Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,220 --> 00:00:13,895
Previously on "Fear Factor:
House of Fear"...
2
00:00:13,895 --> 00:00:18,203
- Welcome to the pain auction.
- We're about to get hurt.
3
00:00:18,236 --> 00:00:21,710
- ( screaming )
- Oh, my goodness.
4
00:00:21,710 --> 00:00:23,380
Come on! Gah!
5
00:00:23,380 --> 00:00:26,119
This is your
elimination challenge,
6
00:00:26,119 --> 00:00:29,258
the pie-eating contest!
7
00:00:29,292 --> 00:00:31,229
You can screw over a competitor
8
00:00:31,262 --> 00:00:34,803
by giving them
another slice of pie.
9
00:00:34,803 --> 00:00:37,108
Sorry, Jayleen,
you're getting a piece of pie.
10
00:00:37,108 --> 00:00:39,445
You target my girl,
I target you.
11
00:00:39,478 --> 00:00:41,917
( retching )
12
00:00:41,951 --> 00:00:45,257
- Show him your mouth!
- Jayleen, you are safe
from elimination!
13
00:00:45,291 --> 00:00:47,128
- ( bleep )
- ( cheering )
14
00:00:47,161 --> 00:00:49,265
- Lance and Zach...
- ( retching )
15
00:00:49,265 --> 00:00:52,539
...the last person to finish
their pie will be eliminated.
16
00:00:52,539 --> 00:00:54,375
- Come on, Zach, swallow it.
- Go, go!
17
00:00:54,408 --> 00:00:56,146
- Finish it, Zach!
- Zach, don't go home now!
18
00:00:56,179 --> 00:00:58,349
- Mind over matter!
- ( retching )
19
00:01:00,554 --> 00:01:01,556
( echoing )
Finish it, Zach!
20
00:01:01,556 --> 00:01:03,393
- ( retching )
- Come on, Zach!
21
00:01:03,426 --> 00:01:05,430
- ( retching )
- Go, go, go!
22
00:01:05,430 --> 00:01:07,301
You have to swallow.
You have to swallow.
23
00:01:07,301 --> 00:01:08,002
Come on, Zach.
Come on, Zach.
24
00:01:08,236 --> 00:01:10,274
- Finish it, Zach!
- You're good, Lance.
25
00:01:10,274 --> 00:01:11,409
- You're good, Lance.
- ( retching )
26
00:01:11,409 --> 00:01:14,014
Hearing Zach
puke his brains out
27
00:01:14,014 --> 00:01:15,818
could literally be my demise.
28
00:01:15,851 --> 00:01:19,058
Just swallow.
Put that last piece
in your mouth.
29
00:01:19,125 --> 00:01:19,960
Get all of that
and I think you're good.
30
00:01:20,294 --> 00:01:21,997
Put that in your mouth.
They're all rooting against you.
31
00:01:22,031 --> 00:01:24,035
They are all rooting
against you! Do it now!
32
00:01:24,035 --> 00:01:24,803
- ( gagging )
- Come on, Zach!
33
00:01:25,003 --> 00:01:28,043
- Come on, Zach, swallow it.
- You're good.
34
00:01:28,043 --> 00:01:30,581
- Zach! Finish, Zach!
- Go, go, go, go! No!
35
00:01:30,615 --> 00:01:33,320
- Come on, Zach. Swallow it.
- Come on, Zach. Come on, Zach.
36
00:01:33,353 --> 00:01:35,423
- Do it now!
- Oh!
37
00:01:35,457 --> 00:01:38,096
- Finish! Zach, finish, Zach!
- Show the tongue.
38
00:01:38,162 --> 00:01:40,200
- Show him your plate.
- Finish!
39
00:01:40,200 --> 00:01:42,037
Lance, turn your plates over.
40
00:01:42,037 --> 00:01:44,442
- You are safe from elimination.
- Let's go!
41
00:01:44,442 --> 00:01:46,346
- Good job, Lance.
- Let's wake it up, baby.
42
00:01:46,413 --> 00:01:51,288
That means Zach unfortunately
is eliminated.
43
00:01:56,099 --> 00:01:59,607
I'm sorry, Zach.
You've done amazing
in these eliminations,
44
00:01:59,607 --> 00:02:02,444
and tonight
fear really was a factor.
45
00:02:02,478 --> 00:02:05,483
But I know it won't always be.
46
00:02:05,483 --> 00:02:10,360
Everyone say their goodbyes.
Zach's got to get out of here.
47
00:02:10,360 --> 00:02:12,030
Some people might say
I'm a villain
48
00:02:12,030 --> 00:02:15,605
'cause I caused as much drama
and problems as I could.
49
00:02:15,605 --> 00:02:18,209
That is definitely
coming out to get her, dude.
50
00:02:18,243 --> 00:02:21,349
- Whoo!
- Get this ( bleep )
out of my face.
51
00:02:21,349 --> 00:02:24,088
I'm definitely
a master of chaos.
52
00:02:24,122 --> 00:02:26,126
- Go, go!
- Yah!
53
00:02:26,193 --> 00:02:29,231
Johnny:
Wow! Zach out of left field.
54
00:02:29,231 --> 00:02:32,337
- How you feeling?
- Crazy.
55
00:02:32,371 --> 00:02:34,241
I don't give a ( bleep )
about anybody else.
56
00:02:34,241 --> 00:02:37,114
I'm comfortable with who I am.
That's what makes me me.
57
00:02:37,147 --> 00:02:38,350
So it's got me here.
58
00:02:38,383 --> 00:02:41,489
It's time to throw this,
cause some chaos.
59
00:02:41,523 --> 00:02:44,395
- No one will be safe.
- Zach is done!
60
00:02:44,395 --> 00:02:46,533
Time has stopped.
61
00:02:46,567 --> 00:02:49,238
- ( bleep )
- Zach got it.
62
00:02:49,271 --> 00:02:50,875
( bleep )
63
00:02:50,909 --> 00:02:53,614
So, yes, my daughter is gonna
definitely be proud of me,
64
00:02:53,648 --> 00:02:56,820
and I'm proud of myself,
and I can't wait for us
to watch this together.
65
00:02:58,390 --> 00:03:00,594
( sniffles, sighs )
66
00:03:04,168 --> 00:03:05,470
See you guys later.
67
00:03:08,544 --> 00:03:10,414
All right,
well done, everybody.
68
00:03:10,480 --> 00:03:12,384
You eight have survived.
69
00:03:12,417 --> 00:03:18,363
You're one step closer
to $200,000, our grand prize.
70
00:03:18,397 --> 00:03:20,668
I will see you
at the next challenge,
71
00:03:20,668 --> 00:03:24,308
and we're going to be taking it
to a new level tomorrow.
72
00:03:27,715 --> 00:03:29,485
Yeah, I-- I guess.
73
00:03:29,553 --> 00:03:31,623
( bleep )
74
00:03:31,657 --> 00:03:36,499
- ( music playing )
- ( retching )
75
00:03:36,533 --> 00:03:38,738
( music continues )
76
00:03:38,738 --> 00:03:40,407
Oh, Lord.
77
00:03:40,407 --> 00:03:46,152
Jayleen, Chelsea, Ethan,
Dida, everyone's puking.
78
00:03:46,152 --> 00:03:49,258
- ( retching continues )
- ( Johnny laughs )
79
00:03:49,291 --> 00:03:51,162
- Oh, God.
- Here goes Rob.
80
00:03:51,162 --> 00:03:54,435
( laughter echoing )
81
00:03:58,677 --> 00:04:01,517
- Today was the worst day ever.
- It was horrible.
82
00:04:01,550 --> 00:04:04,088
That was the most
disgusting thing I've ever
eaten in my life.
83
00:04:04,122 --> 00:04:07,161
That's the most pain
I've ever felt in
my entire life as well.
84
00:04:07,161 --> 00:04:09,298
- ( bleep )
- In the same day.
85
00:04:09,331 --> 00:04:12,405
It was putrid.
When I threw up, a tail came up.
86
00:04:12,438 --> 00:04:14,208
- Oh, God.
- Oh.
87
00:04:14,242 --> 00:04:17,481
Zach ate pretty much everything,
and then he still went home.
88
00:04:17,515 --> 00:04:23,226
- Dude, I did not like him.
- He is the root of a lot
of the back and forth drama.
89
00:04:23,293 --> 00:04:25,598
I am so happy
Zach was eliminated,
90
00:04:25,598 --> 00:04:28,302
and serves him right
for being rude,
91
00:04:28,302 --> 00:04:30,474
but I do wish it was Lance.
92
00:04:30,542 --> 00:04:33,146
How are you?
You had a lot of eating today.
93
00:04:33,179 --> 00:04:35,116
It was hard, but I did it.
94
00:04:35,150 --> 00:04:39,325
I was really surprised
that Lance gave that slice
of pie to Jayleen.
95
00:04:39,358 --> 00:04:41,495
She's vegan!
96
00:04:41,563 --> 00:04:42,699
It was
a self-preservation thing.
97
00:04:42,732 --> 00:04:46,338
No shade.
I know I did what I had to do.
98
00:04:46,372 --> 00:04:48,142
Zach was the visible villain.
99
00:04:48,176 --> 00:04:53,153
Now Zach is eliminated,
and Lance is in his villain era.
100
00:04:53,186 --> 00:04:57,427
At the end of the day, I know
I'm very much so bottom tier to
a lot of people's totem pole.
101
00:04:57,427 --> 00:05:01,503
If y'all want me
out of this game, y'all have to
work harder, then do it.
102
00:05:01,503 --> 00:05:03,641
You just had tornado Zach,
103
00:05:03,708 --> 00:05:06,546
but it's nothing
like Hurricane Lance.
104
00:05:12,224 --> 00:05:15,330
- ( retching )
- ( splashing )
105
00:05:15,363 --> 00:05:16,967
( retching continues )
106
00:05:16,967 --> 00:05:19,773
Oh, my God! Oh, my God!
107
00:05:19,773 --> 00:05:22,478
- ( retching )
- After last night,
I just feel disgusting.
108
00:05:22,512 --> 00:05:26,052
- Did you get it all out?
- No. It's all in my body.
109
00:05:26,052 --> 00:05:27,388
It's all in your body?
Are you just doing,
like, spitting?
110
00:05:27,488 --> 00:05:32,064
I kept gagging,
but nothing would come out.
I just feel nasty today.
111
00:05:32,097 --> 00:05:35,638
Lance picked me because
he thought I had a weakness.
112
00:05:35,671 --> 00:05:38,042
- No. Like, don't play with me.
- Hell, yeah. Yeah.
113
00:05:38,075 --> 00:05:41,482
If people didn't see you
as a threat before, they do now.
114
00:05:41,516 --> 00:05:42,317
- Yeah.
- So...
115
00:05:42,618 --> 00:05:45,390
- I think that's fair.
- Girl, I'm so proud of you.
116
00:05:45,390 --> 00:05:47,360
- I'm scared of you.
- I can fight.
117
00:05:48,597 --> 00:05:53,373
At the end of the day, y'all,
I'm happy I gave Jayleen
a freaking piece of pie.
118
00:05:53,440 --> 00:05:56,011
Every little vegan
in the world is going to
look at Lance and be like,
119
00:05:56,011 --> 00:05:58,015
"Oh, my God, you did so bad."
120
00:05:58,015 --> 00:05:58,684
- I don't care.
- No.
121
00:05:58,884 --> 00:06:00,588
When it was announced
that you won,
122
00:06:00,654 --> 00:06:02,291
it looked like you'd killed
all of their dogs.
123
00:06:02,324 --> 00:06:04,094
- Yeah.
- Yesterday was very revealing
124
00:06:04,094 --> 00:06:06,098
that we are on the bottom
of people's totem pole.
125
00:06:06,098 --> 00:06:08,069
- Right.
- It's a five versus
three scenario.
126
00:06:08,102 --> 00:06:10,875
- Let's recap real fast.
- You have two children.
127
00:06:10,875 --> 00:06:12,411
( laughing )
128
00:06:12,444 --> 00:06:15,383
You have a girl
obsessed with a guy...
129
00:06:17,220 --> 00:06:20,561
...who's literally
using her to get to his
grand championship.
130
00:06:20,595 --> 00:06:23,399
And then you got Chelsea,
their little figment.
131
00:06:23,432 --> 00:06:25,203
We just have to win today,
and if we don't win,
132
00:06:25,237 --> 00:06:27,474
we come back
and do what we do best,
which is strategize.
133
00:06:27,542 --> 00:06:29,078
Figure it out.
134
00:06:29,111 --> 00:06:31,850
The other side of the house
is not strategic.
135
00:06:31,850 --> 00:06:33,587
Growing up
in southern Alabama,
136
00:06:33,621 --> 00:06:35,490
kids did not like me
a whole lot
137
00:06:35,558 --> 00:06:37,093
because I was smart.
138
00:06:37,127 --> 00:06:40,167
And unfortunately, that feels
like it's happening here.
139
00:06:40,233 --> 00:06:45,243
But I'm not letting them
stand in the way of my dreams
of winning "Fear Factor."
140
00:06:45,243 --> 00:06:49,452
I have to stay focused
on taking out one
of these big players.
141
00:06:49,452 --> 00:06:52,925
This is $200,000.
You got to play the game.
142
00:06:54,596 --> 00:06:57,935
( music playing )
143
00:07:02,812 --> 00:07:04,649
Oh, boy.
144
00:07:04,716 --> 00:07:07,756
- Bro.
- Oh, my God, heights.
145
00:07:07,789 --> 00:07:10,895
- No way.
- What the heck?
146
00:07:10,928 --> 00:07:13,901
That looks high.
We are taking it to a new level.
147
00:07:13,934 --> 00:07:16,472
- No!
- Oh, God, my stomach
just dropped.
148
00:07:16,506 --> 00:07:19,846
- Johnny:
This is gonna be neato!
- What is this?
149
00:07:19,913 --> 00:07:21,617
I'm stressed.
150
00:07:21,617 --> 00:07:23,887
It is so high.
It is unbelievably high.
151
00:07:23,887 --> 00:07:27,729
And to top it off,
my stomach is destroyed.
152
00:07:27,762 --> 00:07:29,599
How am I going to
get through this?
153
00:07:33,406 --> 00:07:34,743
All right.
154
00:07:34,776 --> 00:07:39,017
Welcome to your next challenge,
Walk The Plank.
155
00:07:39,084 --> 00:07:40,688
( groans )
156
00:07:40,754 --> 00:07:45,631
In this challenge,
you will walk those planks.
157
00:07:45,665 --> 00:07:48,504
- ( nervous laughter )
- Oh, Lord Almighty.
158
00:07:48,538 --> 00:07:51,510
Johnny: You will compete
in teams of two.
159
00:07:51,510 --> 00:07:53,179
You will be loaded
onto a platform
160
00:07:53,179 --> 00:07:58,824
and lifted 120 feet
into the air onto those planks.
161
00:07:58,891 --> 00:08:02,197
Your goal,
walk as far out as you can
162
00:08:02,197 --> 00:08:06,205
before you lose your balance,
your footing, or your nerve.
163
00:08:06,205 --> 00:08:10,548
And it's a smidge windy.
That's sure not going to help.
164
00:08:10,548 --> 00:08:12,752
- ( beams creaking )
- ( groaning )
165
00:08:12,752 --> 00:08:16,358
Now, at the end of the round,
your and your teammate's
distance will be combined.
166
00:08:16,358 --> 00:08:20,166
- Okay.
- The team with the greatest
total distance
167
00:08:20,166 --> 00:08:21,636
will be safe from elimination.
168
00:08:21,669 --> 00:08:25,811
The winners will
get to pick one loser
to send into the Endgame.
169
00:08:25,811 --> 00:08:27,682
- Easy, right?
- So easy.
170
00:08:27,682 --> 00:08:29,819
- Yeah.
- Uh, well, I almost forgot.
171
00:08:29,852 --> 00:08:33,560
- You will be wearing this.
- ( groaning )
172
00:08:33,594 --> 00:08:36,165
- No!
- A blindfold.
173
00:08:36,165 --> 00:08:37,468
- Are you serious?
- No way!
174
00:08:37,535 --> 00:08:38,971
Oh, my God.
175
00:08:39,004 --> 00:08:41,408
How? It's hard enough
without it.
176
00:08:41,441 --> 00:08:42,979
Oh, come on.
You guys got this.
177
00:08:42,979 --> 00:08:45,851
- You're lying.
- Would I ever lie to you?
178
00:08:45,851 --> 00:08:48,690
Ethan's freaking out
with that blindfold.
179
00:08:48,724 --> 00:08:52,264
- Oh, my God.
- ( bleep )
180
00:08:52,264 --> 00:08:54,702
I can see you all are
just dying to get up there.
181
00:08:54,736 --> 00:08:57,975
- Oh, my God.
- So let's decide our teams.
182
00:08:57,975 --> 00:09:00,648
You will choose
your teammates in the order
183
00:09:00,648 --> 00:09:04,589
that you finished
in that delicious pie-eating
contest last night.
184
00:09:04,589 --> 00:09:07,862
Danielle, you choose first.
185
00:09:07,896 --> 00:09:12,104
Um, I'm going to go with Ethan.
186
00:09:12,171 --> 00:09:12,772
- Right.
- Yeah.
187
00:09:13,006 --> 00:09:14,408
- That's a good pick.
- Why Ethan?
188
00:09:14,441 --> 00:09:17,014
I feel like he and I would
probably do well together.
189
00:09:17,014 --> 00:09:18,884
We did good
in the drowning challenge.
190
00:09:18,884 --> 00:09:20,621
And we did
very well together in
the drowning challenge.
191
00:09:20,655 --> 00:09:23,025
I'm not aligned with Ethan,
192
00:09:23,059 --> 00:09:26,533
but he's one of the winningest
competitors in this game.
193
00:09:26,600 --> 00:09:29,304
And if we win,
I would have to strong-arm Ethan
194
00:09:29,371 --> 00:09:32,277
into putting someone
that he works with
into an Endgame.
195
00:09:32,311 --> 00:09:35,751
If we can't win,
I would also be happy for him
to not be safe.
196
00:09:35,785 --> 00:09:37,655
It's a win-win
situation for me.
197
00:09:37,722 --> 00:09:41,730
- Rob, you get to choose.
- Let's go.
198
00:09:41,764 --> 00:09:43,767
- Dida?
- Let's run it.
199
00:09:43,767 --> 00:09:45,804
- Let's run it.
- All right.
200
00:09:47,407 --> 00:09:51,015
What the hell?
I'm wondering why Rob
didn't say my name.
201
00:09:51,048 --> 00:09:52,785
We're supposed
to be in this together,
202
00:09:52,785 --> 00:09:56,325
so I don't understand
what the logic is in this.
203
00:09:56,325 --> 00:09:59,799
- Chelsea.
- Jayleen, I think you
crushed it last night,
204
00:09:59,799 --> 00:10:01,068
and you keep showing that
you're, like, invincible.
205
00:10:01,068 --> 00:10:04,776
Oh, it could be quite
a pairing up there.
206
00:10:04,776 --> 00:10:09,451
And, of course, that makes
the final duo Blake and Lance.
207
00:10:09,451 --> 00:10:12,056
I feel like Lance
is a great competitor,
as he proved last night.
208
00:10:12,056 --> 00:10:14,529
- Yeah.
- And I just think everybody
else here sucks.
209
00:10:14,529 --> 00:10:16,667
- Oh!
- Whoa, Blake.
210
00:10:16,700 --> 00:10:18,135
Wow, a little smack talk.
211
00:10:19,939 --> 00:10:23,078
All right, this one
isn't a spectator sport,
212
00:10:23,078 --> 00:10:27,822
so you will be
sequestered till it's your turn
to walk the plank.
213
00:10:27,822 --> 00:10:29,826
Danielle, Ethan,
you're up first.
214
00:10:29,826 --> 00:10:33,032
- Go get ready.
- Good luck.
215
00:10:35,002 --> 00:10:36,739
( screaming )
216
00:10:37,541 --> 00:10:39,879
- You ready for this?
- Nah.
217
00:10:39,879 --> 00:10:44,355
I'm an aerospace engineer.
What I really want to do is get
my pilots license,
218
00:10:44,388 --> 00:10:48,062
but one of the things
that's held me back
is my fear of heights.
219
00:10:48,096 --> 00:10:52,036
- I get frozen.
- Okay, here we go.
220
00:10:53,305 --> 00:10:54,876
Platform's definitely wobbly.
221
00:10:57,982 --> 00:11:00,186
This is one of my biggest fears.
222
00:11:00,988 --> 00:11:05,196
- Damn.
- Blindfolds on, please.
223
00:11:08,135 --> 00:11:11,375
Just imagine what's
in front of you, Danielle.
224
00:11:11,375 --> 00:11:14,816
- Yes.
- Never thought I'd be doing
this at 20 years old.
225
00:11:14,849 --> 00:11:16,820
"Oh, Ethan, what do you
want to be when you're older?
226
00:11:16,853 --> 00:11:21,730
A doctor? An engineer?"
227
00:11:21,730 --> 00:11:25,136
Nope. "Fear Factor."
228
00:11:25,136 --> 00:11:29,011
- Three, two, one, go.
- ( horns blaring )
229
00:11:29,044 --> 00:11:34,020
- Step up. Mm-hmm?
- All right, I'm going up
with my right.
230
00:11:34,054 --> 00:11:38,764
- Are you feeling good?
- ( panting )
231
00:11:38,764 --> 00:11:39,398
Are you feeling confident?
232
00:11:39,565 --> 00:11:41,134
'Cause I actually
am very wobbly.
233
00:11:42,170 --> 00:11:44,709
Yeah, just hold
your ankles stiff.
234
00:11:47,882 --> 00:11:50,019
( exhales )
This is not good.
235
00:11:50,019 --> 00:11:51,155
- I'm good.
- You're good?
236
00:11:51,155 --> 00:11:52,925
Then keep going
because I am shaking.
237
00:11:52,991 --> 00:11:54,662
Johnny: You just got to commit
at some point, Danielle.
238
00:11:54,729 --> 00:11:55,429
I know, I know.
239
00:11:55,664 --> 00:11:57,067
All you got to do
is let go of that hand.
240
00:11:57,134 --> 00:11:59,472
I need to get through this
in my head.
241
00:11:59,539 --> 00:12:01,810
- ( gasps )
- You got to put one foot
in front of the other.
242
00:12:01,877 --> 00:12:04,147
( yelps, screams )
243
00:12:08,055 --> 00:12:09,926
It's the total distance
between both of you.
244
00:12:09,926 --> 00:12:11,630
All you got to do
is let go of that hand.
245
00:12:11,696 --> 00:12:14,067
I'm not scared.
I don't know why my legs
are shaking, though.
246
00:12:14,067 --> 00:12:17,040
- Well, I think that's fear.
- Oh, my God.
247
00:12:17,040 --> 00:12:19,812
Hey, Danielle,
I found a pattern.
248
00:12:19,879 --> 00:12:22,050
- One, two, three
with the first leg.
- Yeah?
249
00:12:22,050 --> 00:12:24,054
Pull forward with the back.
250
00:12:24,054 --> 00:12:27,194
( sighs )
This is not good.
251
00:12:27,194 --> 00:12:30,199
- Ethan looks like
he's got this.
- Good.
252
00:12:30,199 --> 00:12:33,206
And you got this, too,
soon as you commit
and start going.
253
00:12:33,239 --> 00:12:35,778
- I just need my legs
to stop shaking.
- That's all right.
254
00:12:35,811 --> 00:12:38,282
That's just the fear
jiggling your legs.
255
00:12:44,127 --> 00:12:47,300
How about take a walk for it?
256
00:12:47,300 --> 00:12:48,102
( creaking )
257
00:12:48,102 --> 00:12:49,805
( bleep ), I need to run.
258
00:12:49,839 --> 00:12:50,974
- You're doing it, Danielle.
- No, I need to run.
259
00:12:51,041 --> 00:12:53,680
- Backwards is no good.
- Okay.
260
00:12:53,680 --> 00:12:55,082
At this point,
I just need to run.
261
00:12:55,116 --> 00:12:59,024
No, just walk.
Just do something.
262
00:13:01,128 --> 00:13:03,132
( grunting )
263
00:13:03,165 --> 00:13:04,134
( bleep )
264
00:13:04,167 --> 00:13:06,673
( screams )
265
00:13:06,706 --> 00:13:08,442
- Oh!
- Aah!
266
00:13:08,476 --> 00:13:10,079
Oh, Danielle knocked him off.
267
00:13:10,112 --> 00:13:13,754
- Damn it.
- She was terrified.
268
00:13:13,820 --> 00:13:16,727
Danielle and Ethan made it
a total distance
269
00:13:16,760 --> 00:13:18,963
of 25 feet 6 inches,
270
00:13:18,997 --> 00:13:20,266
so that's the number to beat.
271
00:13:20,300 --> 00:13:22,938
- Your rope hit me.
- Seriously?
272
00:13:22,972 --> 00:13:25,878
I am devastated.
273
00:13:25,945 --> 00:13:28,983
My fear of heights,
it's debilitating.
274
00:13:28,983 --> 00:13:32,858
Danielle's rope hits my hand,
and then I fall.
275
00:13:32,891 --> 00:13:35,263
So this one's on Danielle.
276
00:13:35,263 --> 00:13:37,000
She messed
the whole thing up for me.
277
00:13:37,000 --> 00:13:40,040
What kind of strategy was that?
Jump off that side.
278
00:13:40,106 --> 00:13:42,210
That way you don't hit him.
279
00:13:45,016 --> 00:13:46,953
- You scared of heights?
- Yes.
280
00:13:49,024 --> 00:13:51,696
I know my life is on
the line in this game,
281
00:13:51,696 --> 00:13:57,173
but being hoisted high above
the sky and blindfolded,
282
00:13:57,240 --> 00:13:59,278
it's literally
my worst nightmare.
283
00:13:59,278 --> 00:14:02,217
I could literally
fall to my death right now.
284
00:14:02,217 --> 00:14:04,555
Here we go.
285
00:14:04,589 --> 00:14:08,897
This is the most
important challenge for
Lance and I to win.
286
00:14:08,897 --> 00:14:10,567
If we do not win
this challenge today,
287
00:14:10,567 --> 00:14:14,140
Lance or myself will be called
into the Endgame, 100%.
288
00:14:15,811 --> 00:14:18,983
Blindfolds on, gentlemen.
289
00:14:25,163 --> 00:14:27,434
- All right, go.
- ( horns blaring )
290
00:14:27,502 --> 00:14:28,870
All right, Blake.
291
00:14:35,784 --> 00:14:37,888
Ugh. Oh, my God.
292
00:14:39,157 --> 00:14:41,596
- You got it? You got it?
- Oh, my God.
293
00:14:41,596 --> 00:14:44,100
- I'm shaking like crazy.
- Take a second and breathe.
294
00:14:44,167 --> 00:14:45,537
- You got to commit, Lance.
- Yeah.
295
00:14:46,807 --> 00:14:48,342
Johnny, I'm just
a little scared.
296
00:14:48,342 --> 00:14:50,046
- Johnny: I understand.
- Blake: You're good.
297
00:14:50,079 --> 00:14:52,116
- Just take a second.
- I just want you to do good.
298
00:14:52,183 --> 00:14:55,524
Oh, come on, please.
299
00:14:55,557 --> 00:14:56,926
Oh!
300
00:14:58,462 --> 00:14:59,464
Oh, wow.
301
00:15:03,807 --> 00:15:06,144
- Oh, my God.
- You're good.
302
00:15:10,219 --> 00:15:13,526
- Oh, there goes Blake.
- Aah!
303
00:15:14,829 --> 00:15:16,633
Lance, you're the only one
left in the game.
304
00:15:16,633 --> 00:15:18,335
At some point, you got
to let go of this thing.
305
00:15:18,402 --> 00:15:19,404
You're right.
306
00:15:20,975 --> 00:15:22,443
Johnny: Yeah, yeah!
307
00:15:25,851 --> 00:15:27,154
( groaning )
308
00:15:27,220 --> 00:15:29,258
- Damn it.
- Johnny: Lance and Blake went
309
00:15:29,258 --> 00:15:32,363
a total distance
of 26 feet, 6 inches,
310
00:15:32,396 --> 00:15:35,102
so that's the mark
to beat now.
311
00:15:35,136 --> 00:15:38,109
I think I just started
second-guessing it so much.
312
00:15:38,109 --> 00:15:41,015
It was honestly scarier
than I expected.
313
00:15:41,081 --> 00:15:42,985
But you never know, like,
when they're up there,
314
00:15:43,019 --> 00:15:44,955
you don't know how everybody
else is going to do.
315
00:15:46,859 --> 00:15:49,130
Dida: I don't know
how high we're going.
316
00:15:49,163 --> 00:15:51,869
I think Johnny said 100 plus.
That's just too high.
317
00:15:51,869 --> 00:15:53,139
Just please don't let me die.
318
00:15:53,139 --> 00:15:54,642
I don't want to die
from heights, man.
319
00:15:54,675 --> 00:15:58,482
- That's so bogus.
- I'm so anxious about this.
320
00:15:59,885 --> 00:16:02,423
- Hey, guys. What's up?
- What's up, Johnny?
321
00:16:02,423 --> 00:16:04,629
- Good to see you, brother.
- You guys locked in or nervous?
322
00:16:04,662 --> 00:16:06,064
Both.
323
00:16:08,035 --> 00:16:10,106
Swooping, swinging here.
324
00:16:10,140 --> 00:16:11,643
Yeah, I'm super
afraid of heights.
325
00:16:11,676 --> 00:16:14,280
As a kid, we had this
60-foot tree in the backyard,
326
00:16:14,314 --> 00:16:15,884
and I'm climbing up the tree.
327
00:16:15,884 --> 00:16:18,690
I fell down
all 60 feet of that tree
328
00:16:18,690 --> 00:16:22,431
and landed about three
centimeters away from a rock.
329
00:16:22,431 --> 00:16:27,006
It was one of the most
terrifying experiences
of my life.
330
00:16:33,352 --> 00:16:35,189
Johnny:
You got a heights problem, Dida?
331
00:16:35,189 --> 00:16:37,494
- Yeah.
- How you feeling right now?
332
00:16:37,528 --> 00:16:40,032
( bleep )
333
00:16:41,570 --> 00:16:44,174
Ooh, boy.
334
00:16:44,207 --> 00:16:47,013
Gentlemen, will you please
put your blindfolds on?
335
00:16:48,482 --> 00:16:50,286
( groaning )
336
00:16:53,359 --> 00:16:55,931
I hope my soccer instincts
kick in now.
337
00:16:55,931 --> 00:16:59,338
Yeah, soccer is going to
help up here.
338
00:16:59,338 --> 00:17:03,513
- Ugh.
- Three, two, one, go.
339
00:17:03,547 --> 00:17:04,380
( horns blaring )
340
00:17:05,349 --> 00:17:07,420
- Dida, nice and slow.
- Nice and slow.
341
00:17:11,094 --> 00:17:13,432
- How you doing?
- I'm good.
342
00:17:13,432 --> 00:17:14,467
Good.
343
00:17:16,204 --> 00:17:19,512
- You scooting?
- Yeah, I'm scooting.
344
00:17:19,546 --> 00:17:20,947
I might try that.
345
00:17:20,947 --> 00:17:23,920
Communication is the key
to any relationship.
346
00:17:23,954 --> 00:17:25,089
All right, Dida,
we're doing great.
347
00:17:25,089 --> 00:17:27,326
Yeah. Keep talking to me.
348
00:17:28,997 --> 00:17:32,237
- I'm with you.
Just keep scooting, man.
- Keep talking.
349
00:17:32,270 --> 00:17:33,039
Just let me know
how you're doing.
350
00:17:33,306 --> 00:17:35,577
- How you doing?
- I got the knees kind of bent.
351
00:17:35,610 --> 00:17:38,482
I'm shaking a little.
352
00:17:42,525 --> 00:17:44,929
Hold on, hold on.
Shaking a little bit.
353
00:17:44,929 --> 00:17:48,536
- You got it, dude.
- Bro, why is it
shaking so much?
354
00:17:48,536 --> 00:17:50,406
I don't know, bro.
We got this.
355
00:17:52,210 --> 00:17:54,180
It gets really wobbly
at the end.
356
00:17:55,216 --> 00:17:58,556
Keep going, guys.
It's how far you both make it.
357
00:18:00,126 --> 00:18:03,198
- Ooh, I'm shaking.
- We got this.
358
00:18:04,267 --> 00:18:07,340
Rob's a little shaky. Uh-oh.
359
00:18:08,810 --> 00:18:11,448
Rob may be going down like
a 29-cent pair of socks.
360
00:18:11,516 --> 00:18:15,389
Oh, they may be both going down
like a 29-cent pair of socks.
361
00:18:15,423 --> 00:18:19,164
- Bro, it's shaking so much.
- We got this.
362
00:18:19,164 --> 00:18:20,768
( bleep ), I'm off. Aah!
363
00:18:20,801 --> 00:18:22,003
( bleep )
364
00:18:22,036 --> 00:18:23,706
Aah!
365
00:18:23,740 --> 00:18:26,178
( screaming )
366
00:18:26,245 --> 00:18:28,415
Oh, my God, that's scary.
367
00:18:28,415 --> 00:18:30,452
Johnny: Wow. Rob and Dida
have gone the furthest
368
00:18:30,520 --> 00:18:34,161
with a total distance
of 32 feet.
369
00:18:34,161 --> 00:18:36,565
Now it all comes down
to Jayleen and Chelsea.
370
00:18:36,565 --> 00:18:39,939
That was way harder than
I thought it was going to be.
371
00:18:39,972 --> 00:18:41,441
Dida: This is my third time
trying to face heights.
372
00:18:41,475 --> 00:18:42,243
I don't know
if I've overcame it,
373
00:18:42,477 --> 00:18:44,582
but I'm feeling
a lot braver about myself.
374
00:18:44,615 --> 00:18:47,588
I can't believe
that just happened.
Like, I did that.
375
00:18:47,588 --> 00:18:50,627
I think if I was
to go skydiving tomorrow,
I think I'd be good to go.
376
00:18:50,660 --> 00:18:51,662
Hell, yeah.
377
00:18:53,065 --> 00:18:55,604
- ( groans )
- Anyone scared of heights?
378
00:18:55,604 --> 00:18:57,574
I'm more scared of just,
like, the drop.
379
00:18:57,574 --> 00:19:00,145
- Yeah.
- And having a blindfold on?
380
00:19:00,179 --> 00:19:03,452
Not seeing is a little weird.
381
00:19:03,452 --> 00:19:06,458
After last night,
there's obviously people
382
00:19:06,491 --> 00:19:09,197
who want to take me out,
like Lance.
383
00:19:09,197 --> 00:19:12,537
So I need to win this.
I need to protect myself.
384
00:19:14,609 --> 00:19:17,446
Johnny: Okay,
blindfolds on, everybody.
385
00:19:19,250 --> 00:19:22,824
- Three, two, one, go.
- ( horns blaring )
386
00:19:24,361 --> 00:19:26,331
- All right, are you on?
- Yep. Are you?
387
00:19:26,364 --> 00:19:30,005
- Yeah. I'm okay.
- How you doing?
388
00:19:30,005 --> 00:19:33,679
- Keep talking.
- I'm taking little
baby motion steps.
389
00:19:34,515 --> 00:19:38,556
I feel the edge.
Baby steps. Breathe.
390
00:19:42,496 --> 00:19:44,368
I like hearing your voice, Jay.
391
00:19:44,401 --> 00:19:46,505
I like hearing yours, too.
392
00:19:46,539 --> 00:19:49,244
I think it really helps us here.
393
00:19:49,244 --> 00:19:51,616
Hold on. Ooh, ( bleep )
394
00:19:51,649 --> 00:19:54,420
( whispering )
Come on. Come on.
395
00:19:54,487 --> 00:19:56,125
- Shaking a bit.
- Okay.
396
00:19:56,125 --> 00:19:57,127
How you doing, Jay?
397
00:19:57,127 --> 00:19:58,462
- Talk to me.
- Still good.
398
00:19:59,598 --> 00:20:00,433
Oh, my gosh.
399
00:20:00,500 --> 00:20:02,136
- It's a wiggle.
- Take it all the way.
400
00:20:02,170 --> 00:20:05,342
Oh, my God.
They might beat Rob and Dida.
401
00:20:05,376 --> 00:20:07,648
- Ahh!
- Hold on. Slow-- ( bleep )
402
00:20:07,648 --> 00:20:10,086
Slow down. It's moving
so ( bleep ) much.
403
00:20:10,119 --> 00:20:11,756
( screams )
404
00:20:18,135 --> 00:20:18,804
- Johnny: Remember.
- Hold on. Slow down.
405
00:20:19,071 --> 00:20:20,106
- ( bleep )
- The pair with the furthest
406
00:20:20,173 --> 00:20:24,280
- combined distance wins
the challenge.
- I can't.
407
00:20:24,414 --> 00:20:25,550
No. No, no, no.
408
00:20:25,550 --> 00:20:28,690
Yeah, forward is great.
Wonderful.
409
00:20:28,724 --> 00:20:31,161
- Careful with your movement.
- Stabilize.
410
00:20:31,161 --> 00:20:32,698
They're doing great.
They may take this.
411
00:20:32,698 --> 00:20:35,469
- Breathe. Breathe.
- Okay.
412
00:20:37,875 --> 00:20:39,377
( bleep )
413
00:20:39,411 --> 00:20:42,249
( screaming )
414
00:20:43,620 --> 00:20:44,588
( bleep )
415
00:20:44,621 --> 00:20:47,594
( grunting )
416
00:20:47,627 --> 00:20:49,431
Awesome job!
417
00:20:49,431 --> 00:20:50,366
We were doing so good
in the beginning.
418
00:20:50,400 --> 00:20:54,107
- I know. You were.
- You guys did great!
419
00:20:54,107 --> 00:20:56,311
We did good.
We could have done better,
we feel.
420
00:20:56,344 --> 00:20:57,514
- Mm-hmm.
- But it's fine.
421
00:20:57,814 --> 00:21:01,454
- We did what we did.
- If I could do it again,
we'd get to the end.
422
00:21:01,454 --> 00:21:02,289
- Hindsight, you know?
- Yeah.
423
00:21:02,524 --> 00:21:04,629
- Proud of you. We did it.
- I'm proud of you, too.
424
00:21:04,695 --> 00:21:07,366
They may have taken that.
I'm not sure.
425
00:21:10,339 --> 00:21:13,112
Everyone did fantastic in this.
Great job.
426
00:21:13,145 --> 00:21:17,120
Walking a plank that high,
a wobbly plank, takes real guts.
427
00:21:17,120 --> 00:21:21,228
I saw fear in some of your eyes,
but you still went for it.
428
00:21:21,294 --> 00:21:23,599
Most of you, that is.
429
00:21:23,599 --> 00:21:28,342
Your goal was to walk as far out
on the plank as possible.
430
00:21:28,375 --> 00:21:31,281
Okay, any predictions
who came in first?
431
00:21:31,314 --> 00:21:35,455
- I feel like you two did good.
- Yeah, I feel like you guys
are probably the winners.
432
00:21:35,489 --> 00:21:37,359
Yeah. Who knows?
433
00:21:37,393 --> 00:21:39,330
- Whoops, I do.
- Oh.
434
00:21:39,397 --> 00:21:44,508
In the end, two teams
made it much further
than everybody else.
435
00:21:44,575 --> 00:21:49,919
Those teams
are Jayleen and Chelsea
and Dida and Rob.
436
00:21:49,952 --> 00:21:52,223
Both teams did awesome,
437
00:21:52,223 --> 00:21:55,864
and the winning team
only won by a few feet.
438
00:21:55,931 --> 00:21:57,968
Oh, ( bleep ).
439
00:21:58,002 --> 00:21:59,437
It goes to...
440
00:22:01,776 --> 00:22:04,381
- Chelsea and Jayleen!
- ( cheering )
441
00:22:04,381 --> 00:22:06,986
- ( bleep )
- Oh, wow!
442
00:22:06,986 --> 00:22:09,658
- ( laughing )
- ( bleep )
443
00:22:09,658 --> 00:22:12,363
- Yeah!
- It was close.
444
00:22:12,396 --> 00:22:14,367
Jayleen,
you went farther than anyone.
445
00:22:14,401 --> 00:22:15,402
- Whoo!
- Yes, you did.
446
00:22:15,402 --> 00:22:17,240
I knew you were ahead of me.
447
00:22:17,240 --> 00:22:18,543
Chelsea and I won,
448
00:22:18,610 --> 00:22:20,346
so, Rob, you should be
a little more scared
449
00:22:20,413 --> 00:22:24,655
about the girlies here
because I can do more than
I look like I can do.
450
00:22:24,655 --> 00:22:28,495
- Great job, both of you.
- I thought we were dead last!
451
00:22:28,530 --> 00:22:31,569
So empowering for two women
to win this one together.
452
00:22:31,636 --> 00:22:34,374
The women have control of
this game for the first time.
453
00:22:34,441 --> 00:22:38,248
All right, you'll get
a sneak peek of the Endgame
back at the Fear House.
454
00:22:38,282 --> 00:22:41,522
And you will decide one person
455
00:22:41,555 --> 00:22:44,293
who will go
into the elimination.
456
00:22:44,293 --> 00:22:46,532
But how many players
that person will choose
457
00:22:46,566 --> 00:22:49,672
to join them in tonight's
Endgame will remain a mystery.
458
00:22:49,705 --> 00:22:52,443
- Oh, my God.
- So anxious.
459
00:22:56,919 --> 00:22:58,790
( sighing )
460
00:22:58,856 --> 00:23:00,527
( laughing )
461
00:23:00,560 --> 00:23:02,697
I'm so proud of you.
I can't believe it.
462
00:23:02,697 --> 00:23:05,469
- We were just
from the lowest low.
- Bro, yesterday?
463
00:23:05,537 --> 00:23:08,910
- Like, the lowest low.
- Johnny: Oh, Lord.
464
00:23:08,910 --> 00:23:11,214
Everyone's puking.
465
00:23:11,247 --> 00:23:13,753
And the thing is, we didn't
do all that for nothing.
466
00:23:13,819 --> 00:23:14,621
- You know?
- Literally.
467
00:23:14,855 --> 00:23:17,595
- It paid off today!
- It paid off. Look at us!
468
00:23:17,628 --> 00:23:20,800
I'm so glad. This was,
like, the biggest win.
469
00:23:20,800 --> 00:23:22,504
We did good.
470
00:23:24,040 --> 00:23:26,846
Not great. Not great.
471
00:23:26,879 --> 00:23:32,123
I am scared because
I feel like an Endgame
is coming up for me.
472
00:23:32,123 --> 00:23:34,427
Right. 'Cause you haven't been
into an Endgame yet either.
473
00:23:34,460 --> 00:23:38,135
Losing the challenge,
I am bummed.
474
00:23:38,135 --> 00:23:42,276
And now me and Blake
are possibly going
into the Endgame.
475
00:23:42,276 --> 00:23:46,184
But whether it's me,
whether it's Blake,
we are not giving up.
476
00:23:46,251 --> 00:23:49,625
We're going to fight
tooth and nail to get back
in this house
477
00:23:49,658 --> 00:23:51,128
and really raise hell.
478
00:23:51,161 --> 00:23:54,267
No matter what our fears is,
the job has to get done.
479
00:23:54,300 --> 00:23:57,273
- Right.
- And fear cannot be a factor
for neither one of us.
480
00:23:57,273 --> 00:24:00,614
Right.
And what I love so much about
the original "Fear Factor"
481
00:24:00,647 --> 00:24:03,284
is watching people
overcome their fears
482
00:24:03,284 --> 00:24:05,791
and come out of it
more confident, like,
a better version of them.
483
00:24:05,857 --> 00:24:06,692
Yeah, you done built
so much confidence.
484
00:24:06,726 --> 00:24:08,897
A better version
of themselves. I know.
485
00:24:08,930 --> 00:24:09,832
You done built so much
confidence being here.
486
00:24:10,099 --> 00:24:13,807
Like, day one, I was like,
I felt like I didn't belong.
487
00:24:13,874 --> 00:24:16,311
But I started
coming out of my shell,
488
00:24:16,311 --> 00:24:20,654
and I am definitely more
confident every single day
that I'm here.
489
00:24:20,687 --> 00:24:24,761
I did not come here
to play in fear.
490
00:24:24,795 --> 00:24:27,668
So I'm going to push
any fear I have
491
00:24:27,668 --> 00:24:29,470
about the Endgame
out of my brain.
492
00:24:29,470 --> 00:24:33,478
And if I do go in,
it's time to step up
and make a move.
493
00:24:33,513 --> 00:24:35,650
I'm ready to, like,
flip some tables.
494
00:24:35,650 --> 00:24:38,622
- You got this.
- Sounds good.
495
00:24:42,898 --> 00:24:45,537
What are your guys' thoughts
if we say we pick one person,
496
00:24:45,537 --> 00:24:46,304
that person's going to
pick three others.
497
00:24:46,438 --> 00:24:48,208
What do you think
is best case scenario?
498
00:24:48,242 --> 00:24:52,216
Let's play it safe.
I think you have to
choose Danielle.
499
00:24:52,216 --> 00:24:55,590
She takes one step
after I've already made it
to the end.
500
00:24:55,657 --> 00:24:57,460
She fell and it knocked me off.
501
00:24:57,527 --> 00:24:59,598
- Whoa.
- Was that her strategy?
502
00:24:59,665 --> 00:25:01,803
I feel like if you guys
pick Danielle,
503
00:25:01,836 --> 00:25:04,307
- she's picking Blake and Lance.
- Yeah.
504
00:25:04,341 --> 00:25:06,913
I don't know,
I feel like she's super
tight with Lance.
505
00:25:06,946 --> 00:25:08,783
I don't think that matters
at this point.
506
00:25:08,816 --> 00:25:09,785
I don't think
she's tight with anybody.
507
00:25:09,818 --> 00:25:11,555
She's terrified of leaving.
508
00:25:11,555 --> 00:25:12,925
- She doesn't want to leave.
- Yeah.
509
00:25:12,958 --> 00:25:15,229
I feel like Lance,
you've got an easy one
510
00:25:15,229 --> 00:25:18,569
- because he gave you the pie.
- Lance is the easiest out.
511
00:25:18,569 --> 00:25:21,241
- Yeah.
- It's Lance or Blake for me.
512
00:25:21,241 --> 00:25:24,380
- It's so scary, dude.
- It is scary.
This is a big one.
513
00:25:24,380 --> 00:25:26,385
We're only picking one person
to go in the Endgame,
514
00:25:26,418 --> 00:25:29,390
but I have no idea how many
people are going with them.
515
00:25:29,390 --> 00:25:33,666
This is tough.
Who are we going to choose,
and who would they choose?
516
00:25:37,541 --> 00:25:40,981
I'm so glad you guys won.
I think people in the house
should be afraid of you.
517
00:25:40,981 --> 00:25:43,586
- They should be.
- Like, I had my doubts
about you, but--
518
00:25:43,586 --> 00:25:45,590
I think I've been
underestimated this entire time.
519
00:25:45,590 --> 00:25:48,161
- Hell, yeah. Hell, yeah.
- Until this moment.
520
00:25:48,194 --> 00:25:49,765
( beeping )
521
00:25:49,832 --> 00:25:52,470
Look, look, look, look, look.
522
00:25:52,470 --> 00:25:54,608
First Look!
First Look light is on!
523
00:25:54,608 --> 00:25:57,614
- Chelsea!
- I'm so ready.
524
00:25:57,648 --> 00:26:00,018
- Shall I go in with you guys?
- Um, that's okay.
525
00:26:00,018 --> 00:26:01,889
That's okay.
Yeah, we'll be good.
526
00:26:01,922 --> 00:26:03,659
All right.
Good luck in there.
527
00:26:03,726 --> 00:26:07,233
You go.
You had the tough,
tough night, sister.
528
00:26:07,266 --> 00:26:09,070
- Sure did.
- Okay.
529
00:26:09,070 --> 00:26:10,874
( music playing )
530
00:26:10,874 --> 00:26:13,646
- Oh, just the girls!
- Just the girls!
531
00:26:13,713 --> 00:26:16,652
I'm feeling good about
having some power tonight.
532
00:26:16,685 --> 00:26:20,794
Am I going to be evil
or am I going to be nice?
I don't know.
533
00:26:20,860 --> 00:26:24,668
Give it to me.
Give it to me, Johnny.
Give it to me, Johnny.
534
00:26:25,503 --> 00:26:26,705
Oh, God.
535
00:26:27,941 --> 00:26:31,649
- Oh, no. Ooh!
- ( snapping )
536
00:26:31,682 --> 00:26:33,619
Oh, my God.
What in the hell?
537
00:26:33,653 --> 00:26:36,759
( gasping )
I hate maggots.
538
00:26:36,792 --> 00:26:38,562
- Oof!
- This is so ( bleep ) gross.
539
00:26:38,629 --> 00:26:42,002
- Absolutely grotesque.
- ( squeals, groans )
540
00:26:45,343 --> 00:26:47,781
( music playing )
541
00:26:47,781 --> 00:26:49,785
- ( snapping )
- Ooh!
542
00:26:49,785 --> 00:26:50,820
- Mousetraps.
- Oh.
543
00:26:50,887 --> 00:26:52,624
It looks like cake.
544
00:26:54,360 --> 00:26:55,931
- Eww.
- Eww!
545
00:26:55,931 --> 00:26:58,268
- ( gasping )
- Oh, my God.
546
00:26:58,268 --> 00:26:59,838
Ugh.
547
00:27:01,108 --> 00:27:03,345
Well, let's talk through
our options then.
548
00:27:03,345 --> 00:27:06,084
So the first person
we're considering,
obviously, is Lance.
549
00:27:06,084 --> 00:27:08,288
He really screwed you
over last night.
550
00:27:08,288 --> 00:27:10,693
Break my 16 years of veganism,
551
00:27:10,693 --> 00:27:12,597
and that is a very touchy
subject for me.
552
00:27:12,631 --> 00:27:17,774
Our strategy is
to protect our boys Rob,
Ethan, and Dida.
553
00:27:17,808 --> 00:27:22,049
And Lance totally screwed me
with that pie and I'm mad.
554
00:27:22,116 --> 00:27:23,485
I'm livid.
555
00:27:23,485 --> 00:27:26,558
I think, like,
you have a reason for
Lance, obviously.
556
00:27:26,558 --> 00:27:28,328
- Yeah.
- I have a reason for Blake.
557
00:27:28,361 --> 00:27:30,967
Payback for Tyler. Still.
I haven't gotten mine yet.
558
00:27:30,967 --> 00:27:34,374
The thing is,
I think Blake and Lance
will both pick Danielle.
559
00:27:34,374 --> 00:27:36,979
- I think they will, too.
- So I think it's safe to go...
560
00:27:36,979 --> 00:27:38,682
- So it's safe
to pick one of them.
- ...one of them.
561
00:27:38,716 --> 00:27:40,820
I'm so torn between them two.
562
00:27:44,126 --> 00:27:46,999
Lance, do you regret
your decision giving Jayleen
that piece of pie?
563
00:27:47,033 --> 00:27:48,903
It was never giving me
just like,
564
00:27:48,970 --> 00:27:51,040
"Oh, I hate you and
I want you out of this game."
565
00:27:54,079 --> 00:27:57,119
Oh, no. You said,
"I'm picking Jayleen
because she's vegan."
566
00:27:57,119 --> 00:28:01,027
Self-preservation and a vegan.
So I feel it would be tough.
567
00:28:01,094 --> 00:28:03,766
We all want to be here,
we all want $200,000,
568
00:28:03,833 --> 00:28:08,676
and that's the path I thought
would help me survive.
569
00:28:08,676 --> 00:28:12,617
So are you guys all
thinking about who you want to
do the final challenge with?
570
00:28:12,617 --> 00:28:13,719
That's what I'm thinking about.
571
00:28:13,753 --> 00:28:14,888
If I make it
out of here tonight,
572
00:28:14,888 --> 00:28:18,630
who do I have
the best chance with?
573
00:28:18,630 --> 00:28:19,831
We'll see.
574
00:28:26,344 --> 00:28:30,720
( music playing )
575
00:28:30,754 --> 00:28:34,393
- What is that?
- Oh, whoa, whoa, whoa.
576
00:28:34,427 --> 00:28:36,766
- What is this?
- Johnny: What do you mean?
577
00:28:36,766 --> 00:28:39,037
It's a fun Saturday night.
578
00:28:39,070 --> 00:28:41,775
- I think those are mousetraps.
- Oh, it's mousetraps!
579
00:28:41,808 --> 00:28:43,144
I thought the pain was over.
580
00:28:43,178 --> 00:28:46,450
I see what looks like
thousands of mousetraps
581
00:28:46,450 --> 00:28:50,727
and I see four absolutely
disgusting cakes.
582
00:28:50,760 --> 00:28:55,268
Unlike the pies
we had in the last Endgame,
this one is moving.
583
00:28:56,371 --> 00:28:58,910
Hello.
584
00:28:58,943 --> 00:29:01,180
Welcome to the Endgame.
585
00:29:01,214 --> 00:29:04,454
- We call it Mousetrapped.
- Ooh!
586
00:29:04,454 --> 00:29:07,193
This challenge will test
both your pain threshold
587
00:29:07,226 --> 00:29:10,399
and your gag reflexes
at the same time.
588
00:29:10,432 --> 00:29:11,968
( gasping )
589
00:29:12,035 --> 00:29:15,208
Jayleen and Chelsea, since
you won our challenge earlier,
590
00:29:15,208 --> 00:29:18,817
you get to pick one person
to face elimination.
591
00:29:18,817 --> 00:29:21,221
And that person
will pick one more loser
592
00:29:21,254 --> 00:29:23,892
to drag into
the Endgame with them.
593
00:29:27,734 --> 00:29:29,236
Oh, my God, I'm so stressed.
594
00:29:29,236 --> 00:29:31,608
Only two people
play this Endgame,
595
00:29:31,608 --> 00:29:36,217
so it could be a situation
where I get thrown in
596
00:29:36,251 --> 00:29:39,958
just because
I'm the only woman in
the house that's not safe.
597
00:29:39,958 --> 00:29:41,529
Johnny: Here's how this
is going to work.
598
00:29:41,595 --> 00:29:45,736
You will be walking barefoot
through these mousetraps.
599
00:29:45,803 --> 00:29:50,078
- Oh, my God.
- 1,400 of them.
600
00:29:51,080 --> 00:29:52,149
Whoa.
601
00:29:52,215 --> 00:29:54,855
Inside of it are four tables
602
00:29:54,855 --> 00:29:56,257
with yummy delicious cheese
603
00:29:56,290 --> 00:29:59,130
that's also infested
with maggots.
604
00:29:59,130 --> 00:30:01,869
- Oh, my God.
- Mmm, mmm, mmm.
605
00:30:01,869 --> 00:30:04,975
- ( groaning )
- Absolutely crawling with them.
606
00:30:04,975 --> 00:30:07,246
Teeming with them!
607
00:30:07,246 --> 00:30:09,150
Jayleen,
you're responding to this
608
00:30:09,216 --> 00:30:10,753
and you don't even
have to do it tonight.
609
00:30:10,820 --> 00:30:13,325
Oh, I hate maggots.
610
00:30:13,325 --> 00:30:14,728
Johnny: All right, well,
611
00:30:14,761 --> 00:30:16,999
buried in each mound
of maggot cheese
612
00:30:17,032 --> 00:30:19,270
is a Fear Factor disc.
613
00:30:19,270 --> 00:30:24,280
Using only your mouth,
you must retrieve all four discs
614
00:30:24,313 --> 00:30:26,284
and drop them
inside your circle.
615
00:30:26,318 --> 00:30:29,758
Once you have
all four disks in there,
616
00:30:29,791 --> 00:30:32,196
you'll have to go
to the small mouse door,
617
00:30:32,262 --> 00:30:35,770
put your hand inside,
and let a mousetrap snap on it.
618
00:30:35,770 --> 00:30:38,007
- Oh, my gosh.
- You know, in life,
619
00:30:38,007 --> 00:30:39,544
the second rat gets the cheese,
620
00:30:39,577 --> 00:30:42,282
but tonight it's the first
rat who will get it.
621
00:30:42,316 --> 00:30:45,757
The person who does all of this
the fastest wins.
622
00:30:45,790 --> 00:30:49,330
The loser, unfortunately,
is eliminated.
623
00:30:49,363 --> 00:30:50,800
Okay.
624
00:30:50,834 --> 00:30:56,579
Lance: I am grossed out
with this maggoty,
cheesy Endgame.
625
00:30:56,579 --> 00:30:58,849
Chelsea and Jayleen
are definitely picking me
626
00:30:58,849 --> 00:31:03,793
because they know
that I have the worst
gag reflex known to man,
627
00:31:03,793 --> 00:31:07,066
so my heart is beating.
628
00:31:07,066 --> 00:31:10,005
Chelsea, Jayleen,
you won our challenge.
629
00:31:10,039 --> 00:31:11,842
So why don't you
come up here and join me
630
00:31:11,842 --> 00:31:15,783
and we'll talk
about who you want to put
into the Endgame.
631
00:31:15,783 --> 00:31:17,086
Does anyone
want to plead their case
632
00:31:17,153 --> 00:31:19,991
why they do not want to be
in the Endgame?
633
00:31:21,829 --> 00:31:23,197
Um, I mean, you know,
634
00:31:23,231 --> 00:31:26,605
I definitely did something
very treacherous yesterday,
635
00:31:26,605 --> 00:31:29,110
but if you slap my back,
I'll slap yours back.
636
00:31:29,177 --> 00:31:32,149
I owe you one big time,
so hopefully it's not me.
637
00:31:34,186 --> 00:31:35,924
I haven't won anything here.
638
00:31:35,990 --> 00:31:39,898
Technically, I was on
a challenge that my team won,
but I quit.
639
00:31:39,898 --> 00:31:43,640
So I actually think
I'd be a really good person
to be in the finale with.
640
00:31:43,673 --> 00:31:48,048
And let's start thinking ahead,
because that finale is coming
641
00:31:48,081 --> 00:31:51,956
and there's a lot of very stiff
competition all around me.
642
00:31:51,956 --> 00:31:54,761
- Okay.
- Yeah. We hear you.
643
00:31:54,794 --> 00:31:58,134
Jayleen and Chelsea,
who would you like to put
into the Endgame?
644
00:31:58,201 --> 00:32:01,608
The obvious choice would be
someone who brought me
645
00:32:01,642 --> 00:32:04,113
to my lowest point
in this competition last night.
646
00:32:04,113 --> 00:32:06,618
But, you know, queen prevails.
647
00:32:06,652 --> 00:32:09,456
And kind of finally
want to use my payback.
648
00:32:12,162 --> 00:32:13,498
So we're going to use Blake.
649
00:32:15,436 --> 00:32:17,941
Johnny:
Oof! Man.
650
00:32:17,974 --> 00:32:19,309
For Tyler.
651
00:32:19,309 --> 00:32:21,882
( screaming )
652
00:32:21,949 --> 00:32:23,953
I told Johnny they're
still really upset.
653
00:32:23,986 --> 00:32:24,788
- Always.
- I don't think they understand
654
00:32:24,855 --> 00:32:27,994
this is a strategic game
for $200,000.
655
00:32:28,027 --> 00:32:31,134
Like, I played the game
and they're upset.
656
00:32:31,134 --> 00:32:33,606
Well, toothpaste
is out of the tube now,
657
00:32:33,639 --> 00:32:35,308
so you've been chosen.
658
00:32:35,375 --> 00:32:38,347
I would love to, since I enjoy
these Endgames so much.
659
00:32:39,784 --> 00:32:44,193
All right, Blake, you are
the Grand Poobah right now.
660
00:32:44,260 --> 00:32:46,665
- The big cheese.
- Okay, okay.
661
00:32:46,698 --> 00:32:50,338
Who would you like to pull
into the Endgame with you?
662
00:32:56,451 --> 00:32:59,390
So I'm thinking ahead
to the finale,
663
00:32:59,423 --> 00:33:02,196
and I want to take this as
an opportunity to play offense,
664
00:33:02,262 --> 00:33:05,101
so I'm going to make a move.
665
00:33:06,037 --> 00:33:08,241
This young man
is going for it.
666
00:33:11,548 --> 00:33:13,785
Oh, my God.
667
00:33:19,363 --> 00:33:22,069
All right, Blake,
who would you like to pull
668
00:33:22,069 --> 00:33:24,373
into the Endgame with you?
669
00:33:29,551 --> 00:33:31,922
Ethan, come on down.
670
00:33:31,922 --> 00:33:34,961
- Oh!
- ( bleep )
671
00:33:35,028 --> 00:33:37,399
- Ooh!
- What?
672
00:33:37,432 --> 00:33:38,301
Whoa!
673
00:33:38,335 --> 00:33:40,673
He gave me
that Evil Pie yesterday,
674
00:33:40,673 --> 00:33:42,409
so he'll get four today.
675
00:33:44,480 --> 00:33:48,088
I am shocked right now.
I did not expect this.
676
00:33:48,088 --> 00:33:51,093
I don't know
what Blake is thinking.
677
00:33:51,093 --> 00:33:53,365
I think it's amazing
that Blake's got the balls
678
00:33:53,398 --> 00:33:54,333
to go after
such a strong competitor.
679
00:33:54,534 --> 00:33:57,673
Strategically, this is
probably one of the best moves
680
00:33:57,673 --> 00:33:59,443
if he can pull off this win.
681
00:33:59,477 --> 00:34:02,182
Ethan, you look
a little forlorn.
682
00:34:02,215 --> 00:34:04,220
Are you upset about
being put in the Endgame?
683
00:34:04,253 --> 00:34:07,325
Of course, but he chose me.
684
00:34:07,359 --> 00:34:09,496
Do you feel confident
you can beat Blake?
685
00:34:09,496 --> 00:34:10,566
- Or-- yeah?
- Yeah, yeah, yeah.
686
00:34:10,866 --> 00:34:14,574
- For sure.
- Blake, do you feel confident
you can beat Ethan?
687
00:34:14,574 --> 00:34:17,112
No, not at all.
688
00:34:17,112 --> 00:34:18,414
I think there's a very good
chance he can beat me.
689
00:34:18,481 --> 00:34:19,584
But listen,
if he can beat me in this,
690
00:34:19,918 --> 00:34:22,524
he could beat me
in the finale, and then
what am I still doing here?
691
00:34:22,524 --> 00:34:25,395
- Oh.
- So, like, we have to start
thinking ahead, guys.
692
00:34:25,395 --> 00:34:27,534
You can't just play
challenge by challenge.
693
00:34:27,534 --> 00:34:30,405
You guys have to understand
that only one person
wins this game.
694
00:34:30,471 --> 00:34:32,175
Stop playing a scared game.
695
00:34:32,175 --> 00:34:34,814
Actually start playing
the game the way it's
intended to be played.
696
00:34:34,881 --> 00:34:39,389
- Oof! Wow!
- I just wish I had more
game players to talk to,
697
00:34:39,389 --> 00:34:41,528
not just people who want to
make out with their girlfriend.
698
00:34:41,528 --> 00:34:43,532
- This is not that kind of show.
- Oh-ho!
699
00:34:43,532 --> 00:34:45,001
You're making all sorts
of friends tonight.
700
00:34:45,001 --> 00:34:47,172
- Blake: Who cares?
- ( murmuring )
701
00:34:47,239 --> 00:34:48,542
We're not a family.
702
00:34:48,542 --> 00:34:50,713
We're all competing
for $200,000.
703
00:34:50,746 --> 00:34:52,984
Work, bitch. I love it.
704
00:34:53,017 --> 00:34:55,288
Summer camp is over, guys.
705
00:34:55,321 --> 00:34:57,325
It was over
when I sent Tyler home.
706
00:34:58,161 --> 00:34:59,463
- It's not all about you, dude.
- It's not.
707
00:34:59,531 --> 00:35:02,135
Most of you guys
will never talk to me again.
708
00:35:02,202 --> 00:35:06,143
- Will you talk to them?
- I mean, if they want to talk
to me, I'll talk to them.
709
00:35:06,143 --> 00:35:08,281
But I'm not a very
social person outside of this.
710
00:35:08,314 --> 00:35:10,218
I'm very busy. I have a dog.
711
00:35:12,489 --> 00:35:14,426
Oh! My stomach.
712
00:35:14,460 --> 00:35:18,467
- Dude is crazy, bro.
- He's a hard man
to get to know.
713
00:35:19,470 --> 00:35:21,474
- ( laughter )
- ( muted chatter )
714
00:35:21,542 --> 00:35:24,313
If you didn't send Tyler home
or you went by the plan,
715
00:35:24,346 --> 00:35:25,115
you would have
had our trust in you.
716
00:35:25,315 --> 00:35:25,816
Maybe I didn't want
to work with you guys.
717
00:35:26,217 --> 00:35:26,618
Why didn't you want
to work with them?
718
00:35:27,219 --> 00:35:29,824
I don't know.
I don't really vibe with them
719
00:35:29,858 --> 00:35:32,296
the way I do with
other people in the house.
720
00:35:32,329 --> 00:35:35,536
I do admire you
just burning down the house.
721
00:35:38,274 --> 00:35:41,013
- You got balls, but...
- We'll see.
722
00:35:41,080 --> 00:35:43,017
Let's get him
out of the game, bruh.
Hurry up. Let's go.
723
00:35:43,084 --> 00:35:46,791
Oof! Daggers are
flying here tonight on
the set of "Fear Factor."
724
00:35:46,791 --> 00:35:49,429
I support it.
725
00:35:49,463 --> 00:35:52,469
I think we said
all we needed to say.
726
00:35:52,503 --> 00:35:54,674
- Let's do it. Yeah.
- Let's do it.
727
00:35:57,479 --> 00:36:00,351
Honestly, I'm loving
that Blake is waking it up.
728
00:36:00,385 --> 00:36:04,226
If you're going to go out,
go out in a blaze of glory.
729
00:36:04,226 --> 00:36:06,296
Kudos to you, babe.
730
00:36:10,338 --> 00:36:13,177
I can smell that cheese
from here. Ugh.
731
00:36:13,846 --> 00:36:14,581
Oh, my God.
732
00:36:14,748 --> 00:36:18,220
There are 1,400
mousetraps out here,
733
00:36:18,220 --> 00:36:20,225
but I'm not going to
try to dodge them.
734
00:36:20,225 --> 00:36:21,427
I'm just going to go fast.
735
00:36:21,427 --> 00:36:24,299
Because if I beat Ethan tonight,
it changes this entire game.
736
00:36:24,299 --> 00:36:28,274
All right, fellas,
the challenge begins at
the sound of my air horn.
737
00:36:28,341 --> 00:36:31,113
And remember, you can't use
your hands. You ready?
738
00:36:31,113 --> 00:36:32,349
- Yeah!
- Yes, sir.
739
00:36:32,383 --> 00:36:35,221
- All right. Let's go!
- ( horns blaring )
740
00:36:35,254 --> 00:36:38,662
( grunting, shouting )
741
00:36:38,695 --> 00:36:43,672
- Aah! Ow!
- Come on, Ethan!
Get in there.
742
00:36:43,672 --> 00:36:45,510
- Oh, my God.
- Oh! Nasty, dude!
743
00:36:45,543 --> 00:36:47,514
Ethan:
The cheese is thick, dude,
744
00:36:47,547 --> 00:36:50,118
and I've never smelled
anything like this.
745
00:36:50,118 --> 00:36:51,522
I can smell it from here.
746
00:36:51,522 --> 00:36:53,424
Blake: This is
absolutely disgusting.
747
00:36:53,491 --> 00:36:57,265
It smells like blue cheese
sat in the hot Florida sun,
748
00:36:57,265 --> 00:36:59,369
- but I have to keep going.
- Oh, man.
749
00:36:59,403 --> 00:37:02,743
Just a face full of maggots.
What an evening.
750
00:37:02,777 --> 00:37:03,745
Get in there!
751
00:37:03,778 --> 00:37:05,549
( retching )
752
00:37:05,549 --> 00:37:07,587
Johnny: Oh!
Blake's got his first disc.
753
00:37:07,653 --> 00:37:09,557
- Blake's got one.
- ( bleep )
754
00:37:09,557 --> 00:37:11,427
- ( grunting )
- This hurts so bad.
755
00:37:11,460 --> 00:37:12,931
Every time I step
on a mousetrap,
756
00:37:12,964 --> 00:37:15,770
it feels like slamming
your finger in a car door,
757
00:37:15,770 --> 00:37:17,640
but on your feet.
758
00:37:20,145 --> 00:37:24,152
- Oh, God!
- Oh, Ethan's getting in there.
759
00:37:24,152 --> 00:37:26,423
You get in there, man.
Get in there.
760
00:37:26,423 --> 00:37:28,795
- All: Oh!
- Go find it, go find it,
go find it!
761
00:37:30,699 --> 00:37:32,670
- Flip it around.
- You got it. Get in there.
762
00:37:32,703 --> 00:37:34,439
Johnny:
Can't use those hands.
763
00:37:34,439 --> 00:37:36,177
- Hustle.
- No, no.
764
00:37:36,177 --> 00:37:38,949
There you go, Ethan.
There you go. There.
765
00:37:38,982 --> 00:37:41,788
- Attaboy, attaboy.
Keep going. Attaboy.
- Hustle!
766
00:37:43,926 --> 00:37:46,330
Yes. Yeah, there you go.
767
00:37:46,330 --> 00:37:48,234
- You got it, Ethan!
- Oh!
768
00:37:48,301 --> 00:37:51,106
- Oh, God.
- Oh, that is so chunky.
769
00:37:51,140 --> 00:37:53,612
Johnny:
Blake's still searching
for that second disc.
770
00:37:53,678 --> 00:37:55,583
Oh, Blake's got his second.
771
00:37:55,616 --> 00:37:59,190
- Come on, Ethan.
- Let's go!
772
00:37:59,190 --> 00:38:00,559
- There you go.
- You got it.
773
00:38:01,795 --> 00:38:02,796
Keep going, keep going.
774
00:38:02,796 --> 00:38:05,368
Aah, aah, aah!
775
00:38:05,435 --> 00:38:08,340
Keep going, keep going.
There you go, there you go.
776
00:38:08,340 --> 00:38:10,478
- Yeah, boy.
- Ethan's got his first disc.
777
00:38:10,513 --> 00:38:14,521
- Ay!
- Oh, Ethan's got his first one.
778
00:38:14,588 --> 00:38:17,526
- Hustle!
- Going for his second disc.
779
00:38:17,593 --> 00:38:19,531
Flip it around, flip it around.
There you go. There.
780
00:38:19,597 --> 00:38:21,367
- Keep going, keep going.
- You got it, you got it.
781
00:38:21,367 --> 00:38:25,743
- Get in there.
- Man, Blake is blazing.
782
00:38:25,743 --> 00:38:28,516
- He's going for his third disc.
- Attaboy, attaboy.
783
00:38:28,582 --> 00:38:30,484
- Keep going. Attaboy.
- Hustle!
784
00:38:30,519 --> 00:38:32,355
There you go. Keep going.
Don't even worry about him.
785
00:38:32,355 --> 00:38:35,228
You good. Send his ass home!
786
00:38:35,228 --> 00:38:38,033
- Dig in up in there.
- Oh!
787
00:38:38,033 --> 00:38:41,642
- He can't find-- oh!
- Hustle, hustle, hustle!
788
00:38:41,642 --> 00:38:44,981
Johnny:
Blake's got his third disc.
789
00:38:46,518 --> 00:38:49,489
Oh, Ethan's still searching
for that second disc.
790
00:38:49,523 --> 00:38:53,565
- Boy, is he getting in there.
- Come on, Ethan!
791
00:38:53,632 --> 00:38:56,572
Whoo! Go, go, go, go, go!
792
00:38:56,638 --> 00:38:58,708
- ( retching )
- Don't throw up.
793
00:39:05,355 --> 00:39:07,694
Blake's still searching
for that fourth disc,
794
00:39:07,760 --> 00:39:11,734
- while Ethan only has one.
- Come on, Ethan!
795
00:39:13,572 --> 00:39:16,377
Oh, Ethan's got his second one.
He's going for his third.
796
00:39:16,410 --> 00:39:18,348
- Aah!
- Attaboy. Get in there.
797
00:39:18,381 --> 00:39:20,986
Johnny:
Well, now, we're learning a lot
about Ethan tonight.
798
00:39:22,824 --> 00:39:26,097
- Keep going.
You're crushing it.
- Johnny: Oh, man.
799
00:39:26,097 --> 00:39:29,570
Johnny: Ethan's going to be
blowing up on whatever dating
app these kids are using.
800
00:39:29,604 --> 00:39:31,441
( Johnny laughs )
801
00:39:31,508 --> 00:39:35,683
Oh, Ethan's got his third!
And we are tied.
802
00:39:35,683 --> 00:39:38,622
- Aah!
- What a comeback for Ethan.
803
00:39:39,456 --> 00:39:40,759
Atta boy.
804
00:39:44,400 --> 00:39:47,406
- ( bleep )
- Hustle, hustle, hustle.
805
00:39:47,439 --> 00:39:48,642
- Check the side of your head!
- Hustle.
806
00:39:48,642 --> 00:39:50,712
Johnny:
It's all going to come down
to whoever can find
807
00:39:50,712 --> 00:39:54,820
that last disc first
and stick their hand in
the old mousetrap.
808
00:39:56,090 --> 00:39:58,328
- Finish it off!
- You got it.
809
00:39:58,328 --> 00:39:59,463
Don't even worry about him.
You good.
810
00:39:59,463 --> 00:40:00,265
- Johnny: Oh!
- Put your hands in.
811
00:40:00,533 --> 00:40:03,873
Ethan has his fourth disc
and has taken the lead.
812
00:40:03,906 --> 00:40:06,578
- Hustle!
- Johnny: But he's not done yet.
813
00:40:06,578 --> 00:40:09,116
- Go get your finger in there!
- There you go, boy.
814
00:40:09,149 --> 00:40:11,721
- Send his ass home!
- Johnny: Oh, my goodness!
815
00:40:11,721 --> 00:40:13,692
Get your finger in the thingy!
816
00:40:13,725 --> 00:40:15,596
Johnny:
Ethan's still got to put his
finger in the thingy.
817
00:40:15,629 --> 00:40:16,564
- Aah!
- Hustle, hustle.
818
00:40:16,831 --> 00:40:18,935
- Finish it off, finish it off.
- Johnny: Come on, Blake.
819
00:40:18,935 --> 00:40:20,706
Keep going.
820
00:40:21,874 --> 00:40:24,446
- ( bleep )
- Johnny: That's it.
821
00:40:24,479 --> 00:40:26,049
- Done.
- There you go, boy! We're done!
822
00:40:26,083 --> 00:40:29,356
- Ethan has won.
- Ah!
823
00:40:29,356 --> 00:40:32,495
- ( bleep )
- Johnny: Wow.
824
00:40:32,495 --> 00:40:35,101
- Good job, Ethan.
- Aww.
825
00:40:35,101 --> 00:40:37,941
Blake has been eliminated.
826
00:40:37,941 --> 00:40:40,444
Oh!
827
00:40:40,478 --> 00:40:42,884
Ugh. You're great at this game.
828
00:40:42,917 --> 00:40:46,691
Blake, unfortunately, you've
been eliminated tonight,
829
00:40:46,725 --> 00:40:50,900
but I think your students
are going to be really proud
of how you conducted yourself.
830
00:40:50,900 --> 00:40:53,639
I think your family's
going to be proud.
831
00:40:53,672 --> 00:40:55,408
I know you came here
to face your fears,
832
00:40:55,474 --> 00:40:58,648
but tonight you
just weren't fast enough.
833
00:40:58,681 --> 00:41:00,385
Why don't you say
your goodbyes?
834
00:41:00,385 --> 00:41:01,655
You guys want
to say goodbye to me
835
00:41:01,655 --> 00:41:02,322
or are you guys mad at me?
836
00:41:02,557 --> 00:41:04,794
Okay, I'm sorry.
I'm sorry. I'm sorry.
837
00:41:04,828 --> 00:41:06,698
It has been my dream
to be on "Fear Factor"
838
00:41:06,765 --> 00:41:10,171
since June 11th, 2001,
season 1, episode 1.
839
00:41:10,204 --> 00:41:12,375
When I watched that first
episode of "Fear Factor,"
840
00:41:12,409 --> 00:41:14,446
it unlocked something
inside of me.
841
00:41:14,446 --> 00:41:19,323
The fear of failure constantly
impeded my performance
in these challenges.
842
00:41:19,323 --> 00:41:24,667
And every day I made it,
that fear of failure
started to shrink.
843
00:41:24,667 --> 00:41:26,938
I want to start putting
myself out there more,
844
00:41:26,972 --> 00:41:29,777
not be afraid to take risks
in my everyday life.
845
00:41:29,811 --> 00:41:32,850
I feel like I'm no longer
"Fear Factor" Kid.
846
00:41:32,917 --> 00:41:35,522
I'm leaving "Fear Factor" Man.
847
00:41:35,555 --> 00:41:38,160
Who wants to date me?
848
00:41:38,160 --> 00:41:39,162
- All right, bye, guys.
- Bye!
849
00:41:39,195 --> 00:41:40,899
See ya.
850
00:41:42,603 --> 00:41:45,943
All right,
the magnificent seven.
851
00:41:45,976 --> 00:41:51,521
You seven are so close
to that $200,000 grand prize.
852
00:41:51,554 --> 00:41:53,424
- Let's go.
- All right.
853
00:41:53,457 --> 00:41:54,961
Head back to the Fear House,
854
00:41:54,961 --> 00:41:56,163
and I'll see you
at the next challenge.
855
00:41:56,464 --> 00:42:00,070
And get ready, 'cause
you're going to have to claw
your way through it.
856
00:42:00,137 --> 00:42:02,676
- Ooh!
- Oh!
857
00:42:02,710 --> 00:42:05,616
I was directly targeted
and still survived.
858
00:42:05,682 --> 00:42:07,452
And I am facing my fears,
859
00:42:07,452 --> 00:42:09,691
and I am
a very strong competitor.
860
00:42:09,724 --> 00:42:11,828
- Bye, Johnny!
- Good night.
861
00:42:11,861 --> 00:42:15,268
"Claw your way through it."
862
00:42:15,268 --> 00:42:17,807
Lance: All that's left
in our alliance is me
and Danielle,
863
00:42:17,840 --> 00:42:20,679
and we really
have to get it together
864
00:42:20,713 --> 00:42:22,750
if we want to win the prize.
865
00:42:22,816 --> 00:42:25,690
It's going to be a tough
uphill battle,
866
00:42:25,723 --> 00:42:28,494
but I came here to win.
867
00:42:28,562 --> 00:42:30,832
Watch out, boys.
I'm coming for you next.
868
00:42:30,866 --> 00:42:33,571
Oh, my God,
that was disgusting.
869
00:42:34,907 --> 00:42:38,481
Next time on "Fear Factor:
House Of Fear"...
870
00:42:38,515 --> 00:42:41,587
- You will become the claw.
- ( bleeping )
871
00:42:41,621 --> 00:42:43,390
- Down, down, down.
- No!
872
00:42:43,424 --> 00:42:48,267
I have been dripping
and drooling at the thought
of having power...
873
00:42:48,300 --> 00:42:51,741
- Oh, my God!
- ...because I know that people
are coming for me.
874
00:42:51,741 --> 00:42:55,749
- What is this?
- Oh, my God.
875
00:42:55,749 --> 00:42:57,886
This is literally
my worst nightmare.
876
00:42:57,920 --> 00:43:00,224
The biggest snake
so far has been Rob.
877
00:43:00,224 --> 00:43:01,594
Nobody trusts you in the house.
878
00:43:01,628 --> 00:43:02,629
I'm definitely
not scared of you.
879
00:43:02,629 --> 00:43:03,765
- Fumbled it.
- Get out of here.
880
00:43:03,765 --> 00:43:05,334
My game will speak
for itself in the truth.
881
00:43:05,401 --> 00:43:07,581
- You've been spreading lies.
- Wow! The gloves are off!
69683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.