All language subtitles for S01E07_Walk the Plank_Modified by MerkavaMII_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,220 --> 00:00:13,895 Previously on "Fear Factor: House of Fear"... 2 00:00:13,895 --> 00:00:18,203 - Welcome to the pain auction. - We're about to get hurt. 3 00:00:18,236 --> 00:00:21,710 - ( screaming ) - Oh, my goodness. 4 00:00:21,710 --> 00:00:23,380 Come on! Gah! 5 00:00:23,380 --> 00:00:26,119 This is your elimination challenge, 6 00:00:26,119 --> 00:00:29,258 the pie-eating contest! 7 00:00:29,292 --> 00:00:31,229 You can screw over a competitor 8 00:00:31,262 --> 00:00:34,803 by giving them another slice of pie. 9 00:00:34,803 --> 00:00:37,108 Sorry, Jayleen, you're getting a piece of pie. 10 00:00:37,108 --> 00:00:39,445 You target my girl, I target you. 11 00:00:39,478 --> 00:00:41,917 ( retching ) 12 00:00:41,951 --> 00:00:45,257 - Show him your mouth! - Jayleen, you are safe from elimination! 13 00:00:45,291 --> 00:00:47,128 - ( bleep ) - ( cheering ) 14 00:00:47,161 --> 00:00:49,265 - Lance and Zach... - ( retching ) 15 00:00:49,265 --> 00:00:52,539 ...the last person to finish their pie will be eliminated. 16 00:00:52,539 --> 00:00:54,375 - Come on, Zach, swallow it. - Go, go! 17 00:00:54,408 --> 00:00:56,146 - Finish it, Zach! - Zach, don't go home now! 18 00:00:56,179 --> 00:00:58,349 - Mind over matter! - ( retching ) 19 00:01:00,554 --> 00:01:01,556 ( echoing ) Finish it, Zach! 20 00:01:01,556 --> 00:01:03,393 - ( retching ) - Come on, Zach! 21 00:01:03,426 --> 00:01:05,430 - ( retching ) - Go, go, go! 22 00:01:05,430 --> 00:01:07,301 You have to swallow. You have to swallow. 23 00:01:07,301 --> 00:01:08,002 Come on, Zach. Come on, Zach. 24 00:01:08,236 --> 00:01:10,274 - Finish it, Zach! - You're good, Lance. 25 00:01:10,274 --> 00:01:11,409 - You're good, Lance. - ( retching ) 26 00:01:11,409 --> 00:01:14,014 Hearing Zach puke his brains out 27 00:01:14,014 --> 00:01:15,818 could literally be my demise. 28 00:01:15,851 --> 00:01:19,058 Just swallow. Put that last piece in your mouth. 29 00:01:19,125 --> 00:01:19,960 Get all of that and I think you're good. 30 00:01:20,294 --> 00:01:21,997 Put that in your mouth. They're all rooting against you. 31 00:01:22,031 --> 00:01:24,035 They are all rooting against you! Do it now! 32 00:01:24,035 --> 00:01:24,803 - ( gagging ) - Come on, Zach! 33 00:01:25,003 --> 00:01:28,043 - Come on, Zach, swallow it. - You're good. 34 00:01:28,043 --> 00:01:30,581 - Zach! Finish, Zach! - Go, go, go, go! No! 35 00:01:30,615 --> 00:01:33,320 - Come on, Zach. Swallow it. - Come on, Zach. Come on, Zach. 36 00:01:33,353 --> 00:01:35,423 - Do it now! - Oh! 37 00:01:35,457 --> 00:01:38,096 - Finish! Zach, finish, Zach! - Show the tongue. 38 00:01:38,162 --> 00:01:40,200 - Show him your plate. - Finish! 39 00:01:40,200 --> 00:01:42,037 Lance, turn your plates over. 40 00:01:42,037 --> 00:01:44,442 - You are safe from elimination. - Let's go! 41 00:01:44,442 --> 00:01:46,346 - Good job, Lance. - Let's wake it up, baby. 42 00:01:46,413 --> 00:01:51,288 That means Zach unfortunately is eliminated. 43 00:01:56,099 --> 00:01:59,607 I'm sorry, Zach. You've done amazing in these eliminations, 44 00:01:59,607 --> 00:02:02,444 and tonight fear really was a factor. 45 00:02:02,478 --> 00:02:05,483 But I know it won't always be. 46 00:02:05,483 --> 00:02:10,360 Everyone say their goodbyes. Zach's got to get out of here. 47 00:02:10,360 --> 00:02:12,030 Some people might say I'm a villain 48 00:02:12,030 --> 00:02:15,605 'cause I caused as much drama and problems as I could. 49 00:02:15,605 --> 00:02:18,209 That is definitely coming out to get her, dude. 50 00:02:18,243 --> 00:02:21,349 - Whoo! - Get this ( bleep ) out of my face. 51 00:02:21,349 --> 00:02:24,088 I'm definitely a master of chaos. 52 00:02:24,122 --> 00:02:26,126 - Go, go! - Yah! 53 00:02:26,193 --> 00:02:29,231 Johnny: Wow! Zach out of left field. 54 00:02:29,231 --> 00:02:32,337 - How you feeling? - Crazy. 55 00:02:32,371 --> 00:02:34,241 I don't give a ( bleep ) about anybody else. 56 00:02:34,241 --> 00:02:37,114 I'm comfortable with who I am. That's what makes me me. 57 00:02:37,147 --> 00:02:38,350 So it's got me here. 58 00:02:38,383 --> 00:02:41,489 It's time to throw this, cause some chaos. 59 00:02:41,523 --> 00:02:44,395 - No one will be safe. - Zach is done! 60 00:02:44,395 --> 00:02:46,533 Time has stopped. 61 00:02:46,567 --> 00:02:49,238 - ( bleep ) - Zach got it. 62 00:02:49,271 --> 00:02:50,875 ( bleep ) 63 00:02:50,909 --> 00:02:53,614 So, yes, my daughter is gonna definitely be proud of me, 64 00:02:53,648 --> 00:02:56,820 and I'm proud of myself, and I can't wait for us to watch this together. 65 00:02:58,390 --> 00:03:00,594 ( sniffles, sighs ) 66 00:03:04,168 --> 00:03:05,470 See you guys later. 67 00:03:08,544 --> 00:03:10,414 All right, well done, everybody. 68 00:03:10,480 --> 00:03:12,384 You eight have survived. 69 00:03:12,417 --> 00:03:18,363 You're one step closer to $200,000, our grand prize. 70 00:03:18,397 --> 00:03:20,668 I will see you at the next challenge, 71 00:03:20,668 --> 00:03:24,308 and we're going to be taking it to a new level tomorrow. 72 00:03:27,715 --> 00:03:29,485 Yeah, I-- I guess. 73 00:03:29,553 --> 00:03:31,623 ( bleep ) 74 00:03:31,657 --> 00:03:36,499 - ( music playing ) - ( retching ) 75 00:03:36,533 --> 00:03:38,738 ( music continues ) 76 00:03:38,738 --> 00:03:40,407 Oh, Lord. 77 00:03:40,407 --> 00:03:46,152 Jayleen, Chelsea, Ethan, Dida, everyone's puking. 78 00:03:46,152 --> 00:03:49,258 - ( retching continues ) - ( Johnny laughs ) 79 00:03:49,291 --> 00:03:51,162 - Oh, God. - Here goes Rob. 80 00:03:51,162 --> 00:03:54,435 ( laughter echoing ) 81 00:03:58,677 --> 00:04:01,517 - Today was the worst day ever. - It was horrible. 82 00:04:01,550 --> 00:04:04,088 That was the most disgusting thing I've ever eaten in my life. 83 00:04:04,122 --> 00:04:07,161 That's the most pain I've ever felt in my entire life as well. 84 00:04:07,161 --> 00:04:09,298 - ( bleep ) - In the same day. 85 00:04:09,331 --> 00:04:12,405 It was putrid. When I threw up, a tail came up. 86 00:04:12,438 --> 00:04:14,208 - Oh, God. - Oh. 87 00:04:14,242 --> 00:04:17,481 Zach ate pretty much everything, and then he still went home. 88 00:04:17,515 --> 00:04:23,226 - Dude, I did not like him. - He is the root of a lot of the back and forth drama. 89 00:04:23,293 --> 00:04:25,598 I am so happy Zach was eliminated, 90 00:04:25,598 --> 00:04:28,302 and serves him right for being rude, 91 00:04:28,302 --> 00:04:30,474 but I do wish it was Lance. 92 00:04:30,542 --> 00:04:33,146 How are you? You had a lot of eating today. 93 00:04:33,179 --> 00:04:35,116 It was hard, but I did it. 94 00:04:35,150 --> 00:04:39,325 I was really surprised that Lance gave that slice of pie to Jayleen. 95 00:04:39,358 --> 00:04:41,495 She's vegan! 96 00:04:41,563 --> 00:04:42,699 It was a self-preservation thing. 97 00:04:42,732 --> 00:04:46,338 No shade. I know I did what I had to do. 98 00:04:46,372 --> 00:04:48,142 Zach was the visible villain. 99 00:04:48,176 --> 00:04:53,153 Now Zach is eliminated, and Lance is in his villain era. 100 00:04:53,186 --> 00:04:57,427 At the end of the day, I know I'm very much so bottom tier to a lot of people's totem pole. 101 00:04:57,427 --> 00:05:01,503 If y'all want me out of this game, y'all have to work harder, then do it. 102 00:05:01,503 --> 00:05:03,641 You just had tornado Zach, 103 00:05:03,708 --> 00:05:06,546 but it's nothing like Hurricane Lance. 104 00:05:12,224 --> 00:05:15,330 - ( retching ) - ( splashing ) 105 00:05:15,363 --> 00:05:16,967 ( retching continues ) 106 00:05:16,967 --> 00:05:19,773 Oh, my God! Oh, my God! 107 00:05:19,773 --> 00:05:22,478 - ( retching ) - After last night, I just feel disgusting. 108 00:05:22,512 --> 00:05:26,052 - Did you get it all out? - No. It's all in my body. 109 00:05:26,052 --> 00:05:27,388 It's all in your body? Are you just doing, like, spitting? 110 00:05:27,488 --> 00:05:32,064 I kept gagging, but nothing would come out. I just feel nasty today. 111 00:05:32,097 --> 00:05:35,638 Lance picked me because he thought I had a weakness. 112 00:05:35,671 --> 00:05:38,042 - No. Like, don't play with me. - Hell, yeah. Yeah. 113 00:05:38,075 --> 00:05:41,482 If people didn't see you as a threat before, they do now. 114 00:05:41,516 --> 00:05:42,317 - Yeah. - So... 115 00:05:42,618 --> 00:05:45,390 - I think that's fair. - Girl, I'm so proud of you. 116 00:05:45,390 --> 00:05:47,360 - I'm scared of you. - I can fight. 117 00:05:48,597 --> 00:05:53,373 At the end of the day, y'all, I'm happy I gave Jayleen a freaking piece of pie. 118 00:05:53,440 --> 00:05:56,011 Every little vegan in the world is going to look at Lance and be like, 119 00:05:56,011 --> 00:05:58,015 "Oh, my God, you did so bad." 120 00:05:58,015 --> 00:05:58,684 - I don't care. - No. 121 00:05:58,884 --> 00:06:00,588 When it was announced that you won, 122 00:06:00,654 --> 00:06:02,291 it looked like you'd killed all of their dogs. 123 00:06:02,324 --> 00:06:04,094 - Yeah. - Yesterday was very revealing 124 00:06:04,094 --> 00:06:06,098 that we are on the bottom of people's totem pole. 125 00:06:06,098 --> 00:06:08,069 - Right. - It's a five versus three scenario. 126 00:06:08,102 --> 00:06:10,875 - Let's recap real fast. - You have two children. 127 00:06:10,875 --> 00:06:12,411 ( laughing ) 128 00:06:12,444 --> 00:06:15,383 You have a girl obsessed with a guy... 129 00:06:17,220 --> 00:06:20,561 ...who's literally using her to get to his grand championship. 130 00:06:20,595 --> 00:06:23,399 And then you got Chelsea, their little figment. 131 00:06:23,432 --> 00:06:25,203 We just have to win today, and if we don't win, 132 00:06:25,237 --> 00:06:27,474 we come back and do what we do best, which is strategize. 133 00:06:27,542 --> 00:06:29,078 Figure it out. 134 00:06:29,111 --> 00:06:31,850 The other side of the house is not strategic. 135 00:06:31,850 --> 00:06:33,587 Growing up in southern Alabama, 136 00:06:33,621 --> 00:06:35,490 kids did not like me a whole lot 137 00:06:35,558 --> 00:06:37,093 because I was smart. 138 00:06:37,127 --> 00:06:40,167 And unfortunately, that feels like it's happening here. 139 00:06:40,233 --> 00:06:45,243 But I'm not letting them stand in the way of my dreams of winning "Fear Factor." 140 00:06:45,243 --> 00:06:49,452 I have to stay focused on taking out one of these big players. 141 00:06:49,452 --> 00:06:52,925 This is $200,000. You got to play the game. 142 00:06:54,596 --> 00:06:57,935 ( music playing ) 143 00:07:02,812 --> 00:07:04,649 Oh, boy. 144 00:07:04,716 --> 00:07:07,756 - Bro. - Oh, my God, heights. 145 00:07:07,789 --> 00:07:10,895 - No way. - What the heck? 146 00:07:10,928 --> 00:07:13,901 That looks high. We are taking it to a new level. 147 00:07:13,934 --> 00:07:16,472 - No! - Oh, God, my stomach just dropped. 148 00:07:16,506 --> 00:07:19,846 - Johnny: This is gonna be neato! - What is this? 149 00:07:19,913 --> 00:07:21,617 I'm stressed. 150 00:07:21,617 --> 00:07:23,887 It is so high. It is unbelievably high. 151 00:07:23,887 --> 00:07:27,729 And to top it off, my stomach is destroyed. 152 00:07:27,762 --> 00:07:29,599 How am I going to get through this? 153 00:07:33,406 --> 00:07:34,743 All right. 154 00:07:34,776 --> 00:07:39,017 Welcome to your next challenge, Walk The Plank. 155 00:07:39,084 --> 00:07:40,688 ( groans ) 156 00:07:40,754 --> 00:07:45,631 In this challenge, you will walk those planks. 157 00:07:45,665 --> 00:07:48,504 - ( nervous laughter ) - Oh, Lord Almighty. 158 00:07:48,538 --> 00:07:51,510 Johnny: You will compete in teams of two. 159 00:07:51,510 --> 00:07:53,179 You will be loaded onto a platform 160 00:07:53,179 --> 00:07:58,824 and lifted 120 feet into the air onto those planks. 161 00:07:58,891 --> 00:08:02,197 Your goal, walk as far out as you can 162 00:08:02,197 --> 00:08:06,205 before you lose your balance, your footing, or your nerve. 163 00:08:06,205 --> 00:08:10,548 And it's a smidge windy. That's sure not going to help. 164 00:08:10,548 --> 00:08:12,752 - ( beams creaking ) - ( groaning ) 165 00:08:12,752 --> 00:08:16,358 Now, at the end of the round, your and your teammate's distance will be combined. 166 00:08:16,358 --> 00:08:20,166 - Okay. - The team with the greatest total distance 167 00:08:20,166 --> 00:08:21,636 will be safe from elimination. 168 00:08:21,669 --> 00:08:25,811 The winners will get to pick one loser to send into the Endgame. 169 00:08:25,811 --> 00:08:27,682 - Easy, right? - So easy. 170 00:08:27,682 --> 00:08:29,819 - Yeah. - Uh, well, I almost forgot. 171 00:08:29,852 --> 00:08:33,560 - You will be wearing this. - ( groaning ) 172 00:08:33,594 --> 00:08:36,165 - No! - A blindfold. 173 00:08:36,165 --> 00:08:37,468 - Are you serious? - No way! 174 00:08:37,535 --> 00:08:38,971 Oh, my God. 175 00:08:39,004 --> 00:08:41,408 How? It's hard enough without it. 176 00:08:41,441 --> 00:08:42,979 Oh, come on. You guys got this. 177 00:08:42,979 --> 00:08:45,851 - You're lying. - Would I ever lie to you? 178 00:08:45,851 --> 00:08:48,690 Ethan's freaking out with that blindfold. 179 00:08:48,724 --> 00:08:52,264 - Oh, my God. - ( bleep ) 180 00:08:52,264 --> 00:08:54,702 I can see you all are just dying to get up there. 181 00:08:54,736 --> 00:08:57,975 - Oh, my God. - So let's decide our teams. 182 00:08:57,975 --> 00:09:00,648 You will choose your teammates in the order 183 00:09:00,648 --> 00:09:04,589 that you finished in that delicious pie-eating contest last night. 184 00:09:04,589 --> 00:09:07,862 Danielle, you choose first. 185 00:09:07,896 --> 00:09:12,104 Um, I'm going to go with Ethan. 186 00:09:12,171 --> 00:09:12,772 - Right. - Yeah. 187 00:09:13,006 --> 00:09:14,408 - That's a good pick. - Why Ethan? 188 00:09:14,441 --> 00:09:17,014 I feel like he and I would probably do well together. 189 00:09:17,014 --> 00:09:18,884 We did good in the drowning challenge. 190 00:09:18,884 --> 00:09:20,621 And we did very well together in the drowning challenge. 191 00:09:20,655 --> 00:09:23,025 I'm not aligned with Ethan, 192 00:09:23,059 --> 00:09:26,533 but he's one of the winningest competitors in this game. 193 00:09:26,600 --> 00:09:29,304 And if we win, I would have to strong-arm Ethan 194 00:09:29,371 --> 00:09:32,277 into putting someone that he works with into an Endgame. 195 00:09:32,311 --> 00:09:35,751 If we can't win, I would also be happy for him to not be safe. 196 00:09:35,785 --> 00:09:37,655 It's a win-win situation for me. 197 00:09:37,722 --> 00:09:41,730 - Rob, you get to choose. - Let's go. 198 00:09:41,764 --> 00:09:43,767 - Dida? - Let's run it. 199 00:09:43,767 --> 00:09:45,804 - Let's run it. - All right. 200 00:09:47,407 --> 00:09:51,015 What the hell? I'm wondering why Rob didn't say my name. 201 00:09:51,048 --> 00:09:52,785 We're supposed to be in this together, 202 00:09:52,785 --> 00:09:56,325 so I don't understand what the logic is in this. 203 00:09:56,325 --> 00:09:59,799 - Chelsea. - Jayleen, I think you crushed it last night, 204 00:09:59,799 --> 00:10:01,068 and you keep showing that you're, like, invincible. 205 00:10:01,068 --> 00:10:04,776 Oh, it could be quite a pairing up there. 206 00:10:04,776 --> 00:10:09,451 And, of course, that makes the final duo Blake and Lance. 207 00:10:09,451 --> 00:10:12,056 I feel like Lance is a great competitor, as he proved last night. 208 00:10:12,056 --> 00:10:14,529 - Yeah. - And I just think everybody else here sucks. 209 00:10:14,529 --> 00:10:16,667 - Oh! - Whoa, Blake. 210 00:10:16,700 --> 00:10:18,135 Wow, a little smack talk. 211 00:10:19,939 --> 00:10:23,078 All right, this one isn't a spectator sport, 212 00:10:23,078 --> 00:10:27,822 so you will be sequestered till it's your turn to walk the plank. 213 00:10:27,822 --> 00:10:29,826 Danielle, Ethan, you're up first. 214 00:10:29,826 --> 00:10:33,032 - Go get ready. - Good luck. 215 00:10:35,002 --> 00:10:36,739 ( screaming ) 216 00:10:37,541 --> 00:10:39,879 - You ready for this? - Nah. 217 00:10:39,879 --> 00:10:44,355 I'm an aerospace engineer. What I really want to do is get my pilots license, 218 00:10:44,388 --> 00:10:48,062 but one of the things that's held me back is my fear of heights. 219 00:10:48,096 --> 00:10:52,036 - I get frozen. - Okay, here we go. 220 00:10:53,305 --> 00:10:54,876 Platform's definitely wobbly. 221 00:10:57,982 --> 00:11:00,186 This is one of my biggest fears. 222 00:11:00,988 --> 00:11:05,196 - Damn. - Blindfolds on, please. 223 00:11:08,135 --> 00:11:11,375 Just imagine what's in front of you, Danielle. 224 00:11:11,375 --> 00:11:14,816 - Yes. - Never thought I'd be doing this at 20 years old. 225 00:11:14,849 --> 00:11:16,820 "Oh, Ethan, what do you want to be when you're older? 226 00:11:16,853 --> 00:11:21,730 A doctor? An engineer?" 227 00:11:21,730 --> 00:11:25,136 Nope. "Fear Factor." 228 00:11:25,136 --> 00:11:29,011 - Three, two, one, go. - ( horns blaring ) 229 00:11:29,044 --> 00:11:34,020 - Step up. Mm-hmm? - All right, I'm going up with my right. 230 00:11:34,054 --> 00:11:38,764 - Are you feeling good? - ( panting ) 231 00:11:38,764 --> 00:11:39,398 Are you feeling confident? 232 00:11:39,565 --> 00:11:41,134 'Cause I actually am very wobbly. 233 00:11:42,170 --> 00:11:44,709 Yeah, just hold your ankles stiff. 234 00:11:47,882 --> 00:11:50,019 ( exhales ) This is not good. 235 00:11:50,019 --> 00:11:51,155 - I'm good. - You're good? 236 00:11:51,155 --> 00:11:52,925 Then keep going because I am shaking. 237 00:11:52,991 --> 00:11:54,662 Johnny: You just got to commit at some point, Danielle. 238 00:11:54,729 --> 00:11:55,429 I know, I know. 239 00:11:55,664 --> 00:11:57,067 All you got to do is let go of that hand. 240 00:11:57,134 --> 00:11:59,472 I need to get through this in my head. 241 00:11:59,539 --> 00:12:01,810 - ( gasps ) - You got to put one foot in front of the other. 242 00:12:01,877 --> 00:12:04,147 ( yelps, screams ) 243 00:12:08,055 --> 00:12:09,926 It's the total distance between both of you. 244 00:12:09,926 --> 00:12:11,630 All you got to do is let go of that hand. 245 00:12:11,696 --> 00:12:14,067 I'm not scared. I don't know why my legs are shaking, though. 246 00:12:14,067 --> 00:12:17,040 - Well, I think that's fear. - Oh, my God. 247 00:12:17,040 --> 00:12:19,812 Hey, Danielle, I found a pattern. 248 00:12:19,879 --> 00:12:22,050 - One, two, three with the first leg. - Yeah? 249 00:12:22,050 --> 00:12:24,054 Pull forward with the back. 250 00:12:24,054 --> 00:12:27,194 ( sighs ) This is not good. 251 00:12:27,194 --> 00:12:30,199 - Ethan looks like he's got this. - Good. 252 00:12:30,199 --> 00:12:33,206 And you got this, too, soon as you commit and start going. 253 00:12:33,239 --> 00:12:35,778 - I just need my legs to stop shaking. - That's all right. 254 00:12:35,811 --> 00:12:38,282 That's just the fear jiggling your legs. 255 00:12:44,127 --> 00:12:47,300 How about take a walk for it? 256 00:12:47,300 --> 00:12:48,102 ( creaking ) 257 00:12:48,102 --> 00:12:49,805 ( bleep ), I need to run. 258 00:12:49,839 --> 00:12:50,974 - You're doing it, Danielle. - No, I need to run. 259 00:12:51,041 --> 00:12:53,680 - Backwards is no good. - Okay. 260 00:12:53,680 --> 00:12:55,082 At this point, I just need to run. 261 00:12:55,116 --> 00:12:59,024 No, just walk. Just do something. 262 00:13:01,128 --> 00:13:03,132 ( grunting ) 263 00:13:03,165 --> 00:13:04,134 ( bleep ) 264 00:13:04,167 --> 00:13:06,673 ( screams ) 265 00:13:06,706 --> 00:13:08,442 - Oh! - Aah! 266 00:13:08,476 --> 00:13:10,079 Oh, Danielle knocked him off. 267 00:13:10,112 --> 00:13:13,754 - Damn it. - She was terrified. 268 00:13:13,820 --> 00:13:16,727 Danielle and Ethan made it a total distance 269 00:13:16,760 --> 00:13:18,963 of 25 feet 6 inches, 270 00:13:18,997 --> 00:13:20,266 so that's the number to beat. 271 00:13:20,300 --> 00:13:22,938 - Your rope hit me. - Seriously? 272 00:13:22,972 --> 00:13:25,878 I am devastated. 273 00:13:25,945 --> 00:13:28,983 My fear of heights, it's debilitating. 274 00:13:28,983 --> 00:13:32,858 Danielle's rope hits my hand, and then I fall. 275 00:13:32,891 --> 00:13:35,263 So this one's on Danielle. 276 00:13:35,263 --> 00:13:37,000 She messed the whole thing up for me. 277 00:13:37,000 --> 00:13:40,040 What kind of strategy was that? Jump off that side. 278 00:13:40,106 --> 00:13:42,210 That way you don't hit him. 279 00:13:45,016 --> 00:13:46,953 - You scared of heights? - Yes. 280 00:13:49,024 --> 00:13:51,696 I know my life is on the line in this game, 281 00:13:51,696 --> 00:13:57,173 but being hoisted high above the sky and blindfolded, 282 00:13:57,240 --> 00:13:59,278 it's literally my worst nightmare. 283 00:13:59,278 --> 00:14:02,217 I could literally fall to my death right now. 284 00:14:02,217 --> 00:14:04,555 Here we go. 285 00:14:04,589 --> 00:14:08,897 This is the most important challenge for Lance and I to win. 286 00:14:08,897 --> 00:14:10,567 If we do not win this challenge today, 287 00:14:10,567 --> 00:14:14,140 Lance or myself will be called into the Endgame, 100%. 288 00:14:15,811 --> 00:14:18,983 Blindfolds on, gentlemen. 289 00:14:25,163 --> 00:14:27,434 - All right, go. - ( horns blaring ) 290 00:14:27,502 --> 00:14:28,870 All right, Blake. 291 00:14:35,784 --> 00:14:37,888 Ugh. Oh, my God. 292 00:14:39,157 --> 00:14:41,596 - You got it? You got it? - Oh, my God. 293 00:14:41,596 --> 00:14:44,100 - I'm shaking like crazy. - Take a second and breathe. 294 00:14:44,167 --> 00:14:45,537 - You got to commit, Lance. - Yeah. 295 00:14:46,807 --> 00:14:48,342 Johnny, I'm just a little scared. 296 00:14:48,342 --> 00:14:50,046 - Johnny: I understand. - Blake: You're good. 297 00:14:50,079 --> 00:14:52,116 - Just take a second. - I just want you to do good. 298 00:14:52,183 --> 00:14:55,524 Oh, come on, please. 299 00:14:55,557 --> 00:14:56,926 Oh! 300 00:14:58,462 --> 00:14:59,464 Oh, wow. 301 00:15:03,807 --> 00:15:06,144 - Oh, my God. - You're good. 302 00:15:10,219 --> 00:15:13,526 - Oh, there goes Blake. - Aah! 303 00:15:14,829 --> 00:15:16,633 Lance, you're the only one left in the game. 304 00:15:16,633 --> 00:15:18,335 At some point, you got to let go of this thing. 305 00:15:18,402 --> 00:15:19,404 You're right. 306 00:15:20,975 --> 00:15:22,443 Johnny: Yeah, yeah! 307 00:15:25,851 --> 00:15:27,154 ( groaning ) 308 00:15:27,220 --> 00:15:29,258 - Damn it. - Johnny: Lance and Blake went 309 00:15:29,258 --> 00:15:32,363 a total distance of 26 feet, 6 inches, 310 00:15:32,396 --> 00:15:35,102 so that's the mark to beat now. 311 00:15:35,136 --> 00:15:38,109 I think I just started second-guessing it so much. 312 00:15:38,109 --> 00:15:41,015 It was honestly scarier than I expected. 313 00:15:41,081 --> 00:15:42,985 But you never know, like, when they're up there, 314 00:15:43,019 --> 00:15:44,955 you don't know how everybody else is going to do. 315 00:15:46,859 --> 00:15:49,130 Dida: I don't know how high we're going. 316 00:15:49,163 --> 00:15:51,869 I think Johnny said 100 plus. That's just too high. 317 00:15:51,869 --> 00:15:53,139 Just please don't let me die. 318 00:15:53,139 --> 00:15:54,642 I don't want to die from heights, man. 319 00:15:54,675 --> 00:15:58,482 - That's so bogus. - I'm so anxious about this. 320 00:15:59,885 --> 00:16:02,423 - Hey, guys. What's up? - What's up, Johnny? 321 00:16:02,423 --> 00:16:04,629 - Good to see you, brother. - You guys locked in or nervous? 322 00:16:04,662 --> 00:16:06,064 Both. 323 00:16:08,035 --> 00:16:10,106 Swooping, swinging here. 324 00:16:10,140 --> 00:16:11,643 Yeah, I'm super afraid of heights. 325 00:16:11,676 --> 00:16:14,280 As a kid, we had this 60-foot tree in the backyard, 326 00:16:14,314 --> 00:16:15,884 and I'm climbing up the tree. 327 00:16:15,884 --> 00:16:18,690 I fell down all 60 feet of that tree 328 00:16:18,690 --> 00:16:22,431 and landed about three centimeters away from a rock. 329 00:16:22,431 --> 00:16:27,006 It was one of the most terrifying experiences of my life. 330 00:16:33,352 --> 00:16:35,189 Johnny: You got a heights problem, Dida? 331 00:16:35,189 --> 00:16:37,494 - Yeah. - How you feeling right now? 332 00:16:37,528 --> 00:16:40,032 ( bleep ) 333 00:16:41,570 --> 00:16:44,174 Ooh, boy. 334 00:16:44,207 --> 00:16:47,013 Gentlemen, will you please put your blindfolds on? 335 00:16:48,482 --> 00:16:50,286 ( groaning ) 336 00:16:53,359 --> 00:16:55,931 I hope my soccer instincts kick in now. 337 00:16:55,931 --> 00:16:59,338 Yeah, soccer is going to help up here. 338 00:16:59,338 --> 00:17:03,513 - Ugh. - Three, two, one, go. 339 00:17:03,547 --> 00:17:04,380 ( horns blaring ) 340 00:17:05,349 --> 00:17:07,420 - Dida, nice and slow. - Nice and slow. 341 00:17:11,094 --> 00:17:13,432 - How you doing? - I'm good. 342 00:17:13,432 --> 00:17:14,467 Good. 343 00:17:16,204 --> 00:17:19,512 - You scooting? - Yeah, I'm scooting. 344 00:17:19,546 --> 00:17:20,947 I might try that. 345 00:17:20,947 --> 00:17:23,920 Communication is the key to any relationship. 346 00:17:23,954 --> 00:17:25,089 All right, Dida, we're doing great. 347 00:17:25,089 --> 00:17:27,326 Yeah. Keep talking to me. 348 00:17:28,997 --> 00:17:32,237 - I'm with you. Just keep scooting, man. - Keep talking. 349 00:17:32,270 --> 00:17:33,039 Just let me know how you're doing. 350 00:17:33,306 --> 00:17:35,577 - How you doing? - I got the knees kind of bent. 351 00:17:35,610 --> 00:17:38,482 I'm shaking a little. 352 00:17:42,525 --> 00:17:44,929 Hold on, hold on. Shaking a little bit. 353 00:17:44,929 --> 00:17:48,536 - You got it, dude. - Bro, why is it shaking so much? 354 00:17:48,536 --> 00:17:50,406 I don't know, bro. We got this. 355 00:17:52,210 --> 00:17:54,180 It gets really wobbly at the end. 356 00:17:55,216 --> 00:17:58,556 Keep going, guys. It's how far you both make it. 357 00:18:00,126 --> 00:18:03,198 - Ooh, I'm shaking. - We got this. 358 00:18:04,267 --> 00:18:07,340 Rob's a little shaky. Uh-oh. 359 00:18:08,810 --> 00:18:11,448 Rob may be going down like a 29-cent pair of socks. 360 00:18:11,516 --> 00:18:15,389 Oh, they may be both going down like a 29-cent pair of socks. 361 00:18:15,423 --> 00:18:19,164 - Bro, it's shaking so much. - We got this. 362 00:18:19,164 --> 00:18:20,768 ( bleep ), I'm off. Aah! 363 00:18:20,801 --> 00:18:22,003 ( bleep ) 364 00:18:22,036 --> 00:18:23,706 Aah! 365 00:18:23,740 --> 00:18:26,178 ( screaming ) 366 00:18:26,245 --> 00:18:28,415 Oh, my God, that's scary. 367 00:18:28,415 --> 00:18:30,452 Johnny: Wow. Rob and Dida have gone the furthest 368 00:18:30,520 --> 00:18:34,161 with a total distance of 32 feet. 369 00:18:34,161 --> 00:18:36,565 Now it all comes down to Jayleen and Chelsea. 370 00:18:36,565 --> 00:18:39,939 That was way harder than I thought it was going to be. 371 00:18:39,972 --> 00:18:41,441 Dida: This is my third time trying to face heights. 372 00:18:41,475 --> 00:18:42,243 I don't know if I've overcame it, 373 00:18:42,477 --> 00:18:44,582 but I'm feeling a lot braver about myself. 374 00:18:44,615 --> 00:18:47,588 I can't believe that just happened. Like, I did that. 375 00:18:47,588 --> 00:18:50,627 I think if I was to go skydiving tomorrow, I think I'd be good to go. 376 00:18:50,660 --> 00:18:51,662 Hell, yeah. 377 00:18:53,065 --> 00:18:55,604 - ( groans ) - Anyone scared of heights? 378 00:18:55,604 --> 00:18:57,574 I'm more scared of just, like, the drop. 379 00:18:57,574 --> 00:19:00,145 - Yeah. - And having a blindfold on? 380 00:19:00,179 --> 00:19:03,452 Not seeing is a little weird. 381 00:19:03,452 --> 00:19:06,458 After last night, there's obviously people 382 00:19:06,491 --> 00:19:09,197 who want to take me out, like Lance. 383 00:19:09,197 --> 00:19:12,537 So I need to win this. I need to protect myself. 384 00:19:14,609 --> 00:19:17,446 Johnny: Okay, blindfolds on, everybody. 385 00:19:19,250 --> 00:19:22,824 - Three, two, one, go. - ( horns blaring ) 386 00:19:24,361 --> 00:19:26,331 - All right, are you on? - Yep. Are you? 387 00:19:26,364 --> 00:19:30,005 - Yeah. I'm okay. - How you doing? 388 00:19:30,005 --> 00:19:33,679 - Keep talking. - I'm taking little baby motion steps. 389 00:19:34,515 --> 00:19:38,556 I feel the edge. Baby steps. Breathe. 390 00:19:42,496 --> 00:19:44,368 I like hearing your voice, Jay. 391 00:19:44,401 --> 00:19:46,505 I like hearing yours, too. 392 00:19:46,539 --> 00:19:49,244 I think it really helps us here. 393 00:19:49,244 --> 00:19:51,616 Hold on. Ooh, ( bleep ) 394 00:19:51,649 --> 00:19:54,420 ( whispering ) Come on. Come on. 395 00:19:54,487 --> 00:19:56,125 - Shaking a bit. - Okay. 396 00:19:56,125 --> 00:19:57,127 How you doing, Jay? 397 00:19:57,127 --> 00:19:58,462 - Talk to me. - Still good. 398 00:19:59,598 --> 00:20:00,433 Oh, my gosh. 399 00:20:00,500 --> 00:20:02,136 - It's a wiggle. - Take it all the way. 400 00:20:02,170 --> 00:20:05,342 Oh, my God. They might beat Rob and Dida. 401 00:20:05,376 --> 00:20:07,648 - Ahh! - Hold on. Slow-- ( bleep ) 402 00:20:07,648 --> 00:20:10,086 Slow down. It's moving so ( bleep ) much. 403 00:20:10,119 --> 00:20:11,756 ( screams ) 404 00:20:18,135 --> 00:20:18,804 - Johnny: Remember. - Hold on. Slow down. 405 00:20:19,071 --> 00:20:20,106 - ( bleep ) - The pair with the furthest 406 00:20:20,173 --> 00:20:24,280 - combined distance wins the challenge. - I can't. 407 00:20:24,414 --> 00:20:25,550 No. No, no, no. 408 00:20:25,550 --> 00:20:28,690 Yeah, forward is great. Wonderful. 409 00:20:28,724 --> 00:20:31,161 - Careful with your movement. - Stabilize. 410 00:20:31,161 --> 00:20:32,698 They're doing great. They may take this. 411 00:20:32,698 --> 00:20:35,469 - Breathe. Breathe. - Okay. 412 00:20:37,875 --> 00:20:39,377 ( bleep ) 413 00:20:39,411 --> 00:20:42,249 ( screaming ) 414 00:20:43,620 --> 00:20:44,588 ( bleep ) 415 00:20:44,621 --> 00:20:47,594 ( grunting ) 416 00:20:47,627 --> 00:20:49,431 Awesome job! 417 00:20:49,431 --> 00:20:50,366 We were doing so good in the beginning. 418 00:20:50,400 --> 00:20:54,107 - I know. You were. - You guys did great! 419 00:20:54,107 --> 00:20:56,311 We did good. We could have done better, we feel. 420 00:20:56,344 --> 00:20:57,514 - Mm-hmm. - But it's fine. 421 00:20:57,814 --> 00:21:01,454 - We did what we did. - If I could do it again, we'd get to the end. 422 00:21:01,454 --> 00:21:02,289 - Hindsight, you know? - Yeah. 423 00:21:02,524 --> 00:21:04,629 - Proud of you. We did it. - I'm proud of you, too. 424 00:21:04,695 --> 00:21:07,366 They may have taken that. I'm not sure. 425 00:21:10,339 --> 00:21:13,112 Everyone did fantastic in this. Great job. 426 00:21:13,145 --> 00:21:17,120 Walking a plank that high, a wobbly plank, takes real guts. 427 00:21:17,120 --> 00:21:21,228 I saw fear in some of your eyes, but you still went for it. 428 00:21:21,294 --> 00:21:23,599 Most of you, that is. 429 00:21:23,599 --> 00:21:28,342 Your goal was to walk as far out on the plank as possible. 430 00:21:28,375 --> 00:21:31,281 Okay, any predictions who came in first? 431 00:21:31,314 --> 00:21:35,455 - I feel like you two did good. - Yeah, I feel like you guys are probably the winners. 432 00:21:35,489 --> 00:21:37,359 Yeah. Who knows? 433 00:21:37,393 --> 00:21:39,330 - Whoops, I do. - Oh. 434 00:21:39,397 --> 00:21:44,508 In the end, two teams made it much further than everybody else. 435 00:21:44,575 --> 00:21:49,919 Those teams are Jayleen and Chelsea and Dida and Rob. 436 00:21:49,952 --> 00:21:52,223 Both teams did awesome, 437 00:21:52,223 --> 00:21:55,864 and the winning team only won by a few feet. 438 00:21:55,931 --> 00:21:57,968 Oh, ( bleep ). 439 00:21:58,002 --> 00:21:59,437 It goes to... 440 00:22:01,776 --> 00:22:04,381 - Chelsea and Jayleen! - ( cheering ) 441 00:22:04,381 --> 00:22:06,986 - ( bleep ) - Oh, wow! 442 00:22:06,986 --> 00:22:09,658 - ( laughing ) - ( bleep ) 443 00:22:09,658 --> 00:22:12,363 - Yeah! - It was close. 444 00:22:12,396 --> 00:22:14,367 Jayleen, you went farther than anyone. 445 00:22:14,401 --> 00:22:15,402 - Whoo! - Yes, you did. 446 00:22:15,402 --> 00:22:17,240 I knew you were ahead of me. 447 00:22:17,240 --> 00:22:18,543 Chelsea and I won, 448 00:22:18,610 --> 00:22:20,346 so, Rob, you should be a little more scared 449 00:22:20,413 --> 00:22:24,655 about the girlies here because I can do more than I look like I can do. 450 00:22:24,655 --> 00:22:28,495 - Great job, both of you. - I thought we were dead last! 451 00:22:28,530 --> 00:22:31,569 So empowering for two women to win this one together. 452 00:22:31,636 --> 00:22:34,374 The women have control of this game for the first time. 453 00:22:34,441 --> 00:22:38,248 All right, you'll get a sneak peek of the Endgame back at the Fear House. 454 00:22:38,282 --> 00:22:41,522 And you will decide one person 455 00:22:41,555 --> 00:22:44,293 who will go into the elimination. 456 00:22:44,293 --> 00:22:46,532 But how many players that person will choose 457 00:22:46,566 --> 00:22:49,672 to join them in tonight's Endgame will remain a mystery. 458 00:22:49,705 --> 00:22:52,443 - Oh, my God. - So anxious. 459 00:22:56,919 --> 00:22:58,790 ( sighing ) 460 00:22:58,856 --> 00:23:00,527 ( laughing ) 461 00:23:00,560 --> 00:23:02,697 I'm so proud of you. I can't believe it. 462 00:23:02,697 --> 00:23:05,469 - We were just from the lowest low. - Bro, yesterday? 463 00:23:05,537 --> 00:23:08,910 - Like, the lowest low. - Johnny: Oh, Lord. 464 00:23:08,910 --> 00:23:11,214 Everyone's puking. 465 00:23:11,247 --> 00:23:13,753 And the thing is, we didn't do all that for nothing. 466 00:23:13,819 --> 00:23:14,621 - You know? - Literally. 467 00:23:14,855 --> 00:23:17,595 - It paid off today! - It paid off. Look at us! 468 00:23:17,628 --> 00:23:20,800 I'm so glad. This was, like, the biggest win. 469 00:23:20,800 --> 00:23:22,504 We did good. 470 00:23:24,040 --> 00:23:26,846 Not great. Not great. 471 00:23:26,879 --> 00:23:32,123 I am scared because I feel like an Endgame is coming up for me. 472 00:23:32,123 --> 00:23:34,427 Right. 'Cause you haven't been into an Endgame yet either. 473 00:23:34,460 --> 00:23:38,135 Losing the challenge, I am bummed. 474 00:23:38,135 --> 00:23:42,276 And now me and Blake are possibly going into the Endgame. 475 00:23:42,276 --> 00:23:46,184 But whether it's me, whether it's Blake, we are not giving up. 476 00:23:46,251 --> 00:23:49,625 We're going to fight tooth and nail to get back in this house 477 00:23:49,658 --> 00:23:51,128 and really raise hell. 478 00:23:51,161 --> 00:23:54,267 No matter what our fears is, the job has to get done. 479 00:23:54,300 --> 00:23:57,273 - Right. - And fear cannot be a factor for neither one of us. 480 00:23:57,273 --> 00:24:00,614 Right. And what I love so much about the original "Fear Factor" 481 00:24:00,647 --> 00:24:03,284 is watching people overcome their fears 482 00:24:03,284 --> 00:24:05,791 and come out of it more confident, like, a better version of them. 483 00:24:05,857 --> 00:24:06,692 Yeah, you done built so much confidence. 484 00:24:06,726 --> 00:24:08,897 A better version of themselves. I know. 485 00:24:08,930 --> 00:24:09,832 You done built so much confidence being here. 486 00:24:10,099 --> 00:24:13,807 Like, day one, I was like, I felt like I didn't belong. 487 00:24:13,874 --> 00:24:16,311 But I started coming out of my shell, 488 00:24:16,311 --> 00:24:20,654 and I am definitely more confident every single day that I'm here. 489 00:24:20,687 --> 00:24:24,761 I did not come here to play in fear. 490 00:24:24,795 --> 00:24:27,668 So I'm going to push any fear I have 491 00:24:27,668 --> 00:24:29,470 about the Endgame out of my brain. 492 00:24:29,470 --> 00:24:33,478 And if I do go in, it's time to step up and make a move. 493 00:24:33,513 --> 00:24:35,650 I'm ready to, like, flip some tables. 494 00:24:35,650 --> 00:24:38,622 - You got this. - Sounds good. 495 00:24:42,898 --> 00:24:45,537 What are your guys' thoughts if we say we pick one person, 496 00:24:45,537 --> 00:24:46,304 that person's going to pick three others. 497 00:24:46,438 --> 00:24:48,208 What do you think is best case scenario? 498 00:24:48,242 --> 00:24:52,216 Let's play it safe. I think you have to choose Danielle. 499 00:24:52,216 --> 00:24:55,590 She takes one step after I've already made it to the end. 500 00:24:55,657 --> 00:24:57,460 She fell and it knocked me off. 501 00:24:57,527 --> 00:24:59,598 - Whoa. - Was that her strategy? 502 00:24:59,665 --> 00:25:01,803 I feel like if you guys pick Danielle, 503 00:25:01,836 --> 00:25:04,307 - she's picking Blake and Lance. - Yeah. 504 00:25:04,341 --> 00:25:06,913 I don't know, I feel like she's super tight with Lance. 505 00:25:06,946 --> 00:25:08,783 I don't think that matters at this point. 506 00:25:08,816 --> 00:25:09,785 I don't think she's tight with anybody. 507 00:25:09,818 --> 00:25:11,555 She's terrified of leaving. 508 00:25:11,555 --> 00:25:12,925 - She doesn't want to leave. - Yeah. 509 00:25:12,958 --> 00:25:15,229 I feel like Lance, you've got an easy one 510 00:25:15,229 --> 00:25:18,569 - because he gave you the pie. - Lance is the easiest out. 511 00:25:18,569 --> 00:25:21,241 - Yeah. - It's Lance or Blake for me. 512 00:25:21,241 --> 00:25:24,380 - It's so scary, dude. - It is scary. This is a big one. 513 00:25:24,380 --> 00:25:26,385 We're only picking one person to go in the Endgame, 514 00:25:26,418 --> 00:25:29,390 but I have no idea how many people are going with them. 515 00:25:29,390 --> 00:25:33,666 This is tough. Who are we going to choose, and who would they choose? 516 00:25:37,541 --> 00:25:40,981 I'm so glad you guys won. I think people in the house should be afraid of you. 517 00:25:40,981 --> 00:25:43,586 - They should be. - Like, I had my doubts about you, but-- 518 00:25:43,586 --> 00:25:45,590 I think I've been underestimated this entire time. 519 00:25:45,590 --> 00:25:48,161 - Hell, yeah. Hell, yeah. - Until this moment. 520 00:25:48,194 --> 00:25:49,765 ( beeping ) 521 00:25:49,832 --> 00:25:52,470 Look, look, look, look, look. 522 00:25:52,470 --> 00:25:54,608 First Look! First Look light is on! 523 00:25:54,608 --> 00:25:57,614 - Chelsea! - I'm so ready. 524 00:25:57,648 --> 00:26:00,018 - Shall I go in with you guys? - Um, that's okay. 525 00:26:00,018 --> 00:26:01,889 That's okay. Yeah, we'll be good. 526 00:26:01,922 --> 00:26:03,659 All right. Good luck in there. 527 00:26:03,726 --> 00:26:07,233 You go. You had the tough, tough night, sister. 528 00:26:07,266 --> 00:26:09,070 - Sure did. - Okay. 529 00:26:09,070 --> 00:26:10,874 ( music playing ) 530 00:26:10,874 --> 00:26:13,646 - Oh, just the girls! - Just the girls! 531 00:26:13,713 --> 00:26:16,652 I'm feeling good about having some power tonight. 532 00:26:16,685 --> 00:26:20,794 Am I going to be evil or am I going to be nice? I don't know. 533 00:26:20,860 --> 00:26:24,668 Give it to me. Give it to me, Johnny. Give it to me, Johnny. 534 00:26:25,503 --> 00:26:26,705 Oh, God. 535 00:26:27,941 --> 00:26:31,649 - Oh, no. Ooh! - ( snapping ) 536 00:26:31,682 --> 00:26:33,619 Oh, my God. What in the hell? 537 00:26:33,653 --> 00:26:36,759 ( gasping ) I hate maggots. 538 00:26:36,792 --> 00:26:38,562 - Oof! - This is so ( bleep ) gross. 539 00:26:38,629 --> 00:26:42,002 - Absolutely grotesque. - ( squeals, groans ) 540 00:26:45,343 --> 00:26:47,781 ( music playing ) 541 00:26:47,781 --> 00:26:49,785 - ( snapping ) - Ooh! 542 00:26:49,785 --> 00:26:50,820 - Mousetraps. - Oh. 543 00:26:50,887 --> 00:26:52,624 It looks like cake. 544 00:26:54,360 --> 00:26:55,931 - Eww. - Eww! 545 00:26:55,931 --> 00:26:58,268 - ( gasping ) - Oh, my God. 546 00:26:58,268 --> 00:26:59,838 Ugh. 547 00:27:01,108 --> 00:27:03,345 Well, let's talk through our options then. 548 00:27:03,345 --> 00:27:06,084 So the first person we're considering, obviously, is Lance. 549 00:27:06,084 --> 00:27:08,288 He really screwed you over last night. 550 00:27:08,288 --> 00:27:10,693 Break my 16 years of veganism, 551 00:27:10,693 --> 00:27:12,597 and that is a very touchy subject for me. 552 00:27:12,631 --> 00:27:17,774 Our strategy is to protect our boys Rob, Ethan, and Dida. 553 00:27:17,808 --> 00:27:22,049 And Lance totally screwed me with that pie and I'm mad. 554 00:27:22,116 --> 00:27:23,485 I'm livid. 555 00:27:23,485 --> 00:27:26,558 I think, like, you have a reason for Lance, obviously. 556 00:27:26,558 --> 00:27:28,328 - Yeah. - I have a reason for Blake. 557 00:27:28,361 --> 00:27:30,967 Payback for Tyler. Still. I haven't gotten mine yet. 558 00:27:30,967 --> 00:27:34,374 The thing is, I think Blake and Lance will both pick Danielle. 559 00:27:34,374 --> 00:27:36,979 - I think they will, too. - So I think it's safe to go... 560 00:27:36,979 --> 00:27:38,682 - So it's safe to pick one of them. - ...one of them. 561 00:27:38,716 --> 00:27:40,820 I'm so torn between them two. 562 00:27:44,126 --> 00:27:46,999 Lance, do you regret your decision giving Jayleen that piece of pie? 563 00:27:47,033 --> 00:27:48,903 It was never giving me just like, 564 00:27:48,970 --> 00:27:51,040 "Oh, I hate you and I want you out of this game." 565 00:27:54,079 --> 00:27:57,119 Oh, no. You said, "I'm picking Jayleen because she's vegan." 566 00:27:57,119 --> 00:28:01,027 Self-preservation and a vegan. So I feel it would be tough. 567 00:28:01,094 --> 00:28:03,766 We all want to be here, we all want $200,000, 568 00:28:03,833 --> 00:28:08,676 and that's the path I thought would help me survive. 569 00:28:08,676 --> 00:28:12,617 So are you guys all thinking about who you want to do the final challenge with? 570 00:28:12,617 --> 00:28:13,719 That's what I'm thinking about. 571 00:28:13,753 --> 00:28:14,888 If I make it out of here tonight, 572 00:28:14,888 --> 00:28:18,630 who do I have the best chance with? 573 00:28:18,630 --> 00:28:19,831 We'll see. 574 00:28:26,344 --> 00:28:30,720 ( music playing ) 575 00:28:30,754 --> 00:28:34,393 - What is that? - Oh, whoa, whoa, whoa. 576 00:28:34,427 --> 00:28:36,766 - What is this? - Johnny: What do you mean? 577 00:28:36,766 --> 00:28:39,037 It's a fun Saturday night. 578 00:28:39,070 --> 00:28:41,775 - I think those are mousetraps. - Oh, it's mousetraps! 579 00:28:41,808 --> 00:28:43,144 I thought the pain was over. 580 00:28:43,178 --> 00:28:46,450 I see what looks like thousands of mousetraps 581 00:28:46,450 --> 00:28:50,727 and I see four absolutely disgusting cakes. 582 00:28:50,760 --> 00:28:55,268 Unlike the pies we had in the last Endgame, this one is moving. 583 00:28:56,371 --> 00:28:58,910 Hello. 584 00:28:58,943 --> 00:29:01,180 Welcome to the Endgame. 585 00:29:01,214 --> 00:29:04,454 - We call it Mousetrapped. - Ooh! 586 00:29:04,454 --> 00:29:07,193 This challenge will test both your pain threshold 587 00:29:07,226 --> 00:29:10,399 and your gag reflexes at the same time. 588 00:29:10,432 --> 00:29:11,968 ( gasping ) 589 00:29:12,035 --> 00:29:15,208 Jayleen and Chelsea, since you won our challenge earlier, 590 00:29:15,208 --> 00:29:18,817 you get to pick one person to face elimination. 591 00:29:18,817 --> 00:29:21,221 And that person will pick one more loser 592 00:29:21,254 --> 00:29:23,892 to drag into the Endgame with them. 593 00:29:27,734 --> 00:29:29,236 Oh, my God, I'm so stressed. 594 00:29:29,236 --> 00:29:31,608 Only two people play this Endgame, 595 00:29:31,608 --> 00:29:36,217 so it could be a situation where I get thrown in 596 00:29:36,251 --> 00:29:39,958 just because I'm the only woman in the house that's not safe. 597 00:29:39,958 --> 00:29:41,529 Johnny: Here's how this is going to work. 598 00:29:41,595 --> 00:29:45,736 You will be walking barefoot through these mousetraps. 599 00:29:45,803 --> 00:29:50,078 - Oh, my God. - 1,400 of them. 600 00:29:51,080 --> 00:29:52,149 Whoa. 601 00:29:52,215 --> 00:29:54,855 Inside of it are four tables 602 00:29:54,855 --> 00:29:56,257 with yummy delicious cheese 603 00:29:56,290 --> 00:29:59,130 that's also infested with maggots. 604 00:29:59,130 --> 00:30:01,869 - Oh, my God. - Mmm, mmm, mmm. 605 00:30:01,869 --> 00:30:04,975 - ( groaning ) - Absolutely crawling with them. 606 00:30:04,975 --> 00:30:07,246 Teeming with them! 607 00:30:07,246 --> 00:30:09,150 Jayleen, you're responding to this 608 00:30:09,216 --> 00:30:10,753 and you don't even have to do it tonight. 609 00:30:10,820 --> 00:30:13,325 Oh, I hate maggots. 610 00:30:13,325 --> 00:30:14,728 Johnny: All right, well, 611 00:30:14,761 --> 00:30:16,999 buried in each mound of maggot cheese 612 00:30:17,032 --> 00:30:19,270 is a Fear Factor disc. 613 00:30:19,270 --> 00:30:24,280 Using only your mouth, you must retrieve all four discs 614 00:30:24,313 --> 00:30:26,284 and drop them inside your circle. 615 00:30:26,318 --> 00:30:29,758 Once you have all four disks in there, 616 00:30:29,791 --> 00:30:32,196 you'll have to go to the small mouse door, 617 00:30:32,262 --> 00:30:35,770 put your hand inside, and let a mousetrap snap on it. 618 00:30:35,770 --> 00:30:38,007 - Oh, my gosh. - You know, in life, 619 00:30:38,007 --> 00:30:39,544 the second rat gets the cheese, 620 00:30:39,577 --> 00:30:42,282 but tonight it's the first rat who will get it. 621 00:30:42,316 --> 00:30:45,757 The person who does all of this the fastest wins. 622 00:30:45,790 --> 00:30:49,330 The loser, unfortunately, is eliminated. 623 00:30:49,363 --> 00:30:50,800 Okay. 624 00:30:50,834 --> 00:30:56,579 Lance: I am grossed out with this maggoty, cheesy Endgame. 625 00:30:56,579 --> 00:30:58,849 Chelsea and Jayleen are definitely picking me 626 00:30:58,849 --> 00:31:03,793 because they know that I have the worst gag reflex known to man, 627 00:31:03,793 --> 00:31:07,066 so my heart is beating. 628 00:31:07,066 --> 00:31:10,005 Chelsea, Jayleen, you won our challenge. 629 00:31:10,039 --> 00:31:11,842 So why don't you come up here and join me 630 00:31:11,842 --> 00:31:15,783 and we'll talk about who you want to put into the Endgame. 631 00:31:15,783 --> 00:31:17,086 Does anyone want to plead their case 632 00:31:17,153 --> 00:31:19,991 why they do not want to be in the Endgame? 633 00:31:21,829 --> 00:31:23,197 Um, I mean, you know, 634 00:31:23,231 --> 00:31:26,605 I definitely did something very treacherous yesterday, 635 00:31:26,605 --> 00:31:29,110 but if you slap my back, I'll slap yours back. 636 00:31:29,177 --> 00:31:32,149 I owe you one big time, so hopefully it's not me. 637 00:31:34,186 --> 00:31:35,924 I haven't won anything here. 638 00:31:35,990 --> 00:31:39,898 Technically, I was on a challenge that my team won, but I quit. 639 00:31:39,898 --> 00:31:43,640 So I actually think I'd be a really good person to be in the finale with. 640 00:31:43,673 --> 00:31:48,048 And let's start thinking ahead, because that finale is coming 641 00:31:48,081 --> 00:31:51,956 and there's a lot of very stiff competition all around me. 642 00:31:51,956 --> 00:31:54,761 - Okay. - Yeah. We hear you. 643 00:31:54,794 --> 00:31:58,134 Jayleen and Chelsea, who would you like to put into the Endgame? 644 00:31:58,201 --> 00:32:01,608 The obvious choice would be someone who brought me 645 00:32:01,642 --> 00:32:04,113 to my lowest point in this competition last night. 646 00:32:04,113 --> 00:32:06,618 But, you know, queen prevails. 647 00:32:06,652 --> 00:32:09,456 And kind of finally want to use my payback. 648 00:32:12,162 --> 00:32:13,498 So we're going to use Blake. 649 00:32:15,436 --> 00:32:17,941 Johnny: Oof! Man. 650 00:32:17,974 --> 00:32:19,309 For Tyler. 651 00:32:19,309 --> 00:32:21,882 ( screaming ) 652 00:32:21,949 --> 00:32:23,953 I told Johnny they're still really upset. 653 00:32:23,986 --> 00:32:24,788 - Always. - I don't think they understand 654 00:32:24,855 --> 00:32:27,994 this is a strategic game for $200,000. 655 00:32:28,027 --> 00:32:31,134 Like, I played the game and they're upset. 656 00:32:31,134 --> 00:32:33,606 Well, toothpaste is out of the tube now, 657 00:32:33,639 --> 00:32:35,308 so you've been chosen. 658 00:32:35,375 --> 00:32:38,347 I would love to, since I enjoy these Endgames so much. 659 00:32:39,784 --> 00:32:44,193 All right, Blake, you are the Grand Poobah right now. 660 00:32:44,260 --> 00:32:46,665 - The big cheese. - Okay, okay. 661 00:32:46,698 --> 00:32:50,338 Who would you like to pull into the Endgame with you? 662 00:32:56,451 --> 00:32:59,390 So I'm thinking ahead to the finale, 663 00:32:59,423 --> 00:33:02,196 and I want to take this as an opportunity to play offense, 664 00:33:02,262 --> 00:33:05,101 so I'm going to make a move. 665 00:33:06,037 --> 00:33:08,241 This young man is going for it. 666 00:33:11,548 --> 00:33:13,785 Oh, my God. 667 00:33:19,363 --> 00:33:22,069 All right, Blake, who would you like to pull 668 00:33:22,069 --> 00:33:24,373 into the Endgame with you? 669 00:33:29,551 --> 00:33:31,922 Ethan, come on down. 670 00:33:31,922 --> 00:33:34,961 - Oh! - ( bleep ) 671 00:33:35,028 --> 00:33:37,399 - Ooh! - What? 672 00:33:37,432 --> 00:33:38,301 Whoa! 673 00:33:38,335 --> 00:33:40,673 He gave me that Evil Pie yesterday, 674 00:33:40,673 --> 00:33:42,409 so he'll get four today. 675 00:33:44,480 --> 00:33:48,088 I am shocked right now. I did not expect this. 676 00:33:48,088 --> 00:33:51,093 I don't know what Blake is thinking. 677 00:33:51,093 --> 00:33:53,365 I think it's amazing that Blake's got the balls 678 00:33:53,398 --> 00:33:54,333 to go after such a strong competitor. 679 00:33:54,534 --> 00:33:57,673 Strategically, this is probably one of the best moves 680 00:33:57,673 --> 00:33:59,443 if he can pull off this win. 681 00:33:59,477 --> 00:34:02,182 Ethan, you look a little forlorn. 682 00:34:02,215 --> 00:34:04,220 Are you upset about being put in the Endgame? 683 00:34:04,253 --> 00:34:07,325 Of course, but he chose me. 684 00:34:07,359 --> 00:34:09,496 Do you feel confident you can beat Blake? 685 00:34:09,496 --> 00:34:10,566 - Or-- yeah? - Yeah, yeah, yeah. 686 00:34:10,866 --> 00:34:14,574 - For sure. - Blake, do you feel confident you can beat Ethan? 687 00:34:14,574 --> 00:34:17,112 No, not at all. 688 00:34:17,112 --> 00:34:18,414 I think there's a very good chance he can beat me. 689 00:34:18,481 --> 00:34:19,584 But listen, if he can beat me in this, 690 00:34:19,918 --> 00:34:22,524 he could beat me in the finale, and then what am I still doing here? 691 00:34:22,524 --> 00:34:25,395 - Oh. - So, like, we have to start thinking ahead, guys. 692 00:34:25,395 --> 00:34:27,534 You can't just play challenge by challenge. 693 00:34:27,534 --> 00:34:30,405 You guys have to understand that only one person wins this game. 694 00:34:30,471 --> 00:34:32,175 Stop playing a scared game. 695 00:34:32,175 --> 00:34:34,814 Actually start playing the game the way it's intended to be played. 696 00:34:34,881 --> 00:34:39,389 - Oof! Wow! - I just wish I had more game players to talk to, 697 00:34:39,389 --> 00:34:41,528 not just people who want to make out with their girlfriend. 698 00:34:41,528 --> 00:34:43,532 - This is not that kind of show. - Oh-ho! 699 00:34:43,532 --> 00:34:45,001 You're making all sorts of friends tonight. 700 00:34:45,001 --> 00:34:47,172 - Blake: Who cares? - ( murmuring ) 701 00:34:47,239 --> 00:34:48,542 We're not a family. 702 00:34:48,542 --> 00:34:50,713 We're all competing for $200,000. 703 00:34:50,746 --> 00:34:52,984 Work, bitch. I love it. 704 00:34:53,017 --> 00:34:55,288 Summer camp is over, guys. 705 00:34:55,321 --> 00:34:57,325 It was over when I sent Tyler home. 706 00:34:58,161 --> 00:34:59,463 - It's not all about you, dude. - It's not. 707 00:34:59,531 --> 00:35:02,135 Most of you guys will never talk to me again. 708 00:35:02,202 --> 00:35:06,143 - Will you talk to them? - I mean, if they want to talk to me, I'll talk to them. 709 00:35:06,143 --> 00:35:08,281 But I'm not a very social person outside of this. 710 00:35:08,314 --> 00:35:10,218 I'm very busy. I have a dog. 711 00:35:12,489 --> 00:35:14,426 Oh! My stomach. 712 00:35:14,460 --> 00:35:18,467 - Dude is crazy, bro. - He's a hard man to get to know. 713 00:35:19,470 --> 00:35:21,474 - ( laughter ) - ( muted chatter ) 714 00:35:21,542 --> 00:35:24,313 If you didn't send Tyler home or you went by the plan, 715 00:35:24,346 --> 00:35:25,115 you would have had our trust in you. 716 00:35:25,315 --> 00:35:25,816 Maybe I didn't want to work with you guys. 717 00:35:26,217 --> 00:35:26,618 Why didn't you want to work with them? 718 00:35:27,219 --> 00:35:29,824 I don't know. I don't really vibe with them 719 00:35:29,858 --> 00:35:32,296 the way I do with other people in the house. 720 00:35:32,329 --> 00:35:35,536 I do admire you just burning down the house. 721 00:35:38,274 --> 00:35:41,013 - You got balls, but... - We'll see. 722 00:35:41,080 --> 00:35:43,017 Let's get him out of the game, bruh. Hurry up. Let's go. 723 00:35:43,084 --> 00:35:46,791 Oof! Daggers are flying here tonight on the set of "Fear Factor." 724 00:35:46,791 --> 00:35:49,429 I support it. 725 00:35:49,463 --> 00:35:52,469 I think we said all we needed to say. 726 00:35:52,503 --> 00:35:54,674 - Let's do it. Yeah. - Let's do it. 727 00:35:57,479 --> 00:36:00,351 Honestly, I'm loving that Blake is waking it up. 728 00:36:00,385 --> 00:36:04,226 If you're going to go out, go out in a blaze of glory. 729 00:36:04,226 --> 00:36:06,296 Kudos to you, babe. 730 00:36:10,338 --> 00:36:13,177 I can smell that cheese from here. Ugh. 731 00:36:13,846 --> 00:36:14,581 Oh, my God. 732 00:36:14,748 --> 00:36:18,220 There are 1,400 mousetraps out here, 733 00:36:18,220 --> 00:36:20,225 but I'm not going to try to dodge them. 734 00:36:20,225 --> 00:36:21,427 I'm just going to go fast. 735 00:36:21,427 --> 00:36:24,299 Because if I beat Ethan tonight, it changes this entire game. 736 00:36:24,299 --> 00:36:28,274 All right, fellas, the challenge begins at the sound of my air horn. 737 00:36:28,341 --> 00:36:31,113 And remember, you can't use your hands. You ready? 738 00:36:31,113 --> 00:36:32,349 - Yeah! - Yes, sir. 739 00:36:32,383 --> 00:36:35,221 - All right. Let's go! - ( horns blaring ) 740 00:36:35,254 --> 00:36:38,662 ( grunting, shouting ) 741 00:36:38,695 --> 00:36:43,672 - Aah! Ow! - Come on, Ethan! Get in there. 742 00:36:43,672 --> 00:36:45,510 - Oh, my God. - Oh! Nasty, dude! 743 00:36:45,543 --> 00:36:47,514 Ethan: The cheese is thick, dude, 744 00:36:47,547 --> 00:36:50,118 and I've never smelled anything like this. 745 00:36:50,118 --> 00:36:51,522 I can smell it from here. 746 00:36:51,522 --> 00:36:53,424 Blake: This is absolutely disgusting. 747 00:36:53,491 --> 00:36:57,265 It smells like blue cheese sat in the hot Florida sun, 748 00:36:57,265 --> 00:36:59,369 - but I have to keep going. - Oh, man. 749 00:36:59,403 --> 00:37:02,743 Just a face full of maggots. What an evening. 750 00:37:02,777 --> 00:37:03,745 Get in there! 751 00:37:03,778 --> 00:37:05,549 ( retching ) 752 00:37:05,549 --> 00:37:07,587 Johnny: Oh! Blake's got his first disc. 753 00:37:07,653 --> 00:37:09,557 - Blake's got one. - ( bleep ) 754 00:37:09,557 --> 00:37:11,427 - ( grunting ) - This hurts so bad. 755 00:37:11,460 --> 00:37:12,931 Every time I step on a mousetrap, 756 00:37:12,964 --> 00:37:15,770 it feels like slamming your finger in a car door, 757 00:37:15,770 --> 00:37:17,640 but on your feet. 758 00:37:20,145 --> 00:37:24,152 - Oh, God! - Oh, Ethan's getting in there. 759 00:37:24,152 --> 00:37:26,423 You get in there, man. Get in there. 760 00:37:26,423 --> 00:37:28,795 - All: Oh! - Go find it, go find it, go find it! 761 00:37:30,699 --> 00:37:32,670 - Flip it around. - You got it. Get in there. 762 00:37:32,703 --> 00:37:34,439 Johnny: Can't use those hands. 763 00:37:34,439 --> 00:37:36,177 - Hustle. - No, no. 764 00:37:36,177 --> 00:37:38,949 There you go, Ethan. There you go. There. 765 00:37:38,982 --> 00:37:41,788 - Attaboy, attaboy. Keep going. Attaboy. - Hustle! 766 00:37:43,926 --> 00:37:46,330 Yes. Yeah, there you go. 767 00:37:46,330 --> 00:37:48,234 - You got it, Ethan! - Oh! 768 00:37:48,301 --> 00:37:51,106 - Oh, God. - Oh, that is so chunky. 769 00:37:51,140 --> 00:37:53,612 Johnny: Blake's still searching for that second disc. 770 00:37:53,678 --> 00:37:55,583 Oh, Blake's got his second. 771 00:37:55,616 --> 00:37:59,190 - Come on, Ethan. - Let's go! 772 00:37:59,190 --> 00:38:00,559 - There you go. - You got it. 773 00:38:01,795 --> 00:38:02,796 Keep going, keep going. 774 00:38:02,796 --> 00:38:05,368 Aah, aah, aah! 775 00:38:05,435 --> 00:38:08,340 Keep going, keep going. There you go, there you go. 776 00:38:08,340 --> 00:38:10,478 - Yeah, boy. - Ethan's got his first disc. 777 00:38:10,513 --> 00:38:14,521 - Ay! - Oh, Ethan's got his first one. 778 00:38:14,588 --> 00:38:17,526 - Hustle! - Going for his second disc. 779 00:38:17,593 --> 00:38:19,531 Flip it around, flip it around. There you go. There. 780 00:38:19,597 --> 00:38:21,367 - Keep going, keep going. - You got it, you got it. 781 00:38:21,367 --> 00:38:25,743 - Get in there. - Man, Blake is blazing. 782 00:38:25,743 --> 00:38:28,516 - He's going for his third disc. - Attaboy, attaboy. 783 00:38:28,582 --> 00:38:30,484 - Keep going. Attaboy. - Hustle! 784 00:38:30,519 --> 00:38:32,355 There you go. Keep going. Don't even worry about him. 785 00:38:32,355 --> 00:38:35,228 You good. Send his ass home! 786 00:38:35,228 --> 00:38:38,033 - Dig in up in there. - Oh! 787 00:38:38,033 --> 00:38:41,642 - He can't find-- oh! - Hustle, hustle, hustle! 788 00:38:41,642 --> 00:38:44,981 Johnny: Blake's got his third disc. 789 00:38:46,518 --> 00:38:49,489 Oh, Ethan's still searching for that second disc. 790 00:38:49,523 --> 00:38:53,565 - Boy, is he getting in there. - Come on, Ethan! 791 00:38:53,632 --> 00:38:56,572 Whoo! Go, go, go, go, go! 792 00:38:56,638 --> 00:38:58,708 - ( retching ) - Don't throw up. 793 00:39:05,355 --> 00:39:07,694 Blake's still searching for that fourth disc, 794 00:39:07,760 --> 00:39:11,734 - while Ethan only has one. - Come on, Ethan! 795 00:39:13,572 --> 00:39:16,377 Oh, Ethan's got his second one. He's going for his third. 796 00:39:16,410 --> 00:39:18,348 - Aah! - Attaboy. Get in there. 797 00:39:18,381 --> 00:39:20,986 Johnny: Well, now, we're learning a lot about Ethan tonight. 798 00:39:22,824 --> 00:39:26,097 - Keep going. You're crushing it. - Johnny: Oh, man. 799 00:39:26,097 --> 00:39:29,570 Johnny: Ethan's going to be blowing up on whatever dating app these kids are using. 800 00:39:29,604 --> 00:39:31,441 ( Johnny laughs ) 801 00:39:31,508 --> 00:39:35,683 Oh, Ethan's got his third! And we are tied. 802 00:39:35,683 --> 00:39:38,622 - Aah! - What a comeback for Ethan. 803 00:39:39,456 --> 00:39:40,759 Atta boy. 804 00:39:44,400 --> 00:39:47,406 - ( bleep ) - Hustle, hustle, hustle. 805 00:39:47,439 --> 00:39:48,642 - Check the side of your head! - Hustle. 806 00:39:48,642 --> 00:39:50,712 Johnny: It's all going to come down to whoever can find 807 00:39:50,712 --> 00:39:54,820 that last disc first and stick their hand in the old mousetrap. 808 00:39:56,090 --> 00:39:58,328 - Finish it off! - You got it. 809 00:39:58,328 --> 00:39:59,463 Don't even worry about him. You good. 810 00:39:59,463 --> 00:40:00,265 - Johnny: Oh! - Put your hands in. 811 00:40:00,533 --> 00:40:03,873 Ethan has his fourth disc and has taken the lead. 812 00:40:03,906 --> 00:40:06,578 - Hustle! - Johnny: But he's not done yet. 813 00:40:06,578 --> 00:40:09,116 - Go get your finger in there! - There you go, boy. 814 00:40:09,149 --> 00:40:11,721 - Send his ass home! - Johnny: Oh, my goodness! 815 00:40:11,721 --> 00:40:13,692 Get your finger in the thingy! 816 00:40:13,725 --> 00:40:15,596 Johnny: Ethan's still got to put his finger in the thingy. 817 00:40:15,629 --> 00:40:16,564 - Aah! - Hustle, hustle. 818 00:40:16,831 --> 00:40:18,935 - Finish it off, finish it off. - Johnny: Come on, Blake. 819 00:40:18,935 --> 00:40:20,706 Keep going. 820 00:40:21,874 --> 00:40:24,446 - ( bleep ) - Johnny: That's it. 821 00:40:24,479 --> 00:40:26,049 - Done. - There you go, boy! We're done! 822 00:40:26,083 --> 00:40:29,356 - Ethan has won. - Ah! 823 00:40:29,356 --> 00:40:32,495 - ( bleep ) - Johnny: Wow. 824 00:40:32,495 --> 00:40:35,101 - Good job, Ethan. - Aww. 825 00:40:35,101 --> 00:40:37,941 Blake has been eliminated. 826 00:40:37,941 --> 00:40:40,444 Oh! 827 00:40:40,478 --> 00:40:42,884 Ugh. You're great at this game. 828 00:40:42,917 --> 00:40:46,691 Blake, unfortunately, you've been eliminated tonight, 829 00:40:46,725 --> 00:40:50,900 but I think your students are going to be really proud of how you conducted yourself. 830 00:40:50,900 --> 00:40:53,639 I think your family's going to be proud. 831 00:40:53,672 --> 00:40:55,408 I know you came here to face your fears, 832 00:40:55,474 --> 00:40:58,648 but tonight you just weren't fast enough. 833 00:40:58,681 --> 00:41:00,385 Why don't you say your goodbyes? 834 00:41:00,385 --> 00:41:01,655 You guys want to say goodbye to me 835 00:41:01,655 --> 00:41:02,322 or are you guys mad at me? 836 00:41:02,557 --> 00:41:04,794 Okay, I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 837 00:41:04,828 --> 00:41:06,698 It has been my dream to be on "Fear Factor" 838 00:41:06,765 --> 00:41:10,171 since June 11th, 2001, season 1, episode 1. 839 00:41:10,204 --> 00:41:12,375 When I watched that first episode of "Fear Factor," 840 00:41:12,409 --> 00:41:14,446 it unlocked something inside of me. 841 00:41:14,446 --> 00:41:19,323 The fear of failure constantly impeded my performance in these challenges. 842 00:41:19,323 --> 00:41:24,667 And every day I made it, that fear of failure started to shrink. 843 00:41:24,667 --> 00:41:26,938 I want to start putting myself out there more, 844 00:41:26,972 --> 00:41:29,777 not be afraid to take risks in my everyday life. 845 00:41:29,811 --> 00:41:32,850 I feel like I'm no longer "Fear Factor" Kid. 846 00:41:32,917 --> 00:41:35,522 I'm leaving "Fear Factor" Man. 847 00:41:35,555 --> 00:41:38,160 Who wants to date me? 848 00:41:38,160 --> 00:41:39,162 - All right, bye, guys. - Bye! 849 00:41:39,195 --> 00:41:40,899 See ya. 850 00:41:42,603 --> 00:41:45,943 All right, the magnificent seven. 851 00:41:45,976 --> 00:41:51,521 You seven are so close to that $200,000 grand prize. 852 00:41:51,554 --> 00:41:53,424 - Let's go. - All right. 853 00:41:53,457 --> 00:41:54,961 Head back to the Fear House, 854 00:41:54,961 --> 00:41:56,163 and I'll see you at the next challenge. 855 00:41:56,464 --> 00:42:00,070 And get ready, 'cause you're going to have to claw your way through it. 856 00:42:00,137 --> 00:42:02,676 - Ooh! - Oh! 857 00:42:02,710 --> 00:42:05,616 I was directly targeted and still survived. 858 00:42:05,682 --> 00:42:07,452 And I am facing my fears, 859 00:42:07,452 --> 00:42:09,691 and I am a very strong competitor. 860 00:42:09,724 --> 00:42:11,828 - Bye, Johnny! - Good night. 861 00:42:11,861 --> 00:42:15,268 "Claw your way through it." 862 00:42:15,268 --> 00:42:17,807 Lance: All that's left in our alliance is me and Danielle, 863 00:42:17,840 --> 00:42:20,679 and we really have to get it together 864 00:42:20,713 --> 00:42:22,750 if we want to win the prize. 865 00:42:22,816 --> 00:42:25,690 It's going to be a tough uphill battle, 866 00:42:25,723 --> 00:42:28,494 but I came here to win. 867 00:42:28,562 --> 00:42:30,832 Watch out, boys. I'm coming for you next. 868 00:42:30,866 --> 00:42:33,571 Oh, my God, that was disgusting. 869 00:42:34,907 --> 00:42:38,481 Next time on "Fear Factor: House Of Fear"... 870 00:42:38,515 --> 00:42:41,587 - You will become the claw. - ( bleeping ) 871 00:42:41,621 --> 00:42:43,390 - Down, down, down. - No! 872 00:42:43,424 --> 00:42:48,267 I have been dripping and drooling at the thought of having power... 873 00:42:48,300 --> 00:42:51,741 - Oh, my God! - ...because I know that people are coming for me. 874 00:42:51,741 --> 00:42:55,749 - What is this? - Oh, my God. 875 00:42:55,749 --> 00:42:57,886 This is literally my worst nightmare. 876 00:42:57,920 --> 00:43:00,224 The biggest snake so far has been Rob. 877 00:43:00,224 --> 00:43:01,594 Nobody trusts you in the house. 878 00:43:01,628 --> 00:43:02,629 I'm definitely not scared of you. 879 00:43:02,629 --> 00:43:03,765 - Fumbled it. - Get out of here. 880 00:43:03,765 --> 00:43:05,334 My game will speak for itself in the truth. 881 00:43:05,401 --> 00:43:07,581 - You've been spreading lies. - Wow! The gloves are off! 69683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.