All language subtitles for Scrubs.2026.S01E03.WEB (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,636 --> 00:00:03,905 [J.D.] There was nothing more fun than rounding with my interns, 2 00:00:04,037 --> 00:00:05,740 especially when I had a curveball. 3 00:00:05,874 --> 00:00:08,610 All right, my beautiful hunks of unmolded clay, 4 00:00:08,743 --> 00:00:11,513 who can tell me the differentials on Mr. Billings' dysuria? 5 00:00:11,646 --> 00:00:13,748 His urinary pain could be due to kidney stones. 6 00:00:13,882 --> 00:00:15,717 -[imitates buzzer] Wrong. -Or urethral strictures. 7 00:00:15,850 --> 00:00:17,919 -[J.D.] Wrong. -What about prosthetic hypertrophy? 8 00:00:18,051 --> 00:00:20,454 All great guesses, you guys, and all supes wrong. 9 00:00:20,588 --> 00:00:22,891 Brace yourselves. It's chlamydia. 10 00:00:23,625 --> 00:00:26,895 These days they are turning it up in the old folks' home like it's Burning Man, 11 00:00:27,027 --> 00:00:28,395 -right, Mr. Billings? -[chuckles] Yep. 12 00:00:28,530 --> 00:00:29,831 -Yeah, he gets it. -[Sam] Ew. 13 00:00:29,964 --> 00:00:32,065 Wait, is that why my grandma doesn't want me to visit? 14 00:00:32,199 --> 00:00:34,802 Yes, Tosh, your nana loves threesomes. 15 00:00:34,936 --> 00:00:36,838 -Yes, she does. -Yeah, she does. 16 00:00:36,971 --> 00:00:39,007 -Banging-till-the-end five. -[Mr. Billings chuckles] 17 00:00:39,139 --> 00:00:40,909 -Ew. -"Ew" indeed. 18 00:00:41,041 --> 00:00:43,878 [J.D.] As they dealt with the thought of old people banging, 19 00:00:44,012 --> 00:00:46,413 I had to deal with being my ex-wife's boss. 20 00:00:46,548 --> 00:00:48,616 -Oh, J.D. Quick question. -[J.D.] Ruh-roh. 21 00:00:48,750 --> 00:00:51,485 What the hell? Did you actually change the orders on my patient? 22 00:00:51,619 --> 00:00:54,856 Well, technically, as your boss, he's my patient too. 23 00:00:54,989 --> 00:00:56,223 [chuckles] He's not your patient. 24 00:00:56,356 --> 00:00:57,659 They're all my patients, Elliot. 25 00:00:57,792 --> 00:00:59,459 Oh, really? Okay. 26 00:00:59,594 --> 00:01:01,930 Without looking at her chart, what's wrong with Mrs. Goldberg here? 27 00:01:02,062 --> 00:01:05,667 Based on what I've seen today, pregnancy scare. 28 00:01:05,800 --> 00:01:08,570 It's not funny, J.D. You can't just go and change the orders on my patient. 29 00:01:08,703 --> 00:01:12,072 Elliot, I'm the chief of medicine of this hospital, and I'm shaping things up. 30 00:01:12,205 --> 00:01:13,708 Okay. I don't care if you're the chief of medicine. 31 00:01:13,841 --> 00:01:14,943 You haven't been here for a decade. 32 00:01:15,075 --> 00:01:16,443 [J.D.] What do you think my job is? 33 00:01:16,578 --> 00:01:18,245 I'm starting to think we can only hang out with one of 'em. 34 00:01:18,378 --> 00:01:21,114 Well, if they can't be our couples friends, who are we gonna hang out with? 35 00:01:21,248 --> 00:01:22,617 My sister and her husband. 36 00:01:22,750 --> 00:01:23,818 We hate them. 37 00:01:24,619 --> 00:01:25,620 Is that just me? 38 00:01:27,755 --> 00:01:28,990 [Carla scoffs] 39 00:01:30,090 --> 00:01:31,491 It's hard enough having J.D. back here, 40 00:01:31,626 --> 00:01:34,028 but I swear he's using his position as chief against me. 41 00:01:34,161 --> 00:01:35,964 Watch this. 42 00:01:36,096 --> 00:01:38,833 He just had these installed, and he knows these dispensers don't work for me. 43 00:01:39,366 --> 00:01:40,969 Maybe I just can't figure out the rhythm? 44 00:01:41,101 --> 00:01:42,469 Or maybe you don't have any. 45 00:01:42,604 --> 00:01:44,706 I'm telling you, J.D. had them installed to drive me crazy. 46 00:01:44,839 --> 00:01:46,541 Those things don't work for me either. 47 00:01:46,674 --> 00:01:49,109 I just thought they were racist and didn't work for Black or brown people. 48 00:01:50,110 --> 00:01:51,813 Oh, look at that. 49 00:01:51,946 --> 00:01:53,581 Elliot, you and J.D. are letting the resentment 50 00:01:53,715 --> 00:01:54,983 from your marriage bubble up. 51 00:01:55,115 --> 00:01:56,584 You need to get a grip. 52 00:01:56,718 --> 00:01:58,452 Oh, I can't get a grip. My hands are wet. 53 00:01:58,586 --> 00:02:01,089 Look, I know I need to get things under control with Elliot, 54 00:02:01,221 --> 00:02:02,657 especially now that I'm her boss. 55 00:02:02,790 --> 00:02:05,292 Oh, boy, when you say that to her, it drives her crazy. 56 00:02:05,425 --> 00:02:07,061 She does not like it. 57 00:02:07,194 --> 00:02:09,196 [chuckles] Listen, Carla thinks we need to find new couples friends, 58 00:02:09,329 --> 00:02:11,833 so you might wanna keep the peace so we can still hang out. 59 00:02:11,966 --> 00:02:15,268 Worst-case scenario, we annihilate anyone that comes between us. 60 00:02:15,402 --> 00:02:16,938 -Yeah. [chuckles] -Okay. [chuckles] 61 00:02:17,071 --> 00:02:19,339 What exactly are you gonna do to anyone who comes between you? 62 00:02:19,473 --> 00:02:22,110 Look, baby, you know you're my world, 63 00:02:22,242 --> 00:02:23,811 but this right here, 64 00:02:23,945 --> 00:02:26,313 I mean, this is the friendship of... [chuckles] ...a lifetime, right? 65 00:02:26,446 --> 00:02:27,882 It shines brighter than the sun. 66 00:02:28,016 --> 00:02:30,150 So you never wanna have sex with me again? 67 00:02:30,952 --> 00:02:33,588 J.D., I wish you the best with all your future endeavors. 68 00:02:35,723 --> 00:02:36,958 Turk! 69 00:02:37,091 --> 00:02:38,325 [โ™ช "Superman" plays] 70 00:02:38,458 --> 00:02:41,996 โ™ช I can't do this All on my own โ™ช 71 00:02:42,130 --> 00:02:45,600 โ™ช No, I know I'm no Superman โ™ช 72 00:02:48,468 --> 00:02:50,370 โ™ช I'm no Superman โ™ช 73 00:02:50,938 --> 00:02:54,842 In my entire eight-month career, I have never been abused like this. 74 00:02:54,976 --> 00:02:57,145 Good. I hope you cry in your car tonight. 75 00:02:57,277 --> 00:02:59,714 I'll have you know I cry in my car every night. 76 00:02:59,847 --> 00:03:03,350 Nurse, can you please show Mr. Sharp to his room or an empty elevator shaft? 77 00:03:03,483 --> 00:03:06,054 Whoa, whoa, whoa. You cannot talk to a patient like that. 78 00:03:06,186 --> 00:03:07,955 But that man is a nightmare. 79 00:03:08,089 --> 00:03:10,825 I told him he had high cholesterol, and he told me to go get him a man doctor. 80 00:03:10,958 --> 00:03:13,360 Then he gave me a one-star review. 81 00:03:13,961 --> 00:03:17,431 [J.D.] Doctors are being reviewed more than ever on sites like Rate-Your-Doc. 82 00:03:17,565 --> 00:03:21,636 This one says, "I couldn't understand a word he said. 83 00:03:21,769 --> 00:03:24,038 I wish that little twink came with subtitles." 84 00:03:24,172 --> 00:03:25,907 [J.D. chuckles] 85 00:03:26,040 --> 00:03:27,207 I don't know what you guys are talking about. Mine are all three stars. 86 00:03:27,340 --> 00:03:28,876 It's a five-star system, Blake. 87 00:03:30,011 --> 00:03:31,546 That changes things. 88 00:03:31,679 --> 00:03:33,548 Look, you guys are gonna get criticism throughout your whole career. 89 00:03:33,681 --> 00:03:37,719 You have to let it bounce off you like bullets off of Wonder Woman's bracelets. 90 00:03:37,852 --> 00:03:40,021 Pew, pew, pew, pew, pew. 91 00:03:40,154 --> 00:03:42,222 I really wish I'd come up with a more masculine metaphor. 92 00:03:42,355 --> 00:03:45,193 Well, those reviews follow you around. Have you read yours lately? 93 00:03:45,325 --> 00:03:48,129 [chuckles] Tosh, I am a seasoned physician, okay? 94 00:03:48,261 --> 00:03:51,199 I haven't read those things in years, and I certainly don't plan to start now. 95 00:03:51,331 --> 00:03:52,900 I'm gonna start the second I'm away from them. 96 00:03:53,034 --> 00:03:55,570 Look, gang, health care is a service industry, 97 00:03:55,703 --> 00:03:58,238 and the customer is always right. 98 00:03:58,371 --> 00:04:00,141 I want you to let me die. 99 00:04:00,273 --> 00:04:02,375 I know end-stage heart failure sounds bleak, but-- 100 00:04:02,510 --> 00:04:06,279 My cardiologist says I'd have to wear my heart in a backpack. 101 00:04:06,413 --> 00:04:09,584 Not true. The LVAD is implanted in your heart. 102 00:04:09,717 --> 00:04:12,687 However, the external operating system is housed in this backpack. 103 00:04:12,820 --> 00:04:14,088 Ooh. 104 00:04:14,222 --> 00:04:15,890 [Elliot] Or... [chuckles] ...a stylish messenger bag 105 00:04:16,023 --> 00:04:18,126 for the fashion-forward-heart-failure patient. 106 00:04:18,258 --> 00:04:19,560 -Wow, I'll take it. -[Elliot chuckles] 107 00:04:19,694 --> 00:04:21,729 I am not much for gadgets. 108 00:04:21,863 --> 00:04:25,666 Look, without it, you could have a fatal heart attack at any moment. 109 00:04:27,101 --> 00:04:28,836 Please, think of your family. 110 00:04:28,970 --> 00:04:31,939 My husband and I are estranged. We never had any children. 111 00:04:32,439 --> 00:04:35,176 So I'd live a little longer. What kind of life would that be? 112 00:04:35,777 --> 00:04:38,646 I'll call hospice care to start the paperwork. 113 00:04:39,247 --> 00:04:42,917 Um, but first I wrote something that might change your mind. 114 00:04:43,450 --> 00:04:44,819 [sighs] 115 00:04:44,952 --> 00:04:47,155 Uh, "What if hell is real?" 116 00:04:50,725 --> 00:04:52,359 Could you please tread lightly with her? 117 00:04:52,492 --> 00:04:54,461 I just want to give her a chance to think things over. 118 00:04:54,595 --> 00:04:57,430 I'm sorry, but the hospital is low on organ donors, 119 00:04:57,565 --> 00:04:59,567 and she looks like she's made of good stuff. 120 00:04:59,700 --> 00:05:01,102 I get how Georgia feels. 121 00:05:01,235 --> 00:05:02,804 Who would wanna spend the rest of their days 122 00:05:02,937 --> 00:05:04,839 attached to some big, awkward medical device? 123 00:05:04,972 --> 00:05:07,008 My robot's here! 124 00:05:07,141 --> 00:05:10,144 Hey, uh-uh, uh-uh, uh-uh, no touching, no touching. 125 00:05:10,278 --> 00:05:13,014 Excuse me, thank you. Whoo, she's beautiful. 126 00:05:13,147 --> 00:05:18,152 I named her Lisa after WNBA Hall of Famer Lisa Leslie because she is all arms. 127 00:05:18,286 --> 00:05:21,354 [chuckles] Hey, that is what's up, girl dad. 128 00:05:21,488 --> 00:05:24,491 Stop kissing my ass. I haven't decided who's training on her first. 129 00:05:24,625 --> 00:05:27,662 I can't wait to use the 3D-HD vision, the tremor filtration, 130 00:05:27,795 --> 00:05:29,997 and the wristed instruments that surpass human hand range of motion. 131 00:05:30,131 --> 00:05:31,699 And I can't wait to slice somebody open with it. 132 00:05:31,833 --> 00:05:33,701 Amara. Amara goes first. 133 00:05:33,835 --> 00:05:35,736 [gasps] Thank you. [chuckles] 134 00:05:37,939 --> 00:05:39,507 Hey, nice one, Amara. 135 00:05:39,640 --> 00:05:41,809 [imitates robot] I am happy for you. 136 00:05:41,943 --> 00:05:43,044 Why are you talking like that? 137 00:05:43,177 --> 00:05:44,545 It's my robot voice. 138 00:05:44,679 --> 00:05:47,480 Oh... [chuckles] ...it's fun. Thank you. 139 00:05:49,482 --> 00:05:53,120 Wow. So you have, like, no game? 140 00:05:53,254 --> 00:05:54,288 Very little. 141 00:05:56,757 --> 00:05:59,827 [J.D.] It had been years since I'd taken a gander at my reviews, 142 00:05:59,961 --> 00:06:01,629 but so far, these weren't too... 143 00:06:01,762 --> 00:06:04,298 A quarter of a star? How is that even an option? 144 00:06:04,431 --> 00:06:06,868 They got you too, Dr. Dorian? Just remember: 145 00:06:07,001 --> 00:06:08,536 "Pew, pew, pew." [chuckles] 146 00:06:08,669 --> 00:06:11,239 [chuckles] No, no, no, don't worry, Tosh, I-I could care less 147 00:06:11,371 --> 00:06:14,742 that some idiot named "PicklePie3214" 148 00:06:14,876 --> 00:06:21,349 says I'm "a narcissist who's not fit to run a hospital or a 5K." 149 00:06:21,481 --> 00:06:24,552 I can tell that hurt you, but as you told me... 150 00:06:24,685 --> 00:06:26,187 [droning chatter] 151 00:06:26,320 --> 00:06:28,089 [J.D.] I was too mad, 152 00:06:28,222 --> 00:06:30,457 so I tuned Tosh out to sound like the grown-ups in The Peanuts. 153 00:06:32,894 --> 00:06:33,928 [droning chatter] 154 00:06:36,530 --> 00:06:38,966 Hey. Stop Charlie Browning me. 155 00:06:39,100 --> 00:06:42,402 I got your email. Why are you pushing me to discharge my heart failure patient? 156 00:06:42,536 --> 00:06:44,105 Because she's refused treatment, 157 00:06:44,238 --> 00:06:46,774 the hospital is overcrowded, and we need beds, Elliot. 158 00:06:46,908 --> 00:06:49,577 I'm trying to get her to change her mind, J.D. I just need a little more time. 159 00:06:49,710 --> 00:06:51,579 None of this is personal, okay? 160 00:06:51,712 --> 00:06:55,349 [chuckles] Well, it feels personal, J.D., like those new paper towel dispensers. 161 00:06:55,482 --> 00:06:57,618 -You know they don't sense my-- -Cold, pasty death mitts? 162 00:06:59,020 --> 00:07:00,888 Exactly. 163 00:07:01,022 --> 00:07:03,557 Look... [chuckles] ...you used to walk into bathrooms and get paper towels for me, 164 00:07:03,691 --> 00:07:04,992 and now you're weaponizing them. 165 00:07:05,126 --> 00:07:06,928 I gotta make some cuts around here, Elliot. 166 00:07:07,061 --> 00:07:09,096 Thanks for the new buffer, Chief. 167 00:07:09,230 --> 00:07:14,168 You even sprung for the heated seat I wanted. My toasty buns thank you. 168 00:07:14,835 --> 00:07:17,238 That is a standard feature when you go with emerald green. 169 00:07:17,371 --> 00:07:18,606 Ugh! 170 00:07:19,607 --> 00:07:21,642 Careful, he's got it set to super shine. 171 00:07:25,880 --> 00:07:27,648 That felt personal, J.D.! 172 00:07:29,482 --> 00:07:32,186 All right, very good, Amara. Set the clamp. 173 00:07:33,754 --> 00:07:37,191 Excellent job. We're gonna get this patient home to his family. 174 00:07:37,325 --> 00:07:38,491 [whirring] 175 00:07:38,626 --> 00:07:40,661 Remember, it's tiny movements. 176 00:07:40,795 --> 00:07:43,164 -It's like steering a car. -Got it. 177 00:07:46,367 --> 00:07:47,802 Push the gas. 178 00:07:48,302 --> 00:07:49,770 Okay, that's too much gas. Brakes. 179 00:07:49,904 --> 00:07:51,272 -Brakes. -[Amara] Where's the brakes? 180 00:07:51,405 --> 00:07:53,407 -[Turk] Brake! -[stutters] Where's the brake? 181 00:07:53,541 --> 00:07:54,575 [Turk] Oh. 182 00:07:55,676 --> 00:07:57,144 It was a massacre. 183 00:08:02,450 --> 00:08:03,985 I thought you said you studied up on this. 184 00:08:04,118 --> 00:08:07,722 I did. It's just all the driving metaphors were confusing me. 185 00:08:07,855 --> 00:08:09,757 W-Who doesn't get driving metaphors? 186 00:08:10,591 --> 00:08:11,859 Someone who doesn't know how to drive. 187 00:08:11,993 --> 00:08:13,427 Well, they didn't have driver's ed at my school 188 00:08:13,561 --> 00:08:16,764 because it was a very small school, just me and my brothers. 189 00:08:16,897 --> 00:08:17,932 And it was at my house. 190 00:08:18,065 --> 00:08:19,400 Oh, you're a homeschool kid. 191 00:08:19,533 --> 00:08:21,535 That makes perfect sense. I just thought you were weird. 192 00:08:21,669 --> 00:08:23,371 So you guys think homeschooled kids are weird? 193 00:08:23,504 --> 00:08:24,605 -Yes. -No. 194 00:08:24,739 --> 00:08:26,807 -No. -Homeschool was actually awesome. 195 00:08:26,941 --> 00:08:28,876 I never got bullied, and I almost won prom queen twice, 196 00:08:29,010 --> 00:08:30,511 but my brothers always voted for my mom. 197 00:08:30,644 --> 00:08:31,979 -Second place is cool. -She must be pretty. 198 00:08:32,113 --> 00:08:34,015 Forget it, I've overshared. 199 00:08:35,816 --> 00:08:37,184 Oh, hey, Tosh. 200 00:08:37,818 --> 00:08:40,154 Let's say someone did get a bad review, 201 00:08:40,287 --> 00:08:43,257 and he, she or they wanted to get it taken down, 202 00:08:43,391 --> 00:08:45,026 -what would all those people do? -You can't. 203 00:08:45,159 --> 00:08:47,461 Oh, great. So great. 204 00:08:49,697 --> 00:08:52,266 Oh, so it looks like I'm not the only one with thoughts 205 00:08:52,400 --> 00:08:53,701 on your performance as chief. 206 00:08:53,834 --> 00:08:57,071 I don't read the comments, Elliot. I fly above all haters. 207 00:08:57,204 --> 00:08:58,672 Look... [chuckles] ...if it bothers you so much, 208 00:08:58,806 --> 00:09:01,075 then just use the technique we learned in couples counseling. 209 00:09:01,208 --> 00:09:03,878 I mean, just vent everything you wish you could say into a voice note. 210 00:09:04,011 --> 00:09:05,913 Again, couldn't care less. 211 00:09:07,381 --> 00:09:08,616 -[phone chimes] -Voice note: 212 00:09:08,749 --> 00:09:11,085 I don't love Elliot telling me what to do. 213 00:09:11,986 --> 00:09:15,856 My boss ordered me to discharge Georgia. Can you get her digital forms ready? 214 00:09:15,990 --> 00:09:19,326 You should hear this first. Sibby's talking to her next of kin. 215 00:09:19,460 --> 00:09:21,362 His name is Arthur. He's so sweet. 216 00:09:21,495 --> 00:09:23,931 I'm picturing him as the little guy from Up. 217 00:09:24,065 --> 00:09:26,600 Um, the old one, not the chubby Asian Boy Scout one. 218 00:09:27,568 --> 00:09:29,370 [phone beeps] 219 00:09:29,504 --> 00:09:31,138 [Arthur] Georgia and I were married for years. Now that she's dying, 220 00:09:31,272 --> 00:09:32,740 I wouldn't be able to bear it 221 00:09:32,873 --> 00:09:35,009 if I couldn't see her one last time to tell her how I feel. 222 00:09:35,142 --> 00:09:36,545 I'm getting on a bus. 223 00:09:36,677 --> 00:09:38,646 Arthur, get on that bus and get here as fast as you can. 224 00:09:38,779 --> 00:09:42,049 Ooh. This is just like a real life rom-com, and I'm here for it. 225 00:09:42,183 --> 00:09:43,918 Oh, I bet he's wearing one of those tiny little hats 226 00:09:44,051 --> 00:09:45,686 -like Ryan Gosling in The Notebook . -Oh. 227 00:09:45,820 --> 00:09:49,390 Okay, he's the old guy from Up . I thought we agreed on that. 228 00:09:49,524 --> 00:09:51,325 [both] Mmm. 229 00:09:51,459 --> 00:09:53,627 Maybe seeing Arthur will give Georgia a reason to live. We can't discharge her. 230 00:09:53,761 --> 00:09:55,629 Yes, she'd never know how much that sweet man loves her. 231 00:09:55,763 --> 00:09:57,364 How can we stall? 232 00:09:57,498 --> 00:09:59,834 Oh, please, I'm a nurse. I have ways to make discharges take all day. 233 00:09:59,967 --> 00:10:01,836 But if J.D. found out, he'd be pissed. 234 00:10:01,969 --> 00:10:05,239 -Ah. Perfect. -Okay. You're gonna meet our IT guy. 235 00:10:05,372 --> 00:10:08,776 You've seen a lot as a doctor, but you've never seen anything quite like Raffi. 236 00:10:09,944 --> 00:10:13,280 So you expect me to perform an unscheduled software update, 237 00:10:13,414 --> 00:10:15,816 causing the medical records system to go down for hours, 238 00:10:15,950 --> 00:10:17,918 bringing the hospital to a grinding halt? 239 00:10:18,052 --> 00:10:21,622 Yes. Look, I know it sounds crazy, but it's to help an old lady. 240 00:10:21,755 --> 00:10:23,824 Don't call yourself old, baby. You fine. 241 00:10:23,958 --> 00:10:25,960 [chuckles] Thank you. 242 00:10:26,093 --> 00:10:28,462 No, it's not for me. It's for a real old lady. 243 00:10:28,597 --> 00:10:29,964 It's a deal. 244 00:10:30,097 --> 00:10:31,265 Ooh. 245 00:10:31,398 --> 00:10:33,634 -I do like a wet hand. -What is wrong with you? 246 00:10:33,767 --> 00:10:36,437 Several things. That's why they're not allowed to fire me. 247 00:10:37,905 --> 00:10:41,510 Ready in three, two, one. 248 00:10:42,611 --> 00:10:46,180 In summation, PicklePie3214, I am not a narcissist. 249 00:10:46,313 --> 00:10:49,216 I am at the center of this hospital, universally beloved, 250 00:10:49,350 --> 00:10:51,485 and I control everything that's happening here. 251 00:10:51,620 --> 00:10:54,288 -What's happening here? -The whole digital system just shut down. 252 00:10:54,421 --> 00:10:57,224 -What? This is very-- -Very bad. 253 00:10:57,358 --> 00:10:59,628 -I know that because I'm in ch-- -A narcissist. 254 00:10:59,760 --> 00:11:01,428 In charge! 255 00:11:03,497 --> 00:11:05,232 Okay, everyone, the system is down, 256 00:11:05,366 --> 00:11:08,035 but not to worry, Turk and I are gonna figure this out. 257 00:11:08,169 --> 00:11:10,505 -Why are you dragging me in on this? -Not dragging, begging. 258 00:11:10,639 --> 00:11:12,439 Okay, fine. 259 00:11:12,574 --> 00:11:15,644 There is a guy, but you gotta know how to talk to him. I better go with you. 260 00:11:16,243 --> 00:11:17,311 [Elliot whispers] Okay. 261 00:11:17,978 --> 00:11:19,346 Arthur, are you off the bus? 262 00:11:19,480 --> 00:11:21,815 I am. I'm right outside St. Vincent's. 263 00:11:21,949 --> 00:11:23,652 -No! -No! That's the wrong hospital. 264 00:11:23,784 --> 00:11:25,352 -It's Sacred Heart. -[Sibby] Okay. 265 00:11:25,486 --> 00:11:27,656 Is there any chance you have access to a large amount of balloons? 266 00:11:27,788 --> 00:11:30,324 Stay put, Arthur. I'm sending someone to get you. 267 00:11:30,457 --> 00:11:33,194 Tosh, my patient needs your help. Her husband needs a ride. 268 00:11:33,327 --> 00:11:34,695 Will she give me a good review? 269 00:11:34,828 --> 00:11:36,531 She's in heart failure. 270 00:11:36,665 --> 00:11:38,499 I'll make sure she gives you one right before her life leaves her body. 271 00:11:38,633 --> 00:11:41,168 Sweet. I bet she'll use that wounded heart emoji. 272 00:11:41,302 --> 00:11:45,072 All right, everybody, listen up. About an hour and 20 before the system is back. 273 00:11:45,206 --> 00:11:47,374 Until then, we're using paper charts. 274 00:11:52,246 --> 00:11:56,250 Writing? Haven't done this since primary school, but not a problem. 275 00:12:00,522 --> 00:12:04,792 Dude, keep it together, all right? Or at least hide it with your clipboard. 276 00:12:04,925 --> 00:12:06,760 Don't be crass. I just admire her. 277 00:12:07,562 --> 00:12:11,365 You better ask her out, or someone else will. Maybe even me. 278 00:12:12,433 --> 00:12:13,467 You wouldn't. 279 00:12:14,201 --> 00:12:16,070 Would you? Blake? 280 00:12:18,038 --> 00:12:20,941 -Hey. -[Amara sniffles, clears throat] 281 00:12:23,077 --> 00:12:27,014 Ugh, look, so you may have grown up differently. 282 00:12:27,147 --> 00:12:30,552 But you are a surgical intern now, huh? And you're living your best life. 283 00:12:30,685 --> 00:12:32,587 Not really. I live with my aunt. 284 00:12:32,721 --> 00:12:34,589 That's fun. You're living with your cool auntie. 285 00:12:34,723 --> 00:12:37,491 What, she's single? She smokes a little weed? I got one of those. 286 00:12:37,626 --> 00:12:39,594 Nope. She's a mom. 287 00:12:39,728 --> 00:12:41,362 I have two chubby cousins who bully me, 288 00:12:41,495 --> 00:12:43,430 and an uncle I've only ever heard talk twice. 289 00:12:45,700 --> 00:12:47,968 Dashana, what if that grape had been a real person? 290 00:12:48,102 --> 00:12:49,604 Look, Amara, stop. It was a grape. 291 00:12:49,738 --> 00:12:51,506 Come on, you're just getting in your head. 292 00:12:51,640 --> 00:12:54,775 No, I'm not. I can't even drive. 293 00:12:54,908 --> 00:12:57,111 How am I supposed to learn to use that robot? 294 00:12:57,244 --> 00:12:59,913 Maybe I should just be a mortician like my quiet uncle. 295 00:13:00,615 --> 00:13:02,617 Can't kill people if they're already dead. 296 00:13:03,851 --> 00:13:05,419 [sighs] 297 00:13:05,553 --> 00:13:07,488 Hey, you remember when I took you to my barbershop 298 00:13:07,622 --> 00:13:09,323 and I asked you not to say anything? 299 00:13:09,456 --> 00:13:11,892 Yeah, I said a bunch of stuff. I was very liberal with the word "homie." 300 00:13:12,026 --> 00:13:14,928 Exactly. And now I can never go back there and I have to shave my own head. 301 00:13:15,062 --> 00:13:17,331 Point is, when we get in here, please, don't talk. 302 00:13:17,464 --> 00:13:18,499 You got it. 303 00:13:19,601 --> 00:13:23,170 Raffi, you've been warned about tampering with the hospital's network, 304 00:13:23,304 --> 00:13:26,173 and now, from my position, I must hand down punishment. 305 00:13:26,307 --> 00:13:28,976 [J.D.] And then Turk said something that would haunt me forever. 306 00:13:29,910 --> 00:13:33,180 As the Dungeon Master of our Sunday afternoon Dungeons & Dragons campaign, 307 00:13:33,314 --> 00:13:36,417 -I revoke the Amulet of Irzod. -[Raffi] Whoa, whoa, whoa. 308 00:13:36,551 --> 00:13:40,655 That gave me plus-11 charisma. I need it to seduce the siren of Drafmore. 309 00:13:40,789 --> 00:13:42,923 Oh, she ain't coming near your ass now. 310 00:13:43,057 --> 00:13:46,960 I don't know why you're blaming me. His snack of an ex-wife asked me to do it. 311 00:13:47,094 --> 00:13:50,464 And when baddies throw game, Raffi don't fumble. 312 00:13:50,598 --> 00:13:52,966 I think I need to go have a little talk with that baddie. 313 00:13:54,001 --> 00:13:56,337 Hey, hey, buddy. 314 00:13:57,137 --> 00:13:58,939 About what you just witnessed in there, 315 00:13:59,073 --> 00:14:01,141 my wife thinks I play golf on Sunday afternoons. 316 00:14:01,275 --> 00:14:02,811 I'd appreciate it if it stayed that way. 317 00:14:02,943 --> 00:14:05,379 -Your nerd secret is safe with me. -Thank you. 318 00:14:05,513 --> 00:14:08,949 Okay, I got Arthur in the car with me. Arthur, say hey. 319 00:14:09,083 --> 00:14:12,019 -Hey. -Aw. What else can he say? 320 00:14:12,152 --> 00:14:13,755 Uh-oh, J.D.'s coming. He looks pissed. 321 00:14:13,887 --> 00:14:16,658 I'm sorry, I can't handle another fight. The octaves you two reach. 322 00:14:16,791 --> 00:14:18,593 -[high-pitched] What do you mean? -Ooh, girl, no. 323 00:14:18,727 --> 00:14:20,961 I know everything, Elliot, and as your boss-- 324 00:14:21,095 --> 00:14:22,863 Oh, here we go. 325 00:14:22,996 --> 00:14:26,033 [J.D.] When Elliot and I fight, it goes from zero to 60 pretty fast. 326 00:14:26,166 --> 00:14:27,101 -[bell dings] -[J.D. yells] 327 00:14:27,234 --> 00:14:28,837 [Turk] Welcome to the main event 328 00:14:28,969 --> 00:14:32,039 where a minor disagreement has turned into an all-out battle royale. 329 00:14:32,172 --> 00:14:34,441 Our marriage has been nothing but head games. 330 00:14:34,576 --> 00:14:35,610 [Elliot groans] 331 00:14:35,744 --> 00:14:37,679 I knew that dirty bastard likes it rough. 332 00:14:37,812 --> 00:14:39,446 [Turk] Climbing up to the top rope! 333 00:14:39,581 --> 00:14:41,783 Ooh, that beautiful queen has that vanilla bear right where she wants. 334 00:14:41,915 --> 00:14:46,220 Hey, J.D., you know how you always complain that I never got on top? 335 00:14:46,353 --> 00:14:48,690 Well, happy birthday! [yells] 336 00:14:48,823 --> 00:14:50,792 [crowd] Oh! 337 00:14:50,924 --> 00:14:54,495 Elbow to the face. Brother finally got some. 338 00:14:55,329 --> 00:14:57,097 -[J.D. growling] -[Turk] Hey! Whoa. 339 00:14:57,998 --> 00:14:59,567 [crowd gasps] 340 00:14:59,701 --> 00:15:04,138 Dr. Dorian, I'm gonna need you to go ahead and bring it down. 341 00:15:04,271 --> 00:15:05,540 [crowd] J.D., J.D.! 342 00:15:05,673 --> 00:15:07,474 I'm owed an explanation, Elliot. 343 00:15:07,609 --> 00:15:10,545 Why did you go this far for a patient I told you to discharge? 344 00:15:10,678 --> 00:15:13,046 Obviously you weren't listening to me, J.D. 345 00:15:13,180 --> 00:15:15,583 I told you I needed a little more time to help her. 346 00:15:22,356 --> 00:15:25,593 I'm not training. Uh... [clears throat] ...I want Amara to do it. 347 00:15:26,694 --> 00:15:30,431 Yeah, you know, I totally get that 'cause back in the day, 348 00:15:30,565 --> 00:15:34,034 I got the chance to do my first laparoscopic cholecystectomy, 349 00:15:34,168 --> 00:15:35,335 but The Todd really wanted it, 350 00:15:35,469 --> 00:15:37,672 -so I gave it to him. -Really? 351 00:15:38,640 --> 00:15:42,577 No, Dashana. We're surgeons. We take what we want. 352 00:15:43,812 --> 00:15:46,447 -You know what? You're right. -Yeah. 353 00:15:46,581 --> 00:15:48,716 -I'm gonna take what I want. -Yeah. 354 00:15:48,850 --> 00:15:51,118 -I want Amara to do the surgery. -No. 355 00:15:51,251 --> 00:15:55,757 Dr. Turk, uh, look, you and I already have the confidence to go for what we want, 356 00:15:55,890 --> 00:15:58,358 but Amara... Amara needs some of that. 357 00:15:59,059 --> 00:16:02,196 And as her mentor, it is on you to help her. 358 00:16:03,297 --> 00:16:04,465 [smacks lips] You tricked me. 359 00:16:04,599 --> 00:16:05,800 [softly] I did. 360 00:16:05,934 --> 00:16:07,167 I respect that. 361 00:16:11,806 --> 00:16:13,240 Stop following me. 362 00:16:13,373 --> 00:16:15,777 It's not creepy. We're discussing work... 363 00:16:17,512 --> 00:16:18,979 in the women's bathroom. 364 00:16:21,649 --> 00:16:23,150 What am I missing, Elliot? 365 00:16:23,283 --> 00:16:24,953 I just wanted my patient to know that she was still loved. 366 00:16:25,085 --> 00:16:26,487 Maybe then she would have let us treat her. 367 00:16:26,621 --> 00:16:27,956 I understand, but you're not an intern. 368 00:16:28,088 --> 00:16:30,457 Sometimes patients choose to die. You know that. 369 00:16:30,592 --> 00:16:34,428 Yeah, of course I do, but I guess Georgia got to me because... 370 00:16:35,295 --> 00:16:37,130 ...I thought you and I would always be together, 371 00:16:37,264 --> 00:16:42,002 and now I guess I wonder if, at the end of my life, if I'll have anyone at all. 372 00:16:42,937 --> 00:16:44,204 [โ™ช "Palace" playing] 373 00:16:44,338 --> 00:16:46,306 Must be so scary for her, J.D. 374 00:16:47,842 --> 00:16:50,110 Maybe I wanted that couple to have a happy end to their story 375 00:16:50,244 --> 00:16:53,615 'cause it doesn't look like we're going to. 376 00:16:54,147 --> 00:16:55,482 [J.D.] And then it hit me. 377 00:16:55,617 --> 00:16:57,685 I needed to remember how much I cared for Elliot. 378 00:16:57,819 --> 00:17:00,889 She would always be one of the most important people in my whole life. 379 00:17:01,021 --> 00:17:02,924 I'm sorry I didn't listen to you, Elliot. 380 00:17:05,459 --> 00:17:07,529 I don't want to have all this resentment between us. 381 00:17:07,662 --> 00:17:09,329 I'm so sorry too. 382 00:17:09,463 --> 00:17:13,902 I care about you, J.D. I will always care about you. You're my family. 383 00:17:16,436 --> 00:17:19,908 I-I just don't know how we do this. 384 00:17:20,842 --> 00:17:22,042 We'll figure it out. 385 00:17:24,012 --> 00:17:25,780 And unlike that couple you're helping, 386 00:17:25,914 --> 00:17:28,883 we're not going to wait until the end of our lives to be there for each other. 387 00:17:29,017 --> 00:17:32,587 โ™ช I'm still there โ™ช 388 00:17:33,220 --> 00:17:38,927 โ™ช Sometimes I wish We never built this palace โ™ช 389 00:17:39,059 --> 00:17:40,360 [chuckles] 390 00:17:40,494 --> 00:17:43,397 โ™ช But real love Is never a waste of time โ™ช 391 00:17:43,531 --> 00:17:45,033 [exhales, sniffles] 392 00:17:45,165 --> 00:17:46,901 Come on, let's go help your patient. 393 00:17:50,070 --> 00:17:52,406 Arthur's getting anxious, and we are in so much traffic. 394 00:17:52,540 --> 00:17:54,008 [clattering] 395 00:17:55,175 --> 00:17:56,811 There's one sure way through traffic. 396 00:17:57,411 --> 00:17:59,614 Excuse me, sir. I've got this young intern... 397 00:17:59,747 --> 00:18:01,683 [J.D.] When we think about a hospital, 398 00:18:01,816 --> 00:18:06,054 the first things that come to mind are illness, death, pain and disease. 399 00:18:06,955 --> 00:18:10,457 But if you look in the right places, there is also love. 400 00:18:11,191 --> 00:18:13,661 -What's going on? -We're helping you touch grass. 401 00:18:13,795 --> 00:18:16,296 โ™ช Real love Is never a waste of time โ™ช 402 00:18:16,430 --> 00:18:18,098 Mm-hmm. 403 00:18:18,231 --> 00:18:21,134 You're gonna be an amazing surgeon, but we need to work on your aura. 404 00:18:21,268 --> 00:18:22,637 Hop on. I'm gonna teach you how to drive. 405 00:18:22,770 --> 00:18:24,072 -Are you serious? -Absolutely. 406 00:18:24,204 --> 00:18:26,507 And there's a seat warmer on this bad boy. 407 00:18:26,641 --> 00:18:28,076 I don't want you thinking my ass is that hot. 408 00:18:28,208 --> 00:18:31,079 -What if I crash? -I taught two daughters how to drive. 409 00:18:31,211 --> 00:18:33,581 There's nothing you can do that'll throw me. 410 00:18:33,715 --> 00:18:36,116 Brake, brake, brake, brake, brake! 411 00:18:38,052 --> 00:18:40,555 Let's try that again. This time, maybe tap the gas. 412 00:18:40,688 --> 00:18:44,291 -You're doing it, Amara! You're doing it. -[Dashana applauding] 413 00:18:44,993 --> 00:18:46,460 Yeah! 414 00:18:46,594 --> 00:18:48,529 Look, dude, you got this, all right? 415 00:18:48,663 --> 00:18:51,164 Also, I heard Amara's some kind of weirdo shut-in, 416 00:18:51,298 --> 00:18:53,067 so she's got nothing to compare you to. 417 00:18:53,200 --> 00:18:55,268 -You have a shot. -She's not a weirdo. 418 00:18:59,574 --> 00:19:00,942 Yeah, yeah, totally normal. 419 00:19:01,075 --> 00:19:04,277 Amara! Amara! I was wondering if you'd like to go out-- 420 00:19:04,411 --> 00:19:05,947 [groans] 421 00:19:06,080 --> 00:19:08,181 -[J.D.] Sure, love can sting sometimes. -[softly] Yeah. 422 00:19:08,315 --> 00:19:11,451 Arthur, I'm Dr. Reid. I'm so happy that you made it. 423 00:19:11,586 --> 00:19:13,521 -Yeah, w-where is she? -Come right this way. 424 00:19:13,655 --> 00:19:15,489 [J.D.] But love is also the thing that heals us. 425 00:19:15,623 --> 00:19:18,191 I knew it. He looks just like the guy from Up . 426 00:19:21,395 --> 00:19:24,132 Arthur. What are you doing here? 427 00:19:24,264 --> 00:19:26,266 Georgia. [breathes heavily] 428 00:19:27,735 --> 00:19:29,704 -It's been 20 years. -[scoffs] Yeah. 429 00:19:30,437 --> 00:19:32,974 I couldn't let you go without telling you... 430 00:19:35,877 --> 00:19:37,145 You're a miserable cow. 431 00:19:38,980 --> 00:19:40,848 Please tell me that's just a cute nickname. 432 00:19:40,982 --> 00:19:42,717 You always were and you always will be. 433 00:19:42,850 --> 00:19:44,351 Nope, don't think it was. 434 00:19:44,484 --> 00:19:50,357 You rotten bastard. You are the same as ever but fatter. 435 00:19:50,490 --> 00:19:56,064 I was gonna die, but now I think I'll stay alive just to spite you. 436 00:19:56,196 --> 00:20:00,601 Put my heart in a backpack! I'll never die. 437 00:20:00,735 --> 00:20:03,905 [exhales] I was hoping you'd say that. 438 00:20:04,672 --> 00:20:07,909 You keep going, even if it's just to hate me. 439 00:20:08,042 --> 00:20:09,711 Wow, that took a turn. 440 00:20:09,844 --> 00:20:12,847 You hateful, lovely, ugly man, you. [chuckles] 441 00:20:12,980 --> 00:20:15,717 Okay, so they like it twisted. 442 00:20:15,850 --> 00:20:18,218 -Mm-hmm. No judgment. [slurps] -Mmm. 443 00:20:18,351 --> 00:20:20,220 -[J.D.] Let's get out of here. -Come here. 444 00:20:22,489 --> 00:20:25,026 You did a good thing, you miserable cow. 445 00:20:25,159 --> 00:20:27,995 [chuckles] So did you, you rotten bastard. 446 00:20:29,097 --> 00:20:31,032 Okay, I have a confession to make. 447 00:20:31,165 --> 00:20:33,034 I'm the one who wrote that nasty review about you. 448 00:20:33,167 --> 00:20:35,435 You're PicklePie3214? 449 00:20:36,504 --> 00:20:37,939 It never bothered me at all. 450 00:20:38,072 --> 00:20:39,372 [chuckles] 451 00:20:41,475 --> 00:20:44,512 Fast and Furious . How could you not get that? 452 00:20:44,645 --> 00:20:48,049 Why didn't you just do a mad face like... [grunts] ...and then fast, "pew"? 453 00:20:48,182 --> 00:20:51,819 "Pew" is not fast. This is fast. The wind is blowing my hair. I'm so fast. 454 00:20:51,953 --> 00:20:55,255 -We're gonna need more booze. -They fight like an old married couple. 455 00:20:55,388 --> 00:20:56,891 You know what, Turk? I've had enough. 456 00:20:57,024 --> 00:20:58,593 Carla, on Sundays, when you think he's playing golf... 457 00:20:58,726 --> 00:21:00,427 -No. -...he's living an entirely different life. 458 00:21:00,561 --> 00:21:02,764 -No! -He's a Dungeon Master. 459 00:21:02,897 --> 00:21:05,900 -But you swore! -He controls an entire battalion of nerds. 460 00:21:06,033 --> 00:21:08,301 [gasps] Is that why I saw you ironing that cape? 461 00:21:08,435 --> 00:21:10,104 It's a cloak. 462 00:21:10,571 --> 00:21:11,873 [bell dings] 463 00:21:12,006 --> 00:21:16,244 Feel the wrath of the Dungeon Master! [screams] 464 00:21:16,376 --> 00:21:17,612 [screams] 465 00:21:17,745 --> 00:21:19,412 [crowd cheering] 39563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.