Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,050 --> 00:00:39,710
dream. You want fame.
2
00:00:40,130 --> 00:00:41,490
Well, fame costs.
3
00:00:41,910 --> 00:00:45,430
And right here is where you start paying
in sweat.
4
00:01:16,750 --> 00:01:18,070
Are you done or are you taking a nap?
5
00:01:19,190 --> 00:01:20,169
I'm done.
6
00:01:20,170 --> 00:01:21,170
Good.
7
00:01:22,470 --> 00:01:24,730
Would you mind telling the class what
you were doing?
8
00:01:25,410 --> 00:01:26,770
It's a piece of bacon frying.
9
00:01:29,230 --> 00:01:31,730
How is a Jewish girl from Brooklyn
supposed to guess that?
10
00:01:32,050 --> 00:01:35,790
I was 13 before I realized that BLT
wasn't bagels, lox, and tsuris.
11
00:01:36,890 --> 00:01:37,890
Okay, okay.
12
00:01:38,070 --> 00:01:39,350
What does everybody think about that?
13
00:01:39,830 --> 00:01:40,830
About what Tara said?
14
00:01:40,910 --> 00:01:45,270
Yes. It was a good line. I wish I
thought of it. It was a good line, but
15
00:01:45,270 --> 00:01:46,270
also an attitude.
16
00:01:46,440 --> 00:01:47,560
Very prevalent attitude.
17
00:01:48,120 --> 00:01:50,340
Hey, it was just a joke. On one level,
yes.
18
00:01:50,600 --> 00:01:53,340
But on another level, it's what we call
schtick.
19
00:01:53,660 --> 00:01:56,160
Now, that's something that you do, and
you do well.
20
00:01:56,620 --> 00:01:58,980
But it's safe, secure, easy.
21
00:02:00,080 --> 00:02:02,720
Amatullo does one -liners and
impressions.
22
00:02:03,960 --> 00:02:08,120
Montgomery analyzes things to a fare
-thee -well.
23
00:02:08,400 --> 00:02:12,540
And Julie, she would like to play every
sweet, quiet ingenue ever written.
24
00:02:12,800 --> 00:02:15,380
But there is no risk, no stretch.
25
00:02:16,280 --> 00:02:17,280
No guts.
26
00:02:17,680 --> 00:02:18,680
You're kidding.
27
00:02:18,920 --> 00:02:22,500
Let me show you how much I'm kidding. In
three weeks, I want you all to come in
28
00:02:22,500 --> 00:02:27,420
with a scene or an improv in which you
portray a character that is as far
29
00:02:27,420 --> 00:02:30,520
removed from you and what you think you
are as possible.
30
00:02:30,860 --> 00:02:31,860
Sounds like a contest.
31
00:02:32,020 --> 00:02:35,860
What's the winner get? A little more
knowledge as to how talented you are.
32
00:02:36,560 --> 00:02:38,400
Or are not.
33
00:02:47,820 --> 00:02:50,520
The reason this isn't working is that
you're the person I'm looking for.
34
00:02:51,080 --> 00:02:52,480
I really don't want to let you buy.
35
00:02:52,840 --> 00:02:55,900
I'm flattered, but I'm also late. Could
we put this off till lunch, whatever it
36
00:02:55,900 --> 00:02:58,620
is? We don't have to put it off at all,
because now it's done.
37
00:03:00,640 --> 00:03:03,420
Loan application for the credit union
for a car, Mr.
38
00:03:03,760 --> 00:03:05,200
Shirovsky? You're going to buy a car?
39
00:03:05,700 --> 00:03:09,520
Why is this such a shock? Well, for
starters, do you know how to drive?
40
00:03:10,100 --> 00:03:11,400
They have schools, courses.
41
00:03:11,620 --> 00:03:12,620
They teach you.
42
00:03:12,820 --> 00:03:15,520
What do you need a car for? We're subway
people around here.
43
00:03:15,850 --> 00:03:18,290
Friends of mine are moving to some place
called Cody, Wyoming.
44
00:03:18,990 --> 00:03:21,410
I don't know why. They seem perfectly
fine otherwise.
45
00:03:21,810 --> 00:03:25,550
The point is, they want to sell their
car, which is 20 years old and a
46
00:03:25,890 --> 00:03:27,810
It goes up in value every year.
47
00:03:28,150 --> 00:03:29,190
An investment.
48
00:03:29,830 --> 00:03:32,590
And a way to see the leaves turn in the
fall in Connecticut.
49
00:03:32,890 --> 00:03:36,110
A way to visit the Berkshires, where
students are appearing in the music
50
00:03:36,110 --> 00:03:41,270
festival. And a way to get a lazy old
man out and about and doing.
51
00:03:42,540 --> 00:03:45,300
I'll get it into the credit union and
start the wheels turning.
52
00:03:46,960 --> 00:03:50,060
Miss Sherwood, you know how to drive.
Yes.
53
00:03:50,300 --> 00:03:51,940
And you obviously know how to teach.
54
00:03:52,220 --> 00:03:56,140
Why should I give my money to strangers
when there's a friend close at hand who
55
00:03:56,140 --> 00:03:57,019
could help?
56
00:03:57,020 --> 00:04:00,960
Mr. Sharofsky, assuming, of course,
there is a friend close at hand who is
57
00:04:00,960 --> 00:04:01,960
willing to help.
58
00:04:05,240 --> 00:04:10,600
I want you to come in with a scene where
you portray a character as far away
59
00:04:10,600 --> 00:04:11,600
from you...
60
00:04:11,800 --> 00:04:12,800
as possible.
61
00:04:27,980 --> 00:04:28,980
Doris?
62
00:04:32,060 --> 00:04:37,300
Doris, unless there's a giant ape
crawling up the side of the building, I
63
00:04:37,300 --> 00:04:38,300
know what you're doing there.
64
00:04:41,770 --> 00:04:43,670
Mr. Crandall, do you think I'm a nice
girl?
65
00:04:45,110 --> 00:04:47,110
Sugar, spice, everything nice.
66
00:04:47,530 --> 00:04:48,530
But dull.
67
00:04:49,190 --> 00:04:53,490
Never. But not a seductress, not a femme
fatale.
68
00:04:54,250 --> 00:04:57,470
Well, not your standard model, let's
say.
69
00:04:58,790 --> 00:04:59,790
That's it.
70
00:05:00,470 --> 00:05:02,430
Oh, and you do believe in research,
right?
71
00:05:02,650 --> 00:05:04,290
And motherhood and flag.
72
00:05:07,090 --> 00:05:11,050
Once again, returning from the Bermuda
Triangle known as Doris Schwartz.
73
00:06:45,800 --> 00:06:46,800
What are you doing?
74
00:06:48,700 --> 00:06:49,700
I'm new here.
75
00:06:49,720 --> 00:06:52,920
Yeah, I probably would have remembered
if you'd been hanging around here
76
00:06:53,500 --> 00:06:55,600
No, actually, I'm looking for some
information.
77
00:06:56,100 --> 00:06:58,660
Yellow pages, sweetheart. That is not my
style.
78
00:06:58,960 --> 00:07:00,240
No, I just want to talk.
79
00:07:00,800 --> 00:07:02,700
Talk? Please, give me a break.
80
00:07:03,460 --> 00:07:06,700
Actually, in reality, I'm an actress.
Which one? Lassie?
81
00:07:31,790 --> 00:07:32,790
I wasn't looking where I was going.
82
00:07:33,130 --> 00:07:36,330
Did you only have one heel? Does Donnie
Love know you're here?
83
00:07:37,370 --> 00:07:38,370
Who?
84
00:07:38,670 --> 00:07:39,670
Donnie Love.
85
00:07:39,930 --> 00:07:41,150
This is his corner.
86
00:07:41,470 --> 00:07:46,150
He controls it. And he'll be real mad if
he finds out somebody new is working
87
00:07:46,150 --> 00:07:47,150
it. Working it?
88
00:07:47,370 --> 00:07:48,370
Mm -hmm.
89
00:07:48,750 --> 00:07:49,750
No.
90
00:07:49,950 --> 00:07:52,430
No. I'm not working it.
91
00:07:52,850 --> 00:07:58,670
I'm just... This is really a dumb idea
when you think about it.
92
00:07:59,210 --> 00:08:01,830
I'm just going to take my one... I heard
you tell Shirley you're an actress.
93
00:08:02,150 --> 00:08:03,150
Is that true?
94
00:08:03,870 --> 00:08:04,870
Yeah.
95
00:08:05,530 --> 00:08:07,130
I'm kind of young to be an actress.
96
00:08:07,510 --> 00:08:08,510
I'm 16.
97
00:08:09,050 --> 00:08:10,050
Me too.
98
00:08:10,530 --> 00:08:17,450
Isn't that kind of young to be a... Can
I buy
99
00:08:17,450 --> 00:08:18,450
you a cup of coffee?
100
00:08:19,670 --> 00:08:22,650
Yeah, you could have gotten into a bad
scene if Donnie Love had come around.
101
00:08:22,910 --> 00:08:24,010
He's got a mean streak.
102
00:08:25,050 --> 00:08:28,110
Donnie, he's your... He's the man in
charge.
103
00:08:30,670 --> 00:08:31,670
What do you want to know?
104
00:08:31,970 --> 00:08:33,230
I don't really know where to begin.
105
00:08:34,150 --> 00:08:37,409
How about you begin by opening up this
purse and showing me you don't have some
106
00:08:37,409 --> 00:08:38,409
police ID?
107
00:08:40,010 --> 00:08:41,590
You think I'm a cop?
108
00:08:41,990 --> 00:08:45,410
Look, not every cop looks like Angie
Dickinson, you know? I mean, maybe it's
109
00:08:45,410 --> 00:08:46,410
silly.
110
00:08:47,630 --> 00:08:51,430
Okay, it's silly. There's no maybe about
it. But look, I just can't go around
111
00:08:51,430 --> 00:08:53,050
trusting everybody I meet on the street.
112
00:08:53,290 --> 00:08:54,810
A person like me just can't do that.
113
00:08:55,010 --> 00:08:56,430
Look, fair enough.
114
00:08:56,930 --> 00:08:57,930
Want to check me out?
115
00:08:59,560 --> 00:09:00,560
Student ID.
116
00:09:01,360 --> 00:09:02,360
Brush.
117
00:09:03,180 --> 00:09:04,180
Gum.
118
00:09:04,960 --> 00:09:05,960
House keys.
119
00:09:06,740 --> 00:09:09,580
Half a candy bar. Must have been there
for six months. Don't touch it.
120
00:09:11,200 --> 00:09:12,220
Student bus card.
121
00:09:12,960 --> 00:09:14,660
Anything in there says you're over 18.
122
00:09:16,640 --> 00:09:18,400
I'd like some ID from both you girls.
123
00:09:19,740 --> 00:09:22,140
Dillinger Juvenile Vice. That's far
enough. I gotta go!
124
00:09:30,120 --> 00:09:32,040
Well, let's do our laughing down at JDH.
125
00:09:32,660 --> 00:09:34,960
JDH? Juvenile Detention Hall.
126
00:09:36,280 --> 00:09:37,280
What?
127
00:09:42,160 --> 00:09:43,660
My mother's gonna kill me.
128
00:09:44,060 --> 00:09:45,500
That's if she's in a good mood.
129
00:09:46,680 --> 00:09:49,000
Oh, I am in so much trouble.
130
00:09:50,280 --> 00:09:53,340
If you hear a dripping sound, it's my
heart bleeding for you.
131
00:10:01,870 --> 00:10:02,870
It's weird.
132
00:10:04,410 --> 00:10:08,030
You and I being the same age, but we're
so different.
133
00:10:08,570 --> 00:10:09,830
You think we're that different?
134
00:10:10,310 --> 00:10:11,310
Well, yeah.
135
00:10:11,950 --> 00:10:13,470
Because with me, it's pretend.
136
00:10:13,810 --> 00:10:17,090
But with you, it's... Finish that
sentence without making me feel like a
137
00:10:17,090 --> 00:10:19,690
of meat, and I'd say you're some kind of
talker.
138
00:10:23,110 --> 00:10:24,270
What'll happen to you now?
139
00:10:25,710 --> 00:10:29,410
Donnie Love will find out where I am and
come and try and post bail.
140
00:10:30,620 --> 00:10:31,960
He's the one with the mean streak.
141
00:10:35,080 --> 00:10:37,180
But they won't let him take you. No.
142
00:10:37,820 --> 00:10:41,620
They say if there's room at Father
Ritter's, it's like a halfway house for
143
00:10:41,620 --> 00:10:42,339
street kids.
144
00:10:42,340 --> 00:10:46,000
And if he's booked up, which I heard he
is, they look around for a foster home.
145
00:10:46,700 --> 00:10:47,700
Foster home?
146
00:10:48,520 --> 00:10:49,580
Why not your own home?
147
00:10:50,260 --> 00:10:53,840
Because I've run away every time that
they send me back there, and I'll do it
148
00:10:53,840 --> 00:10:54,940
again, and they know it.
149
00:10:55,160 --> 00:10:58,000
But don't you folks be sure to ask a lot
of questions?
150
00:11:01,640 --> 00:11:02,720
Any good at answering him?
151
00:11:03,600 --> 00:11:04,600
I'll try.
152
00:11:05,220 --> 00:11:06,880
We were back having coffee.
153
00:11:07,120 --> 00:11:09,740
The vice was after me, and you tried to
slow the guy down.
154
00:11:09,980 --> 00:11:10,980
Why?
155
00:11:14,420 --> 00:11:15,420
Your mother?
156
00:11:26,560 --> 00:11:28,440
Nice meeting you. Have a nice life.
157
00:11:34,960 --> 00:11:37,440
What in heaven's name do you think...
Mom, just be quiet for a second, okay?
158
00:11:37,500 --> 00:11:40,360
It's really important that you just
listen to me. All right, I really don't
159
00:11:40,360 --> 00:11:42,940
to be mean, but I just need you to sit
down and shut up and listen to me.
160
00:11:43,480 --> 00:11:46,760
Okay, you remember Van Cortlandt Parkway
three years ago on Thanksgiving?
161
00:11:48,000 --> 00:11:51,980
No. We were stopped at a light by the
park. We were going to Aunt Ada's and
162
00:11:51,980 --> 00:11:53,220
Uncle Jack's for Thanksgiving dinner.
163
00:11:53,740 --> 00:11:57,400
And I was looking through the window at
the park, and I saw this baby bird fall
164
00:11:57,400 --> 00:12:00,680
out of a tree out of its nest, and it
looked like it had broken a wing and it
165
00:12:00,680 --> 00:12:03,740
had died. And I asked Ed if we could
stop, and he said that we couldn't
166
00:12:03,740 --> 00:12:07,160
there was too much traffic. And you said
that Aunt Ada would be furious if we
167
00:12:07,160 --> 00:12:08,160
were late. Do you remember this?
168
00:12:08,520 --> 00:12:11,640
Anyway, so I kept talking about it all
through dinner and sniffling and
169
00:12:11,640 --> 00:12:15,180
sniffling until finally you gave in and
you said that we could go back. And we
170
00:12:15,180 --> 00:12:19,320
went back after dessert, and we found
it, and we got it better, and we gave it
171
00:12:19,320 --> 00:12:22,060
to the kids at the school on Riverside
Drive, and they raised it as a pet.
172
00:12:22,510 --> 00:12:23,510
Do you remember that?
173
00:12:23,950 --> 00:12:25,690
Yes. And do you remember what you said
about it?
174
00:12:26,290 --> 00:12:29,550
Well, I'm sure I said a lot of things.
You said the next time something like
175
00:12:29,550 --> 00:12:32,330
that happened, you weren't going to
waste your breath arguing with me
176
00:12:32,330 --> 00:12:34,850
I'm just as stubborn as Dad when it
comes to those kind of things. Remember
177
00:12:34,850 --> 00:12:35,850
that?
178
00:12:35,910 --> 00:12:36,910
Yeah.
179
00:12:38,250 --> 00:12:42,810
Well, Ma, I just found another baby bird
with a broken wing.
180
00:12:51,230 --> 00:12:52,230
Cool down.
181
00:12:52,910 --> 00:12:54,810
I'm slowing to 20 miles an hour.
182
00:12:55,610 --> 00:12:56,670
School bus ahead.
183
00:12:57,190 --> 00:12:58,410
Any light flashing?
184
00:12:58,670 --> 00:12:59,670
No.
185
00:13:00,030 --> 00:13:02,630
I proceed at a safe rate of speed.
186
00:13:04,630 --> 00:13:06,290
Turn left at the next corner.
187
00:13:11,990 --> 00:13:14,270
Fire engine behind us with the signal
going.
188
00:13:14,790 --> 00:13:16,330
I stop and pull over.
189
00:13:16,970 --> 00:13:18,190
You pull over and stop.
190
00:13:19,130 --> 00:13:20,210
You knew what I meant.
191
00:13:20,670 --> 00:13:22,990
I knew what you meant, yes, but it's
still the wrong answer.
192
00:13:23,210 --> 00:13:26,510
Do you think I believe it's possible to
first stop the car and then pull to the
193
00:13:26,510 --> 00:13:29,190
curb? Of course not, but the answer's
still wrong.
194
00:13:30,390 --> 00:13:31,670
I pull over and stop.
195
00:13:32,010 --> 00:13:34,970
Don't forget to signal your stop and use
the parking brake.
196
00:13:37,270 --> 00:13:39,390
With my left hand, I signal stop.
197
00:13:40,150 --> 00:13:42,670
With my right hand, I pull the parking
brake.
198
00:13:44,510 --> 00:13:46,070
Should I steer with my chin?
199
00:13:48,450 --> 00:13:50,870
Sarcasm is not going to help matters,
Mr. Sharofsky.
200
00:13:51,610 --> 00:13:53,210
Has the fire engine passed?
201
00:13:53,710 --> 00:13:54,710
It has.
202
00:13:55,710 --> 00:13:58,550
I check for oncoming traffic. It is
safe.
203
00:13:58,770 --> 00:14:00,350
I signal I'm pulling out.
204
00:14:01,270 --> 00:14:06,950
I check the rear -view mirror, and I
slowly and carefully pull out into
205
00:14:07,310 --> 00:14:09,910
You forgot to disengage the parking
brake.
206
00:14:10,450 --> 00:14:12,630
God damn it, are you like this with your
students?
207
00:14:13,110 --> 00:14:15,930
I'm thorough with my students, and they
learn.
208
00:14:16,330 --> 00:14:17,810
No wonder they call you what they call
you.
209
00:14:18,530 --> 00:14:19,530
What did you say?
210
00:14:21,310 --> 00:14:22,850
Don't bother me while I'm driving.
211
00:14:23,150 --> 00:14:24,190
Who calls me what?
212
00:14:24,510 --> 00:14:29,390
What's coming up? Railway crossing, stop
sign, divided highway. What? I asked
213
00:14:29,390 --> 00:14:30,390
you a question.
214
00:14:30,630 --> 00:14:33,790
I'm pressing down on the accelerator and
exceeding the speed limit.
215
00:14:34,230 --> 00:14:36,130
Who calls me what, I said?
216
00:14:37,060 --> 00:14:41,400
I am making a left -hand turn and to
hell with the signal. I am driving
217
00:14:41,400 --> 00:14:44,720
the playground for handicapped orphans
at a high rate of speed. Mr.
218
00:14:44,980 --> 00:14:47,980
Sharofsky, you will stop this car and
answer my question.
219
00:14:50,860 --> 00:14:52,580
I signal I'm slowing.
220
00:14:53,200 --> 00:14:55,360
I check to make sure the car sees my
signal.
221
00:14:55,680 --> 00:15:00,480
I pull off onto the shoulder of the
road. I come to a complete halt. I turn
222
00:15:00,480 --> 00:15:01,480
the engine.
223
00:15:01,700 --> 00:15:04,540
And I fully engage the parking brake.
224
00:15:06,180 --> 00:15:09,040
Now, what do they call me?
225
00:15:09,820 --> 00:15:11,580
Captain Queek.
226
00:15:13,820 --> 00:15:15,280
They don't.
227
00:15:15,760 --> 00:15:19,100
Whatever you say, Captain.
228
00:16:39,020 --> 00:16:40,020
I'll be right back.
229
00:16:40,140 --> 00:16:41,140
Yeah.
230
00:16:43,720 --> 00:16:46,600
Let's just lay it on the line so there
won't be any misunderstandings.
231
00:16:46,740 --> 00:16:49,840
Regardless of what my mother told
Julie's mother, I was not arrested for
232
00:16:49,840 --> 00:16:53,420
soliciting. Me and my friend Tracy were
pulled in for being underage and nothing
233
00:16:53,420 --> 00:16:56,580
else. My friend Tracy isn't what you
think, and even if she is, she's my
234
00:16:56,640 --> 00:16:58,240
and that's all you have to know about
it. Got it?
235
00:16:58,520 --> 00:16:59,520
Dorothy.
236
00:17:00,480 --> 00:17:01,560
What are you talking about?
237
00:17:02,440 --> 00:17:06,540
You got arrested for soliciting? No, I
wasn't. Look, you fill the middle.
238
00:17:06,540 --> 00:17:08,540
line, I got a friend over there named
Tracy.
239
00:17:12,000 --> 00:17:14,280
Period. Oh, I thought you could sit down
in your classes.
240
00:17:14,640 --> 00:17:16,000
Me? Just now.
241
00:17:18,220 --> 00:17:19,220
Wait, what happened?
242
00:17:19,240 --> 00:17:20,280
Yeah, what happened? Be careful.
243
00:17:20,740 --> 00:17:24,579
Remember the assignment that Crandall
gave about finding a character really
244
00:17:24,579 --> 00:17:25,579
from yourself?
245
00:17:26,800 --> 00:17:28,600
Does that kind of stuff go on all the
time?
246
00:17:28,920 --> 00:17:30,340
Yeah, just like I told you.
247
00:17:30,560 --> 00:17:32,880
School of the arts. Music, acting,
dancing.
248
00:17:33,160 --> 00:17:34,180
Plus all the regular stuff.
249
00:17:34,880 --> 00:17:37,100
Like a combination kindergarten and zoo.
250
00:17:43,470 --> 00:17:47,090
Each of you is unique and irreplaceable.
251
00:17:48,510 --> 00:17:50,250
Keep that in the back of your mind.
252
00:17:51,030 --> 00:17:57,670
So that when you see a Pacino, a
Robarts, a McCall,
253
00:17:57,830 --> 00:18:01,510
you think to yourself, I can't do that.
254
00:18:02,330 --> 00:18:06,890
Bear in mind, they probably can't do
what you do either.
255
00:18:08,110 --> 00:18:11,950
We're not looking to make you into
copies of anybody.
256
00:18:13,260 --> 00:18:15,940
We're looking to create originals.
257
00:18:17,680 --> 00:18:19,580
Are all your teachers this kind?
258
00:18:20,680 --> 00:18:21,680
Not exactly.
259
00:18:22,000 --> 00:18:26,720
That was the laziest, sloppiest, dumbest
performance I have ever seen in my
260
00:18:26,720 --> 00:18:29,740
life. And Cynthia, girl, what are you
doing? Come here.
261
00:18:30,120 --> 00:18:32,000
Dancing like a piece of wedgewood china?
262
00:18:32,600 --> 00:18:34,460
Pose it and sit down.
263
00:18:34,740 --> 00:18:37,960
Now, you can strut on your own time, but
we're dancing in this class.
264
00:18:38,200 --> 00:18:40,140
All right, everybody in the top
positions, let's go again.
265
00:18:48,680 --> 00:18:50,800
I was lost on a winding road
266
00:19:54,670 --> 00:19:55,670
Given to die.
267
00:22:41,130 --> 00:22:43,430
Assuming you are here to apologize and
to explain.
268
00:22:44,310 --> 00:22:45,310
Apologize and explain?
269
00:22:45,690 --> 00:22:46,690
That's correct.
270
00:22:47,950 --> 00:22:49,390
Apologize why and explain what?
271
00:22:49,890 --> 00:22:50,890
For yesterday.
272
00:22:51,870 --> 00:22:55,630
Yesterday you had a friend here
observing some of our classes. You told
273
00:22:55,630 --> 00:22:59,530
Sherwood I approved it. You told me Mr.
Sharofsky gave the okay, and you told
274
00:22:59,530 --> 00:23:02,490
Mr. Crandall that Miss Sherwood gave her
permission, when in fact you hadn't
275
00:23:02,490 --> 00:23:04,610
talked to anybody, had you?
276
00:23:05,390 --> 00:23:07,650
Well, not officially, no.
277
00:23:07,890 --> 00:23:08,829
Mm -hmm.
278
00:23:08,830 --> 00:23:10,190
How about unofficially?
279
00:23:11,020 --> 00:23:12,420
Well, I guess they didn't do that
either.
280
00:23:12,880 --> 00:23:14,340
That's why I asked to see you today.
281
00:23:14,760 --> 00:23:17,300
Well, I wanted to kind of make up for
not talking to anybody yesterday.
282
00:23:17,700 --> 00:23:18,700
How?
283
00:23:20,620 --> 00:23:24,400
I wanted to ask you about arranging an
audition for my cousin. She just moved
284
00:23:24,400 --> 00:23:25,600
here. From where?
285
00:23:26,740 --> 00:23:27,740
Cleveland.
286
00:23:28,280 --> 00:23:29,280
Where are her parents?
287
00:23:31,020 --> 00:23:36,460
Well, her father was a policeman, but he
was killed chasing a bank robber, and
288
00:23:36,460 --> 00:23:38,980
when that happened, her mother had a
nervous breakdown.
289
00:23:39,530 --> 00:23:41,210
That's why Tracy came to stay with us.
290
00:23:41,690 --> 00:23:44,390
Doris, how terrible for your family.
291
00:23:46,670 --> 00:23:49,570
Is it your mother's brother or your
father's brother that was killed?
292
00:23:51,090 --> 00:23:54,490
It happened pretty recently. It's kind
of hard to talk about.
293
00:23:57,230 --> 00:24:00,050
Well, Doris, you know there are
procedures for auditioning.
294
00:24:01,470 --> 00:24:04,390
And I don't think we can make exceptions
just because... I hope you're not
295
00:24:04,390 --> 00:24:07,210
building up to a no, because I don't
think she could take that right now.
296
00:24:07,710 --> 00:24:09,530
I mean, I'm the only person she knows in
New York.
297
00:24:10,250 --> 00:24:12,450
She even had to leave her puppy back in
Cleveland.
298
00:24:15,090 --> 00:24:18,530
Does the puppy have a terminal illness
that I should feel bad about, too?
299
00:24:22,310 --> 00:24:23,310
Too much, huh?
300
00:24:23,530 --> 00:24:24,530
Please.
301
00:24:24,690 --> 00:24:27,010
Doris, if you were writing a soap opera,
honey, maybe.
302
00:24:27,730 --> 00:24:31,390
Now, let's not waste each other's time.
What are we talking about here, Doris?
303
00:24:31,990 --> 00:24:33,550
I guess I better tell you what happened.
304
00:24:34,330 --> 00:24:36,010
Because there's a lot of stuff that you
should know.
305
00:24:37,320 --> 00:24:38,320
Okay, I'm listening.
306
00:24:39,040 --> 00:24:43,900
I was thinking of scheduling a
production for next semester of
307
00:24:43,900 --> 00:24:48,040
Frogs, but now I'm afraid Doris will
take off for the swamps.
308
00:24:49,780 --> 00:24:52,040
I don't think it's anything to joke
about.
309
00:24:53,040 --> 00:24:56,280
Look, that thing about give me your
tired, your poor, that's on the Statue
310
00:24:56,280 --> 00:24:58,320
Liberty, not the front of this place.
311
00:24:58,740 --> 00:24:59,740
Greg's right, you know.
312
00:25:00,260 --> 00:25:04,100
We're not social workers, Lydia. We're
not trained for it. Fine. We'll just
313
00:25:04,100 --> 00:25:05,100
our backs on the girl.
314
00:25:05,949 --> 00:25:10,050
We run the school the way the school is
set up to be run, the way it's supposed
315
00:25:10,050 --> 00:25:11,050
to be run.
316
00:25:11,330 --> 00:25:15,050
If the girl wants to audition, we will
audition her the next time around.
317
00:25:15,290 --> 00:25:19,310
The next scheduled auditions aren't for
three months from now. I am well aware
318
00:25:19,310 --> 00:25:20,069
of that.
319
00:25:20,070 --> 00:25:21,190
What is it that that girl does?
320
00:25:21,410 --> 00:25:22,790
She sings, dances, what?
321
00:25:24,630 --> 00:25:25,630
I'm not sure.
322
00:25:25,730 --> 00:25:26,730
Doris knows.
323
00:25:26,770 --> 00:25:28,770
Oh, for Pete's sake.
324
00:25:29,170 --> 00:25:32,050
Well, what, is the whole world going to
come to an end because we've been one of
325
00:25:32,050 --> 00:25:34,310
our precious rules to let the girl
audition a couple of months early?
326
00:25:34,810 --> 00:25:37,770
No, but if we bend the rules, we have to
have a reason.
327
00:25:38,450 --> 00:25:42,830
I mean, if somebody asks what makes this
kid so special, we have to have an
328
00:25:42,830 --> 00:25:48,350
answer. An answer that isn't draped in
well -meaning intentions and wanting to
329
00:25:48,350 --> 00:25:49,350
be a do -gooder.
330
00:25:49,530 --> 00:25:52,850
Well, I'm afraid that's the kind of
answer I can't deliver.
331
00:25:53,430 --> 00:25:57,130
And I'm not so sure why wanting to do
good is such a terrible thing.
332
00:25:57,510 --> 00:26:01,010
If this girl goes out and hits the
street again because we can't show some
333
00:26:01,010 --> 00:26:05,310
flexibility... Well, I'm not going to be
the one that explains it to Doris,
334
00:26:05,310 --> 00:26:08,330
because I don't think I could look her
in the eye.
335
00:26:08,890 --> 00:26:10,590
Could we possibly agree on the
following?
336
00:26:11,070 --> 00:26:15,690
We allow the girl to audition early, but
we do not lower our standards in the
337
00:26:15,690 --> 00:26:20,470
slightest. We have a reputation that's
based upon excellence, not on being
338
00:26:20,970 --> 00:26:26,630
If she qualifies, wunderbar. If not, we
will explain to Doris as best we can and
339
00:26:26,630 --> 00:26:29,550
proceed to concentrate on the people
that truly belong here.
340
00:26:33,810 --> 00:26:34,810
Okay. Okay.
341
00:26:35,750 --> 00:26:39,350
But I get the feeling she's going to
have to be sensational in order to
342
00:26:39,350 --> 00:26:42,410
you. Miss Grant, that feeling is
properly correct.
343
00:26:42,850 --> 00:26:46,690
As I said, the school is based on
excellence, and that is more important
344
00:26:46,690 --> 00:26:47,690
any one person.
345
00:26:50,630 --> 00:26:51,630
Well?
346
00:26:52,750 --> 00:26:54,130
Well, I'll go tell Garth.
347
00:26:54,650 --> 00:26:55,650
Thank you.
348
00:26:57,410 --> 00:26:58,430
See you guys tomorrow.
349
00:27:02,320 --> 00:27:03,940
Pretty chilly between those two.
350
00:27:04,420 --> 00:27:07,100
A compromise never receives a standing
ovation.
351
00:27:08,140 --> 00:27:10,620
However, I have good news to brighten
your mood.
352
00:27:11,460 --> 00:27:12,460
What's that?
353
00:27:12,760 --> 00:27:16,960
Tomorrow I take delivery on my car. We
can take our first test drive.
354
00:27:22,960 --> 00:27:24,240
It's called belly breathing.
355
00:27:24,780 --> 00:27:25,739
Belly breathing?
356
00:27:25,740 --> 00:27:29,050
Yeah, well, in the olden days... They
used to call it supporting a tone by
357
00:27:29,050 --> 00:27:32,310
your diaphragm, but I guess everybody
started to giggle at that, so the
358
00:27:32,310 --> 00:27:33,310
called it belly breathing.
359
00:27:33,490 --> 00:27:36,190
But what does it do for you? Well, it
helps you sustain a note.
360
00:27:37,210 --> 00:27:39,470
Um, hold it longer and keep it steady.
361
00:27:41,790 --> 00:27:46,050
Uh... I just wish that I had more time
before I had to audition.
362
00:27:46,410 --> 00:27:47,410
You're gonna be fine.
363
00:27:47,930 --> 00:27:49,770
You hope so, or you think so?
364
00:27:50,450 --> 00:27:51,890
Both. Hi.
365
00:27:52,950 --> 00:27:54,010
Hi, Ma. How was Grandma?
366
00:27:54,270 --> 00:27:55,270
Okay.
367
00:27:55,420 --> 00:27:58,320
But at her age, you know, even the
sniffles can cause you a little concern.
368
00:27:58,620 --> 00:28:01,940
But she was complaining about my not
being there often enough to visit her,
369
00:28:01,940 --> 00:28:04,940
obviously she's feeling better. Did you
check the bulletin board in the kitchen?
370
00:28:05,420 --> 00:28:06,680
Forgot. Was there a message?
371
00:28:07,040 --> 00:28:08,320
Not for you, but for Tracy.
372
00:28:08,780 --> 00:28:11,840
Oh, Tracy, you didn't let any grass grow
under your feet. Your boyfriend called.
373
00:28:13,720 --> 00:28:16,780
Mrs. Schwartz, um, the person who
called, did he leave his name?
374
00:28:17,240 --> 00:28:18,500
Yes, as a matter of fact, he did.
375
00:28:19,140 --> 00:28:21,100
Donnie Love, if you can believe that.
376
00:28:31,310 --> 00:28:34,770
If you want, I could probably get my
folks to change our number.
377
00:28:35,050 --> 00:28:36,009
No, don't bother.
378
00:28:36,010 --> 00:28:37,010
He won't call back.
379
00:28:39,530 --> 00:28:40,530
He won't?
380
00:28:49,690 --> 00:28:51,290
Then why'd he call in the first place?
381
00:28:54,110 --> 00:28:57,430
Just to let me know he's still out
there.
382
00:28:58,530 --> 00:28:59,530
And that...
383
00:28:59,610 --> 00:29:04,790
If things don't work out for me at the
school, then he'll still be out there.
384
00:29:30,500 --> 00:29:33,520
Mr. Zhuravsky, it's beautiful.
385
00:29:34,500 --> 00:29:37,180
Thank you very much. I do believe it has
some merit.
386
00:29:37,900 --> 00:29:40,640
It also has the steering wheel on the
right -hand side.
387
00:29:41,820 --> 00:29:42,820
Is this a problem?
388
00:29:44,960 --> 00:29:46,400
I'm not sure. Let's get in.
389
00:30:08,160 --> 00:30:12,280
Mr. Swarovski, it has a four -speed
stick shift.
390
00:30:12,640 --> 00:30:13,640
I see that.
391
00:30:13,980 --> 00:30:18,920
Well, we've been doing our lessons on
the assumption it would have an
392
00:30:18,920 --> 00:30:21,320
transmission. A second problem, yes?
393
00:30:22,820 --> 00:30:24,360
It could be.
394
00:30:24,700 --> 00:30:26,440
You told me you knew how to drive.
395
00:30:27,140 --> 00:30:28,500
I do know how to drive.
396
00:30:28,780 --> 00:30:32,680
Two tiny problems seem to have you panic
-stricken, if I may say so.
397
00:30:33,140 --> 00:30:36,320
Mr. Swarovski, these are not tiny
problems.
398
00:30:36,600 --> 00:30:39,300
However... I think we will not give in
to this problem.
399
00:30:39,700 --> 00:30:40,920
We are bigger than that.
400
00:30:45,420 --> 00:30:46,420
Driving along.
401
00:30:50,540 --> 00:30:51,540
Residential street.
402
00:30:51,980 --> 00:30:53,120
30 miles an hour.
403
00:30:54,140 --> 00:30:57,120
There's an intersection coming up. You
want to make a left -hand turn.
404
00:31:00,220 --> 00:31:01,700
Make that a right turn.
405
00:31:03,040 --> 00:31:05,020
There's a stop sign at the intersection.
406
00:31:08,430 --> 00:31:10,610
Get your hand off my knees. I'm sorry.
407
00:31:12,190 --> 00:31:17,350
Mr. Sharofsky, have you finalized the
transaction regarding the car?
408
00:31:17,770 --> 00:31:23,250
I mean, is it yours legally, 100 %?
409
00:31:23,810 --> 00:31:24,810
All of it.
410
00:31:25,230 --> 00:31:28,010
Every nut and bolt mine.
411
00:31:29,250 --> 00:31:31,270
I even bought this little cap.
412
00:31:32,810 --> 00:31:33,930
Is it waterproof?
413
00:31:36,050 --> 00:31:37,170
Waterproof? Why?
414
00:31:38,680 --> 00:31:42,760
Because it is my considered opinion that
you will swim the English Channel
415
00:31:42,760 --> 00:31:44,280
before you learn how to drive.
416
00:31:45,400 --> 00:31:49,000
Some of us got it, and some of us don't.
417
00:31:49,260 --> 00:31:52,920
And you own it, but you don't got it.
418
00:31:54,600 --> 00:31:57,160
How about one last drive around the
park?
419
00:32:00,320 --> 00:32:01,320
I'd love to.
420
00:32:26,410 --> 00:32:27,410
Are you ready, Tracy?
421
00:32:29,170 --> 00:32:31,530
For my audition, I would like to sing
Blue Moon.
422
00:32:47,630 --> 00:32:48,630
Blue Moon.
423
00:32:51,930 --> 00:32:53,410
The first ones for free, Tracy.
424
00:32:56,810 --> 00:32:57,810
Try it again.
425
00:32:57,910 --> 00:32:58,910
Take your time.
426
00:32:59,250 --> 00:33:00,250
We'll be here.
427
00:34:58,860 --> 00:35:00,020
Thank you very much, Tracy.
428
00:35:08,920 --> 00:35:11,360
Martelli, you did everything you could.
We appreciate it.
429
00:35:23,700 --> 00:35:26,580
You know, there are times when I could
do this job for free.
430
00:35:29,520 --> 00:35:31,220
This is not one of those times.
431
00:35:37,000 --> 00:35:38,000
Here he is.
432
00:35:41,740 --> 00:35:42,780
Not even close.
433
00:35:43,760 --> 00:35:44,760
Your opinion.
434
00:35:45,020 --> 00:35:46,600
Look, Doris, she was terrible.
435
00:35:47,020 --> 00:35:50,220
I mean, even if she sang as well as she
could, there's no way she belongs in the
436
00:35:50,220 --> 00:35:52,840
school. Her voice is average, Doris,
just average.
437
00:35:53,180 --> 00:35:54,600
The same goes for her dancing.
438
00:35:56,040 --> 00:35:58,060
Why didn't anybody say anything before?
439
00:35:58,510 --> 00:35:59,530
Because you wouldn't have heard it.
440
00:36:05,290 --> 00:36:06,290
Where's she now?
441
00:36:06,650 --> 00:36:07,549
I don't know.
442
00:36:07,550 --> 00:36:11,150
She left right after. She wasn't in the
hall when I left the auditorium.
443
00:36:11,870 --> 00:36:12,870
We got to find her.
444
00:36:13,290 --> 00:36:14,770
I got to find her real quick.
445
00:36:20,950 --> 00:36:24,830
Mom, I'm going to stay here until 8 o
'clock when the janitors kick me out.
446
00:36:25,240 --> 00:36:28,040
Now, if Tracy comes home before I do,
have her call me at this number, okay?
447
00:36:28,900 --> 00:36:29,900
No.
448
00:36:30,020 --> 00:36:33,000
Yeah, or if she calls before, have her
call me, or it's really important that I
449
00:36:33,000 --> 00:36:34,000
talk to her.
450
00:36:34,840 --> 00:36:35,840
No.
451
00:36:36,240 --> 00:36:39,100
Ma, I got other people out on the
streets looking for her. They're going
452
00:36:39,100 --> 00:36:40,100
check in with me here.
453
00:36:41,900 --> 00:36:43,140
I'll be home when I get home.
454
00:36:44,040 --> 00:36:45,040
That's all I know right now.
455
00:37:02,570 --> 00:37:04,130
You want some company while you're
waiting?
456
00:37:05,630 --> 00:37:06,630
No, thanks.
457
00:37:07,490 --> 00:37:09,870
I got into this myself. I'd like to get
out the same way.
458
00:37:12,630 --> 00:37:15,970
You know, I hope you're not going to get
all down in yourself about the thing
459
00:37:15,970 --> 00:37:16,788
with Tracy.
460
00:37:16,790 --> 00:37:20,670
She made a lot of promises I couldn't
deliver on. Hey, if she could have
461
00:37:20,670 --> 00:37:22,350
in here, she'd be the happiest kid in
the world.
462
00:37:23,130 --> 00:37:24,150
She'd never want to leave.
463
00:37:25,350 --> 00:37:28,610
You couldn't give her your talent, Dara.
She gave you what you could, a chance.
464
00:37:30,170 --> 00:37:31,170
Dumb thing to do.
465
00:37:32,390 --> 00:37:33,910
A Doris thing to do.
466
00:37:34,910 --> 00:37:36,750
And that's something very special.
467
00:37:37,890 --> 00:37:39,510
And don't you forget it.
468
00:37:41,630 --> 00:37:42,630
You're right.
469
00:37:42,970 --> 00:37:43,970
Hmm?
470
00:37:44,230 --> 00:37:46,430
You said she wouldn't leave the school,
and you're right.
471
00:37:47,630 --> 00:37:49,230
Cover the phones. I'll be right back.
472
00:38:04,650 --> 00:38:06,830
Does this sound like Dora Schwartz's
child?
473
00:38:36,680 --> 00:38:37,720
How long have you been here?
474
00:38:39,340 --> 00:38:40,340
Most of the afternoon.
475
00:38:42,760 --> 00:38:44,240
Why are you getting made up like that?
476
00:38:48,960 --> 00:38:50,560
You're going back to the guy on the
corner.
477
00:38:54,520 --> 00:38:58,300
But you've been here all afternoon, so
you don't really want to go back.
478
00:38:59,020 --> 00:39:00,020
Not really.
479
00:39:01,320 --> 00:39:02,380
Where else is there?
480
00:39:08,189 --> 00:39:09,189
Your folks?
481
00:39:09,770 --> 00:39:10,770
Home?
482
00:39:12,470 --> 00:39:13,730
They won't talk to me.
483
00:39:14,590 --> 00:39:16,470
You don't know that until you talk to
them.
484
00:39:18,330 --> 00:39:19,330
I'm scared.
485
00:39:20,390 --> 00:39:24,170
And I'll tell you something else. I'm
getting sick and tired of being scared
486
00:39:24,170 --> 00:39:25,910
the time. Let me tell you something now.
487
00:39:31,510 --> 00:39:34,610
You remember when you asked me why I was
helping you when the vice cops were
488
00:39:34,610 --> 00:39:35,610
chasing us?
489
00:39:37,190 --> 00:39:38,190
My ma.
490
00:39:38,890 --> 00:39:41,010
She calls me the world's twin sister.
491
00:39:41,950 --> 00:39:45,950
Because a lot of times when one twin
feels bad, the other one does too.
492
00:39:46,910 --> 00:39:50,970
When I see somebody start hurting, I
start hurting for them.
493
00:39:51,710 --> 00:39:53,690
And that's true a lot of the times.
494
00:39:55,010 --> 00:40:00,410
But when I stopped hurting for you and
started hoping was when you decided to
495
00:40:00,410 --> 00:40:04,470
audition. And you started trying like
anything to get it together.
496
00:40:05,410 --> 00:40:06,630
Because trying...
497
00:40:07,470 --> 00:40:09,050
That's all they really teach here.
498
00:40:09,590 --> 00:40:13,470
You keep trying until you find something
that works.
499
00:40:25,150 --> 00:40:29,590
You can call your folks, or you can call
that slime who runs the corner.
500
00:40:31,190 --> 00:40:32,230
I don't care which.
501
00:40:40,170 --> 00:40:41,630
Part of what I just said is a lie.
502
00:40:42,970 --> 00:40:44,350
I do care who you call.
503
00:40:45,990 --> 00:40:47,410
So do a lot of other people.
504
00:41:05,750 --> 00:41:07,230
You don't have to watch the phones
anymore.
505
00:41:08,070 --> 00:41:09,070
I found her.
506
00:41:09,580 --> 00:41:10,700
She was in the makeup room.
507
00:41:11,880 --> 00:41:12,880
Is she all right?
508
00:41:14,360 --> 00:41:15,360
I don't know.
509
00:41:32,600 --> 00:41:34,900
Hello, I'd like to place a collective
call, please.
510
00:41:36,520 --> 00:41:37,760
To Cleveland, Ohio.
511
00:41:41,160 --> 00:41:42,680
I don't know what the area code is.
512
00:41:44,940 --> 00:41:46,500
Mrs. John Alexander.
513
00:41:50,620 --> 00:41:52,840
Just say that it's Tracy calling.
514
00:41:59,360 --> 00:42:02,500
Okay. Doris, tell us your name.
515
00:42:06,760 --> 00:42:07,940
My name doesn't matter.
516
00:42:09,610 --> 00:42:11,650
Because most of the time, people don't
remember it anyway.
517
00:42:12,350 --> 00:42:14,130
And the other half of the time, I change
it.
518
00:42:15,230 --> 00:42:16,950
So let's just pass on the name thing,
okay?
519
00:42:22,630 --> 00:42:24,290
I guess what you call me is a runaway.
520
00:42:25,330 --> 00:42:26,510
That doesn't get it either.
521
00:42:27,930 --> 00:42:30,010
Because most of the time, we're running
to someplace.
522
00:42:31,670 --> 00:42:33,130
As much as running away from it.
523
00:42:34,090 --> 00:42:37,630
Running to somebody who will understand
and listen.
524
00:42:38,410 --> 00:42:39,970
Without judging us when we foul up.
525
00:42:40,730 --> 00:42:43,430
You're supposed to be allowed to foul
up. That's what I thought.
526
00:42:45,250 --> 00:42:46,250
That's how you learn.
527
00:42:48,650 --> 00:42:53,690
When you're working so hard to be
daddy's little princess and mama's pride
528
00:42:53,690 --> 00:42:57,010
joy, that sometimes you just want to
scream to be left alone.
529
00:42:58,710 --> 00:43:00,570
And then you scream and nobody hears
you.
530
00:43:01,770 --> 00:43:04,430
And you just want to find a place where
it's okay to be you.
531
00:43:05,890 --> 00:43:07,110
You could be scared.
532
00:43:08,110 --> 00:43:09,110
Or confused.
533
00:43:09,330 --> 00:43:10,330
Or angry.
534
00:43:11,790 --> 00:43:12,790
Just quiet.
535
00:43:16,070 --> 00:43:18,230
Or he can just be you and it'll be all
right.
536
00:43:19,550 --> 00:43:21,570
Because it's you that you want him to
love.
537
00:43:22,950 --> 00:43:24,410
The you part of you.
538
00:43:30,470 --> 00:43:31,870
That's why my name doesn't matter.
539
00:43:34,090 --> 00:43:36,210
Because until you love me...
540
00:43:37,410 --> 00:43:38,410
Neither do I.
541
00:43:49,850 --> 00:43:50,850
Doris.
542
00:43:57,890 --> 00:43:58,890
A plus.
543
00:43:59,150 --> 00:44:00,150
Take a bow.
544
00:44:53,480 --> 00:44:54,500
Thank you for watching.
40888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.