old once. 203 00:10:38,471 --> 00:10:40,073 Like you. 204 00:10:40,173 --> 00:10:42,275 We played games. 205 00:10:42,375 --> 00:10:43,576 It was nice. 206 00:10:43,677 --> 00:10:44,778 Cool. 207 00:10:44,878 --> 00:10:46,413 We tried to not get shot 208 00:10:46,479 --> 00:10:48,648 and we tried to stay alive 209 00:10:48,782 --> 00:10:50,083 and we ate from dumpsters. 210 00:10:50,183 --> 00:10:51,651 -Games weren't our thing. -If she was trying 211 00:10:51,752 --> 00:10:53,486 to reach you but had to use an encryption key 212 00:10:53,586 --> 00:10:56,123 to make sure nobody could open the channel, 213 00:10:56,223 --> 00:10:57,290 it would be simple. 214 00:10:57,390 --> 00:10:58,491 I've tried everything. 215 00:10:58,591 --> 00:11:00,560 Okay, but when was the last time? 216 00:11:00,660 --> 00:11:04,364 Have you tried simple since she escaped prison? 217 00:11:06,066 --> 00:11:08,068 It would be something personal. 218 00:11:08,168 --> 00:11:11,739 A phrase or-or a word only six-year-old Caleb would know. 219 00:11:11,839 --> 00:11:13,774 That's just not... 220 00:11:15,175 --> 00:11:17,477 ANISHA: Okay, let's do moons now. 221 00:11:18,411 --> 00:11:20,547 -What's that one? -It's your name all mixed up. 222 00:11:20,680 --> 00:11:21,915 You're Anisha. 223 00:11:22,015 --> 00:11:24,251 That moon is called Ishaani. 224 00:11:25,085 --> 00:11:27,254 ANISHA: No matter what, Ishaani 225 00:11:27,354 --> 00:11:30,423 is always gonna be our moon. 226 00:11:34,294 --> 00:11:35,963 Maybe. 227 00:11:36,063 --> 00:11:38,131 I tried this so many times but not since she broke 228 00:11:38,231 --> 00:11:39,566 out of prison. 229 00:11:45,806 --> 00:11:47,941 * * 230 00:11:55,482 --> 00:11:58,285 It's almost two years of messages. 231 00:12:01,822 --> 00:12:03,957 * * 232 00:12:33,453 --> 00:12:35,622 * * 233 00:13:05,385 --> 00:13:07,554 * * 234 00:13:35,282 --> 00:13:37,484 * 235 00:13:58,071 --> 00:13:59,806 ANISHA: Caleb, it's me. 236 00:13:59,940 --> 00:14:01,141 I'm free, 237 00:14:01,274 --> 00:14:02,609 and I'm gonna find you, no matter what. 238 00:14:02,709 --> 00:14:04,244 I'm in the Modavi system. 239 00:14:04,344 --> 00:14:06,146 Happy birthday, Caleb. 240 00:14:06,279 --> 00:14:07,647 Nineteen. 241 00:14:07,747 --> 00:14:09,316 I can't even imagine what you must look like. 242 00:14:09,449 --> 00:14:10,918 I'm getting on a transport vessel in two hours. 243 00:14:10,984 --> 00:14:12,385 Where are you? 244 00:14:12,452 --> 00:14:14,354 I know you're still alive. I can feel it. 245 00:14:14,454 --> 00:14:15,755 You have to be. 246 00:14:15,822 --> 00:14:17,124 Okay, I just landed on Elworth V. 247 00:14:17,224 --> 00:14:18,491 You're 20 years old today. 248 00:14:18,625 --> 00:14:20,093 And as much as I want to sing, 249 00:14:20,193 --> 00:14:21,661 I'll save your ears. 250 00:14:21,761 --> 00:14:23,330 I'm leaving for the Typhon sector tomorrow. 251 00:14:23,463 --> 00:14:25,332 I'm on the cargo cruiser Hemshir, 252 00:14:25,432 --> 00:14:26,900 en route to Ukeck. 253 00:14:27,000 --> 00:14:28,268 By the time you get this, I'll probably be there. 254 00:14:28,368 --> 00:14:30,003 But I can't stay long. 255 00:14:30,103 --> 00:14:31,905 The Venari Ral is starting to move into that sector. 256 00:14:32,005 --> 00:14:33,306 There's nowhere safe anymore. 257 00:14:33,406 --> 00:14:35,175 If you're getting this, get to Ukeck. 258 00:14:35,275 --> 00:14:38,011 Please. I have to go. Go directly to the Ukeck Market, 259 00:14:38,145 --> 00:14:39,579 find the trading area. 260 00:14:39,679 --> 00:14:40,981 Come alone. 261 00:14:41,081 --> 00:14:42,649 I'll wait as long as I can. 262 00:14:42,749 --> 00:14:45,485 I love you so much, Caleb. 263 00:14:45,618 --> 00:14:48,421 Please, come find me. 264 00:14:48,488 --> 00:14:50,023 Please. 265 00:14:54,962 --> 00:14:57,597 SAM: That's way outside Federation space. 266 00:14:58,598 --> 00:15:00,333 Oh. 267 00:15:02,169 --> 00:15:04,304 The Venari Ral don't know when to quit. 268 00:15:04,404 --> 00:15:06,006 It's gotten worse even in the two days 269 00:15:06,106 --> 00:15:08,208 since she sent this message. 270 00:15:08,308 --> 00:15:09,276 She can't stay there. 271 00:15:09,342 --> 00:15:10,843 Not alone. 272 00:15:10,944 --> 00:15:13,346 Can you reverse this encryption so I can contact her? 273 00:15:13,480 --> 00:15:15,348 It'll take about 14 hours. 274 00:15:15,448 --> 00:15:17,050 I can't wait that long. 275 00:15:17,884 --> 00:15:19,852 Wait, where are you going? 276 00:15:19,987 --> 00:15:21,221 KELREC: Okay. 277 00:15:21,354 --> 00:15:23,056 It looks like most vessels are in position. 278 00:15:23,190 --> 00:15:25,592 Why so many ships for the Eridani system? 279 00:15:25,692 --> 00:15:26,994 Ni'Var. 280 00:15:27,094 --> 00:15:28,728 I can't believe I forgot they rejoined. 281 00:15:28,828 --> 00:15:30,998 I can't believe I forgot they're not called Vulcan anymore. 282 00:15:31,098 --> 00:15:32,532 -(door chimes) -Come! 283 00:15:32,632 --> 00:15:35,335 -(door whooshes open) -So between Eridani and Sol, 284 00:15:35,402 --> 00:15:37,870 that's the entire fleet back in Federation space. 285 00:15:38,005 --> 00:15:40,240 KELREC: No Starfleet vessels will be allowed outside 286 00:15:40,340 --> 00:15:44,344 our territory until we've ended the Venari Ral threat. 287 00:15:44,411 --> 00:15:46,813 NAHLA: So basically the Federation's on lockdown. 288 00:15:46,879 --> 00:15:48,982 No one is getting in or out. 289 00:15:50,050 --> 00:15:51,418 What is it, Mir? 290 00:15:53,086 --> 00:15:55,288 Excuse me, Chancellors. 291 00:15:56,356 --> 00:15:57,690 The Federation, they're... 292 00:15:57,757 --> 00:15:59,559 pulling the entire fleet inside our borders? 293 00:15:59,692 --> 00:16:01,028 NAHLA: It is. 294 00:16:01,128 --> 00:16:04,164 All Federation worlds require extra protection. 295 00:16:04,264 --> 00:16:06,033 Once we get to Betazed, we'll be holding position 296 00:16:06,133 --> 00:16:09,369 with the rest of the fleet until further notice. 297 00:16:10,170 --> 00:16:11,804 What is it, Mir? 298 00:16:14,274 --> 00:16:15,942 Nothing. 299 00:16:16,076 --> 00:16:17,977 It can wait. 300 00:16:18,078 --> 00:16:19,779 It's not important. 301 00:16:19,912 --> 00:16:21,748 Excuse me, Chancellors. 302 00:16:21,881 --> 00:16:24,117 -(door whooshes open) -All right then. Moving on. 303 00:16:24,217 --> 00:16:28,255 I wouldn't mind a peek at Braka's psych profile. 304 00:16:29,056 --> 00:16:31,258 (indistinct chatter) 305 00:16:43,270 --> 00:16:45,338 * * 306 00:16:49,742 --> 00:16:51,511 Caleb. 307 00:16:52,612 --> 00:16:53,746 What's... 308 00:16:53,813 --> 00:16:55,982 -What's... -I just want to say... 309 00:16:57,184 --> 00:16:59,619 ...I really hope you find 310 00:16:59,719 --> 00:17:01,054 peace. 311 00:17:05,892 --> 00:17:07,859 And happiness. 312 00:17:09,128 --> 00:17:11,931 You deserve it more than anyone I've ever met. 313 00:17:15,768 --> 00:17:17,503 Tarima. 314 00:17:19,138 --> 00:17:21,374 Your name sounds like music. 315 00:17:22,675 --> 00:17:24,344 Did I ever tell you that? 316 00:17:27,214 --> 00:17:29,882 When I look at you, that's what I see. 317 00:17:32,152 --> 00:17:33,886 You're music. 318 00:17:34,854 --> 00:17:37,023 * * 319 00:17:56,876 --> 00:17:59,179 FEMALE VOICE: Shuttles 5 and 7, please hold on maintenance 320 00:17:59,312 --> 00:18:01,714 in preparation for shuttle bay lockdown. 321 00:18:07,887 --> 00:18:08,888 What's up? What's up? 322 00:18:08,988 --> 00:18:10,623 I'm coming with you to Ukeck. 323 00:18:10,723 --> 00:18:11,858 Will you stop doing that? 324 00:18:11,958 --> 00:18:13,560 Mm-mm. 325 00:18:13,693 --> 00:18:15,295 -Also, nope. -Yup. 326 00:18:15,395 --> 00:18:17,397 No, Sam, I'm not letting you. You can't just risk everything-- 327 00:18:17,497 --> 00:18:19,832 You don't get to decide what I risk. No one does. 328 00:18:19,932 --> 00:18:23,069 I haven't done one thing that hasn't been programmed. 329 00:18:23,203 --> 00:18:24,637 In either of my lives. 330 00:18:24,737 --> 00:18:26,873 That's not living, and I deserve a life. 331 00:18:26,973 --> 00:18:28,541 So deserve it somewhere else. 332 00:18:28,641 --> 00:18:30,710 You're about to launch a shuttle from a ship at warp 333 00:18:30,843 --> 00:18:33,713 while trying to synchronize your warp bubble with the Athena's, 334 00:18:33,813 --> 00:18:36,383 then exit the warp bubble without blowing up, 335 00:18:36,516 --> 00:18:39,018 which I cannot wait to see you do. 336 00:18:39,085 --> 00:18:42,522 Because you have a 99% chance of being turned into space salsa 337 00:18:42,622 --> 00:18:45,825 without someone who can calculate vector harmonics 338 00:18:45,925 --> 00:18:47,260 faster than a computer. 339 00:18:47,394 --> 00:18:48,828 But it'd be no skin off my ass, 340 00:18:48,895 --> 00:18:50,096 because I'll blip out of here 341 00:18:50,197 --> 00:18:51,764 nanoseconds before the skin on yours 342 00:18:51,864 --> 00:18:55,735 loses cohesion and you are reduced into subatomic dust, 343 00:18:55,868 --> 00:18:59,306 which means you couldn't get rid of me if you tried. 344 00:19:02,375 --> 00:19:03,776 You're smart. 345 00:19:04,611 --> 00:19:05,712 I'm smarter. 346 00:19:05,778 --> 00:19:07,280 'Kay. 347 00:19:07,414 --> 00:19:08,581 -'Kay. -Okay. Fine. 348 00:19:08,681 --> 00:19:10,917 -Uh, excuse me? -(groans) 349 00:19:11,017 --> 00:19:12,352 Are you stealing this shuttle? 350 00:19:12,419 --> 00:19:13,920 Caleb found his mom, and she's on a planet 351 00:19:14,020 --> 00:19:15,955 that's about to be swamped by the Venari Ral. 352 00:19:16,088 --> 00:19:17,957 Wait, you found her? 353 00:19:18,057 --> 00:19:20,593 -Yeah. But how did you find me? -I didn't. I volunteered 354 00:19:20,693 --> 00:19:22,195 to help lock down the shuttle bay. You have to tell 355 00:19:22,262 --> 00:19:23,930 -the chancellor. -I can't. Command has called 356 00:19:24,030 --> 00:19:26,132 the entire fleet back into Federation space. 357 00:19:26,266 --> 00:19:27,767 No one gets in or out. 358 00:19:27,867 --> 00:19:29,836 Once I tell Nahla, she'll be forced to report it, 359 00:19:29,936 --> 00:19:31,371 and I won't put her in that position. 360 00:19:31,471 --> 00:19:33,273 Hey, you don't know that any of that's true. 361 00:19:33,373 --> 00:19:35,575 Yeah, well, I'm not risking it. 362 00:19:35,675 --> 00:19:36,543 I'm out of time. 363 00:19:36,609 --> 00:19:38,044 It's now or never. 364 00:19:38,144 --> 00:19:39,579 (groans) 365 00:19:39,679 --> 00:19:41,781 Why are we in a shuttle? 366 00:19:41,881 --> 00:19:43,316 (groans) 367 00:19:43,450 --> 00:19:46,753 Jay-Den's "chech-froofth" stuff is very strong. 368 00:19:46,819 --> 00:19:48,120 How are you this wrecked? 369 00:19:48,221 --> 00:19:49,121 I'm a Khionian, 370 00:19:49,222 --> 00:19:50,957 and we lack the... 371 00:19:51,057 --> 00:19:53,726 the enzymes to break down alcohol. 372 00:19:53,826 --> 00:19:56,296 I thought you lacked the enzymes that break down bananas. 373 00:19:56,396 --> 00:19:58,565 We lack a lot of enzymes! 374 00:19:58,665 --> 00:20:00,833 Judgy, judgy Genesis. 375 00:20:00,933 --> 00:20:02,535 I'm sorry. 376 00:20:04,136 --> 00:20:05,605 I'm fine. 377 00:20:05,705 --> 00:20:07,974 -I'm fine. -CALEB: Okay, we're done here. 378 00:20:08,074 --> 00:20:09,342 -GENESIS: Uh, no, we're not. -You and you, 379 00:20:09,442 --> 00:20:10,610 grab an arm and get him out of here. 380 00:20:10,677 --> 00:20:12,144 GENESIS: Hey, wait, are you insane? 381 00:20:12,245 --> 00:20:14,013 These coordinates are way out of Federation space. 382 00:20:14,146 --> 00:20:15,282 Like, days away. 383 00:20:15,348 --> 00:20:16,649 There's a transwarp tunnel 384 00:20:16,749 --> 00:20:18,485 that'll shave about 30 hours off our time. 385 00:20:18,585 --> 00:20:21,187 We can be there in under 15 minutes if we can catch it. 386 00:20:21,321 --> 00:20:23,122 This is a comfy shuttle. 387 00:20:23,189 --> 00:20:24,457 That's it. You're both 388 00:20:24,524 --> 00:20:25,592 -gonna get the brig. -We have nice things 389 00:20:25,658 --> 00:20:26,859 at this school, man. 390 00:20:26,959 --> 00:20:28,094 He does crazy stuff like this, not you. 391 00:20:28,160 --> 00:20:30,997 You don't know me. 392 00:20:31,130 --> 00:20:32,265 Or what I do. 393 00:20:32,332 --> 00:20:33,966 Okay, Sam. Whatever. 394 00:20:34,066 --> 00:20:35,435 Rat him out. 395 00:20:35,535 --> 00:20:37,069 He likes being persecuted. 396 00:20:37,169 --> 00:20:38,971 GENESIS: No. No, no, no, no! 397 00:20:39,839 --> 00:20:41,173 Did you just shut the door? 398 00:20:41,274 --> 00:20:43,142 SAM: I will not let you ruin this for him. 399 00:20:43,209 --> 00:20:46,112 This is our one chance to catch the transwarp tunnel. 400 00:20:46,212 --> 00:20:48,548 -Are we kidnapping Genesis? -GENESIS: No, stop this. 401 00:20:48,681 --> 00:20:50,550 -Let me out, Sam. -Too late. If we shut down now, 402 00:20:50,683 --> 00:20:52,051 we'll set off every alarm in the place. 403 00:20:52,151 --> 00:20:54,754 Emergency shuttle maintenance passes approved. 404 00:20:54,854 --> 00:20:56,356 I forged my dad's codes. If you want to 405 00:20:56,489 --> 00:20:57,924 get back before they know we're gone, start calculating 406 00:20:58,024 --> 00:20:59,992 transwarp openings near Ukeck. 407 00:21:00,092 --> 00:21:02,061 Who are you right now? 408 00:21:03,029 --> 00:21:05,498 FEMALE VOICE: Shuttle launch in five, four... 409 00:21:05,565 --> 00:21:07,066 GENESIS: One day, 410 00:21:07,166 --> 00:21:10,670 I'm gonna become a captain just to ruin each of your lives. 411 00:21:10,737 --> 00:21:11,804 ...two... 412 00:21:11,871 --> 00:21:12,939 GENESIS: That is a promise. 413 00:21:13,039 --> 00:21:13,873 ...one. 414 00:21:14,006 --> 00:21:17,744 * 415 00:21:20,146 --> 00:21:22,615 DAREM: Whoo! (laughs) 416 00:21:33,192 --> 00:21:34,694 DIGITAL DEAN OF STUDENTS: The USS Athena 417 00:21:34,794 --> 00:21:37,464 will be arriving at Betazed within the hour. 418 00:21:37,564 --> 00:21:40,232 Cadets, now is the time for a cup of coffee. 419 00:21:40,333 --> 00:21:42,735 And please, do make sure the uniform you're wearing 420 00:21:42,869 --> 00:21:46,573 is your own, and has been thoroughly sterilized. 421 00:21:47,440 --> 00:21:49,308 Where's Caleb? 422 00:21:50,209 --> 00:21:51,544 Mm. 423 00:22:01,020 --> 00:22:02,955 Oh, no. 424 00:22:04,557 --> 00:22:06,426 No, no, no. 425 00:22:08,127 --> 00:22:11,297 (all shouting) 426 00:22:12,665 --> 00:22:14,066 Why is space being like this? 427 00:22:14,133 --> 00:22:15,568 Exit aperture's coming up in ten seconds. 428 00:22:15,668 --> 00:22:17,904 -Hang on! -Port nacelle is down! 429 00:22:18,004 --> 00:22:19,739 Nobody panic! We have two nacelles for a reason! 430 00:22:19,806 --> 00:22:21,641 I thought we had two nacelles so we don't just fly in circles? 431 00:22:21,774 --> 00:22:23,776 Rerouting power to structural integrity! 432 00:22:23,876 --> 00:22:24,977 GENESIS: Wait. Where are you taking it from? 433 00:22:25,111 --> 00:22:27,346 Shields. Uh, no. Life support? 434 00:22:27,447 --> 00:22:29,081 GENESIS: What? No! 435 00:22:29,148 --> 00:22:31,117 You're all young and healthy, you can stand to have your lives 436 00:22:31,250 --> 00:22:33,219 a little less supported right now! 437 00:22:34,320 --> 00:22:36,823 (all screaming, shouting) 438 00:22:42,795 --> 00:22:44,363 (metallic rattling) 439 00:22:51,838 --> 00:22:54,306 (all breathing heavily) 440 00:22:57,143 --> 00:22:59,812 SAM: Hey, we only lost the transaxilating relay. 441 00:22:59,946 --> 00:23:01,648 Everybody good? 442 00:23:01,781 --> 00:23:03,315 Mm-hmm. 443 00:23:03,450 --> 00:23:04,984 (sighs) 444 00:23:06,285 --> 00:23:07,820 GENESIS: Uh-huh. 445 00:23:07,920 --> 00:23:10,189 -(retches, coughs) -CALEB: Great. 446 00:23:10,289 --> 00:23:11,924 Glitter vomit. He'll sober up now. 447 00:23:12,024 --> 00:23:14,661 -(Genesis groaning) -It is all over my trousers. 448 00:23:14,794 --> 00:23:16,896 -Um... (sighs) -Gross. 449 00:23:21,033 --> 00:23:22,469 -(door chimes) -I'm not here. 450 00:23:22,569 --> 00:23:24,937 -(door whooshes open) -RENO: I heard. 451 00:23:25,071 --> 00:23:27,339 -Sector 953? -Yeah. 452 00:23:27,406 --> 00:23:29,375 After Nus got done with it. 453 00:23:29,442 --> 00:23:30,610 So, he detonates a mine, 454 00:23:30,743 --> 00:23:33,245 knowing we'd go to Defense Condition One 455 00:23:33,345 --> 00:23:37,617 and recall our ships to Federation space? Why? 456 00:23:39,018 --> 00:23:40,453 He always has a reason. 457 00:23:40,553 --> 00:23:41,621 (door chimes, whooshes open) 458 00:23:41,721 --> 00:23:43,289 -We're not here. -We're not here. 459 00:23:44,123 --> 00:23:45,825 (door whooshes closed) 460 00:23:47,594 --> 00:23:48,995 You guys look guilty as hell. 461 00:23:52,064 --> 00:23:53,866 * 462 00:23:58,004 --> 00:24:00,206 (indistinct chatter) 463 00:24:06,546 --> 00:24:08,347 (sniffs) 464 00:24:26,599 --> 00:24:28,501 GUARD: Show me what's in your bag. 465 00:24:28,601 --> 00:24:31,103 VENDOR: I don't have anything. Really, I don't. 466 00:24:31,170 --> 00:24:32,939 GUARD: Then you won't mind showing me. 467 00:24:33,039 --> 00:24:35,708 -You need to pay up. -(screams) 468 00:24:36,676 --> 00:24:38,110 VENDOR: I need more time, please. 469 00:24:38,177 --> 00:24:41,814 GUARD: Your time is our money. 470 00:24:42,749 --> 00:24:43,850 -(clattering) -VENDOR: Please. 471 00:24:43,983 --> 00:24:46,085 (grunting and screaming) 472 00:24:51,691 --> 00:24:54,661 -(sizzling) -(indistinct P.A. chatter) 473 00:25:05,371 --> 00:25:06,472 CALEB: Hey, hide those wings. 474 00:25:06,573 --> 00:25:09,075 You're gonna get us all killed. 475 00:25:19,451 --> 00:25:22,354 (indistinct P.A. chatter) 476 00:25:22,454 --> 00:25:24,523 Over there. 477 00:25:32,198 --> 00:25:33,499 GENESIS: Hey, we can barter 478 00:25:33,600 --> 00:25:34,867 star charts with these vendors 479 00:25:35,001 --> 00:25:35,868 to get the parts we need to repair the shuttle. 480 00:25:35,968 --> 00:25:37,904 I'm not stupid. 481 00:25:38,037 --> 00:25:39,972 I've scrubbed them of all Federation insignia. 482 00:25:40,039 --> 00:25:41,608 DAREM: We'll get the parts we need. 483 00:25:41,708 --> 00:25:42,975 You find your mom. 484 00:25:43,075 --> 00:25:46,178 Let's get back here fast and safe, yeah? 485 00:25:49,481 --> 00:25:50,717 Hey. 486 00:25:52,551 --> 00:25:53,753 Good luck. 487 00:25:56,689 --> 00:25:58,057 CALEB: You, too. 488 00:25:58,157 --> 00:26:00,292 * * 489 00:26:05,064 --> 00:26:06,866 They're traveling to Ukeck now. 490 00:26:06,933 --> 00:26:08,735 VANCE: How? 491 00:26:08,868 --> 00:26:10,770 On a Starfleet shuttle. 492 00:26:10,870 --> 00:26:12,204 Nahla, our intelligence says Ukeck 493 00:26:12,271 --> 00:26:14,573 is about to be annexed by the Venari Ral. 494 00:26:16,508 --> 00:26:17,744 I see. 495 00:26:22,782 --> 00:26:27,186 Commander Lura is offloading our cadets onto Betazed. 496 00:26:27,253 --> 00:26:29,188 We'll stay here as ordered. 497 00:26:29,255 --> 00:26:30,790 Please have Starfleet alert me 498 00:26:30,890 --> 00:26:33,025 if you're able to track the shuttle. 499 00:26:33,092 --> 00:26:35,427 Don't bullshit a bullshitter. 500 00:26:36,228 --> 00:26:39,398 You have no intentions of staying on Betazed. 501 00:26:40,199 --> 00:26:41,968 I told you I wasn't gonna make more promises 502 00:26:42,068 --> 00:26:43,269 to kids I can't keep. 503 00:26:43,402 --> 00:26:45,437 And I told you I would help you keep them. 504 00:26:46,906 --> 00:26:48,675 (door whooshes open) 505 00:26:50,710 --> 00:26:52,278 (door whooshes closed) 506 00:26:54,580 --> 00:26:57,083 Stay off of main channels, communicate with me directly 507 00:26:57,183 --> 00:26:58,651 on my personal frequency. 508 00:26:58,751 --> 00:27:00,953 Take Athena to the edge of Federation space, 509 00:27:01,053 --> 00:27:02,621 scan from there. 510 00:27:02,755 --> 00:27:04,891 Nahla, if you... 511 00:27:04,991 --> 00:27:08,294 if you chase those kids into Venari Ral territory, 512 00:27:08,427 --> 00:27:10,629 if you jump the border... 513 00:27:11,798 --> 00:27:13,432 ...I can't help you. 514 00:27:14,400 --> 00:27:15,902 I understand. 515 00:27:19,005 --> 00:27:20,973 You've been a good friend. 516 00:27:22,308 --> 00:27:23,776 Thank you, Charlie. 517 00:27:32,885 --> 00:27:34,186 Sam's out there? 518 00:27:34,286 --> 00:27:36,655 -Yes, she is. -Then why haven't we left yet? 519 00:27:36,756 --> 00:27:38,624 I've been meaning to field-test our automated 520 00:27:38,725 --> 00:27:39,959 bridge systems anyway. 521 00:27:40,026 --> 00:27:42,361 NAHLA: Once the cadets are off the ship, 522 00:27:42,494 --> 00:27:44,063 prepare for departure. 523 00:27:44,163 --> 00:27:46,132 (indistinct chatter) 524 00:27:46,198 --> 00:27:49,368 * * 525 00:27:59,278 --> 00:28:02,181 (distant shouting) 526 00:28:28,908 --> 00:28:31,043 * * 527 00:28:37,083 --> 00:28:38,650 (grunts) 528 00:28:43,655 --> 00:28:45,858 * * 529 00:29:11,483 --> 00:29:13,319 (grunting forcefully) 530 00:29:26,465 --> 00:29:27,800 You want to die? 531 00:29:32,071 --> 00:29:33,772 (panting) 532 00:29:51,190 --> 00:29:52,658 Mom? 533 00:29:57,163 --> 00:29:58,797 Caleb? 534 00:30:03,602 --> 00:30:04,770 Mom. 535 00:30:04,871 --> 00:30:06,505 Mom? 536 00:30:09,141 --> 00:30:11,377 Where did you go? 537 00:30:11,477 --> 00:30:13,145 -Mom? -Where did you go? 538 00:30:13,279 --> 00:30:15,447 Where did you go? 539 00:30:15,547 --> 00:30:17,816 Mom. Mom... 540 00:30:17,917 --> 00:30:20,052 * * 541 00:30:35,301 --> 00:30:37,503 * 542 00:30:50,382 --> 00:30:52,584 * * 543 00:31:14,440 --> 00:31:16,342 * * 544 00:31:16,408 --> 00:31:18,477 (laughs, sniffles) 545 00:31:22,915 --> 00:31:24,516 You grew up. 546 00:31:24,583 --> 00:31:27,086 -Wasn't my idea. -(laughing) 547 00:31:34,026 --> 00:31:35,727 I'm so sorry. 548 00:31:35,827 --> 00:31:38,430 I thought I'd lost you forever. 549 00:31:46,705 --> 00:31:48,874 Where did you get this scar? 550 00:31:48,941 --> 00:31:50,909 Um... 551 00:31:51,010 --> 00:31:54,981 there was this guy, he tried... 552 00:32:00,186 --> 00:32:01,387 -It's nothing. -No. 553 00:32:01,487 --> 00:32:03,555 It's not nothing. 554 00:32:09,595 --> 00:32:11,830 They said you escaped. 555 00:32:11,964 --> 00:32:14,300 You were so little. 556 00:32:14,433 --> 00:32:16,302 Yeah. 557 00:32:16,402 --> 00:32:18,237 But you taught me how to survive. 558 00:32:19,305 --> 00:32:21,640 -(crying): Oh, I'm so sorry. -No, Mom. 559 00:32:21,740 --> 00:32:24,310 Mom, you never have to apologize. 560 00:32:24,443 --> 00:32:25,844 I got by. 561 00:32:25,978 --> 00:32:28,547 How, honey? 562 00:32:33,085 --> 00:32:35,821 I found this place 563 00:32:35,921 --> 00:32:38,090 that kind of takes in strays. 564 00:32:38,190 --> 00:32:40,326 I had food. 565 00:32:40,426 --> 00:32:42,128 A place to sleep. 566 00:32:42,194 --> 00:32:44,330 I never heard from you. 567 00:32:44,463 --> 00:32:46,965 The encryption. 568 00:32:47,033 --> 00:32:49,368 Not until... 569 00:32:49,501 --> 00:32:50,869 (groans) I'm so dumb. 570 00:32:50,969 --> 00:32:53,872 No, no, no, no, no. I had to assume 571 00:32:54,006 --> 00:32:57,009 that the Venari Ral had compromised our channel. 572 00:32:57,109 --> 00:33:01,213 It doesn't matter. It doesn't matter. 573 00:33:02,348 --> 00:33:04,850 You are brilliant. 574 00:33:04,983 --> 00:33:08,520 You were always brilliant. 575 00:33:10,222 --> 00:33:11,457 (sniffling) 576 00:33:14,226 --> 00:33:16,528 Nus... 577 00:33:16,662 --> 00:33:19,565 Nus said something happened to you on Goja V. 578 00:33:20,732 --> 00:33:23,069 When did you talk to Nus Braka? 579 00:33:24,503 --> 00:33:26,905 Our paths crossed. 580 00:33:31,577 --> 00:33:36,248 14 years into my sentence, he made contact. 581 00:33:37,316 --> 00:33:38,817 He said he could get me out. 582 00:33:39,651 --> 00:33:42,221 I was looking at another ten, 583 00:33:42,321 --> 00:33:47,025 and I couldn't get in touch with you inside, 584 00:33:47,093 --> 00:33:49,595 so I took him up on it. 585 00:33:51,563 --> 00:33:53,899 So you could rejoin the Venari Ral? 586 00:33:53,999 --> 00:33:55,301 No! 587 00:33:56,368 --> 00:33:59,205 I was never one of them. 588 00:33:59,271 --> 00:34:01,407 Caleb, never. 589 00:34:02,208 --> 00:34:05,411 I ditched him on Goja V. I told-- I-I made him 590 00:34:05,511 --> 00:34:07,679 think that I was killed in the escape. 591 00:34:07,779 --> 00:34:09,915 How'd you get around? 592 00:34:11,150 --> 00:34:15,286 Trading repairs for transit, mostly on cargo ships. 593 00:34:15,420 --> 00:34:18,090 -(laughs) -I can fix anything. 594 00:34:19,257 --> 00:34:21,560 -Hands! Show me your hands! -No, no, no, no, no! She's with me! 595 00:34:21,659 --> 00:34:24,963 She's with me. She's my friend. 596 00:34:25,931 --> 00:34:27,466 Mm-hmm. 597 00:34:35,541 --> 00:34:37,509 CALEB: Guys... 598 00:34:38,677 --> 00:34:40,911 ...this is my mother. 599 00:34:41,012 --> 00:34:42,681 Anisha Mir. 600 00:34:51,956 --> 00:34:53,759 Who are these people to you? 601 00:34:53,859 --> 00:34:57,163 My friends. From... all over. 602 00:35:02,033 --> 00:35:04,203 Show me your fingernails. 603 00:35:10,075 --> 00:35:11,843 Clean. 604 00:35:13,078 --> 00:35:14,580 Healthy. 605 00:35:14,680 --> 00:35:17,549 Well-nourished for a bunch of kids from "all over." 606 00:35:17,649 --> 00:35:20,118 The Venari Ral have spies everywhere. 607 00:35:20,219 --> 00:35:21,687 CALEB: They're not spies, Mom. 608 00:35:21,820 --> 00:35:23,855 They're good people. 609 00:35:25,157 --> 00:35:27,893 What are you doing on Ukeck? 610 00:35:33,532 --> 00:35:35,501 We need parts. 611 00:35:36,502 --> 00:35:38,837 Our shuttle took damage on the way in. 612 00:35:48,880 --> 00:35:51,583 RENO: We're approaching the border of Federation space. 613 00:35:51,683 --> 00:35:53,051 NAHLA: Take us out of warp. 614 00:35:53,185 --> 00:35:55,221 Computer, what are long-range scans telling us? 615 00:35:55,321 --> 00:35:56,988 ATHENA COMPUTER: I'm sorry to say there's no sign 616 00:35:57,055 --> 00:35:58,890 of the cadets' shuttle, Captain Ake. 617 00:35:58,990 --> 00:36:00,359 Wait, what's this? 618 00:36:00,492 --> 00:36:03,229 Whatever it is, it wasn't there the last time we scanned 619 00:36:03,362 --> 00:36:04,863 -this area. -NAHLA: Reno, 620 00:36:04,963 --> 00:36:06,698 send the image to port view screen. 621 00:36:06,798 --> 00:36:08,800 An Omega-47 mine. 622 00:36:08,900 --> 00:36:10,302 Another one. 623 00:36:10,402 --> 00:36:12,771 Transmit coordinates directly to Vance and overlay. 624 00:36:18,777 --> 00:36:21,847 Light-years from the first detonation. 625 00:36:21,947 --> 00:36:24,683 Light-years from any Federation target. 626 00:36:24,750 --> 00:36:26,585 I don't get it. 627 00:36:27,419 --> 00:36:28,887 There's nothing between these two points 628 00:36:29,020 --> 00:36:30,756 -that's worth destroying. -ATHENA COMPUTER: Captain, 629 00:36:30,856 --> 00:36:32,558 there's an anomaly you should be aware of. 630 00:36:32,658 --> 00:36:36,762 Internal sensors are picking up increased pressure in Airlock B. 631 00:36:39,431 --> 00:36:40,566 There are two life signs in there. 632 00:36:40,699 --> 00:36:42,768 Biosignatures identify them as... 633 00:36:42,901 --> 00:36:45,637 our cadets. Locking on. 634 00:36:48,307 --> 00:36:49,741 RENO: Oh. 635 00:36:49,875 --> 00:36:51,109 Hi, guys. 636 00:36:52,077 --> 00:36:52,978 Are you kidding me? 637 00:36:53,078 --> 00:36:54,246 What is wrong with you two? 638 00:36:54,380 --> 00:36:56,047 Cadets Kraag and Sadal? 639 00:36:56,147 --> 00:36:57,549 Explain yourselves. 640 00:36:57,649 --> 00:36:59,751 Actually-actually, don't. 641 00:36:59,851 --> 00:37:01,019 No, no, no. Do. 642 00:37:01,119 --> 00:37:03,689 How did you evade internal sensors? 643 00:37:03,789 --> 00:37:07,125 If you increase the pressure in Airlock B by .029%, 644 00:37:07,259 --> 00:37:08,960 it blocks life signs. 645 00:37:11,129 --> 00:37:13,465 -Well, that's a design flaw. -JAY-DEN: Chancellor, 646 00:37:13,599 --> 00:37:16,568 Cadet Mir is my chosen brother. 647 00:37:16,635 --> 00:37:17,736 NAHLA: Oh, how great. 648 00:37:17,803 --> 00:37:19,705 Very touching. Except now I have 649 00:37:19,771 --> 00:37:22,374 two more of you to keep alive. 650 00:37:22,474 --> 00:37:24,209 Cadet Sadal, 651 00:37:24,310 --> 00:37:25,677 your father's going to lose his mind. 652 00:37:25,777 --> 00:37:29,281 Reno, are we in transport range to anywhere? 653 00:37:29,415 --> 00:37:30,882 Sorry, Captain. 654 00:37:30,982 --> 00:37:32,551 Doc. 655 00:37:32,651 --> 00:37:34,286 -Hmm? -Please let Commander Lura know 656 00:37:34,420 --> 00:37:37,088 -that she's two more cadets short. -Mm-hmm. 657 00:37:37,188 --> 00:37:38,924 Well, I can't get rid of you, 658 00:37:39,024 --> 00:37:41,960 so I'm going to secure you in... 659 00:37:42,093 --> 00:37:44,430 -The brig. -...my office. 660 00:37:44,496 --> 00:37:46,632 Do not touch anything remotely breakable 661 00:37:46,732 --> 00:37:48,634 or, you know, get killed. 662 00:37:48,734 --> 00:37:50,168 -Aye, Chancellor. -Aye, Chancellor. 663 00:37:50,268 --> 00:37:51,470 Be advised: 664 00:37:51,603 --> 00:37:54,373 I will be tracking your life signs every step 665 00:37:54,473 --> 00:37:55,741 from here to there. 666 00:37:55,807 --> 00:37:58,510 NAHLA: Until we hear from Vance, we wait here. 667 00:37:58,644 --> 00:38:03,649 Extend long-range scans to maximum, 360 degrees. 668 00:38:03,749 --> 00:38:05,016 Ah. 669 00:38:05,116 --> 00:38:07,018 Find me that shuttle. 670 00:38:09,655 --> 00:38:11,357 -CALEB: Sensor jammer? -ANISHA: Always. 671 00:38:11,490 --> 00:38:14,059 I like my privacy, especially amongst strangers. 672 00:38:14,159 --> 00:38:15,694 The Venari Ral are everywhere. 673 00:38:15,794 --> 00:38:17,496 DAREM: Is this a formal occupation? 674 00:38:17,629 --> 00:38:20,265 ANISHA: (scoffs) Formal? Doesn't work that way. 675 00:38:20,332 --> 00:38:21,833 (beeping) 676 00:38:21,967 --> 00:38:22,968 They just take. 677 00:38:23,068 --> 00:38:24,370 Caleb, I'd like to get 678 00:38:24,470 --> 00:38:26,171 your friends on their way as soon as possible. 679 00:38:26,271 --> 00:38:27,272 They attract attention. 680 00:38:27,373 --> 00:38:28,740 What parts are you looking for? 681 00:38:28,840 --> 00:38:31,677 A transaxilating relay for starters. 682 00:38:32,978 --> 00:38:34,946 I have a monoaxilating relay. 683 00:38:35,013 --> 00:38:36,715 Do you have any programmable matter? 684 00:38:37,683 --> 00:38:38,784 A little. 685 00:38:38,884 --> 00:38:39,951 This stuff's expensive. 686 00:38:40,018 --> 00:38:42,354 I only need a couple maggs. 687 00:38:45,357 --> 00:38:46,892 Did you scrub the coefficient IDs? 688 00:38:47,025 --> 00:38:48,059 Of course. 689 00:38:48,159 --> 00:38:51,129 CALEB: You still got it, Mom. 690 00:38:51,863 --> 00:38:53,899 Reset to zero nil sub-alpha 691 00:38:53,999 --> 00:38:56,502 and regenerate the output parameters. 692 00:38:58,404 --> 00:38:59,705 CALEB: Whoa, whoa, wait. 693 00:38:59,805 --> 00:39:00,972 Subatomic revision settings are sticking. 694 00:39:01,039 --> 00:39:03,041 Let's be patient. 695 00:39:03,141 --> 00:39:04,743 CALEB: Nice. 696 00:39:05,811 --> 00:39:08,179 -There, see? -Mm-hmm. 697 00:39:08,246 --> 00:39:10,215 That's better. 698 00:39:10,315 --> 00:39:11,817 Thanks. 699 00:39:11,917 --> 00:39:13,652 One transaxilating relay. 700 00:39:18,356 --> 00:39:19,658 RENO: Still no sign of the shuttle. 701 00:39:19,725 --> 00:39:20,926 I think they're out of range. 702 00:39:21,059 --> 00:39:22,494 NAHLA: See if we can hail them. 703 00:39:22,594 --> 00:39:26,331 THE DOCTOR: Too much interference from this distance. 704 00:39:26,432 --> 00:39:29,835 If they're on Ukeck, how'd they beat us? 705 00:39:29,935 --> 00:39:32,571 There's transwarp tunnels throughout that sector. 706 00:39:32,704 --> 00:39:35,641 That's what I'd put my money on, if we still used money. 707 00:39:37,342 --> 00:39:38,677 Still nothing from Vance? 708 00:39:38,744 --> 00:39:41,212 Nothing, Captain. It's odd. 709 00:39:41,312 --> 00:39:43,815 He should have gotten our message by now. 710 00:39:45,517 --> 00:39:46,752 He did. 711 00:39:46,852 --> 00:39:48,487 He's just not gonna respond. 712 00:39:49,521 --> 00:39:51,289 He knows better than to give me a direct order 713 00:39:51,389 --> 00:39:52,991 I'd have to refuse. 714 00:39:56,261 --> 00:39:58,396 Maximum warp. 715 00:39:59,197 --> 00:40:02,300 All right, see you turkeys in the brig. 716 00:40:08,907 --> 00:40:10,241 That should do it. 717 00:40:10,308 --> 00:40:11,843 -Thank you. -Mm-hmm. 718 00:40:11,943 --> 00:40:13,912 MALE (over P.A.): Attention, residents of Ukeck. 719 00:40:14,012 --> 00:40:17,716 This planet has been annexed by the Venari Ral Empire. 720 00:40:17,783 --> 00:40:22,153 Noncitizens have one hour to depart the planet. 721 00:40:23,855 --> 00:40:25,924 I knew it. I knew it. 722 00:40:26,024 --> 00:40:28,059 They'll close the spacedocks. 723 00:40:28,159 --> 00:40:29,495 I need to get to the Hemshir's pilot 724 00:40:29,595 --> 00:40:31,296 and make sure he has a spot. 725 00:40:32,330 --> 00:40:33,632 For both of us. 726 00:40:34,566 --> 00:40:35,467 For both of us. 727 00:40:35,601 --> 00:40:37,068 (laughs) 728 00:40:38,970 --> 00:40:40,972 ANISHA: Strangers make him nervous. 729 00:40:41,072 --> 00:40:42,674 You wait here till I get back. 730 00:40:46,411 --> 00:40:48,046 Get out while you can. 731 00:40:54,553 --> 00:40:55,521 You're going with her. 732 00:40:55,654 --> 00:40:57,022 That wasn't a part of the plan. 733 00:40:58,790 --> 00:41:00,859 I never told you the plan. 734 00:41:00,959 --> 00:41:03,161 So you're just going to leave then? 735 00:41:04,429 --> 00:41:06,297 What do you want me to do? 736 00:41:06,364 --> 00:41:09,167 Throw a bag over her head and drag her back to the shuttle? 737 00:41:10,201 --> 00:41:12,303 If I tell her I'm Starfleet, it'll kill her. 738 00:41:12,403 --> 00:41:13,972 It can't be that bad. 739 00:41:14,039 --> 00:41:15,340 It is that bad. 740 00:41:15,440 --> 00:41:17,075 It was that bad for her. 741 00:41:20,111 --> 00:41:21,847 You guys have to go. 742 00:41:26,518 --> 00:41:27,719 What did you expect? 743 00:41:27,853 --> 00:41:30,355 Did you tell Jay-Den you were leaving? 744 00:41:31,657 --> 00:41:33,892 He invited you into his house. He made you his family. 745 00:41:33,992 --> 00:41:35,326 It was just a ritual. 746 00:41:35,426 --> 00:41:37,228 Not to him! 747 00:41:38,396 --> 00:41:39,865 You know that. 748 00:41:39,965 --> 00:41:41,199 GENESIS: Darem, 749 00:41:41,332 --> 00:41:43,034 save your breath. 750 00:41:48,707 --> 00:41:50,275 She's my mother. 751 00:41:51,577 --> 00:41:54,880 My choices were the Academy or prison. 752 00:41:55,013 --> 00:41:57,282 Now I can make a choice without a gun pointed at my head 753 00:41:57,382 --> 00:41:58,884 and I'm making it. 754 00:41:58,984 --> 00:42:01,519 I never needed the Academy. I never needed any of you. 755 00:42:03,254 --> 00:42:04,623 You're a coward. 756 00:42:12,998 --> 00:42:16,534 And I've had your number since day one, Darem. 757 00:42:16,602 --> 00:42:18,269 Clown prince. 758 00:42:19,070 --> 00:42:20,706 You're a reflection, don't you get it? 759 00:42:20,806 --> 00:42:22,841 You're looking for yourself in the faces of your parents, 760 00:42:22,941 --> 00:42:24,375 and in everyone else you've screwed over 761 00:42:24,442 --> 00:42:25,744 since you've been here. 762 00:42:25,877 --> 00:42:28,413 And, Genesis, let me save you years of pain. 763 00:42:28,513 --> 00:42:31,850 You will never measure up to your father the admiral. 764 00:42:32,618 --> 00:42:37,255 (scoffs) You are inherently selfish and insecure. 765 00:42:37,388 --> 00:42:39,057 No one's gonna follow you into battle because 766 00:42:39,157 --> 00:42:41,326 you don't give a shit about anyone else except for yourself! 767 00:42:41,426 --> 00:42:43,528 It's written all over you. 768 00:42:46,865 --> 00:42:48,233 Learn that now, 769 00:42:48,299 --> 00:42:49,735 and let the poor guy off the hook, save him years 770 00:42:49,801 --> 00:42:51,937 of disappointment. And, Sam... 771 00:42:55,674 --> 00:42:58,276 You're so full of shit. 772 00:43:02,748 --> 00:43:04,182 No, he's not. 773 00:43:08,586 --> 00:43:10,555 He's the smartest guy in the room. 774 00:43:11,823 --> 00:43:13,925 At least, that's what he tells himself. 775 00:43:15,961 --> 00:43:17,262 You know, most men your age 776 00:43:17,362 --> 00:43:19,698 are trying to make a life of their own. 777 00:43:20,565 --> 00:43:22,000 But you can't 778 00:43:22,133 --> 00:43:24,102 because you're so committed to being 779 00:43:24,169 --> 00:43:26,471 a messed up little kid forever. 780 00:43:31,476 --> 00:43:32,844 Good luck with that. 781 00:43:45,991 --> 00:43:48,159 SAM: Bye, Caleb. 782 00:43:52,831 --> 00:43:54,332 SAM: Are we really 783 00:43:54,432 --> 00:43:56,434 -just going to leave him here? -GENESIS: Yes, we are. 784 00:43:56,534 --> 00:43:58,369 DAREM: Shuttle's transporter's not responding. 785 00:43:58,469 --> 00:44:00,806 -Why not? It got us down here. -I don't know. 786 00:44:00,906 --> 00:44:02,473 SOLDIER: Source of the shuttle's 787 00:44:02,540 --> 00:44:04,209 transporter signal's coming from over here. 788 00:44:04,309 --> 00:44:05,711 GENESIS: Go, go, go. 789 00:44:05,844 --> 00:44:07,078 SOLDIER: Don't move! 790 00:44:07,178 --> 00:44:08,513 -Sam! -Show us your hands! 791 00:44:08,613 --> 00:44:09,848 -Hold it there. -Whoa. 792 00:44:09,981 --> 00:44:11,917 -Identify yourselves! -GENESIS: Hey, hey, hey. 793 00:44:12,017 --> 00:44:14,052 -Whoa, whoa, whoa. -LEADER: Show us your hands! 794 00:44:14,185 --> 00:44:16,654 Do not move! 795 00:44:16,755 --> 00:44:18,089 Identify yourselves now! 796 00:44:25,797 --> 00:44:27,532 ANISHA: Here. Take it. 797 00:44:28,666 --> 00:44:30,501 Loading dock's this way. 798 00:44:30,568 --> 00:44:31,937 Head down and keep moving. 799 00:44:32,037 --> 00:44:33,204 MALE (over P.A.): The Ukeck Market is now 800 00:44:33,304 --> 00:44:34,706 under Venari Ral protection. 801 00:44:34,806 --> 00:44:37,208 Three Federation spies have been captured 802 00:44:37,308 --> 00:44:38,877 trying to steal from verified... 803 00:44:39,010 --> 00:44:40,478 Come on, come on. 804 00:44:40,545 --> 00:44:42,247 Wait, what will they do to those Federation citizens? 805 00:44:42,380 --> 00:44:43,849 They'll probably execute them 806 00:44:43,915 --> 00:44:46,051 in the marketplace just to make a point. Come on. 807 00:44:46,184 --> 00:44:48,219 -I can't. -Why? 808 00:44:49,554 --> 00:44:51,222 I... I'm sorry. 809 00:44:51,356 --> 00:44:52,590 I... I can't. 810 00:44:52,690 --> 00:44:54,125 They're... 811 00:44:54,225 --> 00:44:56,161 Those kids are Federation? 812 00:44:57,062 --> 00:44:58,797 That's where we met. 813 00:44:59,731 --> 00:45:00,899 -ANISHA: No. -I can't let them die. 814 00:45:01,032 --> 00:45:02,300 -ANISHA: No, no, no. -Stay here. 815 00:45:02,400 --> 00:45:03,434 -No! -I'll be back as soon as I can. 816 00:45:03,568 --> 00:45:05,236 I'm sorry. 817 00:45:15,446 --> 00:45:20,285 This is a Federation-style transaxilating relay. 818 00:45:20,418 --> 00:45:23,688 Where did you get Federation components? 819 00:45:33,098 --> 00:45:34,632 (both grunt) 820 00:45:40,438 --> 00:45:42,207 (laughs) 821 00:45:46,577 --> 00:45:49,280 Try to run, holo-girl, I'll shoot your friends. 822 00:45:49,380 --> 00:45:54,219 Now, where did you get Federation components? 823 00:45:57,655 --> 00:45:59,858 (both grunt) 824 00:46:06,264 --> 00:46:08,699 How long have you been on Ukeck? 825 00:46:17,675 --> 00:46:18,977 GENESIS: Only a couple of hours. 826 00:46:19,978 --> 00:46:23,414 Around the time a Fed shuttle was making orbit. 827 00:46:24,649 --> 00:46:26,251 We have your ship. 828 00:46:26,317 --> 00:46:28,887 The one with the broken relay. 829 00:46:30,655 --> 00:46:31,622 We're tearing it apart. 830 00:46:31,722 --> 00:46:33,524 Not our ship. 831 00:46:34,625 --> 00:46:35,927 We were on a cargo transport. 832 00:46:35,994 --> 00:46:37,395 At least lie well. 833 00:46:38,864 --> 00:46:39,764 ANISHA: I saw them 834 00:46:39,831 --> 00:46:41,366 on that transport. 835 00:46:42,467 --> 00:46:45,170 They tried to trade me for those components. 836 00:46:45,270 --> 00:46:47,272 They're idiots. They don't know what they're doing. 837 00:46:47,372 --> 00:46:48,907 Save yourself the trouble. 838 00:46:49,007 --> 00:46:50,475 They won't last a day here. 839 00:46:50,575 --> 00:46:51,843 Who are you? 840 00:46:51,977 --> 00:46:53,378 I trade parts for transit, 841 00:46:53,511 --> 00:46:55,146 like most people here. 842 00:46:55,213 --> 00:46:57,782 Most people here trade for information, not parts, 843 00:46:57,883 --> 00:47:00,585 and they trade for their lives. 844 00:47:01,786 --> 00:47:03,221 You're all in the wrong business. 845 00:47:03,321 --> 00:47:04,822 NAHLA (over comm): This is Chancellor Ake. 846 00:47:04,890 --> 00:47:06,124 -(static crackling) -Repeat: This is Chancellor Ake. 847 00:47:06,224 --> 00:47:08,193 Cadets, please respond. 848 00:47:12,330 --> 00:47:13,331 CALEB: There's a guy 849 00:47:13,431 --> 00:47:15,366 losing at dice down that alley. 850 00:47:21,172 --> 00:47:22,974 Trading a bunch of these. 851 00:47:24,142 --> 00:47:25,543 It's amazing what you can find 852 00:47:25,676 --> 00:47:27,245 when you look hard enough. 853 00:47:27,345 --> 00:47:29,414 All kinds of tech-- Federation, non-Federation. 854 00:47:29,514 --> 00:47:31,016 He's found Anisha. 855 00:47:31,082 --> 00:47:33,084 Ukeck Market's a great place to make a living... 856 00:47:33,218 --> 00:47:35,053 -Ukeck Market. -RENO: On it. 857 00:47:35,153 --> 00:47:36,387 CALEB: ...but if you start hassling random traders 858 00:47:36,487 --> 00:47:38,489 and executing a bunch of kids, 859 00:47:38,556 --> 00:47:41,092 you're gonna draw a lot of heat. 860 00:47:41,226 --> 00:47:43,461 Ruin it for all of us. 861 00:47:45,897 --> 00:47:48,433 -You two together? -No. 862 00:47:49,534 --> 00:47:51,036 Lying. 863 00:47:52,203 --> 00:47:54,105 Wait, I know you. You're-- 864 00:48:10,588 --> 00:48:11,722 Do we have a transporter lock? 865 00:48:11,789 --> 00:48:13,191 Almost in range. 866 00:48:13,258 --> 00:48:14,592 Confirming Anisha Mir's biosigns 867 00:48:14,692 --> 00:48:16,027 and adding them to the transport queue. 868 00:48:16,127 --> 00:48:17,462 RENO: Wait, wait. 869 00:48:17,595 --> 00:48:20,265 There's an orbital jamming field surrounding Ukeck. 870 00:48:20,365 --> 00:48:22,600 We can't transport at this range. 871 00:48:22,700 --> 00:48:25,536 Fine, alter course. Let's pull a Q'mau. 872 00:48:26,571 --> 00:48:27,973 RENO: That will be bumpy. 873 00:48:28,106 --> 00:48:31,242 Yeah, well, let's give them a show. 874 00:48:32,877 --> 00:48:34,946 (both grunting) 875 00:48:40,818 --> 00:48:42,487 (shouts) 876 00:48:51,162 --> 00:48:52,630 Mom! 877 00:48:56,367 --> 00:48:58,136 Mom. 878 00:48:58,236 --> 00:48:59,904 Mom! Mom! 879 00:49:00,005 --> 00:49:00,905 SOLDIER: Move in, move in! 880 00:49:00,972 --> 00:49:02,407 Get your hands up! 881 00:49:03,341 --> 00:49:05,943 I said get your hands up! 882 00:49:06,011 --> 00:49:07,278 LEADER: Call Braka, 883 00:49:07,378 --> 00:49:09,514 tell them we found the Federation spies. 884 00:49:09,647 --> 00:49:10,982 -(loud boom) -(gasps) 885 00:49:14,352 --> 00:49:17,822 (screaming) 886 00:49:18,823 --> 00:49:20,658 What the...? 887 00:49:20,758 --> 00:49:22,893 * * 888 00:49:40,511 --> 00:49:44,282 (laughs) Now, this is a flex! 889 00:49:53,024 --> 00:49:54,359 ATHENA COMPUTER: Warning, 890 00:49:54,492 --> 00:49:55,326 Venari Ral defense systems activated. 891 00:49:55,426 --> 00:49:56,694 Red Alert. 892 00:49:56,794 --> 00:49:58,196 Full power to impulse engines. 893 00:49:58,329 --> 00:50:00,531 Route additional power to forward shields. 894 00:50:00,665 --> 00:50:02,633 ATHENA COMPUTER: Warning, torpedo incoming. 895 00:50:02,700 --> 00:50:03,968 NAHLA: Reno! 896 00:50:04,069 --> 00:50:05,403 RENO: Just lost transporters. 897 00:50:06,204 --> 00:50:07,505 Get us out of here. 898 00:50:09,040 --> 00:50:10,675 I'm sorry, Dad. 899 00:50:10,741 --> 00:50:12,877 Hush. Never do this again. 900 00:50:24,889 --> 00:50:26,724 Get her to auxiliary medbay, Deck Two. 901 00:50:26,857 --> 00:50:28,393 ATHENA COMPUTER: Captain, 902 00:50:28,493 --> 00:50:30,961 enemy long-range scans have locked on to us. 903 00:50:31,062 --> 00:50:32,497 -We've got one... -Another torpedo incoming. 904 00:50:32,563 --> 00:50:33,831 No, make that three 905 00:50:33,931 --> 00:50:35,866 Venari Ral vessels moving to intercept. 906 00:50:35,966 --> 00:50:38,002 And all three of them can kiss my ass. 907 00:50:38,103 --> 00:50:39,437 Torpedo incoming! 908 00:50:39,537 --> 00:50:42,073 NAHLA: Cadets, take bridge stations. 909 00:50:42,207 --> 00:50:43,341 Lose 'em! 910 00:50:43,408 --> 00:50:45,643 Trying! 911 00:50:53,851 --> 00:50:55,120 NAHLA: Computer, what the hell was that? 912 00:50:55,220 --> 00:50:56,387 ATHENA COMPUTER: That was 913 00:50:56,487 --> 00:50:57,588 an isolytic charge, Captain. 914 00:50:57,722 --> 00:50:58,989 It knocked us out of warp. 915 00:51:04,429 --> 00:51:05,830 (grunting) 916 00:51:11,202 --> 00:51:14,605 They've hooked onto us with tractor beams, Captain. 917 00:51:14,739 --> 00:51:16,574 Can we reverse the charge and overload them? 918 00:51:16,674 --> 00:51:17,975 Do we have impulse? 919 00:51:19,444 --> 00:51:21,112 -Negative. -NAHLA: Computer, 920 00:51:21,212 --> 00:51:23,114 can we initiate a new warp bubble? 921 00:51:23,214 --> 00:51:25,049 Not without tearing the ship apart. 922 00:51:26,884 --> 00:51:28,386 Captain, the structural integrity 923 00:51:28,453 --> 00:51:30,121 is deteriorating rapidly. 924 00:51:30,255 --> 00:51:32,190 30 seconds to collapse. 925 00:51:34,091 --> 00:51:35,693 All stop. 926 00:51:35,793 --> 00:51:37,362 Cut the saucer. 927 00:51:39,430 --> 00:51:40,998 You want me to release the Atrium? 928 00:51:41,132 --> 00:51:42,967 We'll... we'll lose the nacelles, too. 929 00:51:43,100 --> 00:51:45,303 NAHLA: Everyone on board's here with us. 930 00:51:45,436 --> 00:51:46,737 Cut the saucer. 931 00:51:46,837 --> 00:51:48,973 That's an order, Commander. Do it now. 932 00:51:51,609 --> 00:51:54,279 ATHENA COMPUTER: Saucer separation in five, 933 00:51:54,379 --> 00:51:58,983 four, three, 934 00:51:59,083 --> 00:52:02,587 two, one. 935 00:52:07,825 --> 00:52:11,095 RENO: Rerouting warp power to reserve nacelles. 936 00:52:15,966 --> 00:52:17,535 Are they pursuing? 937 00:52:18,536 --> 00:52:19,437 No. 938 00:52:19,537 --> 00:52:21,872 He's not keeping my ship. 939 00:52:23,774 --> 00:52:25,543 This isn't over. 940 00:52:25,676 --> 00:52:28,979 Take us back to Federation space, maximum warp. 941 00:52:29,079 --> 00:52:31,216 Cadets, Reno's in charge. 942 00:52:31,349 --> 00:52:33,083 -Do whatever she says. -RENO: Captain, 943 00:52:33,184 --> 00:52:36,721 long-range sensors are detecting more of the Omega mines. 944 00:52:39,023 --> 00:52:40,725 Onscreen. 945 00:52:40,858 --> 00:52:42,827 DAREM: Is that... 946 00:52:44,362 --> 00:52:45,663 ATHENA COMPUTER: Multiple activation signals 947 00:52:45,763 --> 00:52:47,665 detected, Captain Ake. 948 00:52:51,769 --> 00:52:54,305 They're forming a ring around Federation territory. 949 00:52:54,372 --> 00:52:57,242 Each one is emitting an energy field. 950 00:52:57,375 --> 00:53:01,145 Those fields trigger the mines. 951 00:53:01,212 --> 00:53:02,413 We can't cross here. 952 00:53:02,547 --> 00:53:04,415 We can't cross anywhere. 953 00:53:04,515 --> 00:53:07,051 Find a breach. We have to get back. 954 00:53:07,151 --> 00:53:08,653 There aren't any. 955 00:53:09,887 --> 00:53:13,090 Uh, no. 956 00:53:15,393 --> 00:53:18,095 He's not gonna use the mines 957 00:53:18,229 --> 00:53:20,331 to attack us. 958 00:53:20,431 --> 00:53:23,067 He maneuvered us into a defensive position, 959 00:53:23,167 --> 00:53:26,437 and then put a wall around the entire Federation. 960 00:53:27,705 --> 00:53:30,007 He put us in a box. 961 00:53:30,808 --> 00:53:33,344 And we're the only ones outside of it. 962 00:53:33,411 --> 00:53:35,413 Take us out of warp. 963 00:53:36,581 --> 00:53:39,083 Let's get closer to this nebula. 964 00:53:39,183 --> 00:53:43,388 That should disrupt any Venari Ral sensors. 965 00:53:43,454 --> 00:53:44,789 Get me Vance. 966 00:53:44,922 --> 00:53:46,624 Tell him to pick up. 967 00:53:46,724 --> 00:53:49,394 Course plotted. Opening comms. 968 00:53:50,261 --> 00:53:51,796 I'll be back. 969 00:53:52,797 --> 00:53:54,999 (regenerator trilling) 970 00:53:57,702 --> 00:53:59,069 She'll be fine. 971 00:53:59,136 --> 00:54:00,371 (echoing): Almost good as new. 972 00:54:00,438 --> 00:54:01,539 -(gasps) -Mom. 973 00:54:01,639 --> 00:54:02,873 -Where are we? -You're okay. 974 00:54:02,973 --> 00:54:04,575 Ms. Mir, you're going to need some rest, 975 00:54:04,675 --> 00:54:05,776 but I'm happy to say you'll make 976 00:54:05,876 --> 00:54:07,512 a full recovery. 977 00:54:11,048 --> 00:54:12,483 (door whooshes open) 978 00:54:14,051 --> 00:54:16,120 (door whooshes closed) 979 00:54:16,987 --> 00:54:19,123 * * 980 00:54:29,133 --> 00:54:30,568 Hello, Ms. Mir. 981 00:54:33,604 --> 00:54:35,640 RENO: Mayday, mayday. 982 00:54:35,773 --> 00:54:38,476 This is the USS Athena calling Fed HQ. 983 00:54:38,609 --> 00:54:41,078 Come in, HQ. 984 00:54:41,145 --> 00:54:43,247 Please respond. 985 00:54:43,348 --> 00:54:46,984 This is the Federation starship Athena. 986 00:54:48,118 --> 00:54:49,687 Please respond. 987 00:54:51,188 --> 00:54:54,258 To any Starfleet vessel receiving this signal, 988 00:54:54,325 --> 00:54:56,561 please respond. 989 00:54:56,661 --> 00:55:00,030 This is Commander Jett Reno on the USS Athena. 990 00:55:00,164 --> 00:55:04,402 Mayday, mayday. Can someone please respond? 991 00:55:05,235 --> 00:55:08,005 Captioning sponsored by CBS 992 00:55:08,105 --> 00:55:11,542 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 68338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.