All language subtitles for S06E20 - The Lounge Singer Who Knew Too Much
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,240
I'm a natural born hero.
2
00:00:02,040 --> 00:00:04,120
I like danger. It makes me feel alive.
3
00:00:04,540 --> 00:00:07,240
Are you sure that's really what you
want?
4
00:00:07,620 --> 00:00:09,300
That is not my video.
5
00:00:13,560 --> 00:00:19,580
These hands are deadly weapons.
6
00:00:20,120 --> 00:00:21,880
You want to pull a stunt like this
again?
7
00:00:22,300 --> 00:00:25,360
At least wait till I'm off duty.
8
00:00:25,620 --> 00:00:29,220
My life is in danger here and everybody
thinks it's a joke. Creatures.
9
00:00:29,720 --> 00:00:31,420
A man and a mate nicht.
10
00:01:15,210 --> 00:01:17,130
And right here is where you start
paying.
11
00:01:17,750 --> 00:01:18,750
What?
12
00:01:19,590 --> 00:01:22,250
I'm going to live forever.
13
00:01:23,390 --> 00:01:26,410
Baby, remember my name.
14
00:01:33,730 --> 00:01:40,470
General Overdyne
15
00:01:40,470 --> 00:01:43,690
Information Database. Please enter your
access.
16
00:01:48,040 --> 00:01:51,200
Code invalid. Access to database denied.
17
00:01:57,000 --> 00:01:58,280
Code invalid.
18
00:01:58,960 --> 00:02:01,140
Access to database denied.
19
00:02:04,820 --> 00:02:06,300
Code invalid.
20
00:02:06,660 --> 00:02:08,620
No further attempts allowed.
21
00:02:09,340 --> 00:02:15,400
Warning. You are an unauthorized user.
This terminal is now inoperative.
22
00:02:18,510 --> 00:02:19,990
What makes you so sure you're going to
win?
23
00:02:20,690 --> 00:02:24,190
I do have several videos to my credit.
Rock videos? Big deal.
24
00:02:24,630 --> 00:02:26,670
Yeah, well, at least I know how to
handle a camera.
25
00:02:26,930 --> 00:02:28,710
The judges are looking for creative
subjects.
26
00:02:28,990 --> 00:02:29,990
Yeah, in focus.
27
00:02:30,070 --> 00:02:32,070
Innovative staging. Well -framed shots.
28
00:02:32,290 --> 00:02:35,770
You know, you two do have the right to
remain silent. What is it this time?
29
00:02:36,030 --> 00:02:38,890
It's an SOA student video contest. Which
I'm going to win.
30
00:02:39,470 --> 00:02:41,190
So, uh, what are your videos about?
31
00:02:43,779 --> 00:02:47,060
I haven't really worked out all the
details. I've got so many possibilities,
32
00:02:47,060 --> 00:02:48,100
know, it's hard to decide.
33
00:02:48,480 --> 00:02:50,780
Yeah, well, you'll think of something.
Hey, look, check this out.
34
00:02:51,720 --> 00:02:55,160
Which one's best for me? Sort of depends
on the part, doesn't it? It isn't for a
35
00:02:55,160 --> 00:02:57,820
part. It's for me, man, the real me. The
real you?
36
00:02:58,220 --> 00:03:00,440
Yeah. You know, I could do more than
just act and sing.
37
00:03:00,840 --> 00:03:02,140
I'm a natural -born hero.
38
00:03:02,420 --> 00:03:04,040
You just got to figure out what you're
kind.
39
00:03:04,280 --> 00:03:05,760
Don, this is all just Hollywood.
40
00:03:06,020 --> 00:03:06,839
It's image.
41
00:03:06,840 --> 00:03:09,480
No, no, it's more than image. Like that
guy in the news.
42
00:03:09,680 --> 00:03:11,220
The one who cut those bank robbers?
Yeah.
43
00:03:11,540 --> 00:03:12,920
He's standing outside a bank.
44
00:03:13,200 --> 00:03:14,540
These guys can run out with the loot.
45
00:03:14,900 --> 00:03:16,400
Kabang! Nails, man!
46
00:03:16,780 --> 00:03:19,300
Yeah, some studio's trying to buy the
rights to a story. That's right.
47
00:03:19,580 --> 00:03:20,539
That's a hero.
48
00:03:20,540 --> 00:03:24,120
Hey, and I could do that. That's being
in the right place at the right time.
49
00:03:24,200 --> 00:03:27,920
Reggie, you create the moment. I got
this theory. You get what you expect.
50
00:03:28,880 --> 00:03:30,280
That's a fascinating theory.
51
00:03:30,640 --> 00:03:35,300
And I got it. I mean, brains, heart,
guts, everything but opportunity.
52
00:03:35,660 --> 00:03:37,740
You want opportunity? Sign up for the
force.
53
00:03:38,300 --> 00:03:41,500
No offense, Patrick, but I'm looking for
a challenge. You think walking the
54
00:03:41,500 --> 00:03:42,500
beat's easy?
55
00:03:42,650 --> 00:03:47,350
Lost kittens, parking tickets, looking
for important stuff, you know? Yeah,
56
00:03:47,350 --> 00:03:50,690
for me to go nab some career jaywalkers.
Hey, you need their hand, let me know.
57
00:03:50,890 --> 00:03:52,490
Ah, just kidding, just kidding. Right.
58
00:03:53,050 --> 00:03:55,150
Reminds me, I gotta call Jillian. Can I
use your phone? Yeah.
59
00:03:55,390 --> 00:03:56,810
She still on that work -study program?
60
00:03:57,110 --> 00:03:58,850
Yeah, she's working for some big company
uptown.
61
00:04:01,670 --> 00:04:03,830
She's typing my resume on their
computer.
62
00:04:05,210 --> 00:04:07,370
Yeah, Jillian Beckett, please.
63
00:04:08,530 --> 00:04:10,290
The new Chris Donlan, new shots.
64
00:04:10,970 --> 00:04:13,310
New numbers, new resumes. Forget about
it.
65
00:04:13,570 --> 00:04:14,850
Hey, Jillian.
66
00:04:15,490 --> 00:04:16,490
Yeah.
67
00:04:16,990 --> 00:04:20,750
Yeah, working hard? Yeah, it's really
hectic today. Somebody broke in last
68
00:04:20,750 --> 00:04:24,050
and smashed my terminal. Do you believe
that? So I'm really far behind. I just
69
00:04:24,050 --> 00:04:25,050
started on your resume.
70
00:04:25,270 --> 00:04:26,730
Oh, well, how's it coming?
71
00:04:26,950 --> 00:04:31,110
It's okay, but I can't quite read your
handwriting. It's 437 East 85th Street,
72
00:04:31,130 --> 00:04:32,130
right? Yeah, yeah.
73
00:04:32,270 --> 00:04:34,030
Look, Jillian, could you get it done by
tomorrow?
74
00:04:34,330 --> 00:04:35,330
No problem.
75
00:04:35,490 --> 00:04:36,490
All right.
76
00:04:36,720 --> 00:04:38,920
You know, I really appreciate you taking
time to do this.
77
00:04:40,560 --> 00:04:45,260
Look, Chris, I got to go. I'm going to
take care of you when I'm famous, you
78
00:04:45,260 --> 00:04:46,199
hear me?
79
00:04:46,200 --> 00:04:47,200
Thanks.
80
00:04:49,740 --> 00:04:50,820
Ready, begin.
81
00:04:52,220 --> 00:04:55,660
One, two, three, four, five.
82
00:04:57,460 --> 00:05:01,680
You are now logged on to the General
Overdine Information Database. Your
83
00:05:01,680 --> 00:05:03,100
clearance level is two.
84
00:05:03,540 --> 00:05:05,420
Seven, eight, three.
85
00:05:07,710 --> 00:05:11,330
Enter name and address of subject to
receive information.
86
00:05:11,870 --> 00:05:18,790
Four, two, three, four, five, six,
seven, eight, five,
87
00:05:19,070 --> 00:05:23,750
two... All right, all right, cassettes
are here. Who needs them?
88
00:05:24,030 --> 00:05:27,490
Go easy on them because we don't have...
All right, everybody back, everybody
89
00:05:27,490 --> 00:05:32,780
back. Organize yourself into two lines.
or this camera shop is going to snap it
90
00:05:32,780 --> 00:05:35,880
shut. Good, that's real good. Now stay
right there.
91
00:05:36,140 --> 00:05:37,140
Noses.
92
00:05:37,920 --> 00:05:41,040
Sounds like something I'd do. Didn't
think I had it in me, did you?
93
00:05:41,520 --> 00:05:44,660
Something different, something original,
something... Weird.
94
00:05:46,820 --> 00:05:49,520
Look, don't worry about it, girl. I got
it covered.
95
00:05:50,140 --> 00:05:55,000
It's going to be so easy. I don't have
lots to worry about, no dialogue, no
96
00:05:55,380 --> 00:05:58,240
Just me and my camera and noses.
97
00:05:59,360 --> 00:06:04,400
Funny noses. Big noses. No, no, Miss
Fleischmann. Gee, seven score, they
98
00:06:04,400 --> 00:06:05,400
be redundant.
99
00:06:06,100 --> 00:06:07,120
Grumpy noses.
100
00:06:08,120 --> 00:06:12,700
Now watch what you're doing. Respect the
equipment, boys and girls. Ladies and
101
00:06:12,700 --> 00:06:17,020
gentlemen, please remember to respect
this equipment. What are you doing?
102
00:06:17,300 --> 00:06:20,960
I'm doing an homage to two show business
greats. This grant is perfect for one,
103
00:06:21,120 --> 00:06:25,060
and for the... I'll tell you about it
later, okay?
104
00:06:26,640 --> 00:06:27,640
What's the matter?
105
00:06:27,950 --> 00:06:29,250
Try to don't nick your idea.
106
00:06:30,230 --> 00:06:31,230
Don't worry.
107
00:06:32,370 --> 00:06:33,710
I've already got one.
108
00:06:34,410 --> 00:06:41,130
Picture it. Two immortals confronting
each other. Billie Holiday and Jimmy
109
00:06:41,130 --> 00:06:42,970
Stewart. What do you think?
110
00:06:45,470 --> 00:06:46,770
Why are you taping now?
111
00:06:47,750 --> 00:06:50,790
Well, I wanted a record of my concept
from the beginning.
112
00:06:52,450 --> 00:06:53,450
Well?
113
00:06:54,050 --> 00:06:55,570
I don't know. I do.
114
00:06:56,520 --> 00:06:57,520
You are afraid.
115
00:06:57,800 --> 00:06:59,940
You're afraid to play anything other
than yourself.
116
00:07:00,840 --> 00:07:05,620
You are. For you to play Jimmy Stewart
would be a really good challenge for
117
00:07:05,680 --> 00:07:08,140
No, no, no. It's not that. It's just
Jimmy Stewart's not that much of a
118
00:07:08,140 --> 00:07:09,140
contrast.
119
00:07:09,680 --> 00:07:14,740
Now, you take somebody like, uh, well,
Steve McQueen.
120
00:07:17,120 --> 00:07:20,520
Billie Holiday's blues and Steve
McQueen's baby blues.
121
00:07:21,440 --> 00:07:22,660
That would be a confrontation.
122
00:07:24,320 --> 00:07:25,320
I like it.
123
00:07:26,480 --> 00:07:28,800
Great. I'm in. How about you, Miss
Grant?
124
00:07:29,040 --> 00:07:32,140
I'm in, too, but you know what? I've got
a great idea.
125
00:07:32,400 --> 00:07:37,540
Yeah? Instead of Billie Holiday, let's
do Dorothy Dandridge.
126
00:07:37,880 --> 00:07:38,880
Who?
127
00:07:40,200 --> 00:07:41,280
Dorothy Dandridge.
128
00:07:42,760 --> 00:07:44,860
The black Marilyn Monroe.
129
00:07:45,300 --> 00:07:49,800
She played Carmen in Carmen Jones. She
was Beth in Porgy and Beth. Oh, trust
130
00:07:49,840 --> 00:07:51,400
Reggie, she's perfect.
131
00:07:53,720 --> 00:07:54,720
Okay.
132
00:07:56,110 --> 00:07:57,210
Dorothy Dandridge it is.
133
00:07:57,690 --> 00:08:00,610
You know something? Your input is really
going to help this project.
134
00:08:01,750 --> 00:08:06,750
Good. You see, me, Steve McQueen, is the
essence of cool. You know, he never
135
00:08:06,750 --> 00:08:08,210
lost control. He never gave in.
136
00:08:08,510 --> 00:08:13,330
Even when he was defeated, he always
drew victory out of it by the way he
137
00:08:13,330 --> 00:08:14,330
with it.
138
00:08:25,550 --> 00:08:27,190
I think I could do something really
interesting.
139
00:08:28,650 --> 00:08:29,830
Character study of me, huh?
140
00:08:30,230 --> 00:08:34,690
Yeah. Well, your theory about the self
-made hero, it fascinates me.
141
00:08:34,909 --> 00:08:36,950
You know, it would be cinema verite.
142
00:08:38,330 --> 00:08:41,130
Donovan, a man and his ambition.
143
00:08:42,809 --> 00:08:43,890
Something I could show an agent?
144
00:08:45,070 --> 00:08:46,850
Possibly. I mean, quite possibly.
145
00:08:49,870 --> 00:08:52,570
Okay, okay, you got it. Why don't you
stay out of my way?
146
00:08:52,850 --> 00:08:53,910
Okay, you're all set.
147
00:08:54,570 --> 00:08:59,490
That recharge tape loaded lens cap off.
Good. Because when Chris Donlan's moment
148
00:08:59,490 --> 00:09:02,270
happened, you better be ready. Now let's
get out of here. All right.
149
00:09:05,570 --> 00:09:06,570
The city.
150
00:09:06,730 --> 00:09:08,130
Dirty. Dangerous.
151
00:09:08,850 --> 00:09:09,850
The man.
152
00:09:10,190 --> 00:09:11,190
Christopher Donlan.
153
00:09:11,630 --> 00:09:13,130
Talented. Unafraid.
154
00:09:14,250 --> 00:09:17,430
Does the guy into the New York streets
add an edge to your work as an actor?
155
00:09:18,370 --> 00:09:19,370
Definitely. Definitely.
156
00:09:19,710 --> 00:09:22,070
Gives my blood pumping. My muscles
prime.
157
00:09:23,470 --> 00:09:25,210
I like danger. It makes me feel alive.
158
00:09:27,050 --> 00:09:32,550
Oh, I've got to handle that. Whatever
comes my way, Chris, I'm ready.
159
00:09:34,750 --> 00:09:37,210
You shouldn't sneak up on people like
that.
160
00:09:37,910 --> 00:09:39,350
Delivery for Mr. Dollar.
161
00:09:40,050 --> 00:09:41,150
You found me, huh?
162
00:09:42,190 --> 00:09:43,250
I'm here, please.
163
00:09:48,130 --> 00:09:49,630
Good. Talk about hero.
164
00:09:50,530 --> 00:09:51,530
President's greatest hits.
165
00:09:52,270 --> 00:09:53,270
Don't hit me.
166
00:09:53,320 --> 00:09:54,320
Don't hit me.
167
00:09:54,380 --> 00:09:57,800
That's great, Lou. Now, could you wither
your nose like a bunny for me?
168
00:09:58,180 --> 00:09:59,640
No. I hate it.
169
00:10:01,140 --> 00:10:02,140
Oh,
170
00:10:02,940 --> 00:10:05,120
sorry. I'm wearing your leg. I'm ready.
171
00:10:05,360 --> 00:10:06,360
I am ready.
172
00:10:07,840 --> 00:10:08,840
Here, hold the coat, will you?
173
00:10:10,980 --> 00:10:12,260
Lou, we're in the shop.
174
00:10:23,820 --> 00:10:30,380
to tell you I got nothing to say I'm
gonna put
175
00:10:30,380 --> 00:10:37,240
this dream in motion never let nothing
stand in my way oh
176
00:10:37,240 --> 00:10:42,320
when the going gets tough the tough get
going
177
00:10:42,320 --> 00:10:46,820
I'm gonna get my
178
00:10:53,520 --> 00:10:55,920
I'm gonna make you stand and deliver.
179
00:10:56,900 --> 00:10:59,980
Give you love in the old -fashioned way.
180
00:11:01,340 --> 00:11:02,340
Darling,
181
00:11:03,200 --> 00:11:05,140
I'll climb any mountain.
182
00:11:05,860 --> 00:11:08,760
Darling, I'll do anything.
183
00:11:09,460 --> 00:11:15,540
Ooh, ooh, can I touch you? Can I touch
you? And do the things that lovers do.
184
00:11:17,220 --> 00:11:21,260
Ooh, ooh, wanna hold you. Wanna hold
you.
185
00:11:32,910 --> 00:11:35,270
Hey, hey, hey, hey, hey.
186
00:11:37,570 --> 00:11:39,430
Sounds like the same old diamond for me.
187
00:11:39,730 --> 00:11:40,930
Yeah, what's the matter with that?
188
00:11:42,730 --> 00:11:45,590
I'm gonna buy me a one -way ticket.
189
00:12:09,230 --> 00:12:12,990
Can I touch you? Can I touch you? And do
the things that lovers do.
190
00:12:14,710 --> 00:12:16,250
Ooh. Ooh.
191
00:12:16,570 --> 00:12:20,930
Wanna hold you. Wanna hold you. I gotta
get it through to you.
192
00:12:21,370 --> 00:12:24,490
Oh. Wanna go and get it tough.
193
00:12:24,910 --> 00:12:25,910
Tough, yeah.
194
00:13:22,090 --> 00:13:24,870
I could have killed you. Yeah, there was
a nice bit of fear there.
195
00:13:25,490 --> 00:13:29,310
Ambition leading to paranoia. I like
that. I almost rearranged your face,
196
00:13:29,370 --> 00:13:30,370
You've got to be more careful.
197
00:13:30,490 --> 00:13:32,350
These hands are deadly weapons.
198
00:13:33,030 --> 00:13:34,690
I'm trying to remember that.
199
00:13:36,230 --> 00:13:37,230
Okay.
200
00:13:37,490 --> 00:13:39,810
Oh, come on, man. Pack it in. Pack it
in.
201
00:13:40,610 --> 00:13:44,630
If you like, but I don't have much time
for this, you know. I thought we'd go
202
00:13:44,630 --> 00:13:47,650
back. All right, crazy man.
203
00:13:48,730 --> 00:13:50,310
Good night.
204
00:14:35,050 --> 00:14:37,170
The hero, like you, needed to call the
police.
205
00:14:38,350 --> 00:14:40,070
Okay, okay, I had that coming.
206
00:14:40,370 --> 00:14:41,950
Wait till you see what they did to my
plate.
207
00:14:44,270 --> 00:14:45,270
Well, go on.
208
00:14:50,270 --> 00:14:52,210
I thought you said this place was
ransacked.
209
00:14:53,970 --> 00:14:54,970
It was.
210
00:14:58,830 --> 00:14:59,830
I don't get it.
211
00:15:02,490 --> 00:15:03,490
That was over there.
212
00:15:06,740 --> 00:15:10,820
I know you think that what I do isn't
important, but a practical joke like
213
00:15:10,820 --> 00:15:11,820
is way out of line.
214
00:15:12,640 --> 00:15:13,760
They must have cleaned up.
215
00:15:14,800 --> 00:15:17,820
That's it. That's it. They cleaned up.
They cleaned up. Say who? There's no
216
00:15:17,820 --> 00:15:19,180
signs of forced entry.
217
00:15:19,580 --> 00:15:20,580
I'll prove it to you.
218
00:15:20,900 --> 00:15:21,940
They pulled the phone out.
219
00:15:29,100 --> 00:15:30,140
They must have fixed it.
220
00:15:33,620 --> 00:15:34,880
You don't believe me, do you?
221
00:15:36,140 --> 00:15:38,000
You ever want to pull a stunt like this
again?
222
00:15:38,640 --> 00:15:40,800
At least wait till I'm off duty.
223
00:15:50,300 --> 00:15:54,080
Dorothy Janwich and Steve McQueen. Scene
one, take one. Roll one.
224
00:15:54,640 --> 00:15:55,660
Reggie Higgins, director.
225
00:15:56,120 --> 00:15:57,600
Reggie Higgins, camera operator.
226
00:15:58,180 --> 00:16:00,760
Maxie Sharp, camera dolly pusher. Maxie,
would you give it a rest?
227
00:16:00,960 --> 00:16:02,240
Wait a second, I'm not finished. Maxie!
228
00:16:11,790 --> 00:16:18,290
begins to beam every night I dream a
little dream
229
00:16:18,290 --> 00:16:24,870
and of course Prince Charming is the
theme the he
230
00:16:24,870 --> 00:16:30,750
for me although I
231
00:16:30,750 --> 00:16:37,530
realize as well as you it is seldom that
a
232
00:16:37,530 --> 00:16:38,830
dream comes true
233
00:16:45,070 --> 00:16:47,650
That he'll appear.
234
00:16:51,310 --> 00:16:53,210
Someday you'll come along,
235
00:16:54,070 --> 00:16:55,710
the man I love.
236
00:16:56,490 --> 00:17:01,390
And he'll be big and strong, the man I
love.
237
00:17:02,210 --> 00:17:08,290
And when he comes my way, I'll do my
best to make
238
00:17:08,290 --> 00:17:10,510
him stay.
239
00:17:14,250 --> 00:17:21,230
look at me and smile I'll understand and
in a little while
240
00:17:21,230 --> 00:17:28,109
he'll take my hand and though it seems
absurd I
241
00:17:28,109 --> 00:17:33,070
know he both won't say a word
242
00:17:33,070 --> 00:17:38,190
maybe I'll meet him
243
00:17:47,340 --> 00:17:50,520
Still I'm sure I'll meet him one day.
244
00:17:51,040 --> 00:17:57,720
Maybe Tuesday will be my good news day.
245
00:17:58,140 --> 00:18:03,120
He'll build a little home just meant for
two.
246
00:18:04,000 --> 00:18:06,500
From which I'll never roam.
247
00:18:06,720 --> 00:18:08,400
Who would want you?
248
00:18:23,750 --> 00:18:24,750
Yeah, Miss Grant.
249
00:18:24,970 --> 00:18:26,050
I don't think that was right.
250
00:18:26,370 --> 00:18:27,370
You want to do it again?
251
00:18:27,510 --> 00:18:30,930
No, I don't want to do it again. I want
to do something else, honey.
252
00:18:31,570 --> 00:18:36,270
Look, I just don't think this song
captures the essence of Dorothy
253
00:18:36,610 --> 00:18:37,610
No? No.
254
00:18:37,630 --> 00:18:40,990
And I think you'd be a lot happier if we
did a production number, something with
255
00:18:40,990 --> 00:18:44,750
dance in it, like one of the songs from
Porgy and Bess. Miss Grant, I don't have
256
00:18:44,750 --> 00:18:46,850
time to come up with a dance routine. I
understand that.
257
00:18:47,070 --> 00:18:48,070
Good, I appreciate that.
258
00:18:48,290 --> 00:18:51,130
I'll take care of it for you. I'll do
the whole thing. Don't worry, it's done.
259
00:18:57,960 --> 00:19:01,360
study program will help the students to
support themselves while they're waiting
260
00:19:01,360 --> 00:19:04,420
for that big break to happen. Um, could
you keep talking, please?
261
00:19:04,660 --> 00:19:08,460
What? Yes, see, I want to make sure I do
justice to that cute little mustache of
262
00:19:08,460 --> 00:19:09,339
yours, all right?
263
00:19:09,340 --> 00:19:12,600
Well, uh, Mr. Sharofsky is one of its
biggest, uh, supporters.
264
00:19:13,340 --> 00:19:17,540
Thank you for sharing the limelight, but
Miss Tyler already has a mortal life,
265
00:19:17,600 --> 00:19:18,600
my proboscis.
266
00:19:18,640 --> 00:19:21,440
Your proboscis, you mean? Noses, I just
love noses.
267
00:19:26,320 --> 00:19:28,380
This is the moment. Such an opportunity
may not come again.
268
00:19:28,700 --> 00:19:32,840
You know, you're right. Mrs. Berg, let
me introduce you to 15 minutes of fame,
269
00:19:32,940 --> 00:19:36,380
okay? Well, are you sure that's really
what you want?
270
00:19:36,740 --> 00:19:40,240
Yes. Oh, yes, but could you do that
again right here in the camera?
271
00:19:40,560 --> 00:19:43,460
Bergman couldn't possibly have started
like this. Okay, ready? Sneak.
272
00:19:45,060 --> 00:19:46,200
It's too hot to fight.
273
00:19:47,360 --> 00:19:51,420
Why don't we just have a couple of beers
and then you can come along quietly,
274
00:19:51,560 --> 00:19:52,560
huh?
275
00:19:55,880 --> 00:19:56,879
What are you doing?
276
00:19:56,880 --> 00:20:01,320
Oh, uh, I was just trying out a few
changes I thought Steve might like.
277
00:20:03,620 --> 00:20:05,600
A fifth sight. A car chase.
278
00:20:05,920 --> 00:20:08,460
An escape from Devil's Island? What
happened to my dialogue?
279
00:20:08,840 --> 00:20:10,080
I just made a few minor cuts.
280
00:20:10,400 --> 00:20:14,420
Uh, well, you see, Steve doesn't talk
much. Minor cuts? This is open -heart
281
00:20:14,420 --> 00:20:21,160
surgery. Higgins, look, what is, uh,
say, could I have a drink? I mean,
282
00:20:21,160 --> 00:20:25,220
no line for Steve. He, he never asked.
283
00:20:25,500 --> 00:20:27,440
questions. He's got all the answers. Mr.
284
00:20:27,660 --> 00:20:29,740
Seeger, I... The man had an attitude.
285
00:20:31,580 --> 00:20:34,600
He was the characters he played.
286
00:20:36,200 --> 00:20:37,520
You want to know how he'd do the same?
287
00:20:38,760 --> 00:20:39,760
Show you.
288
00:20:47,360 --> 00:20:49,400
All I see is the back of your head.
289
00:20:49,720 --> 00:20:53,780
Well, you see, that's my point. McQueen
could act with the back of his head.
290
00:20:53,980 --> 00:20:57,920
Look... Look, I think we should just get
rid of all this talk. Look, Mr. Seeger,
291
00:20:57,920 --> 00:21:00,140
I really appreciate your dedication to
character, but no.
292
00:21:02,660 --> 00:21:03,700
I say yes.
293
00:21:04,300 --> 00:21:05,640
I say no.
294
00:21:07,440 --> 00:21:08,440
Yes.
295
00:21:08,900 --> 00:21:09,940
Oh, that's good.
296
00:21:10,800 --> 00:21:12,620
That is really good.
297
00:21:13,860 --> 00:21:16,040
Oh, could you stand us a little bit
closer together?
298
00:21:16,320 --> 00:21:17,320
No!
299
00:21:23,340 --> 00:21:25,080
Steve McQueen never argues.
300
00:21:28,440 --> 00:21:30,080
He just states his position.
301
00:21:31,620 --> 00:21:32,620
Thanks a lot.
302
00:21:32,980 --> 00:21:35,520
Man, it was tough all over the floor. It
was a mess.
303
00:21:38,080 --> 00:21:40,000
Come on, hey, give it up. Pick some ice
cream.
304
00:21:40,620 --> 00:21:41,620
Thanks.
305
00:21:43,060 --> 00:21:46,860
Look, Tony, what I'm trying to do here
is fairytale, okay?
306
00:21:47,160 --> 00:21:49,940
You don't have to create the moment for
me.
307
00:21:50,990 --> 00:21:53,170
Ian, I ain't creating a moment. This
happened.
308
00:21:53,570 --> 00:21:57,730
Really happened. Right just in your
apartment. It looked the same as it did
309
00:21:57,730 --> 00:22:00,950
yesterday. Well, it must have cleaned
up, okay? Patrick didn't believe me
310
00:22:00,950 --> 00:22:02,030
either. Hi.
311
00:22:04,350 --> 00:22:05,430
You've been working hard.
312
00:22:06,810 --> 00:22:07,810
I'd be too, all right?
313
00:22:09,670 --> 00:22:11,290
Ian, get out of here.
314
00:22:22,190 --> 00:22:23,750
Didn't they teach you any manners in
England?
315
00:22:24,510 --> 00:22:25,790
Like when to let up?
316
00:22:27,630 --> 00:22:29,390
This time I ain't going easy on them.
317
00:22:32,110 --> 00:22:33,110
What's in my back pocket?
318
00:22:33,330 --> 00:22:34,330
Come now, Mr.
319
00:22:34,490 --> 00:22:37,090
Donlan. Do I look like a common ruffian?
320
00:22:37,350 --> 00:22:38,350
How do you know my name?
321
00:22:38,370 --> 00:22:39,950
I don't want your wallet.
322
00:22:40,570 --> 00:22:42,070
I want the information.
323
00:22:42,690 --> 00:22:44,450
I don't have any information, man.
324
00:22:45,410 --> 00:22:46,410
No, no.
325
00:22:49,060 --> 00:22:52,180
Making this unnecessarily difficult,
Christopher.
326
00:22:55,320 --> 00:22:56,320
Dude,
327
00:22:56,820 --> 00:22:59,340
my armpit's the other way. Let the
change.
328
00:22:59,800 --> 00:23:03,620
We want you to get the package and bring
it to us.
329
00:23:03,880 --> 00:23:04,880
The package, the package.
330
00:23:05,000 --> 00:23:06,000
What package?
331
00:23:09,940 --> 00:23:14,500
Yeah, the package. I was just kidding.
The package. How soon can you get it?
332
00:23:14,720 --> 00:23:15,920
Soon, real soon.
333
00:23:16,160 --> 00:23:18,620
Not real soon, pretty soon. What if I 8
o 'clock?
334
00:23:18,890 --> 00:23:21,290
Tonight, if we don't get it, we'll
really be upset.
335
00:23:21,530 --> 00:23:22,830
I don't see any bruises.
336
00:23:24,430 --> 00:23:25,690
Well, they didn't actually hit me.
337
00:23:26,010 --> 00:23:27,590
It was just before our throw left.
338
00:23:27,950 --> 00:23:30,890
Well, Ed, that's funny, Ian. They waited
until you left so there'd be no
339
00:23:30,890 --> 00:23:33,170
witness. These are the guys that messed
up your apartment.
340
00:23:33,850 --> 00:23:35,270
Who cleaned it up, Chris?
341
00:23:35,890 --> 00:23:39,970
Wait, wait, I thought, I thought Ian was
there. Oh, he didn't clean it up.
342
00:23:40,470 --> 00:23:43,710
No, he was there before. Before he came
to lose. No, before I opened the door.
343
00:23:43,910 --> 00:23:45,090
I got tape to edit.
344
00:23:45,610 --> 00:23:48,990
I'll walk you out. You know, my life is
in danger here, and everybody thinks
345
00:23:48,990 --> 00:23:49,990
it's a joke.
346
00:23:50,150 --> 00:23:51,470
Now, are you going to be there or what?
347
00:23:52,530 --> 00:23:53,530
Huh?
348
00:23:54,510 --> 00:23:56,050
Hot dog stand, 8 o 'clock.
349
00:23:56,710 --> 00:23:59,310
Make sure you get up early. Yeah, and
keep that assorted now.
350
00:23:59,970 --> 00:24:01,470
Make sure you get on the tape, mister.
351
00:24:05,390 --> 00:24:06,690
What's going on? I don't know.
352
00:24:07,270 --> 00:24:08,350
I'll just shoot what I see.
353
00:24:08,950 --> 00:24:10,970
Looks to me like you're subject to
losing it.
354
00:24:12,780 --> 00:24:15,340
I understand your subjects have already
lost it.
355
00:24:15,720 --> 00:24:16,720
Nonsense.
356
00:24:17,040 --> 00:24:20,220
Even as we speak, Miss Grant's working
on a wonderful dance number, which I'm
357
00:24:20,220 --> 00:24:21,220
getting ready to shoot.
358
00:24:21,340 --> 00:24:22,340
We're doing fine.
359
00:24:22,660 --> 00:24:24,060
Well, we're doing fine, too.
360
00:24:25,180 --> 00:24:32,100
I simply have to retitle mine. It'll be
called, uh, Creep, the Man, and
361
00:24:32,100 --> 00:24:33,100
His Magnet.
362
00:24:33,220 --> 00:24:36,720
This better not be another washout. Are
you going to be there or not? These guys
363
00:24:36,720 --> 00:24:39,320
are threatening me. I'll be there. I
just hope they'll be there.
364
00:24:39,640 --> 00:24:40,159
They will.
365
00:24:40,160 --> 00:24:42,760
They think I got something they want.
Which is what?
366
00:24:42,980 --> 00:24:45,180
I don't know. They keep talking about a
package or something.
367
00:24:45,540 --> 00:24:49,260
And you don't have it. Oh, I haven't
received a package in over a year.
368
00:24:53,300 --> 00:24:55,380
Shit. Leslie's greatest hits.
369
00:25:05,780 --> 00:25:06,780
Logic, right?
370
00:25:08,220 --> 00:25:09,220
Lou.
371
00:25:09,710 --> 00:25:10,710
What's General Overdine?
372
00:25:11,710 --> 00:25:13,010
Big conglomerate.
373
00:25:13,430 --> 00:25:16,350
Makes everything from baby food to
planes and stuff for the Air Force.
374
00:25:17,830 --> 00:25:19,270
National security type stuff?
375
00:25:20,610 --> 00:25:21,870
Yeah. Why?
376
00:25:25,730 --> 00:25:26,730
Patrick!
377
00:25:27,830 --> 00:25:29,730
The cop just left. Did you see which way
he went?
378
00:25:35,310 --> 00:25:40,100
Why is that? That's thoughtful. Yeah,
that's thoughtful.
379
00:25:40,320 --> 00:25:44,580
Christopher, you weren't planning on
doing something foolish, were you? Like
380
00:25:44,580 --> 00:25:47,920
us up at that hot dog stand? Oh, no, no,
no. Of course not.
381
00:25:48,220 --> 00:25:49,220
See,
382
00:25:49,420 --> 00:25:51,600
that's a common mistake that a lot of
beginners make.
383
00:25:51,800 --> 00:25:56,360
In fact... Excuse me, mister. I have two
lemon icicles and one ice cream salad.
384
00:25:56,520 --> 00:25:59,340
Go away. Get rid of him. Get rid of him.
385
00:25:59,560 --> 00:26:03,140
Look, you see, I want my ice cream. Go
away. I want my ice cream.
386
00:26:03,660 --> 00:26:05,920
Go after him.
387
00:26:28,460 --> 00:26:31,880
But your friend Ian was here. With his
camera. Hey, if you want to be at your
388
00:26:31,880 --> 00:26:34,580
movie, you only had to ask. Look, hold
it down, man. They could be listening.
389
00:26:34,760 --> 00:26:36,300
They, they, they, they. Oh. The spies.
390
00:26:36,520 --> 00:26:37,520
Oh, the spies.
391
00:26:37,600 --> 00:26:40,080
Ian mentioned them before he left. They
weren't on time either.
392
00:26:40,280 --> 00:26:41,280
It's because they caught up with me.
393
00:26:41,460 --> 00:26:42,680
I gotta wait, all right?
394
00:26:43,340 --> 00:26:47,120
Patrick, I got a top security team from
General Overdive. Well, that explains
395
00:26:47,120 --> 00:26:48,120
everything.
396
00:26:49,400 --> 00:26:50,400
I got it by mistake.
397
00:26:51,120 --> 00:26:52,019
Look at me.
398
00:26:52,020 --> 00:26:55,420
The FBI, CIA. This is much bigger than I
thought. You know, you start out with
399
00:26:55,420 --> 00:26:57,700
one little lie, and pretty soon it
grows.
400
00:26:58,690 --> 00:26:59,690
I'm telling you the truth.
401
00:26:59,910 --> 00:27:02,390
I'm going to go home. I can't. They're
probably watching my apartment.
402
00:27:02,630 --> 00:27:03,870
That's why I hid the tape in the school.
403
00:27:04,090 --> 00:27:07,070
This hero stuff has gone to your head.
Listen, just come back with me and take
404
00:27:07,070 --> 00:27:08,610
the tape. You can have the credit. I
don't care.
405
00:27:08,990 --> 00:27:11,790
Chris, I don't have time for you to make
police spy stories. I have parking
406
00:27:11,790 --> 00:27:13,310
tickets and lost kids in the field.
407
00:27:16,550 --> 00:27:23,550
I think that's what we need
408
00:27:23,550 --> 00:27:25,330
to do. A big master this way.
409
00:27:25,690 --> 00:27:29,000
Then, honey, calm down with the smoke.
Then a few cuts. over this way.
410
00:27:29,280 --> 00:27:32,920
Then calm down with the smoke till we're
ready to go. Then let's do a reverse,
411
00:27:33,120 --> 00:27:35,420
totally reverse on Hector's entrance
right here.
412
00:27:36,400 --> 00:27:38,620
Look, Miss Grant, I'd really like to get
this in one take.
413
00:27:38,840 --> 00:27:42,440
One take, darling? There's no way to do
this. You need lots of different angles.
414
00:27:42,500 --> 00:27:46,600
Cut, cut. I don't have time to edit all
of this. Sure you do. The contest isn't
415
00:27:46,600 --> 00:27:49,480
until 10 o 'clock tomorrow morning. That
gives you all night long.
416
00:27:50,920 --> 00:27:52,240
Maxie, why don't you get another camera?
417
00:27:52,680 --> 00:27:55,280
What? We're going to need two cameras to
cover this.
418
00:28:47,180 --> 00:28:49,940
It ain't necessarily so.
419
00:28:50,900 --> 00:28:54,460
It ain't necessarily so.
420
00:28:55,240 --> 00:29:02,080
The things that you liable to read in
the Bible, it ain't necessarily
421
00:29:02,080 --> 00:29:03,160
so.
422
00:29:06,300 --> 00:29:10,440
Well, David was small, but oh my.
423
00:29:11,240 --> 00:29:14,380
Well, David was small, but oh my.
424
00:29:25,640 --> 00:29:29,680
It ain't necessarily so.
425
00:29:30,280 --> 00:29:33,940
It ain't necessarily so.
426
00:29:34,640 --> 00:29:41,160
They tell all you chillin' the devil's a
villain, but it ain't necessarily so.
427
00:31:03,790 --> 00:31:04,789
It's great.
428
00:31:04,790 --> 00:31:07,730
All right, people, come on. We can do
much better than this. Let's get back to
429
00:31:07,730 --> 00:31:10,270
your opening positions. We're going to
do take two. Come on, let's go.
430
00:31:11,290 --> 00:31:12,290
No.
431
00:31:12,330 --> 00:31:15,310
No? No, I don't want to do it again.
What is wrong with you?
432
00:31:15,570 --> 00:31:16,570
Steve doesn't dance.
433
00:31:16,610 --> 00:31:20,330
Now you tell me Steve doesn't dance? You
know, I have had it with you. I have
434
00:31:20,330 --> 00:31:22,770
tried to meet you halfway, but you want
it all your way.
435
00:31:22,970 --> 00:31:26,130
Steve doesn't dance. Steve doesn't sing.
According to you, Steve doesn't even
436
00:31:26,130 --> 00:31:28,370
talk. I can't work like this. I'm sorry.
I quit.
437
00:31:28,790 --> 00:31:29,790
Hey,
438
00:31:30,050 --> 00:31:31,590
look, don't worry about it, Higgins. I,
uh...
439
00:31:32,650 --> 00:31:34,310
We can call it Steve.
440
00:31:36,570 --> 00:31:38,750
You have reached the Central
Intelligence Agency.
441
00:31:39,170 --> 00:31:41,930
Our business hours are from 9 to 5,
Monday through Saturday.
442
00:31:42,210 --> 00:31:45,430
If you wish, you may leave a message at
the tone, and an agent will return your
443
00:31:45,430 --> 00:31:46,430
call.
444
00:31:46,810 --> 00:31:51,770
Hi, my name is Chris Donlan, and I'm at
555 -6512.
445
00:31:52,230 --> 00:31:54,770
And I have a secret tape from General
Overdyke.
446
00:32:00,630 --> 00:32:01,910
And I'd like to return it.
447
00:32:02,480 --> 00:32:05,200
The guys are following me. They're after
me in an ice cream truck.
448
00:32:05,400 --> 00:32:06,420
So please call me.
449
00:32:07,180 --> 00:32:08,180
Soon.
450
00:32:19,640 --> 00:32:20,740
Pull an all -nighter?
451
00:32:21,120 --> 00:32:22,120
Yeah.
452
00:32:22,860 --> 00:32:24,360
I had to edit my video.
453
00:32:25,480 --> 00:32:27,800
Nine hours staring at a TV screen.
454
00:32:28,640 --> 00:32:30,580
I think I fried my retinas.
455
00:32:30,880 --> 00:32:31,880
You want some breakfast?
456
00:32:32,620 --> 00:32:33,620
No, thanks, Lou.
457
00:32:33,720 --> 00:32:35,200
Can I just get some coffee?
458
00:32:36,640 --> 00:32:37,640
Sure.
459
00:32:38,040 --> 00:32:39,040
Coming right up.
460
00:32:41,280 --> 00:32:42,280
There you go.
461
00:32:42,680 --> 00:32:43,680
Thanks.
462
00:32:45,080 --> 00:32:46,600
Another live wire.
463
00:32:47,740 --> 00:32:49,180
Coffee? Yeah, please.
464
00:32:49,980 --> 00:32:51,140
Yeah, me too.
465
00:32:56,420 --> 00:32:58,860
So did you finish editing your video,
then?
466
00:33:07,820 --> 00:33:08,820
Okay, I think.
467
00:33:10,180 --> 00:33:11,240
Who can tell?
468
00:33:11,740 --> 00:33:16,120
You know, I thought doing this video
contest was going to be fun.
469
00:33:16,620 --> 00:33:17,620
Yeah, me too.
470
00:33:18,140 --> 00:33:20,200
It's really hard working with other
people.
471
00:33:20,800 --> 00:33:22,620
My subject tried to take over.
472
00:33:23,500 --> 00:33:24,940
My subject disappeared.
473
00:33:25,880 --> 00:33:27,820
I've got a video with no ending.
474
00:33:28,040 --> 00:33:29,500
I don't even know what I've got.
475
00:33:29,980 --> 00:33:32,160
Judges are probably going to throw
things at the screen.
476
00:33:32,540 --> 00:33:33,540
No.
477
00:33:33,860 --> 00:33:35,420
Not if they watch mine first.
478
00:33:36,880 --> 00:33:37,880
I'll be asleep.
479
00:33:41,720 --> 00:33:44,200
Tell you what.
480
00:33:44,760 --> 00:33:48,920
Why don't we go out, take a walk, get
some air?
481
00:33:49,960 --> 00:33:50,960
Sounds great.
482
00:33:53,000 --> 00:33:55,720
Maybe we could stop someplace and get
some coffee, huh?
483
00:34:10,380 --> 00:34:11,380
It's a long story.
484
00:34:11,860 --> 00:34:12,860
And you?
485
00:34:12,940 --> 00:34:16,060
I'm supposed to help set up for the
video contest today. What about your
486
00:34:16,400 --> 00:34:20,340
What job? I got fired last night. They
said I froze up their computer system
487
00:34:20,340 --> 00:34:21,340
somehow.
488
00:34:21,540 --> 00:34:24,679
Which means I didn't quite finish your
resume. I only got as far as your name
489
00:34:24,679 --> 00:34:25,418
and address.
490
00:34:25,420 --> 00:34:26,560
Name and address, huh?
491
00:34:26,800 --> 00:34:29,480
Yeah, but don't worry about it. I'll
finish it when I get home, I promise.
492
00:34:29,800 --> 00:34:32,860
You're like working at General Overdine
anyway. All that hush -hush is too
493
00:34:32,860 --> 00:34:33,860
creepy for me.
494
00:34:34,060 --> 00:34:35,060
General Overdine?
495
00:34:35,420 --> 00:34:36,420
That's where you work?
496
00:34:36,659 --> 00:34:37,659
Yeah.
497
00:34:40,429 --> 00:34:41,429
You started this.
498
00:34:42,050 --> 00:34:42,988
Started what?
499
00:34:42,989 --> 00:34:45,770
I thought I got mixed up and all.
There's some computer screw -up. Look
500
00:34:45,770 --> 00:34:46,770
sent me.
501
00:34:46,909 --> 00:34:47,909
Project Rocket?
502
00:34:48,150 --> 00:34:51,370
Wow, what is this? I don't know, but
whatever it is, it's top secret.
503
00:34:51,570 --> 00:34:52,630
We gotta go to the CIA.
504
00:34:53,270 --> 00:34:57,490
CIA? There are enemy spies after this.
Our national security's at stake here.
505
00:35:20,140 --> 00:35:21,560
Never been one of my favorite games.
506
00:35:24,420 --> 00:35:28,000
Hey, dude.
507
00:35:28,480 --> 00:35:29,480
Looking for me?
508
00:35:29,720 --> 00:35:32,040
Christopher. How nice to see you again.
509
00:35:32,320 --> 00:35:34,480
Yeah, I'd like to stick around, you
know, but I got an appointment.
510
00:35:36,820 --> 00:35:37,820
Run!
511
00:35:39,340 --> 00:35:44,760
I swear you're dead if you hurt her.
512
00:35:47,820 --> 00:35:48,820
Thank you.
513
00:35:53,480 --> 00:35:56,040
happens when you try to get clever? Why
are you giving us so much trouble
514
00:35:56,040 --> 00:35:57,040
anyway?
515
00:35:57,200 --> 00:35:59,000
Because we're Americans. Tell him,
Chris.
516
00:35:59,280 --> 00:36:00,780
Yeah, we're Americans.
517
00:36:02,380 --> 00:36:03,760
What has that got to do with anything?
518
00:36:04,440 --> 00:36:06,500
Christopher, you've gone to a lot of
trouble for nothing.
519
00:36:07,860 --> 00:36:08,860
I win again.
520
00:36:10,180 --> 00:36:13,920
And you, an amateur, are the loser.
521
00:36:17,460 --> 00:36:22,910
Our first entry is by Miss Reggie
Higgins.
522
00:36:24,290 --> 00:36:25,910
Egos in motion.
523
00:36:29,950 --> 00:36:32,170
Scene one, take one. Roll one.
524
00:36:33,370 --> 00:36:36,550
I think that's what we need to do. A big
master this way.
525
00:36:38,470 --> 00:36:41,390
Honey, calm down with the smoke. Then a
few cuts over this way.
526
00:36:43,030 --> 00:36:46,150
Calm down with the smoke till we're
ready to go. Then let's do a reverse.
527
00:36:49,610 --> 00:36:53,490
There's no way to do this. You need lots
of different angles. Cut, cut. No. I
528
00:36:53,490 --> 00:36:54,770
want to do something else.
529
00:36:56,230 --> 00:37:02,750
Good. You see, Dorothy did... You know,
he never lost control. He never gave in.
530
00:37:02,810 --> 00:37:05,750
God, she was such a brilliant actress.
Even when he was defeated, he always
531
00:37:05,750 --> 00:37:09,490
victory out of it by the way he dealt
with it. Whatever she did, it was so...
532
00:37:09,490 --> 00:37:11,470
Great.
533
00:37:13,250 --> 00:37:14,250
I'm in.
534
00:37:19,280 --> 00:37:20,280
Got a great idea?
535
00:37:20,560 --> 00:37:24,200
Sounds real talky. Let's do Dorothy
Dandridge.
536
00:37:24,500 --> 00:37:27,600
No! Oh, trust me. Reggie, she's perfect.
537
00:37:28,080 --> 00:37:29,800
Steve McQueen never argues.
538
00:37:30,120 --> 00:37:32,860
Trust me. He never asks questions.
539
00:37:33,100 --> 00:37:35,080
Trust me. He just states his position.
540
00:37:35,320 --> 00:37:40,080
Trust me. Trust me. Well, you see,
that's my point. McQueen could act with
541
00:37:40,080 --> 00:37:41,080
back of his head.
542
00:37:41,460 --> 00:37:42,760
I don't think that was right.
543
00:37:42,980 --> 00:37:43,980
Steve doesn't dance.
544
00:37:49,610 --> 00:37:52,390
He doesn't even talk. Let's just get
back to your opening positions. We're
545
00:37:52,390 --> 00:37:53,750
to do take two. Come on, let's go.
546
00:37:54,150 --> 00:37:56,790
People, come on. We can do much better
than this. Let's just get back to your
547
00:37:56,790 --> 00:37:59,210
opening positions. We're going to do
take two. Come on, let's go.
548
00:37:59,470 --> 00:38:02,990
No, I don't want to do it again. I want
to do something else. No.
549
00:38:24,940 --> 00:38:26,620
We gotta get out of here. You got a
plan?
550
00:38:27,320 --> 00:38:28,320
No.
551
00:38:28,440 --> 00:38:29,440
Great, well, I do.
552
00:38:31,080 --> 00:38:32,180
Shut up!
553
00:38:32,600 --> 00:38:35,220
Shut up! They ain't gonna hear us down
here. Yes, they are. The people are
554
00:38:35,220 --> 00:38:37,540
showing up for the contest right now. We
ain't gonna tour the basement.
555
00:38:41,940 --> 00:38:47,300
Give me some paint now.
556
00:38:47,940 --> 00:38:48,819
Pull hard.
557
00:38:48,820 --> 00:38:51,040
Up here, up here. Look at this one. Up
here, up here.
558
00:38:59,340 --> 00:39:02,880
a grog to me. That guy's starting to
tick me off now.
559
00:39:03,840 --> 00:39:05,760
Let's go break his thumbs.
560
00:39:06,280 --> 00:39:08,560
Did you have to bite me? I'm sorry.
561
00:39:12,620 --> 00:39:13,620
Chris?
562
00:39:15,240 --> 00:39:15,720
This
563
00:39:15,720 --> 00:39:26,100
is
564
00:39:26,100 --> 00:39:28,080
great. I don't know what you're so
worried about.
565
00:39:28,710 --> 00:39:29,990
I guess it's not as bad as I thought.
566
00:39:32,990 --> 00:39:33,990
Mom's next.
567
00:39:35,370 --> 00:39:36,910
But I don't think I'll contend it.
568
00:39:37,910 --> 00:39:38,910
See ya.
569
00:39:48,890 --> 00:39:51,990
Sir, excuse me. I need your tickets.
570
00:39:52,250 --> 00:39:53,250
Tickets?
571
00:40:00,010 --> 00:40:00,769
me into here.
572
00:40:00,770 --> 00:40:01,770
I'm all tied up.
573
00:40:02,070 --> 00:40:05,270
I knew you were in this type of thing.
Oh, come on. The first thing we gotta do
574
00:40:05,270 --> 00:40:07,490
is get the tape. Wait a minute. I
thought you said we were going to the
575
00:40:07,610 --> 00:40:09,010
Who's gonna believe us without a tape?
576
00:42:27,640 --> 00:42:28,780
beaten by an amateur.
577
00:42:29,100 --> 00:42:31,760
We should have deep -sixed that guy the
first time that we met him.
578
00:42:32,140 --> 00:42:33,140
So?
579
00:42:33,300 --> 00:42:34,380
We've learned something.
580
00:42:35,160 --> 00:42:38,060
Free ice cream cone coming. Don't you
touch me. I have one of the finest
581
00:42:38,060 --> 00:42:40,480
in town. I will be out of here in two
weeks. Hey, I like your video.
582
00:42:40,860 --> 00:42:43,260
Matthew seems to think that you and I
are guaranteed to take prizes.
583
00:42:43,720 --> 00:42:46,480
Oh, you can forget your little award. I
think I've got a feature here.
584
00:42:48,300 --> 00:42:49,960
Hi. Small for the camera.
585
00:42:50,620 --> 00:42:54,240
Chris, I gotta hand it to you. Catching
the bad guys, saving my little sister.
586
00:42:54,380 --> 00:42:55,600
Hey, it was nothing. It was nothing.
587
00:42:56,010 --> 00:42:57,650
but I will need statements from both of
you.
588
00:42:57,890 --> 00:43:00,030
I'll start it off one day. It was real
peaceful.
589
00:43:00,750 --> 00:43:02,090
And I got this tape.
590
00:43:03,090 --> 00:43:05,630
Oh, my God, the tape. I forgot the tape!
591
00:43:06,110 --> 00:43:11,330
Our last entry is a video by Miss Dusty
Tyler entitled On the Nose.
592
00:43:11,570 --> 00:43:12,670
Roll tape, please.
593
00:43:49,520 --> 00:43:53,640
thought i was a hero and instead i
risked my neck for a soft drink hey you
594
00:43:53,640 --> 00:43:56,800
risked your neck to save my life and you
thought you were saving your country
595
00:43:56,800 --> 00:44:02,060
pretty heroic if you ask me i guess
you're right
596
00:44:02,060 --> 00:44:07,620
i just love mixed media don't you
44503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.