Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,859 --> 00:00:02,760
Mr. Martelli, did I say something to
offend you?
2
00:00:03,100 --> 00:00:06,160
I just can't believe you're telling us
we should be writing jingles. Oh, you
3
00:00:06,160 --> 00:00:07,320
think you're too good for cookie snaps.
4
00:00:07,600 --> 00:00:08,600
That's right.
5
00:00:15,380 --> 00:00:21,200
She needs a whip and a chair!
6
00:00:21,700 --> 00:00:22,700
Higher! Faster!
7
00:00:23,060 --> 00:00:24,220
More! Again!
8
00:00:27,660 --> 00:00:28,880
Can't you do anything right?
9
00:01:05,680 --> 00:01:06,680
You got big dreams.
10
00:01:07,120 --> 00:01:08,300
You want fame.
11
00:01:08,940 --> 00:01:10,280
Well, fame comes.
12
00:01:10,620 --> 00:01:14,280
And right here is where you starve pain
and sweat.
13
00:01:51,000 --> 00:01:52,000
Morning. Hi.
14
00:01:52,620 --> 00:01:53,620
Wait!
15
00:01:53,860 --> 00:01:55,060
What are you doing in here?
16
00:01:55,380 --> 00:01:56,820
What, I need a permit to be in the
hallway?
17
00:01:57,060 --> 00:01:59,540
I'm a teacher here. I thought I saw you
in there.
18
00:02:01,060 --> 00:02:03,100
No, that's my alter ego.
19
00:02:03,360 --> 00:02:05,820
She's getting ready for her midterm
choreography exam.
20
00:02:06,080 --> 00:02:08,400
Coca? Miss Hernandez, if you please.
21
00:02:10,699 --> 00:02:11,700
How's she doing?
22
00:02:11,780 --> 00:02:14,360
Well, I'm trying to give her as much
space as possible.
23
00:02:14,580 --> 00:02:17,680
But from what I've seen, you got them
listening to her, you got them working.
24
00:02:18,630 --> 00:02:22,170
That's half the battle won. I quit.
Simple as that. I quit. Just get
25
00:02:22,170 --> 00:02:25,170
somebody else. Is that so hard? Because
I quit. Leroy, you can't quit.
26
00:02:25,490 --> 00:02:28,230
Look, you better change the name of this
number to the Dance of the Invisible
27
00:02:28,230 --> 00:02:30,850
Man because I'm not going to be here.
What, are you afraid of a little work,
28
00:02:30,870 --> 00:02:34,330
huh? A little work? You call that in
there a little work? Miss Grant, this
29
00:02:34,330 --> 00:02:37,790
is giving this place a bad rep. I'm
telling you. You should have seen what
30
00:02:37,790 --> 00:02:39,790
was doing in there. She needs a whip and
a chair.
31
00:02:40,250 --> 00:02:42,790
Higher, faster, more, again.
32
00:02:43,570 --> 00:02:46,410
Your honeymoon night is going to be some
kind of record breaker, baby.
33
00:02:48,430 --> 00:02:51,750
Keep me out of this. You have to keep me
out of this. This is your project from
34
00:02:51,750 --> 00:02:54,730
start to finish. That's the deal. That's
what midterms are all about. Now when
35
00:02:54,730 --> 00:03:01,030
he's out... Oh, no.
36
00:03:01,410 --> 00:03:05,290
No English teaching person here. Don't
even try to get me involved.
37
00:03:05,770 --> 00:03:07,590
Adios. She's right, Coco.
38
00:03:07,810 --> 00:03:08,810
Adios.
39
00:03:08,970 --> 00:03:11,950
Leroy, who gave you the right to quit
this? President Lincoln. That's who gave
40
00:03:11,950 --> 00:03:14,810
me the right. He stopped that kind of
stuff you're doing years ago.
41
00:03:15,310 --> 00:03:17,990
Leroy, you quit this and your midterm
grade is going to be zero.
42
00:03:18,380 --> 00:03:21,460
You trying to tell me Miss Graham gave
me an F for that? That's right, as in
43
00:03:21,460 --> 00:03:22,880
fail. What,
44
00:03:24,080 --> 00:03:24,918
you still gonna quit?
45
00:03:24,920 --> 00:03:26,960
I'm going to the bathroom. Can I go to
the bathroom?
46
00:03:27,260 --> 00:03:28,900
Is my constitution the right end?
47
00:03:29,980 --> 00:03:31,340
Just don't start without me.
48
00:03:35,560 --> 00:03:38,540
So I said to him, Puccini is good, but
Martelli's better.
49
00:03:39,140 --> 00:03:40,460
The guy tells me that he agrees.
50
00:03:41,840 --> 00:03:43,680
Says he's heard everything that Martelli
has written.
51
00:03:44,080 --> 00:03:47,160
Pop, you gotta stop picking up weirdos.
If I stop picking up weirdos, I'm out of
52
00:03:47,160 --> 00:03:48,160
business.
53
00:03:48,800 --> 00:03:50,260
Should you have finished that last
night?
54
00:03:51,160 --> 00:03:53,400
Hey, look, things sort of stack up
around midterm.
55
00:03:53,880 --> 00:03:55,840
Hope the homework is not the only thing
that's stacking up.
56
00:03:57,120 --> 00:03:59,240
Aunt Beatrice's baby is due in two
weeks, right?
57
00:03:59,540 --> 00:04:02,400
Right. And she's waited a long time for
this baby, Bruno.
58
00:04:02,820 --> 00:04:05,600
Having a lullaby written by you, that
would be icing on the cake.
59
00:04:06,080 --> 00:04:07,700
She'd be proud, I'd be proud.
60
00:04:08,300 --> 00:04:09,300
Icing on the cake.
61
00:04:09,620 --> 00:04:14,120
Yeah. When the baby is born, the lullaby
will be finished. I promise. I will not
62
00:04:14,120 --> 00:04:15,120
forget.
63
00:04:15,320 --> 00:04:16,320
Ah, I forgot.
64
00:04:16,680 --> 00:04:17,680
Forgot what? Look, we...
65
00:04:21,130 --> 00:04:24,150
Synthesizer last night. It's sitting on
top of the console. Seriously, we've got
66
00:04:24,150 --> 00:04:24,969
to get back now.
67
00:04:24,970 --> 00:04:25,629
All right.
68
00:04:25,630 --> 00:04:27,130
I'll go back after I drop you off.
69
00:04:27,390 --> 00:04:30,330
Is that a waste of time for you? Better
a waste of time for me than a late slip
70
00:04:30,330 --> 00:04:30,929
for you.
71
00:04:30,930 --> 00:04:32,150
Especially around midterms.
72
00:04:32,450 --> 00:04:33,449
Whatever they are.
73
00:04:33,450 --> 00:04:35,990
All right, all right. Look, I'm sorry.
It won't happen again.
74
00:04:36,270 --> 00:04:38,610
Hey, forget about it. It doesn't take
much to make me happy.
75
00:04:39,310 --> 00:04:41,210
Just finish the lullaby for your
amnesis, baby.
76
00:04:42,890 --> 00:04:44,010
Get good grades at school.
77
00:04:44,610 --> 00:04:46,490
Get plenty of sleep. Take care of your
health.
78
00:04:46,890 --> 00:04:49,030
Pick your friends carefully. Don't fall
in with a bad crowd.
79
00:04:49,250 --> 00:04:51,890
Pop. Brush your hair after every meal,
have a concert at Lincoln Center before
80
00:04:51,890 --> 00:04:55,870
I'm too old to appreciate it. Vote
Democratic, accept an emergency, and
81
00:04:55,870 --> 00:04:56,950
swimming right after a heavy meal.
82
00:04:57,650 --> 00:04:58,830
What about clean underwear?
83
00:04:59,230 --> 00:05:00,230
I was just getting to that.
84
00:05:04,290 --> 00:05:05,290
Ah, there you are.
85
00:05:24,609 --> 00:05:28,270
How's he ever remember what's what I
could hardly handle a stick shift and
86
00:05:28,270 --> 00:05:28,710
at all of this
87
00:05:28,710 --> 00:05:39,930
Oh
88
00:05:39,930 --> 00:05:47,430
Danny
89
00:05:47,430 --> 00:05:51,870
boy the pipes the pipes are calling
90
00:05:53,770 --> 00:05:58,590
From glen to glen and down the
mountainside.
91
00:05:59,650 --> 00:06:00,670
It's great.
92
00:06:03,730 --> 00:06:05,910
You'll have to talk with that if you
ever saw me now.
93
00:06:09,710 --> 00:06:16,510
The summer's gone and all the roses
fall.
94
00:06:32,240 --> 00:06:33,240
This thing's burning.
95
00:06:37,920 --> 00:06:38,920
Oh!
96
00:06:39,340 --> 00:06:40,680
Oh! Gee!
97
00:06:45,300 --> 00:06:47,000
Oh, I unplugged the wrong cord.
98
00:07:01,040 --> 00:07:02,100
Five minutes, what could it hurt?
99
00:07:06,440 --> 00:07:07,440
Reporting for duty.
100
00:07:07,960 --> 00:07:08,960
What are you talking about?
101
00:07:09,280 --> 00:07:10,280
I made the group.
102
00:07:10,520 --> 00:07:13,520
I made the group that's backing you guys
up for midterm. All right, look, you
103
00:07:13,520 --> 00:07:14,840
better be good, because I'm going to be
fantastic.
104
00:07:15,420 --> 00:07:17,200
Wait, wait, who said that you're part of
the group?
105
00:07:17,660 --> 00:07:20,560
Bruno, you told me two seconds ago. He
said that you're also putting me on the
106
00:07:20,560 --> 00:07:24,620
list. Well, listen, I don't really know
if you're good casting for this. Do you
107
00:07:24,620 --> 00:07:25,620
know what I mean?
108
00:07:26,900 --> 00:07:27,920
No, I don't know what you mean.
109
00:07:29,620 --> 00:07:32,500
Well, maybe I better talk to Sharofsky
about it. Maybe you better talk to Julie
110
00:07:32,500 --> 00:07:35,860
Miller and right now. Julie, don't you
get loud with me. Don't you think my
111
00:07:35,860 --> 00:07:36,859
music is good enough?
112
00:07:36,860 --> 00:07:38,720
Your music has nothing to do with this.
113
00:07:39,040 --> 00:07:42,200
That's what I was chosen for, my music.
If that has nothing to do with it, then
114
00:07:42,200 --> 00:07:43,200
what has?
115
00:07:44,800 --> 00:07:46,140
I'm just going to talk to Sharofsky.
116
00:07:50,120 --> 00:07:51,120
What's the matter with her?
117
00:07:51,300 --> 00:07:53,860
Look, Julie, don't even pay her no mind.
I promise you, if she kicks you out of
118
00:07:53,860 --> 00:07:57,240
here, her lead dancer will come down
with a case of the tutu flu. She won't
119
00:07:57,240 --> 00:07:58,240
believe it.
120
00:08:08,240 --> 00:08:09,740
Know that I'm okay before you turn
around.
121
00:08:11,480 --> 00:08:14,800
Pop, what happened? I had a small bump,
a slight burn, a tiny sprain. No big
122
00:08:14,800 --> 00:08:16,260
deal. You were in an accident.
123
00:08:16,500 --> 00:08:18,040
Not behind the wheel. I'm too good a
driver for that.
124
00:08:18,620 --> 00:08:19,900
Now, what are you going to do after
school?
125
00:08:20,220 --> 00:08:22,180
I was going to help Danny and Doris with
a midterm number.
126
00:08:22,440 --> 00:08:26,160
Rehearse -like? Yeah. Where? At the
house. Will you tell me what happened to
127
00:08:26,160 --> 00:08:28,420
you? Maybe you shouldn't rehearse at the
house. Why not?
128
00:08:30,380 --> 00:08:31,380
You had to be there.
129
00:08:33,179 --> 00:08:34,720
Could someone tell me why I'm here?
130
00:08:35,100 --> 00:08:37,080
We're here to help Bruno buy a new
synthesizer.
131
00:08:37,289 --> 00:08:39,770
I don't need help, and I don't need a
new synthesizer.
132
00:08:39,990 --> 00:08:41,510
Bruno, I wrecked the old one.
133
00:08:41,789 --> 00:08:45,090
Bruno, guilt is to a parent its
fertilizer is to flowers.
134
00:08:45,990 --> 00:08:48,050
Fertilizer, right. I still don't know
why I'm here.
135
00:08:49,390 --> 00:08:50,209
Okay, kid.
136
00:08:50,210 --> 00:08:52,070
Have yourself a field day. All right.
137
00:08:53,610 --> 00:08:54,610
Yo!
138
00:08:54,870 --> 00:08:56,150
I got a salesman out here.
139
00:08:56,590 --> 00:08:57,710
Yeah, yeah.
140
00:08:58,090 --> 00:08:59,890
Hi. What can I do for you today?
141
00:09:00,330 --> 00:09:02,470
What have you got in the way of
synthesizing? Everything.
142
00:09:02,870 --> 00:09:06,070
What price range are we talking about?
Money's no object. Yes, it is. No, it's
143
00:09:06,070 --> 00:09:10,160
not. Show us your best. Okay. I got a
really great item for you. It's very,
144
00:09:10,160 --> 00:09:11,280
hot. Everyone's buying it.
145
00:09:11,500 --> 00:09:12,319
This one.
146
00:09:12,320 --> 00:09:13,320
Top of the line.
147
00:09:13,500 --> 00:09:17,780
This one features a built -in chorus and
a digital sequencer. Hey, I don't need
148
00:09:17,780 --> 00:09:18,780
a digital sequencer.
149
00:09:18,880 --> 00:09:19,839
Yes, he does.
150
00:09:19,840 --> 00:09:20,880
Will you listen to the man?
151
00:09:21,120 --> 00:09:23,340
Well, here, why don't you sit down and
give it a try, okay?
152
00:09:24,620 --> 00:09:25,620
Come on.
153
00:09:33,540 --> 00:09:35,720
You quiet the place down for a few
minutes.
154
00:09:37,020 --> 00:09:38,100
Sorry, man. There's nothing I can do.
155
00:09:42,900 --> 00:09:43,900
Hey, hey.
156
00:09:44,280 --> 00:09:45,280
Give the kid a break.
157
00:10:03,200 --> 00:10:04,200
This thing's amazing.
158
00:10:04,400 --> 00:10:05,400
It's not the machine.
159
00:10:24,460 --> 00:10:31,140
all the boys may turn me on but i let
temptation fly used to be so plain to
160
00:11:08,830 --> 00:11:10,230
Hi.
161
00:11:13,890 --> 00:11:14,890
Hi.
162
00:11:16,870 --> 00:11:18,270
Hi.
163
00:12:18,160 --> 00:12:19,560
Bye.
164
00:12:21,760 --> 00:12:23,740
Bye. Bye.
165
00:12:24,700 --> 00:12:26,100
Bye.
166
00:13:06,220 --> 00:13:07,260
This is too expensive.
167
00:13:07,680 --> 00:13:09,580
No, I don't want to hear another word
about how much it costs.
168
00:13:10,660 --> 00:13:14,200
Granted, it was a little more than I
expected, but it was worth every penny.
169
00:13:14,200 --> 00:13:16,540
you saw the terms they gave me. Heck, I
could have the whole thing paid off in
170
00:13:16,540 --> 00:13:17,419
three months.
171
00:13:17,420 --> 00:13:20,300
I just had to put a little extra work in
here and there, and then... I'm going
172
00:13:20,300 --> 00:13:21,300
to get a part -time job.
173
00:13:21,540 --> 00:13:24,660
That's not funny. I wasn't joking. I've
got to help you pay for this thing.
174
00:13:24,860 --> 00:13:25,860
What are you trying to do to me?
175
00:13:26,340 --> 00:13:29,790
Look... You're working too hard. I'm not
going to sit by and watch you work
176
00:13:29,790 --> 00:13:30,930
yourself to an early grave.
177
00:13:31,150 --> 00:13:33,090
Bruno, I appreciate what you're trying
to do, but it's out of the question.
178
00:13:33,330 --> 00:13:35,570
I'm not going to let you take out time
from your music. There ain't a couple of
179
00:13:35,570 --> 00:13:36,570
bucks.
180
00:13:36,690 --> 00:13:37,629
What's the rush?
181
00:13:37,630 --> 00:13:40,250
Nobody's out there waiting for it. Yes,
there is. Who? Me.
182
00:13:40,510 --> 00:13:42,490
And your Aunt Beach is this new baby
whenever it gets here.
183
00:13:42,910 --> 00:13:47,410
Look, conversation is over. There will
be no part -time job. In my house, I
184
00:13:47,410 --> 00:13:48,430
the money, you make the music.
185
00:13:48,650 --> 00:13:50,950
Now help me get this place cleaned up so
I can drop you off at school and so I
186
00:13:50,950 --> 00:13:51,950
can start paying for it.
187
00:14:33,160 --> 00:14:34,160
Yeah, what you doing in here?
188
00:14:36,340 --> 00:14:37,239
Still in set.
189
00:14:37,240 --> 00:14:38,240
No.
190
00:14:38,700 --> 00:14:39,700
I know, I know.
191
00:14:40,200 --> 00:14:42,040
You want to kick me out so you can
rehearse, right?
192
00:14:42,620 --> 00:14:45,840
I'm going, I'm leaving, I'm leaving.
Well, no, I wanted to ask you a
193
00:14:46,860 --> 00:14:47,860
Okay.
194
00:14:48,620 --> 00:14:49,620
I'm listening.
195
00:14:49,780 --> 00:14:51,780
You said I was in charge of this dance
number, right?
196
00:14:52,420 --> 00:14:53,420
Right.
197
00:14:53,939 --> 00:14:56,880
Well, I want to get rid of one of the
musicians assigned to us. Wait a minute,
198
00:14:56,960 --> 00:15:00,500
wait a minute. Calm down, come back,
come back. What I said was you're in
199
00:15:00,500 --> 00:15:01,500
of the dancers.
200
00:15:01,520 --> 00:15:02,660
The musicians, that's Mr.
201
00:15:02,980 --> 00:15:03,980
Swarovski's department.
202
00:15:04,120 --> 00:15:05,800
Darling, he's very protective of his
people.
203
00:15:07,340 --> 00:15:08,340
Very protective?
204
00:15:08,420 --> 00:15:10,800
When it comes to his students, he's a
teddy bear with teeth.
205
00:15:14,040 --> 00:15:15,360
Well, why do you want to replace
somebody?
206
00:15:15,700 --> 00:15:17,020
You get somebody off the B -list?
207
00:15:17,900 --> 00:15:18,900
No, that's not it.
208
00:15:19,000 --> 00:15:20,000
Well, what is it then?
209
00:15:20,300 --> 00:15:21,460
And who do you want to replace?
210
00:15:22,660 --> 00:15:24,880
What's the point of telling you if I
can't replace her?
211
00:15:26,580 --> 00:15:30,060
Well, of the musicians assigned to this
project, only one of them is a girl.
212
00:15:30,540 --> 00:15:32,300
So you don't have to bother telling me
who anymore.
213
00:15:33,520 --> 00:15:35,400
But I'd be real interested to know why.
214
00:15:39,400 --> 00:15:40,400
You'd laugh.
215
00:15:41,520 --> 00:15:44,040
Well, child, if I laugh at your reason,
how good a reason could it be?
216
00:15:47,340 --> 00:15:48,340
All right.
217
00:15:48,460 --> 00:15:50,640
Forget it. Forget it.
218
00:15:58,350 --> 00:16:01,830
Mozart was a world -renowned celebrity
by the time he was six years old.
219
00:16:02,370 --> 00:16:05,130
He had gifts and praise heaped upon him
wherever he went.
220
00:16:06,150 --> 00:16:10,070
But unfortunately, the notoriety and
riches that Mozart knew as a child
221
00:16:10,070 --> 00:16:11,810
completely escaped him as an adult.
222
00:16:12,930 --> 00:16:16,650
In the end, Mozart died penniless and
was buried in a pauper's grave.
223
00:16:17,010 --> 00:16:20,710
Mr. Swarovski, are you saying that
Mozart wasn't paid for all the
224
00:16:20,710 --> 00:16:21,549
operas he wrote?
225
00:16:21,550 --> 00:16:25,670
At that time in Austria, composers were
hired and fired by one man, the
226
00:16:25,670 --> 00:16:29,240
archbishop. If he didn't like you... And
he hated Mozart.
227
00:16:29,840 --> 00:16:31,980
He made life very miserable.
228
00:16:32,520 --> 00:16:33,520
What a jerk.
229
00:16:34,460 --> 00:16:37,600
Hey, too bad they didn't have
commercials back then. Mozart could have
230
00:16:37,600 --> 00:16:38,600
up writing jingles.
231
00:16:39,660 --> 00:16:41,800
Now, I hope you all appreciate the times
you live in.
232
00:16:42,080 --> 00:16:45,800
You can finance your great American
symphonies by dreaming up some music for
233
00:16:45,800 --> 00:16:46,800
cookie snaps.
234
00:16:47,480 --> 00:16:48,480
Mr.
235
00:16:48,620 --> 00:16:50,060
Martelli, did I say something to offend
you?
236
00:16:50,360 --> 00:16:53,440
I just can't believe you're telling us
we should be writing jingles. Oh, you
237
00:16:53,440 --> 00:16:54,620
think you're too good for cookie snaps.
238
00:16:54,880 --> 00:16:55,880
That's right.
239
00:16:56,360 --> 00:16:57,900
Mr. Martelli, let me get two things
straight.
240
00:16:58,100 --> 00:17:01,020
Number one, I didn't tell you to go
write jingles.
241
00:17:02,060 --> 00:17:05,339
I was only pointing out that they happen
to be available as a means for earning
242
00:17:05,339 --> 00:17:06,339
a living.
243
00:17:06,440 --> 00:17:09,000
And number two, you're not too good for
cookie snaps.
244
00:17:09,260 --> 00:17:12,300
I've taught many gifted students who
have moonlighted in commercial jingles.
245
00:17:12,660 --> 00:17:16,020
I'm not putting this musical genre up on
an artistic pedestal, but I'm not
246
00:17:16,020 --> 00:17:16,919
putting it down either.
247
00:17:16,920 --> 00:17:20,359
In fact, I'm somewhat relieved to know
that a person with talent can live a
248
00:17:20,359 --> 00:17:23,800
decent life and not experience the
humiliation and degradation that Mozart
249
00:17:23,800 --> 00:17:25,700
suffered. There is no glory in begging.
250
00:17:55,820 --> 00:17:56,980
Can't you do anything right?
251
00:17:59,400 --> 00:18:00,279
Hey, hey.
252
00:18:00,280 --> 00:18:01,520
Come on, just start again.
253
00:18:03,860 --> 00:18:04,860
Start again.
254
00:18:09,120 --> 00:18:10,580
All right, let's take it from the top
again.
255
00:18:13,140 --> 00:18:14,480
Same place, same place. Come on.
256
00:18:15,400 --> 00:18:16,400
Yeah,
257
00:18:23,720 --> 00:18:24,720
I didn't do anything.
258
00:18:24,910 --> 00:18:28,350
That was you this time, Miss Coco. Don't
try it. Listen, it's not my fault. Can
259
00:18:28,350 --> 00:18:29,350
we get it right this time?
260
00:18:37,730 --> 00:18:39,370
What kind of a dance are they doing?
261
00:18:40,670 --> 00:18:41,790
At the moment, none.
262
00:18:45,150 --> 00:18:46,069
Coco, Mr.
263
00:18:46,070 --> 00:18:48,410
Sharofsky would like to see the dance
from the top, if you don't mind.
264
00:18:48,630 --> 00:18:49,189
What for?
265
00:18:49,190 --> 00:18:50,190
It's not going to work.
266
00:18:50,390 --> 00:18:51,390
Why not?
267
00:18:53,930 --> 00:18:55,090
I guess that's why not.
268
00:19:01,930 --> 00:19:03,430
Danny, rehearsal at the school set?
269
00:19:03,650 --> 00:19:04,990
Maybe, if you're lucky.
270
00:19:05,530 --> 00:19:07,750
Look, I thought you were allowed to make
mistakes during rehearsal.
271
00:19:07,990 --> 00:19:09,230
I mean, what are rehearsals for?
272
00:19:09,630 --> 00:19:10,730
Don't slap at me.
273
00:19:11,250 --> 00:19:14,750
It's not me. Miss Coco Perfection
Hernandez is in charge here.
274
00:19:15,050 --> 00:19:17,250
She doesn't seem to be coming down on
anyone but me.
275
00:19:18,990 --> 00:19:20,650
Hey, do you think I'm just being
paranoid?
276
00:19:21,330 --> 00:19:22,650
Even paranoids have enemies.
277
00:19:23,820 --> 00:19:25,580
How do normal folks say that word?
278
00:19:26,260 --> 00:19:27,260
Paranoid? Yeah.
279
00:19:27,840 --> 00:19:30,420
When you think people are against you
when they're really not.
280
00:19:30,820 --> 00:19:32,700
When you think you have enemies for no
reason.
281
00:19:32,920 --> 00:19:34,460
Oh, then relax, girl. Don't be paranoid.
282
00:19:34,840 --> 00:19:36,340
Hooker's on your case for a fact.
283
00:19:36,840 --> 00:19:37,840
But I don't know why.
284
00:19:38,400 --> 00:19:39,399
That's easy.
285
00:19:39,400 --> 00:19:42,340
There's nothing I like more than a
person who wasn't even there coming up
286
00:19:42,340 --> 00:19:43,299
all the answers.
287
00:19:43,300 --> 00:19:44,400
The easy answers.
288
00:19:44,900 --> 00:19:47,360
Listen, we all get bent about different
things.
289
00:19:47,840 --> 00:19:49,640
We all have a button that can be pushed.
290
00:19:50,340 --> 00:19:51,520
With you, it's dancing.
291
00:19:51,900 --> 00:19:52,960
You, it's the cello.
292
00:19:53,550 --> 00:19:58,170
When people put those things down, you
get ticked off about it. Okay, okay. So
293
00:19:58,170 --> 00:19:59,170
what's that button with Coco?
294
00:19:59,230 --> 00:20:00,310
What does that have to do with me?
295
00:20:00,510 --> 00:20:01,750
With Coco, it's astrology.
296
00:20:03,290 --> 00:20:06,050
And I'll lay you ten to one that you're
the wrong sign.
297
00:20:07,190 --> 00:20:10,150
She's right. I mean, that sounds about
dippy enough to be correct.
298
00:20:10,590 --> 00:20:13,190
I mean, faith, it takes a flake to spot
a flake.
299
00:20:13,690 --> 00:20:16,010
Congratulations, darling. Thank you. Oh,
you're welcome, darling.
300
00:20:16,290 --> 00:20:17,790
Wait a minute. So what am I supposed to
do?
301
00:20:18,550 --> 00:20:20,010
I can't change when I was born.
302
00:20:20,230 --> 00:20:21,250
I just pointed out the problem.
303
00:20:21,750 --> 00:20:22,770
I don't do solutions.
304
00:20:25,900 --> 00:20:26,900
You live, baby.
305
00:20:34,920 --> 00:20:36,920
They don't want any comics. I already
checked.
306
00:20:37,900 --> 00:20:39,820
Any ads for electronic synthesizer
players?
307
00:20:40,380 --> 00:20:42,520
There were, probably before a Cookie
Snap commercial.
308
00:20:44,920 --> 00:20:45,920
You had to be there.
309
00:20:49,540 --> 00:20:51,860
Yeah. If you really want a job... Doing
what?
310
00:20:52,340 --> 00:20:54,500
Playing the accordion. You know how to
play the accordion, right?
311
00:20:54,990 --> 00:20:57,230
First instrument I ever learned. Then
look at this.
312
00:20:58,630 --> 00:21:01,990
Accordion player wanted for world
-renowned Maury Goldman and the Goldman
313
00:21:01,990 --> 00:21:03,430
Band. 40 years in the business.
314
00:21:03,770 --> 00:21:04,810
Tryouts required. Let me see it.
315
00:21:10,050 --> 00:21:11,290
Hey, uh, you're welcome.
316
00:21:11,490 --> 00:21:12,490
Anytime.
317
00:21:39,820 --> 00:21:41,580
that Mr. Goldman gets right back to you.
318
00:21:41,800 --> 00:21:43,520
Here comes that nasty tone.
319
00:21:44,080 --> 00:21:47,040
Hello, my name is Bruno Martelli, and
I'm calling about the position at
320
00:21:47,040 --> 00:21:48,040
Accordion in your band.
321
00:21:48,160 --> 00:21:52,300
My number is... I can't really give you
my number.
322
00:21:52,520 --> 00:21:54,680
It's, uh, none of your business.
323
00:21:55,180 --> 00:21:58,220
Look, my name is Martelli, and I'm
coming down tomorrow about a job with
324
00:21:58,220 --> 00:21:59,220
band, period.
325
00:21:59,520 --> 00:22:00,520
Have a nice...
326
00:22:35,840 --> 00:22:38,860
Yo! Down here!
327
00:22:51,440 --> 00:22:52,339
Not to worry.
328
00:22:52,340 --> 00:22:53,460
Just a precaution.
329
00:22:54,080 --> 00:22:55,080
Pop?
330
00:22:56,040 --> 00:22:58,700
Just a little whiplash. No big deal.
What happened?
331
00:22:59,200 --> 00:23:02,180
I was coming to the line at Kennedy. My
foot slipped off the brake.
332
00:23:02,380 --> 00:23:06,060
I guess I might have knotted off there a
second or two. You fell asleep at the
333
00:23:06,060 --> 00:23:09,900
wheel? I knotted off for a second there.
No big deal. How long are you supposed
334
00:23:09,900 --> 00:23:10,899
to wear that thing?
335
00:23:10,900 --> 00:23:11,819
Three, four days.
336
00:23:11,820 --> 00:23:15,020
No big deal. Yeah, no big deal. I know.
Look, Pop, you're working too hard.
337
00:23:15,460 --> 00:23:17,800
A person works hard when they get
nothing back for their work.
338
00:23:18,200 --> 00:23:19,200
I get back.
339
00:23:19,280 --> 00:23:20,280
Got no complaints.
340
00:23:20,670 --> 00:23:21,670
Well, I've got a complaint.
341
00:23:21,710 --> 00:23:24,450
What? I'm worried about you, about your
health.
342
00:23:26,230 --> 00:23:31,570
Look, I'd rather compose with wax paper
and a comb and have you around and have
343
00:23:31,570 --> 00:23:33,590
this whole set up and not have you here
to share it.
344
00:23:34,350 --> 00:23:39,230
I'd also like to know why you... Why
what? Look, other kids in school, they
345
00:23:39,230 --> 00:23:40,690
parents who want them to succeed.
346
00:23:41,270 --> 00:23:43,270
And they work hard to help their kids.
347
00:23:43,750 --> 00:23:45,850
But you, you're hyper.
348
00:23:46,590 --> 00:23:47,590
How come?
349
00:23:48,850 --> 00:23:53,180
Bruno. The one thing about driving a cab
is you get just so good at it.
350
00:23:53,580 --> 00:23:55,980
It's good cab drivers, bad cab drivers.
351
00:23:56,200 --> 00:23:57,600
No great cab drivers.
352
00:23:58,320 --> 00:23:59,700
I'm a so -so piano player.
353
00:24:00,360 --> 00:24:02,240
I can carry a tune singing.
354
00:24:02,520 --> 00:24:04,920
The only thing I can be great at is
being your father.
355
00:24:05,740 --> 00:24:06,820
That's what I'm shooting for.
356
00:24:08,380 --> 00:24:09,980
But maybe I'm overdoing it a bit.
357
00:24:11,860 --> 00:24:12,860
A bit.
358
00:24:14,740 --> 00:24:16,300
Maury Goldman Band Agency.
359
00:24:16,880 --> 00:24:18,100
Be with you in a second.
360
00:24:18,420 --> 00:24:19,780
Yes. Can I help you?
361
00:24:20,620 --> 00:24:23,340
Oh, yes, of course we do children's
parties.
362
00:24:23,900 --> 00:24:25,520
How old will she be?
363
00:24:26,520 --> 00:24:31,400
Five. Well, then, I'd recommend what we
call the Spaniel Special.
364
00:24:31,880 --> 00:24:36,360
All the band members wear cute little
hats with long, floppy ears. The
365
00:24:36,360 --> 00:24:37,360
love it.
366
00:24:37,600 --> 00:24:43,520
Well, you call us back after you've
talked to little Patty Lynn and let us
367
00:24:47,950 --> 00:24:48,950
You're Martelli?
368
00:24:49,110 --> 00:24:50,130
Yeah, how'd you know?
369
00:24:50,790 --> 00:24:53,170
I had two messages on the machine
yesterday.
370
00:24:53,550 --> 00:24:57,870
You don't look like a stripping
xylophonist named Tempest, so you must
371
00:24:57,870 --> 00:24:59,350
accordion player named Martelli.
372
00:24:59,610 --> 00:25:00,610
Yep, that's me.
373
00:25:02,010 --> 00:25:03,170
What's your suit size?
374
00:25:03,670 --> 00:25:05,210
You about a 36 regular?
375
00:25:05,630 --> 00:25:06,950
Yeah, something like that. Why?
376
00:25:07,170 --> 00:25:08,170
Well, that's what Benny was.
377
00:25:08,590 --> 00:25:12,650
Be senseless to throw out the suit just
because he choked to death on a chicken
378
00:25:12,650 --> 00:25:16,630
croquette. Benny is the reason why
there's an opening in the band.
379
00:25:17,100 --> 00:25:18,100
I'm Minnie Goldman.
380
00:25:18,640 --> 00:25:22,280
You play that thing in there, you got
yourself a job. Look, I gotta warn you,
381
00:25:22,320 --> 00:25:25,000
I'm not one for wearing hats with long
floppy ears.
382
00:25:25,240 --> 00:25:28,200
Oh, we never have accordion players at
children's parties.
383
00:25:28,540 --> 00:25:32,520
I mean, the kids always think there's
something trapped in there trying to get
384
00:25:32,520 --> 00:25:33,520
out.
385
00:25:34,060 --> 00:25:35,060
Trapped.
386
00:25:35,340 --> 00:25:36,340
Okay.
387
00:25:38,120 --> 00:25:41,800
Um, after I audition for you, will I
have to audition for Mr. Goldman?
388
00:25:43,500 --> 00:25:46,720
You want to audition for Mr. Goldman,
you have to hold a say on it.
389
00:25:48,200 --> 00:25:49,920
He's been gone eight years now.
390
00:25:53,900 --> 00:25:55,020
That's Maury there.
391
00:25:55,480 --> 00:25:57,320
The picture above the penguins.
392
00:25:58,520 --> 00:26:00,500
Taken at Leone's, 1948.
393
00:26:01,360 --> 00:26:02,660
The Donato wedding.
394
00:26:04,320 --> 00:26:06,200
He had a mustache back then.
395
00:26:07,060 --> 00:26:09,600
What a devil with the ladies he was.
396
00:26:11,620 --> 00:26:15,940
Next to him there, that fast Eddie
Needleman. He sat in with Louis
397
00:26:15,940 --> 00:26:18,300
once. Never let you forget it.
398
00:26:19,120 --> 00:26:21,660
And next to him there, that little Benny
Davis.
399
00:26:22,260 --> 00:26:23,540
Prince of the polka.
400
00:26:26,420 --> 00:26:29,360
We all had a good time for a lot of
years.
401
00:26:33,920 --> 00:26:35,560
What would you like me to play?
402
00:26:41,510 --> 00:26:43,110
Anything but Lady of Spain.
403
00:26:46,470 --> 00:26:50,890
Mr. Sharofsky, we are not supposed to
butt in. This is the kids' dance
404
00:26:50,970 --> 00:26:52,890
What kind of a dance without a
choreographer?
405
00:26:53,730 --> 00:26:55,870
Mr. Johnson, where's Miss Hernandez?
406
00:26:57,410 --> 00:26:58,650
I don't know. I'm not her keeper.
407
00:26:59,110 --> 00:27:00,270
This is your midterm.
408
00:27:00,630 --> 00:27:03,910
Don't you care about it? Sure I care,
but if other dancers in the school could
409
00:27:03,910 --> 00:27:06,290
put this together, you know. That's
pretty cold -blooded, Leroy.
410
00:27:06,650 --> 00:27:08,150
I thought you and Coco were friends.
411
00:27:09,310 --> 00:27:12,010
Yeah, well, me and the old Cocoa's
friends, I don't even know this new one,
412
00:27:12,010 --> 00:27:13,010
I'm not sure I want to.
413
00:27:14,710 --> 00:27:15,710
What is he talking about?
414
00:27:16,390 --> 00:27:17,390
I don't know.
415
00:27:17,550 --> 00:27:21,490
But just give me some time, Mr.
Sharofsky. I'll find out. The time is
416
00:27:21,490 --> 00:27:22,149
to give.
417
00:27:22,150 --> 00:27:25,310
Midterms are midterms. If this group is
ready, whoopee. If they're not ready,
418
00:27:25,410 --> 00:27:28,110
that's too bad. The amount of time is
not going to change.
419
00:27:28,330 --> 00:27:29,330
Good luck.
420
00:27:38,480 --> 00:27:39,600
And I want some answers.
421
00:27:40,060 --> 00:27:43,760
Now, Julie, I know there's something
going on between you and Coco. What is
422
00:27:43,880 --> 00:27:46,200
Is it some kind of personal thing, some
kind of argument?
423
00:27:46,940 --> 00:27:47,940
No.
424
00:27:48,160 --> 00:27:50,400
Not the way you mean. Well, what is it,
then?
425
00:27:52,380 --> 00:27:54,080
Is it some kind of prejudice thing?
426
00:27:56,980 --> 00:27:57,980
Not exactly.
427
00:27:59,200 --> 00:28:02,560
All right, Julie, do you think you have
the skill and talent to be a part of
428
00:28:02,560 --> 00:28:03,219
this project?
429
00:28:03,220 --> 00:28:04,900
Yes. Well, so does Mr.
430
00:28:05,160 --> 00:28:09,140
Sharofsky. And in this school, skill and
talent are the only things any student
431
00:28:09,140 --> 00:28:10,380
is ever going to be judged on.
432
00:28:10,640 --> 00:28:13,720
Now, I don't know what kind of trash is
getting in the way here, but you all
433
00:28:13,720 --> 00:28:16,100
better clean it up and clean it up fast.
434
00:28:45,130 --> 00:28:46,470
It is Coco, isn't it?
435
00:28:47,490 --> 00:28:48,490
Yeah.
436
00:28:49,850 --> 00:28:50,870
I wasn't sure.
437
00:28:51,630 --> 00:28:54,570
The Coco I know usually barges right in.
438
00:28:55,150 --> 00:28:57,130
Well, maybe this isn't the Coco you
know.
439
00:28:58,090 --> 00:29:01,110
Well, come on in anyway.
440
00:29:02,750 --> 00:29:03,750
Come on.
441
00:29:12,190 --> 00:29:13,470
Do you believe in astrology?
442
00:29:16,219 --> 00:29:17,820
No. But I know that you do.
443
00:29:19,220 --> 00:29:20,220
Yeah, I do.
444
00:29:23,120 --> 00:29:24,120
Bad horoscope?
445
00:29:25,480 --> 00:29:27,980
Hey, I'm not making fun of you.
446
00:29:32,960 --> 00:29:33,960
Okay.
447
00:29:35,840 --> 00:29:37,680
Can I talk to you about some stuff I
believe?
448
00:29:47,310 --> 00:29:49,870
I think it's absolutely ridiculous not
to Coco.
449
00:29:50,070 --> 00:29:54,070
I'm sure there are musicians and dancers
who disagree, as well as some teachers.
450
00:29:54,330 --> 00:29:55,590
None of that is important.
451
00:29:55,850 --> 00:29:58,570
What's important is that we help Coco
resolve this thing.
452
00:29:58,790 --> 00:30:00,210
Before midterms, I hope.
453
00:30:01,750 --> 00:30:05,570
Elizabeth, if you're going to cater to
this kind of nonsense, this isn't
454
00:30:05,570 --> 00:30:08,190
catering. This is acknowledging her
feelings.
455
00:31:03,120 --> 00:31:04,120
Oh no.
456
00:31:08,480 --> 00:31:09,480
Thank you.
457
00:32:13,470 --> 00:32:14,790
Where's your monkey in the tin cup?
458
00:32:17,390 --> 00:32:18,490
What are you dressed for?
459
00:32:20,230 --> 00:32:23,470
Um, I don't suppose you'd believe a
school concert.
460
00:32:23,770 --> 00:32:25,150
Not five o 'clock Saturday afternoon.
461
00:32:27,070 --> 00:32:28,070
Come on, Bruno, what?
462
00:32:32,390 --> 00:32:33,390
What's that?
463
00:32:34,650 --> 00:32:37,690
It's Grandpa's accordion. I can see
that, but what are you doing with it?
464
00:32:38,330 --> 00:32:40,110
I was just going out for a while.
465
00:32:41,070 --> 00:32:42,090
Bruno, what's going on?
466
00:32:46,160 --> 00:32:47,460
I'm going to work. Work?
467
00:32:50,220 --> 00:32:51,380
What kind of a job is it?
468
00:32:52,780 --> 00:32:53,780
A dance band.
469
00:32:54,260 --> 00:32:55,260
You're playing for who?
470
00:32:55,840 --> 00:32:56,860
Moose Lodges? Elk?
471
00:32:57,600 --> 00:32:58,720
Among other places.
472
00:32:59,080 --> 00:33:00,080
I don't believe it.
473
00:33:00,840 --> 00:33:04,880
Whether you believe it or not, I've got
to get going. Bruno, you haven't exactly
474
00:33:04,880 --> 00:33:06,040
been leveling with me, have you?
475
00:33:08,200 --> 00:33:11,400
I'm only trying to help. Bruno, you
dressing like this, that's not helping.
476
00:33:11,820 --> 00:33:13,880
You staying away from your music, that's
not helping.
477
00:33:15,340 --> 00:33:16,720
I don't want you to take this job,
Bruno.
478
00:33:17,160 --> 00:33:18,780
I gotta go. I gave him my word.
479
00:33:20,320 --> 00:33:23,240
You give your word to strangers, and you
lie to your old man.
480
00:33:48,650 --> 00:33:50,890
A dramatist has two major
responsibilities.
481
00:33:51,390 --> 00:33:54,170
Number one, to write a line that makes
sense.
482
00:33:54,450 --> 00:33:58,190
And number two, to write a next line
that makes sense.
483
00:33:59,110 --> 00:34:02,350
Now, this is a little bit difficult when
you stop to consider all the different
484
00:34:02,350 --> 00:34:03,730
things that next line can say.
485
00:34:04,830 --> 00:34:06,090
I'm going to try an experiment.
486
00:34:06,350 --> 00:34:09,949
I'm going to read you a few lines from a
play, and then I want you to think
487
00:34:09,949 --> 00:34:11,949
about what the next line should be.
488
00:34:12,290 --> 00:34:16,429
Don't try to guess what the author
wrote. Just think about what you would
489
00:34:19,949 --> 00:34:21,469
Remember, I'm not an acting teacher.
490
00:34:23,870 --> 00:34:25,510
Ben, angrily.
491
00:34:26,389 --> 00:34:28,429
This family's home is a proud one.
492
00:34:29,050 --> 00:34:30,250
We're special people.
493
00:34:31,590 --> 00:34:33,630
Joseph, not true.
494
00:34:34,290 --> 00:34:36,730
Not for me. I'm as average as they come.
495
00:34:37,610 --> 00:34:39,889
Ben, you're my son.
496
00:34:40,570 --> 00:34:41,949
That makes you special.
497
00:34:48,360 --> 00:34:49,920
Who wants to write the next one?
498
00:34:51,699 --> 00:34:57,640
Doris? Well, when the father says, we're
special, I say, Dad, you're adopted.
499
00:35:00,320 --> 00:35:03,980
No, I don't think the character would
say that. Doris Schwartz would say that.
500
00:35:04,280 --> 00:35:05,920
Hey, I'm a comedy writer.
501
00:35:06,520 --> 00:35:08,900
Do we have any dramatists here?
502
00:35:09,740 --> 00:35:10,740
No hands?
503
00:35:11,760 --> 00:35:13,080
All right, I'll pick someone.
504
00:35:17,580 --> 00:35:20,180
Hey, since I don't plan on ever writing
a play, you should really pick on
505
00:35:20,180 --> 00:35:21,180
someone else.
506
00:35:21,340 --> 00:35:22,340
I will.
507
00:35:22,400 --> 00:35:23,400
As soon as you're done.
508
00:35:23,900 --> 00:35:25,740
And you take the toothpick out of your
mouth.
509
00:35:28,640 --> 00:35:33,760
Well, I guess I'd have the son tell his
father to take his goldfish out for a
510
00:35:33,760 --> 00:35:34,760
walk.
511
00:35:35,040 --> 00:35:36,480
Why would you have him say that?
512
00:35:37,600 --> 00:35:38,920
He sounds like a typical father.
513
00:35:39,420 --> 00:35:42,720
You know, treating his son like he
doesn't have the right to his own
514
00:35:49,580 --> 00:35:53,140
June? I'd have Joseph turn to his father
and say, you know, I'm sorry, Dad,
515
00:35:53,240 --> 00:35:54,240
you're right.
516
00:35:54,340 --> 00:35:55,640
We're not a dime a dozen.
517
00:35:56,900 --> 00:35:58,600
But we're not just father and son
either.
518
00:36:00,060 --> 00:36:01,060
We're friends.
519
00:36:02,100 --> 00:36:06,240
And friends are so important to each
other, even when they're a royal pain.
520
00:36:09,080 --> 00:36:10,080
Go on, Julie.
521
00:36:10,280 --> 00:36:11,480
You know, Joseph is lucky.
522
00:36:12,360 --> 00:36:14,320
He has his father right there with him.
523
00:36:15,460 --> 00:36:16,720
And some people don't.
524
00:36:17,130 --> 00:36:19,010
And they really depend on their friends.
525
00:36:19,650 --> 00:36:24,210
If there's a hassle, these kind of
friends, well, they ought to work it
526
00:36:24,770 --> 00:36:26,290
They have to talk about it.
527
00:36:27,730 --> 00:36:29,390
They can't just ignore each other.
528
00:36:34,190 --> 00:36:36,170
People, there'll be a quiz tomorrow.
529
00:36:36,830 --> 00:36:40,150
And workbooks and plenty of pencils.
That's a question.
530
00:36:47,500 --> 00:36:48,500
The New York Roller people.
531
00:36:50,500 --> 00:36:52,380
I've heard about this. Where did you get
it?
532
00:36:52,780 --> 00:36:56,260
A little place in the village on Jane
Street. I underlined a passage on page
533
00:36:56,260 --> 00:36:57,960
125. I think you ought to read it.
534
00:37:01,360 --> 00:37:05,380
Above all, allow nothing, not even your
stars, to rule your better judgment.
535
00:37:07,300 --> 00:37:08,620
Why did you buy this for me?
536
00:37:09,220 --> 00:37:13,120
Well, I'm not a big football fan either,
but if I could get a friend into the
537
00:37:13,120 --> 00:37:14,200
Super Bowl, I think I would.
538
00:37:17,770 --> 00:37:20,810
But you still think astrology is a lot
of mumbo -jumbo magic.
539
00:37:27,390 --> 00:37:32,230
Coco, I don't know about what you call
mumbo -jumbo.
540
00:37:33,150 --> 00:37:35,430
But there is a kind of magic I believe
in.
541
00:37:36,330 --> 00:37:38,130
I believe in it very deeply.
542
00:37:38,870 --> 00:37:41,130
And I've seen it happen around here more
than once.
543
00:37:42,190 --> 00:37:44,150
It's the magic of you kids on stage.
544
00:37:45,290 --> 00:37:47,610
I've seen someone plain become
beautiful.
545
00:37:49,310 --> 00:37:51,730
I've seen grace bestowed on a clut.
546
00:37:53,290 --> 00:37:58,570
I've seen you, barely a hundred pounds,
grow and fill an auditorium seating
547
00:37:58,570 --> 00:37:59,570
hundreds.
548
00:38:00,910 --> 00:38:03,190
I can believe in that kind of magic
forever.
549
00:38:16,650 --> 00:38:18,610
All right, Miss Hernandez, we're ready.
550
00:38:20,290 --> 00:38:25,230
Our dance is the Mozartian, with music
by Mozart, of course.
551
00:38:25,590 --> 00:38:30,450
The sonata number 15 in C major was
arranged for us by Mr. Bruno Martelli.
552
00:38:31,970 --> 00:38:33,570
And one, two...
553
00:40:06,250 --> 00:40:08,670
I can't do it. Yes, you can do it. I
can't do it. Will you try it again?
554
00:40:08,910 --> 00:40:09,910
Yes, I'll try it.
555
00:40:12,750 --> 00:40:14,970
That hurts my finger. I'm sorry. Okay.
556
00:40:15,330 --> 00:40:16,730
Okay, this time you be the man. Okay.
557
00:40:19,490 --> 00:40:20,490
Where's my kid?
558
00:40:22,690 --> 00:40:24,170
I said, where's my kid?
559
00:40:25,090 --> 00:40:26,330
Upstairs in the dance room. Thanks.
560
00:40:26,610 --> 00:40:28,170
You can't go up there. They're having a
midterm.
561
00:40:28,410 --> 00:40:29,570
You can't go up there.
562
00:41:40,519 --> 00:41:43,140
Bruno, Bruno, I knew you wouldn't be
home for a while, and I didn't want you
563
00:41:43,140 --> 00:41:44,140
find out by a note.
564
00:41:44,980 --> 00:41:47,280
So... Hi there.
565
00:41:47,860 --> 00:41:50,680
What is it you didn't want Bruno to find
out from a note, Mr. Martelli?
566
00:41:51,620 --> 00:41:52,980
Are you sure it's okay if I interrupt?
567
00:41:53,620 --> 00:41:54,620
It's fine.
568
00:41:56,320 --> 00:41:57,580
Your Aunt Beatrice had the baby.
569
00:41:58,020 --> 00:41:59,520
A little girl named Angela.
570
00:42:00,360 --> 00:42:01,540
She had a rough time of it.
571
00:42:01,880 --> 00:42:04,260
She's okay, but she'll be in the
hospital at the end of the week. You'll
572
00:42:04,260 --> 00:42:05,500
more time on doing the lullaby.
573
00:42:05,800 --> 00:42:06,800
It's done.
574
00:42:07,200 --> 00:42:08,200
It's done?
575
00:42:08,300 --> 00:42:09,300
Even with the band job?
576
00:42:09,640 --> 00:42:10,640
Even with the banjo.
577
00:42:11,120 --> 00:42:12,120
Well, let me hear it.
578
00:42:14,400 --> 00:42:16,240
Well, come on, yeah. Why don't we all
hear it?
579
00:42:17,040 --> 00:42:18,680
Yeah, I'd like to hear it. Yeah, come
on.
580
00:42:20,980 --> 00:42:21,980
Mr.
581
00:42:24,100 --> 00:42:25,700
Martelli, the baby was born today.
582
00:42:26,960 --> 00:42:28,560
Hey, Coco, what sign did that make us?
583
00:42:29,280 --> 00:42:30,280
Capricorn.
584
00:42:31,200 --> 00:42:32,320
They're real strong, too.
585
00:42:49,930 --> 00:42:56,490
To be so new, we birthed for your
company a
586
00:42:56,490 --> 00:42:58,710
fresh point of view.
587
00:42:59,470 --> 00:43:06,150
If only you could say what's on your
588
00:43:06,150 --> 00:43:10,910
mind, what would you talk about?
589
00:43:11,110 --> 00:43:16,130
What would we find in your eyes?
590
00:43:19,370 --> 00:43:25,570
Could you teach us how to laugh when the
blocks fall down?
591
00:43:26,210 --> 00:43:32,890
Could you show us how to cry with a
lonely clown?
592
00:43:33,770 --> 00:43:36,390
Could we ever wonder why?
593
00:44:07,509 --> 00:44:11,730
A sock of a glass ball.
594
00:44:12,510 --> 00:44:14,850
Woman touch.
595
00:44:15,330 --> 00:44:16,910
What they feel.
596
00:44:19,850 --> 00:44:22,090
Teach you how to laugh.
597
00:44:23,090 --> 00:44:26,430
When the blocks fall down.
598
00:44:27,110 --> 00:44:29,630
Could you show without a cry.
599
00:44:30,750 --> 00:44:32,130
With a low.
600
00:44:54,510 --> 00:45:00,030
When the rocks fall down, could you show
us how to cry
601
00:45:00,030 --> 00:45:02,830
with a moan?
602
00:45:35,350 --> 00:45:36,750
Kids.
603
00:46:20,040 --> 00:46:21,040
Thank you.
44749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.