All language subtitles for S06E12 - Love Kittens Go to High School
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,360 --> 00:00:01,359
of today.
2
00:00:01,600 --> 00:00:03,360
Love kitten, strike back.
3
00:00:03,720 --> 00:00:07,400
He looks like Romeo to me.
4
00:00:09,460 --> 00:00:10,580
No, thank you.
5
00:00:12,460 --> 00:00:14,460
Using Beckett as an example again.
6
00:00:14,700 --> 00:00:19,600
You're picking on me. He is the cutest,
sexiest, most arrogant, obnoxious. What
7
00:00:19,600 --> 00:00:20,600
kind of class is this?
8
00:00:20,860 --> 00:00:21,940
What do you care?
9
00:00:26,800 --> 00:00:30,120
I don't kiss strange men in elevators.
Not in my school you don't.
10
00:01:11,690 --> 00:01:12,850
Well, fame costs.
11
00:01:13,250 --> 00:01:15,550
And right here is where you start fame.
12
00:01:52,400 --> 00:01:53,960
This shit will be in the school I'm
gonna be in.
13
00:01:54,620 --> 00:01:55,620
Like a market.
14
00:01:55,800 --> 00:01:57,720
Only gotta notice me before they can
discover me.
15
00:02:38,280 --> 00:02:40,000
Hey, they've never seen dancing like
this before.
16
00:02:41,020 --> 00:02:42,020
Right? Yeah.
17
00:02:42,700 --> 00:02:45,640
Well, I've heard about Lana Turner
getting discovered in Schwab's. What if
18
00:02:45,640 --> 00:02:47,940
hadn't been wearing that tight sweater?
What if she'd had on, like, an old house
19
00:02:47,940 --> 00:02:48,940
dress or something?
20
00:02:49,020 --> 00:02:51,120
Lindsay, everybody knows those stories
are just myth.
21
00:02:51,580 --> 00:02:53,180
Wouldn't you always be so sensible?
22
00:02:53,940 --> 00:02:54,940
Yeah.
23
00:03:02,000 --> 00:03:03,000
You know what, man?
24
00:03:03,120 --> 00:03:04,900
Maybe there's room for both of us in
this movie.
25
00:03:05,420 --> 00:03:09,400
Yeah, yeah, we could be like Fred
Astaire and Fred Astaire.
26
00:03:09,700 --> 00:03:11,240
Jeff David's my favorite director.
27
00:03:11,460 --> 00:03:13,100
I loved Rockin' Extraterrestrial.
28
00:03:13,300 --> 00:03:15,600
This is supposed to be a high school
film, Reggie.
29
00:03:16,320 --> 00:03:18,260
Jillian, hold on to your note.
30
00:03:19,520 --> 00:03:22,280
You guys are going to be in the movie.
No way. Wait a minute, we haven't even
31
00:03:22,280 --> 00:03:23,280
danced with a guy yet.
32
00:03:23,560 --> 00:03:24,580
Everybody's going to be in the movie.
33
00:03:25,060 --> 00:03:26,320
I'm choreographing the big finale.
34
00:03:26,660 --> 00:03:27,660
Oh, man.
35
00:03:38,890 --> 00:03:42,070
on how he talked the Board of Ed into
it. Jeff Stave's a pretty sharp guy.
36
00:03:42,290 --> 00:03:45,470
Only two low -budget films under his
belt, already cult classics.
37
00:03:45,970 --> 00:03:47,770
This may be the one that puts him over
the top.
38
00:03:48,470 --> 00:03:51,650
A modern -day Lysistrata set in an
academic environment.
39
00:03:52,290 --> 00:03:54,250
Love kittens go to high school.
40
00:03:54,750 --> 00:03:56,530
Sketchy. It's unseemly.
41
00:03:57,610 --> 00:03:59,190
Worse, it'll get in the way of the
studies.
42
00:03:59,510 --> 00:04:00,630
Oh, it'll enhance them.
43
00:04:00,990 --> 00:04:05,230
Besides, I've already asked Stave to be
a guest artist for my drama class, and
44
00:04:05,230 --> 00:04:07,890
it'll give the kids a chance to dance in
the movie.
45
00:04:08,540 --> 00:04:12,720
You probably think that I'm an old
curmudgeon. No, of course not.
46
00:04:13,480 --> 00:04:17,180
Well, sometimes I... I meant on the
subject of this film.
47
00:04:18,019 --> 00:04:20,839
It's just that, as a boy, I found films
fascinating.
48
00:04:21,920 --> 00:04:24,540
Unfortunately, I wasn't blessed with any
particular talent.
49
00:04:24,800 --> 00:04:26,080
Ah, you're jealous.
50
00:04:27,100 --> 00:04:29,140
Never mind. Forget I said anything.
51
00:04:30,040 --> 00:04:34,500
On the subject of Mr. Stave, I want
someone responsible for making sure that
52
00:04:34,500 --> 00:04:35,640
things don't get out of hand.
53
00:04:36,000 --> 00:04:37,000
A student.
54
00:04:37,770 --> 00:04:41,170
If there is one level -headed enough,
I've got just the girl.
55
00:04:41,690 --> 00:04:43,770
Excuse me, could you tell me where I can
find Jeff's date?
56
00:04:44,150 --> 00:04:45,570
Oh, he's over there.
57
00:04:46,310 --> 00:04:47,229
Hold on.
58
00:04:47,230 --> 00:04:49,510
Don't mess your hair up, beautiful.
You're out of two minutes.
59
00:04:50,670 --> 00:04:51,690
Welcome to Hollywood.
60
00:04:52,270 --> 00:04:54,090
Fast friends to the last frame.
61
00:04:56,070 --> 00:04:59,930
I want a certain look here, Bill.
62
00:05:00,330 --> 00:05:03,890
I'm possibly streaked with fire and make
a wonderful life.
63
00:05:04,290 --> 00:05:06,470
It's hard. It's fantasy, ecstasy.
64
00:05:07,260 --> 00:05:08,280
Who is she?
65
00:05:10,280 --> 00:05:11,280
Excuse me.
66
00:05:11,940 --> 00:05:13,600
I'm trying to line up a shot here.
67
00:05:14,240 --> 00:05:15,240
Thank you. Sorry.
68
00:05:15,820 --> 00:05:16,820
What are you doing?
69
00:05:17,480 --> 00:05:18,860
Look, I said I was sorry.
70
00:05:20,080 --> 00:05:22,420
It takes time to block a shot.
71
00:05:22,840 --> 00:05:25,320
You think inspiration's easy to come by?
72
00:05:26,520 --> 00:05:28,740
Sorry, miss, but I'm Cameron.
73
00:05:29,980 --> 00:05:31,160
That's Mr. Stave.
74
00:05:32,860 --> 00:05:35,380
You want to assist him from the
sidelines, okay, Marilyn?
75
00:05:51,670 --> 00:05:52,670
Park machine's ready.
76
00:05:53,810 --> 00:05:54,810
Thanks, Kimazabi.
77
00:06:12,430 --> 00:06:15,850
Wait a minute, wait a minute. I know you
from somewhere. You're hogging the
78
00:06:15,850 --> 00:06:19,030
ball. Rockin' extraterrestrial. You were
the monster's girlfriend.
79
00:06:19,370 --> 00:06:20,370
Maxi Sharp, right?
80
00:06:20,860 --> 00:06:22,420
Are you going to pass the ball or what?
81
00:06:22,680 --> 00:06:25,740
And you're starring in Love Kittens,
too. That's really great. My name is
82
00:06:25,740 --> 00:06:27,220
Velasquez. Nice meeting you.
83
00:06:31,620 --> 00:06:32,620
Angry.
84
00:06:34,480 --> 00:06:35,480
Angrier.
85
00:06:37,400 --> 00:06:38,400
Outraged.
86
00:06:40,880 --> 00:06:43,920
Now, turn the fury inward.
87
00:06:44,600 --> 00:06:45,980
I don't want to see it.
88
00:06:46,400 --> 00:06:48,480
I want to feel you see it.
89
00:06:50,600 --> 00:06:53,380
Bring it down, Beckett. Less is more.
This isn't Broadway.
90
00:06:55,180 --> 00:06:56,460
She's mugging, isn't she?
91
00:06:56,960 --> 00:06:58,840
Reminds me of a bad audition for the
block.
92
00:07:00,380 --> 00:07:02,180
For God's sake, stop acting.
93
00:07:03,620 --> 00:07:05,440
Steve McQueen didn't act.
94
00:07:06,300 --> 00:07:07,540
Garbo didn't act.
95
00:07:08,200 --> 00:07:09,720
Veronica Lake didn't act.
96
00:07:10,800 --> 00:07:11,940
Maybe she should have.
97
00:07:13,420 --> 00:07:15,220
Don't tell me I'm not angry.
98
00:07:16,720 --> 00:07:18,140
Why are you smiling?
99
00:07:18,440 --> 00:07:19,460
What is so funny?
100
00:07:21,370 --> 00:07:23,170
Finally, some real emotion.
101
00:07:24,790 --> 00:07:29,570
Yes! Yes! Very good. Excellent work,
Drew. Very good. Okay, everybody, all
102
00:07:29,570 --> 00:07:30,570
right.
103
00:07:30,630 --> 00:07:32,390
Jeffy, look how hot this is.
104
00:07:33,010 --> 00:07:39,370
What do you care? If you want it to be
real, you've got to feel it.
105
00:07:39,970 --> 00:07:40,970
And it's not.
106
00:07:41,110 --> 00:07:42,630
And it's not all hard work.
107
00:07:43,310 --> 00:07:45,110
Using Beckett as an example again.
108
00:07:53,159 --> 00:07:59,100
We all have qualities that we're born
with or we're not. Judy Holliday had a
109
00:07:59,100 --> 00:08:00,100
great smile.
110
00:08:00,860 --> 00:08:04,800
It's possible Beckett does too, but she
still seems to be stuck in the last
111
00:08:04,800 --> 00:08:05,800
exercise.
112
00:08:07,760 --> 00:08:09,680
Derringer has a natural intensity.
113
00:08:10,400 --> 00:08:11,980
Miss... Higgins.
114
00:08:12,220 --> 00:08:13,960
Miss Higgins has...
115
00:08:15,690 --> 00:08:17,750
A natural ability to set off bells.
116
00:08:18,750 --> 00:08:19,750
Okay, all right.
117
00:08:19,870 --> 00:08:23,730
Before you go, your assignment for next
time. Short, simple, to the point.
118
00:08:23,990 --> 00:08:28,130
I want a monologue revealing the real
you.
119
00:08:28,710 --> 00:08:29,710
All right, go.
120
00:08:42,990 --> 00:08:43,990
Uh -oh.
121
00:08:44,550 --> 00:08:45,550
Okay,
122
00:08:45,770 --> 00:08:46,770
I think he's so hot.
123
00:08:47,070 --> 00:08:51,210
You're talking about Jeff Day. Crown
Prince of Cool. He's a jerk. Jillian, he
124
00:08:51,210 --> 00:08:55,130
the cutest, sexiest. Most arrogant,
obnoxious. I can't believe you get to be
125
00:08:55,130 --> 00:08:58,590
assistant. He compared me to Judy
Holliday. What's wrong with that?
126
00:08:58,910 --> 00:09:00,810
Who is Judy Holliday? Jillian was a
compliment.
127
00:09:01,210 --> 00:09:02,330
Well, I still think he's a jerk.
128
00:09:03,730 --> 00:09:06,210
So, uh, how's it working out with the
student assistant?
129
00:09:06,590 --> 00:09:08,250
It's a bit on the humorless side.
130
00:09:08,510 --> 00:09:10,510
Not easily swayed. One over?
131
00:09:10,770 --> 00:09:11,770
No. Perfect.
132
00:09:12,920 --> 00:09:18,480
I've given Miss Beckett a list of rules
and regulations, which I expect that she
133
00:09:18,480 --> 00:09:23,000
will see to it that you adhere to. I
don't want... I'm sorry.
134
00:09:23,820 --> 00:09:27,600
Did you understand that? Rules and...
You're not listening to me, are you? You
135
00:09:27,600 --> 00:09:28,600
haven't heard a word I've said.
136
00:09:28,800 --> 00:09:32,200
I was just thinking that you look like,
well... What?
137
00:09:34,220 --> 00:09:35,220
Like a principal.
138
00:09:35,820 --> 00:09:37,160
Well, I am a principal.
139
00:09:37,800 --> 00:09:42,220
Well, that is the one part in Love, Kids
which hasn't been cast yet.
140
00:09:43,230 --> 00:09:47,950
You're not suggesting that I... Just a
small part? Only one line?
141
00:09:48,490 --> 00:09:50,390
Not in my school you don't.
142
00:09:51,030 --> 00:09:53,050
Not in my school you don't.
143
00:09:53,410 --> 00:09:55,050
Will you do it?
144
00:09:56,390 --> 00:10:02,810
I couldn't possibly without at least a
couple of days rehearsal.
145
00:10:04,410 --> 00:10:05,970
Not in my school you don't.
146
00:10:06,190 --> 00:10:07,109
Not in my school.
147
00:10:07,110 --> 00:10:08,110
Not in my school.
148
00:10:12,140 --> 00:10:15,280
So you can use the rehearsal hall up
here during the day, but you can't use
149
00:10:15,280 --> 00:10:16,280
chorus.
150
00:10:17,580 --> 00:10:20,960
Watch the electricity. This is an old
building, not one of your fancy
151
00:10:20,960 --> 00:10:23,160
high -rises. Hey, I know what I'm doing.
152
00:10:23,380 --> 00:10:25,020
And it's my job to see that you do it.
153
00:10:25,240 --> 00:10:28,020
All the dames in all the high schools in
New York City.
154
00:10:28,720 --> 00:10:29,720
Excuse me?
155
00:10:30,020 --> 00:10:33,300
Casablanca. Don't tell me you never saw
it. I don't see movies much.
156
00:10:33,660 --> 00:10:36,340
It's over 40 years old. It's on the late
show all the time.
157
00:10:36,860 --> 00:10:37,940
It'll stay up that late.
158
00:10:38,460 --> 00:10:39,460
It figures.
159
00:10:40,300 --> 00:10:42,860
We still have the third floor rules to
go over, if you don't mind.
160
00:10:43,900 --> 00:10:46,060
Music rooms in, corridors out.
161
00:10:46,300 --> 00:10:49,020
No excess noise during orchestra
rehearsals.
162
00:10:50,040 --> 00:10:51,760
Darren Forth gave me a list, too.
163
00:10:52,480 --> 00:10:54,220
Then why am I wasting my time?
164
00:10:55,420 --> 00:10:56,600
I had a few minutes.
165
00:10:56,820 --> 00:10:57,840
I took the tour.
166
00:11:10,480 --> 00:11:14,140
You know, when you're mad, you look like
Natalie Wood in Inside Daisy Clover.
167
00:11:15,180 --> 00:11:16,320
You look mad.
168
00:11:21,740 --> 00:11:24,360
Darn it! Didn't I warn you guys about
overloading the circus?
169
00:11:25,120 --> 00:11:27,000
Will you please get off of me?
170
00:11:27,360 --> 00:11:31,200
You mean, this is... You.
171
00:11:32,000 --> 00:11:33,000
Sorry.
172
00:11:33,580 --> 00:11:35,240
I didn't mean to scare you.
173
00:11:35,800 --> 00:11:37,740
No, I just really hate the dark.
174
00:11:38,420 --> 00:11:39,420
You do.
175
00:11:42,700 --> 00:11:43,700
This isn't funny.
176
00:11:43,780 --> 00:11:45,320
Stop it. I'm not going to beg.
177
00:11:46,540 --> 00:11:47,540
Please.
178
00:11:50,680 --> 00:11:53,600
There's something about you that brings
out the worst in me.
179
00:11:53,860 --> 00:11:56,040
Then you admit it. You're purposely
driving me crazy.
180
00:11:57,340 --> 00:11:58,440
What are you doing?
181
00:11:58,860 --> 00:12:00,300
What are you doing?
182
00:12:01,460 --> 00:12:05,320
Jamie Lee Curtis. Halloween 2. Just
before the boogeyman tried to stab her.
183
00:12:05,740 --> 00:12:06,740
You're awful.
184
00:12:07,240 --> 00:12:08,240
You're gorgeous.
185
00:12:16,780 --> 00:12:17,780
Okay,
186
00:12:18,620 --> 00:12:22,820
let me have the first team. Put a fresh
mag on the camera. I want a long take,
187
00:12:22,840 --> 00:12:23,840
so I can say what I need.
188
00:12:24,060 --> 00:12:25,940
All right. Come into the shot here.
189
00:12:33,880 --> 00:12:35,860
Five, six, seven, eight.
190
00:12:36,100 --> 00:12:37,840
Tundu, two, three, four.
191
00:12:38,140 --> 00:12:41,880
Five, six, seven, eight. Fifth, two,
three, four.
192
00:12:42,180 --> 00:12:43,880
Five, six, seven, eight.
193
00:12:45,260 --> 00:12:48,540
Three, four, five, six, seven, eight.
You know it's a sad day when all the
194
00:12:48,540 --> 00:12:49,539
get the leads.
195
00:12:49,540 --> 00:12:51,220
Well, it is called Love Kid.
196
00:12:51,840 --> 00:12:54,620
It's about a bunch of girls who take
over a high school. What are you talking
197
00:12:54,620 --> 00:12:56,660
about? A serious battle of sex.
198
00:12:57,980 --> 00:13:00,200
American moviegoers are calling Jeff's
dad.
199
00:13:00,440 --> 00:13:04,520
Start reading American moviegoers. And
just when did you start calling Jeff's
200
00:13:04,520 --> 00:13:05,499
dad, Jeff?
201
00:13:05,500 --> 00:13:08,420
I stopped by the library this morning on
my way to school. Oh, yeah. Was there
202
00:13:08,420 --> 00:13:09,500
you decided he wasn't a jerk?
203
00:13:10,200 --> 00:13:11,200
Twice.
204
00:13:11,620 --> 00:13:13,380
A girl's entitled to change her mind.
205
00:13:14,120 --> 00:13:15,620
Well, you agree with me now. He's a fox.
206
00:13:16,280 --> 00:13:19,880
He's not bad. All right. Go for it.
Look, you're in the perfect position.
207
00:13:19,880 --> 00:13:21,280
those hours you're going to be spending
with him.
208
00:13:21,560 --> 00:13:23,440
Consider it a Valentine's present from
here and forth.
209
00:13:23,940 --> 00:13:25,780
Reggie, not bad doesn't mean in love.
210
00:13:25,980 --> 00:13:26,980
You said anything about love.
211
00:13:27,120 --> 00:13:29,760
Second of all, he's only going to be
here a few weeks. And another.
212
00:13:30,600 --> 00:13:31,600
Hey, Derringer.
213
00:13:31,660 --> 00:13:32,660
What do you got?
214
00:13:33,360 --> 00:13:34,620
Only my preliminary work.
215
00:13:34,860 --> 00:13:36,080
But I think you're going to like it.
216
00:13:36,900 --> 00:13:37,739
Okay, everybody.
217
00:13:37,740 --> 00:13:38,740
Into the opening position.
218
00:13:39,040 --> 00:13:41,220
The big cheese is here. We're going to
give him a good show.
219
00:14:46,160 --> 00:14:48,600
Like a young Margot Kidder who dances,
huh?
220
00:14:48,920 --> 00:14:50,560
Took the words right out of my mouth.
221
00:14:52,000 --> 00:14:56,180
Ah, I know what you're thinking, Maxie,
but forget it. She's a high school kid.
222
00:14:56,480 --> 00:14:57,840
She's the same age as me.
223
00:14:58,260 --> 00:14:59,260
Have I ever chased you?
224
00:14:59,340 --> 00:15:00,880
There were times I wouldn't have minded.
225
00:15:03,260 --> 00:15:05,680
Look, I got a film to direct. She's my
assistant.
226
00:15:05,940 --> 00:15:06,940
Strictly boots.
227
00:15:06,960 --> 00:15:09,140
I never stopped this crew from having a
little fun.
228
00:15:09,400 --> 00:15:13,440
Fun is one thing. Love is something
else. Whoever said anything about love?
229
00:15:21,840 --> 00:15:23,740
Not in my school, you don't.
230
00:15:24,260 --> 00:15:26,040
Not in my school.
231
00:15:27,280 --> 00:15:28,600
Not in my school.
232
00:15:29,420 --> 00:15:31,360
Not in my school, you don't.
233
00:15:32,020 --> 00:15:33,260
Nothing else. You're versatile.
234
00:15:33,700 --> 00:15:37,460
Come on. What do you really think? I
like your second choice. Very solid.
235
00:15:37,460 --> 00:15:38,460
principle -ish.
236
00:15:38,520 --> 00:15:41,440
Miss Beckett, take good care of this
man.
237
00:15:42,260 --> 00:15:43,720
I'm just going to take a cake.
238
00:15:43,960 --> 00:15:46,700
Oh, let me help. That's okay. No
trouble. No, thank you.
239
00:15:47,860 --> 00:15:48,860
Oops.
240
00:15:50,480 --> 00:15:51,480
Okay.
241
00:15:52,839 --> 00:15:53,839
There you go.
242
00:15:55,720 --> 00:16:00,500
I don't know what's funnier, the
spaghetti on your blouse or the look on
243
00:16:00,500 --> 00:16:02,740
face. What did you say that's too funny?
244
00:16:03,080 --> 00:16:04,080
Oh, please.
245
00:16:04,500 --> 00:16:06,480
Dearie, this is no time to be formal.
246
00:16:07,400 --> 00:16:08,620
Here, here, here.
247
00:16:09,220 --> 00:16:10,240
Crazy, you know that?
248
00:16:10,460 --> 00:16:12,940
Haven't you ever seen Moe, Larry, and
Curly? Curly who?
249
00:16:13,180 --> 00:16:14,180
The Three Stooges.
250
00:16:14,860 --> 00:16:15,860
How about the Marx Brothers?
251
00:16:16,020 --> 00:16:17,020
The Bowery Boys?
252
00:16:17,120 --> 00:16:20,900
The screwball comedies of the 40s? No,
I'm sorry. I guess I've never seen those
253
00:16:20,900 --> 00:16:23,040
movies. But I did see Animal House.
254
00:16:25,780 --> 00:16:28,580
How about
255
00:16:28,580 --> 00:16:36,580
calling
256
00:16:36,580 --> 00:16:37,580
it true?
257
00:16:40,480 --> 00:16:41,640
Yeah, I'd like that.
258
00:16:41,880 --> 00:16:42,880
One condition.
259
00:16:43,390 --> 00:16:45,630
Treat me like you did before you found
out who I was.
260
00:16:45,850 --> 00:16:48,130
Oh, when I thought you were just one
mean ball player.
261
00:16:48,530 --> 00:16:50,230
You should see me cheerlead.
262
00:16:50,650 --> 00:16:51,650
Whoa.
263
00:16:52,190 --> 00:16:53,650
Hey, what's this you're working on?
264
00:16:53,950 --> 00:16:55,750
Oh, a drama class model.
265
00:16:56,430 --> 00:16:57,730
The real you.
266
00:16:58,850 --> 00:16:59,950
Tell me about it.
267
00:17:01,510 --> 00:17:02,530
Well, let's see.
268
00:17:02,950 --> 00:17:07,390
Okay, everybody thinks I'm this
incredibly good -looking macho guy.
269
00:17:07,670 --> 00:17:08,670
And you're not?
270
00:17:08,910 --> 00:17:10,390
Well, of course I am.
271
00:17:10,879 --> 00:17:14,619
That's why I'm having so many problems
with it. It's because everybody knows me
272
00:17:14,619 --> 00:17:15,619
already.
273
00:17:17,339 --> 00:17:20,240
This place is nothing like Hogwild High
School.
274
00:17:21,079 --> 00:17:25,780
Oh, yeah, you played that crazy girl
that set the chemistry lab on fire.
275
00:17:26,160 --> 00:17:27,740
Well, they never got to a classroom.
276
00:17:28,240 --> 00:17:29,320
How'd you know we went to school?
277
00:17:29,800 --> 00:17:30,800
I had time.
278
00:17:30,940 --> 00:17:34,100
I was doing commercials when I was six,
and I did my first movie when I was
279
00:17:34,100 --> 00:17:36,240
nine. I had a tutor on the staff.
280
00:17:36,680 --> 00:17:38,000
What a way to grow up.
281
00:17:41,390 --> 00:17:43,270
It's easy to just write off the
classics.
282
00:17:43,810 --> 00:17:45,870
Language might seem a little difficult,
huh?
283
00:17:46,490 --> 00:17:49,630
But feelings, feelings are timeless.
284
00:17:49,910 --> 00:17:54,610
And by studying Shakespeare, you just
might get a chance to understand
285
00:17:54,610 --> 00:17:55,610
a little bit better.
286
00:17:55,670 --> 00:17:59,010
Now, I remember... All right, go.
287
00:17:59,770 --> 00:18:01,130
Go. Sit.
288
00:18:01,830 --> 00:18:02,830
Get sharp.
289
00:18:09,040 --> 00:18:11,580
You don't have to say anything. I'll
quit crashing your class.
290
00:18:11,780 --> 00:18:13,520
Actually, I was just going to ask you
why.
291
00:18:13,960 --> 00:18:16,720
No big deal. I'm just killing time in
between scenes.
292
00:18:17,040 --> 00:18:18,980
Things must be a little dull around the
set.
293
00:18:19,400 --> 00:18:22,300
The only class you've missed so far this
week is my two o 'clock independent
294
00:18:22,300 --> 00:18:23,300
scene study.
295
00:18:23,500 --> 00:18:25,240
Of course, you could have come in.
296
00:18:25,620 --> 00:18:27,540
You might have enjoyed having a star.
297
00:18:27,920 --> 00:18:29,260
Some star.
298
00:18:29,660 --> 00:18:30,660
You're a working actress.
299
00:18:30,900 --> 00:18:32,860
Yeah, but... But what?
300
00:18:33,180 --> 00:18:34,840
I always play the same kind of
characters.
301
00:18:35,370 --> 00:18:38,690
I mean, don't get me wrong, a gig's a
gig, but once in a while... You want a
302
00:18:38,690 --> 00:18:41,190
challenge. I can't remember the last
time I had one.
303
00:18:42,890 --> 00:18:45,790
Maxie, if you want to join us while
you're in town, feel free. Come on in,
304
00:18:45,790 --> 00:18:46,749
up a chair.
305
00:18:46,750 --> 00:18:50,090
But you're going to have to prepare the
assignments just like everybody else.
306
00:18:50,770 --> 00:18:52,470
You're going to have to be ready for the
same criticism.
307
00:18:52,770 --> 00:18:54,490
And that can get a little tough.
308
00:18:55,690 --> 00:18:57,230
Yeah, forget it, Mr. Seeger.
309
00:18:58,290 --> 00:18:59,290
Frightening, isn't it?
310
00:19:05,129 --> 00:19:07,690
Jeff, do you want the student background
back? No. No.
311
00:19:08,010 --> 00:19:11,690
No. I'm doing close -ups. I don't need
them. Close -ups. All right, let's do
312
00:19:13,590 --> 00:19:14,590
Roll camera.
313
00:19:15,470 --> 00:19:17,410
Quietly. We've got speed.
314
00:19:18,470 --> 00:19:19,470
And marking.
315
00:19:21,070 --> 00:19:22,070
Okay, everybody settle.
316
00:19:25,070 --> 00:19:26,130
Action maxi.
317
00:19:26,530 --> 00:19:29,730
Mr. Principal, we're laying down the
law.
318
00:19:40,520 --> 00:19:46,680
things you're gonna have us to contend
with. As of today, love kittens strike
319
00:19:46,680 --> 00:19:47,740
back! Yeah!
320
00:19:48,240 --> 00:19:50,740
Not in my school you don't, sweetheart.
321
00:19:52,840 --> 00:19:53,840
Cut!
322
00:19:54,060 --> 00:19:55,360
Good! Good!
323
00:19:56,240 --> 00:19:58,200
Real good, real good, everybody.
324
00:19:59,380 --> 00:20:00,560
Nice work, Bob.
325
00:20:00,900 --> 00:20:06,280
You think so? I added the, uh, the
sweetheart. I thought it was a good
326
00:20:06,280 --> 00:20:08,580
liked it. I liked it. Very Raymond Burr.
327
00:20:08,840 --> 00:20:13,620
In fact, Based on your performance
tonight, I'm adding the principal to the
328
00:20:13,620 --> 00:20:14,620
final sequence.
329
00:20:15,480 --> 00:20:17,940
Another line? The entire monologue.
330
00:20:21,380 --> 00:20:22,740
Let's get ready for the next shot.
331
00:20:22,940 --> 00:20:24,340
Props, bring out the water pistols.
332
00:20:24,580 --> 00:20:28,140
This next thing is going to be great.
This is where the love kittens hold the
333
00:20:28,140 --> 00:20:32,840
football team hostage by, get this,
threatening to ruin their hairdos. The
334
00:20:32,840 --> 00:20:34,980
stooges meet the Brad Pats. Oh, you're
catching on.
335
00:20:35,220 --> 00:20:36,280
Bad news, Jeffrey.
336
00:20:36,520 --> 00:20:37,520
How bad?
337
00:20:37,680 --> 00:20:39,740
Well, Prop screwed up and forgot the
water pistols.
338
00:20:40,080 --> 00:20:42,300
We've got to get that scene tonight.
Have they called?
339
00:20:42,540 --> 00:20:45,300
They're phoning around right now, but
it's going to take a while. I don't have
340
00:20:45,300 --> 00:20:48,280
while. Jeff, why don't you try again?
Listen, Ray, is there any way you can
341
00:20:48,280 --> 00:20:49,460
think of to improvise the scene?
342
00:20:50,300 --> 00:20:51,300
You're the director.
343
00:20:51,560 --> 00:20:53,260
Jeff, I have an idea. Jillian, please.
344
00:20:53,700 --> 00:20:58,260
What on earth can we get to replace
water pistols in the next... You do?
345
00:20:59,060 --> 00:21:00,060
Yeah, I do.
346
00:21:00,760 --> 00:21:01,760
Marking.
347
00:21:02,640 --> 00:21:04,160
Action. Say it again.
348
00:21:04,920 --> 00:21:06,460
Come on. Come on, Annette.
349
00:21:06,780 --> 00:21:08,140
I'm sorry I called you a babe.
350
00:21:08,840 --> 00:21:09,840
Say it.
351
00:21:16,540 --> 00:21:17,540
Cut.
352
00:21:20,320 --> 00:21:21,320
Print.
353
00:21:21,880 --> 00:21:22,880
That's a wrap.
354
00:21:24,860 --> 00:21:26,800
Jillian, you're incredible.
355
00:21:29,220 --> 00:21:30,840
You didn't have to take me to dinner.
356
00:21:31,160 --> 00:21:32,160
I owe you.
357
00:21:32,440 --> 00:21:33,820
I was just doing my job.
358
00:21:34,460 --> 00:21:35,560
You stop arguing.
359
00:21:36,110 --> 00:21:39,390
Okay. So, tell me more about your
favorite movie.
360
00:21:39,670 --> 00:21:40,730
You know what I like?
361
00:21:41,990 --> 00:21:43,290
Everything slapstick.
362
00:21:43,950 --> 00:21:45,090
Anything with Godzilla.
363
00:21:45,450 --> 00:21:46,450
And I'm a sucker.
364
00:21:46,630 --> 00:21:49,690
For Audrey Hepburn. Ah, I've given
myself away.
365
00:21:50,370 --> 00:21:53,950
Beneath this goofy exterior, I'm a
simple sentimentalist.
366
00:21:56,530 --> 00:21:57,530
You're nuts.
367
00:21:58,650 --> 00:22:00,490
Tell me about some of your favorite
films.
368
00:22:00,870 --> 00:22:02,630
I haven't really seen that many old
ones.
369
00:22:02,930 --> 00:22:03,990
Well, you must have seen some.
370
00:22:04,210 --> 00:22:05,490
Only one with Audrey Hepburn.
371
00:22:06,060 --> 00:22:09,500
I can't even remember the name of it,
but she kept meeting Gary Cooper in this
372
00:22:09,500 --> 00:22:12,900
hotel in Paris, and the Gypsy Violins
kept playing this one song over and over
373
00:22:12,900 --> 00:22:13,900
again.
374
00:22:15,700 --> 00:22:16,700
That's it.
375
00:22:18,440 --> 00:22:19,440
What's the name of that?
376
00:22:20,320 --> 00:22:24,880
The song I couldn't tell you. The film,
the classic. Billy Wilder, 1957.
377
00:22:25,640 --> 00:22:26,980
Love in the Afternoon.
378
00:22:28,000 --> 00:22:29,480
So we do have something in common.
379
00:22:30,280 --> 00:22:32,460
I mean, we like the same movie.
380
00:22:33,400 --> 00:22:37,890
Oh. Underneath that serious exterior,
you're a simple sentimentalist.
381
00:22:38,850 --> 00:22:40,370
I don't know what I am anymore.
382
00:22:41,750 --> 00:22:45,250
Well, don't you think you've turned my
life upside down a bit, too?
383
00:22:45,990 --> 00:22:47,590
I mean, I came here to work.
384
00:22:48,230 --> 00:22:50,350
I didn't ask what you're doing for for
this assignment.
385
00:22:50,710 --> 00:22:51,950
And we have nothing in common.
386
00:22:52,230 --> 00:22:53,630
I'm into Broadway, not Hollywood.
387
00:22:53,950 --> 00:22:57,530
You're too young for me. I'll get along
after this. Will you stop arguing?
388
00:22:57,890 --> 00:22:58,890
Who's arguing?
389
00:23:26,250 --> 00:23:27,490
And it's a tough job, too.
390
00:23:28,570 --> 00:23:32,830
I mean, people look up to me and they
expect me to be cool and together like
391
00:23:32,830 --> 00:23:33,830
characters I play.
392
00:23:35,410 --> 00:23:37,370
I've never looked inside much.
393
00:23:38,390 --> 00:23:43,290
It's not like I'm afraid to or anything.
It's just that what if the image turned
394
00:23:43,290 --> 00:23:44,810
out to be more interesting than me?
395
00:23:46,530 --> 00:23:49,050
Maybe that sounds weird for a 16 -year
-old.
396
00:23:49,310 --> 00:23:50,310
I wouldn't know.
397
00:23:50,450 --> 00:23:52,710
I don't hang around with a lot of kids
my own age.
398
00:23:58,920 --> 00:24:02,540
You got the right idea. Just got to dig
a little deeper and go for some raw
399
00:24:02,540 --> 00:24:03,540
honesty.
400
00:24:04,560 --> 00:24:08,880
Sorry. I had some costumes to put away
and I couldn't help overhearing.
401
00:24:09,660 --> 00:24:11,360
How do you know me or how I feel?
402
00:24:12,120 --> 00:24:14,000
Sounds to me like you don't even know
how you feel.
403
00:24:14,820 --> 00:24:16,980
I was just working on a piece for my
next movie.
404
00:24:17,420 --> 00:24:21,380
It's about this young girl who can't
quite know how she fits in in life.
405
00:24:21,680 --> 00:24:25,140
You were working on Seeger's Assignment,
weren't you? Wrong. I already told you
406
00:24:25,140 --> 00:24:26,300
it's a thing for my next movie.
407
00:24:26,810 --> 00:24:30,590
Relax. None of us are having an easy
time with it. Well, I'm not one of you.
408
00:24:31,130 --> 00:24:32,390
I'm just trying to help.
409
00:24:33,370 --> 00:24:34,370
Get it, Jesse.
410
00:24:35,730 --> 00:24:37,810
I couldn't possibly understand.
411
00:24:50,370 --> 00:24:54,410
Who starred in Roger Corman's War of the
Satellite?
412
00:24:54,730 --> 00:24:55,730
Dick Miller?
413
00:24:55,980 --> 00:24:56,980
What?
414
00:24:57,400 --> 00:24:59,440
Phil Tucker's worst movie.
415
00:25:00,220 --> 00:25:03,740
Oh, that's a hard one.
416
00:25:04,200 --> 00:25:05,200
Robot Monster.
417
00:25:05,860 --> 00:25:08,000
The man was a genius.
418
00:25:08,380 --> 00:25:09,920
Okay, this one's for the free lunch.
419
00:25:10,700 --> 00:25:13,500
That's director, rock and roll outer
space place.
420
00:25:13,900 --> 00:25:14,900
Cute, Jeff.
421
00:25:15,420 --> 00:25:16,420
You're cute.
422
00:25:21,180 --> 00:25:24,260
Oh, Jeff, look, I got to talk to you
about this problem. Oh, sure, sure.
423
00:25:24,650 --> 00:25:25,650
Ten minutes. Cafeteria.
424
00:25:26,270 --> 00:25:28,290
You're the director.
425
00:25:31,670 --> 00:25:32,670
Where were we?
426
00:25:33,190 --> 00:25:36,570
I just got 40 out of 40 in film trivia,
and I thought that meant you were taking
427
00:25:36,570 --> 00:25:40,370
me to lunch. Oh, I'm sorry. I'm sorry.
You want me to catch Ray? No, that's
428
00:25:40,370 --> 00:25:41,370
okay.
429
00:25:41,490 --> 00:25:42,610
Still got ten minutes.
430
00:25:45,290 --> 00:25:46,350
Bring back any memories?
431
00:25:46,930 --> 00:25:48,690
Yeah, I almost punched you that night.
432
00:25:48,910 --> 00:25:50,690
You almost did something else that
night.
433
00:25:51,310 --> 00:25:52,590
I don't kiss strange men in albums.
434
00:25:52,910 --> 00:25:54,790
Maybe you haven't met the right strange
man.
435
00:25:56,990 --> 00:26:00,610
Oh, Jeff, Jeff, just the man I've been
looking for. You know that speech that
436
00:26:00,610 --> 00:26:04,470
you wrote for me? You're not worried,
are you? Oh, no, no, of course not.
437
00:26:04,930 --> 00:26:07,390
But there is something I would like to
go over with you.
438
00:26:07,870 --> 00:26:08,910
You don't mind, do you?
439
00:26:09,310 --> 00:26:10,310
No, it's all yours.
440
00:26:10,830 --> 00:26:12,530
Jeff, let's go into my office.
441
00:26:23,370 --> 00:26:24,370
Got any plans for dinner?
442
00:26:25,370 --> 00:26:26,450
Got anything in mind?
443
00:26:27,530 --> 00:26:30,750
Eight o 'clock, the bistro, where it all
began.
444
00:26:41,950 --> 00:26:42,950
Jillian?
445
00:26:46,590 --> 00:26:47,590
Jillian?
446
00:26:50,090 --> 00:26:52,350
Jillian, this behavior of yours has
gotten completely out of hand.
447
00:26:52,780 --> 00:26:53,780
You talking to me, Rich?
448
00:26:53,820 --> 00:26:54,840
It's not like you.
449
00:26:55,280 --> 00:26:59,620
Making jokes and cutting class and
staying up for the late show and all the
450
00:26:59,620 --> 00:27:00,800
humming all the time.
451
00:27:01,020 --> 00:27:02,060
Have you ever hummed before?
452
00:27:02,420 --> 00:27:04,120
Well, a different song every now and
then.
453
00:27:04,340 --> 00:27:05,860
I think I'm in love.
454
00:27:06,460 --> 00:27:10,740
Come on, he's not your type. He's so
much older and he's going back to
455
00:27:10,740 --> 00:27:13,180
California. And since when did you
become so sensible?
456
00:27:24,330 --> 00:27:31,310
I saw him standing at the footlights And
I knew it wasn't wrong
457
00:27:31,310 --> 00:27:37,530
That feeling that I had at first sight
Told me there was something
458
00:27:37,530 --> 00:27:44,370
going on Before I ever knew his name I
knew I'd
459
00:27:44,370 --> 00:27:51,330
never be the same Cause he looked like
Romeo I think
460
00:27:51,330 --> 00:27:53,310
you're taking this way too far
461
00:28:01,610 --> 00:28:08,310
He might not catch
462
00:28:08,310 --> 00:28:12,710
your eye, but he looks like Rosalie.
463
00:28:15,710 --> 00:28:21,150
You don't know where the fish is eating.
464
00:28:21,640 --> 00:28:24,020
You just don't seem to care.
465
00:28:25,180 --> 00:28:31,720
You think he's just what you've been
needing, but you should be running
466
00:28:31,720 --> 00:28:32,720
scared.
467
00:28:33,460 --> 00:28:39,940
I do know what your heart is saying, but
can't you see the chance you're
468
00:28:39,940 --> 00:28:46,640
taking? He looks like Romeo to me. I
think you're taking this
469
00:28:46,640 --> 00:28:48,160
way too far.
470
00:29:14,330 --> 00:29:18,730
Look, Jilly, Romeo's a bit strong. I
mean, he's cute, but... I'm really
471
00:29:18,730 --> 00:29:20,810
concerned about you. You've got a
temperature.
472
00:29:22,230 --> 00:29:23,590
It's all right if you like him tall.
473
00:29:24,990 --> 00:29:26,530
No, no, no, no!
474
00:29:31,070 --> 00:29:34,930
Oh, the question is, what do I do now? I
can't just leave school and go back to
475
00:29:34,930 --> 00:29:36,250
Hollywood. Of course not. That's crazy.
476
00:29:36,910 --> 00:29:40,250
On the other hand, it might be fun.
Jilly Ann? Well, why not? Isn't that
477
00:29:40,250 --> 00:29:41,249
it's all about?
478
00:29:41,250 --> 00:29:43,910
Look, listening up is one thing, but
giving up your whole life is something
479
00:29:43,910 --> 00:29:47,070
else. You know, my mom married my dad
when she was only 17. Yeah, well, no
480
00:29:47,070 --> 00:29:48,330
offense, but is she a star on Broadway?
481
00:29:49,690 --> 00:29:51,090
Have you changed your mind about that,
too?
482
00:29:51,470 --> 00:29:54,510
Look, why are you giving me such a hard
time? It's your idea to go after him.
483
00:29:54,570 --> 00:29:55,610
Come on, who would have figured you'd
listen?
484
00:29:56,910 --> 00:29:58,210
Tilly, has he even asked you yet?
485
00:29:59,210 --> 00:30:01,530
Well, I'm going to ask him tonight.
486
00:30:16,010 --> 00:30:17,050
I've been looking all over for you.
487
00:30:17,990 --> 00:30:18,990
You're mad at me.
488
00:30:20,250 --> 00:30:24,110
All right, so I was fooling around with
Seeger's assignment, but I took your
489
00:30:24,110 --> 00:30:25,970
advice, and I'm starting to get
somewhere.
490
00:30:26,590 --> 00:30:27,590
Thanks.
491
00:30:27,790 --> 00:30:29,310
Forget it. That's what friends are for.
492
00:30:34,030 --> 00:30:36,950
Well, I guess I don't have a lot of
experience in that area.
493
00:30:37,430 --> 00:30:38,430
Guess not.
494
00:30:40,010 --> 00:30:41,010
Maxi Sharp.
495
00:30:41,570 --> 00:30:43,910
Star of stage, screen, and commercials.
496
00:30:45,200 --> 00:30:46,620
I thought I had it all aced.
497
00:30:49,300 --> 00:30:51,060
Well, you know, we're not all that
different.
498
00:30:51,640 --> 00:30:54,600
Maybe we come from different places, but
I thought I had it aced when I came
499
00:30:54,600 --> 00:30:55,600
here, too.
500
00:30:56,280 --> 00:30:59,840
What changed things for me was opening
up to people. You know, like Mr. Seeger,
501
00:30:59,940 --> 00:31:01,900
the kids in my classes, and letting them
help.
502
00:31:03,680 --> 00:31:04,680
Will you help me?
503
00:31:07,480 --> 00:31:08,620
Quit hogging the ball.
504
00:31:18,360 --> 00:31:20,340
When do you call tonight at 9 .30?
505
00:31:20,540 --> 00:31:21,540
I've studying to do.
506
00:31:22,080 --> 00:31:23,460
But we finish shooting tomorrow.
507
00:31:23,660 --> 00:31:25,260
We only have a few more scenes left.
508
00:31:27,240 --> 00:31:28,240
Shakespeare.
509
00:31:42,880 --> 00:31:43,880
Hi.
510
00:31:44,480 --> 00:31:46,220
You wouldn't happen to know where Jeff
is, would you?
511
00:31:46,480 --> 00:31:49,950
Um... He ran into an old film school
friend, and they said something about
512
00:31:49,950 --> 00:31:50,950
to a screening.
513
00:31:51,330 --> 00:31:53,650
Oh. I guess he just forgot to tell me.
514
00:31:54,530 --> 00:31:55,550
Welcome to Hollywood.
515
00:31:56,450 --> 00:31:57,450
What do you mean?
516
00:31:57,770 --> 00:32:01,170
There's an old expression about how you
can fit all the sincerity of that town
517
00:32:01,170 --> 00:32:02,170
into a flea's navel.
518
00:32:03,070 --> 00:32:03,989
Never mind.
519
00:32:03,990 --> 00:32:07,510
Wait, Maxie. No, I shouldn't have opened
my big sarcastic mouth.
520
00:32:08,410 --> 00:32:12,350
Jeff isn't like that. His movies come
first. They always have, always will.
521
00:32:13,170 --> 00:32:15,370
I've spent my entire life with people
like him.
522
00:32:15,820 --> 00:32:18,780
And they're fun and they're charming,
but they live in a whole world of their
523
00:32:18,780 --> 00:32:21,160
own. Well, maybe I'd like to live in
that world with him.
524
00:32:21,520 --> 00:32:22,520
Can't you see?
525
00:32:22,680 --> 00:32:25,260
Jeff thinks he's Cary Grant and you're
Ingrid Bergman.
526
00:32:25,540 --> 00:32:28,760
And that's okay, as long as you don't
take it too seriously.
527
00:32:29,280 --> 00:32:30,480
Well, I'm dead serious.
528
00:32:31,000 --> 00:32:33,300
And frankly, I'm getting a little tired
of you, Maxie.
529
00:32:34,180 --> 00:32:35,540
Well, then you may as well hear it
straight.
530
00:32:36,340 --> 00:32:38,520
I had seen Jeff on movie sets before.
531
00:32:39,160 --> 00:32:42,560
He meets the girl, he thinks it's the
real thing, and when the movie wraps,
532
00:32:42,740 --> 00:32:44,920
gone. Yeah, well, maybe those other
times.
533
00:32:45,260 --> 00:32:46,960
But what Jeff and I have is different.
534
00:32:47,640 --> 00:32:48,640
Special.
535
00:32:49,160 --> 00:32:50,580
He's not going to let me down.
536
00:32:51,220 --> 00:32:52,460
Then where is he now?
537
00:33:07,940 --> 00:33:10,700
Love is a many -splendored thing.
538
00:33:11,420 --> 00:33:14,580
It is a joy and a curse.
539
00:33:14,890 --> 00:33:19,090
And it has been the cause of problems
between men and women from time
540
00:33:19,090 --> 00:33:20,090
immemorial.
541
00:33:20,750 --> 00:33:22,910
But this is the new generation.
542
00:33:23,210 --> 00:33:24,210
So what happened?
543
00:33:24,250 --> 00:33:25,390
Take chances.
544
00:33:25,650 --> 00:33:29,150
Not exactly. Try it. Did you? Another
way. I will.
545
00:33:29,450 --> 00:33:30,930
Just as easy as that.
546
00:33:31,510 --> 00:33:33,030
And dignity.
547
00:33:33,250 --> 00:33:36,250
And if necessary, a sense of humor.
548
00:33:38,170 --> 00:33:41,250
Released from the shackles of history.
549
00:33:42,350 --> 00:33:47,950
We owe a debt of gratitude to the love
kittens. I mean the women of
550
00:33:47,950 --> 00:33:49,790
Fairlawn High.
551
00:33:51,290 --> 00:33:52,590
Keep cameras rolling.
552
00:33:53,050 --> 00:33:54,050
Standby effects.
553
00:33:54,550 --> 00:33:56,950
Cue Maxi! Just remember.
554
00:34:20,780 --> 00:34:25,080
There was a time in our life we were
taken for granted.
555
00:34:56,620 --> 00:34:57,620
Thank you. Thank you.
556
00:37:16,460 --> 00:37:18,220
Not in my school you don't, sweetheart.
557
00:38:05,710 --> 00:38:07,350
You were terrific.
558
00:38:08,550 --> 00:38:10,330
And Margaret in Kitten with a Whip.
559
00:38:10,810 --> 00:38:13,770
You know, we haven't even talked about
the future. Oh, the future's going to be
560
00:38:13,770 --> 00:38:16,370
great. I already got a picture ready to
go in Japan.
561
00:38:17,050 --> 00:38:19,690
Mortron's Revenge, combination Rodin,
Great Gatsby.
562
00:38:20,010 --> 00:38:21,010
Going to Japan?
563
00:38:21,330 --> 00:38:22,870
It's a good thing I like sushi.
564
00:38:23,470 --> 00:38:24,470
What about me?
565
00:38:25,630 --> 00:38:27,270
You'd be perfect for one of the leads.
566
00:38:27,710 --> 00:38:29,070
Too bad you're not Japanese.
567
00:38:29,510 --> 00:38:30,510
Jeff, what about us?
568
00:38:30,650 --> 00:38:32,270
Hey, let's go, Jeff. Can't start without
you.
569
00:38:33,430 --> 00:38:35,610
Look. We'll talk about this later, okay?
570
00:38:35,890 --> 00:38:37,510
You don't want to miss your first rap
party.
571
00:39:08,290 --> 00:39:11,870
So, I guess after this, you'll be out
there with open arms like the rest of
572
00:39:12,250 --> 00:39:17,210
I, uh, I don't think my nerves can
handle that. But I have new respect for
573
00:39:17,210 --> 00:39:18,210
of you who can.
574
00:39:18,570 --> 00:39:20,150
Ah, you aren't nervous, were you?
575
00:39:23,850 --> 00:39:26,070
Why do I have to take things so
seriously?
576
00:39:27,330 --> 00:39:28,930
Nobody can change all at once.
577
00:39:57,670 --> 00:39:58,670
You wanted to talk?
578
00:39:59,490 --> 00:40:00,490
Yeah.
579
00:40:01,090 --> 00:40:02,090
But... But?
580
00:40:02,130 --> 00:40:03,510
Can you dance at the same time?
581
00:40:04,870 --> 00:40:06,810
I kind of changed my mind about what I
had.
582
00:40:07,350 --> 00:40:08,850
Well, you don't have to say a word.
583
00:40:09,130 --> 00:40:11,690
If it just so happens, I have something
to say.
584
00:40:16,890 --> 00:40:17,890
Fascination.
585
00:40:18,870 --> 00:40:20,350
I finally remembered the name.
586
00:40:20,710 --> 00:40:22,350
It's beautiful, sir. Thank you.
587
00:40:22,710 --> 00:40:24,010
But you're thinking this is goodbye?
588
00:40:24,870 --> 00:40:25,870
Mm -hmm.
589
00:40:26,960 --> 00:40:32,460
In love in the afternoon, when Gary
Cooper got on that train alone, at the
590
00:40:32,460 --> 00:40:35,460
minute, he knew he couldn't let Audrey
go.
591
00:40:38,200 --> 00:40:39,440
Come with me, Jillian.
592
00:40:41,620 --> 00:40:46,560
I know I'm selfish and a little on the
crazy side, but it'll be fun.
593
00:40:47,360 --> 00:40:49,020
Sounds like a dream come true.
594
00:40:49,580 --> 00:40:51,060
MGM didn't make him any better.
595
00:40:52,000 --> 00:40:54,040
It's just not my dream, Jeff.
596
00:40:54,870 --> 00:40:58,410
Don't you see? It's just not important
to me who starred in Robot Monster or
597
00:40:58,410 --> 00:41:00,390
whether I look like Natalie Wood in The
Rain.
598
00:41:01,170 --> 00:41:04,270
When we look at each other, I want you
to see me, Jillian Beckett.
599
00:41:05,530 --> 00:41:07,290
I don't even think you know who that is.
600
00:41:09,090 --> 00:41:10,090
I can learn.
601
00:41:11,430 --> 00:41:13,070
Trust me, Jillian.
602
00:41:13,930 --> 00:41:16,190
How could you not like Robot Monster?
603
00:41:17,530 --> 00:41:20,210
Seth, I can't be with you. I can't.
604
00:41:20,870 --> 00:41:22,930
Please, whatever you do, just don't ask
me again.
605
00:41:23,980 --> 00:41:25,200
I might just say yes.
606
00:42:03,370 --> 00:42:04,370
I mean it.
607
00:42:06,970 --> 00:42:09,110
You're right. I don't belong in that
world.
608
00:42:11,430 --> 00:42:12,930
It's your fun while it lasts, though.
609
00:42:14,170 --> 00:42:15,350
Then why are you crying?
610
00:42:18,490 --> 00:42:19,490
I don't know.
611
00:42:22,950 --> 00:42:24,870
I guess I'm entitled to a few tears.
612
00:42:25,130 --> 00:42:29,470
I mean, if it's good enough for Ingrid
Bergman and Casablanca and Amy Lee
613
00:42:29,470 --> 00:42:30,470
and Halloween 2.
614
00:42:31,920 --> 00:42:32,920
You're okay.
615
00:42:37,340 --> 00:42:38,340
You too.
616
00:42:43,020 --> 00:42:45,180
For a tough old Hollywood broad, that
is.
617
00:42:46,140 --> 00:42:51,760
Of course, maybe after the reviews come
out, I might be persuaded to take
618
00:42:51,760 --> 00:42:55,800
another small role or two. I don't
pretend to think of myself as a...
619
00:43:02,510 --> 00:43:04,250
You call that level -headed?
620
00:43:05,290 --> 00:43:07,470
Things are going to be dull around here
after this.
621
00:43:10,710 --> 00:43:14,450
It just seems so quiet. That's all I
mean. Yeah, it's back to the old
622
00:43:14,450 --> 00:43:17,250
now. Back to the old grindstone, right,
guys? Hey, listen.
623
00:43:17,490 --> 00:43:21,030
I hear Coppola's doing a movie downtown.
Let's go check it out. Ah, nothing.
624
00:43:21,430 --> 00:43:22,430
Maxie said she'd write.
625
00:43:22,610 --> 00:43:26,010
Yeah, that's up to you. That's cool.
They should be in Milwaukee by now. Then
626
00:43:26,010 --> 00:43:27,090
should be getting to class right now.
627
00:43:27,550 --> 00:43:29,450
Hey, what's she doing here?
628
00:43:31,640 --> 00:43:32,640
Maxie!
629
00:43:34,500 --> 00:43:35,500
Maxie!
630
00:43:36,240 --> 00:43:39,740
William Shakespeare said, Do thine own
self be true?
631
00:43:40,400 --> 00:43:46,420
But if you've spent your entire life
looking every direction except in,
632
00:43:46,420 --> 00:43:47,420
not easy to do.
633
00:43:48,460 --> 00:43:50,740
I know what I'd like to be.
634
00:43:51,820 --> 00:43:53,160
A good actress.
635
00:43:53,660 --> 00:43:55,100
A good person.
636
00:43:55,800 --> 00:43:56,800
A friend.
637
00:43:58,540 --> 00:44:02,540
And if I'm not those things right now,
I'm going to make damn sure I end up
638
00:44:02,540 --> 00:44:03,540
way.
639
00:44:03,960 --> 00:44:04,960
Yeah.
640
00:44:05,960 --> 00:44:06,960
Yeah.
641
00:44:07,360 --> 00:44:08,360
Woo!
642
00:44:10,180 --> 00:44:12,700
All right, everybody, calm down, calm
down.
643
00:44:12,900 --> 00:44:14,500
This is just another performance.
644
00:44:15,280 --> 00:44:21,520
Because, as of today, on the basis of
this, shall we say, audition, I would
645
00:44:21,520 --> 00:44:26,600
to welcome Miss Maxine Sharp as a full
-time student of the School of the Arts.
646
00:44:26,660 --> 00:44:27,660
Yeah!
46816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.