All language subtitles for Sexy.Beast.2000.WS.1080p.BluRay.x265.HEVC.EAC3-SARTRE_Legendas02.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,291 --> 00:00:43,292 Oh, yeah. 2 00:00:44,628 --> 00:00:46,587 Bloody hell. 3 00:00:48,132 --> 00:00:50,633 I'm sweatin' here. 4 00:00:51,677 --> 00:00:54,262 Oh, roastin'. 5 00:00:55,389 --> 00:00:57,306 Boilin'. 6 00:00:58,392 --> 00:01:00,351 Bakin'. 7 00:01:02,813 --> 00:01:04,731 Swelterin'. 8 00:01:07,317 --> 00:01:09,861 It's like a sauna. 9 00:01:09,945 --> 00:01:11,863 Furnace. 10 00:01:13,991 --> 00:01:16,617 You could fry an egg on my stomach. 11 00:01:19,288 --> 00:01:21,205 Ohh. 12 00:01:22,833 --> 00:01:25,293 Who wouldn't lap this up? 13 00:01:27,004 --> 00:01:28,921 It's ridiculous. 14 00:01:29,006 --> 00:01:30,965 Tremendous. 15 00:01:32,009 --> 00:01:33,968 Fantastic. 16 00:01:35,512 --> 00:01:40,850 Fan-dabby-dozy-tastic. 17 00:02:08,587 --> 00:02:10,755 Oi, give it some. 18 00:02:11,882 --> 00:02:13,800 This brush is shit. 19 00:02:13,884 --> 00:02:16,636 It's a good brush. What's the matter with ya? 20 00:02:16,720 --> 00:02:18,638 Don't blame the brush. It's the man. 21 00:02:18,722 --> 00:02:22,517 It's you. It's your technique. Put your back into it. 22 00:02:24,978 --> 00:02:26,938 Mush! 23 00:02:28,148 --> 00:02:30,566 Yes, sir. 24 00:03:22,160 --> 00:03:27,290 Oi. I don't pay you to flap about. Go get us a couple of beers. 25 00:04:42,574 --> 00:04:44,492 Oh, lovely. 26 00:06:00,736 --> 00:06:02,069 Boulder. 27 00:06:07,409 --> 00:06:09,285 What's that? It's a boulder. 28 00:06:09,411 --> 00:06:13,330 A what? A fuckin' boulder. Oh, I think I've got the fucking bends. 29 00:06:13,457 --> 00:06:17,710 How did that happen? I don't fuckin' know. Where's the mobile? 30 00:06:17,794 --> 00:06:19,920 I almost got killed, Dee. 31 00:06:20,005 --> 00:06:23,466 I was that close to gettin' killed, serious. 32 00:06:23,550 --> 00:06:27,470 You nearly came home to a squashed husband. Here. Give your mate a call. 33 00:06:27,596 --> 00:06:30,848 Who? Your mate, the one with the truck. 34 00:06:30,974 --> 00:06:34,143 Felipe? Yeah, if that's his name. That's him, give him a call. 35 00:06:34,227 --> 00:06:36,562 Don't worry about this, darling. It's nothing. 36 00:06:40,317 --> 00:06:42,902 Come here. 37 00:06:42,986 --> 00:06:45,404 It has done a fair bit of damage there, Gal. 38 00:06:46,823 --> 00:06:48,407 Cracked the tiles. Look. 39 00:06:48,533 --> 00:06:51,285 Yeah, I had noticed. When's that gettin' fixed then? 40 00:06:51,369 --> 00:06:53,579 Saturday, apparently. 41 00:06:53,663 --> 00:06:57,374 - Wouldn't bet on it. - They're taking the boulder out Tuesday, 42 00:06:57,459 --> 00:06:59,794 and retiling on a Saturday, I hope. 43 00:07:01,004 --> 00:07:03,881 Fuckin' hell! 44 00:07:04,007 --> 00:07:05,883 Fucking thing. 45 00:07:06,009 --> 00:07:09,762 He should be in the circus. He's a menace. You all right, darling? 46 00:07:09,846 --> 00:07:11,764 Yeah, I'm all right. 47 00:07:13,850 --> 00:07:15,935 Fucking thing. 48 00:07:16,019 --> 00:07:17,853 Oi, Gal. 49 00:07:19,022 --> 00:07:22,858 - You gonna stay with the same colored water? - What you mean? 50 00:07:22,943 --> 00:07:24,276 Water. 51 00:07:28,740 --> 00:07:31,784 You stickin' with the plain? 52 00:07:33,912 --> 00:07:36,205 You can have different colors. 53 00:07:37,707 --> 00:07:40,334 - Fuck off. - Straight up, I'm tellin' ya. 54 00:07:40,418 --> 00:07:43,462 Aquamarine, deep blue, 55 00:07:43,547 --> 00:07:46,257 mid-blue, tangerine, 56 00:07:46,383 --> 00:07:49,844 lilac, pink, plain, anything you want. 57 00:07:49,928 --> 00:07:52,471 - They got a chart. - Is that right? 58 00:07:52,556 --> 00:07:55,474 - Check it out. Have a look. - Gal, he's at it. 59 00:07:55,559 --> 00:07:58,394 But I'm not. What do you know? 60 00:07:58,478 --> 00:08:01,021 Look, Gal, just have the fuckin' plain. 61 00:08:01,106 --> 00:08:04,567 I fully intend to. Now eat your sausage. 62 00:08:23,336 --> 00:08:27,131 People say, "Don't you miss it, Gal?" 63 00:08:27,215 --> 00:08:30,801 I say, "What, England? Nah, fucking place. 64 00:08:30,886 --> 00:08:34,972 It's a dump. Don't make me laugh. 65 00:08:35,056 --> 00:08:39,393 Gray, grimy, sooty. 66 00:08:39,477 --> 00:08:43,355 What a shithole. What a toilet. 67 00:08:43,440 --> 00:08:49,195 Every cunt with a long face shuffling about moaning, all worried. 68 00:08:49,279 --> 00:08:52,031 No, thanks. Not for me." 69 00:08:52,115 --> 00:08:54,617 They say, "What's it like then, Spain?" 70 00:08:54,701 --> 00:08:57,536 And I'll say, 71 00:08:57,621 --> 00:08:59,705 "It's hot." 72 00:08:59,789 --> 00:09:01,707 "Hot?" 73 00:09:01,791 --> 00:09:03,709 "Oh, it's fucking hot." 74 00:09:07,589 --> 00:09:09,089 "Too hot?" 75 00:09:10,342 --> 00:09:12,301 "Not for me. 76 00:09:14,179 --> 00:09:16,138 I love it." 77 00:09:43,416 --> 00:09:46,502 You ain't gonna hit fuck all with that blunderbuss. 78 00:09:46,586 --> 00:09:48,629 You'd be better off with a spear. 79 00:09:48,713 --> 00:09:51,840 Shut up, Aitch. I'll give you 100 to one. 80 00:10:26,376 --> 00:10:28,335 Hold up. 81 00:10:30,046 --> 00:10:32,006 Little peach. 82 00:10:32,090 --> 00:10:34,508 It's only a tiddler, Aitch. 83 00:10:34,592 --> 00:10:36,969 That's his problem. 84 00:10:39,764 --> 00:10:42,725 Prepare to meet your maker. 85 00:10:49,149 --> 00:10:53,569 Cowboy gun. Fuckin' right it was a cowboy gun. Clunk. 86 00:11:02,620 --> 00:11:04,163 What? 87 00:11:05,582 --> 00:11:09,043 I'm gonna have the calamari. What are you having? 88 00:11:09,127 --> 00:11:12,296 I'm not sure yet. 89 00:11:12,380 --> 00:11:14,590 They got mussels. You like mussels. Have the mussels. 90 00:11:14,674 --> 00:11:16,925 No, I think I'm gonna have this chicken thing. 91 00:11:17,010 --> 00:11:20,262 Chicken thing? What chicken thing? I didn't see that. Where's that? 92 00:11:23,266 --> 00:11:27,811 Oh, yeah. No, I'm gonna have the calamari. I love calamari. 93 00:11:30,857 --> 00:11:32,608 Should we just order? I'm starving. 94 00:11:32,734 --> 00:11:36,278 I'm Lee Marvin. Here they are. 95 00:11:42,035 --> 00:11:43,952 Hello, babe. 96 00:11:45,455 --> 00:11:48,749 Whatever it is, leave it outside. 97 00:11:49,959 --> 00:11:52,378 That way we can have a nice evening. 98 00:11:52,462 --> 00:11:55,964 Jackie, you look beautiful. 99 00:11:56,966 --> 00:11:58,884 Can you get me a brandy, Aitch? 100 00:11:58,968 --> 00:12:02,221 That's what I like to hear: Brandy. 101 00:12:02,305 --> 00:12:05,307 Bloody brandy. I'll have one of them. 102 00:12:05,392 --> 00:12:08,977 - You all right, Jackie? - Aitch, can you get me a brandy? 103 00:12:09,062 --> 00:12:10,813 Tell him, then. 104 00:12:12,357 --> 00:12:14,733 Tell me what? 105 00:12:14,818 --> 00:12:16,777 Jackie? 106 00:12:16,861 --> 00:12:18,987 Are you definitely retired? 107 00:12:20,448 --> 00:12:23,409 - Yeah, I'm retired. Why? - Definitely? 108 00:12:23,493 --> 00:12:26,412 I'm definitely retired. What's this about? 109 00:12:28,790 --> 00:12:31,792 Gal, we had a phone call just before we left the house. 110 00:12:31,818 --> 00:12:32,818 Yeah? 111 00:12:32,877 --> 00:12:35,838 - It was from London. - He's definitely retired. 112 00:12:35,922 --> 00:12:38,757 Wait a minute, love. 113 00:12:40,593 --> 00:12:43,637 Now let me get this straight. 114 00:12:43,721 --> 00:12:45,639 You had a call. 115 00:12:45,723 --> 00:12:49,935 The phone goes. It's a job, right? 116 00:12:50,061 --> 00:12:53,021 Yeah. And they want me? 117 00:12:54,399 --> 00:12:56,400 Yeah. 118 00:12:56,526 --> 00:12:58,402 They don't want no one else? No. 119 00:12:58,528 --> 00:13:00,779 They want me? Yeah. 120 00:13:00,864 --> 00:13:02,948 All right. 121 00:13:03,032 --> 00:13:05,617 Well, you've asked me and I've said no. 122 00:13:05,702 --> 00:13:10,330 That's it. So, why are we still talking? 123 00:13:14,085 --> 00:13:15,461 Jack? 124 00:13:17,005 --> 00:13:18,922 It was Don Logan. 125 00:13:20,300 --> 00:13:22,217 Oh, Christ. 126 00:13:23,470 --> 00:13:25,888 Don Logan. Gal, I'm sorry. 127 00:13:25,972 --> 00:13:28,223 - I didn't know what to say. - It's all right, Jackie. 128 00:13:28,308 --> 00:13:30,559 What's he doing calling you anyway? Why didn't he just call us? 129 00:13:30,643 --> 00:13:32,853 Who knows what goes on in that cunt's head? 130 00:13:33,438 --> 00:13:34,480 It's not your fault. 131 00:13:34,506 --> 00:13:37,424 You should never have picked up the fuckin' phone. 132 00:13:37,484 --> 00:13:39,610 All right. All right. 133 00:13:39,694 --> 00:13:43,989 Um, you tell Don, 134 00:13:44,073 --> 00:13:47,201 um, tell him, 135 00:13:47,285 --> 00:13:50,662 thanks-- thanks for thinking of me, 136 00:13:50,747 --> 00:13:54,041 but I've got to decline his offer, no offense, but-- 137 00:13:54,125 --> 00:13:58,212 - You can't tell him that, Gal. - Well, then, tell him-- 138 00:14:01,090 --> 00:14:03,050 Tell him-- 139 00:14:06,596 --> 00:14:09,014 - I'd be no good to him. - Be serious, Gal. 140 00:14:09,098 --> 00:14:12,518 Tell him what the fuck you like. Tell him anything. 141 00:14:12,602 --> 00:14:14,895 You can tell him yourself. 142 00:14:14,979 --> 00:14:17,022 What? 143 00:14:17,106 --> 00:14:19,024 Yeah. 144 00:14:19,108 --> 00:14:22,861 - He's coming over? - Tomorrow. 145 00:14:22,946 --> 00:14:26,198 He wants us to pick him up at the airport. 146 00:14:28,660 --> 00:14:30,577 Okay. 147 00:14:31,913 --> 00:14:33,789 Señor. 148 00:14:35,542 --> 00:14:39,711 He rates you, Gal. Reckons there's no risk. 149 00:14:47,512 --> 00:14:49,721 That's nice-- nice and cold. 150 00:14:53,226 --> 00:14:55,477 I love this restaurant. 151 00:14:58,690 --> 00:15:00,899 Deedee, 152 00:15:00,984 --> 00:15:03,777 my lovely wife. 153 00:15:03,861 --> 00:15:07,364 Come Saturday I'll have me pool back, 154 00:15:07,448 --> 00:15:09,575 swim in it. 155 00:15:09,659 --> 00:15:13,495 Always dreamed of that-- this. 156 00:15:13,580 --> 00:15:16,456 Guess where? 157 00:15:16,541 --> 00:15:19,376 That's it. Got it right in one. 158 00:15:19,460 --> 00:15:21,461 Inside, that's where. 159 00:15:24,507 --> 00:15:26,425 No risk. 160 00:15:27,802 --> 00:15:29,720 No fucking risk. 161 00:15:31,180 --> 00:15:35,100 Nine years of my fucking life. No fucking risk. 162 00:15:43,860 --> 00:15:46,778 What are you having? I'm having the calamari. 163 00:17:33,136 --> 00:17:37,597 Look, what's the worst thing that can happen? What's the worst scenario? 164 00:17:37,682 --> 00:17:39,641 He's gonna come here, ask me. 165 00:17:39,726 --> 00:17:43,562 I'm gonna say no. He's not gonna be happy. Then he'll leave. 166 00:17:43,688 --> 00:17:46,481 That simple? Yes, that simple. 167 00:17:48,025 --> 00:17:51,945 Now, please, come to bed. I miss you. 168 00:17:52,029 --> 00:17:55,157 We don't have to be here. 169 00:17:55,241 --> 00:17:57,951 No, that would be the wrong thing to do. 170 00:17:58,035 --> 00:18:00,120 You know that. 171 00:18:00,204 --> 00:18:02,748 That'd be like a red rag to a bull. 172 00:18:04,792 --> 00:18:09,337 All I can do is tell him to his face that I'm not interested. 173 00:18:09,422 --> 00:18:11,339 That's all I can do. 174 00:18:13,342 --> 00:18:15,844 And I'm not. 175 00:18:17,013 --> 00:18:19,139 And I will tell him. 176 00:18:22,185 --> 00:18:24,436 Come here. Give us a hug. 177 00:18:33,696 --> 00:18:35,614 He'll hurt you. 178 00:18:38,326 --> 00:18:40,452 Nah. 179 00:18:40,536 --> 00:18:42,788 He won't. 180 00:18:42,872 --> 00:18:44,956 He won't hurt me. He can't. 181 00:18:45,041 --> 00:18:47,167 You know he can. 182 00:18:59,555 --> 00:19:02,891 Come on. Let's get some kip. 183 00:19:51,649 --> 00:19:53,733 Oi. 184 00:19:55,444 --> 00:19:58,780 Sort 'em out. You'll have the balance on Saturday once it's retiled. 185 00:19:58,865 --> 00:20:01,908 Listen, son. Stay away from me for a bit. 186 00:20:01,993 --> 00:20:04,244 I'm all right for the moment. 187 00:20:16,132 --> 00:20:18,717 Yeah, yeah, yeah. 188 00:21:15,858 --> 00:21:19,945 I've gotta change my shirt. It's sticking to me. I'm sweating like a cunt. 189 00:21:44,428 --> 00:21:46,638 How's your brother, Don? Malky, he's all right, I suppose. 190 00:21:46,722 --> 00:21:50,892 He's Malky, isn't he? Don't know. You'd have to ask him. 191 00:21:51,018 --> 00:21:53,353 You patched things up? It's up to him, isn't it? 192 00:21:58,651 --> 00:22:00,860 - How was the flight, Don? - It was all right. 193 00:22:05,491 --> 00:22:08,326 So this is a Spanish villa, is it? 194 00:22:08,411 --> 00:22:11,997 Yeah, this is it. The old hacienda. 195 00:22:12,081 --> 00:22:14,541 A bit remote, isn't it? A bit cut off. 196 00:22:14,625 --> 00:22:18,086 No, it's perfect, Don. It's just how we like it. 197 00:22:19,797 --> 00:22:21,756 Do you wanna have a look around? 198 00:22:21,841 --> 00:22:25,260 Yeah, I will in a minute when I have a piss. 199 00:22:31,642 --> 00:22:34,686 - Right then, girls, you fit? - Where are you going? 200 00:22:34,770 --> 00:22:37,689 I'm just taking the ladies out for something to eat. 201 00:22:37,815 --> 00:22:40,025 Leave you two to it. What, ain't I invited? 202 00:22:40,109 --> 00:22:42,068 No, Don. 203 00:22:42,153 --> 00:22:44,029 No, no, of course you are, Don. 204 00:22:44,113 --> 00:22:47,949 I thought you might want some time, talk about things. 205 00:22:48,034 --> 00:22:51,828 No, I'm joking. It's all right. 206 00:22:51,954 --> 00:22:54,456 Here you are. I'll get it. No, that's all right, Don. 207 00:22:54,540 --> 00:22:58,126 - No need for that. - Aitch, behave. I'm paying for your meal. 208 00:23:01,047 --> 00:23:03,381 Oh, that's very kind of you, Don. 209 00:23:05,676 --> 00:23:07,802 Very nice of you. Very nice-- Shut up. 210 00:23:19,815 --> 00:23:23,401 Yeah, this is all right, isn't it? 211 00:23:23,486 --> 00:23:26,738 Not bad. What's that? 212 00:23:26,864 --> 00:23:29,616 It's a swimming pool. It's a bath, isn't it? 213 00:23:29,700 --> 00:23:32,702 We've had an accident. Accident? 214 00:23:32,787 --> 00:23:37,248 Yeah, this boulder came rolling down the hill. Just missed me. 215 00:23:37,333 --> 00:23:39,167 Smashed some tiles, look. 216 00:23:41,504 --> 00:23:43,421 You happy here? 217 00:23:43,506 --> 00:23:45,507 Yeah, very. 218 00:23:50,763 --> 00:23:53,014 What did Jackie say? 219 00:23:57,186 --> 00:23:59,938 Just that something was happening. Which it is. 220 00:24:00,022 --> 00:24:01,898 And? 221 00:24:03,984 --> 00:24:05,902 That you were planning something. 222 00:24:06,028 --> 00:24:11,282 And you said? Well, I didn't say much. Just listened. 223 00:24:11,367 --> 00:24:13,535 She put a question to ya. 224 00:24:13,661 --> 00:24:15,787 Yeah. Which was? 225 00:24:18,874 --> 00:24:22,001 That you thought of me. To which you said? 226 00:24:22,086 --> 00:24:24,129 Well, she probably told ya. 227 00:24:24,213 --> 00:24:26,297 She told me nothing. 228 00:24:27,633 --> 00:24:30,009 - Look, Don-- - "Look, Don"? 229 00:24:30,094 --> 00:24:33,138 - It's like this. - Like what? 230 00:24:33,222 --> 00:24:36,474 I'm... 231 00:24:36,559 --> 00:24:38,393 retired. 232 00:24:39,937 --> 00:24:41,896 Are ya? 233 00:24:43,232 --> 00:24:45,150 Afraid so. 234 00:24:46,694 --> 00:24:50,738 I haven't not got lots of money. I got enough. 235 00:24:50,823 --> 00:24:54,159 I'll do anything not to offend ya, 236 00:24:54,243 --> 00:24:56,327 but I can't take part. 237 00:24:56,412 --> 00:24:58,371 I'm not really up to it. 238 00:24:58,455 --> 00:25:01,583 - Not up to it? - No, I'm not. 239 00:25:01,667 --> 00:25:04,085 I see. 240 00:25:04,170 --> 00:25:06,254 I'd be useless. 241 00:25:06,338 --> 00:25:08,506 Useless? I would be. 242 00:25:08,591 --> 00:25:11,009 - In what way? - In every fucking way. 243 00:25:11,093 --> 00:25:14,596 Why are you swearing? I'm not swearing. 244 00:25:16,223 --> 00:25:19,184 Listen, Gal, I'm gonna tell you a little story. 245 00:25:23,731 --> 00:25:26,608 I know a bloke who knows a bloke... 246 00:25:26,692 --> 00:25:28,776 Who knows a bloke. 247 00:25:28,861 --> 00:25:32,030 - Hello? - Now you know this bloke. 248 00:25:32,114 --> 00:25:34,824 - Do I? - This is a bloke you know. 249 00:25:34,950 --> 00:25:37,702 Is that Mr. Logan? Who's this? 250 00:25:37,786 --> 00:25:40,079 Hello, Mr. Logan. Hello. 251 00:25:40,206 --> 00:25:42,582 What are you doing? Watching telly. 252 00:25:42,666 --> 00:25:45,960 What are you watching? Nothing. 253 00:25:46,045 --> 00:25:49,714 - Is that Stan? - Of course it is, you cunt. 254 00:25:49,798 --> 00:25:51,841 Stan Higgins. 255 00:25:51,967 --> 00:25:54,636 - Wants me to put a team together. - Eight men. 256 00:25:54,720 --> 00:25:57,805 Strong. Ain't afraid to graft. 257 00:25:57,890 --> 00:25:59,891 It's gonna take you all night. 258 00:25:59,975 --> 00:26:04,312 Good boys. Gotta be good boys. Reliable. 259 00:26:04,396 --> 00:26:07,941 Positive attitude. It's very important. 260 00:26:08,025 --> 00:26:09,901 Very important. 261 00:26:09,985 --> 00:26:12,987 That's what we're looking for, Don. 262 00:26:13,072 --> 00:26:16,616 - Who's behind this, Stan? - Who do you think? 263 00:26:16,700 --> 00:26:19,577 - Who do you think, Gal? - I don't know. Who? 264 00:26:19,662 --> 00:26:22,247 - Who? - Teddy. 265 00:26:23,332 --> 00:26:24,916 Teddy? 266 00:26:26,335 --> 00:26:30,171 - Teddy Bass. - Mr. Black Magic himself. 267 00:26:30,256 --> 00:26:32,131 Teddy Bass. 268 00:26:32,216 --> 00:26:34,926 A few months back, he gets invited to this party. 269 00:26:35,010 --> 00:26:37,887 Massive place on the Bishop's Avenue. 270 00:26:38,013 --> 00:26:41,599 Wild party. Orgy. Orgy. 271 00:26:47,773 --> 00:26:49,774 Said it was fucking incredible. 272 00:26:49,858 --> 00:26:51,442 Arses everywhere. 273 00:26:52,278 --> 00:26:54,946 Doing everything. 274 00:26:55,030 --> 00:26:57,615 Wanking, spanking. 275 00:26:57,700 --> 00:26:58,950 Fucking. 276 00:27:00,202 --> 00:27:02,787 Cocaine. Camcorders. 277 00:27:03,914 --> 00:27:06,207 It was like ancient Rome. 278 00:27:08,043 --> 00:27:11,421 How are you feeling, Teddy? Are you all right? 279 00:27:11,547 --> 00:27:14,299 Having fun? Yeah, it's a gas. 280 00:27:21,140 --> 00:27:25,018 - What you staring at? - And who's he fucking sitting next to? 281 00:27:25,102 --> 00:27:27,687 Who's he fucking sitting next to? 282 00:27:27,771 --> 00:27:32,734 Teddy, this is Harry. Harry's the chairman of Imperial Emblatt. 283 00:27:32,818 --> 00:27:36,904 Only the fucking chairman of Imperial Emblatt. You heard of that? 284 00:27:36,989 --> 00:27:37,823 No. 285 00:27:37,849 --> 00:27:40,350 Course not. That's 'cause they're one of those sniffy lot. 286 00:27:40,409 --> 00:27:42,994 Don't need publicity. Don't seek it. Above it. 287 00:27:43,078 --> 00:27:45,163 The back of your head. 288 00:27:45,247 --> 00:27:49,334 - What did you say? - I'm staring at the back of your head. 289 00:27:49,418 --> 00:27:54,339 Well, don't. Stare at the back of your own fucking head. 290 00:27:54,423 --> 00:27:57,425 They're a bit like Standard Gradings T.M.D. Remember them? 291 00:27:57,509 --> 00:28:00,511 Yeah, safety deposits, late '70s. 292 00:28:00,596 --> 00:28:03,264 That's it. Only these are bigger. 293 00:28:03,349 --> 00:28:05,433 Much bigger. 294 00:28:13,275 --> 00:28:14,442 Men or women? 295 00:28:15,903 --> 00:28:17,820 Oh. 296 00:28:19,615 --> 00:28:21,783 Definitely. 297 00:29:36,191 --> 00:29:39,777 Now this chairman's not as big a prick as he looks. 298 00:29:39,862 --> 00:29:42,655 He knows who Teddy Bass is, 299 00:29:42,739 --> 00:29:45,825 what he is, what he's up to. 300 00:29:45,909 --> 00:29:48,453 Does he care? Does he? Fuck. 301 00:29:48,537 --> 00:29:53,916 Thank you for that, Harry. I was looking for somewhere safe for that. 302 00:29:54,001 --> 00:29:57,628 It's been in the family for ages, donkey's years, generations. 303 00:29:57,713 --> 00:30:00,798 Why? 'Cause the place is impregnable. 304 00:30:00,883 --> 00:30:04,302 It's got one of the most elaborate security systems in Europe. 305 00:30:04,386 --> 00:30:07,722 Well, thanks, Teddy. Thank you for choosing us. 306 00:30:07,806 --> 00:30:10,016 It's a modern fortress. 307 00:30:10,100 --> 00:30:13,811 No, it's perfect for me. I'm well impressed. 308 00:30:13,896 --> 00:30:17,064 I feel very... safe. 309 00:30:17,149 --> 00:30:20,526 Well, rest assured, Teddy. We're very safe. 310 00:30:21,612 --> 00:30:24,071 Very comforting to know that, Harry. 311 00:30:24,156 --> 00:30:26,240 Nice to do business with you. 312 00:30:27,576 --> 00:30:29,494 See you around. 313 00:30:46,512 --> 00:30:50,097 I'll tell you what, Stan. That is fucking impressive, that place. 314 00:30:50,182 --> 00:30:52,934 I'll say that. Fucking futuristic. 315 00:30:53,018 --> 00:30:54,894 Yeah? 316 00:30:54,978 --> 00:30:56,938 Doable? 317 00:30:59,733 --> 00:31:01,776 Don't see why not. 318 00:31:04,988 --> 00:31:08,699 You see, Gal, where there's a will-- and there is a fucking will-- 319 00:31:08,784 --> 00:31:10,785 There's a way. 320 00:31:11,954 --> 00:31:14,705 And there is a fucking way. 321 00:31:14,790 --> 00:31:17,542 There's always a fucking way. 322 00:31:17,626 --> 00:31:20,962 We're looking at Saturday, but you're needed in London this Friday. 323 00:31:21,046 --> 00:31:23,047 It's a bit sudden, isn't it? 324 00:31:23,131 --> 00:31:25,049 Sudden? No, it's very far from sudden. 325 00:31:25,133 --> 00:31:27,718 Teddy's been working on this for five months. Stan almost that. 326 00:31:27,803 --> 00:31:29,720 I've been in on it for two. 327 00:31:29,805 --> 00:31:33,307 It's not sudden. Preparation, preparation, preparation. 328 00:31:33,392 --> 00:31:37,311 As far as the job, it's a piece of piss. A monkey could do it. That's why I thought of you. 329 00:31:37,396 --> 00:31:39,272 Cheers, Don. 330 00:31:39,356 --> 00:31:43,401 You're at the Grosvenor. Your name's Roundtree-- like Smarties, like Shaft. 331 00:31:43,485 --> 00:31:47,655 If they give you a pull, you're just over here to see friends, family, that sort of thing. 332 00:31:47,739 --> 00:31:51,576 Somebody will call you, pick you up. Probably Mike. 333 00:31:53,036 --> 00:31:54,996 What's that supposed to mean? 334 00:31:56,832 --> 00:31:59,667 What? That stupid nodding you're doing. 335 00:32:05,549 --> 00:32:07,675 Is this a "fuck off," Gal? 336 00:32:08,594 --> 00:32:10,511 No, of course not. 337 00:32:10,596 --> 00:32:12,555 Are you saying no? No. 338 00:32:12,681 --> 00:32:15,933 Is that what you're saying? Not exactly. 339 00:32:16,059 --> 00:32:20,229 What are you saying? I'm just saying... thanks and all that. 340 00:32:20,314 --> 00:32:22,690 Thanks for thinking of me. 341 00:32:22,774 --> 00:32:25,860 But I'm just gonna have to turn this opportunity down. 342 00:32:25,944 --> 00:32:28,154 No, you're gonna have to turn this opportunity yes. 343 00:32:29,781 --> 00:32:32,908 I'm not exactly match fit. You seem all right to me. 344 00:32:33,035 --> 00:32:34,910 No, not really, Don. You look fine. 345 00:32:35,037 --> 00:32:36,579 I'm not. Do the job. 346 00:32:36,705 --> 00:32:38,122 What? Do the job. 347 00:32:38,248 --> 00:32:40,249 No, Don. No. No. Yes. Yes. Yes. 348 00:32:40,375 --> 00:32:42,251 I can't. I can't. You can. Fat cunt. 349 00:32:42,377 --> 00:32:44,128 Don't do this. Look. Do what? 350 00:32:44,212 --> 00:32:46,380 - What am I doing? - This. 351 00:32:46,465 --> 00:32:48,716 This? This what? 352 00:32:50,218 --> 00:32:53,054 - Come on, Don. - There's a boy looking at us. 353 00:33:01,563 --> 00:33:05,483 Go home, son. Go on. I don't need you today. 354 00:33:05,567 --> 00:33:07,401 Well, go on. 355 00:33:09,237 --> 00:33:11,238 Go home! 356 00:33:21,249 --> 00:33:23,542 Who was that? 357 00:33:23,627 --> 00:33:26,504 Spanish kid who helps me around the house. He's a nice kid. 358 00:33:32,803 --> 00:33:37,264 Do you wanna go into town, Don? Have a drink? Show you around the place? 359 00:33:37,349 --> 00:33:39,600 If you like. I'm not fussed. 360 00:33:42,312 --> 00:33:44,355 You're on two percent-- two-and-a-half. 361 00:33:44,439 --> 00:33:48,192 Maybe even three. Depends on the usual bumflufferies. 362 00:33:48,276 --> 00:33:51,028 But it's not about the money with you and me, is it, Gal? 363 00:33:51,113 --> 00:33:53,364 It's the charge, it's the bolt, it's the buzz. 364 00:33:53,448 --> 00:33:55,866 It's the sheer "fuck-offness" of it all. Am I right? 365 00:34:08,797 --> 00:34:11,382 She's all right, Jackie, isn't she? 366 00:34:11,466 --> 00:34:14,301 Yeah, she's great. Great laugh. 367 00:34:14,386 --> 00:34:16,971 Big tits. 368 00:34:17,055 --> 00:34:19,473 Yeah, she's a lovely girl. 369 00:34:26,523 --> 00:34:29,692 Listen, Gal, I missed my plane. I'm staying the night. Is it all right with you? 370 00:34:29,776 --> 00:34:31,110 Of course. 371 00:34:33,071 --> 00:34:34,572 I fucked her. 372 00:34:37,200 --> 00:34:41,412 That's none of my business, Don. Yeah, I know. I'm just telling you. 373 00:34:41,496 --> 00:34:43,581 Three years ago. 374 00:34:43,707 --> 00:34:46,625 Oh, yeah. Dirty cow. 375 00:34:46,752 --> 00:34:50,087 Yeah. Aitch knows fuck all about it. 376 00:34:50,172 --> 00:34:54,300 What's she doing with him-- lanky hunk of piss, fucking pillock? 377 00:34:55,635 --> 00:34:57,762 He loves her, Don. 378 00:34:57,846 --> 00:34:59,972 I'm tempted to tell him. 379 00:35:00,056 --> 00:35:03,434 During what we was doing, she tried to stick her finger up my bum. 380 00:35:03,518 --> 00:35:05,603 I almost hit the roof. You can imagine. 381 00:35:05,687 --> 00:35:08,355 What do you make of a woman who would want to do that? 382 00:35:12,110 --> 00:35:16,030 Listen, don't say nothing, Gal. Keep this to yourself, but I-- 383 00:35:18,241 --> 00:35:20,618 I quite liked her. 384 00:35:20,702 --> 00:35:22,661 Did ya? 385 00:35:22,746 --> 00:35:24,705 Mmm. 386 00:35:27,292 --> 00:35:29,543 How is she? All right? 387 00:35:32,881 --> 00:35:34,924 What's that, Don? You heard. 388 00:35:35,008 --> 00:35:37,092 No, I didn't, Don. Sorry. 389 00:35:37,177 --> 00:35:40,095 Yeah, well, I'm not repeating it. 390 00:35:41,807 --> 00:35:44,892 How far is the sea? 391 00:35:51,983 --> 00:35:54,235 Talk to me, Gal. 392 00:35:55,904 --> 00:35:58,489 I'm here for you. 393 00:35:58,573 --> 00:36:00,533 I'm a good listener. 394 00:36:00,617 --> 00:36:03,994 What can I say, Don? I've said it all. I'm retired. 395 00:36:04,079 --> 00:36:06,705 Shut up. 396 00:36:06,790 --> 00:36:08,749 Cunt. 397 00:36:08,834 --> 00:36:11,836 Ya louse. You got some fuckin' neck, ain't you? 398 00:36:11,920 --> 00:36:14,922 Retired? Fuck off. You're revolting. 399 00:36:15,006 --> 00:36:19,051 Look at your fucking suntan. You're like leather. Like a leather man, your skin. 400 00:36:19,135 --> 00:36:22,263 You could make a fucking suitcase out of you, holdall. 401 00:36:22,347 --> 00:36:24,932 You're like a crocodile-- fat crocodile, fat bastard. 402 00:36:25,016 --> 00:36:27,935 You're like fucking Idi Amin, you know what I mean? 403 00:36:28,019 --> 00:36:32,022 Stay here? You should be ashamed of yourself. 404 00:36:33,400 --> 00:36:36,360 Who do you think you are? 405 00:36:36,444 --> 00:36:38,487 King of the castle? 406 00:36:38,572 --> 00:36:40,573 Cock of the walk? 407 00:36:42,701 --> 00:36:45,369 What, you think this is the wheel of fortune? 408 00:36:45,453 --> 00:36:48,706 You think you can just make your dough and fuck off, leave the table? 409 00:36:48,790 --> 00:36:50,708 "Thanks, Don. See ya, Don. 410 00:36:50,792 --> 00:36:53,002 Off to sunny Spain now. Fuck off, Don." 411 00:36:53,086 --> 00:36:57,298 You lie in your pool like a fat blob laughing at me. You think I'm gonna have that? 412 00:36:57,382 --> 00:37:00,759 Do you really think I'm gonna have that, ya ponce? 413 00:37:00,844 --> 00:37:03,888 All right, I'll make it easy for you. 414 00:37:05,557 --> 00:37:08,058 God, you're fucking trying. 415 00:37:08,143 --> 00:37:11,312 Are you gonna do the job? 416 00:37:11,396 --> 00:37:15,149 It's not a difficult question. Yes or no? 417 00:37:15,275 --> 00:37:17,443 Don-- Say it. 418 00:37:18,987 --> 00:37:22,406 No. Yes. Fuck off, wanker. You're doing it. 419 00:37:29,664 --> 00:37:33,125 Know what I've noticed? You know what stands out crystal clear? 420 00:37:33,209 --> 00:37:35,294 You haven't asked about anybody. 421 00:37:35,378 --> 00:37:38,923 Everyone's always asking after you. "How's Gal? Heard from him?" 422 00:37:39,007 --> 00:37:42,301 "No, not for a while." "Is he all right?" 423 00:37:42,385 --> 00:37:44,929 Leaves me wondering, "Have I done something to upset him?" 424 00:37:45,013 --> 00:37:48,182 Must have. I'll ask him. Have I done something to upset you? 425 00:37:48,308 --> 00:37:50,601 Of course not. Meaning? 426 00:37:50,727 --> 00:37:54,605 Well, you haven't. You were born in Britain. You're not a fucking Spaniard. 427 00:37:54,731 --> 00:37:58,067 Don't kid yourself. You look like a laughingstock. 428 00:38:04,115 --> 00:38:07,034 What's that? 429 00:38:07,118 --> 00:38:09,453 It's a goat. 430 00:38:09,537 --> 00:38:11,789 They're a fucking nuisance. 431 00:38:11,873 --> 00:38:14,291 What's it looking at me for? 432 00:38:14,376 --> 00:38:18,128 Don, the steak was enormous. 433 00:38:18,213 --> 00:38:20,172 Size of it. Couldn't finish it. 434 00:38:23,385 --> 00:38:26,303 And he were nice, weren't he? The waiter. 435 00:38:26,388 --> 00:38:28,555 Oh, yeah, very attentive. 436 00:38:30,725 --> 00:38:32,559 He liked you, Deedee, didn't he? 437 00:38:32,644 --> 00:38:36,814 - Liked you. - He's got good taste. 438 00:38:36,898 --> 00:38:38,357 Handsome fucker, weren't he? 439 00:38:38,441 --> 00:38:40,526 Bloody Adonis. 440 00:38:40,610 --> 00:38:43,570 - Wasn't very expensive. - You sound nice on the phone, Jack. 441 00:38:45,323 --> 00:38:48,075 Nice telephone voice. 442 00:38:50,203 --> 00:38:52,579 Sound like you work in an office. 443 00:38:55,959 --> 00:38:58,335 You ever worked in an office? 444 00:38:58,420 --> 00:39:00,337 No. 445 00:39:00,422 --> 00:39:02,256 No? 446 00:39:05,260 --> 00:39:07,219 Nice telephone voice. 447 00:39:09,305 --> 00:39:11,598 I've worked in an office. 448 00:39:12,809 --> 00:39:16,687 I was 17. Does that surprise you? 449 00:39:16,771 --> 00:39:18,897 What, that you were 17? 450 00:39:24,446 --> 00:39:26,530 You got very nice eyes, Deedee. 451 00:39:26,614 --> 00:39:29,116 Never noticed them before. 452 00:39:29,200 --> 00:39:31,618 They real? 453 00:39:34,122 --> 00:39:37,958 - I'll get us all a drink, eh? - I'll give you a hand. 454 00:39:43,339 --> 00:39:46,759 He's staying the night. Have you told him? 455 00:39:47,969 --> 00:39:51,013 Have you told him? Yeah, I've told him. 456 00:39:51,097 --> 00:39:53,057 And? 457 00:39:53,141 --> 00:39:55,350 Well, it's not that simple. 458 00:39:55,435 --> 00:39:58,020 Did you know he fucked Jackie? 459 00:39:58,104 --> 00:40:00,064 Yeah. 460 00:40:08,698 --> 00:40:11,033 What the fuck was she playing at? 461 00:40:11,117 --> 00:40:13,577 This is a fuckin' nightmare. 462 00:40:13,661 --> 00:40:15,996 The man's a fuckin' nightmare. 463 00:40:16,081 --> 00:40:18,916 All right, then, what'd he say? 464 00:40:19,000 --> 00:40:20,959 You told him? 465 00:40:21,044 --> 00:40:23,337 He knows. 466 00:42:02,604 --> 00:42:04,897 I shouldn't have told him that. 467 00:42:04,981 --> 00:42:07,024 I shouldn't have said anything there. 468 00:42:07,108 --> 00:42:09,693 Where? Back there in the bar, about Jackie. 469 00:42:09,777 --> 00:42:11,904 Jackie the Paki. 470 00:42:11,988 --> 00:42:13,906 What, Gal? He's all right. 471 00:42:13,990 --> 00:42:17,034 Still giving too much of yourself away, mate. Fucking mouth. 472 00:42:17,118 --> 00:42:19,453 Best keep schtum. 473 00:42:19,537 --> 00:42:21,455 Schtum, schtum, quick, quick, schtum. 474 00:42:21,539 --> 00:42:24,625 Big mouth. Fucking big mouth, Don, Don, Don. 475 00:42:44,395 --> 00:42:46,396 You all right, mate? 476 00:42:48,274 --> 00:42:50,192 Don't look it. 477 00:42:53,613 --> 00:42:56,114 Someone taking the piss out of you, are they? 478 00:42:56,199 --> 00:42:58,158 Liberties. 479 00:42:59,994 --> 00:43:01,954 What, that cunt through there? 480 00:43:03,873 --> 00:43:07,167 Is he insulting you? What's he said to you? It's all right, mate. 481 00:43:07,252 --> 00:43:09,753 You can tell me. 482 00:43:09,837 --> 00:43:11,755 He said that? 483 00:43:14,217 --> 00:43:16,260 Just like that? No. 484 00:43:16,344 --> 00:43:20,514 That lump of shit said that? Expects you to take that? Just swallow that? 485 00:43:20,598 --> 00:43:23,642 What, does he think you're a cunt? 486 00:43:23,726 --> 00:43:27,020 I'll sort him out for you. That's no problem. 487 00:43:28,648 --> 00:43:30,565 Can't have that. 488 00:43:33,695 --> 00:43:36,571 Get up, you cunt! 489 00:43:36,698 --> 00:43:39,408 Lazy bastard! Get out of our room! 490 00:43:39,492 --> 00:43:43,120 Get out, Don. Get out! 491 00:43:43,204 --> 00:43:45,497 I'll be downstairs. 492 00:43:52,505 --> 00:43:54,423 I love you, Gal. 493 00:43:55,717 --> 00:43:58,260 You are lovable. 494 00:43:58,344 --> 00:44:00,345 Big, lovable bloke. 495 00:44:01,431 --> 00:44:03,682 Lovable lum-- lovable lummox. 496 00:44:03,766 --> 00:44:06,518 Gal Dove, party boy. 497 00:44:06,602 --> 00:44:08,562 Big oaf. 498 00:44:17,113 --> 00:44:20,240 So, how is she? All right? 499 00:44:23,536 --> 00:44:25,954 No, no. How is she? 500 00:44:26,039 --> 00:44:27,998 Well, is she? 501 00:44:28,082 --> 00:44:30,208 She looks it. Still looking after herself. 502 00:44:30,293 --> 00:44:33,920 Climate obviously agrees with her. Still game for a laugh? 503 00:44:36,799 --> 00:44:38,717 Honestly, 504 00:44:38,801 --> 00:44:42,596 when I think of all the birds you could have had, and you had to pick her. 505 00:44:42,680 --> 00:44:46,558 Gal Dove. Gal-fucking-Dove. 506 00:44:46,642 --> 00:44:49,019 Dove the love, glamorous Gal, big Gal. 507 00:44:49,103 --> 00:44:53,148 Gorgeous. You used to have a great body, great physique. 508 00:44:53,232 --> 00:44:56,401 Handsome. Birds loved you. Couldn't get enough. 509 00:44:56,486 --> 00:44:59,196 And you wind up with that. 510 00:44:59,280 --> 00:45:02,407 Dirty Deedee. 511 00:45:02,492 --> 00:45:04,910 I love her with all my heart. 512 00:45:04,994 --> 00:45:07,788 You know Vicki Raisins, the Maltese pornographer? 513 00:45:09,290 --> 00:45:12,709 He's an old man now, but he's still operatin' just off the old Kent Road. 514 00:45:12,794 --> 00:45:15,754 He tells me Deedee's still got a fan club. 515 00:45:15,838 --> 00:45:18,548 They meet up first Tuesday of every month. 516 00:45:18,633 --> 00:45:20,050 The Wednesday wank, they call it. Yeah. 517 00:45:20,134 --> 00:45:24,054 They're in big demand nowadays, those old Super 16s. She's very popular. 518 00:45:24,138 --> 00:45:26,640 Oh, yeah, very popular. You seen 'em? 519 00:45:26,724 --> 00:45:30,394 I've seen 'em. Dearie me. What a stain on your life. 520 00:45:30,478 --> 00:45:35,232 All the Persil in the world couldn't shift it. She's disgusting. 521 00:45:39,320 --> 00:45:41,071 Do it. 522 00:45:41,155 --> 00:45:43,407 I'm really tired. 523 00:45:44,534 --> 00:45:46,451 Do it. 524 00:45:46,536 --> 00:45:49,579 This is madness. 525 00:45:49,664 --> 00:45:52,290 I've had enough of this Crime and Punishment bollocks. 526 00:45:52,375 --> 00:45:54,459 I'm happy here. 527 00:45:56,504 --> 00:45:59,840 I won't let you be happy! Why should I? 528 00:46:01,592 --> 00:46:04,511 - Friday. The Grosvenor. You'll be there. - I won't. 529 00:46:04,595 --> 00:46:06,930 You will. I told Ted you're doing it. Don't you show me up. 530 00:46:07,014 --> 00:46:09,933 - No, I won't be there. - You will. You're Mr. Roundtree. 531 00:46:10,017 --> 00:46:11,768 No. Yes, Roundtree. 532 00:46:11,853 --> 00:46:13,520 No. Yes, Grosvenor. 533 00:46:13,604 --> 00:46:15,105 - No, Don. - Friday! 534 00:46:15,189 --> 00:46:16,273 - I won't be there. - You will! 535 00:46:16,357 --> 00:46:20,193 - No, Don. - Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! 536 00:46:21,863 --> 00:46:25,615 Don, let's... stop kidding ourselves, eh? 537 00:46:25,700 --> 00:46:29,161 We both know the reason you're here, and it's not just because of me. 538 00:46:33,624 --> 00:46:35,125 What did you say? 539 00:46:35,209 --> 00:46:37,335 It's not just because of me. 540 00:46:37,420 --> 00:46:39,045 What are you talking about? 541 00:46:39,130 --> 00:46:42,132 You didn't come here to-- 542 00:46:42,216 --> 00:46:44,176 just because of me. 543 00:46:46,679 --> 00:46:51,057 I find this astonishing. You're amazing. This is astounding. 544 00:46:51,142 --> 00:46:54,895 Repeat. 545 00:46:54,979 --> 00:46:56,897 Let's be honest. 546 00:46:58,983 --> 00:47:01,276 This is about Jackie. 547 00:47:13,748 --> 00:47:16,166 I come over here... 548 00:47:16,250 --> 00:47:18,168 for professional reasons, nothing else. 549 00:47:18,252 --> 00:47:20,170 On a professional mission. 550 00:47:20,254 --> 00:47:22,589 I've gotta get a team together. Gotta handpick a team. 551 00:47:22,673 --> 00:47:25,091 And I have you in mind for that team. 552 00:47:25,176 --> 00:47:27,093 But, quite frankly, your attitude appalls me. 553 00:47:27,178 --> 00:47:28,678 It's not what you're saying. 554 00:47:28,763 --> 00:47:32,265 It's all the stuff you're not saying. "Insinnuendos." 555 00:47:32,350 --> 00:47:34,935 You really are demonstrating some whopping great ego, my friend! 556 00:47:35,019 --> 00:47:37,187 I'd keep that in check if I were you! 557 00:47:37,271 --> 00:47:40,524 'Cause that sort of big-headedness can be a right turnoff! 558 00:47:40,608 --> 00:47:43,527 If you don't want to do the job, fair enough! I can accept that! 559 00:47:43,611 --> 00:47:45,529 We'll leave it at that. 560 00:47:45,613 --> 00:47:49,157 And considering what I know about you and the outrageousness of what's inside of your head, 561 00:47:49,242 --> 00:47:51,326 whatever stinking thoughts you're having, 562 00:47:51,410 --> 00:47:55,330 which I don't want to know 'cause they're so disgusting! 563 00:47:58,626 --> 00:48:01,336 Fucking hell! Fucking hell! 564 00:48:01,420 --> 00:48:05,006 I would like to leave now, this minute, please. Get me a taxi. 565 00:48:42,211 --> 00:48:44,588 Sir, I'm afraid you can't smoke. 566 00:48:44,672 --> 00:48:46,548 What? What do you want? 567 00:48:46,632 --> 00:48:48,883 Your cigarette. You have to put it out. 568 00:48:48,968 --> 00:48:52,053 Cigarette? What, this? No, I'm not gonna put it out. 569 00:48:52,138 --> 00:48:54,055 You must. Why's that? 570 00:48:54,140 --> 00:48:57,058 If you don't, we can't take off. 571 00:48:57,143 --> 00:48:59,894 Well, that's your problem, isn't it? 572 00:48:59,979 --> 00:49:01,938 It's your move. 573 00:49:03,524 --> 00:49:06,443 - I'm afraid you can't-- - No, I'm not gonna put it out. 574 00:49:06,527 --> 00:49:09,446 You're just gonna have to wait till I've finished it. Simple as that. 575 00:49:11,032 --> 00:49:14,409 Why don't you just put the cigarette out? 576 00:49:14,493 --> 00:49:17,287 What's that, Sancho? 577 00:49:17,371 --> 00:49:20,123 You want me to cut your hands off, use it as an ashtray? 578 00:49:20,207 --> 00:49:24,419 Yeah, I'll put it out, providing you're prepared to let me stub it out on your eyeball. 579 00:49:24,503 --> 00:49:26,463 I'll put it out. Agreeable? 580 00:49:27,923 --> 00:49:29,883 No. 581 00:49:32,928 --> 00:49:36,222 Here come the gay brigade. Look. 582 00:49:37,308 --> 00:49:40,143 I'll tell you what. I'll get off the plane. 583 00:49:40,227 --> 00:49:43,563 You happy with that? I'm happy with that. 584 00:49:43,648 --> 00:49:45,565 I'll smoke it outside. 585 00:49:47,401 --> 00:49:49,402 Open the door. 586 00:49:50,446 --> 00:49:52,364 I hope this crashes. 587 00:49:52,448 --> 00:49:54,407 Open the fucking door! 588 00:50:15,930 --> 00:50:18,098 This is very serious, Mr. Logan. 589 00:50:18,182 --> 00:50:22,102 You're right, sir. It's very serious. I've been here for five hours. 590 00:50:22,186 --> 00:50:24,604 As you may know, all European airlines-- 591 00:50:24,689 --> 00:50:28,108 Before you start, I wanna say something. Let me ask you something. 592 00:50:32,488 --> 00:50:34,406 Have you ever been sexually assaulted? 593 00:50:34,490 --> 00:50:37,409 No, neither have I, until today, on that plane. 594 00:50:37,493 --> 00:50:39,411 What? Yeah, that's what I said. 595 00:50:39,495 --> 00:50:42,372 There's me putting my bag up in the cupboard. 596 00:50:42,456 --> 00:50:45,375 Next thing you know, I feel hands on me. Someone's touched me. 597 00:50:45,459 --> 00:50:48,169 Touched my front-- my front bottom. 598 00:50:48,254 --> 00:50:50,880 I can't believe it. I've gone all cold. I look round. 599 00:50:50,965 --> 00:50:55,635 He's standin' there, that steward with the guilty look on his face. 600 00:50:55,720 --> 00:50:57,721 I was shocked. I didn't know what to say. 601 00:50:57,805 --> 00:51:00,223 I had to sit down, I was that perturbed. 602 00:51:00,307 --> 00:51:04,894 And then his mate, the other one who was giving lessons on what we do if we land in the sea, 603 00:51:04,979 --> 00:51:07,397 how to wear your life jacket, et cetera, 604 00:51:07,481 --> 00:51:10,400 he starts looking at me all funny, suggestive. 605 00:51:10,484 --> 00:51:13,111 Now, I don't know whether they wanted me for a two's-up or something, 606 00:51:13,195 --> 00:51:14,904 I don't know how they work it. 607 00:51:14,989 --> 00:51:16,906 But I tell you what, it scared me. 608 00:51:16,991 --> 00:51:18,908 I was shaking like a leaf. 609 00:51:18,993 --> 00:51:22,412 So, without thinking, I lit up a cigarette to calm me nerves. 610 00:51:22,496 --> 00:51:25,415 I was tremblin'. I was very emotional. 611 00:51:25,499 --> 00:51:29,961 That's when all the rest of it happened. It's very regrettable. 612 00:51:30,045 --> 00:51:33,715 Now, I don't want to kick up a fuss. Right? 613 00:51:33,799 --> 00:51:36,718 Press charges, contact the British embassy. 614 00:51:36,802 --> 00:51:38,720 I'd rather not pursue those channels. 615 00:51:38,804 --> 00:51:41,639 It's not my style. I'm not that sort of a bloke. 616 00:51:41,724 --> 00:51:44,934 I wouldn't want to lose the man his job. A man's got to eat. 617 00:51:45,019 --> 00:51:48,980 And I'm sure he's not representative of all you Spanish people. 618 00:51:49,064 --> 00:51:52,233 But I would appreciate it if you'd have a word with him, 619 00:51:52,318 --> 00:51:55,487 let him know he's been rumbled. 620 00:51:55,571 --> 00:51:57,822 He's the one with the ginger hair. 621 00:52:01,577 --> 00:52:03,286 What do you think he's saying? 622 00:52:03,370 --> 00:52:05,246 "Gal told me, go fuck meself"? 623 00:52:07,458 --> 00:52:09,417 Gal, come on. How long you gonna be? 624 00:52:09,502 --> 00:52:11,419 Two seconds. I'm just combing me hair. 625 00:52:11,545 --> 00:52:14,255 He'd look a right cunt. That's what he is. 626 00:52:14,340 --> 00:52:17,801 That's not what I'm saying. I'm saying he has to save face. 627 00:52:17,885 --> 00:52:21,137 Protect himself, his image, his ego, his big head. 628 00:52:22,598 --> 00:52:25,558 No, I'll tell you what's happening. 629 00:52:27,311 --> 00:52:29,229 He's gone back and he's said, 630 00:52:31,732 --> 00:52:34,317 "I've decided not to go with Gal. 631 00:52:34,401 --> 00:52:37,320 He's far too fat. He looks fuckin' terrible. Michelin man." 632 00:52:37,446 --> 00:52:40,824 Fuck off. I'm beautiful. 633 00:52:40,908 --> 00:52:45,495 No, mate, put yourself in his perspective, the way he sees things. 634 00:52:45,579 --> 00:52:47,705 You're in the clear. Trust me. 635 00:52:53,462 --> 00:52:56,756 You think I'm stupid? You think I'm some sort of fucking cunt? 636 00:52:56,841 --> 00:52:59,175 Some fucking twat? You think I'm gonna have that? 637 00:52:59,260 --> 00:53:01,261 Do you really think I'm gonna have that? 638 00:53:01,345 --> 00:53:05,515 My fucking ears were burning all the way fucking back in the fucking cab! 639 00:53:05,599 --> 00:53:07,642 Fucking on fire! 640 00:53:07,768 --> 00:53:09,269 What happened, Don? What happened? 641 00:53:10,354 --> 00:53:12,021 What fucking happened? 642 00:53:12,106 --> 00:53:14,023 I'll tell you what fucking happened. 643 00:53:14,108 --> 00:53:17,193 You tell me, Gal. You tell me what fucking happened. 644 00:53:17,278 --> 00:53:20,154 Give me a fucking knock-back, you fat fucking cunt. 645 00:53:20,281 --> 00:53:22,574 Problem with the plane, Don? What's that? 646 00:53:22,658 --> 00:53:25,869 What did you fucking say, cunt? What? 647 00:53:25,953 --> 00:53:28,037 Problem? Fucking problem? 648 00:53:28,122 --> 00:53:30,039 No, mate, no. 649 00:53:30,124 --> 00:53:33,126 No fucking problem with the plane, cunt. The fucking plane was fine. 650 00:53:33,210 --> 00:53:36,129 Fucking plane was all right. Fucking plane was perfect. It's you! 651 00:53:36,213 --> 00:53:38,464 You're the problem. You're the fucking problem, 652 00:53:38,549 --> 00:53:41,634 you fucking Dr. White honking jam rag, arcane spunk bubble. 653 00:53:41,719 --> 00:53:44,637 I'm telling you, Aitch, you keep looking at me, 654 00:53:44,722 --> 00:53:46,639 I'm gonna put you in the fucking ground, I promise you! 655 00:53:46,724 --> 00:53:50,435 Dee, take Jackie and Aitch inside. 656 00:53:50,519 --> 00:53:52,437 Yeah. 657 00:53:52,521 --> 00:53:56,232 Can I get you a drink... Yeah, you do that, you scheming cunt! 658 00:53:56,317 --> 00:54:00,486 See if the ladies let you try on one of their panty girdles, you fucking-- 659 00:54:00,571 --> 00:54:03,072 Don. Shut up! 660 00:54:03,157 --> 00:54:04,908 Shut up. 661 00:54:14,335 --> 00:54:17,837 Not this time, Gal. Not this time. 662 00:54:17,922 --> 00:54:19,839 Not this fucking time. 663 00:54:19,924 --> 00:54:22,133 No! No, no, no, no, no, no, no, no, no! 664 00:54:22,217 --> 00:54:25,136 No! No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 665 00:54:25,220 --> 00:54:28,890 No! Not this fucking time! No fucking way! No fucking way! 666 00:54:28,974 --> 00:54:30,892 No fucking way! No fucking way! 667 00:54:30,976 --> 00:54:33,394 You made me look a right cunt! 668 00:54:33,479 --> 00:54:36,773 Like a right fucking Mr. Confused. "What's he doing?" 669 00:54:36,857 --> 00:54:38,983 What's Jackie gonna think to that? Not that I care. 670 00:54:39,068 --> 00:54:42,153 I'm not into her anymore. That's your fault, fucking me about. 671 00:54:42,237 --> 00:54:45,740 Is your middle name Ungrateful? Ain't you got nothing to say? 672 00:54:45,824 --> 00:54:49,535 Just gonna stand there like Porky Pig, hiding behind your wife's skirt? 673 00:54:49,620 --> 00:54:52,664 Your ex-porn star wife's skirt! 674 00:54:52,748 --> 00:54:55,291 I don't give two fucks what Jackie Big Tits thinks about me coming back. 675 00:54:55,376 --> 00:54:58,670 She can think what she fucking likes. I've got enough information on her. 676 00:54:58,754 --> 00:55:01,673 So what if she's got a pretty face? That can all change! 677 00:55:01,757 --> 00:55:04,342 Age changes that. I'm looking forward to seeing her when she's 70. 678 00:55:04,426 --> 00:55:07,470 See if she's still coming the cunt with a face like a wrinkled prune. 679 00:55:07,554 --> 00:55:10,932 Can't fucking wait! Aitch will be well gone by then! 680 00:55:11,016 --> 00:55:15,812 I'm gonna kill you, Gal. I'm gonna fucking kill him. 681 00:55:28,242 --> 00:55:30,451 What, you point a gun at me? 682 00:55:30,536 --> 00:55:32,495 You point a gun at me? 683 00:55:33,914 --> 00:55:36,082 Gonna shoot me, are ya? 684 00:55:36,166 --> 00:55:38,543 Gonna shoot me? 685 00:55:39,712 --> 00:55:42,714 Go on then, shoot me. It's all right. 686 00:55:42,798 --> 00:55:44,590 Shoot me. 687 00:55:50,264 --> 00:55:52,515 I'll have that. 688 00:55:58,147 --> 00:56:00,440 There you go. 689 00:56:20,127 --> 00:56:21,627 Cheers. Good luck. 690 00:56:59,500 --> 00:57:02,418 You're at the Grosvenor. Your name's Roundtree... 691 00:57:02,503 --> 00:57:04,003 like Smarties, like Shaft. 692 00:57:04,088 --> 00:57:08,466 If they give you a pull, you're just here to see friends, family, that sort of thing. 693 00:57:10,886 --> 00:57:13,054 Somebody'll call you, 694 00:57:13,138 --> 00:57:15,264 pick you up. 695 00:57:15,349 --> 00:57:17,558 Probably Mike. 696 00:58:27,004 --> 00:58:29,422 Gal, you got a minute? 697 00:58:37,514 --> 00:58:39,432 Stan. 698 00:58:40,934 --> 00:58:45,479 Hello, Ted. How did he seem, Gal? How did he come across? 699 00:58:45,606 --> 00:58:47,523 Who? Don. 700 00:58:47,608 --> 00:58:50,693 Don? He was all right. He was Don, wasn't he? Why? 701 00:58:50,777 --> 00:58:52,695 Just trying to trace back. 702 00:58:52,779 --> 00:58:55,198 He was due back on Wednesday. 703 00:58:55,282 --> 00:58:58,159 No, he stayed with me Wednesday. He left Thursday. 704 00:58:58,285 --> 00:59:00,203 Yesterday? Yeah. 705 00:59:00,287 --> 00:59:02,163 That's what I mean. 706 00:59:02,289 --> 00:59:04,165 You take him to the airport? No. 707 00:59:04,291 --> 00:59:07,168 You didn't? No, he got a cab. Why? 708 00:59:07,294 --> 00:59:10,838 So you didn't see him get on the plane then? Well, no, not personally, no. 709 00:59:10,964 --> 00:59:13,883 But I know he got on the plane. How? 710 00:59:13,967 --> 00:59:15,843 Because he called me from Heathrow. 711 00:59:15,969 --> 00:59:18,512 He called you? Yeah, he called me. What's happening? 712 00:59:18,639 --> 00:59:22,558 Why'd he call you? I don't know. He just said he landed safely. 713 00:59:22,643 --> 00:59:25,561 I thought it was a bit funny meself. 714 00:59:25,646 --> 00:59:28,522 Sorry about this, Gal. It's just Don's gone AWOL. 715 00:59:28,649 --> 00:59:30,566 Oh. You finished with Gal, Ted? 716 00:59:30,651 --> 00:59:33,527 Yeah. You can go back, Gal. 717 00:59:33,654 --> 00:59:37,573 We'll be through in a minute to talk you through it all. Good to see you. 718 01:00:01,223 --> 01:00:04,183 - That's a boy. - Let me get some tea. 719 01:00:08,146 --> 01:00:10,690 Just taking it step by step. What else can I do? 720 01:00:17,322 --> 01:00:19,699 Just one more day, darling. Just one more day. 721 01:00:19,783 --> 01:00:23,035 If you look at it like that, that's all it is-- just one more day. 722 01:00:31,461 --> 01:00:34,130 Dee? Dee? 723 01:00:37,884 --> 01:00:40,386 I love you like a rose loves rainwater, 724 01:00:40,470 --> 01:00:45,057 like a leopard loves his partner in the jungle, like-- 725 01:00:45,142 --> 01:00:47,560 I don't know what like. I love you. 726 01:00:54,401 --> 01:00:56,235 I love you. I love you. 727 01:00:58,864 --> 01:01:01,991 I know you know. I know. 728 01:01:02,075 --> 01:01:04,827 I know that. 729 01:01:04,911 --> 01:01:08,331 I know you love me, because I feel strong. 730 01:01:12,753 --> 01:01:16,005 I have to go. I gotta get back. 731 01:01:17,174 --> 01:01:19,091 I'm gonna hang up now. 732 01:01:22,387 --> 01:01:25,681 I just want you to do one thing for me, just one. 733 01:01:29,603 --> 01:01:32,021 Just say my name for me. 734 01:01:34,107 --> 01:01:36,233 Just once. 735 01:01:40,781 --> 01:01:42,365 Gal. 736 01:03:10,078 --> 01:03:14,206 This phone call he made from Heathrow-- Tell me what he said again. 737 01:03:14,291 --> 01:03:16,208 Who, Don? I told you. 738 01:03:19,045 --> 01:03:20,546 Tell me again. 739 01:03:22,299 --> 01:03:24,884 Just that he got back safe. No. 740 01:03:24,968 --> 01:03:26,594 He didn't do that. 741 01:03:26,720 --> 01:03:29,472 How do you mean? I mean he didn't do it. 742 01:03:29,556 --> 01:03:31,223 Yeah, he did. 743 01:03:31,308 --> 01:03:33,559 No, 744 01:03:33,643 --> 01:03:35,561 he didn't. 745 01:03:35,645 --> 01:03:38,481 He didn't phone you from Heathrow. 746 01:03:38,565 --> 01:03:40,858 I'm the one who got the call. 747 01:03:40,942 --> 01:03:43,569 If you know something different, then tell me. 748 01:03:46,072 --> 01:03:50,159 I don't know, Ted. I don't know what you're trying to get at here. 749 01:03:50,243 --> 01:03:52,119 Don came to see me, offered me a job. 750 01:03:52,204 --> 01:03:54,163 I said, "Yes, please." Then he goes. 751 01:03:57,417 --> 01:04:00,336 Next thing, he phones me from Heathrow, 752 01:04:00,420 --> 01:04:02,630 says, "See you Friday night." 753 01:04:02,756 --> 01:04:06,383 That's how he left it. But he didn't phone you from Heathrow. 754 01:04:06,468 --> 01:04:10,429 All right, he didn't fucking phone me from Heathrow, but he phoned me. 755 01:04:16,853 --> 01:04:18,771 I'm not lying, Ted. 756 01:04:28,782 --> 01:04:30,115 Okay. 757 01:04:35,080 --> 01:04:36,580 All right. 758 01:04:41,002 --> 01:04:42,545 Good luck tonight. 759 01:04:43,588 --> 01:04:45,506 Cheers. 760 01:04:46,967 --> 01:04:48,300 Help me! 761 01:05:56,911 --> 01:05:58,495 See you around. 762 01:06:07,339 --> 01:06:09,798 You see, Gal, where there's a will-- 763 01:06:09,883 --> 01:06:11,800 and there is a fucking will-- 764 01:06:11,885 --> 01:06:13,802 There's a way. 765 01:06:13,887 --> 01:06:15,804 And there is a fucking way. 766 01:06:17,515 --> 01:06:19,475 There's always a fucking way. 767 01:07:16,116 --> 01:07:19,284 - How's it going, Gal? - Well, we're in there, Stan. 768 01:07:19,369 --> 01:07:21,787 But it ain't getting any easier. 769 01:07:21,871 --> 01:07:23,789 It's just so fucking awkward. 770 01:07:25,625 --> 01:07:28,001 What time is it? Ten of 12:00. 771 01:07:28,128 --> 01:07:31,547 How long are we looking at? At least another three hours, Ted, maybe four. 772 01:07:31,631 --> 01:07:33,841 No, fuck that. 773 01:07:33,925 --> 01:07:35,634 Two, two and a half. 774 01:07:35,719 --> 01:07:40,222 I've got it already! 775 01:08:45,079 --> 01:08:48,665 Help me, you! 776 01:08:48,750 --> 01:08:51,710 Help me! 777 01:08:53,254 --> 01:08:56,965 Help me! Help me! 778 01:08:57,050 --> 01:08:59,635 - Help me! God, help me! - All right, Don. 779 01:09:13,817 --> 01:09:17,277 You've fucked hundreds! Fucked hundreds! 780 01:09:18,655 --> 01:09:20,906 - She's fucking-- - You bastard! 781 01:09:27,247 --> 01:09:29,915 Jackie! 782 01:09:29,999 --> 01:09:31,416 I love you. 783 01:09:41,469 --> 01:09:43,428 Aitch! 784 01:09:44,430 --> 01:09:47,099 Help me, you cunt! 785 01:09:51,688 --> 01:09:55,357 Aitch, get the fucking gun! 786 01:10:04,367 --> 01:10:06,243 Fat, fat fuck! Cunt! Cunt! 787 01:10:06,327 --> 01:10:08,579 Murdering twat! 788 01:10:16,296 --> 01:10:19,590 Bollock! 789 01:10:22,927 --> 01:10:26,054 I'm gonna fuckin' kill you. 790 01:10:26,139 --> 01:10:28,098 Fuckin' jokers. 791 01:10:33,897 --> 01:10:36,231 I fucked Jackie. 792 01:10:36,316 --> 01:10:38,275 Fucked her. 793 01:10:39,861 --> 01:10:42,362 Ask her. She'll tell you. 794 01:10:42,447 --> 01:10:43,947 I fucked her. 795 01:10:45,074 --> 01:10:46,992 Yeah, well, 796 01:10:48,202 --> 01:10:50,412 I've fucked you now, haven't I? 797 01:10:54,000 --> 01:10:56,001 Right, Malky, take that out! 798 01:11:23,696 --> 01:11:26,281 Pull! Pull! 799 01:11:26,366 --> 01:11:28,033 Pull! 800 01:11:38,878 --> 01:11:40,712 Everyone all right? 801 01:13:17,894 --> 01:13:21,313 - Oh! Oh! - Let's go! 802 01:13:21,397 --> 01:13:25,567 Wheel 'em out! 803 01:13:25,651 --> 01:13:27,319 Go on. Give it your best shot. 804 01:13:29,197 --> 01:13:31,782 Aaah! 805 01:13:31,866 --> 01:13:36,828 - Oh, don't give me that. - Hey, hey, hey, hey! Stop that! Come on! 806 01:13:47,799 --> 01:13:50,634 There he is. Say somethin' for Teddy! 807 01:13:56,057 --> 01:13:57,974 Gentlemen, 808 01:13:58,059 --> 01:13:59,976 you're all cunts. 809 01:14:02,396 --> 01:14:04,314 Are you tired? 810 01:14:04,398 --> 01:14:07,025 No, I'm all right, actually, Ted. 811 01:14:07,110 --> 01:14:10,695 Listen, you're a fuckin' millionaire now, ain't ya? 812 01:14:27,130 --> 01:14:29,047 I was just gonna say-- 813 01:14:29,132 --> 01:14:31,049 Gal, no, no, no, no. You, uh-- 814 01:14:35,471 --> 01:14:37,389 Go on. 815 01:14:37,473 --> 01:14:39,850 What? 816 01:14:44,730 --> 01:14:48,316 Congratulations. I mean, it went like a fucking dream, didn't it? 817 01:14:48,401 --> 01:14:50,360 Congratulations all around. 818 01:14:52,071 --> 01:14:55,490 What's the matter? You do not look happy. 819 01:14:55,575 --> 01:14:58,493 Who, me? No, I'm happy, all right. I'm well happy. 820 01:14:58,578 --> 01:15:00,537 Well, we're all happy, mate. 821 01:15:04,750 --> 01:15:06,710 What's with the bag? 822 01:15:07,879 --> 01:15:11,339 You, uh-- You shooting off? 823 01:15:11,424 --> 01:15:13,800 Who, me? No-- Well, yeah. 824 01:15:13,926 --> 01:15:15,635 I got a plane to catch. Have you? 825 01:15:15,720 --> 01:15:17,220 Mmm. 826 01:15:19,473 --> 01:15:20,974 I'll give you a lift. 827 01:15:21,100 --> 01:15:23,560 No, it's all right, Ted. I'll get-- Come on. 828 01:15:28,107 --> 01:15:30,066 See you later, Stan. 829 01:15:53,758 --> 01:15:57,010 I've just gotta stop off a minute along the way. 830 01:15:57,094 --> 01:15:59,012 Is that all right? 831 01:16:00,264 --> 01:16:03,350 Yeah. Of course. 832 01:16:25,998 --> 01:16:28,041 Come with me. 833 01:17:18,926 --> 01:17:21,177 Who is it? 834 01:17:21,262 --> 01:17:23,221 It's Teddy. 835 01:17:28,602 --> 01:17:30,812 What do you want? 836 01:17:30,896 --> 01:17:32,772 It's ten past 5:00. 837 01:17:32,857 --> 01:17:36,526 I know, I'm sorry. I need your help, Harry. Something's happened. 838 01:17:43,451 --> 01:17:45,827 What is it? 839 01:17:45,911 --> 01:17:48,079 Come in, Gal. 840 01:17:54,420 --> 01:17:56,379 What are you doing? 841 01:17:56,464 --> 01:17:59,924 I need a drink for my friend here. Can you fix him one? 842 01:18:06,766 --> 01:18:09,684 So, what are you having, Gal? 843 01:18:09,769 --> 01:18:14,564 Um, I'll have a whiskey, please. 844 01:18:15,608 --> 01:18:17,400 Cheers. 845 01:18:36,879 --> 01:18:38,630 Now I'm all right. 846 01:18:56,982 --> 01:18:59,818 Where's Don, Gal? 847 01:19:04,532 --> 01:19:07,325 He never left Spain, Gal. I know that. 848 01:19:11,580 --> 01:19:13,748 He never got on a plane. 849 01:19:13,833 --> 01:19:16,418 Well, he did. 850 01:19:16,502 --> 01:19:19,254 Then he got off again. 851 01:19:19,338 --> 01:19:23,216 And there's no record of him getting another flight. 852 01:19:27,430 --> 01:19:29,347 I can only assume... 853 01:19:30,766 --> 01:19:32,851 he's still in Spain. 854 01:19:41,694 --> 01:19:44,821 I'm not into this anymore, Ted. 855 01:20:03,716 --> 01:20:05,675 Spain, eh? 856 01:20:07,219 --> 01:20:08,803 Yeah. 857 01:20:08,888 --> 01:20:10,847 I must drop in sometime. 858 01:20:12,391 --> 01:20:14,893 Pay my respects. 859 01:20:18,397 --> 01:20:20,565 How much did he say you were on for this, Gal? 860 01:20:20,649 --> 01:20:22,484 He wasn't that specific. He just said-- 861 01:20:22,568 --> 01:20:25,570 Well, I'm gonna give you a tenner. 862 01:20:49,303 --> 01:20:52,222 I've only got 20s. 863 01:20:52,306 --> 01:20:54,265 Have you got change? 864 01:21:20,834 --> 01:21:23,753 You see, 865 01:21:23,837 --> 01:21:26,631 if I cared, Gal, 866 01:21:28,300 --> 01:21:30,718 if I fucking cared, 867 01:21:30,803 --> 01:21:34,597 if I gave a solitary fuck about Don-- 868 01:21:57,162 --> 01:21:59,497 Get out of the fucking car. 869 01:23:13,072 --> 01:23:17,867 Look, with this pill, you take it and that's it. 870 01:23:17,951 --> 01:23:21,537 Your hair don't grow. You don't go bald. It stays the same. 871 01:23:21,622 --> 01:23:25,041 You have your hair cut once, in whatever style you want, 872 01:23:25,125 --> 01:23:29,045 and it stays like that for the rest of your natural life. 873 01:23:29,129 --> 01:23:31,089 It's completely revolutionary. 874 01:23:32,758 --> 01:23:36,803 And, uh, what if you get fed up with your style, you berk? 875 01:23:38,013 --> 01:23:40,556 Oh, well, that's where the antidote comes in, doesn't it? 876 01:23:40,683 --> 01:23:43,017 Oh! Smart-ass. 877 01:23:43,102 --> 01:23:45,978 The whole process is reversible. 878 01:23:46,105 --> 01:23:49,023 You just take a different pill. 879 01:23:49,108 --> 01:23:52,235 Now, I'm not saying this is gonna happen in the next couple of years, 880 01:23:52,319 --> 01:23:53,903 but it will happen. 881 01:23:53,987 --> 01:23:56,239 Oh, it's definitely coming. 882 01:23:56,323 --> 01:23:58,741 Hairdressers are shittin' themselves. 883 01:23:58,826 --> 01:24:00,743 Will you please shut up? 884 01:24:00,828 --> 01:24:04,247 Look, they did a test with three monkeys, right? 885 01:24:04,331 --> 01:24:06,499 Gave them all a Beatle-style haircut. 886 01:24:06,583 --> 01:24:11,838 Now, they've been living with that cut for the past two years. 887 01:24:11,922 --> 01:24:14,340 And apparently, they're very happy with it. 888 01:24:16,176 --> 01:24:19,137 I can't listen to this. 889 01:24:19,221 --> 01:24:22,223 Are you hungry, love? Shall I fix you a sandwich? 890 01:24:22,307 --> 01:24:29,647 Oh, yeah. That would be lovely. 891 01:24:32,192 --> 01:24:34,569 Told you you'd do the job. 892 01:24:46,415 --> 01:24:48,166 But you're dead. 65301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.