All language subtitles for S06E24 - Baby Remember My Name
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,270 --> 00:00:02,210
Chris Dunn, distinguished alumnus.
2
00:00:02,530 --> 00:00:04,250
Jeez, what an egomaniac.
3
00:00:04,470 --> 00:00:06,910
It really isn't that tough to make it on
the outside.
4
00:00:07,390 --> 00:00:08,470
You really believe that, Chris?
5
00:00:13,550 --> 00:00:14,970
I don't understand. Is something wrong?
6
00:00:15,190 --> 00:00:16,690
Mr. Johnson, you don't have a
credential.
7
00:00:17,010 --> 00:00:19,610
When you get to the top, this ain't what
you think it's going to be.
8
00:00:19,870 --> 00:00:22,210
Well, I said dance like a bird, Johnson.
I didn't mean like a pigeon.
9
00:00:22,490 --> 00:00:26,330
Look, I know Michael doesn't like me.
That's not true. I decided I want you to
10
00:00:26,330 --> 00:00:27,330
be my lead dancer.
11
00:01:10,920 --> 00:01:12,800
And right here is where you start
paying.
12
00:01:43,150 --> 00:01:49,170
And it's my privilege to welcome you to
our first video edition of the school
13
00:01:49,170 --> 00:01:52,150
yearbook. I told you we weren't
ordinary.
14
00:01:52,870 --> 00:01:54,430
Creative experimentation.
15
00:01:55,250 --> 00:01:58,730
Finding a new way to say or do
something.
16
00:01:59,130 --> 00:02:02,930
That's what this yearbook and our school
is all about.
17
00:02:03,550 --> 00:02:06,830
So sit back, relax, and enjoy.
18
00:02:07,390 --> 00:02:09,030
We'll turn the pages.
19
00:02:14,320 --> 00:02:16,920
Okay. It looked good, Mr. Jackson. Yeah,
you even got all the words right this
20
00:02:16,920 --> 00:02:18,040
time. Thanks to me.
21
00:02:18,340 --> 00:02:19,600
I could do it again. No.
22
00:02:20,080 --> 00:02:20,859
Why, Mr.
23
00:02:20,860 --> 00:02:24,200
Perfection. Well, good luck with your
yearbook.
24
00:02:24,480 --> 00:02:25,480
You're going to need it.
25
00:02:26,880 --> 00:02:29,260
Problems? Yeah, we still don't have a
theme.
26
00:02:29,620 --> 00:02:31,400
You should take advantage of alumni
week.
27
00:02:32,080 --> 00:02:36,700
Interview our illustrious graduates and
find out their reflections on what the
28
00:02:36,700 --> 00:02:37,700
school has meant to them.
29
00:02:38,040 --> 00:02:39,380
That's a really good idea.
30
00:02:39,860 --> 00:02:41,220
Yeah, thank you, Mr. Jackson.
31
00:02:41,680 --> 00:02:42,680
Nothing.
32
00:02:45,580 --> 00:02:48,720
They want to conduct a re -evaluation of
you before the school year ends.
33
00:02:49,600 --> 00:02:50,980
I don't understand. Is something wrong?
34
00:02:51,720 --> 00:02:53,800
No, but it's been two years since your
first evaluation.
35
00:02:54,340 --> 00:02:56,380
You mean they re -evaluate every
teacher?
36
00:02:56,860 --> 00:02:58,500
Mr. Johnson, you don't have a
credential.
37
00:02:59,540 --> 00:03:01,580
I know, but I've been teaching all this
time.
38
00:03:01,820 --> 00:03:02,960
I mean, doesn't that count for anything?
39
00:03:03,300 --> 00:03:07,260
Well, of course it does, and your work
has been exemplary. But if you want a
40
00:03:07,260 --> 00:03:09,680
next year, I'm afraid you're going to
have to submit to the board's wishes.
41
00:03:09,900 --> 00:03:10,900
It's policy.
42
00:03:14,140 --> 00:03:15,140
You're right.
43
00:03:17,180 --> 00:03:18,940
Chris Donlan, distinguished alumnus.
44
00:03:19,600 --> 00:03:20,980
Yeah, yeah, I like that. That's cool.
45
00:03:21,560 --> 00:03:24,260
You know, I've been out of school less
than a year, and they asked me to come
46
00:03:24,260 --> 00:03:25,420
back and be a guest speaker.
47
00:03:26,240 --> 00:03:28,460
I hear it was ten years before Al Pacino
got an invitation.
48
00:03:29,220 --> 00:03:31,140
Chris, what has the School of the Arts
meant to you?
49
00:03:31,800 --> 00:03:32,980
You know, that's where it all started.
50
00:03:33,420 --> 00:03:34,620
The Donlan Mystique.
51
00:03:35,380 --> 00:03:37,020
Someday I figure my fans will come back.
52
00:03:37,700 --> 00:03:39,880
You know, like how people visit Elvis'
birthplace?
53
00:03:40,240 --> 00:03:42,900
Look, Chris, what you're saying is the
School of the Arts is going to be like a
54
00:03:42,900 --> 00:03:44,020
shrine to Chris Donlan.
55
00:03:44,660 --> 00:03:46,580
Not a shrine. More like a tourist
attraction.
56
00:03:48,580 --> 00:03:50,600
Jeez, what an egomaniac.
57
00:03:51,160 --> 00:03:53,600
Donald's going to need a truck to carry
his head around that way.
58
00:03:53,840 --> 00:03:57,000
Hey, come on, you guys. It's a real
honor being invited back to the school
59
00:03:57,000 --> 00:03:58,000
distinguished alumnus.
60
00:03:58,380 --> 00:04:00,020
Guy's got a right to be a little cocky.
61
00:04:00,280 --> 00:04:04,880
Yeah, besides that, he's gorgeous,
talented, sexy, and he's got the best
62
00:04:04,880 --> 00:04:09,380
the city. No, he's probably got the best
bod in the entire state. All right
63
00:04:09,380 --> 00:04:10,620
already? Enough about his body.
64
00:04:11,060 --> 00:04:12,060
Get off the couch.
65
00:04:13,000 --> 00:04:14,560
Who's your favorite entertainer?
66
00:04:15,620 --> 00:04:18,380
This might sound a little conceited, but
it's me.
67
00:05:09,680 --> 00:05:12,300
Your dance is better than ever. Thank
you.
68
00:05:12,860 --> 00:05:15,960
I wish you'd tell it to those big -time
choreographers and producers out there.
69
00:05:16,320 --> 00:05:18,160
Is Michael Tadner big enough for you?
70
00:05:19,000 --> 00:05:20,000
The movie star?
71
00:05:20,240 --> 00:05:24,740
And distinguished alumnus of the school,
who I talked him to choreographing a
72
00:05:24,740 --> 00:05:28,720
ballet for the alumni week show. And
guess who's dancing the lead?
73
00:05:29,580 --> 00:05:30,820
Yourself. No.
74
00:05:31,320 --> 00:05:34,780
Well, I tried to talk him into it, but
he said he wanted a male lead dancer.
75
00:05:35,240 --> 00:05:37,260
So I talked him into using you.
76
00:05:37,950 --> 00:05:38,849
That's great.
77
00:05:38,850 --> 00:05:41,990
You better be. It's going to be a lot of
big -time choreographers and producers
78
00:05:41,990 --> 00:05:45,070
out there in that office. That is so
fierce. I love it. Thank you. I owe you
79
00:05:45,070 --> 00:05:46,090
one. You owe me one?
80
00:05:46,450 --> 00:05:47,450
Yeah. One?
81
00:05:47,750 --> 00:05:51,210
Honey, we're talking about 5, 10, 15,
20. You owe me?
82
00:05:54,090 --> 00:05:56,510
You're going to forget about me when you
get to be a big star.
83
00:05:56,930 --> 00:05:57,930
You know I am.
84
00:05:58,110 --> 00:06:00,050
Okay, okay. You're going to get a pop.
85
00:06:02,290 --> 00:06:04,350
I heard about Mr.
86
00:06:04,630 --> 00:06:06,390
Dierenforth and his re -evaluation.
87
00:06:06,960 --> 00:06:09,180
Tell me about it. Ain't nothing like
being appreciated, huh?
88
00:06:09,680 --> 00:06:12,360
Leroy, I don't think you need to come
back here and teach in this school next
89
00:06:12,360 --> 00:06:13,360
year.
90
00:06:13,500 --> 00:06:15,480
Oh, so that means Miss Grant is going to
pay my rent?
91
00:06:15,720 --> 00:06:17,040
No, I'm not going to pay your rent.
92
00:06:17,520 --> 00:06:18,960
You're going to go out and get a job.
93
00:06:20,280 --> 00:06:21,280
Doing what?
94
00:06:21,780 --> 00:06:22,780
Dancing.
95
00:06:23,180 --> 00:06:24,180
Yeah, right.
96
00:06:24,240 --> 00:06:26,840
Well, come on, Leroy. It's time you got
out of here and took a chance.
97
00:06:27,480 --> 00:06:31,280
You should be concentrating all of your
energies on your own career right now.
98
00:06:32,100 --> 00:06:33,100
Look.
99
00:06:33,580 --> 00:06:36,500
I like my teaching to fall back on. I
don't know if I'm ready to get out there
100
00:06:36,500 --> 00:06:39,520
and just strike it on my own. I'm going
to strike you on my own if you don't get
101
00:06:39,520 --> 00:06:40,520
on out of here.
102
00:07:23,120 --> 00:07:25,240
Look at all this telepathy.
103
00:07:25,580 --> 00:07:27,800
Yeah, I don't see anybody really doing
this.
104
00:07:29,160 --> 00:07:32,140
Hey, wait a minute. Aren't those the
Hershkowitz twins, the famous trainers?
105
00:07:32,600 --> 00:07:33,600
Bob and Rob.
106
00:07:34,160 --> 00:07:35,880
They don't look like twins.
107
00:07:36,480 --> 00:07:38,300
They ain't even got the same color hair.
108
00:07:38,640 --> 00:07:40,140
I think one of them's adopted.
109
00:07:41,980 --> 00:07:47,120
Mr. Deer, this is Michael Taffner. This
is Bob Deer, our principal.
110
00:07:47,340 --> 00:07:52,660
Hello. Mr. Taffner, what a thrill it is
to actually meet you. I was a big fan of
111
00:07:52,660 --> 00:07:55,600
yours and just exactly wanted to stop.
112
00:07:56,380 --> 00:07:58,140
Mickey, you remember me?
113
00:07:58,860 --> 00:08:00,680
Mrs. Burke, how could I forget you?
114
00:08:01,220 --> 00:08:03,680
I secretly left it after you were here.
115
00:08:05,400 --> 00:08:06,860
Mickey, you little devil.
116
00:08:07,180 --> 00:08:10,300
Look, I'm going to go and see if I can
find Lee World Johnson. I'll be right
117
00:08:10,300 --> 00:08:11,300
back, okay?
118
00:08:11,660 --> 00:08:15,480
Do you know, Mr. Taffner, we have
practically every film you've made in
119
00:08:15,480 --> 00:08:16,520
school video library?
120
00:08:17,000 --> 00:08:18,000
What?
121
00:08:18,480 --> 00:08:22,460
Well, I mean, you didn't actually pay
real money for it, did you?
122
00:08:22,780 --> 00:08:24,760
I just love nothing personal.
123
00:08:25,140 --> 00:08:26,200
And Brothers Four.
124
00:08:26,720 --> 00:08:30,040
Miss Dean, will you jump over the axe
here? What's your favorite film, Miss
125
00:08:30,040 --> 00:08:31,040
Dean?
126
00:08:31,100 --> 00:08:32,100
Citizen Kane.
127
00:08:32,140 --> 00:08:33,840
Oh, I need one of yours.
128
00:08:34,340 --> 00:08:35,580
Oh, I hated them all.
129
00:08:38,679 --> 00:08:39,679
Hey.
130
00:08:44,480 --> 00:08:45,359
Hi, Chris.
131
00:08:45,360 --> 00:08:48,320
Hey. Listen, I understand you're going
to be the guest speaker for my beginning
132
00:08:48,320 --> 00:08:50,800
acting class. Yeah, I'm looking forward
to it, you know.
133
00:08:52,120 --> 00:08:54,380
Oh, man, I can't believe all these
famous people.
134
00:08:55,670 --> 00:08:56,670
Yeah, it's pretty impressive.
135
00:08:57,650 --> 00:08:58,710
You must feel honored.
136
00:09:00,230 --> 00:09:01,330
To be included.
137
00:09:01,710 --> 00:09:03,070
Yeah, of course. Look,
138
00:09:04,850 --> 00:09:06,670
I'm going to mingle. I'll check you
later, all right?
139
00:09:08,790 --> 00:09:09,790
Sure.
140
00:10:06,350 --> 00:10:07,350
Yeah, I don't like crowds.
141
00:10:07,950 --> 00:10:11,010
Well, I thought you should meet Leroy
Johnson, since you two are going to be
142
00:10:11,010 --> 00:10:12,010
working together.
143
00:10:12,250 --> 00:10:15,650
Hello, Mrs. Taffner. Look, I've heard so
much about you. Do you like hot dogs?
144
00:10:17,690 --> 00:10:18,750
I love hot dogs.
145
00:10:20,070 --> 00:10:23,330
Yeah, Leroy, I'll tell you, there's two
things that I really miss about New
146
00:10:23,330 --> 00:10:24,330
York.
147
00:10:24,750 --> 00:10:26,130
The School of the Arts, of course.
148
00:10:27,410 --> 00:10:28,410
And these hot dogs.
149
00:10:29,570 --> 00:10:30,850
You sure you don't want another one?
150
00:10:31,490 --> 00:10:32,690
Positive. I'm so full.
151
00:10:33,790 --> 00:10:35,530
You really miss those two, huh?
152
00:10:36,110 --> 00:10:37,110
Oh, hell yes.
153
00:10:37,590 --> 00:10:40,970
It was the most creative time of my
life. I mean, back then I was totally
154
00:10:41,310 --> 00:10:42,310
No fear.
155
00:10:42,450 --> 00:10:43,930
No big image to live up to.
156
00:10:49,410 --> 00:10:51,790
Well, don't you think we should probably
be getting back to the party?
157
00:10:52,150 --> 00:10:53,230
Oh, I hate parties.
158
00:10:53,670 --> 00:10:57,150
Only if one more person tells me how
much they love the Brothers Ford.
159
00:10:57,950 --> 00:11:01,410
I think instead of this hot dog, I'm
going to bite their nose off. Whoa, I'm
160
00:11:01,410 --> 00:11:02,410
glad you told me first.
161
00:11:02,950 --> 00:11:03,950
No, no, you too.
162
00:11:04,350 --> 00:11:05,350
What, are you kidding me?
163
00:11:05,710 --> 00:11:08,090
The barn raising number is my all -time
favorite.
164
00:11:08,670 --> 00:11:11,730
You know what part I like especially? I
know, when I jump over the axe, right?
165
00:11:12,430 --> 00:11:13,470
It's crazy, you know?
166
00:11:13,750 --> 00:11:17,950
I mean, 30 movies, four Broadway shows,
and all people can remember is a damn
167
00:11:17,950 --> 00:11:20,190
jumping -over -the -axe handle trick.
168
00:11:20,770 --> 00:11:23,630
Boy, you'd think I could have left
something just a little more important
169
00:11:23,630 --> 00:11:24,790
people to remember than that, huh?
170
00:11:25,090 --> 00:11:27,670
You had an incredible career. What are
you talking about?
171
00:11:28,250 --> 00:11:32,070
When you get to the top, it just ain't
what you think it's going to be.
172
00:11:32,570 --> 00:11:35,220
Well... Being at the bottom ain't no
party either.
173
00:11:36,760 --> 00:11:39,700
Well, you know, when you have a dream,
you're willing to take a chance.
174
00:11:40,480 --> 00:11:41,480
Dreams, huh?
175
00:11:41,880 --> 00:11:46,260
Well, I guess you're just going to have
to find out for yourself.
176
00:11:46,980 --> 00:11:47,980
Find out what?
177
00:11:50,080 --> 00:11:51,080
Dreams from sleeping.
178
00:12:02,830 --> 00:12:03,950
Are you ever going to graduate?
179
00:12:04,210 --> 00:12:06,570
I can't believe you made it. How are
you, Mattelli?
180
00:12:06,990 --> 00:12:10,730
Are you kidding? Not at all. Mr.
Mattelli.
181
00:12:17,750 --> 00:12:19,590
Some things never change.
182
00:12:19,850 --> 00:12:21,050
Damn, it's lost on me.
183
00:12:23,810 --> 00:12:25,330
Come here, dude.
184
00:12:25,590 --> 00:12:26,590
What's up, Montgomery?
185
00:12:28,030 --> 00:12:29,030
Bruno!
186
00:12:30,890 --> 00:12:32,090
So what's all the excitement?
187
00:12:47,990 --> 00:12:51,570
Oh, you're so good. I would never make a
fool of myself like that. No, neither
188
00:12:51,570 --> 00:12:52,570
would I.
189
00:13:17,960 --> 00:13:20,620
I had this burning desire to be a star.
190
00:13:21,660 --> 00:13:24,360
I figured I already knew it all, so I
was just going to breathe through my
191
00:13:24,360 --> 00:13:25,720
classes until I was discovered.
192
00:13:27,060 --> 00:13:28,060
Surprise!
193
00:13:29,160 --> 00:13:31,920
By the second day, I realized I didn't
know anything.
194
00:13:32,480 --> 00:13:33,940
I mean, I had to work my ass.
195
00:13:35,000 --> 00:13:36,300
Okay, we're taping, right? All right.
196
00:13:36,880 --> 00:13:39,460
I had to work real hard just to keep up
with the other kids.
197
00:13:39,800 --> 00:13:41,580
I mean, you either did it or you were
gone, right?
198
00:13:43,720 --> 00:13:45,760
But this school taught me something
important.
199
00:13:47,340 --> 00:13:49,300
Nothing worthwhile comes easy.
200
00:13:49,960 --> 00:13:53,200
I mean, a truly valuable success, it
doesn't happen overnight.
201
00:13:53,800 --> 00:13:57,520
It's based on a foundation of technique
and hard work.
202
00:13:59,180 --> 00:14:03,460
You know, becoming a star isn't really
important to me anymore.
203
00:14:04,400 --> 00:14:07,500
Becoming a great artist, that's what
counts.
204
00:14:08,860 --> 00:14:10,840
Five, six, seven, eight.
205
00:14:11,100 --> 00:14:15,220
Turn, two, three, four, five, six,
seven, down.
206
00:14:15,620 --> 00:14:18,360
Would he stop? The music's still going.
Go on, Johnson.
207
00:14:18,900 --> 00:14:19,900
Okay, higher, higher.
208
00:14:20,100 --> 00:14:22,580
When I said dance like a bird, Johnson,
I didn't mean like a pigeon.
209
00:14:23,040 --> 00:14:24,040
All right, back.
210
00:14:24,400 --> 00:14:27,120
That's it, up. Now get ready. Barrel
rolls. Keep going, keep going.
211
00:14:27,480 --> 00:14:28,480
Come on, in you go.
212
00:14:28,600 --> 00:14:30,540
Arms out, arms out. What do you do with
your fingers?
213
00:14:30,980 --> 00:14:32,740
All right, end up. All right, spin.
214
00:14:33,180 --> 00:14:34,180
And hold.
215
00:14:34,880 --> 00:14:35,880
That's enough.
216
00:14:36,960 --> 00:14:38,260
Look, can I at least try this again?
217
00:14:38,960 --> 00:14:40,000
No, that's all for today.
218
00:14:41,620 --> 00:14:43,420
Mr. Tablet, a rehearsal same time
tomorrow?
219
00:14:43,680 --> 00:14:44,680
Yeah, same time.
220
00:14:45,770 --> 00:14:47,410
I promise to try to work on the steps,
okay?
221
00:14:47,730 --> 00:14:48,730
Yeah, sure.
222
00:14:52,510 --> 00:14:54,310
Damn it, I can't get this right, Miss
Grant.
223
00:14:54,570 --> 00:14:56,930
Well, Rich and the cop would have
trouble with that variation, honey.
224
00:14:58,030 --> 00:15:01,290
He just expects a lot. I've got to get
this perfect. Yeah, but don't you
225
00:15:01,290 --> 00:15:05,110
overwork it. I know you, Leroy Johnson.
You're no good when you work too hard.
226
00:15:05,390 --> 00:15:06,890
Miss Grant, you've seen how mad he was.
227
00:15:07,090 --> 00:15:08,890
Yeah, but don't let his attitude throw
you.
228
00:15:09,230 --> 00:15:11,830
Michael's always like that. Besides, you
have to learn how to work with all
229
00:15:11,830 --> 00:15:12,830
kinds of people.
230
00:15:13,160 --> 00:15:15,080
This just means a lot to me. I don't
want to blow this chance.
231
00:15:15,340 --> 00:15:16,900
You're not going to blow anything.
232
00:15:17,700 --> 00:15:19,780
You just do the work and you'll be fine.
233
00:15:20,300 --> 00:15:21,300
You hear me?
234
00:15:23,220 --> 00:15:24,220
Yeah.
235
00:15:24,780 --> 00:15:29,000
We have a special guest with us here
today. Up until last year, he was a
236
00:15:29,000 --> 00:15:30,420
here at the School of the Arts.
237
00:15:31,180 --> 00:15:35,420
And, well, since leaving the school, I'm
sure he's experienced a lot of
238
00:15:35,420 --> 00:15:41,300
frustration and getting the job and
agents and open calls and...
239
00:15:42,830 --> 00:15:44,290
Well, probably a lot of rejection.
240
00:15:45,110 --> 00:15:49,930
And here to share with you what it's
really like on the outside is
241
00:15:49,930 --> 00:15:51,810
alumnus Chris Donlan.
242
00:15:54,490 --> 00:16:00,050
What Mr. Seeger said about struggling to
get jobs, it may be true for most
243
00:16:00,050 --> 00:16:01,990
people, but not for me.
244
00:16:02,550 --> 00:16:05,050
I got my first big commercial right
after I graduated.
245
00:16:06,030 --> 00:16:08,970
So I really don't know how it feels to
be rejected at auditions.
246
00:16:09,860 --> 00:16:12,920
Yeah, as far as agents, I always got
five or six hounding me to sign, you
247
00:16:13,920 --> 00:16:17,320
So, it really isn't that tough to make
it on the outside.
248
00:16:18,140 --> 00:16:21,160
If you're prepared and you got the
talent, it's a piece of cake.
249
00:16:22,460 --> 00:16:23,940
Yeah, you really believe that, Chris?
250
00:16:24,160 --> 00:16:25,300
Come on, it happened to me, didn't it?
251
00:16:26,780 --> 00:16:31,200
Well, it's not quite so easy for the
vast majority of the actors.
252
00:16:32,300 --> 00:16:33,940
Um, okay.
253
00:16:34,920 --> 00:16:37,680
Uh, any questions for Mr. Donnell?
254
00:16:38,260 --> 00:16:39,260
Yeah.
255
00:16:39,900 --> 00:16:42,860
If it's so easy for you, why are you
working at Lou's?
256
00:16:45,900 --> 00:16:49,540
Peter, he's a friend of mine, you know,
so I'm just helping him out a little
257
00:16:49,540 --> 00:16:50,540
bit, you know.
258
00:16:53,840 --> 00:16:57,180
Growing up, I was short, and as you can
see, I'm still short four years later.
259
00:16:57,460 --> 00:16:59,580
I'm coming to McNeil, forever short, a
little leprechaun of you.
260
00:17:01,220 --> 00:17:03,880
So, um, what has the School of the Arts
meant to you?
261
00:17:06,640 --> 00:17:08,700
I guess you could say it was my brown
tuxedo.
262
00:17:09,160 --> 00:17:10,940
Brown tuxedo. Could you explain that a
little bit?
263
00:17:12,599 --> 00:17:16,119
Growing up, I always felt like the world
was a black tuxedo and I was a pair of
264
00:17:16,119 --> 00:17:17,119
brown loafers.
265
00:17:17,240 --> 00:17:18,980
I just didn't seem to fit in anywhere.
266
00:17:19,660 --> 00:17:23,119
Then I started classes at School of the
Arts and I instantly felt comfortable
267
00:17:23,119 --> 00:17:27,240
here. I was still my weird little self,
but I seemed to be okay with everybody.
268
00:17:28,400 --> 00:17:30,560
I also found out that I had this special
talent.
269
00:17:31,580 --> 00:17:32,720
I was a good actor.
270
00:17:33,680 --> 00:17:36,220
All of a sudden, I was somebody.
271
00:17:40,880 --> 00:17:44,720
No, Michael, look, I think you're wrong.
I think you're just overreacting to one
272
00:17:44,720 --> 00:17:45,720
bad rehearsal.
273
00:17:45,920 --> 00:17:47,940
You want to make that two bad
rehearsals?
274
00:17:48,140 --> 00:17:50,740
Just give Leroy a chance to relax and
he'll be fine.
275
00:17:51,100 --> 00:17:55,660
Look, Lydia, I just don't have time to
babysit my lead dancer. I want this to
276
00:17:55,660 --> 00:17:56,660
a great number.
277
00:17:56,980 --> 00:18:01,160
It will be, and I know Leroy can do it.
Look, Lydia, you're wrong.
278
00:18:01,380 --> 00:18:05,000
I mean, I'm sorry, but he just doesn't
have it.
279
00:18:05,280 --> 00:18:06,740
And I'm going to replace him.
280
00:18:07,920 --> 00:18:09,140
Michael, Michael, please.
281
00:18:21,800 --> 00:18:22,960
Are you waiting for me?
282
00:18:23,180 --> 00:18:27,740
Yeah. Guess what? What? I decided I want
you to be my lead dancer.
283
00:18:29,180 --> 00:18:33,200
Michael, I'm not an alumna. And besides,
I'd never do that to Leroy.
284
00:18:33,940 --> 00:18:36,620
Why not? I mean, we'd probably be doing
him a favor.
285
00:18:37,480 --> 00:18:39,360
I can't believe you're such a bastard.
286
00:18:40,860 --> 00:18:44,320
Now, look, Lydia, I don't know if you...
You don't have the right to come in
287
00:18:44,320 --> 00:18:45,680
here and crush other people's dreams.
288
00:18:45,940 --> 00:18:46,940
Hold it.
289
00:18:47,110 --> 00:18:50,610
Now, damn it, I just wish that somebody
had told me the truth when I was Leroy's
290
00:18:50,610 --> 00:18:54,310
age. I mean, I wouldn't have wasted my
whole life chasing after something that
291
00:18:54,310 --> 00:18:55,189
didn't exist.
292
00:18:55,190 --> 00:18:58,470
What are you talking about? How can you
say that? You've done brilliant work in
293
00:18:58,470 --> 00:19:00,290
the movies, on television, on Broadway.
294
00:19:00,530 --> 00:19:02,070
I've done commercial crap.
295
00:19:04,390 --> 00:19:05,390
Look,
296
00:19:06,010 --> 00:19:08,590
Lydia, try to understand.
297
00:19:09,610 --> 00:19:15,590
I had an opportunity to make a really
important contribution to the theater.
298
00:19:16,360 --> 00:19:17,139
To art.
299
00:19:17,140 --> 00:19:20,580
I mean, instead I became a movie star.
300
00:19:21,700 --> 00:19:26,060
The last time I did some work I could be
proud of was right here at the school.
301
00:19:26,740 --> 00:19:31,500
What about all those movies you did with
these kids? These kids saw you and you
302
00:19:31,500 --> 00:19:32,900
inspired them to become dancers.
303
00:19:33,440 --> 00:19:37,820
Oh, I inspired my agent and my
accountant. Wrong. Houston, Texas, 1962.
304
00:19:38,060 --> 00:19:42,320
I sat in the Alex Theater and watched
you in nothing personal three times in a
305
00:19:42,320 --> 00:19:45,980
row at a matinee till my eyes were
popping out of my head. That was the day
306
00:19:45,980 --> 00:19:47,640
knew I had to become a dancer.
307
00:19:48,100 --> 00:19:50,940
It's a lovely story, but... Oh, Michael,
you were good.
308
00:19:51,860 --> 00:19:53,240
Michael, you were great.
309
00:19:54,060 --> 00:19:56,240
Why can't you accept that?
310
00:20:05,290 --> 00:20:06,290
I need a lead dancer.
311
00:20:08,410 --> 00:20:09,410
You've got one.
312
00:20:10,570 --> 00:20:15,150
Look, all I'm asking is for you to give
Leroy one more chance. Just one more
313
00:20:15,150 --> 00:20:16,150
chance.
314
00:20:17,170 --> 00:20:18,170
All right.
315
00:20:18,970 --> 00:20:20,330
All right, one more rehearsal.
316
00:20:25,290 --> 00:20:26,310
Leroy, you in here?
317
00:20:27,530 --> 00:20:28,530
Yeah, I'm over here.
318
00:20:29,430 --> 00:20:30,430
Oh.
319
00:20:32,590 --> 00:20:34,010
Mind if I join you?
320
00:20:35,760 --> 00:20:36,960
No problem. Pull up my mirror.
321
00:20:37,780 --> 00:20:43,140
Look, I noticed the other night in
rehearsal that you were still having a
322
00:20:43,140 --> 00:20:46,880
bit of trouble with that variation. You
know, tonight after my classes, I could
323
00:20:46,880 --> 00:20:49,420
help you. Look, Miss Grant, I'm dropping
out of the number.
324
00:20:51,520 --> 00:20:52,520
Why?
325
00:20:54,180 --> 00:20:56,520
Look, I know Michael doesn't like me.
That's not true.
326
00:20:56,760 --> 00:21:00,880
Come on, Miss Grant, I'm not stupid.
Okay, he was getting ready to replace
327
00:21:00,900 --> 00:21:03,040
but I just spoke with him. He's going to
give you another chance.
328
00:21:04,400 --> 00:21:05,720
What if I still can't cut it?
329
00:21:07,400 --> 00:21:11,920
Leroy, I can work with you tonight after
my classes. Are you interested? Yes or
330
00:21:11,920 --> 00:21:12,920
no?
331
00:21:14,100 --> 00:21:15,100
Yay or nay?
332
00:21:17,240 --> 00:21:18,240
Yay.
333
00:21:21,580 --> 00:21:22,580
See you later.
334
00:21:23,820 --> 00:21:24,820
Thanks,
335
00:21:27,280 --> 00:21:28,280
Miss Graham.
336
00:21:32,700 --> 00:21:37,700
You know, when I first... came here, I
didn't know anything about relating to
337
00:21:37,700 --> 00:21:39,660
other people. My life was music.
338
00:21:40,400 --> 00:21:44,320
But everyone at this crazy school, you
know, the teachers and the other
339
00:21:44,320 --> 00:21:49,200
students, demanded that I stop hiding
behind my synthesizers and start dealing
340
00:21:49,200 --> 00:21:50,920
with them on a one -to -one basis.
341
00:21:51,940 --> 00:21:58,120
Well, this was fairly difficult at
first, but once I started to open up, I
342
00:21:58,120 --> 00:22:00,380
went nuts, you know.
343
00:22:01,180 --> 00:22:03,600
For the first time in my life, I had
friends.
344
00:22:06,920 --> 00:22:12,960
The most amazing thing out of all this
is that the more I came out of my shell,
345
00:22:13,120 --> 00:22:15,480
the more I grew as a musician.
346
00:22:18,920 --> 00:22:19,920
Okay.
347
00:22:20,860 --> 00:22:22,360
Mr. Seeger, can I get you something?
348
00:22:22,820 --> 00:22:25,780
No, no, I just... Fuck.
349
00:22:34,860 --> 00:22:36,840
If it's about my speech, I'm sorry, all
right?
350
00:22:38,420 --> 00:22:39,940
The kids were disappointed, Chris.
351
00:22:42,580 --> 00:22:45,460
They really wanted to know what it was
like on you. I told them what it was
352
00:22:45,460 --> 00:22:46,780
like. For me.
353
00:22:47,200 --> 00:22:48,200
You lied.
354
00:22:48,240 --> 00:22:50,320
No, I exaggerated a little.
355
00:22:51,820 --> 00:22:53,820
Why tell those kids all the bad things,
huh?
356
00:22:54,700 --> 00:22:57,000
Because it'll prepare them for what's
really out there.
357
00:22:58,080 --> 00:22:59,700
Mr. Segal, what do you want from me?
358
00:23:00,980 --> 00:23:02,520
I want you to come speak to him again.
359
00:23:03,220 --> 00:23:04,220
I don't have the time.
360
00:23:05,100 --> 00:23:07,880
Okay, well, look, I'm flexible. We'll
make... Oh, I don't want to do it, okay?
361
00:23:14,100 --> 00:23:14,420
You
362
00:23:14,420 --> 00:23:21,260
want a
363
00:23:21,260 --> 00:23:22,260
refill?
364
00:23:22,420 --> 00:23:23,420
No, thanks.
365
00:23:25,300 --> 00:23:26,700
Don, we ought to talk to those kids.
366
00:23:28,620 --> 00:23:29,359
Sure, Lou.
367
00:23:29,360 --> 00:23:32,420
Right after Michael Taffner and Al
Pacino tell them about Hollywood and all
368
00:23:32,420 --> 00:23:33,420
movies they've been in.
369
00:23:33,730 --> 00:23:35,350
I'm going to tell them I'm working in a
bowling alley?
370
00:23:35,750 --> 00:23:36,750
Right.
371
00:23:37,630 --> 00:23:38,630
What's wrong with that?
372
00:23:39,050 --> 00:23:40,050
It's embarrassing.
373
00:23:42,090 --> 00:23:43,310
Lou, I'm sorry.
374
00:23:43,850 --> 00:23:45,190
No, you're right.
375
00:23:46,810 --> 00:23:48,770
And I don't want you to be embarrassed
because you work here.
376
00:23:51,790 --> 00:23:52,790
Donovan, you're fired.
377
00:23:53,330 --> 00:23:55,770
What? Now you've got nothing to be
ashamed of.
378
00:23:56,930 --> 00:23:58,330
So go talk to those kids.
379
00:24:05,420 --> 00:24:08,140
So it's been a year since you left. What
do you think the school has meant to
380
00:24:08,140 --> 00:24:09,140
your life?
381
00:24:09,720 --> 00:24:12,340
Oh, I have great memories of this place.
382
00:24:12,980 --> 00:24:15,380
The people, the dressing room.
383
00:24:16,500 --> 00:24:19,360
But actually, the first week here was an
absolute disaster.
384
00:24:19,780 --> 00:24:21,480
I mean, I really didn't think I would
make it.
385
00:24:21,960 --> 00:24:25,760
The criticism was just too much for me
to handle, and I think I probably would
386
00:24:25,760 --> 00:24:27,980
have left school if my friends hadn't
convinced me not to.
387
00:24:28,720 --> 00:24:32,620
But after that, I just started working
on not taking things so seriously, you
388
00:24:32,620 --> 00:24:35,940
know? I just kept... torture myself over
every little thing. It had to be
389
00:24:35,940 --> 00:24:36,940
perfect.
390
00:24:37,300 --> 00:24:43,300
And I think what this school taught me
was that just to enjoy your work, you
391
00:24:43,300 --> 00:24:47,080
know, and I think that's important
because if I'm enjoying myself, the
392
00:24:47,080 --> 00:24:48,080
will too.
393
00:24:48,360 --> 00:24:51,300
Now, when you go to hit those double
turns, you got to be fast, fast, sharp,
394
00:24:51,400 --> 00:24:53,960
double, double, axle, and down.
395
00:24:54,560 --> 00:24:55,560
That's what he wants.
396
00:24:55,680 --> 00:24:56,680
Double,
397
00:24:56,800 --> 00:24:59,260
double, axle, down.
398
00:24:59,460 --> 00:25:01,560
And when you hit that down posture, pull
up, pull up.
399
00:25:01,880 --> 00:25:02,880
Watch it.
400
00:25:03,750 --> 00:25:04,750
And double.
401
00:25:04,870 --> 00:25:06,470
Double. No, no, no. Glove. Stop.
402
00:25:06,990 --> 00:25:07,990
Slow. A little slow.
403
00:25:08,270 --> 00:25:09,029
Try again.
404
00:25:09,030 --> 00:25:09,969
Just pull up.
405
00:25:09,970 --> 00:25:11,190
Concentrate. Spot.
406
00:25:12,110 --> 00:25:14,090
Five, six, seven. And double.
407
00:25:14,570 --> 00:25:17,970
Double. Okay. No. No. Okay. Don't look
in the mirror this time.
408
00:25:18,570 --> 00:25:19,570
Space over here.
409
00:25:20,010 --> 00:25:21,410
Pull up. Pull up. Pull up. Pull up.
410
00:25:22,030 --> 00:25:25,150
Pencil through your head. Here we go.
Five, six, seven. And double.
411
00:25:25,650 --> 00:25:26,650
Double.
412
00:25:27,570 --> 00:25:28,570
Leroy.
413
00:25:33,740 --> 00:25:36,960
Learning about choreography, there's a
lot more you need to know than how to
414
00:25:36,960 --> 00:25:38,980
make up steps and dance to the beat of
the music.
415
00:25:39,220 --> 00:25:45,940
You need to understand how to design
lighting, how to use the set and
416
00:25:45,940 --> 00:25:49,240
costume, and how to use props.
417
00:25:50,280 --> 00:25:55,340
Props, these wonderful little pieces of
things that can add business and
418
00:25:55,340 --> 00:25:57,640
determine how you're going to move about
the stage.
419
00:25:58,300 --> 00:26:02,740
Things that were used from the minstrel
days to the Charlie Chaplin days.
420
00:26:03,400 --> 00:26:06,140
to the press standing props.
421
00:26:06,820 --> 00:26:11,660
Now I'm going to show you a piece of
choreography that was done on film maybe
422
00:26:11,660 --> 00:26:18,260
years ago that was definitely influenced
by the set and by the props.
423
00:26:50,160 --> 00:26:52,720
to have the man who made this move so
famous.
424
00:26:53,040 --> 00:26:55,120
Ladies and gentlemen... Excuse me.
425
00:26:57,060 --> 00:26:59,240
Michael, would you wait a minute?
426
00:26:59,500 --> 00:27:00,600
Hey, thanks a lot.
427
00:27:00,860 --> 00:27:02,260
I mean, what a cheap shot.
428
00:27:02,500 --> 00:27:05,800
What are you trying to prove anyway? You
really think that old piece of film is
429
00:27:05,800 --> 00:27:08,600
going to make me feel better about my
work? You know, you... Oh,
430
00:27:09,480 --> 00:27:11,800
forget it. No, wait. Go ahead. Go ahead.
431
00:27:12,120 --> 00:27:13,640
Tell me what you think about me, really.
432
00:27:15,100 --> 00:27:17,940
I feel sorry for you. I don't want your
pity.
433
00:27:18,280 --> 00:27:21,180
For your information, I didn't play that
film to make you feel good about
434
00:27:21,180 --> 00:27:25,980
yourself. That film has been part of my
curriculum for the past five years.
435
00:27:26,360 --> 00:27:29,780
Like it or not, Michael Taffner, you are
part of the curriculum of the school.
436
00:27:30,560 --> 00:27:34,420
It's just too damn bad that you don't
have enough sense to appreciate your own
437
00:27:34,420 --> 00:27:35,420
contribution.
438
00:27:41,100 --> 00:27:44,020
Well, Schwartz, I don't have to ask what
you've been doing since you left the
439
00:27:44,020 --> 00:27:46,980
school? I'm a Tulo, just so there's no
misunderstanding.
440
00:27:47,900 --> 00:27:51,040
I am married, and this is my nine -week
-old daughter, Jenny.
441
00:27:51,780 --> 00:27:52,860
And who's the lucky guy?
442
00:27:53,160 --> 00:27:54,420
His name is Bob Rhythm.
443
00:27:54,700 --> 00:27:56,780
Oh, forget it. I've heard all the jokes.
444
00:27:57,020 --> 00:28:00,480
He is the artistic director of the
Kenley Players of Akron, Ohio.
445
00:28:00,840 --> 00:28:02,200
We met during summer stock.
446
00:28:02,740 --> 00:28:05,960
Then we fell in love, and... And the
rest is history.
447
00:28:07,240 --> 00:28:08,560
Okay, now here's the big question.
448
00:28:09,300 --> 00:28:12,540
What has the School of the Arts meant to
you? And Jenny, you're going to have to
449
00:28:12,540 --> 00:28:14,160
let your mom speak for herself.
450
00:28:17,320 --> 00:28:20,360
This is the place where I discovered the
real Dora Schwartz.
451
00:28:21,320 --> 00:28:27,380
You know, I was always acting as a kid,
always playing roles, trying to be what
452
00:28:27,380 --> 00:28:28,520
everybody wanted me to be.
453
00:28:30,000 --> 00:28:35,780
Then I came here, and everybody had so
much confidence and personality, and
454
00:28:35,780 --> 00:28:39,160
I realized I didn't know who I was.
455
00:28:41,020 --> 00:28:46,600
Then after about four years and the help
of the people here and the love,
456
00:28:47,850 --> 00:28:49,430
I started to get acquainted with myself.
457
00:28:49,930 --> 00:28:50,930
And you know something?
458
00:28:51,030 --> 00:28:52,810
I really like who I am.
459
00:28:53,870 --> 00:28:56,670
If I hadn't come here, I probably would
have never known that.
460
00:29:28,040 --> 00:29:30,720
I wasn't used to it. I didn't have my
technique down. I got it.
461
00:29:33,160 --> 00:29:35,780
Uh, we have a surprise guest.
462
00:29:37,040 --> 00:29:38,420
Mr. Donovan has returned.
463
00:29:38,780 --> 00:29:39,780
Thank you.
464
00:29:39,860 --> 00:29:40,860
Right.
465
00:29:40,960 --> 00:29:41,960
Look something else.
466
00:29:42,320 --> 00:29:43,320
You want to do that?
467
00:29:43,980 --> 00:29:44,980
Yeah.
468
00:29:48,020 --> 00:29:49,020
Hi.
469
00:29:50,720 --> 00:29:56,080
Um, first of all, I, uh, I want to
apologize for the other day.
470
00:29:57,580 --> 00:29:59,760
Because most of what I told you was a
lie.
471
00:30:02,580 --> 00:30:06,420
I'm not a big shot. I'm just another
struggling actor like a thousand other
472
00:30:06,420 --> 00:30:07,420
in this town.
473
00:30:09,880 --> 00:30:13,820
Truth is, it's damn tough on the
outside.
474
00:30:14,900 --> 00:30:18,120
No matter how much talent you got,
you're going to be rejected over and
475
00:30:18,120 --> 00:30:19,120
again.
476
00:30:20,320 --> 00:30:21,440
But you can't give up.
477
00:30:23,000 --> 00:30:25,900
If you really love performing, you got
to keep trying.
478
00:30:26,550 --> 00:30:27,970
Always give it your best shot.
479
00:30:30,790 --> 00:30:32,410
And you can't be afraid to fail.
480
00:30:33,750 --> 00:30:35,950
Besides, all that rejection is part of
being an actor.
481
00:30:36,730 --> 00:30:38,870
Not a lot of fun, but it beats selling a
cyclopedia.
482
00:30:42,310 --> 00:30:43,310
Oh,
483
00:30:46,890 --> 00:30:53,770
there you are,
484
00:30:53,810 --> 00:30:54,629
Mr. Johnson.
485
00:30:54,630 --> 00:30:55,650
Come on, the board's waiting.
486
00:30:56,550 --> 00:30:58,750
Uh, wait right here one second. I gotta
take care of one thing.
487
00:31:39,950 --> 00:31:40,950
Here he is now.
488
00:31:42,490 --> 00:31:43,730
Sorry I'm late.
489
00:31:44,030 --> 00:31:46,090
It's all right, Mr. Johnson. Can we just
get on with it?
490
00:31:49,370 --> 00:31:50,790
All right, Dad, let's hit it.
491
00:33:23,660 --> 00:33:24,660
Thank you.
492
00:33:24,860 --> 00:33:25,860
Thanks a lot.
493
00:33:26,340 --> 00:33:28,160
I'm glad you all like that work.
494
00:33:30,720 --> 00:33:33,360
I've decided that I'm not coming back to
the school next year.
495
00:33:35,580 --> 00:33:40,660
I just want to devote all my time
towards my career as a performer.
496
00:33:41,120 --> 00:33:44,380
However, I do thank everyone here for
their support.
497
00:33:45,820 --> 00:33:47,200
Honestly, everyone.
498
00:33:48,800 --> 00:33:52,480
I have the greatest amount of respect
for anyone who could stand up in front
499
00:33:52,480 --> 00:33:53,480
a class,
500
00:33:54,600 --> 00:33:58,340
and teach, because that's been the most
difficult thing for me.
501
00:34:00,320 --> 00:34:05,540
And I'm going to miss working with all
the kids here, everyone.
502
00:34:07,240 --> 00:34:11,260
I feel after six years that I just have
my wings and I should fly away from this
503
00:34:11,260 --> 00:34:12,260
and that.
504
00:34:13,340 --> 00:34:19,300
However, I thank you, Ms. Grant,
505
00:34:19,440 --> 00:34:23,679
who's been my friend and my teacher.
506
00:34:24,840 --> 00:34:27,000
You showed me the right way, and you
always will.
507
00:34:29,120 --> 00:34:33,520
I hope you guys never forget me, because
I'll never forget y 'all.
508
00:34:35,020 --> 00:34:38,840
And I'll always love this school.
509
00:34:56,230 --> 00:34:57,570
I was beginning to think you were going
to make it.
510
00:34:58,250 --> 00:35:00,350
Well, I'm a little late, but I'm here.
511
00:35:01,010 --> 00:35:02,170
Well, let's see what you got, kid.
512
00:35:12,750 --> 00:35:13,750
From the top.
513
00:35:14,810 --> 00:35:15,810
Got it.
514
00:39:47,760 --> 00:39:53,860
They did look at me and tell me what to
see.
515
00:39:54,120 --> 00:39:57,380
Oh, it's enough of the real.
516
00:39:57,720 --> 00:40:02,260
Every time I make you forget the rest.
517
00:40:02,520 --> 00:40:04,860
I got all of these.
518
00:40:05,280 --> 00:40:08,040
And you can set it free.
519
00:40:08,880 --> 00:40:12,560
I can get stone in my head.
520
00:40:12,780 --> 00:40:13,960
Don't you know?
521
00:41:21,330 --> 00:41:22,330
Thank you.
39793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.