All language subtitles for S06E07 - A Different Drummer
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,500
Dusty, I am still your father. You will
do what I say.
2
00:00:03,740 --> 00:00:06,060
Yo, babe, this is looking real fine.
3
00:00:06,440 --> 00:00:09,620
I thought you sent me up here to learn
something. You were asking for trouble,
4
00:00:09,680 --> 00:00:12,420
Reggie. If it were up to them, you'd be
cleaning out your locker.
5
00:00:16,140 --> 00:00:21,500
I'm probably to blame here, so... I'll
handle it, Mr. Seeger. I blame you for
6
00:00:21,500 --> 00:00:24,860
everything. Blame me for what? Tell me,
did anybody here get the point?
7
00:00:25,080 --> 00:00:26,360
She's undoppable.
8
00:00:26,580 --> 00:00:28,740
Young lady, I think you better get up.
9
00:01:59,760 --> 00:02:01,100
that I still respect her in the morning.
10
00:02:01,440 --> 00:02:02,780
And she bought that.
11
00:02:03,200 --> 00:02:07,160
Hey, style over substance works every
time. No, Jeff.
12
00:02:08,020 --> 00:02:09,139
Goodbye, son, you know.
13
00:02:12,960 --> 00:02:13,960
What are you doing?
14
00:02:14,920 --> 00:02:18,340
I heard you guys talking yesterday
about, you know, all the girls don't
15
00:02:18,340 --> 00:02:20,140
understand the guys, so I thought I'd
check it out.
16
00:02:20,780 --> 00:02:21,780
Any insights?
17
00:02:23,420 --> 00:02:24,900
Nothing to understand.
18
00:02:27,220 --> 00:02:28,220
I'm going to change.
19
00:02:29,290 --> 00:02:30,290
Guys, wear these tight pants.
20
00:02:38,470 --> 00:02:40,810
Jillian. The rain scene from Barefoot in
the Park.
21
00:02:41,110 --> 00:02:42,190
Barefoot in the Park.
22
00:03:00,300 --> 00:03:01,259
What'll it be?
23
00:03:01,260 --> 00:03:03,240
I was gonna do Barefoot in the Park,
too.
24
00:03:03,480 --> 00:03:05,440
Fine. But I changed my mind.
25
00:03:06,440 --> 00:03:07,440
Uh -oh.
26
00:03:07,640 --> 00:03:08,840
Okay, well, what are you gonna do?
27
00:03:09,320 --> 00:03:10,320
I don't know.
28
00:03:11,540 --> 00:03:15,000
For years, kids have sat in this
classroom and done scenes from Barefoot
29
00:03:15,000 --> 00:03:17,700
Park. So what's wrong with that? It's a
good play.
30
00:03:18,680 --> 00:03:21,380
Look, Reggie, do whatever you want.
Stretch yourself.
31
00:03:21,760 --> 00:03:23,420
Try O 'Neill, Pirandello, Beckett.
32
00:03:23,740 --> 00:03:25,000
Still the same thing, though.
33
00:03:25,520 --> 00:03:28,600
The audience sits out there and the
actors are up on stage and everything's
34
00:03:28,600 --> 00:03:29,600
and safe.
35
00:03:29,800 --> 00:03:31,260
I'm not interested in doing that.
36
00:03:31,520 --> 00:03:34,260
Oh, you'd rather walk through the halls
doing James Dean imitations?
37
00:03:34,500 --> 00:03:35,500
At least it's something different.
38
00:03:35,740 --> 00:03:39,280
Here we go again, another lecture on
performance art. Why are you so
39
00:03:39,540 --> 00:03:41,280
It's not that we're threatened, we're
just bored.
40
00:03:41,620 --> 00:03:44,220
I like this. A little angst in the
classroom.
41
00:03:44,620 --> 00:03:46,140
Richie, your stuff doesn't make any
sense.
42
00:03:46,360 --> 00:03:48,380
Hi. I like what she does.
43
00:03:48,700 --> 00:03:49,700
That's one.
44
00:03:50,080 --> 00:03:51,080
Who else?
45
00:03:54,520 --> 00:03:57,300
The audience is always right. Yeah,
well, this audience is asleep.
46
00:04:01,320 --> 00:04:04,460
Okay, you can either go on to your next
class or you can stay and you can fight
47
00:04:04,460 --> 00:04:05,460
this out.
48
00:04:05,780 --> 00:04:07,320
Nobody likes a good argument anymore.
49
00:04:08,000 --> 00:04:10,380
Mr. Seeger, how do you feel about
performance arts?
50
00:04:11,560 --> 00:04:12,560
It's tricky.
51
00:04:12,840 --> 00:04:15,840
Most performers need the structure of
the play. They're lost without it.
52
00:04:16,079 --> 00:04:17,079
I'm not.
53
00:04:17,240 --> 00:04:18,860
I like performing without a net.
54
00:04:19,980 --> 00:04:20,980
Then go for it.
55
00:04:21,700 --> 00:04:23,420
We need someone to shake things up
around here.
56
00:04:34,680 --> 00:04:35,579
Dusty, what's this?
57
00:04:35,580 --> 00:04:37,340
Hi. My dad.
58
00:04:37,540 --> 00:04:38,700
He's one of the organizers.
59
00:04:39,220 --> 00:04:44,140
I come into town and... What's the
matter? You don't like my shirt?
60
00:04:44,600 --> 00:04:46,380
No, no, really. You look fine.
61
00:04:46,600 --> 00:04:50,160
It's just that, well, my dad, he's kind
of conservative.
62
00:04:50,620 --> 00:04:51,780
Well, you know, he's a minister.
63
00:04:52,340 --> 00:04:56,060
So, could you please wear a nice, simple
dress tomorrow?
64
00:04:57,180 --> 00:04:58,480
How about down to my ankles?
65
00:04:58,840 --> 00:05:00,240
Perfect. You got it.
66
00:05:01,540 --> 00:05:02,540
Thanks, my folks.
67
00:05:19,950 --> 00:05:21,190
Would you help me get that down?
68
00:05:21,870 --> 00:05:23,590
Yeah, it's too heavy for me.
69
00:05:23,890 --> 00:05:25,170
What are you going to do, take a bath?
70
00:05:25,790 --> 00:05:27,010
Come on, Jesse.
71
00:05:27,310 --> 00:05:28,610
You're so big and strong.
72
00:05:28,950 --> 00:05:30,070
I'm so weak.
73
00:05:30,850 --> 00:05:36,330
Give me this. It's getting a bit thick
in here. Okay, thank you.
74
00:05:44,950 --> 00:05:46,030
What's going on out here?
75
00:05:47,010 --> 00:05:48,950
Mr. Durenforth, you're nice and tall.
76
00:05:49,480 --> 00:05:50,480
Will you help us get the wash tub down?
77
00:05:50,840 --> 00:05:52,000
Are you taking a bath?
78
00:05:53,080 --> 00:05:55,000
Everybody's looking at you. Let's see
what we can do.
79
00:05:56,480 --> 00:05:57,480
That's it.
80
00:05:59,960 --> 00:06:00,960
Marcy Blue.
81
00:06:01,300 --> 00:06:02,300
Thank you.
82
00:06:02,480 --> 00:06:03,480
You're welcome.
83
00:06:12,040 --> 00:06:14,460
Mr. Velasquez, what are you really going
to do with that tub?
84
00:06:15,840 --> 00:06:16,840
Wash your cat.
85
00:06:45,610 --> 00:06:46,830
anybody shortly for it?
86
00:06:47,230 --> 00:06:51,250
No. Well, neither have I, but if I did,
I'm sure they would look exactly like
87
00:06:51,250 --> 00:06:54,970
this. Let me try. It's not... No, look.
All right, I'll prove it to you. Excuse
88
00:06:54,970 --> 00:06:55,869
me, sir.
89
00:06:55,870 --> 00:06:58,550
Does this look like a bullet hole or a
flesh wound?
90
00:06:59,910 --> 00:07:00,910
A bullet hole.
91
00:07:00,990 --> 00:07:01,990
I told you.
92
00:07:02,590 --> 00:07:03,590
Reverend Tyler?
93
00:07:03,710 --> 00:07:05,550
I thought you said you weren't coming
till tomorrow.
94
00:07:06,430 --> 00:07:07,430
Welcome to New York.
95
00:07:07,990 --> 00:07:10,870
Oh, um, I'm Gillian Beckett.
96
00:07:12,210 --> 00:07:13,210
Oh, Ian, where?
97
00:07:13,850 --> 00:07:14,850
Yes, I, uh...
98
00:07:15,040 --> 00:07:17,540
I do seem to recall Dusty mentioning you
two in her letters.
99
00:07:17,820 --> 00:07:22,500
Could you direct me to her dance class,
please? Oh, yeah. It's right down the
100
00:07:22,500 --> 00:07:24,400
hall, second door on the right.
101
00:07:25,100 --> 00:07:26,100
Thank you.
102
00:07:28,640 --> 00:07:29,660
Seems like a nice guy.
103
00:07:30,560 --> 00:07:31,820
A bit taint, sir.
104
00:08:47,370 --> 00:08:48,370
Oh, hi, baby.
105
00:08:48,990 --> 00:08:50,570
Hey, it's not tomorrow yet.
106
00:08:50,990 --> 00:08:52,570
I wanted to surprise you.
107
00:08:53,250 --> 00:08:56,290
And I guess I did. I will understand
that you did.
108
00:08:57,730 --> 00:08:59,670
Mr. Kelly, how was your flight?
109
00:09:00,570 --> 00:09:04,670
Bumpy. I sat next to a baby who cried
from takeoff to landing.
110
00:09:04,990 --> 00:09:08,330
And they fed us fish, some pineapple
thing on it.
111
00:09:09,430 --> 00:09:11,730
I missed you a lot.
112
00:09:11,950 --> 00:09:13,310
I missed you too, baby.
113
00:09:14,270 --> 00:09:15,270
But tell me.
114
00:09:15,530 --> 00:09:18,170
Do all the students dance like that?
Like what?
115
00:09:19,010 --> 00:09:20,930
So provocative.
116
00:09:21,410 --> 00:09:22,430
Danny, please.
117
00:09:22,950 --> 00:09:24,690
They're classically trained dancers.
118
00:09:24,930 --> 00:09:26,770
Come on. Don't bite me so much.
119
00:09:27,150 --> 00:09:28,930
And I'll show you one of my English
classes.
120
00:09:29,390 --> 00:09:30,950
It's not at all provocative.
121
00:09:32,270 --> 00:09:37,250
In conclusion, women in love seems to be
a very personal statement of Lawrence's
122
00:09:37,250 --> 00:09:41,430
frustration at not being able to fully
express his love because no perfect
123
00:09:41,430 --> 00:09:43,090
partner exists for his...
124
00:09:45,250 --> 00:09:46,370
Spiritual union.
125
00:09:48,350 --> 00:09:50,190
An interesting treatment, Julian.
126
00:09:50,430 --> 00:09:54,250
See, Daddy, what did I tell you? It's
just as normal as any school back in
127
00:09:54,250 --> 00:09:55,530
Colorado. Reggie?
128
00:09:57,190 --> 00:09:58,190
Reggie?
129
00:10:24,760 --> 00:10:26,200
What is
130
00:10:26,200 --> 00:10:40,160
going
131
00:10:40,160 --> 00:10:41,160
on here?
132
00:10:57,900 --> 00:10:58,900
Hello, Charlie?
133
00:10:59,080 --> 00:11:00,080
Charlie Tuna?
134
00:11:02,040 --> 00:11:06,440
They don't understand why you're upset,
but it's all taken care of. They're
135
00:11:06,440 --> 00:11:08,600
finally going to hear your side. Trust
me.
136
00:11:09,320 --> 00:11:10,320
Ciao.
137
00:11:10,980 --> 00:11:11,980
They're taken.
138
00:11:12,080 --> 00:11:16,540
They're taken. This is not a book
report. Most reports on this book
139
00:11:16,540 --> 00:11:19,300
on the old man's feelings, but what
about the fish?
140
00:11:19,500 --> 00:11:21,100
Doesn't he have a point of view?
141
00:11:21,340 --> 00:11:22,340
Not anymore.
142
00:11:30,060 --> 00:11:32,780
and so did the fish. You want to know
how the marlin felt?
143
00:11:33,000 --> 00:11:35,420
I'll show you. This is my last warning.
144
00:11:35,680 --> 00:11:39,500
Take your fish. How would you have a
fish sucker stuck in your side?
145
00:11:40,080 --> 00:11:41,260
That is enough.
146
00:11:41,820 --> 00:11:45,900
Sure. Sure, Hemingway can talk about the
old man's struggles, all that
147
00:11:45,900 --> 00:11:46,980
existential pain.
148
00:11:47,240 --> 00:11:48,240
But you know something?
149
00:11:48,500 --> 00:11:51,360
Philosophy doesn't mean a thing when you
swallow one of these babies.
150
00:11:52,620 --> 00:11:53,800
What, you don't believe me?
151
00:11:54,320 --> 00:11:55,620
Hear it from the fish's mouth.
152
00:12:01,610 --> 00:12:02,610
and victims.
153
00:12:02,910 --> 00:12:06,230
He was swimming along, minding his own
business, when all of a sudden this
154
00:12:06,230 --> 00:12:09,850
crabby old man decides he wants to get
physical. All right, show's over.
155
00:12:11,390 --> 00:12:14,230
Young lady, just what do you think
you're doing? My book report.
156
00:12:14,610 --> 00:12:15,289
With that?
157
00:12:15,290 --> 00:12:17,410
He's not a that, he's a this. Put it
down!
158
00:12:18,350 --> 00:12:21,590
Mr. Durenforth, all I'm trying to say is
that there's a different way to look at
159
00:12:21,590 --> 00:12:22,590
Hemingway's book.
160
00:12:22,990 --> 00:12:24,110
Miss Higgins, come with me.
161
00:12:25,910 --> 00:12:27,310
They don't understand.
162
00:12:39,860 --> 00:12:45,060
Everyone here at the School of the Arts
has a simple, easy, down -to -earth way
163
00:12:45,060 --> 00:12:46,060
about them.
164
00:12:46,320 --> 00:12:47,640
Take Ian Ware.
165
00:12:49,020 --> 00:12:50,080
The Walking Dead.
166
00:12:51,620 --> 00:12:55,200
You couldn't find a sweeter boy with a
more gentle sense of humor.
167
00:12:55,680 --> 00:12:57,180
Or Nicole Chapman.
168
00:12:58,320 --> 00:13:00,360
Here's a girl who sews her own clothes.
169
00:13:00,940 --> 00:13:07,000
Bakes her own bread and still finds time
every day to reread Homer.
170
00:13:09,620 --> 00:13:12,100
Dusty, no one rereads Homer.
171
00:13:12,440 --> 00:13:14,480
She did bake her own bread once.
172
00:13:14,740 --> 00:13:17,860
And you worked as a candy striper once.
But that doesn't make you Florence
173
00:13:17,860 --> 00:13:18,860
Nightingale.
174
00:13:22,420 --> 00:13:27,260
Reggie Higgins knits sweaters and works
ten hours a week helping others.
175
00:13:29,430 --> 00:13:30,470
Fish, no doubt.
176
00:13:32,790 --> 00:13:36,530
Dusty, I knew this letter stretched the
truth when I first read it.
177
00:13:37,150 --> 00:13:39,070
But I never knew how much until today.
178
00:13:39,590 --> 00:13:42,670
I know this school is not like I
described it.
179
00:13:44,590 --> 00:13:47,270
Okay, so it's nothing like I described
it.
180
00:13:48,030 --> 00:13:50,370
I didn't want you and Mom worried about
me.
181
00:13:50,670 --> 00:13:54,150
Dusty, I don't see how you can feel
comfortable in this school.
182
00:13:54,390 --> 00:13:55,950
I'm not here to feel comfortable.
183
00:13:57,130 --> 00:13:59,190
I thought you'd send me up here to learn
something.
184
00:13:59,470 --> 00:14:01,390
And I'm learning a lot here.
185
00:14:02,070 --> 00:14:04,130
It's not what you're learning that I'm
afraid of.
186
00:14:05,250 --> 00:14:06,590
It's what you might be forgetting.
187
00:14:07,070 --> 00:14:08,070
Daddy.
188
00:14:11,810 --> 00:14:14,870
I have not forgotten whose daughter I
am.
189
00:14:16,710 --> 00:14:19,730
And I haven't forgotten all that you
ever taught me.
190
00:14:20,390 --> 00:14:21,970
I taught you to be honest.
191
00:14:36,290 --> 00:14:40,390
All right, so was it really worth it?
Tell me, did anybody here get the point?
192
00:14:42,450 --> 00:14:45,550
What was clever and made me think.
193
00:14:45,790 --> 00:14:46,850
What can you ask for?
194
00:14:47,070 --> 00:14:48,110
Finally, a good review.
195
00:14:48,610 --> 00:14:49,790
I kind of liked it, too.
196
00:14:50,070 --> 00:14:51,810
I don't understand what you're doing.
197
00:14:52,210 --> 00:14:56,150
I said I liked it. I didn't say I
understood it. Come on, what's to
198
00:14:59,310 --> 00:15:01,070
I'm not sure, but I don't think they get
it.
199
00:15:05,070 --> 00:15:06,770
Make sure the stables go all the way
through.
200
00:15:07,070 --> 00:15:08,070
Oh, I see.
201
00:15:09,630 --> 00:15:12,750
Here's a plate of Virginia Woolf. Boy,
there's going to be a lot of acting. Oh,
202
00:15:12,930 --> 00:15:15,790
I can remember when Virginia Woolf was
considered daring.
203
00:15:16,910 --> 00:15:18,410
Of course, there aren't any fish in it.
204
00:15:18,970 --> 00:15:20,890
Why, you were the one who told me to
take Rick.
205
00:15:22,090 --> 00:15:23,090
Yeah.
206
00:15:24,070 --> 00:15:27,230
I feel responsible for you getting into
trouble. I'm sorry it happened.
207
00:15:27,970 --> 00:15:31,330
I'm also sorry I didn't get a chance to
see it. Yeah, well, according to most of
208
00:15:31,330 --> 00:15:32,570
my friends, you didn't miss much.
209
00:15:34,410 --> 00:15:39,050
Oh, no, maybe I should just forget the
whole thing. It would be a waste of an
210
00:15:39,050 --> 00:15:40,050
interesting talent.
211
00:15:41,270 --> 00:15:42,290
I guess you keep trying.
212
00:15:43,790 --> 00:15:45,270
I'm looking forward to what happens
next.
213
00:15:46,070 --> 00:15:47,250
Do yourself a favor, huh?
214
00:15:47,590 --> 00:15:49,410
Leave Miss Elliott's class out of it.
215
00:15:54,860 --> 00:15:59,940
Fitzgerald, I realize your company has
had a tough year, but we were still
216
00:15:59,940 --> 00:16:01,280
counting on your support.
217
00:16:02,940 --> 00:16:07,080
But you see, the benefit for the
homeless could accomplish so much if
218
00:16:07,080 --> 00:16:08,760
all could... Yes.
219
00:16:09,980 --> 00:16:10,980
I know.
220
00:16:13,100 --> 00:16:16,540
I would like to meet with you and
discuss this further.
221
00:16:17,540 --> 00:16:19,020
Two o 'clock would be fine.
222
00:16:20,520 --> 00:16:21,520
Thank you.
223
00:16:23,400 --> 00:16:25,040
I don't understand those people.
224
00:16:25,360 --> 00:16:26,360
What's wrong?
225
00:16:27,220 --> 00:16:28,600
We have worked so hard.
226
00:16:29,300 --> 00:16:30,620
We are so close.
227
00:16:30,980 --> 00:16:33,680
And now we're about to lose our
corporate support.
228
00:16:34,020 --> 00:16:36,500
They can't do that. They can do whatever
they want.
229
00:16:36,980 --> 00:16:38,040
What about the media?
230
00:16:38,800 --> 00:16:41,580
Do I have to strap on a guitar to get
them to listen?
231
00:16:41,840 --> 00:16:42,840
Daddy.
232
00:16:53,420 --> 00:16:54,840
Those people just get to me.
233
00:16:56,440 --> 00:17:00,120
You know, you always tell me not to lose
the faith.
234
00:17:03,660 --> 00:17:04,659
Right?
235
00:17:05,660 --> 00:17:07,099
You're absolutely right.
236
00:17:09,680 --> 00:17:12,380
And faith is about all we've got left
now.
237
00:17:16,420 --> 00:17:19,460
Five dollars.
238
00:17:20,560 --> 00:17:21,560
I'll take one.
239
00:17:21,880 --> 00:17:22,880
Oh, thanks, bitch.
240
00:17:23,260 --> 00:17:26,380
You know, my dad is really going to
appreciate this. The way things have
241
00:17:26,380 --> 00:17:28,200
going, we need every dollar we can get.
242
00:17:28,580 --> 00:17:30,000
Yeah, we look like they could use it.
243
00:17:32,180 --> 00:17:33,700
How do people end up that way?
244
00:17:34,760 --> 00:17:35,760
I don't know.
245
00:17:36,380 --> 00:17:38,800
It doesn't seem real, does it? Hey, it's
real.
246
00:17:39,120 --> 00:17:40,860
You don't know what it's like living in
the streets.
247
00:17:41,720 --> 00:17:43,340
But that doesn't mean I can't help.
248
00:17:43,700 --> 00:17:45,400
So how do you help people you don't even
know?
249
00:17:48,320 --> 00:17:49,320
He's right.
250
00:18:20,580 --> 00:18:25,340
You go easy on these until you get used
to them.
251
00:18:25,980 --> 00:18:26,980
Okay?
252
00:18:28,100 --> 00:18:29,100
Okay.
253
00:18:30,940 --> 00:18:31,980
Good to see you.
254
00:18:34,280 --> 00:18:35,280
Damn feet.
255
00:18:36,100 --> 00:18:38,840
Walk around in shoes don't fit worth a
damn.
256
00:18:43,320 --> 00:18:44,580
Who's your friend, Jesse?
257
00:18:44,940 --> 00:18:46,640
This is Reggie and Dudley.
258
00:18:47,080 --> 00:18:50,220
This is Sylvia. She's kind of like a
street angel around here.
259
00:18:50,980 --> 00:18:52,120
You got my connection.
260
00:18:54,040 --> 00:18:56,400
Are you two hungry?
261
00:18:56,880 --> 00:19:00,060
I know the guy who runs this place. No,
we already ate.
262
00:19:01,200 --> 00:19:02,620
Smart move. It's bologna.
263
00:19:03,760 --> 00:19:05,120
Well, don't let us stop you.
264
00:19:06,440 --> 00:19:07,660
I'm going to make my rounds.
265
00:19:08,780 --> 00:19:09,960
Maybe you want to come with me.
266
00:19:10,640 --> 00:19:12,120
I'm a professional beggar.
267
00:19:12,460 --> 00:19:13,460
I'm kidding.
268
00:19:16,680 --> 00:19:18,260
Well, it isn't much, you're thinking.
269
00:19:19,360 --> 00:19:20,960
Although there have been times.
270
00:19:21,940 --> 00:19:24,120
These people here need all sorts of
stuff.
271
00:19:24,600 --> 00:19:28,860
Shoes, clothes, sometimes a ticket to
the opera, and I can get that to them.
272
00:19:30,240 --> 00:19:31,940
Been trying to get them together.
273
00:19:32,460 --> 00:19:36,060
They can accomplish something with even
a bit of organization.
274
00:19:37,160 --> 00:19:40,120
Place to live, a job, couldn't hurt.
275
00:19:41,080 --> 00:19:42,960
Only they felt they deserved it.
276
00:19:43,380 --> 00:19:44,380
Excuse me?
277
00:19:44,560 --> 00:19:47,180
They're still serving lunch back over in
the kitchen. It's bologna.
278
00:19:52,440 --> 00:19:53,840
You're catching on, kid.
279
00:19:57,340 --> 00:20:04,060
I tell you, kids, the things I've seen,
whole family living in a burnt -out car,
280
00:20:04,380 --> 00:20:09,480
little kids playing with garbage, people
with no hope.
281
00:20:12,730 --> 00:20:14,930
How do you like our little walk through
Wonderland?
282
00:20:18,330 --> 00:20:20,070
Why does it have to be this way?
283
00:20:21,350 --> 00:20:22,930
Don't you see, kid?
284
00:20:25,350 --> 00:20:27,930
These people are a little short on
dignity.
285
00:20:29,070 --> 00:20:30,590
They don't even know how to ask.
286
00:20:35,690 --> 00:20:36,850
So, here we stay.
287
00:20:38,210 --> 00:20:40,430
Maybe it's time that we tried something
a little different.
288
00:20:43,150 --> 00:20:44,530
I'm not so sure about this.
289
00:20:45,010 --> 00:20:46,150
Well, that was a negative.
290
00:20:46,550 --> 00:20:49,730
Look, Nicole, you said you wanted to
understand performance arts, and it's
291
00:20:49,730 --> 00:20:50,730
chance.
292
00:20:51,930 --> 00:20:53,110
I must be crazy.
293
00:20:53,850 --> 00:20:55,950
I think this is the best idea I've had
yet.
294
00:21:13,810 --> 00:21:14,870
Hey, miss, you got a dollar?
295
00:21:15,390 --> 00:21:16,390
Fifty cents.
296
00:21:16,930 --> 00:21:18,630
I'll sell you my sculpture for a
quarter.
297
00:21:27,650 --> 00:21:30,430
Hey, lady, lady, what do you think? It
would make a delightful conversation
298
00:21:30,430 --> 00:21:32,570
piece. Fifty cents. You can take it home
right now.
299
00:21:37,960 --> 00:21:41,660
I don't want to tell it, but I'm
starving here. You can't eat sculpture.
300
00:21:41,660 --> 00:21:42,880
once. I broke all my teeth.
301
00:21:44,640 --> 00:21:46,200
I can tell that you're thinking about
buying.
302
00:21:46,520 --> 00:21:49,500
Look, if there's something you don't
like, I can change it.
303
00:21:53,360 --> 00:21:54,780
Huh? What do you think?
304
00:21:56,200 --> 00:21:57,179
I don't know.
305
00:21:57,180 --> 00:21:58,860
I kind of like it.
306
00:21:59,920 --> 00:22:01,960
But it changes the whole perspective of
things.
307
00:22:02,400 --> 00:22:04,340
Miss, you got a permit for this
demonstration.
308
00:22:05,160 --> 00:22:06,240
I know I needed one.
309
00:22:06,460 --> 00:22:07,460
All right, kids, come on.
310
00:22:07,600 --> 00:22:08,600
Rick it up.
311
00:22:10,400 --> 00:22:11,980
Hey, you want to end up in jail?
312
00:22:15,300 --> 00:22:20,080
You're destroying my sculpture.
313
00:22:20,620 --> 00:22:21,620
You can build a new one.
314
00:22:22,200 --> 00:22:23,200
Yeah, I will.
315
00:22:31,900 --> 00:22:33,760
Young lady, I think you better get up.
316
00:22:36,840 --> 00:22:38,600
Why do we have to be so temperamental?
317
00:22:38,820 --> 00:22:39,940
Yeah, she's going to let the guy.
318
00:22:40,180 --> 00:22:41,180
No.
319
00:22:41,560 --> 00:22:42,600
You should stay.
320
00:22:44,460 --> 00:22:45,460
Good morning.
321
00:22:45,500 --> 00:22:46,500
Want to bet?
322
00:22:57,160 --> 00:22:59,100
I have been on the phone.
323
00:23:00,110 --> 00:23:03,850
With the Board of Education for over an
hour trying to explain this latest
324
00:23:03,850 --> 00:23:05,890
incident. Why should they be involved? I
did this on my own.
325
00:23:06,110 --> 00:23:07,630
Have you read the article?
326
00:23:09,090 --> 00:23:13,490
It sounds as if the whole thing were a
publicity stunt for the school. That's
327
00:23:13,490 --> 00:23:15,170
not what I had in mind. I know that.
328
00:23:15,630 --> 00:23:19,390
And I told that to the board. If it were
up to them, you'd be cleaning out your
329
00:23:19,390 --> 00:23:20,390
locker.
330
00:23:21,910 --> 00:23:23,030
Well, thanks for your help.
331
00:23:23,370 --> 00:23:24,370
Don't thank me yet.
332
00:23:26,270 --> 00:23:27,550
Was that my cue to sit down?
333
00:23:33,680 --> 00:23:38,060
If you are to stay in this school, there
are boundaries you must observe.
334
00:23:38,280 --> 00:23:41,780
No more dead fish or living statues.
335
00:23:41,980 --> 00:23:47,200
You will stick to auditioning for school
shows just like all the other students.
336
00:23:47,240 --> 00:23:48,240
Don't do that.
337
00:23:48,380 --> 00:23:49,960
You have no choice.
338
00:23:51,000 --> 00:23:52,000
Neither do I.
339
00:23:56,440 --> 00:24:00,140
Well, a man's got to do what a man's got
to do. Oh, Miss Higgins.
340
00:24:00,640 --> 00:24:04,420
I didn't like that when Gary Cooper said
it, and I don't like it now.
341
00:24:06,520 --> 00:24:08,640
Don't force me to suspend you.
342
00:24:13,640 --> 00:24:14,880
Reggie. How did it go?
343
00:24:15,760 --> 00:24:16,760
Well, I'm still here.
344
00:24:17,120 --> 00:24:18,120
For now.
345
00:24:18,980 --> 00:24:22,320
Look, about yesterday... Look, don't you
tell me I screwed up too, okay? I'm
346
00:24:22,320 --> 00:24:25,200
not. I'm trying to tell you that I
finally understand what you're doing.
347
00:24:25,400 --> 00:24:26,099
You're kidding.
348
00:24:26,100 --> 00:24:27,100
Look.
349
00:24:28,260 --> 00:24:29,380
I'm apologizing.
350
00:24:30,280 --> 00:24:33,140
You're just trying to get people to see
things in a different way.
351
00:24:34,780 --> 00:24:35,780
What do you got me?
352
00:24:37,480 --> 00:24:40,000
I don't know how much I need to hear
that right now.
353
00:25:16,970 --> 00:25:20,770
It's been a long time since I've heard
you sing, Dusty. I've forgotten how
354
00:25:20,770 --> 00:25:21,770
beautiful it sounds.
355
00:25:23,590 --> 00:25:25,630
I thought that meeting for the benefit
was today.
356
00:25:27,110 --> 00:25:28,330
The benefit's off.
357
00:25:31,490 --> 00:25:32,490
Danny.
358
00:25:32,890 --> 00:25:33,890
I'm sorry.
359
00:25:35,190 --> 00:25:36,970
We lost our corporate support.
360
00:25:40,450 --> 00:25:42,030
My plane leaves on Friday.
361
00:25:42,690 --> 00:25:44,490
I want you to come home with me.
362
00:25:44,770 --> 00:25:45,770
Home?
363
00:25:46,380 --> 00:25:48,060
You don't belong in this school.
364
00:25:48,300 --> 00:25:51,740
We were only trying to... When you put
on those rags and stood in front of that
365
00:25:51,740 --> 00:25:55,660
museum, you made a mockery of everything
I believe in, everything I thought you
366
00:25:55,660 --> 00:25:56,499
believed in.
367
00:25:56,500 --> 00:25:57,800
This school has changed you.
368
00:25:58,600 --> 00:26:00,600
You can't make me leave here, Daddy.
369
00:26:00,900 --> 00:26:04,200
Honey, I will get you the best music
teacher in Colorado.
370
00:26:04,460 --> 00:26:05,560
I'm not gonna be the same.
371
00:26:05,940 --> 00:26:07,980
Dusty, I am still your father.
372
00:26:08,620 --> 00:26:09,920
You will do what I say.
373
00:26:10,680 --> 00:26:11,900
I blame you for everything.
374
00:26:12,220 --> 00:26:13,220
Blame me? For what?
375
00:26:13,380 --> 00:26:15,740
When you got me into this teaching
thing, you didn't tell me how tough it
376
00:26:15,740 --> 00:26:19,340
going to get. Oh, this is about Reggie,
uh -huh. I talked to her about art, and
377
00:26:19,340 --> 00:26:20,340
she winds up arrested.
378
00:26:20,480 --> 00:26:22,240
I'm sorry, but Jim has no point.
379
00:26:22,500 --> 00:26:25,300
The school is an institution. We have to
establish some kind of order.
380
00:26:25,500 --> 00:26:27,820
She was using her art to make a
statement.
381
00:26:28,060 --> 00:26:29,080
A statement.
382
00:26:29,980 --> 00:26:35,540
The girl dressed her friends up in rags,
created a human sculpture, then she
383
00:26:35,540 --> 00:26:39,320
blocked the entranceway to the
Guggenheim Museum. Please tell me, what
384
00:26:39,320 --> 00:26:40,320
mean?
385
00:26:40,400 --> 00:26:44,800
You remember when you were young? Don't
try it. You could do anything, you could
386
00:26:44,800 --> 00:26:46,740
be anything, and you were always right?
387
00:26:47,340 --> 00:26:50,000
Well, touch me on a good day, I still
feel the same way.
388
00:26:50,620 --> 00:26:52,860
That's Reggie. She's got spirit.
389
00:26:53,920 --> 00:26:55,600
And I'll be damned if I'm gonna crush
it.
390
00:26:55,860 --> 00:26:59,560
But there's gotta be some happy medium
between expressing yourself and getting
391
00:26:59,560 --> 00:27:02,660
arrested. So how do I help Reggie find
this happy medium?
392
00:27:03,080 --> 00:27:04,600
I don't know if you can, Paul.
393
00:27:05,820 --> 00:27:08,920
You can teach her, you can guide her.
394
00:27:09,710 --> 00:27:12,510
But the bottom line is that she's going
to have to find out for herself.
395
00:27:15,610 --> 00:27:16,610
It's hard to accept.
396
00:27:17,590 --> 00:27:19,470
It's what every teacher has to accept.
397
00:27:19,990 --> 00:27:21,110
And you're a good teacher.
398
00:27:22,170 --> 00:27:23,170
Maybe.
399
00:27:23,990 --> 00:27:26,270
Now I've lost the one student I finally
reached.
400
00:27:26,990 --> 00:27:28,110
Reggie's going to be fine.
401
00:27:28,670 --> 00:27:32,150
She's a tough cookie. A little bit like
you. In fact, a lot like you.
402
00:27:33,210 --> 00:27:34,210
Thank you.
403
00:27:34,790 --> 00:27:35,790
I get the point.
404
00:27:36,050 --> 00:27:37,310
You always have an answer, don't you?
405
00:27:38,830 --> 00:27:41,670
And you also have a considerable amount
of chili on your chin.
406
00:27:42,150 --> 00:27:48,010
What? You let me walk around... You
know, you don't just identify with this
407
00:27:48,010 --> 00:27:49,690
group. You are this age group.
408
00:27:51,970 --> 00:27:53,110
Race you to the waterworks?
409
00:27:57,050 --> 00:27:58,350
Falls for it every time.
410
00:28:00,770 --> 00:28:01,770
Henshaw.
411
00:28:04,570 --> 00:28:05,570
Higgins.
412
00:28:09,700 --> 00:28:11,320
Reggie. I haven't seen her today.
413
00:28:12,060 --> 00:28:13,060
Really?
414
00:28:15,340 --> 00:28:16,340
Jacobson.
415
00:28:18,360 --> 00:28:19,820
I don't believe this.
416
00:28:22,700 --> 00:28:23,700
Go,
417
00:28:26,060 --> 00:28:27,960
Reggie. She's unstoppable.
418
00:28:30,360 --> 00:28:31,540
Nice of you to drop by.
419
00:28:31,780 --> 00:28:33,860
We were just talking about you.
420
00:28:34,380 --> 00:28:36,440
Would you like to say anything to the
class?
421
00:28:41,780 --> 00:28:43,840
What are you, a fugitive from a chain
gang?
422
00:28:47,440 --> 00:28:48,960
How does it feel to be silenced?
423
00:28:53,820 --> 00:28:55,680
Would you care to elaborate on that?
424
00:29:00,800 --> 00:29:01,800
Well,
425
00:29:04,360 --> 00:29:05,440
I have to shake that home with that.
426
00:29:06,480 --> 00:29:09,300
Wait, Reggie, Reggie, I think it's
better if you leave the performance. No,
427
00:29:09,580 --> 00:29:10,580
no, no.
428
00:29:11,100 --> 00:29:12,120
You sure about this?
429
00:29:12,340 --> 00:29:13,340
Yeah.
430
00:29:48,840 --> 00:29:51,320
Think. Think about what you're trying to
do to me.
431
00:29:51,760 --> 00:29:56,100
Think. Let your mind and self be free.
Ain't nothing you could ask.
432
00:29:56,380 --> 00:29:57,660
I'll tell you what I want.
433
00:29:57,940 --> 00:30:02,500
I won't go to change you because I'm
gone if you keep on doing things I
434
00:30:02,500 --> 00:30:05,160
Things I don't. I don't.
435
00:30:06,400 --> 00:30:11,220
You know, you really, you really make me
want to shout.
436
00:30:30,920 --> 00:30:32,560
Think about what you're trying to do to
me.
437
00:30:32,760 --> 00:30:37,240
Think. Think, think. Let your mind and
self be free. Think. People walk around
438
00:30:37,240 --> 00:30:41,160
every day playing games, making sports.
They try to make you lose your mind.
439
00:30:41,260 --> 00:30:43,240
Make sure you don't lose yours.
440
00:30:43,720 --> 00:30:44,880
Don't lose yours.
441
00:30:45,600 --> 00:30:46,640
Lose yours.
442
00:31:32,740 --> 00:31:33,740
I'll leave it here.
443
00:32:38,640 --> 00:32:39,640
Higgins, come down, please.
444
00:32:40,160 --> 00:32:42,280
Mr. Denforth, there's room for one more
up here.
445
00:32:43,220 --> 00:32:45,100
Come down, please.
446
00:32:53,180 --> 00:32:58,260
Miss Higgins, you leave me no choice.
447
00:33:18,540 --> 00:33:23,280
Lift it down and you'll come.
448
00:33:24,900 --> 00:33:30,540
Don't you worry what the future holds.
449
00:33:31,600 --> 00:33:38,600
We've got a hero to teach us
450
00:33:38,600 --> 00:33:44,440
all to never give up on a dream.
451
00:36:25,520 --> 00:36:26,279
What do you propose?
452
00:36:26,280 --> 00:36:27,118
Talk to Mr.
453
00:36:27,120 --> 00:36:28,120
Derringford.
454
00:36:28,560 --> 00:36:29,560
I tried that.
455
00:36:29,940 --> 00:36:32,220
Try harder. You're the one that told him
not to give up.
456
00:36:34,160 --> 00:36:35,640
That was real good advice, wasn't it?
457
00:36:35,940 --> 00:36:36,940
I thought it was.
458
00:37:06,320 --> 00:37:08,220
Yeah, it's not the same without you.
459
00:37:08,740 --> 00:37:10,600
Nobody pulled a crazy stunt all day.
460
00:37:11,480 --> 00:37:16,360
Yeah. A bunch of kids passed around some
petition asking Darenforth to
461
00:37:16,360 --> 00:37:17,360
reconsider your case.
462
00:37:17,540 --> 00:37:18,540
That's pretty crazy.
463
00:37:18,760 --> 00:37:19,738
I guess.
464
00:37:19,740 --> 00:37:20,760
I find it.
465
00:37:22,760 --> 00:37:24,040
Just he shouldn't have.
466
00:37:24,580 --> 00:37:25,720
Oh? Why not?
467
00:37:27,320 --> 00:37:30,000
I don't know. Maybe I'm not such a
brilliant artist after all.
468
00:37:30,720 --> 00:37:34,020
Now you tell me. Maybe it's still time
for me to cross my name off the
469
00:37:37,840 --> 00:37:38,940
Hey, I was kidding.
470
00:37:39,220 --> 00:37:41,300
I'm not laughing. I noticed.
471
00:37:44,180 --> 00:37:47,000
Come on, you won us over. You can't quit
now.
472
00:37:47,420 --> 00:37:48,420
Jesse.
473
00:37:48,820 --> 00:37:52,180
Face it, I've been suspended and
arrested. What could I possibly do for
474
00:37:52,180 --> 00:37:53,580
encore? Reg.
475
00:37:54,020 --> 00:37:55,620
Oh, my God, I found you.
476
00:37:55,980 --> 00:37:56,980
Hey, Jess.
477
00:37:57,520 --> 00:38:01,040
I have got some serious problems. Yeah,
join the club.
478
00:38:01,520 --> 00:38:03,240
The benefit's been canceled.
479
00:38:03,760 --> 00:38:06,080
And my dad, he wants to take me back to
Colorado.
480
00:38:08,520 --> 00:38:09,399
a root beer, kid.
481
00:38:09,400 --> 00:38:10,700
I don't need a root beer.
482
00:38:11,180 --> 00:38:12,260
I need a plan.
483
00:38:13,240 --> 00:38:14,880
I need to get people's attention.
484
00:38:15,840 --> 00:38:20,140
I need to do something creative,
something outrageous, something
485
00:38:20,140 --> 00:38:21,140
Stupid?
486
00:38:23,020 --> 00:38:24,340
Look, help me out, okay?
487
00:38:25,160 --> 00:38:28,660
But, Reg, all my dad's hard work will be
for nothing if I don't do something.
488
00:38:29,960 --> 00:38:31,340
And I can't do this alone.
489
00:38:31,760 --> 00:38:34,280
Come on, face it, Reg. You're the one
with the talent for stirring things up.
490
00:38:34,560 --> 00:38:36,740
That's what I need. Come on, don't make
things worse.
491
00:38:37,710 --> 00:38:39,190
We're already at the bottom.
492
00:38:39,750 --> 00:38:40,990
What have we got to lose?
493
00:38:41,430 --> 00:38:42,430
She's got a point.
494
00:38:43,510 --> 00:38:45,230
I know you can do it.
495
00:38:46,270 --> 00:38:47,290
We can do it.
496
00:38:53,490 --> 00:38:54,990
Here you go, Mr. Seeger.
497
00:39:11,020 --> 00:39:15,820
Thank you very much. Here you go.
498
00:39:18,240 --> 00:39:22,240
All right.
499
00:39:22,520 --> 00:39:23,520
Here.
500
00:39:24,380 --> 00:39:26,520
You be sure and go, all right?
501
00:39:27,100 --> 00:39:28,100
Here you go.
502
00:39:47,279 --> 00:39:48,279
Oh,
503
00:39:49,840 --> 00:39:50,840
you all packed, baby?
504
00:39:51,120 --> 00:39:52,760
It's going to be great having you home.
505
00:39:53,080 --> 00:39:56,400
Daddy, I'm not going back with you.
506
00:39:58,680 --> 00:40:00,200
Well, don't talk nonsense, baby.
507
00:40:00,600 --> 00:40:02,440
I know what's best for you. No, you
don't.
508
00:40:03,540 --> 00:40:05,480
Being here is what's best for me.
509
00:40:06,300 --> 00:40:07,300
And I'm staying.
510
00:40:09,710 --> 00:40:11,150
You would disobey your father?
511
00:40:11,450 --> 00:40:12,790
I don't want to.
512
00:40:14,090 --> 00:40:15,750
Maybe this will help you understand.
513
00:40:16,470 --> 00:40:17,470
What is this?
514
00:40:18,350 --> 00:40:19,370
It's an invitation.
515
00:40:23,890 --> 00:40:25,870
Why does it say eviction notice?
516
00:40:30,730 --> 00:40:31,730
Dusty?
517
00:40:46,250 --> 00:40:47,250
Great. You got one, too.
518
00:40:47,650 --> 00:40:49,330
Reggie Higgins strikes again?
519
00:40:49,750 --> 00:40:53,030
Jesse filled me in. Bob, I think she's
on to something this time.
520
00:40:53,270 --> 00:40:54,490
Doesn't she ever quit?
521
00:40:55,490 --> 00:40:56,490
Artists don't.
522
00:40:56,670 --> 00:40:58,790
They make mistakes along the way, but
they don't quit.
523
00:40:59,030 --> 00:41:01,690
The school pays the price for their
mistakes. Well, that's part of the game.
524
00:41:02,370 --> 00:41:06,070
Bob, art is about risks. If we stick to
playing it safe, then what's the school
525
00:41:06,070 --> 00:41:10,110
for? Do we reward originality, or do we
just crank out sausages?
526
00:41:10,570 --> 00:41:12,270
What am I supposed to tell the Board of
Education?
527
00:41:12,650 --> 00:41:14,010
That we condone her behavior?
528
00:41:14,390 --> 00:41:18,040
No. That we encourage it, but that we
also guide it.
529
00:41:19,080 --> 00:41:23,620
Look, all I'm asking is just keep an
open mind, huh? Don't give up on Reggie
530
00:41:23,620 --> 00:41:24,620
Higgins.
531
00:41:31,520 --> 00:41:37,880
I have the right to be whoever I want to
be.
532
00:41:39,000 --> 00:41:42,400
Nobody can take it away from me.
37770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.