Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,024 --> 00:00:07,099
_
2
00:00:07,123 --> 00:00:09,535
Agent Torres, would you mind
staying behind for a moment?
3
00:00:09,559 --> 00:00:10,570
Director?
4
00:00:10,594 --> 00:00:12,070
You got your wish, Agent Knight.
5
00:00:12,094 --> 00:00:14,113
ELITE just got orders.
6
00:00:14,137 --> 00:00:16,338
There's a wanted fugitive
you'll be tracking.
7
00:00:16,362 --> 00:00:17,576
Finally.
8
00:00:17,600 --> 00:00:19,537
This one hits
a little close to home.
9
00:00:19,561 --> 00:00:21,370
Details to follow from your C.O.
10
00:00:21,394 --> 00:00:24,541
Until then,
this stays between us.
11
00:00:34,884 --> 00:00:36,829
Do you know
what's dumber than running ops
12
00:00:36,853 --> 00:00:38,397
from a bombed-out basement?
13
00:00:38,421 --> 00:00:40,866
Don't say "two people typing
on the same keyboard."
14
00:00:40,890 --> 00:00:42,935
Two people typing on the same keyboard.
15
00:00:42,959 --> 00:00:45,228
I warned you that book
would melt your frontal lobe.
16
00:00:45,252 --> 00:00:48,641
It's the only thing down here
that isn't classified.
17
00:00:48,665 --> 00:00:51,744
The author has two characters
practically holding hands
18
00:00:51,768 --> 00:00:53,512
while hacking a missile silo.
19
00:00:53,536 --> 00:00:56,181
How could the boss read
this unrealistic crap?
20
00:00:56,205 --> 00:01:00,118
Okay, rude, and...
it is technically possible.
21
00:01:00,142 --> 00:01:02,020
Remap the macros, assign key clusters...
22
00:01:02,044 --> 00:01:04,418
left side, right side.
Perfect for emergencies.
23
00:01:04,442 --> 00:01:06,392
What kind of nerd would do that?
24
00:01:06,416 --> 00:01:07,660
Only the best.
25
00:01:07,684 --> 00:01:09,262
At your service.
26
00:01:09,720 --> 00:01:11,697
Is that the last Klowny Kake?
27
00:01:11,721 --> 00:01:13,599
Hmm. Could've been.
28
00:01:13,623 --> 00:01:14,867
Those are the boss's favorite.
29
00:01:14,891 --> 00:01:16,502
When she finds out, we're all dead.
30
00:01:16,526 --> 00:01:18,371
Hmm. We're already in a war zone.
31
00:01:18,395 --> 00:01:21,039
- Exactly. No need to escalate.
- Heads up.
32
00:01:21,063 --> 00:01:22,575
Shut it down. We need to move.
33
00:01:22,599 --> 00:01:25,010
- Let's get to the van.
- Why? What happened, boss?
34
00:01:25,034 --> 00:01:26,345
We've been burned. Let's go. Come on.
35
00:01:26,369 --> 00:01:28,046
Before they find us.
36
00:01:28,530 --> 00:01:31,517
Wait. Does this classify
as an emergency?
37
00:01:31,541 --> 00:01:33,075
Let's dance.
38
00:01:34,911 --> 00:01:36,112
Come on, let's go.
39
00:01:38,715 --> 00:01:40,182
Get down.
40
00:01:44,454 --> 00:01:45,755
Shut it down!
41
00:01:48,591 --> 00:01:50,159
Patricia, let's go! Come on!
42
00:01:52,729 --> 00:01:54,740
Patricia.
43
00:02:04,599 --> 00:02:06,599
_
44
00:02:12,874 --> 00:02:14,554
_
45
00:02:28,570 --> 00:02:30,096
_
46
00:03:01,175 --> 00:03:09,175
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
47
00:03:17,286 --> 00:03:18,881
Where is it?
48
00:03:20,155 --> 00:03:22,057
Yes.
49
00:03:30,993 --> 00:03:33,639
Mmm. That's so good.
50
00:03:33,663 --> 00:03:36,032
Hmm.
51
00:03:39,402 --> 00:03:40,870
Come on.
52
00:04:04,727 --> 00:04:06,295
Sup, Carl?
53
00:04:11,267 --> 00:04:13,446
Chairman Meow.
54
00:04:13,470 --> 00:04:15,380
You don't live here, man.
55
00:04:17,073 --> 00:04:18,484
How'd you get in?
56
00:04:40,630 --> 00:04:44,011
Eleanor Bishop
vanished almost five years ago,
57
00:04:44,035 --> 00:04:47,600
after she was found
to have leaked classified intel.
58
00:04:47,624 --> 00:04:50,415
Bishop disgraced herself and the badge.
59
00:04:50,439 --> 00:04:51,950
I hate to interrupt, Ms. Marsh,
60
00:04:51,974 --> 00:04:55,220
but I think the DoD
is leaving out a few details.
61
00:04:55,244 --> 00:04:57,856
Agent Bishop burned
her identity on purpose
62
00:04:57,880 --> 00:05:00,392
to go deep cover
on a U.S. black ops unit.
63
00:05:00,416 --> 00:05:02,495
You're well-informed, Agent Knight.
64
00:05:02,519 --> 00:05:05,063
For five years, Bishop
was one of our best assets.
65
00:05:05,087 --> 00:05:06,599
Ran a covert cyber team in regions
66
00:05:06,623 --> 00:05:08,634
the military can't officially operate.
67
00:05:08,658 --> 00:05:10,402
Until six months ago,
68
00:05:10,426 --> 00:05:13,539
when their field base
was ambushed in Ukraine.
69
00:05:13,563 --> 00:05:16,108
Team went dark, no contact since.
70
00:05:16,132 --> 00:05:18,711
- Casualties?
- Unconfirmed, Agent Amari.
71
00:05:18,735 --> 00:05:19,945
But soon after,
72
00:05:19,969 --> 00:05:22,414
highly targeted data breaches began.
73
00:05:22,438 --> 00:05:25,730
Classified intel tied to
U.S.-Russia relations was stolen,
74
00:05:25,754 --> 00:05:27,720
all traced back
75
00:05:27,744 --> 00:05:28,787
- to Bishop.
- Agent Bishop
76
00:05:28,811 --> 00:05:30,656
is a covert operative.
77
00:05:30,680 --> 00:05:31,957
There must be protocols.
78
00:05:31,981 --> 00:05:33,626
- A way to get in touch with her.
- There are.
79
00:05:33,650 --> 00:05:35,460
- She's ignored them all.
- You think
80
00:05:35,484 --> 00:05:36,929
Bishop was captured?
81
00:05:36,953 --> 00:05:38,631
Forced to steal that intel?
82
00:05:38,655 --> 00:05:41,524
Or she's doing it willingly
because Bishop's been turned.
83
00:05:42,324 --> 00:05:44,069
DoD has proof that she's a traitor?
84
00:05:44,093 --> 00:05:46,905
We have proof that
she's now back on U.S. soil.
85
00:05:46,929 --> 00:05:49,441
Bishop must be found and apprehended.
86
00:05:49,465 --> 00:05:52,377
Knowing Bishop is targeting
classified intel,
87
00:05:52,401 --> 00:05:54,580
DoD has deployed digital bait.
88
00:05:54,604 --> 00:05:57,007
Decoy files
loaded with tracking software.
89
00:05:57,031 --> 00:05:59,109
She opens one, we get a ping.
90
00:05:59,133 --> 00:06:02,020
And when that happens, we move.
91
00:06:02,044 --> 00:06:03,088
Any questions?
92
00:06:03,738 --> 00:06:05,283
We'll be in touch.
93
00:06:05,314 --> 00:06:06,766
Dismissed.
94
00:06:09,385 --> 00:06:10,829
Agent Knight.
95
00:06:10,853 --> 00:06:12,765
- Something to add?
- You could say that.
96
00:06:12,789 --> 00:06:14,332
I already spoke to your director.
97
00:06:14,356 --> 00:06:16,769
He's expressed your doubt
about ELITE's target.
98
00:06:16,793 --> 00:06:19,004
Agent Bishop isn't just a target.
99
00:06:19,028 --> 00:06:21,740
- She's family.
- Former Agent Bishop.
100
00:06:21,764 --> 00:06:22,875
And from what I hear,
101
00:06:22,899 --> 00:06:24,409
- you barely knew her.
- True.
102
00:06:24,433 --> 00:06:26,712
But some of my team
worked with her for eight years.
103
00:06:26,736 --> 00:06:27,936
I'm aware.
104
00:06:27,960 --> 00:06:29,748
Keeping this mission
from them won't be easy.
105
00:06:29,772 --> 00:06:31,584
And frankly,
I assumed you'd want me off.
106
00:06:31,608 --> 00:06:33,051
On the contrary.
107
00:06:33,075 --> 00:06:35,248
I'm the one who fought
to make you mission leader.
108
00:06:35,272 --> 00:06:38,090
Who better to keep eyes
on Agents McGee and Torres?
109
00:06:39,405 --> 00:06:40,582
You think she'll make contact.
110
00:06:40,606 --> 00:06:42,828
You said it yourself. She's family.
111
00:06:42,852 --> 00:06:46,732
And when she makes contact,
it's your duty to report it.
112
00:06:50,893 --> 00:06:52,070
Perfect timing.
113
00:06:52,094 --> 00:06:54,039
DoD Cyber just confirmed
114
00:06:54,063 --> 00:06:56,733
one of our decoy files
was downloaded tonight.
115
00:06:57,679 --> 00:06:59,514
Now it's just a matter of time.
116
00:07:01,470 --> 00:07:03,215
Bishop will be caught.
117
00:07:03,239 --> 00:07:06,873
The only question is whether
you'll be leading the charge
118
00:07:07,469 --> 00:07:09,245
or updating your résumé.
119
00:07:24,326 --> 00:07:26,872
Okay, I am literally
not even in the building yet.
120
00:07:26,896 --> 00:07:28,473
Which is why I'm calling now,
121
00:07:28,497 --> 00:07:29,775
to get ahead of the game.
122
00:07:29,799 --> 00:07:31,384
Parker's been dodging my supply order
123
00:07:31,408 --> 00:07:32,577
for two fiscal quarters.
124
00:07:32,601 --> 00:07:34,246
Yeah, because it costs
more than my car.
125
00:07:34,270 --> 00:07:35,413
All right, look, Parker just
126
00:07:35,437 --> 00:07:36,514
buried his mom, all right?
127
00:07:36,538 --> 00:07:37,750
He's taking a few days off.
128
00:07:37,774 --> 00:07:39,417
I said that I would cover for him,
129
00:07:39,441 --> 00:07:41,620
not green-light
enough funding for you
130
00:07:41,644 --> 00:07:42,921
to build a second lab.
131
00:07:42,945 --> 00:07:44,346
So that's a maybe?
132
00:07:45,949 --> 00:07:47,993
Uh, Kasie, I got to go.
133
00:07:48,017 --> 00:07:50,870
Looks like Nick is having
a weird morning.
134
00:07:52,121 --> 00:07:54,599
Hey. You know we, uh, we got a lobby
135
00:07:54,623 --> 00:07:56,234
- right there with heat.
- Yeah.
136
00:07:56,258 --> 00:07:58,995
But this couldn't wait, okay?
This is, uh, sensitive.
137
00:08:01,369 --> 00:08:02,803
Have you seen this before?
138
00:08:04,266 --> 00:08:06,478
- The hell am I looking at?
- I mean, it's fake, right?
139
00:08:06,502 --> 00:08:08,362
I mean, I've never touched
a doughnut in my life.
140
00:08:08,545 --> 00:08:10,090
Well, technically, that's a fritter.
141
00:08:10,115 --> 00:08:12,238
And if I remember correctly,
142
00:08:12,262 --> 00:08:13,618
- you were hypnotized.
- What now?
143
00:08:13,642 --> 00:08:15,053
Y-Yeah, we had the
murder case with the hypnotist,
144
00:08:15,077 --> 00:08:18,256
you were the test subject,
and allegedly,
145
00:08:18,280 --> 00:08:20,192
you demolished an entire apple fritter.
146
00:08:20,216 --> 00:08:22,294
- Allegedly.
- In three bites.
147
00:08:22,318 --> 00:08:25,154
I wasn't there,
but Bishop told me the story.
148
00:08:27,256 --> 00:08:28,566
- Bishop?
- Yeah.
149
00:08:28,590 --> 00:08:30,335
She told me she had taken a picture.
150
00:08:30,359 --> 00:08:31,603
Never seen it till now, though.
151
00:08:31,627 --> 00:08:32,971
Where'd you, uh, where'd you find it?
152
00:08:32,995 --> 00:08:34,472
Hey.
153
00:08:34,496 --> 00:08:36,641
- Hey.
- Been looking for the two of you.
154
00:08:36,665 --> 00:08:38,907
Hey, just in time
for Nick's doughnut dilemma.
155
00:08:38,931 --> 00:08:40,713
- Oh, it's nothing.
- Good, because
156
00:08:40,737 --> 00:08:42,014
what I have to say isn't.
157
00:08:42,038 --> 00:08:44,182
As of last night, NCIS: ELITE has orders
158
00:08:44,206 --> 00:08:45,984
to arrest Eleanor Bishop.
159
00:08:46,008 --> 00:08:48,086
Bishop? You serious?
160
00:08:48,110 --> 00:08:51,623
I wish I wasn't. DoD's labeled
her as a wanted cyberterrorist.
161
00:08:51,647 --> 00:08:53,258
- Based on what?
- Can't share any specifics.
162
00:08:53,282 --> 00:08:55,093
Technically, I'm not even
supposed to be saying this much.
163
00:08:55,117 --> 00:08:56,461
Whole op is classified.
164
00:08:56,485 --> 00:08:58,030
You're risking your spot in ELITE?
165
00:08:58,054 --> 00:09:00,665
I have a feeling I'm risking
a lot more than that.
166
00:09:00,689 --> 00:09:02,034
But I wanted you to hear it from me
167
00:09:02,058 --> 00:09:03,802
and not read it on the arrest report.
168
00:09:03,826 --> 00:09:05,303
And I'd rather you keep your job.
169
00:09:05,327 --> 00:09:06,705
If someone's gonna go after Bishop,
170
00:09:06,729 --> 00:09:08,229
better it be someone that we can trust.
171
00:09:08,861 --> 00:09:09,899
Right?
172
00:09:10,867 --> 00:09:12,501
You and Bishop were close.
173
00:09:13,302 --> 00:09:16,538
Hey. Do what you have to do, Jess.
174
00:09:21,055 --> 00:09:22,632
Well, that was brief.
175
00:09:22,657 --> 00:09:23,968
Nick's having a weird morning.
176
00:09:24,889 --> 00:09:27,159
Six months ago,
you brought me in and told me that
177
00:09:27,183 --> 00:09:29,127
Bishop's team was hit in Ukraine.
178
00:09:29,151 --> 00:09:30,562
No one had heard from them.
179
00:09:30,586 --> 00:09:33,541
I knew that you and Bishop were close.
180
00:09:33,565 --> 00:09:35,901
So were McGee, Kasie and Jimmy.
181
00:09:35,925 --> 00:09:37,927
You didn't call them in.
182
00:09:43,065 --> 00:09:44,642
You think I was fishing.
183
00:09:44,666 --> 00:09:47,880
Trying to find out if you
and Bishop had been in contact.
184
00:09:47,904 --> 00:09:49,181
I wasn't.
185
00:09:49,205 --> 00:09:51,273
But now that you've brought it up...
186
00:09:52,041 --> 00:09:54,019
- ...are you?
- If I was?
187
00:09:54,043 --> 00:09:56,388
Well, it would certainly
complicate things.
188
00:09:56,412 --> 00:09:58,056
As a federal agent, you're obligated
189
00:09:58,080 --> 00:10:01,059
to report any contact
with a wanted fugitive.
190
00:10:01,083 --> 00:10:03,896
But as a former teammate and a friend,
191
00:10:03,920 --> 00:10:06,564
seeing her again would stir up things
192
00:10:06,588 --> 00:10:08,466
that you thought were buried.
193
00:10:08,490 --> 00:10:10,368
Not buried.
194
00:10:10,392 --> 00:10:11,669
Gone.
195
00:10:11,693 --> 00:10:13,906
Sounds like you've
already made your choice.
196
00:10:15,597 --> 00:10:17,733
- Director Vance.
- Thank you.
197
00:10:21,971 --> 00:10:24,082
And not a moment too soon.
198
00:10:24,106 --> 00:10:26,684
A decoy file was just opened.
199
00:10:26,708 --> 00:10:29,387
ELITE has Bishop's location.
They're mobilizing.
200
00:10:29,411 --> 00:10:31,256
I could make a call, Agent Torres.
201
00:10:31,280 --> 00:10:32,925
Get you looped in.
202
00:10:32,949 --> 00:10:34,927
Don't bother, sir.
203
00:10:35,157 --> 00:10:37,159
We're no longer partners.
204
00:10:37,786 --> 00:10:39,055
I'm done.
205
00:10:49,524 --> 00:10:51,826
I know that look.
206
00:10:52,849 --> 00:10:54,517
Nick.
207
00:10:57,506 --> 00:10:58,851
What's wrong?
208
00:10:58,875 --> 00:11:00,986
There's nothing's wrong.
209
00:11:01,010 --> 00:11:03,745
It's just that everything is very, uh...
210
00:11:04,981 --> 00:11:06,791
...very right.
211
00:11:10,119 --> 00:11:12,898
What about Rule 12?
212
00:11:13,562 --> 00:11:16,031
"Never date a coworker"?
213
00:11:16,658 --> 00:11:18,070
I can keep a secret.
214
00:11:18,094 --> 00:11:20,572
From Gibbs and everyone else
215
00:11:20,596 --> 00:11:22,398
but never from each other.
216
00:11:23,605 --> 00:11:25,540
Never from each other.
217
00:11:28,037 --> 00:11:30,415
- What the hell, Ellie?
- I mean, if we worked, like,
218
00:11:30,439 --> 00:11:33,551
regular nine-to-five jobs,
things could be different.
219
00:11:33,575 --> 00:11:34,944
I get that.
220
00:11:35,711 --> 00:11:37,355
What I don't get is why would you leave
221
00:11:37,379 --> 00:11:38,823
without saying a word?
222
00:11:39,510 --> 00:11:41,884
I didn't mean for us to happen.
223
00:11:43,052 --> 00:11:44,771
Goodbye, Nick.
224
00:11:51,699 --> 00:11:53,338
Hey, Nick, wait up.
225
00:11:53,362 --> 00:11:54,812
Thank you. Hey.
226
00:11:54,836 --> 00:11:56,078
- Hey.
- I don't know if you heard.
227
00:11:56,102 --> 00:11:58,367
ELITE has got a lead
on Bishop's location.
228
00:11:59,168 --> 00:12:01,446
Hey, uh, McGee,
I'm gonna head home, man.
229
00:12:01,470 --> 00:12:02,480
Not feeling well.
230
00:12:02,504 --> 00:12:04,249
All right, well, feel better, man.
231
00:12:04,273 --> 00:12:05,874
Yeah. Thanks.
232
00:12:10,212 --> 00:12:12,448
Decoy file still active. Go.
233
00:12:13,923 --> 00:12:15,257
Fan out.
234
00:12:21,717 --> 00:12:23,785
- Holding.
- Moving.
235
00:12:30,899 --> 00:12:32,634
Bishop was here.
236
00:12:51,129 --> 00:12:52,497
One casualty.
237
00:12:52,521 --> 00:12:53,765
Unidentified female.
238
00:12:53,789 --> 00:12:56,158
All's clear. No sign of Bishop.
239
00:12:58,539 --> 00:13:01,041
We adding murder to her rap sheet?
240
00:13:09,758 --> 00:13:11,126
What up, Carl?
241
00:13:25,259 --> 00:13:27,916
Last night all I got was a photo.
242
00:13:31,027 --> 00:13:33,071
I wasn't sure you were ready to see me.
243
00:13:33,095 --> 00:13:34,463
I'm not.
244
00:13:48,310 --> 00:13:50,012
Hey, Nick.
245
00:13:54,323 --> 00:13:55,957
You shouldn't be here.
246
00:13:56,985 --> 00:13:58,763
I was hoping we could talk.
247
00:13:58,787 --> 00:14:01,057
We can't. You're wanted.
248
00:14:03,559 --> 00:14:05,137
I have to report you.
249
00:14:05,161 --> 00:14:08,664
Hey, we've been through a lot.
250
00:14:12,353 --> 00:14:15,380
Okay, just let me say one thing, okay?
251
00:14:18,359 --> 00:14:20,337
Your neighbor's cat
is about to eat Carl.
252
00:14:20,510 --> 00:14:21,910
What?
253
00:14:26,069 --> 00:14:27,183
Really?
254
00:14:28,584 --> 00:14:30,186
Get off me.
255
00:14:33,615 --> 00:14:35,183
Sorry, Nick.
256
00:14:54,410 --> 00:14:55,820
Okay.
257
00:14:55,844 --> 00:15:00,058
Before you say anything,
this was not plan A,
258
00:15:00,082 --> 00:15:02,094
but you weren't exactly open
to a conversation.
259
00:15:02,118 --> 00:15:03,761
Now you don't have to choose
between trusting me
260
00:15:03,785 --> 00:15:05,197
or betraying the badge.
261
00:15:05,221 --> 00:15:07,565
Now you have to listen.
262
00:15:07,589 --> 00:15:09,625
I'm not working for the Russians.
263
00:15:10,390 --> 00:15:11,903
Yes, I have been stealing DoD data
264
00:15:11,927 --> 00:15:13,373
but not for the reason that they think.
265
00:15:13,397 --> 00:15:15,340
You broke into my place twice.
266
00:15:15,364 --> 00:15:16,874
- You got a reason for that?
- The first time
267
00:15:16,898 --> 00:15:18,243
was for your laptop.
268
00:15:18,267 --> 00:15:20,545
I needed your clearance
to pull files quietly.
269
00:15:20,569 --> 00:15:23,539
Well, it didn't work.
The file was a decoy.
270
00:15:24,440 --> 00:15:26,251
I passed that to one of my teammates.
271
00:15:26,275 --> 00:15:28,019
- Sucks for them.
- They're good people.
272
00:15:28,043 --> 00:15:29,387
W-We were doing good work
273
00:15:29,411 --> 00:15:32,023
until six months ago
when we were ambushed.
274
00:15:32,047 --> 00:15:33,382
Well, I know what that's like.
275
00:15:36,118 --> 00:15:38,430
Look, no one knew where we were.
276
00:15:38,454 --> 00:15:39,764
No one.
277
00:15:39,788 --> 00:15:43,101
Only our DoD handlers,
so someone sold us out.
278
00:15:43,125 --> 00:15:45,069
- Then blow the whistle.
- I can't.
279
00:15:45,093 --> 00:15:46,771
Not until I know who I can trust.
280
00:15:46,795 --> 00:15:49,641
That is why I came back
a second time, Nick.
281
00:15:49,665 --> 00:15:50,908
I trust you.
282
00:15:50,932 --> 00:15:52,634
You have a funny way of showing it.
283
00:15:54,503 --> 00:15:58,316
And now... I'm tied to a chair.
284
00:15:59,808 --> 00:16:02,244
You're bleeding.
285
00:16:10,586 --> 00:16:11,896
Annie Polk.
286
00:16:11,920 --> 00:16:15,533
Ex-analyst at CIA.
Disavowed four years ago.
287
00:16:15,557 --> 00:16:18,770
Dropped off the map only
to join a covert cyber team.
288
00:16:18,794 --> 00:16:20,472
Our dead body has a familiar story.
289
00:16:20,496 --> 00:16:22,240
- Repeat of Bishop's.
- Mm-hmm.
290
00:16:22,264 --> 00:16:25,377
- Turns out, they were teammates.
- Never easy losing one of those.
291
00:16:25,401 --> 00:16:26,811
Poor Ellie.
292
00:16:26,835 --> 00:16:28,813
Well, for now
let's just focus on poor Annie.
293
00:16:28,837 --> 00:16:30,114
Poor Annie indeed.
294
00:16:30,138 --> 00:16:32,417
Uh, cause of death
was a cervical fracture.
295
00:16:32,441 --> 00:16:34,519
Her neck snapped clean,
but as you can see,
296
00:16:34,543 --> 00:16:36,788
there's no bruising,
there's no defensive wounds.
297
00:16:36,812 --> 00:16:39,391
- She never saw it coming.
- Odd, considering that she had
298
00:16:39,415 --> 00:16:41,291
the same covert ops training as Bishop.
299
00:16:41,315 --> 00:16:43,761
Which means the killer was
likely someone Annie trusted.
300
00:16:43,785 --> 00:16:45,763
A friend. Colleague.
301
00:16:45,787 --> 00:16:46,988
A teammate?
302
00:16:47,789 --> 00:16:49,167
You don't think that Bishop...
303
00:16:49,191 --> 00:16:51,469
No, of course not.
304
00:16:51,493 --> 00:16:54,472
- But...
- But maybe don't finish that thought?
305
00:16:54,496 --> 00:16:55,673
Yeah.
306
00:16:55,697 --> 00:16:57,141
Okay. New thought.
307
00:16:57,165 --> 00:16:58,743
- Hmm.
- You were around back then.
308
00:16:58,767 --> 00:16:59,944
Was Ellick real?
309
00:16:59,968 --> 00:17:01,946
- Ellick. Huh?
- Or was it Nellie?
310
00:17:01,970 --> 00:17:03,281
You know.
311
00:17:03,305 --> 00:17:04,716
Nick/Ellie?
312
00:17:04,740 --> 00:17:06,951
That-that is really not my place to say.
313
00:17:06,975 --> 00:17:08,320
So that's a yes.
314
00:17:08,344 --> 00:17:10,688
Why does everybody
come to me for the gossip?
315
00:17:10,712 --> 00:17:12,324
Because you always know the gossip.
316
00:17:12,348 --> 00:17:14,226
And, look, I get it. I'm not judging.
317
00:17:14,250 --> 00:17:18,129
Lines blur. Partners become... partners.
318
00:17:18,153 --> 00:17:20,064
Are we still talking
about Torres and Bishop?
319
00:17:20,088 --> 00:17:22,534
- Obviously.
- Hmm.
320
00:17:22,558 --> 00:17:24,202
But it's complicated, right?
321
00:17:24,226 --> 00:17:26,838
Someone you once cared about
suddenly shows up with a...
322
00:17:26,862 --> 00:17:28,240
body count?
323
00:17:28,264 --> 00:17:29,941
Yeah. Poor Nick.
324
00:17:29,965 --> 00:17:31,343
He's having a really weird day.
325
00:17:31,694 --> 00:17:34,697
- Yeah. I keep hearing that.
- Mm.
326
00:17:35,404 --> 00:17:37,081
You wouldn't happen to know any gossip
327
00:17:37,105 --> 00:17:40,976
about Nick and a, uh, doughnut dilemma?
328
00:17:45,770 --> 00:17:47,648
Okay, just hold still.
329
00:17:47,672 --> 00:17:49,933
It's just rubbing alcohol.
330
00:17:49,957 --> 00:17:51,718
This might sting.
331
00:17:51,742 --> 00:17:54,421
You know, I got sober three years ago.
332
00:17:54,445 --> 00:17:57,290
Figure you'd be the one
to get me back on the bottle.
333
00:18:02,899 --> 00:18:05,466
I know that look. What's wrong?
334
00:18:05,490 --> 00:18:06,933
What's wrong? Oh.
335
00:18:06,957 --> 00:18:08,535
No, everything's great. Look at this.
336
00:18:08,559 --> 00:18:09,870
Look at this.
337
00:18:09,894 --> 00:18:11,762
Peachy.
338
00:18:13,464 --> 00:18:16,209
You're not angry I'm here.
339
00:18:16,233 --> 00:18:17,678
You're still angry I left.
340
00:18:17,702 --> 00:18:19,713
- You don't know that.
- Well, I know you,
341
00:18:19,737 --> 00:18:22,849
and you were always really bad
at hiding your feelings.
342
00:18:23,336 --> 00:18:25,318
You really are a romantic, aren't you?
343
00:18:25,342 --> 00:18:27,320
Still looking for closure.
344
00:18:27,344 --> 00:18:28,922
All done.
345
00:18:28,946 --> 00:18:30,624
I'm not looking for anything.
346
00:18:30,648 --> 00:18:31,992
I want my freedom.
347
00:18:32,016 --> 00:18:33,994
- And some cashews.
- Oh, my God.
348
00:18:34,018 --> 00:18:35,596
Still with the cashews?
349
00:18:35,973 --> 00:18:38,732
You? You're gonna judge
my-my snack choices?
350
00:18:38,756 --> 00:18:44,104
Okay, well, I left because I had
a chance to push myself.
351
00:18:44,440 --> 00:18:46,272
To matter in a different way.
352
00:18:46,296 --> 00:18:48,727
- Well, that was clear five years ago.
- Because it's true.
353
00:18:48,751 --> 00:18:51,277
Yeah, but it's not
the whole truth. It's an excuse.
354
00:18:51,301 --> 00:18:53,980
- You don't know that.
- I know you.
355
00:18:54,004 --> 00:18:55,616
And I know when you're holding back.
356
00:18:55,993 --> 00:18:57,860
Fine. Then tell me what you want.
357
00:18:57,884 --> 00:18:59,830
I want you to be honest with me!
358
00:19:00,545 --> 00:19:02,939
I want you to tell me
why you really left.
359
00:19:13,094 --> 00:19:14,887
I have to take this.
360
00:19:18,609 --> 00:19:21,435
And you need to stop
working those zip ties.
361
00:19:27,638 --> 00:19:29,115
Jonathan Lin,
362
00:19:29,139 --> 00:19:30,917
cybersecurity expert,
part of Bishop's team,
363
00:19:30,941 --> 00:19:32,385
now missing.
364
00:19:32,409 --> 00:19:34,988
Patricia Kovach, Ukrainian intel,
365
00:19:35,012 --> 00:19:37,824
was killed in the ambush six months ago.
366
00:19:37,848 --> 00:19:39,960
- And you know this one.
- Annie Polk.
367
00:19:39,984 --> 00:19:42,829
- The woman in autopsy.
- This is Bishop's entire team.
368
00:19:42,853 --> 00:19:45,465
Three names, three faces, all gone.
369
00:19:45,489 --> 00:19:47,000
- It's like they're being hunted.
- Exactly.
370
00:19:47,024 --> 00:19:50,403
No-no hits on the who,
but I might know the why.
371
00:19:50,427 --> 00:19:51,572
Bishop's team made waves.
372
00:19:51,596 --> 00:19:54,040
Took down disinformation networks,
373
00:19:54,064 --> 00:19:55,909
rebuilt digital infrastructures,
374
00:19:55,933 --> 00:19:57,911
uh, saved countless lives.
375
00:19:57,935 --> 00:20:00,146
- So, Bishop's team were the good guys.
- Mm-hmm.
376
00:20:00,170 --> 00:20:04,317
Speaking of good guys, I need
one to sign that supply form.
377
00:20:04,341 --> 00:20:05,919
Very routine, wildly boring.
378
00:20:05,943 --> 00:20:07,606
Hmm.
379
00:20:08,112 --> 00:20:09,656
Uh...
380
00:20:09,680 --> 00:20:12,392
Quantum Optics Conference?
381
00:20:12,416 --> 00:20:15,361
Kasie, this isn't a supply form,
this is a travel request.
382
00:20:15,385 --> 00:20:18,198
Light. Matter. Reykjavík.
383
00:20:18,222 --> 00:20:19,933
Wait, the conference is in Iceland?
384
00:20:19,957 --> 00:20:23,369
Well, I would be the only
U.S. representative there.
385
00:20:23,393 --> 00:20:24,671
Think of the optics.
386
00:20:24,695 --> 00:20:26,539
You know, I'm pretty sure Vance is, uh,
387
00:20:26,563 --> 00:20:28,008
focused on other optics.
388
00:20:28,032 --> 00:20:29,409
You know, like Bishop's manhunt.
389
00:20:29,639 --> 00:20:31,741
My manhunt.
390
00:20:32,402 --> 00:20:34,247
Erin Marsh, DoD.
391
00:20:34,271 --> 00:20:37,250
This case may now be
a homicide investigation,
392
00:20:37,274 --> 00:20:39,285
but Bishop is still the target.
393
00:20:39,309 --> 00:20:40,687
- Target?
- Where are we?
394
00:20:40,711 --> 00:20:42,789
Uh, the recovered laptop
belongs to Annie Polk,
395
00:20:42,813 --> 00:20:45,391
former CIA encryption specialist.
396
00:20:45,415 --> 00:20:48,094
Which means I can't crack it yet.
397
00:20:48,118 --> 00:20:49,763
But we are working on it.
398
00:20:49,787 --> 00:20:50,955
Mm-hmm.
399
00:20:52,389 --> 00:20:54,324
Is that your whole update?
400
00:20:56,661 --> 00:20:58,939
No. No. Certainly not all.
401
00:20:58,963 --> 00:21:01,775
Okay, toxicology came back
on Annie's blood work.
402
00:21:01,799 --> 00:21:03,967
Look at that right there.
Succinylcholine.
403
00:21:03,991 --> 00:21:07,280
Surgical paralytic.
Fast-acting, usually injected.
404
00:21:07,304 --> 00:21:09,182
But there were no
injection marks on Annie's body.
405
00:21:09,206 --> 00:21:10,684
Well, however it was delivered,
it would explain the lack
406
00:21:10,708 --> 00:21:12,252
of struggle before her neck was snapped.
407
00:21:12,276 --> 00:21:14,855
The killer had covert ops training.
408
00:21:14,879 --> 00:21:16,089
Like Bishop.
409
00:21:16,113 --> 00:21:17,682
Excuse me?
410
00:21:18,348 --> 00:21:19,626
What Kasie meant to say was:
411
00:21:19,650 --> 00:21:21,238
Bishop is not a cold-blooded killer.
412
00:21:21,262 --> 00:21:24,665
But I might be if people
keep trash-talking my Bish.
413
00:21:24,689 --> 00:21:25,990
That's sweet.
414
00:21:27,124 --> 00:21:29,302
But five years is a long time.
415
00:21:29,326 --> 00:21:30,671
People change.
416
00:21:30,695 --> 00:21:34,198
Sometimes into someone
you don't recognize.
417
00:21:40,170 --> 00:21:41,948
You should leave.
418
00:21:41,972 --> 00:21:43,316
Get a head start.
419
00:21:43,340 --> 00:21:45,385
Disappear.
420
00:21:45,409 --> 00:21:46,997
You're good at that.
421
00:21:47,644 --> 00:21:49,022
You hear me?
422
00:22:00,958 --> 00:22:02,559
I was scared.
423
00:22:03,901 --> 00:22:05,268
What?
424
00:22:06,496 --> 00:22:08,508
Back then
I didn't tell you I was leaving
425
00:22:08,532 --> 00:22:10,443
because I was afraid.
426
00:22:10,866 --> 00:22:13,274
I was afraid you'd ask me to stay.
427
00:22:16,206 --> 00:22:18,572
And I was afraid I'd say yes.
428
00:22:20,524 --> 00:22:22,125
That's the whole truth.
429
00:22:27,684 --> 00:22:29,206
That call.
430
00:22:29,686 --> 00:22:31,064
What was it?
431
00:22:31,088 --> 00:22:33,002
Annie's dead.
432
00:22:33,323 --> 00:22:36,436
One of my team. And it's my fault.
433
00:22:37,006 --> 00:22:39,672
No, you were right.
I-I gave her the decoy file.
434
00:22:39,696 --> 00:22:41,427
I put her in danger.
435
00:22:41,999 --> 00:22:45,211
I lost Patricia six months ago.
436
00:22:45,235 --> 00:22:46,379
Now Annie.
437
00:22:46,403 --> 00:22:48,214
Jonathan's the last one, and...
438
00:22:48,238 --> 00:22:49,840
he won't even tell me where he is.
439
00:22:50,640 --> 00:22:52,218
I brought them together.
They were my team,
440
00:22:52,242 --> 00:22:55,746
my responsibility,
and now they're all being hunted.
441
00:22:57,581 --> 00:23:00,360
I already lost one team
when I left NCIS.
442
00:23:00,384 --> 00:23:01,786
I can't lose another.
443
00:23:03,385 --> 00:23:05,221
I need your help.
444
00:23:10,694 --> 00:23:12,162
Hold that thought.
445
00:23:13,730 --> 00:23:15,207
Someone's here.
446
00:23:15,232 --> 00:23:17,243
Hey, quick. Uncuff me.
447
00:23:17,334 --> 00:23:18,544
There's no time.
448
00:23:18,568 --> 00:23:20,537
What do you mean there's no time? Wait.
449
00:23:28,913 --> 00:23:30,380
Jess?
450
00:23:31,789 --> 00:23:33,624
Nick?
451
00:23:34,263 --> 00:23:35,428
I can explain.
452
00:23:35,452 --> 00:23:36,963
Oh, boy.
453
00:23:36,987 --> 00:23:39,556
No, no, no, stop, stop, stop.
454
00:23:47,965 --> 00:23:49,409
Watch out for Carl!
455
00:23:49,433 --> 00:23:51,067
Knight! Bishop!
456
00:23:51,091 --> 00:23:52,245
Stop it. Stop it!
457
00:23:52,269 --> 00:23:53,479
What are you doing here?
458
00:23:53,503 --> 00:23:54,614
I came to talk to Nick.
459
00:23:54,638 --> 00:23:56,082
So you tied him to a chair?
460
00:23:56,106 --> 00:23:57,374
Stop.
461
00:23:58,342 --> 00:23:59,619
He was being difficult.
462
00:23:59,643 --> 00:24:01,087
Yeah. That tracks.
463
00:24:11,755 --> 00:24:13,357
We done?
464
00:24:14,097 --> 00:24:15,608
Yes, we are done.
465
00:24:15,826 --> 00:24:17,337
Can you uncuff me now?
466
00:24:17,614 --> 00:24:20,150
I hope that chair wasn't a gift, Nick.
467
00:24:22,432 --> 00:24:24,610
You didn't tell me Jess was coming.
468
00:24:24,634 --> 00:24:25,830
I didn't know Jess was coming.
469
00:24:25,854 --> 00:24:28,338
I only came because I found out
about the fritter photo.
470
00:24:29,106 --> 00:24:30,716
When were you gonna mention who left it?
471
00:24:30,740 --> 00:24:32,009
Look who's keeping secrets now.
472
00:24:32,033 --> 00:24:34,287
- Hey, this is not about me.
- No, it's about her.
473
00:24:34,748 --> 00:24:36,990
Your team's being hunted,
which means you're next.
474
00:24:37,014 --> 00:24:38,825
Come in and we can help you.
475
00:24:38,849 --> 00:24:40,626
There's a mole. I show my face now,
476
00:24:40,650 --> 00:24:42,362
we lose any shot at finding them.
477
00:24:42,386 --> 00:24:44,174
Yeah, that tracks, too.
478
00:24:44,621 --> 00:24:46,223
Guess you're the swing vote.
479
00:24:47,851 --> 00:24:49,346
Bishop is right.
480
00:24:49,826 --> 00:24:52,474
If we come in,
we don't know who to trust.
481
00:24:54,999 --> 00:24:56,366
And I trust her.
482
00:24:58,568 --> 00:24:59,880
That's good enough for me.
483
00:24:59,904 --> 00:25:02,148
Really? Just like that?
484
00:25:02,172 --> 00:25:04,951
He trusts you, I trust him.
485
00:25:04,975 --> 00:25:06,944
That's how teams work.
486
00:25:08,245 --> 00:25:09,555
What do you need?
487
00:25:09,579 --> 00:25:11,958
If the files I downloaded were a decoy,
488
00:25:11,982 --> 00:25:13,593
then I still need the real thing.
489
00:25:14,079 --> 00:25:17,287
Which means I'll need a SCIF
and a computer genius.
490
00:25:18,555 --> 00:25:19,866
Really?
491
00:25:19,890 --> 00:25:21,134
Bishop called me a genius?
492
00:25:21,158 --> 00:25:22,903
She needs access to MTAC,
493
00:25:22,927 --> 00:25:26,139
to download intel that could
possibly expose the mole.
494
00:25:26,163 --> 00:25:27,573
Well, why didn't she come to me first?
495
00:25:27,597 --> 00:25:29,910
Uh, because you and Bishop didn't date.
496
00:25:29,934 --> 00:25:32,545
- As far as I know.
- What surprises me is Torres.
497
00:25:32,569 --> 00:25:33,746
I mean, he seemed ready
to walk this morning.
498
00:25:33,770 --> 00:25:35,916
Well, maybe they talked it out.
499
00:25:35,940 --> 00:25:37,183
Nick? Talk?
500
00:25:37,207 --> 00:25:38,651
Handcuffing him to a chair
probably helped.
501
00:25:38,675 --> 00:25:39,886
Mm, that tracks.
502
00:25:39,910 --> 00:25:42,022
Well, MTAC's one thing, but...
503
00:25:42,046 --> 00:25:43,732
how are we gonna sneak Bishop
504
00:25:43,756 --> 00:25:45,430
into the building
without triggering alarms?
505
00:25:45,454 --> 00:25:47,488
I'm open to suggestions.
506
00:25:48,052 --> 00:25:49,419
Genius.
507
00:26:05,069 --> 00:26:06,846
Really committing to the bit.
508
00:26:06,870 --> 00:26:10,307
Sorry. I thought I'd get
a nap in while I had the chance.
509
00:26:12,988 --> 00:26:14,732
Welcome home.
510
00:26:14,757 --> 00:26:15,892
Thanks.
511
00:26:17,399 --> 00:26:19,192
McGee. Your idea worked.
512
00:26:19,216 --> 00:26:21,861
- Was there ever any doubt?
- No.
513
00:26:21,885 --> 00:26:23,763
Don't mind me, I just missed my B.
514
00:26:23,787 --> 00:26:25,765
Missed you too, Kasie. Oh, my gosh.
515
00:26:25,789 --> 00:26:27,467
Please don't let go. You're so warm.
516
00:26:27,491 --> 00:26:29,235
I forgot this place
is like a meat locker.
517
00:26:29,259 --> 00:26:30,603
Okay. Figured you'd say that.
518
00:26:30,627 --> 00:26:34,640
You left this in my lab years ago.
519
00:26:34,664 --> 00:26:36,642
Thank you. I promise
I will give it back.
520
00:26:36,666 --> 00:26:39,379
Okay, so, I assume
you've all been briefed?
521
00:26:39,403 --> 00:26:41,181
You need access to a DoD server.
522
00:26:41,205 --> 00:26:43,349
To ID the mole before ELITE arrests you.
523
00:26:43,373 --> 00:26:45,685
Problem is, the files are triple-locked.
524
00:26:45,709 --> 00:26:48,221
- DoD's is DEFCON Paranoid.
- Even logging in
525
00:26:48,245 --> 00:26:50,223
from MTAC could trip
a dozen different alarms.
526
00:26:50,247 --> 00:26:53,826
Which is why I brought...
this. WraithRoot.
527
00:26:53,850 --> 00:26:56,473
Next-gen cloaking software.
Totally untraceable.
528
00:26:56,497 --> 00:26:58,498
Built by my teammate Annie.
529
00:26:58,522 --> 00:27:00,000
Oh, well, perfect. Then we're good.
530
00:27:00,024 --> 00:27:03,303
Mostly, uh, but the program
is biometrically locked,
531
00:27:03,327 --> 00:27:05,805
so only Annie can activate it.
532
00:27:05,829 --> 00:27:09,929
And Annie is extremely unavailable.
533
00:27:09,953 --> 00:27:11,496
Yeah.
534
00:27:11,520 --> 00:27:13,032
That's the good news.
535
00:27:13,702 --> 00:27:15,559
We don't need all of her.
536
00:27:20,263 --> 00:27:22,098
This Annie was your partner?
537
00:27:24,167 --> 00:27:26,335
I'd hate to see
what you'd do to your enemies.
538
00:27:29,205 --> 00:27:31,216
All right. Thanks, Annie.
539
00:27:31,240 --> 00:27:33,152
We'll finish what you started.
540
00:27:33,176 --> 00:27:34,844
All right.
541
00:27:36,279 --> 00:27:39,491
Okay, I am seeing asset locations,
542
00:27:39,515 --> 00:27:40,792
mission logs...
543
00:27:40,816 --> 00:27:42,161
- Anything here jump out at you?
- Not yet.
544
00:27:42,185 --> 00:27:44,696
- But it's in here. Somewhere.
- Good.
545
00:27:44,720 --> 00:27:47,366
Torres and Knight can only keep
this room clear for so long.
546
00:27:47,390 --> 00:27:48,767
You're really sticking your necks out.
547
00:27:48,791 --> 00:27:50,369
Technically, we're not breaking the law.
548
00:27:50,393 --> 00:27:55,340
NCIS has clearance,
we're just using it quietly.
549
00:27:55,364 --> 00:27:56,842
I meant working with me.
550
00:27:57,409 --> 00:27:59,444
Yeah, that part's definitely illegal.
551
00:28:02,391 --> 00:28:04,393
I've missed you, McGee.
552
00:28:05,041 --> 00:28:07,476
How's Delilah? And the twins?
553
00:28:08,311 --> 00:28:09,523
- Chaos.
- Yeah?
554
00:28:09,547 --> 00:28:11,523
Yeah. Good chaos.
555
00:28:15,418 --> 00:28:16,719
Hey.
556
00:28:17,486 --> 00:28:20,332
About me leaving NCIS.
557
00:28:20,356 --> 00:28:22,758
I never explained why.
558
00:28:24,160 --> 00:28:25,728
You don't owe me that.
559
00:28:26,529 --> 00:28:28,974
Yeah, I think maybe I do.
560
00:28:28,998 --> 00:28:31,043
Ellie, I always understood.
561
00:28:31,067 --> 00:28:32,544
I've been here 20 years.
562
00:28:32,986 --> 00:28:35,438
Takes guts to walk
into the unknown like that.
563
00:28:36,239 --> 00:28:37,806
But you did it.
564
00:28:38,927 --> 00:28:41,863
I mean, do I wish
that you had said goodbye to me?
565
00:28:42,545 --> 00:28:43,997
Sure.
566
00:28:45,114 --> 00:28:46,983
But I never blamed you.
567
00:28:54,466 --> 00:28:55,824
Yes, ma'am.
568
00:28:57,860 --> 00:28:59,371
That was awkward.
569
00:28:59,395 --> 00:29:01,340
Marsh is calling me directly now.
570
00:29:01,364 --> 00:29:05,561
As ELITE leader, I have been
ordered to be your shadow.
571
00:29:06,035 --> 00:29:08,580
In case Bishop makes contact.
572
00:29:08,604 --> 00:29:10,173
Well...
573
00:29:11,574 --> 00:29:12,751
...has she?
574
00:29:12,775 --> 00:29:15,087
Depends on how you define "contact."
575
00:29:15,310 --> 00:29:16,754
As far as Marsh knows,
576
00:29:16,779 --> 00:29:18,647
ELITE is hot on the trail.
577
00:29:20,742 --> 00:29:21,917
Thank you.
578
00:29:23,579 --> 00:29:26,431
Just hoping if roles were
reversed, you'd do the same.
579
00:29:26,455 --> 00:29:27,823
Are you kidding?
580
00:29:28,791 --> 00:29:31,627
I'd write your alibi in my own blood.
581
00:29:36,732 --> 00:29:39,744
Agents Knight, Torres.
You burning the midnight oil?
582
00:29:39,768 --> 00:29:41,580
Just following up on a lead from DoD.
583
00:29:41,604 --> 00:29:43,882
Unconfirmed Bishop sighting.
Could be nothing.
584
00:29:43,906 --> 00:29:45,417
Well, we're here. Let's go find out.
585
00:29:45,441 --> 00:29:47,086
- In MTAC?
- Actually,
586
00:29:47,110 --> 00:29:48,744
there is something else, sir.
587
00:29:50,105 --> 00:29:52,015
Something you need to see.
588
00:29:56,805 --> 00:29:58,807
The hell am I looking at?
589
00:29:59,855 --> 00:30:02,034
I think we'd better talk in your office.
590
00:30:05,294 --> 00:30:07,139
I'll call if that lead checks out.
591
00:30:07,163 --> 00:30:08,564
Mm-hmm.
592
00:30:13,124 --> 00:30:14,746
_
593
00:30:17,241 --> 00:30:18,681
_
594
00:30:22,345 --> 00:30:24,023
I got your messages.
595
00:30:24,047 --> 00:30:25,590
Kase? You good?
596
00:30:25,614 --> 00:30:27,459
Yeah, well...
597
00:30:27,483 --> 00:30:29,228
...desperate times, et cetera.
598
00:30:29,252 --> 00:30:30,829
I think we've been in that zone
since breakfast.
599
00:30:30,853 --> 00:30:32,264
Oh. Tell me about it.
600
00:30:32,288 --> 00:30:34,033
While Bishop and McGee
have been joyriding
601
00:30:34,057 --> 00:30:36,335
through DoD back channels in MTAC,
602
00:30:36,359 --> 00:30:38,403
I took another stab at Annie's laptop.
603
00:30:38,427 --> 00:30:40,164
Cracked her additional layer
of security.
604
00:30:40,188 --> 00:30:42,474
That's when things got really weird.
605
00:30:42,498 --> 00:30:44,400
You know that's not a stylus, right?
606
00:30:45,668 --> 00:30:46,845
I do now.
607
00:30:46,869 --> 00:30:49,681
Uh, Annie was running covert audits.
608
00:30:49,705 --> 00:30:51,116
Cross-checking mission logs.
609
00:30:51,140 --> 00:30:52,484
The kinds of things you do
610
00:30:52,508 --> 00:30:54,553
when you think
someone's been compromised.
611
00:30:54,577 --> 00:30:56,510
We figured Annie was
betrayed by someone she trusted.
612
00:30:56,534 --> 00:30:58,857
So did she. That's why she was spying
on her own team.
613
00:30:58,881 --> 00:31:01,193
- She thought one of them was the mole.
- Except,
614
00:31:01,217 --> 00:31:02,994
Bishop's team only had three members:
615
00:31:03,018 --> 00:31:05,164
Patricia, Annie and Jonathan.
616
00:31:05,188 --> 00:31:06,349
And two of them are dead.
617
00:31:06,373 --> 00:31:08,313
Which means Jonathan's
not hiding from the mole...
618
00:31:08,337 --> 00:31:09,696
Jonathan is the mole.
619
00:31:09,720 --> 00:31:11,536
- Mm-hmm.
- Bishop was betrayed by one of her own.
620
00:31:11,560 --> 00:31:13,838
Oh, in more ways than one.
621
00:31:13,862 --> 00:31:15,540
It gets worse, because I found this
622
00:31:15,564 --> 00:31:18,009
buried in a locked permissions folder.
623
00:31:18,033 --> 00:31:19,211
A marriage certificate?
624
00:31:19,235 --> 00:31:21,746
For Jonathan Lin and Eleanor Bishop.
625
00:31:21,770 --> 00:31:23,048
He's her husband?
626
00:31:23,072 --> 00:31:25,084
I checked the metadata and the records.
627
00:31:25,108 --> 00:31:26,818
It's legit. They were legally hitched.
628
00:31:26,842 --> 00:31:29,127
A small detail that Bishop
somehow forgot to mention.
629
00:31:29,151 --> 00:31:32,948
Yeah, I'd leave that out, too,
if I were asking my ex for help.
630
00:31:38,421 --> 00:31:39,598
McGee?
631
00:31:42,382 --> 00:31:43,835
McGee?
632
00:31:43,859 --> 00:31:44,936
Are you okay?
633
00:31:44,960 --> 00:31:46,171
Oh...
634
00:31:46,195 --> 00:31:48,507
- Ugh. I've been better.
- What happened?
635
00:31:48,531 --> 00:31:50,242
- Where's Bishop?
- Not sure.
636
00:31:50,266 --> 00:31:52,211
We found the files she needed.
637
00:31:52,235 --> 00:31:55,971
The next thing I know,
I'm face down on the floor.
638
00:31:57,706 --> 00:31:59,184
Well, looks like she drugged you.
639
00:31:59,208 --> 00:32:00,709
Yeah, and played us all.
640
00:32:08,551 --> 00:32:09,994
Bishop knew how to disappear.
641
00:32:10,018 --> 00:32:11,830
Which doors to use,
which cameras to avoid.
642
00:32:11,854 --> 00:32:13,665
Yeah, she ghosted us,
643
00:32:13,689 --> 00:32:16,401
- without a word, again.
- Unless you count a needle in the neck.
644
00:32:16,425 --> 00:32:18,203
- You sure she didn't say anything?
- I'm positive.
645
00:32:18,227 --> 00:32:20,372
We got the files,
she got a text and then
646
00:32:20,396 --> 00:32:22,006
- I was lights out.
- If she ran,
647
00:32:22,030 --> 00:32:23,375
there was a reason.
648
00:32:23,399 --> 00:32:25,177
- She's protecting someone.
- Yeah.
649
00:32:25,201 --> 00:32:26,611
- Herself.
- Or the mole,
650
00:32:26,635 --> 00:32:28,513
because, you know, she's married to him.
651
00:32:28,537 --> 00:32:29,548
It doesn't change anything.
652
00:32:29,572 --> 00:32:31,283
- Nick, she lied.
- Okay.
653
00:32:31,307 --> 00:32:33,618
She didn't tell me everything.
I admit that.
654
00:32:33,642 --> 00:32:36,379
But what she did say about
trying to protect her team, I...
655
00:32:37,180 --> 00:32:38,657
That was real, man.
656
00:32:38,681 --> 00:32:40,125
- I felt it.
- Okay. Nick?
657
00:32:40,149 --> 00:32:41,593
I hate to say this,
658
00:32:41,617 --> 00:32:44,363
but I think maybe Bishop
wanted you to feel that way.
659
00:32:44,387 --> 00:32:45,797
Maybe Bishop only told you
660
00:32:45,821 --> 00:32:47,332
- what you wanted to hear.
- No, no.
661
00:32:47,356 --> 00:32:48,667
- We're missing something.
- Besides the feeling
662
00:32:48,691 --> 00:32:50,202
- in my neck?
- Look, if Jonathan Lin
663
00:32:50,226 --> 00:32:53,128
is the mole,
then Bishop is not the threat.
664
00:32:54,097 --> 00:32:55,398
She's the target.
665
00:32:56,632 --> 00:32:58,042
And I'm not letting that happen.
666
00:32:58,066 --> 00:32:59,578
Nick.
667
00:32:59,602 --> 00:33:01,704
I trust her. You don't have to.
668
00:33:09,178 --> 00:33:10,746
Hello?
669
00:33:19,087 --> 00:33:20,765
Jonathan?
670
00:33:37,773 --> 00:33:40,008
I have the files.
671
00:34:10,806 --> 00:34:11,769
Is it working?
672
00:34:11,793 --> 00:34:12,794
Where is she?
673
00:34:12,818 --> 00:34:14,000
Somewhere in Fairfax.
674
00:34:14,024 --> 00:34:15,220
Still narrowing the signal.
675
00:34:15,244 --> 00:34:16,542
All right, when you get it,
you send it to me.
676
00:34:16,566 --> 00:34:17,713
Yeah.
677
00:34:19,648 --> 00:34:20,825
You put a tracker on Bishop?
678
00:34:20,849 --> 00:34:21,893
In the jacket I gave her.
679
00:34:21,917 --> 00:34:23,161
It was his idea.
680
00:34:23,185 --> 00:34:24,296
- Thought you trusted her.
- I do.
681
00:34:24,320 --> 00:34:25,965
Trust but verify.
682
00:34:25,989 --> 00:34:27,799
You still planning
on playing lone wolf here?
683
00:34:27,823 --> 00:34:29,801
- Didn't think I had a choice.
- You don't.
684
00:34:29,825 --> 00:34:31,069
Because we're coming with you.
685
00:34:31,093 --> 00:34:32,777
That's how teams work.
686
00:34:32,801 --> 00:34:34,373
Aww, you guys are adorable.
687
00:34:34,397 --> 00:34:36,275
And while the group-hug energy
is strong,
688
00:34:36,299 --> 00:34:38,233
maybe sign my travel form?
689
00:34:39,768 --> 00:34:41,212
- Location?
- No, not yet.
690
00:34:41,236 --> 00:34:42,981
But I've also been
pulling comms data from MTAC.
691
00:34:43,005 --> 00:34:44,783
Every inbound signal gets logged.
692
00:34:44,807 --> 00:34:47,286
You know what?
Bishop got a text right before
693
00:34:47,310 --> 00:34:49,153
- I blacked out.
- Yep, from a burner phone.
694
00:34:49,177 --> 00:34:50,789
I traced the number, pulled the message.
695
00:34:50,813 --> 00:34:52,591
"Change of plan. New location.
696
00:34:52,615 --> 00:34:54,759
Come alone or not at all."
697
00:34:54,783 --> 00:34:56,795
That sounds like a threat.
698
00:34:56,819 --> 00:34:59,264
- Bishop didn't run.
- She was lured.
699
00:34:59,481 --> 00:35:01,282
By her own husband?
700
00:35:01,990 --> 00:35:03,158
Where?
701
00:35:18,661 --> 00:35:20,295
We had a deal.
702
00:35:21,462 --> 00:35:24,465
I hand over the files,
you hand over Jonathan.
703
00:35:26,449 --> 00:35:28,960
I burnt every bridge I had left.
704
00:35:28,984 --> 00:35:31,330
I hurt people I care about.
705
00:35:31,354 --> 00:35:33,556
I did my part. Where is he?
706
00:35:44,567 --> 00:35:45,768
Patricia?
707
00:35:46,802 --> 00:35:48,647
- I thought you were...
- Dead?
708
00:35:48,671 --> 00:35:50,172
Yeah.
709
00:35:51,073 --> 00:35:53,718
The mole. It was you.
710
00:35:54,219 --> 00:35:55,687
But you were one of us.
711
00:35:55,711 --> 00:35:56,988
Was.
712
00:35:57,012 --> 00:35:58,857
Then I got tired of risking my life
713
00:35:58,881 --> 00:36:00,692
for a cause that couldn't win.
714
00:36:00,716 --> 00:36:02,761
Someone else offered more.
715
00:36:02,785 --> 00:36:05,821
More money, more power.
716
00:36:09,892 --> 00:36:12,203
Cute. You left the encryption.
717
00:36:12,227 --> 00:36:13,738
If I hadn't, I'd already be dead.
718
00:36:13,762 --> 00:36:16,331
- Give me the code.
- Not until I see him. Alive.
719
00:36:21,604 --> 00:36:23,105
He's right down the hall.
720
00:36:23,906 --> 00:36:26,150
And still breathing.
721
00:36:26,174 --> 00:36:27,386
Oh, for now.
722
00:36:27,410 --> 00:36:29,087
But the longer he inhales that gas,
723
00:36:29,111 --> 00:36:31,055
the more permanent the damage.
724
00:36:31,079 --> 00:36:32,781
- No, please.
- The code.
725
00:36:37,920 --> 00:36:39,488
The hell?
726
00:36:41,824 --> 00:36:43,526
Someone hacked the system.
727
00:36:45,928 --> 00:36:47,996
Stay put.
728
00:37:04,980 --> 00:37:06,425
- Hey.
- You good?
729
00:37:06,449 --> 00:37:08,513
Yeah, yeah. Jonathan...
he's down the hall.
730
00:37:08,537 --> 00:37:10,228
- Please, go.
- You want me to get him?
731
00:37:10,252 --> 00:37:13,088
No. I got him.
732
00:37:40,396 --> 00:37:41,930
No!
733
00:37:48,223 --> 00:37:49,758
Federal agents! Freeze!
734
00:37:50,466 --> 00:37:52,734
Don't move. Get her out of here.
735
00:37:53,915 --> 00:37:55,650
Call a medic, now.
736
00:37:59,334 --> 00:38:00,812
Nick? Jonathan?
737
00:38:00,836 --> 00:38:01,980
Jonathan is not hit.
738
00:38:02,004 --> 00:38:04,449
Torres? Are you with us?
739
00:38:08,076 --> 00:38:09,877
Oh...
740
00:38:10,524 --> 00:38:12,193
Ouchie.
741
00:38:13,882 --> 00:38:15,860
She ruined my favorite vest.
742
00:38:15,884 --> 00:38:17,128
You saved his life.
743
00:38:17,654 --> 00:38:19,631
You took a bullet for my teammate.
744
00:38:20,889 --> 00:38:22,634
Well, he's more than that, Ellie.
745
00:38:23,251 --> 00:38:24,468
What are you talking about?
746
00:38:24,815 --> 00:38:26,708
He's your husband.
747
00:38:33,736 --> 00:38:36,438
See? You really are a romantic.
748
00:38:37,439 --> 00:38:40,442
Even if my vows were strictly business.
749
00:38:42,381 --> 00:38:44,956
So, the marriage isn't real?
750
00:38:44,980 --> 00:38:46,925
Real enough, on paper.
751
00:38:47,602 --> 00:38:50,562
A handy cover to cross borders
and stay off radars.
752
00:38:50,586 --> 00:38:54,666
Something I could've told you
if DoD had been in the loop.
753
00:38:54,690 --> 00:38:56,367
Consider yourself looped.
754
00:38:56,943 --> 00:38:59,470
Patricia Kovach set up her own team,
755
00:38:59,494 --> 00:39:02,106
faked her death, tried to finish
the job last night?
756
00:39:02,130 --> 00:39:04,576
She pulled the trigger, but
someone else pulled the strings.
757
00:39:04,600 --> 00:39:07,045
- Funded her, fed her intel.
- Maybe.
758
00:39:07,069 --> 00:39:08,913
We'll round up the usual suspects.
759
00:39:08,937 --> 00:39:10,515
Let's talk Bishop.
760
00:39:10,539 --> 00:39:12,350
Technically, no longer a suspect,
761
00:39:12,374 --> 00:39:14,619
but the DoD still has questions,
762
00:39:14,643 --> 00:39:16,988
especially about the missing files.
763
00:39:17,012 --> 00:39:18,567
Files?
764
00:39:18,591 --> 00:39:21,793
Classified DoD intel
was accessed last night.
765
00:39:21,817 --> 00:39:24,228
- Curious timing.
- Curious indeed.
766
00:39:24,252 --> 00:39:26,030
It's a shame that former Agent Bishop
767
00:39:26,054 --> 00:39:27,932
vanished after the takedown.
768
00:39:27,956 --> 00:39:29,734
In the wind.
769
00:39:29,758 --> 00:39:30,935
- Again.
- Mm-hmm.
770
00:39:30,959 --> 00:39:34,396
If she turns up, we'll be in touch.
771
00:39:36,298 --> 00:39:38,777
Sorry again about your neck, McGee.
772
00:39:38,801 --> 00:39:40,311
Asking for help was one thing,
773
00:39:40,335 --> 00:39:43,381
but asking you to risk your life
for me and my team?
774
00:39:43,405 --> 00:39:45,416
- Couldn't do that.
- Now you know better.
775
00:39:45,440 --> 00:39:47,151
And hey, this time,
776
00:39:47,175 --> 00:39:48,486
I get a goodbye.
777
00:39:48,510 --> 00:39:50,421
And a thank-you.
778
00:39:50,445 --> 00:39:52,123
To both of you.
779
00:39:52,147 --> 00:39:53,515
From both of us.
780
00:39:54,917 --> 00:39:56,595
So,
781
00:39:56,619 --> 00:39:57,929
back into the storm?
782
00:39:57,953 --> 00:39:59,598
Yeah, well,
Patricia wasn't working alone,
783
00:39:59,622 --> 00:40:01,465
and there are other teams
like ours out there
784
00:40:01,489 --> 00:40:03,768
who have no idea that they're targets.
785
00:40:03,792 --> 00:40:05,136
- You're gonna warn them.
- Yeah, and find
786
00:40:05,160 --> 00:40:06,605
whoever's behind this and stop them.
787
00:40:06,629 --> 00:40:08,272
Well, if you ever need any backup,
788
00:40:08,296 --> 00:40:10,408
you know where to find us.
789
00:40:10,432 --> 00:40:12,911
Maybe just call or text first.
790
00:40:12,935 --> 00:40:14,670
Mm. No promises.
791
00:40:21,223 --> 00:40:22,934
Thank you.
792
00:40:50,990 --> 00:40:52,350
Nick.
793
00:40:52,374 --> 00:40:54,352
- You didn't have to come.
- Oh, yeah, I did.
794
00:40:54,376 --> 00:40:57,112
We made a promise to each other
a long time ago.
795
00:40:58,186 --> 00:40:59,721
No secrets.
796
00:41:01,067 --> 00:41:04,252
I used to think goodbye
was easier if I didn't say it.
797
00:41:05,539 --> 00:41:06,907
And now?
798
00:41:08,316 --> 00:41:10,684
Now I'll save us both the trouble.
799
00:41:13,701 --> 00:41:15,270
Come with me.
800
00:41:29,005 --> 00:41:31,373
For now, my place is here.
801
00:41:32,941 --> 00:41:34,642
And mine's out there.
802
00:41:35,350 --> 00:41:36,811
I know.
56143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.