Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,704 --> 00:00:38,706
Chancellor's personal log,
2
00:00:38,806 --> 00:00:40,274
300th night.
3
00:00:40,374 --> 00:00:42,943
Official end
of our first academic year.
4
00:00:43,043 --> 00:00:44,445
Studies, quizzes,
5
00:00:44,545 --> 00:00:48,048
homework, and tests
are behind them now.
6
00:00:48,149 --> 00:00:50,050
And what a great feeling
that tonight
7
00:00:50,151 --> 00:00:53,121
we all have something
to celebrate.
8
00:00:59,527 --> 00:01:00,961
We're en route to Betazed
9
00:01:01,061 --> 00:01:03,396
to rendezvous
with the Federation fleet
10
00:01:03,397 --> 00:01:05,866
for the dedication
of our new seat of government.
11
00:01:05,966 --> 00:01:08,902
Our new era.
12
00:01:09,002 --> 00:01:11,071
For the cadets,
things are starting to return
13
00:01:11,205 --> 00:01:12,772
to the way they were.
14
00:01:12,773 --> 00:01:14,274
A sense of connection.
15
00:01:14,275 --> 00:01:16,243
Even joy.
16
00:01:17,945 --> 00:01:21,982
They're finally feeling all
they've accomplished this year.
17
00:01:22,082 --> 00:01:24,252
So am I.
18
00:01:29,022 --> 00:01:30,691
JAY-DEN:
The ruStay
19
00:01:30,791 --> 00:01:34,762
is the Klingon bonding ritual.
20
00:01:34,862 --> 00:01:36,096
Together
21
00:01:36,197 --> 00:01:39,500
we drink chech'tlhuthlh
from the same bowl
22
00:01:39,600 --> 00:01:44,637
and we speak the words
"SoS jIH batlh SoH"
23
00:01:44,638 --> 00:01:48,509
to honor each other's
existing families,
24
00:01:48,609 --> 00:01:51,111
even as we step away
from our pasts
25
00:01:51,245 --> 00:01:54,948
and embrace
our new chosen family,
26
00:01:55,048 --> 00:01:57,617
our new life here in Starfleet.
27
00:01:57,618 --> 00:01:59,119
On this 300th night,
28
00:01:59,253 --> 00:02:01,389
it is my honor
29
00:02:01,489 --> 00:02:03,191
to invite you,
30
00:02:03,291 --> 00:02:06,059
my comrades, into my home.
31
00:02:07,595 --> 00:02:09,796
We'll find a home one day.
32
00:02:09,797 --> 00:02:11,098
Just you and me.
33
00:02:11,199 --> 00:02:14,101
Please share my house.
34
00:02:14,202 --> 00:02:16,470
House Kraag.
35
00:02:16,570 --> 00:02:20,974
SoS jIH batlh SoH.
36
00:02:34,054 --> 00:02:35,989
Thanks, Jay.
37
00:02:36,089 --> 00:02:40,794
SoS jIH batlh SoH.
38
00:02:42,830 --> 00:02:44,932
SoS jIH...
39
00:02:45,032 --> 00:02:46,500
batlh SoH.
40
00:02:51,104 --> 00:02:53,574
I actually don't drink anything,
41
00:02:53,674 --> 00:02:54,875
- so...
- JAY-DEN: You can
42
00:02:55,008 --> 00:02:56,510
still say the words,
43
00:02:56,644 --> 00:02:57,911
if you choose.
44
00:02:59,780 --> 00:03:01,180
SoS
45
00:03:01,181 --> 00:03:03,851
jIH batlh SoH.
46
00:03:03,951 --> 00:03:07,621
How about next year we declare
our room Klingon-speaking only?
47
00:03:08,422 --> 00:03:11,559
I applied
for a single next year.
48
00:03:12,726 --> 00:03:14,895
Wait, what?
49
00:03:16,564 --> 00:03:17,698
I don't want--
50
00:03:17,798 --> 00:03:20,368
I just need a change.
That's all.
51
00:03:30,611 --> 00:03:32,580
It's not gonna kill you, Mir.
52
00:03:32,713 --> 00:03:34,615
So drink up
53
00:03:34,715 --> 00:03:36,484
and join the family
54
00:03:36,584 --> 00:03:37,751
and try and appreciate
55
00:03:37,885 --> 00:03:40,087
how hard it was for me
to tell you that.
56
00:03:46,894 --> 00:03:48,329
Drink mine for me?
57
00:03:48,429 --> 00:03:49,897
Hmm?
58
00:03:52,666 --> 00:03:54,668
Yeah, I have to do a thing.
59
00:03:54,768 --> 00:03:55,603
See you, guys.
60
00:03:59,106 --> 00:04:00,274
Huh.
61
00:04:11,452 --> 00:04:13,754
Attention, all cadets.
62
00:04:13,854 --> 00:04:16,924
To those of you who are clearly
in a party mood this evening,
63
00:04:17,024 --> 00:04:19,125
a friendly reminder
that storage rooms
64
00:04:19,126 --> 00:04:20,594
are for storage only
65
00:04:20,694 --> 00:04:22,330
and are not to be used
for storing yourselves
66
00:04:22,430 --> 00:04:24,597
so you can do other things.
67
00:04:24,598 --> 00:04:27,301
So please store it
in your pants.
68
00:04:27,401 --> 00:04:29,269
The management thanks you.
69
00:04:29,370 --> 00:04:31,939
You know, this is
actually pretty great for me,
70
00:04:32,072 --> 00:04:33,541
running into you.
71
00:04:33,641 --> 00:04:36,143
- Oh, yeah?
- Yeah, I was hoping for it, actually.
72
00:04:36,243 --> 00:04:38,812
I have a thing
for long turbolift rides
73
00:04:38,946 --> 00:04:42,114
with people I have
thick unspoken tension with.
74
00:04:42,115 --> 00:04:43,817
Yeah, me, too.
75
00:04:43,951 --> 00:04:46,286
I actually just came from one.
It was amazing.
76
00:04:46,420 --> 00:04:47,421
So tense.
77
00:04:47,521 --> 00:04:48,456
Ah.
78
00:04:48,589 --> 00:04:50,391
- That's the best.
- Mm-hmm.
79
00:04:50,491 --> 00:04:52,826
- Awkward, too?
- The most awkward.
80
00:04:52,960 --> 00:04:54,795
- Was it...?
- Carl.
81
00:04:54,928 --> 00:04:55,996
From biochem.
82
00:04:56,096 --> 00:04:57,531
Aw, damn.
83
00:04:57,631 --> 00:05:00,133
I was gonna say
Glork from botany.
84
00:05:01,769 --> 00:05:03,937
You know, I actually came up
with a list of topics to discuss
85
00:05:04,037 --> 00:05:05,706
in case we ran into each other.
86
00:05:05,806 --> 00:05:07,340
- Oh, yeah?
- Yeah.
87
00:05:07,341 --> 00:05:09,809
For example, we could discuss
choosing divisions.
88
00:05:09,810 --> 00:05:11,545
- Mm-hmm-hmm.
- Or preferred
89
00:05:11,645 --> 00:05:13,681
stress-busting activities
when under a deadline.
90
00:05:13,781 --> 00:05:15,282
I don't know, Caleb.
91
00:05:15,383 --> 00:05:17,250
None of those really say
"We've seen each other naked
92
00:05:17,351 --> 00:05:19,820
"and also I killed
a bunch of people with my mind
93
00:05:19,920 --> 00:05:22,489
and we both feel
a little weird about it."
94
00:05:22,490 --> 00:05:24,825
Mm-hmm, mm-hmm.
95
00:05:24,925 --> 00:05:26,594
Yeah, I'll make a new list.
96
00:05:27,761 --> 00:05:29,262
Always running.
97
00:05:30,964 --> 00:05:32,299
You.
98
00:05:39,106 --> 00:05:41,975
I really wish
I couldn't read you so well.
99
00:05:44,845 --> 00:05:46,847
Me, too.
100
00:05:54,254 --> 00:05:56,256
Excuse me.
101
00:06:09,737 --> 00:06:11,203
ATHENA COMPUTER:
Chancellor Ake,
102
00:06:11,204 --> 00:06:13,073
Admiral Vance is standing by
in your office.
103
00:06:14,141 --> 00:06:15,542
Chancellors.
104
00:06:15,543 --> 00:06:18,311
It's taken months
to confirm our worst fear.
105
00:06:18,412 --> 00:06:23,150
We now know what Nus Braka stole
from Starbase J19-Alpha.
106
00:06:23,250 --> 00:06:24,885
A few hours ago,
107
00:06:24,985 --> 00:06:26,386
in Sector 953,
108
00:06:26,487 --> 00:06:28,856
outside the border
of Federation space...
109
00:06:29,890 --> 00:06:34,795
...he detonated
a single particle of Omega-47.
110
00:06:39,366 --> 00:06:42,902
A synthetic variant
of pure Omega
111
00:06:42,903 --> 00:06:46,907
with destructive capacity
in the same apocalyptic range.
112
00:06:47,007 --> 00:06:48,776
Either it was a show of power
113
00:06:48,909 --> 00:06:51,578
or a test run at a larger plan.
114
00:06:51,579 --> 00:06:54,447
Sector 953 was uninhabited.
115
00:06:54,448 --> 00:06:57,084
But space and subspace
in the sector were shredded.
116
00:06:57,184 --> 00:06:58,751
It'll be millions of years
117
00:06:58,752 --> 00:07:02,823
before warp travel will be
possible there again, if ever.
118
00:07:02,923 --> 00:07:05,493
He targeted the Miyazaki.
119
00:07:06,527 --> 00:07:10,598
But his endgame was the Omega
on that space station.
120
00:07:11,665 --> 00:07:13,534
I knew he wasn't done with us.
121
00:07:13,634 --> 00:07:17,638
That wasn't the only
classified weapon held there.
122
00:07:19,139 --> 00:07:22,441
He's developed time-delayed
containment devices.
123
00:07:22,442 --> 00:07:25,278
You're saying
he has Omega-47 mines?
124
00:07:25,378 --> 00:07:26,614
Yes.
125
00:07:27,380 --> 00:07:30,117
And he could choose
to target any Federation world
126
00:07:30,217 --> 00:07:31,451
and detonate them remotely.
127
00:07:31,552 --> 00:07:33,654
Billions of lives could be lost.
128
00:07:33,754 --> 00:07:38,592
And make warp travel impossible
in all Federation space.
129
00:07:38,692 --> 00:07:39,959
Once again.
130
00:07:39,960 --> 00:07:42,395
We'd be completely cut off
from one another.
131
00:07:42,496 --> 00:07:45,032
I assume we're canceling
the dedication on Betazed.
132
00:07:45,132 --> 00:07:46,199
Absolutely not.
133
00:07:46,299 --> 00:07:49,335
We cannot abandon Betazed again.
134
00:07:49,336 --> 00:07:51,104
Presently, it's
the most protected planet
135
00:07:51,204 --> 00:07:52,540
in Federation space.
136
00:07:52,640 --> 00:07:55,843
Practically half the fleet
is parked around it.
137
00:07:55,976 --> 00:07:57,711
This is a waiting game,
Chancellors.
138
00:07:57,811 --> 00:07:58,779
Your orders stand.
139
00:07:58,879 --> 00:07:59,980
Triple your security.
140
00:08:00,113 --> 00:08:02,149
Get your cadets safely
to Betazed.
141
00:08:02,249 --> 00:08:04,017
Vance out.
142
00:08:05,118 --> 00:08:10,524
He has Omega-47 but hasn't
blown us all out of the sky.
143
00:08:12,025 --> 00:08:13,594
Why?
144
00:08:14,361 --> 00:08:18,031
The admiral says
it's a waiting game, but...
145
00:08:18,131 --> 00:08:19,767
I'm never comfortable waiting.
146
00:08:19,867 --> 00:08:22,002
Right there with you.
147
00:08:22,102 --> 00:08:25,005
Computer, pull up
all strategic scenarios.
148
00:08:25,138 --> 00:08:26,839
Shall we?
149
00:08:26,840 --> 00:08:29,242
ATHENA COMPUTER: Bringing them
to your station now, Captain.
150
00:08:31,679 --> 00:08:35,816
Specialist Krebs, your
Talaxian Furfly is now missing.
151
00:08:35,916 --> 00:08:39,186
It was last seen entering
a science lab replicator.
152
00:08:39,286 --> 00:08:41,589
- Hey.
- Aw, Sam!
153
00:08:42,690 --> 00:08:44,457
You can't just blip around
like that.
154
00:08:44,558 --> 00:08:48,629
I'd be pissed if I weren't a
master of compartmentalization.
155
00:08:48,729 --> 00:08:50,297
Is that how you do it?
156
00:08:50,397 --> 00:08:54,366
Acting like what other people
think of you doesn't matter?
157
00:08:54,367 --> 00:08:55,603
Mm-hmm.
158
00:08:55,703 --> 00:08:59,006
Takes years of practice,
and it's very rewarding.
159
00:09:05,478 --> 00:09:09,249
I was going through
the old me's memories.
160
00:09:10,517 --> 00:09:11,919
And...
161
00:09:12,853 --> 00:09:15,221
...I didn't like me.
162
00:09:15,222 --> 00:09:18,726
I didn't respect me.
163
00:09:18,826 --> 00:09:21,427
I was so naive.
164
00:09:21,428 --> 00:09:23,831
Of course you were.
You weren't even a year old.
165
00:09:23,931 --> 00:09:26,900
But you were also
brilliant, cool,
166
00:09:27,000 --> 00:09:28,902
funny as hell.
167
00:09:29,870 --> 00:09:31,939
And really helpful in a jam.
168
00:09:37,177 --> 00:09:39,179
And you're
still all those things.
169
00:09:42,282 --> 00:09:44,450
ATHENA COMPUTER:
Comms channel alert triggered.
170
00:09:44,451 --> 00:09:48,921
Why are you still monitoring
these active comm frequencies?
171
00:09:48,922 --> 00:09:52,259
Nahla gave me access in case
my mom tried to contact me.
172
00:09:53,426 --> 00:09:55,328
But she hasn't.
173
00:09:56,229 --> 00:09:57,931
I don't know if she ever will.
174
00:09:58,031 --> 00:10:01,268
Nus said that something
happened to her on Goja V.
175
00:10:01,401 --> 00:10:03,269
She made it out, but...
176
00:10:03,270 --> 00:10:05,005
So...
177
00:10:05,105 --> 00:10:07,440
she might know
the channel's no longer secure.
178
00:10:07,540 --> 00:10:09,643
And if she's smart,
which she is,
179
00:10:09,743 --> 00:10:11,610
she'd encrypt any message
she sent after that.
180
00:10:11,611 --> 00:10:12,611
Way ahead of you.
181
00:10:12,612 --> 00:10:14,147
I already hit that frequency
182
00:10:14,247 --> 00:10:16,149
with fractal polymorphic,
variable quantum algorithmic,
183
00:10:16,249 --> 00:10:19,820
even old classics
like ECC, RSA, 10DES.
184
00:10:19,920 --> 00:10:22,589
Nahla probably tried
a dozen others.
185
00:10:24,291 --> 00:10:25,458
The only thing that makes sense
186
00:10:25,558 --> 00:10:28,095
is that she isn't trying
to reach me or...
187
00:10:29,096 --> 00:10:30,463
...she can't.
188
00:10:31,264 --> 00:10:34,434
You are thinking
like a 20-year-old genius,
189
00:10:34,534 --> 00:10:35,668
not a six-year-old.
190
00:10:35,669 --> 00:10:36,569
Aw, Sam, come on.
191
00:10:36,670 --> 00:10:38,470
I was six years old once.
192
00:10:38,471 --> 00:10:40,073
Like you.
193
00:10:40,173 --> 00:10:42,275
We played games.
194
00:10:42,375 --> 00:10:43,576
It was nice.
195
00:10:43,677 --> 00:10:44,778
Cool.
196
00:10:44,878 --> 00:10:46,478
We tried to not get shot
197
00:10:46,479 --> 00:10:48,648
and we tried to stay alive
198
00:10:48,782 --> 00:10:50,083
and we ate from dumpsters.
199
00:10:50,183 --> 00:10:51,651
- Games weren't our thing.
- If she was trying
200
00:10:51,752 --> 00:10:53,486
to reach you
but had to use an encryption key
201
00:10:53,586 --> 00:10:56,123
to make sure
nobody could open the channel,
202
00:10:56,223 --> 00:10:57,290
it would be simple.
203
00:10:57,390 --> 00:10:58,491
I've tried everything.
204
00:10:58,591 --> 00:11:00,560
Okay, but when was
the last time?
205
00:11:00,660 --> 00:11:04,364
Have you tried simple
since she escaped prison?
206
00:11:06,066 --> 00:11:08,068
It would be something personal.
207
00:11:08,168 --> 00:11:11,739
A phrase or-or a word only
six-year-old Caleb would know.
208
00:11:11,839 --> 00:11:13,774
That's just not...
209
00:11:15,175 --> 00:11:17,477
Okay, let's do moons now.
210
00:11:18,411 --> 00:11:20,547
- What's that one?
- It's your name all mixed up.
211
00:11:20,680 --> 00:11:21,915
You're Anisha.
212
00:11:22,015 --> 00:11:24,251
That moon is called Ishaani.
213
00:11:25,085 --> 00:11:27,254
No matter what, Ishaani
214
00:11:27,354 --> 00:11:30,423
is always gonna be our moon.
215
00:11:34,294 --> 00:11:35,963
Maybe.
216
00:11:36,063 --> 00:11:38,131
I tried this so many times
but not since she broke
217
00:11:38,231 --> 00:11:39,566
out of prison.
218
00:11:55,482 --> 00:11:58,285
It's almost two years
of messages.
219
00:13:58,071 --> 00:13:59,806
Caleb, it's me.
220
00:13:59,940 --> 00:14:01,141
I'm free,
221
00:14:01,274 --> 00:14:02,609
and I'm gonna find you,
no matter what.
222
00:14:02,709 --> 00:14:04,244
I'm in the Modavi system.
223
00:14:04,344 --> 00:14:06,146
Happy birthday, Caleb.
224
00:14:06,279 --> 00:14:07,647
Nineteen.
225
00:14:07,747 --> 00:14:09,316
I can't even imagine
what you must look like.
226
00:14:09,449 --> 00:14:10,983
I'm getting on a transport
vessel in two hours.
227
00:14:10,984 --> 00:14:12,451
Where are you?
228
00:14:12,452 --> 00:14:14,354
I know you're still alive.
I can feel it.
229
00:14:14,454 --> 00:14:15,821
You have to be.
230
00:14:15,822 --> 00:14:17,124
Okay, I just landed
on Elworth V.
231
00:14:17,224 --> 00:14:18,491
You're 20 years old today.
232
00:14:18,625 --> 00:14:20,093
And as much as I want to sing,
233
00:14:20,193 --> 00:14:21,661
I'll save your ears.
234
00:14:21,761 --> 00:14:23,330
I'm leaving
for the Typhon sector tomorrow.
235
00:14:23,463 --> 00:14:25,332
I'm on the cargo cruiser
Hemshir,
236
00:14:25,432 --> 00:14:26,900
en route to Ukeck.
237
00:14:27,000 --> 00:14:28,268
By the time you get this,
I'll probably be there.
238
00:14:28,368 --> 00:14:30,003
But I can't stay long.
239
00:14:30,103 --> 00:14:31,905
The Venari Ral is starting
to move into that sector.
240
00:14:32,005 --> 00:14:33,306
There's nowhere safe anymore.
241
00:14:33,406 --> 00:14:35,175
If you're getting this,
get to Ukeck.
242
00:14:35,275 --> 00:14:38,011
Please. I have to go.
Go directly to the Ukeck Market,
243
00:14:38,145 --> 00:14:39,579
find the trading area.
244
00:14:39,679 --> 00:14:40,981
Come alone.
245
00:14:41,081 --> 00:14:42,649
I'll wait as long as I can.
246
00:14:42,749 --> 00:14:45,485
I love you so much, Caleb.
247
00:14:45,618 --> 00:14:48,487
Please, come find me.
248
00:14:48,488 --> 00:14:50,023
Please.
249
00:14:54,962 --> 00:14:57,597
That's way outside
Federation space.
250
00:14:58,598 --> 00:15:00,333
Oh.
251
00:15:02,169 --> 00:15:04,304
The Venari Ral
don't know when to quit.
252
00:15:04,404 --> 00:15:06,006
It's gotten worse
even in the two days
253
00:15:06,106 --> 00:15:08,208
since she sent this message.
254
00:15:08,308 --> 00:15:09,341
She can't stay there.
255
00:15:09,342 --> 00:15:10,843
Not alone.
256
00:15:10,944 --> 00:15:13,346
Can you reverse this encryption
so I can contact her?
257
00:15:13,480 --> 00:15:15,348
It'll take about 14 hours.
258
00:15:15,448 --> 00:15:17,050
I can't wait that long.
259
00:15:17,884 --> 00:15:19,852
Wait, where are you going?
260
00:15:19,987 --> 00:15:21,221
Okay.
261
00:15:21,354 --> 00:15:23,056
It looks like most vessels
are in position.
262
00:15:23,190 --> 00:15:25,592
Why so many ships
for the Eridani system?
263
00:15:25,692 --> 00:15:26,994
Ni'Var.
264
00:15:27,094 --> 00:15:28,728
I can't believe
I forgot they rejoined.
265
00:15:28,828 --> 00:15:30,998
I can't believe I forgot they're
not called Vulcan anymore.
266
00:15:31,098 --> 00:15:32,532
Come!
267
00:15:32,632 --> 00:15:35,401
So between Eridani and Sol,
268
00:15:35,402 --> 00:15:37,870
that's the entire fleet back
in Federation space.
269
00:15:38,005 --> 00:15:40,240
No Starfleet vessels
will be allowed outside
270
00:15:40,340 --> 00:15:44,410
our territory until we've ended
the Venari Ral threat.
271
00:15:44,411 --> 00:15:46,878
So basically
the Federation's on lockdown.
272
00:15:46,879 --> 00:15:48,982
No one is getting in or out.
273
00:15:50,050 --> 00:15:51,418
What is it, Mir?
274
00:15:53,086 --> 00:15:55,288
Excuse me, Chancellors.
275
00:15:56,356 --> 00:15:57,756
The Federation, they're...
276
00:15:57,757 --> 00:15:59,559
pulling the entire fleet
inside our borders?
277
00:15:59,692 --> 00:16:01,028
It is.
278
00:16:01,128 --> 00:16:04,164
All Federation worlds
require extra protection.
279
00:16:04,264 --> 00:16:06,033
Once we get to Betazed,
we'll be holding position
280
00:16:06,133 --> 00:16:09,369
with the rest of the fleet
until further notice.
281
00:16:10,170 --> 00:16:11,804
What is it, Mir?
282
00:16:14,274 --> 00:16:15,942
Nothing.
283
00:16:16,076 --> 00:16:17,977
It can wait.
284
00:16:18,078 --> 00:16:19,779
It's not important.
285
00:16:19,912 --> 00:16:21,748
Excuse me, Chancellors.
286
00:16:21,881 --> 00:16:24,117
All right then. Moving on.
287
00:16:24,217 --> 00:16:28,255
I wouldn't mind a peek
at Braka's psych profile.
288
00:16:49,742 --> 00:16:51,511
Caleb.
289
00:16:52,612 --> 00:16:53,812
What's...
290
00:16:53,813 --> 00:16:55,982
- What's...
- I just want to say...
291
00:16:57,184 --> 00:16:59,619
...I really hope you find
292
00:16:59,719 --> 00:17:01,054
peace.
293
00:17:05,892 --> 00:17:07,860
And happiness.
294
00:17:09,129 --> 00:17:11,931
You deserve it
more than anyone I've ever met.
295
00:17:15,768 --> 00:17:17,504
Tarima.
296
00:17:19,139 --> 00:17:21,374
Your name sounds like music.
297
00:17:22,675 --> 00:17:24,344
Did I ever tell you that?
298
00:17:27,214 --> 00:17:29,882
When I look at you,
that's what I see.
299
00:17:32,152 --> 00:17:33,886
You're music.
300
00:17:56,876 --> 00:17:59,179
Shuttles 5 and 7,
please hold on maintenance
301
00:17:59,312 --> 00:18:01,714
in preparation
for shuttle bay lockdown.
302
00:18:07,887 --> 00:18:08,888
What's up? What's up?
303
00:18:08,988 --> 00:18:10,623
I'm coming with you to Ukeck.
304
00:18:10,723 --> 00:18:11,858
Will you stop doing that?
305
00:18:11,958 --> 00:18:13,560
Mm-mm.
306
00:18:13,693 --> 00:18:15,295
- Also, nope.
- Yup.
307
00:18:15,395 --> 00:18:17,397
No, Sam, I'm not letting you.
You can't just risk everything--
308
00:18:17,497 --> 00:18:19,832
You don't get to decide
what I risk. No one does.
309
00:18:19,932 --> 00:18:23,069
I haven't done one thing
that hasn't been programmed.
310
00:18:23,203 --> 00:18:24,637
In either of my lives.
311
00:18:24,737 --> 00:18:26,873
That's not living,
and I deserve a life.
312
00:18:26,973 --> 00:18:28,541
So deserve it somewhere else.
313
00:18:28,641 --> 00:18:30,710
You're about to launch
a shuttle from a ship at warp
314
00:18:30,843 --> 00:18:33,713
while trying to synchronize your
warp bubble with the Athena's,
315
00:18:33,813 --> 00:18:36,383
then exit the warp bubble
without blowing up,
316
00:18:36,516 --> 00:18:39,084
which I cannot wait
to see you do.
317
00:18:39,085 --> 00:18:42,522
Because you have a 99% chance
of being turned into space salsa
318
00:18:42,622 --> 00:18:45,825
without someone who
can calculate vector harmonics
319
00:18:45,925 --> 00:18:47,260
faster than a computer.
320
00:18:47,394 --> 00:18:48,894
But it'd be no skin off my ass,
321
00:18:48,895 --> 00:18:50,096
because I'll blip out of here
322
00:18:50,197 --> 00:18:51,764
nanoseconds
before the skin on yours
323
00:18:51,864 --> 00:18:55,735
loses cohesion and you are
reduced into subatomic dust,
324
00:18:55,868 --> 00:18:59,306
which means you couldn't get rid
of me if you tried.
325
00:19:02,375 --> 00:19:03,776
You're smart.
326
00:19:04,611 --> 00:19:05,777
I'm smarter.
327
00:19:05,778 --> 00:19:07,280
'Kay.
328
00:19:07,414 --> 00:19:08,581
- 'Kay.
- Okay. Fine.
329
00:19:08,681 --> 00:19:10,917
Uh, excuse me?
330
00:19:11,017 --> 00:19:12,418
Are you stealing this shuttle?
331
00:19:12,419 --> 00:19:13,920
Caleb found his mom,
and she's on a planet
332
00:19:14,020 --> 00:19:15,955
that's about to be swamped
by the Venari Ral.
333
00:19:16,088 --> 00:19:17,957
Wait, you found her?
334
00:19:18,057 --> 00:19:20,593
- Yeah. But how did you find me?
- I didn't. I volunteered
335
00:19:20,693 --> 00:19:22,261
to help lock down the
shuttle bay. You have to tell
336
00:19:22,262 --> 00:19:23,930
- the chancellor.
- I can't. Command has called
337
00:19:24,030 --> 00:19:26,132
the entire fleet back
into Federation space.
338
00:19:26,266 --> 00:19:27,767
No one gets in or out.
339
00:19:27,867 --> 00:19:29,836
Once I tell Nahla,
she'll be forced to report it,
340
00:19:29,936 --> 00:19:31,371
and I won't put her
in that position.
341
00:19:31,471 --> 00:19:33,273
Hey, you don't know
that any of that's true.
342
00:19:33,373 --> 00:19:35,575
Yeah, well, I'm not risking it.
343
00:19:35,675 --> 00:19:36,608
I'm out of time.
344
00:19:36,609 --> 00:19:38,044
It's now or never.
345
00:19:39,679 --> 00:19:41,781
Why are we in a shuttle?
346
00:19:43,450 --> 00:19:46,818
Jay-Den's "chech-froofth" stuff
is very strong.
347
00:19:46,819 --> 00:19:48,120
How are you this wrecked?
348
00:19:48,221 --> 00:19:49,121
I'm a Khionian,
349
00:19:49,222 --> 00:19:50,957
and we lack the...
350
00:19:51,057 --> 00:19:53,726
the enzymes
to break down alcohol.
351
00:19:53,826 --> 00:19:56,296
I thought you lacked the
enzymes that break down bananas.
352
00:19:56,396 --> 00:19:58,565
We lack a lot of enzymes!
353
00:19:58,665 --> 00:20:00,833
Judgy, judgy Genesis.
354
00:20:00,933 --> 00:20:02,535
I'm sorry.
355
00:20:04,136 --> 00:20:05,605
I'm fine.
356
00:20:05,705 --> 00:20:07,974
- I'm fine.
-Okay, we're done here.
357
00:20:08,074 --> 00:20:09,342
-Uh, no, we're not.
- You and you,
358
00:20:09,442 --> 00:20:10,676
grab an arm
and get him out of here.
359
00:20:10,677 --> 00:20:12,144
Hey, wait, are you insane?
360
00:20:12,245 --> 00:20:14,013
These coordinates are way out
of Federation space.
361
00:20:14,146 --> 00:20:15,347
Like, days away.
362
00:20:15,348 --> 00:20:16,649
There's a transwarp tunnel
363
00:20:16,749 --> 00:20:18,485
that'll shave about 30 hours
off our time.
364
00:20:18,585 --> 00:20:21,187
We can be there in under
15 minutes if we can catch it.
365
00:20:21,321 --> 00:20:23,188
This is a comfy shuttle.
366
00:20:23,189 --> 00:20:24,523
That's it. You're both
367
00:20:24,524 --> 00:20:25,657
- gonna get the brig.
- We have nice things
368
00:20:25,658 --> 00:20:26,859
at this school, man.
369
00:20:26,959 --> 00:20:28,159
He does crazy stuff like this,
not you.
370
00:20:28,160 --> 00:20:30,997
You don't know me.
371
00:20:31,130 --> 00:20:32,331
Or what I do.
372
00:20:32,332 --> 00:20:33,966
Okay, Sam. Whatever.
373
00:20:34,066 --> 00:20:35,435
Rat him out.
374
00:20:35,535 --> 00:20:37,069
He likes being persecuted.
375
00:20:37,169 --> 00:20:38,971
No. No, no, no, no!
376
00:20:39,839 --> 00:20:41,173
Did you just shut the door?
377
00:20:41,274 --> 00:20:43,208
I will not let you
ruin this for him.
378
00:20:43,209 --> 00:20:46,112
This is our one chance
to catch the transwarp tunnel.
379
00:20:46,212 --> 00:20:48,548
- Are we kidnapping Genesis?
-No, stop this.
380
00:20:48,681 --> 00:20:50,550
- Let me out, Sam.
- Too late. If we shut down now,
381
00:20:50,683 --> 00:20:52,051
we'll set off
every alarm in the place.
382
00:20:52,151 --> 00:20:54,754
Emergency shuttle maintenance
passes approved.
383
00:20:54,854 --> 00:20:56,356
I forged my dad's codes.
If you want to
384
00:20:56,489 --> 00:20:57,924
get back before they know
we're gone, start calculating
385
00:20:58,024 --> 00:20:59,992
transwarp openings near Ukeck.
386
00:21:00,092 --> 00:21:02,061
Who are you right now?
387
00:21:03,029 --> 00:21:05,564
Shuttle launch in five, four...
388
00:21:05,565 --> 00:21:07,066
One day,
389
00:21:07,166 --> 00:21:10,736
I'm gonna become a captain
just to ruin each of your lives.
390
00:21:10,737 --> 00:21:11,870
...two...
391
00:21:11,871 --> 00:21:12,939
That is a promise.
392
00:21:13,039 --> 00:21:13,873
...one.
393
00:21:20,146 --> 00:21:22,615
Whoo!
394
00:21:33,192 --> 00:21:34,694
The USS Athena
395
00:21:34,794 --> 00:21:37,464
will be arriving at Betazed
within the hour.
396
00:21:37,564 --> 00:21:40,232
Cadets, now is the time
for a cup of coffee.
397
00:21:40,333 --> 00:21:42,735
And please, do make sure
the uniform you're wearing
398
00:21:42,869 --> 00:21:46,573
is your own, and has been
thoroughly sterilized.
399
00:21:47,440 --> 00:21:49,308
Where's Caleb?
400
00:21:50,209 --> 00:21:51,544
Mm.
401
00:22:01,020 --> 00:22:02,955
Oh, no.
402
00:22:04,557 --> 00:22:06,426
No, no, no.
403
00:22:12,665 --> 00:22:14,132
Why is space being like this?
404
00:22:14,133 --> 00:22:15,568
Exit aperture's coming up
in ten seconds.
405
00:22:15,668 --> 00:22:17,904
- Hang on!
- Port nacelle is down!
406
00:22:18,004 --> 00:22:19,805
Nobody panic! We have
two nacelles for a reason!
407
00:22:19,806 --> 00:22:21,641
I thought we had two nacelles
so we don't just fly in circles?
408
00:22:21,774 --> 00:22:23,776
Rerouting power
to structural integrity!
409
00:22:23,876 --> 00:22:24,977
Wait.
Where are you taking it from?
410
00:22:25,111 --> 00:22:27,346
Shields. Uh, no.
Life support?
411
00:22:27,447 --> 00:22:29,147
What? No!
412
00:22:29,148 --> 00:22:31,117
You're all young and healthy,
you can stand to have your lives
413
00:22:31,250 --> 00:22:33,219
a little less supported
right now!
414
00:22:57,143 --> 00:22:59,812
Hey, we only lost
the transaxilating relay.
415
00:22:59,946 --> 00:23:01,648
Everybody good?
416
00:23:01,781 --> 00:23:03,315
Mm-hmm.
417
00:23:06,285 --> 00:23:07,820
Uh-huh.
418
00:23:07,920 --> 00:23:10,189
Great.
419
00:23:10,289 --> 00:23:11,924
Glitter vomit.
He'll sober up now.
420
00:23:12,024 --> 00:23:14,661
It is all over my trousers.
421
00:23:14,794 --> 00:23:16,896
- Um...
- Gross.
422
00:23:21,033 --> 00:23:22,469
I'm not here.
423
00:23:22,569 --> 00:23:24,937
I heard.
424
00:23:25,071 --> 00:23:27,405
- Sector 953?
- Yeah.
425
00:23:27,406 --> 00:23:29,441
After Nus got done with it.
426
00:23:29,442 --> 00:23:30,610
So, he detonates a mine,
427
00:23:30,743 --> 00:23:33,245
knowing we'd go
to Defense Condition One
428
00:23:33,345 --> 00:23:37,617
and recall our ships
to Federation space? Why?
429
00:23:39,018 --> 00:23:40,453
He always has a reason.
430
00:23:41,721 --> 00:23:43,289
- We're not here.
- We're not here.
431
00:23:47,594 --> 00:23:48,995
You guys look guilty as hell.
432
00:24:26,599 --> 00:24:28,501
Show me what's in your bag.
433
00:24:28,601 --> 00:24:31,169
I don't have anything.
Really, I don't.
434
00:24:31,170 --> 00:24:32,939
Then you won't mind showing me.
435
00:24:33,039 --> 00:24:35,708
You need to pay up.
436
00:24:36,676 --> 00:24:38,176
I need more time, please.
437
00:24:38,177 --> 00:24:41,814
Your time is our money.
438
00:24:42,749 --> 00:24:43,850
Please.
439
00:25:05,371 --> 00:25:06,472
Hey, hide those wings.
440
00:25:06,573 --> 00:25:09,075
You're gonna get us all killed.
441
00:25:22,454 --> 00:25:24,523
Over there.
442
00:25:32,198 --> 00:25:33,499
Hey, we can barter
443
00:25:33,600 --> 00:25:34,867
star charts with these vendors
444
00:25:35,001 --> 00:25:35,868
to get the parts
we need to repair the shuttle.
445
00:25:35,968 --> 00:25:37,904
I'm not stupid.
446
00:25:38,037 --> 00:25:40,038
I've scrubbed them
of all Federation insignia.
447
00:25:40,039 --> 00:25:41,608
We'll get the parts we need.
448
00:25:41,708 --> 00:25:42,975
You find your mom.
449
00:25:43,075 --> 00:25:46,178
Let's get back here
fast and safe, yeah?
450
00:25:49,481 --> 00:25:50,717
Hey.
451
00:25:52,551 --> 00:25:53,753
Good luck.
452
00:25:56,689 --> 00:25:58,057
You, too.
453
00:26:05,064 --> 00:26:06,932
They're traveling to Ukeck now.
454
00:26:06,933 --> 00:26:08,735
How?
455
00:26:08,868 --> 00:26:10,770
On a Starfleet shuttle.
456
00:26:10,870 --> 00:26:12,270
Nahla, our intelligence
says Ukeck
457
00:26:12,271 --> 00:26:14,573
is about to be annexed
by the Venari Ral.
458
00:26:16,508 --> 00:26:17,744
I see.
459
00:26:22,782 --> 00:26:27,252
Commander Lura is offloading
our cadets onto Betazed.
460
00:26:27,253 --> 00:26:29,254
We'll stay here as ordered.
461
00:26:29,255 --> 00:26:30,790
Please have Starfleet alert me
462
00:26:30,890 --> 00:26:33,091
if you're able
to track the shuttle.
463
00:26:33,092 --> 00:26:35,427
Don't bullshit a bullshitter.
464
00:26:36,228 --> 00:26:39,398
You have no intentions
of staying on Betazed.
465
00:26:40,199 --> 00:26:41,968
I told you I wasn't
gonna make more promises
466
00:26:42,068 --> 00:26:43,269
to kids I can't keep.
467
00:26:43,402 --> 00:26:45,437
And I told you
I would help you keep them.
468
00:26:54,580 --> 00:26:57,083
Stay off of main channels,
communicate with me directly
469
00:26:57,183 --> 00:26:58,651
on my personal frequency.
470
00:26:58,751 --> 00:27:00,953
Take Athena to
the edge of Federation space,
471
00:27:01,053 --> 00:27:02,621
scan from there.
472
00:27:02,755 --> 00:27:04,891
Nahla, if you...
473
00:27:04,991 --> 00:27:08,294
if you chase those kids
into Venari Ral territory,
474
00:27:08,427 --> 00:27:10,629
if you jump the border...
475
00:27:11,798 --> 00:27:13,432
...I can't help you.
476
00:27:14,400 --> 00:27:15,902
I understand.
477
00:27:19,005 --> 00:27:20,973
You've been a good friend.
478
00:27:22,308 --> 00:27:23,776
Thank you, Charlie.
479
00:27:32,885 --> 00:27:34,186
Sam's out there?
480
00:27:34,286 --> 00:27:36,655
- Yes, she is.
- Then why haven't we left yet?
481
00:27:36,756 --> 00:27:38,624
I've been meaning
to field-test our automated
482
00:27:38,725 --> 00:27:40,025
bridge systems anyway.
483
00:27:40,026 --> 00:27:42,361
Once the cadets
are off the ship,
484
00:27:42,494 --> 00:27:44,063
prepare for departure.
485
00:29:26,465 --> 00:29:27,800
You want to die?
486
00:29:51,190 --> 00:29:52,658
Mom?
487
00:29:57,163 --> 00:29:58,797
Caleb?
488
00:30:03,602 --> 00:30:04,770
Mom.
489
00:30:04,871 --> 00:30:06,505
Mom?
490
00:30:09,141 --> 00:30:11,377
Where did you go?
491
00:30:11,477 --> 00:30:13,145
- Mom?
- Where did you go?
492
00:30:13,279 --> 00:30:15,447
Where did you go?
493
00:30:15,547 --> 00:30:17,816
Mom. Mom...
494
00:31:22,915 --> 00:31:24,582
You grew up.
495
00:31:24,583 --> 00:31:27,086
Wasn't my idea.
496
00:31:34,026 --> 00:31:35,727
I'm so sorry.
497
00:31:35,827 --> 00:31:38,430
I thought I'd lost you forever.
498
00:31:46,705 --> 00:31:48,940
Where did you get this scar?
499
00:31:48,941 --> 00:31:50,909
Um...
500
00:31:51,010 --> 00:31:54,981
there was this guy, he tried...
501
00:32:00,186 --> 00:32:01,387
- It's nothing.
- No.
502
00:32:01,487 --> 00:32:03,555
It's not nothing.
503
00:32:09,595 --> 00:32:11,830
They said you escaped.
504
00:32:11,964 --> 00:32:14,300
You were so little.
505
00:32:14,433 --> 00:32:16,302
Yeah.
506
00:32:16,402 --> 00:32:18,237
But you
taught me how to survive.
507
00:32:19,305 --> 00:32:21,640
- Oh, I'm so sorry.
- No, Mom.
508
00:32:21,740 --> 00:32:24,310
Mom, you never
have to apologize.
509
00:32:24,443 --> 00:32:25,844
I got by.
510
00:32:25,978 --> 00:32:28,547
How, honey?
511
00:32:33,085 --> 00:32:35,821
I found this place
512
00:32:35,921 --> 00:32:38,090
that kind of takes in strays.
513
00:32:38,190 --> 00:32:40,326
I had food.
514
00:32:40,426 --> 00:32:42,193
A place to sleep.
515
00:32:42,194 --> 00:32:44,330
I never heard from you.
516
00:32:44,463 --> 00:32:47,032
The encryption.
517
00:32:47,033 --> 00:32:49,368
Not until...
518
00:32:49,501 --> 00:32:50,869
I'm so dumb.
519
00:32:50,969 --> 00:32:53,872
No, no, no, no, no.
I had to assume
520
00:32:54,006 --> 00:32:57,009
that the Venari Ral
had compromised our channel.
521
00:32:57,109 --> 00:33:01,213
It doesn't matter.
It doesn't matter.
522
00:33:02,348 --> 00:33:04,850
You are brilliant.
523
00:33:04,983 --> 00:33:08,520
You were always brilliant.
524
00:33:14,226 --> 00:33:16,528
Nus...
525
00:33:16,662 --> 00:33:19,565
Nus said something
happened to you on Goja V.
526
00:33:20,732 --> 00:33:23,069
When did you talk to Nus Braka?
527
00:33:24,503 --> 00:33:26,905
Our paths crossed.
528
00:33:31,577 --> 00:33:36,248
14 years into my sentence,
he made contact.
529
00:33:37,316 --> 00:33:38,817
He said he could get me out.
530
00:33:39,651 --> 00:33:42,221
I was looking at another ten,
531
00:33:42,321 --> 00:33:47,092
and I couldn't get in touch
with you inside,
532
00:33:47,093 --> 00:33:49,595
so I took him up on it.
533
00:33:51,563 --> 00:33:53,899
So you could
rejoin the Venari Ral?
534
00:33:53,999 --> 00:33:55,301
No!
535
00:33:56,368 --> 00:33:59,270
I was never one of them.
536
00:33:59,271 --> 00:34:01,407
Caleb, never.
537
00:34:02,208 --> 00:34:05,411
I ditched him on Goja V.
I told-- I-I made him
538
00:34:05,511 --> 00:34:07,679
think that I was
killed in the escape.
539
00:34:07,779 --> 00:34:09,915
How'd you get around?
540
00:34:11,150 --> 00:34:15,287
Trading repairs for transit,
mostly on cargo ships.
541
00:34:15,421 --> 00:34:18,090
I can fix anything.
542
00:34:19,258 --> 00:34:21,560
- Hands! Show me your hands!
- No, no, no, no, no!
She's with me!
543
00:34:21,660 --> 00:34:24,963
She's with me. She's my friend.
544
00:34:25,931 --> 00:34:27,466
Mm-hmm.
545
00:34:35,541 --> 00:34:37,509
Guys...
546
00:34:38,677 --> 00:34:40,912
...this is my mother.
547
00:34:41,012 --> 00:34:42,681
Anisha Mir.
548
00:34:51,957 --> 00:34:53,759
Who are these people to you?
549
00:34:53,859 --> 00:34:57,163
My friends. From... all over.
550
00:35:02,033 --> 00:35:04,203
Show me your fingernails.
551
00:35:10,075 --> 00:35:11,843
Clean.
552
00:35:13,078 --> 00:35:14,580
Healthy.
553
00:35:14,680 --> 00:35:17,549
Well-nourished for a bunch
of kids from "all over."
554
00:35:17,649 --> 00:35:20,118
The Venari Ral
have spies everywhere.
555
00:35:20,219 --> 00:35:21,687
They're not spies, Mom.
556
00:35:21,820 --> 00:35:23,855
They're good people.
557
00:35:25,157 --> 00:35:27,893
What are you doing on Ukeck?
558
00:35:33,532 --> 00:35:35,501
We need parts.
559
00:35:36,502 --> 00:35:38,837
Our shuttle
took damage on the way in.
560
00:35:48,880 --> 00:35:51,583
We're approaching the border
of Federation space.
561
00:35:51,683 --> 00:35:53,051
Take us out of warp.
562
00:35:53,185 --> 00:35:55,221
Computer, what are long-range
scans telling us?
563
00:35:55,321 --> 00:35:57,054
ATHENA COMPUTER:
I'm sorry to say there's no sign
564
00:35:57,055 --> 00:35:58,890
of the cadets' shuttle,
Captain Ake.
565
00:35:58,990 --> 00:36:00,359
Wait, what's this?
566
00:36:00,492 --> 00:36:03,229
Whatever it is, it wasn't there
the last time we scanned
567
00:36:03,362 --> 00:36:04,863
- this area.
-Reno,
568
00:36:04,963 --> 00:36:06,698
send the image
to port view screen.
569
00:36:06,798 --> 00:36:08,800
An Omega-47 mine.
570
00:36:08,900 --> 00:36:10,302
Another one.
571
00:36:10,402 --> 00:36:12,771
Transmit coordinates
directly to Vance and overlay.
572
00:36:18,777 --> 00:36:21,847
Light-years
from the first detonation.
573
00:36:21,947 --> 00:36:24,749
Light-years
from any Federation target.
574
00:36:24,750 --> 00:36:26,585
I don't get it.
575
00:36:27,419 --> 00:36:28,887
There's nothing
between these two points
576
00:36:29,020 --> 00:36:30,756
- that's worth destroying.
- ATHENA COMPUTER: Captain,
577
00:36:30,856 --> 00:36:32,558
there's an anomaly
you should be aware of.
578
00:36:32,658 --> 00:36:36,762
Internal sensors are picking up
increased pressure in Airlock B.
579
00:36:39,431 --> 00:36:40,566
There are
two life signs in there.
580
00:36:40,699 --> 00:36:42,768
Biosignatures
identify them as...
581
00:36:42,901 --> 00:36:45,637
our cadets. Locking on.
582
00:36:48,307 --> 00:36:49,741
Oh.
583
00:36:49,875 --> 00:36:51,109
Hi, guys.
584
00:36:52,077 --> 00:36:52,978
Are you kidding me?
585
00:36:53,078 --> 00:36:54,246
What is wrong with you two?
586
00:36:54,380 --> 00:36:56,047
Cadets Kraag and Sadal?
587
00:36:56,147 --> 00:36:57,549
Explain yourselves.
588
00:36:57,649 --> 00:36:59,751
Actually-actually, don't.
589
00:36:59,851 --> 00:37:01,019
No, no, no. Do.
590
00:37:01,119 --> 00:37:03,689
How did you evade
internal sensors?
591
00:37:03,789 --> 00:37:07,125
If you increase the pressure
in Airlock B by .029%,
592
00:37:07,259 --> 00:37:08,960
it blocks life signs.
593
00:37:11,129 --> 00:37:13,465
- Well, that's a design flaw.
- JAY-DEN: Chancellor,
594
00:37:13,599 --> 00:37:16,634
Cadet Mir is my chosen brother.
595
00:37:16,635 --> 00:37:17,802
Oh, how great.
596
00:37:17,803 --> 00:37:19,770
Very touching.
Except now I have
597
00:37:19,771 --> 00:37:22,374
two more of you to keep alive.
598
00:37:22,474 --> 00:37:24,209
Cadet Sadal,
599
00:37:24,310 --> 00:37:25,677
your father's
going to lose his mind.
600
00:37:25,777 --> 00:37:29,281
Reno, are we in
transport range to anywhere?
601
00:37:29,415 --> 00:37:30,882
Sorry, Captain.
602
00:37:30,982 --> 00:37:32,551
Doc.
603
00:37:32,651 --> 00:37:34,286
- Hmm?
- Please let Commander Lura know
604
00:37:34,420 --> 00:37:37,088
- that she's
two more cadets short.
- Mm-hmm.
605
00:37:37,188 --> 00:37:38,924
Well, I can't get rid of you,
606
00:37:39,024 --> 00:37:41,960
so I'm going to secure you in...
607
00:37:42,093 --> 00:37:44,495
- The brig.
- ...my office.
608
00:37:44,496 --> 00:37:46,632
Do not touch anything
remotely breakable
609
00:37:46,732 --> 00:37:48,634
or, you know, get killed.
610
00:37:48,734 --> 00:37:50,168
- Aye, Chancellor.
- Aye, Chancellor.
611
00:37:50,268 --> 00:37:51,470
Be advised:
612
00:37:51,603 --> 00:37:54,373
I will be tracking
your life signs every step
613
00:37:54,473 --> 00:37:55,806
from here to there.
614
00:37:55,807 --> 00:37:58,510
Until we hear from Vance,
we wait here.
615
00:37:58,644 --> 00:38:03,649
Extend long-range scans
to maximum, 360 degrees.
616
00:38:03,749 --> 00:38:05,016
Ah.
617
00:38:05,116 --> 00:38:07,018
Find me that shuttle.
618
00:38:09,655 --> 00:38:11,357
-Sensor jammer?
-Always.
619
00:38:11,490 --> 00:38:14,059
I like my privacy,
especially amongst strangers.
620
00:38:14,159 --> 00:38:15,694
The Venari Ral are everywhere.
621
00:38:15,794 --> 00:38:17,496
Is this a formal occupation?
622
00:38:17,629 --> 00:38:20,331
Formal? Doesn't work that way.
623
00:38:21,967 --> 00:38:22,968
They just take.
624
00:38:23,068 --> 00:38:24,370
Caleb, I'd like to get
625
00:38:24,470 --> 00:38:26,171
your friends on their way
as soon as possible.
626
00:38:26,271 --> 00:38:27,272
They attract attention.
627
00:38:27,373 --> 00:38:28,740
What parts are you looking for?
628
00:38:28,840 --> 00:38:31,677
A transaxilating relay
for starters.
629
00:38:32,978 --> 00:38:35,012
I have a monoaxilating relay.
630
00:38:35,013 --> 00:38:36,715
Do you have
any programmable matter?
631
00:38:37,683 --> 00:38:38,784
A little.
632
00:38:38,884 --> 00:38:40,017
This stuff's expensive.
633
00:38:40,018 --> 00:38:42,354
I only need a couple maggs.
634
00:38:45,357 --> 00:38:46,892
Did you scrub
the coefficient IDs?
635
00:38:47,025 --> 00:38:48,059
Of course.
636
00:38:48,159 --> 00:38:51,129
You still got it, Mom.
637
00:38:51,863 --> 00:38:53,899
Reset to zero nil sub-alpha
638
00:38:53,999 --> 00:38:56,502
and regenerate
the output parameters.
639
00:38:58,404 --> 00:38:59,705
Whoa, whoa, wait.
640
00:38:59,805 --> 00:39:01,038
Subatomic revision settings
are sticking.
641
00:39:01,039 --> 00:39:03,041
Let's be patient.
642
00:39:03,141 --> 00:39:04,743
Nice.
643
00:39:05,811 --> 00:39:08,245
- There, see?
- Mm-hmm.
644
00:39:08,246 --> 00:39:10,215
That's better.
645
00:39:10,315 --> 00:39:11,817
Thanks.
646
00:39:11,917 --> 00:39:13,652
One transaxilating relay.
647
00:39:18,356 --> 00:39:19,724
Still no sign of the shuttle.
648
00:39:19,725 --> 00:39:20,926
I think they're out of range.
649
00:39:21,059 --> 00:39:22,494
See if we can hail them.
650
00:39:22,594 --> 00:39:26,331
Too much
interference from this distance.
651
00:39:26,432 --> 00:39:29,835
If they're on Ukeck,
how'd they beat us?
652
00:39:29,935 --> 00:39:32,571
There's transwarp tunnels
throughout that sector.
653
00:39:32,704 --> 00:39:35,641
That's what I'd put my money on,
if we still used money.
654
00:39:37,342 --> 00:39:38,743
Still nothing from Vance?
655
00:39:38,744 --> 00:39:41,212
Nothing, Captain. It's odd.
656
00:39:41,312 --> 00:39:43,815
He should have
gotten our message by now.
657
00:39:45,517 --> 00:39:46,752
He did.
658
00:39:46,852 --> 00:39:48,487
He's just not gonna respond.
659
00:39:49,521 --> 00:39:51,289
He knows better than
to give me a direct order
660
00:39:51,389 --> 00:39:52,991
I'd have to refuse.
661
00:39:56,261 --> 00:39:58,396
Maximum warp.
662
00:39:59,197 --> 00:40:02,300
All right,
see you turkeys in the brig.
663
00:40:08,907 --> 00:40:10,307
That should do it.
664
00:40:10,308 --> 00:40:11,843
- Thank you.
- Mm-hmm.
665
00:40:11,943 --> 00:40:13,912
MALE
Attention, residents of Ukeck.
666
00:40:14,012 --> 00:40:17,782
This planet has been annexed
by the Venari Ral Empire.
667
00:40:17,783 --> 00:40:22,153
Noncitizens have one hour
to depart the planet.
668
00:40:23,855 --> 00:40:25,924
I knew it. I knew it.
669
00:40:26,024 --> 00:40:28,059
They'll close the spacedocks.
670
00:40:28,159 --> 00:40:29,495
I need to get to
the Hemshir's pilot
671
00:40:29,595 --> 00:40:31,296
and make sure he has a spot.
672
00:40:32,330 --> 00:40:33,632
For both of us.
673
00:40:34,566 --> 00:40:35,467
For both of us.
674
00:40:38,970 --> 00:40:40,972
Strangers make him nervous.
675
00:40:41,072 --> 00:40:42,674
You wait here till I get back.
676
00:40:46,411 --> 00:40:48,046
Get out while you can.
677
00:40:54,553 --> 00:40:55,521
You're going with her.
678
00:40:55,654 --> 00:40:57,022
That wasn't a part of the plan.
679
00:40:58,790 --> 00:41:00,859
I never told you the plan.
680
00:41:00,959 --> 00:41:03,161
So you're just
going to leave then?
681
00:41:04,429 --> 00:41:06,363
What do you want me to do?
682
00:41:06,364 --> 00:41:09,167
Throw a bag over her head and
drag her back to the shuttle?
683
00:41:10,201 --> 00:41:12,303
If I tell her I'm Starfleet,
it'll kill her.
684
00:41:12,403 --> 00:41:14,038
It can't be that bad.
685
00:41:14,039 --> 00:41:15,340
It is that bad.
686
00:41:15,440 --> 00:41:17,075
It was that bad for her.
687
00:41:20,111 --> 00:41:21,847
You guys have to go.
688
00:41:26,518 --> 00:41:27,719
What did you expect?
689
00:41:27,853 --> 00:41:30,355
Did you tell
Jay-Den you were leaving?
690
00:41:31,657 --> 00:41:33,892
He invited you into his house.
He made you his family.
691
00:41:33,992 --> 00:41:35,326
It was just a ritual.
692
00:41:35,426 --> 00:41:37,228
Not to him!
693
00:41:38,396 --> 00:41:39,865
You know that.
694
00:41:39,965 --> 00:41:41,199
Darem,
695
00:41:41,332 --> 00:41:43,034
save your breath.
696
00:41:48,707 --> 00:41:50,275
She's my mother.
697
00:41:51,577 --> 00:41:54,880
My choices were
the Academy or prison.
698
00:41:55,013 --> 00:41:57,282
Now I can make a choice without
a gun pointed at my head
699
00:41:57,382 --> 00:41:58,884
and I'm making it.
700
00:41:58,984 --> 00:42:01,519
I never needed the Academy.
I never needed any of you.
701
00:42:03,254 --> 00:42:04,623
You're a coward.
702
00:42:12,998 --> 00:42:16,601
And I've had your number
since day one, Darem.
703
00:42:16,602 --> 00:42:18,269
Clown prince.
704
00:42:19,070 --> 00:42:20,706
You're a reflection,
don't you get it?
705
00:42:20,806 --> 00:42:22,841
You're looking for yourself
in the faces of your parents,
706
00:42:22,941 --> 00:42:24,441
and in everyone else
you've screwed over
707
00:42:24,442 --> 00:42:25,744
since you've been here.
708
00:42:25,877 --> 00:42:28,413
And, Genesis,
let me save you years of pain.
709
00:42:28,513 --> 00:42:31,850
You will never measure up
to your father the admiral.
710
00:42:32,618 --> 00:42:37,255
You are inherently
selfish and insecure.
711
00:42:37,388 --> 00:42:39,057
No one's gonna
follow you into battle because
712
00:42:39,157 --> 00:42:41,326
you don't give a shit about
anyone else except for yourself!
713
00:42:41,426 --> 00:42:43,528
It's written all over you.
714
00:42:46,865 --> 00:42:48,298
Learn that now,
715
00:42:48,299 --> 00:42:49,800
and let the poor guy
off the hook, save him years
716
00:42:49,801 --> 00:42:51,937
of disappointment.
And, Sam...
717
00:42:55,674 --> 00:42:58,276
You're so full of shit.
718
00:43:02,748 --> 00:43:04,182
No, he's not.
719
00:43:08,586 --> 00:43:10,555
He's the smartest guy
in the room.
720
00:43:11,823 --> 00:43:13,925
At least,
that's what he tells himself.
721
00:43:15,961 --> 00:43:17,262
You know, most men your age
722
00:43:17,362 --> 00:43:19,698
are trying to make
a life of their own.
723
00:43:20,565 --> 00:43:22,000
But you can't
724
00:43:22,133 --> 00:43:24,168
because you're
so committed to being
725
00:43:24,169 --> 00:43:26,471
a messed up little kid forever.
726
00:43:31,476 --> 00:43:32,844
Good luck with that.
727
00:43:45,991 --> 00:43:48,159
Bye, Caleb.
728
00:43:52,831 --> 00:43:54,332
Are we really
729
00:43:54,432 --> 00:43:56,434
- just going to leave him here?
-Yes, we are.
730
00:43:56,534 --> 00:43:58,369
Shuttle's transporter's
not responding.
731
00:43:58,469 --> 00:44:00,806
- Why not? It got us down here.
- I don't know.
732
00:44:00,906 --> 00:44:02,539
Source of the shuttle's
733
00:44:02,540 --> 00:44:04,209
transporter signal's
coming from over here.
734
00:44:04,309 --> 00:44:05,711
Go, go, go.
735
00:44:05,844 --> 00:44:07,078
Don't move!
736
00:44:07,178 --> 00:44:08,513
- Sam!
- Show us your hands!
737
00:44:08,613 --> 00:44:09,848
- Hold it there.
- Whoa.
738
00:44:09,981 --> 00:44:11,917
- Identify yourselves!
-Hey, hey, hey.
739
00:44:12,017 --> 00:44:14,052
- Whoa, whoa, whoa.
-Show us your hands!
740
00:44:14,185 --> 00:44:16,654
Do not move!
741
00:44:16,755 --> 00:44:18,089
Identify yourselves now!
742
00:44:25,797 --> 00:44:27,532
Here. Take it.
743
00:44:28,666 --> 00:44:30,567
Loading dock's this way.
744
00:44:30,568 --> 00:44:31,937
Head down and keep moving.
745
00:44:32,037 --> 00:44:33,204
MALE
The Ukeck Market is now
746
00:44:33,304 --> 00:44:34,706
under Venari Ral protection.
747
00:44:34,806 --> 00:44:37,208
Three Federation spies
have been captured
748
00:44:37,308 --> 00:44:38,877
trying to steal from verified...
749
00:44:39,010 --> 00:44:40,544
Come on, come on.
750
00:44:40,545 --> 00:44:42,247
Wait, what will they do
to those Federation citizens?
751
00:44:42,380 --> 00:44:43,914
They'll probably execute them
752
00:44:43,915 --> 00:44:46,051
in the marketplace
just to make a point. Come on.
753
00:44:46,184 --> 00:44:48,219
- I can't.
- Why?
754
00:44:49,554 --> 00:44:51,222
I... I'm sorry.
755
00:44:51,356 --> 00:44:52,590
I... I can't.
756
00:44:52,690 --> 00:44:54,125
They're...
757
00:44:54,225 --> 00:44:56,161
Those kids are Federation?
758
00:44:57,062 --> 00:44:58,797
That's where we met.
759
00:44:59,731 --> 00:45:00,899
-No.
- I can't let them die.
760
00:45:01,032 --> 00:45:02,300
-No, no, no.
- Stay here.
761
00:45:02,400 --> 00:45:03,434
- No!
- I'll be back as soon as I can.
762
00:45:03,568 --> 00:45:05,236
I'm sorry.
763
00:45:15,446 --> 00:45:20,285
This is a Federation-style
transaxilating relay.
764
00:45:20,418 --> 00:45:23,688
Where did you get
Federation components?
765
00:45:46,577 --> 00:45:49,280
Try to run, holo-girl,
I'll shoot your friends.
766
00:45:49,380 --> 00:45:54,219
Now, where did you get
Federation components?
767
00:46:06,264 --> 00:46:08,699
How long have you been on Ukeck?
768
00:46:17,675 --> 00:46:18,977
Only a couple of hours.
769
00:46:19,978 --> 00:46:23,414
Around the time a Fed
shuttle was making orbit.
770
00:46:24,649 --> 00:46:26,316
We have your ship.
771
00:46:26,317 --> 00:46:28,887
The one with the broken relay.
772
00:46:30,655 --> 00:46:31,622
We're tearing it apart.
773
00:46:31,722 --> 00:46:33,524
Not our ship.
774
00:46:34,625 --> 00:46:35,993
We were on a cargo transport.
775
00:46:35,994 --> 00:46:37,395
At least lie well.
776
00:46:38,864 --> 00:46:39,830
I saw them
777
00:46:39,831 --> 00:46:41,366
on that transport.
778
00:46:42,467 --> 00:46:45,170
They tried to trade me
for those components.
779
00:46:45,270 --> 00:46:47,272
They're idiots. They don't
know what they're doing.
780
00:46:47,372 --> 00:46:48,907
Save yourself the trouble.
781
00:46:49,007 --> 00:46:50,475
They won't last a day here.
782
00:46:50,575 --> 00:46:51,843
Who are you?
783
00:46:51,977 --> 00:46:53,378
I trade parts for transit,
784
00:46:53,511 --> 00:46:55,212
like most people here.
785
00:46:55,213 --> 00:46:57,782
Most people here trade
for information, not parts,
786
00:46:57,883 --> 00:47:00,585
and they trade for their lives.
787
00:47:01,786 --> 00:47:03,221
You're all
in the wrong business.
788
00:47:03,321 --> 00:47:04,889
NAHLA
This is Chancellor Ake.
789
00:47:04,890 --> 00:47:06,124
This is Chancellor Ake.
790
00:47:06,224 --> 00:47:08,193
Cadets, please respond.
791
00:47:12,330 --> 00:47:13,331
There's a guy
792
00:47:13,431 --> 00:47:15,366
losing at dice down that alley.
793
00:47:21,172 --> 00:47:22,974
Trading a bunch of these.
794
00:47:24,142 --> 00:47:25,543
It's amazing what you can find
795
00:47:25,676 --> 00:47:27,245
when you look hard enough.
796
00:47:27,345 --> 00:47:29,414
All kinds of tech-- Federation,
non-Federation.
797
00:47:29,514 --> 00:47:31,081
He's found Anisha.
798
00:47:31,082 --> 00:47:33,084
Ukeck Market's a great place
to make a living...
799
00:47:33,218 --> 00:47:35,053
- Ukeck Market.
-On it.
800
00:47:35,153 --> 00:47:36,387
...but if you start
hassling random traders
801
00:47:36,487 --> 00:47:38,555
and executing a bunch of kids,
802
00:47:38,556 --> 00:47:41,092
you're gonna draw a lot of heat.
803
00:47:41,226 --> 00:47:43,461
Ruin it for all of us.
804
00:47:45,897 --> 00:47:48,433
- You two together?
- No.
805
00:47:49,534 --> 00:47:51,036
Lying.
806
00:47:52,203 --> 00:47:54,105
Wait, I know you. You're--
807
00:48:10,588 --> 00:48:11,788
Do we have a transporter lock?
808
00:48:11,789 --> 00:48:13,257
Almost in range.
809
00:48:13,258 --> 00:48:14,592
Confirming
Anisha Mir's biosigns
810
00:48:14,692 --> 00:48:16,027
and adding them
to the transport queue.
811
00:48:16,127 --> 00:48:17,462
Wait, wait.
812
00:48:17,595 --> 00:48:20,265
There's an orbital jamming field
surrounding Ukeck.
813
00:48:20,365 --> 00:48:22,600
We can't transport
at this range.
814
00:48:22,700 --> 00:48:25,536
Fine, alter course.
Let's pull a Q'mau.
815
00:48:26,571 --> 00:48:27,973
That will be bumpy.
816
00:48:28,106 --> 00:48:31,242
Yeah, well,
let's give them a show.
817
00:48:51,162 --> 00:48:52,630
Mom!
818
00:48:56,367 --> 00:48:58,136
Mom.
819
00:48:58,236 --> 00:48:59,904
Mom! Mom!
820
00:49:00,005 --> 00:49:00,971
Move in, move in!
821
00:49:00,972 --> 00:49:02,407
Get your hands up!
822
00:49:03,341 --> 00:49:06,010
I said get your hands up!
823
00:49:06,011 --> 00:49:07,278
Call Braka,
824
00:49:07,378 --> 00:49:09,514
tell them we found
the Federation spies.
825
00:49:18,823 --> 00:49:20,658
What the...?
826
00:49:40,511 --> 00:49:44,282
Now, this is a flex!
827
00:49:53,024 --> 00:49:54,359
ATHENA COMPUTER:
Warning,
828
00:49:54,492 --> 00:49:55,326
Venari Ral defense systems
activated.
829
00:49:55,426 --> 00:49:56,694
Red Alert.
830
00:49:56,794 --> 00:49:58,196
Full power to impulse engines.
831
00:49:58,329 --> 00:50:00,531
Route additional power
to forward shields.
832
00:50:00,665 --> 00:50:02,699
ATHENA COMPUTER:
Warning, torpedo incoming.
833
00:50:02,700 --> 00:50:03,968
Reno!
834
00:50:04,069 --> 00:50:05,403
Just lost transporters.
835
00:50:06,204 --> 00:50:07,505
Get us out of here.
836
00:50:09,040 --> 00:50:10,740
I'm sorry, Dad.
837
00:50:10,741 --> 00:50:12,877
Hush. Never do this again.
838
00:50:24,889 --> 00:50:26,724
Get her to auxiliary medbay,
Deck Two.
839
00:50:26,857 --> 00:50:28,393
ATHENA COMPUTER:
Captain,
840
00:50:28,493 --> 00:50:30,961
enemy long-range scans
have locked on to us.
841
00:50:31,062 --> 00:50:32,562
- We've got one...
- Another torpedo incoming.
842
00:50:32,563 --> 00:50:33,831
No, make that three
843
00:50:33,931 --> 00:50:35,866
Venari Ral vessels
moving to intercept.
844
00:50:35,966 --> 00:50:38,002
And all three of them
can kiss my ass.
845
00:50:38,103 --> 00:50:39,437
Torpedo incoming!
846
00:50:39,537 --> 00:50:42,073
Cadets, take bridge stations.
847
00:50:42,207 --> 00:50:43,407
Lose 'em!
848
00:50:43,408 --> 00:50:45,643
Trying!
849
00:50:53,851 --> 00:50:55,120
Computer,
what the hell was that?
850
00:50:55,220 --> 00:50:56,387
ATHENA COMPUTER:
That was
851
00:50:56,487 --> 00:50:57,588
an isolytic charge, Captain.
852
00:50:57,722 --> 00:50:58,989
It knocked us out of warp.
853
00:51:11,202 --> 00:51:14,605
They've hooked onto us
with tractor beams, Captain.
854
00:51:14,739 --> 00:51:16,574
Can we reverse
the charge and overload them?
855
00:51:16,674 --> 00:51:17,975
Do we have impulse?
856
00:51:19,444 --> 00:51:21,112
- Negative.
-Computer,
857
00:51:21,212 --> 00:51:23,114
can we initiate
a new warp bubble?
858
00:51:23,214 --> 00:51:25,049
Not without tearing
the ship apart.
859
00:51:26,884 --> 00:51:28,452
Captain,
the structural integrity
860
00:51:28,453 --> 00:51:30,121
is deteriorating rapidly.
861
00:51:30,255 --> 00:51:32,190
30 seconds to collapse.
862
00:51:34,091 --> 00:51:35,693
All stop.
863
00:51:35,793 --> 00:51:37,362
Cut the saucer.
864
00:51:39,430 --> 00:51:40,998
You want me
to release the Atrium?
865
00:51:41,132 --> 00:51:42,967
We'll... we'll lose
the nacelles, too.
866
00:51:43,100 --> 00:51:45,303
Everyone on board's
here with us.
867
00:51:45,436 --> 00:51:46,737
Cut the saucer.
868
00:51:46,837 --> 00:51:48,973
That's an order, Commander.
Do it now.
869
00:51:51,609 --> 00:51:54,279
ATHENA COMPUTER:
Saucer separation in five,
870
00:51:54,379 --> 00:51:58,983
four, three,
871
00:51:59,083 --> 00:52:02,587
two, one.
872
00:52:07,825 --> 00:52:11,095
Rerouting warp power
to reserve nacelles.
873
00:52:15,966 --> 00:52:17,535
Are they pursuing?
874
00:52:18,536 --> 00:52:19,437
No.
875
00:52:19,537 --> 00:52:21,872
He's not keeping my ship.
876
00:52:23,774 --> 00:52:25,543
This isn't over.
877
00:52:25,676 --> 00:52:28,979
Take us back to
Federation space, maximum warp.
878
00:52:29,079 --> 00:52:31,216
Cadets, Reno's in charge.
879
00:52:31,349 --> 00:52:33,083
- Do whatever she says.
-Captain,
880
00:52:33,184 --> 00:52:36,721
long-range sensors are detecting
more of the Omega mines.
881
00:52:39,023 --> 00:52:40,725
Onscreen.
882
00:52:40,858 --> 00:52:42,827
Is that...
883
00:52:44,362 --> 00:52:45,663
ATHENA COMPUTER:
Multiple activation signals
884
00:52:45,763 --> 00:52:47,665
detected, Captain Ake.
885
00:52:51,769 --> 00:52:54,371
They're forming a ring
around Federation territory.
886
00:52:54,372 --> 00:52:57,242
Each one is emitting
an energy field.
887
00:52:57,375 --> 00:53:01,211
Those fields trigger the mines.
888
00:53:01,212 --> 00:53:02,413
We can't cross here.
889
00:53:02,547 --> 00:53:04,415
We can't cross anywhere.
890
00:53:04,515 --> 00:53:07,051
Find a breach.
We have to get back.
891
00:53:07,151 --> 00:53:08,653
There aren't any.
892
00:53:09,887 --> 00:53:13,090
Uh, no.
893
00:53:15,393 --> 00:53:18,095
He's not gonna use the mines
894
00:53:18,229 --> 00:53:20,331
to attack us.
895
00:53:20,431 --> 00:53:23,067
He maneuvered us
into a defensive position,
896
00:53:23,167 --> 00:53:26,437
and then put a wall
around the entire Federation.
897
00:53:27,705 --> 00:53:30,007
He put us in a box.
898
00:53:30,808 --> 00:53:33,410
And we're the only ones
outside of it.
899
00:53:33,411 --> 00:53:35,413
Take us out of warp.
900
00:53:36,581 --> 00:53:39,083
Let's get closer to this nebula.
901
00:53:39,183 --> 00:53:43,453
That should disrupt
any Venari Ral sensors.
902
00:53:43,454 --> 00:53:44,789
Get me Vance.
903
00:53:44,922 --> 00:53:46,624
Tell him to pick up.
904
00:53:46,724 --> 00:53:49,394
Course plotted. Opening comms.
905
00:53:50,261 --> 00:53:51,796
I'll be back.
906
00:53:57,702 --> 00:53:59,135
She'll be fine.
907
00:53:59,136 --> 00:54:00,437
Almost good as new.
908
00:54:00,438 --> 00:54:01,539
Mom.
909
00:54:01,639 --> 00:54:02,873
- Where are we?
- You're okay.
910
00:54:02,973 --> 00:54:04,575
Ms. Mir,
you're going to need some rest,
911
00:54:04,675 --> 00:54:05,776
but I'm happy to say you'll make
912
00:54:05,876 --> 00:54:07,512
a full recovery.
913
00:54:29,133 --> 00:54:30,568
Hello, Ms. Mir.
914
00:54:33,604 --> 00:54:35,640
Mayday, mayday.
915
00:54:35,773 --> 00:54:38,476
This is the USS Athena
calling Fed HQ.
916
00:54:38,609 --> 00:54:41,144
Come in, HQ.
917
00:54:41,145 --> 00:54:43,247
Please respond.
918
00:54:43,348 --> 00:54:46,984
This is the Federation starship
Athena.
919
00:54:48,118 --> 00:54:49,687
Please respond.
920
00:54:51,188 --> 00:54:54,324
To any Starfleet vessel
receiving this signal,
921
00:54:54,325 --> 00:54:56,561
please respond.
922
00:54:56,661 --> 00:55:00,030
This is Commander Jett Reno
on the USS Athena.
923
00:55:00,164 --> 00:55:04,402
Mayday, mayday.
Can someone please respond?
924
00:55:05,235 --> 00:55:08,005
Captioning sponsored by
CBS
925
00:55:08,105 --> 00:55:11,542
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
60961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.