All language subtitles for Matlock 02x02 Another Matlock [2025-10-16 21-01] uswcbs HQ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,700 I'm Madeline Matlock. I'm a lawyer, like the old TV show. The judge ruled in our 2 00:00:04,700 --> 00:00:05,700 favor. You're incredible. 3 00:00:06,000 --> 00:00:10,040 Most of what you know about me is based in truth, but it's also a lie. Good 4 00:00:10,040 --> 00:00:11,040 evening, Mrs. Kingston. 5 00:00:11,620 --> 00:00:13,560 Grammy! Oh, Kathy. 6 00:00:13,780 --> 00:00:17,340 Who the hell are you? I wasn't like this before your firm protected the 7 00:00:17,340 --> 00:00:20,940 pharmaceutical company that killed my daughter. Why are you hiding a missing 8 00:00:20,940 --> 00:00:24,120 while breakfast study about opioids in your safety deposit box? 9 00:00:24,350 --> 00:00:27,590 My dad told me to get rid of the study before anyone saw it. I have to build a 10 00:00:27,590 --> 00:00:30,750 solid case against your father, so you need to make things right with him. 11 00:00:30,890 --> 00:00:33,750 They're saying you want to come back to a demotion. Please. 12 00:00:34,110 --> 00:00:35,790 Edwin, she has a key to a safe. 13 00:00:36,210 --> 00:00:40,210 I can't believe Olympia hid the document. You ready to end this? Write 14 00:00:40,210 --> 00:00:41,210 New York Times. 15 00:00:44,960 --> 00:00:46,760 Did the New York Times write back? 16 00:00:46,980 --> 00:00:50,300 Oh, yes. I can't believe I didn't tell you. I was curling my hair. 17 00:00:50,500 --> 00:00:51,500 Oh, come on. 18 00:00:51,600 --> 00:00:52,559 Check again. 19 00:00:52,560 --> 00:00:55,980 I checked four minutes ago. But... I turned on the notifications of the 20 00:00:55,980 --> 00:01:00,480 app, so if they try to get hold of us, I'll know, and then you'll know. I'm 21 00:01:00,480 --> 00:01:02,840 sorry. I just really want to wrap this up. 22 00:01:03,080 --> 00:01:06,940 The sooner we do, the sooner we can get away from here, and... And, Joey, I 23 00:01:06,940 --> 00:01:10,940 know. I want that, too. I thought Alfie took it well when he learned that his 24 00:01:10,940 --> 00:01:12,340 father came to meet him high. 25 00:01:12,560 --> 00:01:13,820 It hasn't fully hit him yet. 26 00:01:14,540 --> 00:01:17,440 Tears are coming, and we have to be prepared for when they die. All right. 27 00:01:21,240 --> 00:01:22,260 Morning, grandpeople. 28 00:01:23,100 --> 00:01:24,420 Coffee, cream, stirred. 29 00:01:25,080 --> 00:01:26,720 Tea, steeped four minutes. 30 00:01:26,920 --> 00:01:28,100 And scrambled eggs. 31 00:01:28,700 --> 00:01:29,700 Sit, sit. 32 00:01:29,740 --> 00:01:32,780 And while you eat, those are for two rehab centers. 33 00:01:33,360 --> 00:01:35,740 One is closer than the other, but they both have openings. 34 00:01:36,020 --> 00:01:37,880 So all we have to do is convince Joey to go. 35 00:01:39,020 --> 00:01:40,380 Recovery doesn't work that way. 36 00:01:40,780 --> 00:01:42,320 The person has to want to get clean. 37 00:01:43,450 --> 00:01:47,390 Well, maybe he does, but he can't afford it, so we can help. 38 00:01:48,830 --> 00:01:52,190 Alfie, we have to draw boundaries here. Why? 39 00:01:52,550 --> 00:01:57,190 Because addiction is a heartbreaking cycle. I can handle it. We're happy to 40 00:01:57,190 --> 00:01:59,270 welcome Joey into the fold once he's sober. 41 00:01:59,570 --> 00:02:00,670 You won't help him get there? 42 00:02:01,270 --> 00:02:03,450 Alfie, this is our final decision. 43 00:02:04,190 --> 00:02:05,210 I hate you. 44 00:02:10,810 --> 00:02:11,910 Oh, that's a first. 45 00:02:12,460 --> 00:02:13,460 He'll calm down. 46 00:02:13,800 --> 00:02:14,800 He's a teenager. 47 00:02:20,520 --> 00:02:22,520 There'll be times they want to meet. 48 00:02:22,860 --> 00:02:25,760 Tomorrow at 10 a .m., I'm bringing them the Will Brecks study. 49 00:02:26,500 --> 00:02:27,500 We did it, Edwin. 50 00:02:27,880 --> 00:02:28,880 We did it. 51 00:02:29,700 --> 00:02:31,120 You're going to have to curl that hair. 52 00:02:31,500 --> 00:02:32,500 I know. 53 00:02:34,480 --> 00:02:35,480 Oh, God. 54 00:02:35,540 --> 00:02:38,820 I just have to act normal at work. Can you steer clear of Olympia? 55 00:02:39,240 --> 00:02:40,540 Unfortunately, I have a hearing. 56 00:02:41,080 --> 00:02:45,300 Our client, Dasha, she's been in hiding because her ex -boyfriend, Alexei, he 57 00:02:45,300 --> 00:02:48,080 was in a gang and he used her as a honeypot. 58 00:02:48,400 --> 00:02:49,400 You know what that means? 59 00:02:49,600 --> 00:02:50,339 Come on. 60 00:02:50,340 --> 00:02:51,340 I live with one. 61 00:02:51,600 --> 00:02:53,220 Oh, Edwin. 62 00:02:53,680 --> 00:02:57,240 Anyway, Dasha was the bait for Alexei to beat up this guy, Rocco. 63 00:02:57,680 --> 00:02:59,220 And then Alexei went to jail. 64 00:02:59,680 --> 00:03:04,760 And now, a year later, Rocco is doing Dasha for assault. 65 00:03:05,080 --> 00:03:06,080 I mean, it's ridiculous. 66 00:03:06,160 --> 00:03:08,800 So we're trying to get an estoppel. I get it. 67 00:03:09,340 --> 00:03:10,680 Please just stop the law already. 68 00:03:11,660 --> 00:03:12,660 Sorry. 69 00:03:13,660 --> 00:03:14,619 Oh, God. 70 00:03:14,620 --> 00:03:19,780 I just love the law, Edwin. I know. But just focus on getting through your last 71 00:03:19,780 --> 00:03:21,500 day at Jacobs and Moore. 72 00:03:22,980 --> 00:03:24,020 My last day. 73 00:03:27,740 --> 00:03:31,560 Another turning point, a fork stuck in the road. 74 00:03:32,600 --> 00:03:36,560 Time grabs you by the wrist, directs you where to go. 75 00:03:37,310 --> 00:03:38,570 It's something unpredictable, 76 00:03:39,570 --> 00:03:41,490 but in the end is right. 77 00:03:41,830 --> 00:03:45,450 I hope you had the time of your life. 78 00:03:48,530 --> 00:03:49,690 Morning, Maddie. 79 00:03:50,780 --> 00:03:53,800 Sorry for the loud music. I was testing the new speaker system. 80 00:03:54,120 --> 00:03:58,420 I'm in charge of retirement parties around here, not to brag. 81 00:03:58,740 --> 00:04:02,940 Well, brag away, Emmeline. That's a big deal. I happen to agree. 82 00:04:03,260 --> 00:04:08,800 Think about all the time we spent at work, the memories we formed, the 83 00:04:08,800 --> 00:04:11,900 relationships we make. It's family, really. 84 00:04:12,740 --> 00:04:14,520 Yeah. You know... 85 00:04:14,910 --> 00:04:15,910 Jerry Linton. 86 00:04:16,190 --> 00:04:17,190 Oh, yeah. 87 00:04:18,070 --> 00:04:23,470 Gray hair, surprisingly tight tush. You could bounce a dime off it. 88 00:04:27,030 --> 00:04:29,550 Someone you don't want to talk to? Not anymore. 89 00:04:31,610 --> 00:04:34,910 Morning. Somewhere you can talk? Somewhere I can listen. 90 00:04:35,530 --> 00:04:38,970 I checked, and Deborah Palmer doesn't live at the address the flower shop had 91 00:04:38,970 --> 00:04:40,110 hand from 14 years ago. 92 00:04:40,370 --> 00:04:41,990 Well, that makes sense. People move. 93 00:04:42,310 --> 00:04:46,330 Well... Assuming she's still in New York State, I narrowed the possibilities 94 00:04:46,330 --> 00:04:50,550 down to about 60 women within the potential age range. Let me guess. 95 00:04:50,870 --> 00:04:54,690 The only time Senior ever dated a woman over 50 was when he was 20. 96 00:04:58,530 --> 00:04:59,530 Olympia? 97 00:05:01,910 --> 00:05:03,790 Hang on. It's my kid's school. 98 00:05:33,610 --> 00:05:36,470 Now Court has Cat's stomach bug and no one can reach Julian. 99 00:05:36,750 --> 00:05:37,770 Can you cover the hearing? 100 00:05:38,150 --> 00:05:39,630 Of course. Talk soon. 101 00:06:03,500 --> 00:06:05,740 I always assumed you were more of a company car guy. 102 00:06:06,740 --> 00:06:08,440 Oh, right, right. 103 00:06:09,340 --> 00:06:10,820 Because of that old partner. 104 00:06:12,460 --> 00:06:15,160 Actually, do you still work at Jiggy's? I'm sorry, I'm not trying to be awkward. 105 00:06:16,380 --> 00:06:19,300 Music. You talking to me? Oh, yeah. 106 00:06:19,520 --> 00:06:21,500 I'm just saying hi. 107 00:06:27,360 --> 00:06:28,360 Yes. 108 00:06:28,640 --> 00:06:30,540 Olympia wants me to cover today's hearing. 109 00:06:31,040 --> 00:06:32,340 Careful, your jealousy is showing. 110 00:06:32,580 --> 00:06:34,440 Don't you worry, I'm not going to be here forever. 111 00:06:34,780 --> 00:06:36,420 I know, are you dying? Or retiring. 112 00:06:36,880 --> 00:06:39,260 Neither. I'm just being realistic. 113 00:06:40,060 --> 00:06:44,860 Y 'all are going to outlast me here, and Olympia thinks that you're both 114 00:06:44,860 --> 00:06:46,040 wonderful lawyers. 115 00:06:46,420 --> 00:06:47,720 Thanks, Maddie. Facts on facts. 116 00:06:52,780 --> 00:06:56,440 Oh, my God, jump scare. I wanted to drop off some doc reviews for you to get 117 00:06:56,440 --> 00:06:57,440 started on. 118 00:06:57,800 --> 00:07:00,560 Um, did you bonk your head on the way up from hell this morning? 119 00:07:01,000 --> 00:07:02,160 Since when do I work for you? 120 00:07:02,440 --> 00:07:05,360 Since I found out you took a side case without getting it cleared by the 121 00:07:05,360 --> 00:07:08,420 partners. Definitely a fireable offense if I send it to HR. 122 00:07:08,800 --> 00:07:11,460 Though up to the discretion of my supervising attorney. 123 00:07:11,780 --> 00:07:15,200 And Olympia and I are tighter than the freaking Gilmore Girls. 124 00:07:15,840 --> 00:07:19,840 So when that HR complaint lands on Olympia's desk, it will be thrown into 125 00:07:19,840 --> 00:07:20,840 Olympia's trash. 126 00:07:21,180 --> 00:07:22,760 But it'll go on your permanent record regardless. 127 00:07:23,160 --> 00:07:26,540 Which will look really bad down the line if you ever want to make partner. 128 00:07:26,860 --> 00:07:29,300 So, unless you want me to lodge a complaint? 129 00:07:31,660 --> 00:07:36,400 These weren't empty threats. My client witnessed and experienced so much 130 00:07:36,400 --> 00:07:40,820 violence during her relationship with Alexei Petronov, she was scared to do 131 00:07:40,820 --> 00:07:44,900 anything without his permission, even go out for a hot dog. 132 00:07:45,180 --> 00:07:46,180 A hot dog? 133 00:07:46,580 --> 00:07:49,780 Like Ben Matlock? I see what you did there. 134 00:07:50,020 --> 00:07:51,680 I still can't get over it. 135 00:07:51,900 --> 00:07:57,140 Matlock, in my court, I've probably seen every episode three times. 136 00:07:57,500 --> 00:08:01,680 Same. And fun fact, I was already a lawyer when the show started airing, 137 00:08:01,680 --> 00:08:05,200 seemed to tickle some people, so I started adopting his techniques. 138 00:08:07,400 --> 00:08:14,040 Mr. Taranov, I demand to know why you waited until the last minute to subpoena 139 00:08:14,040 --> 00:08:15,040 my client. 140 00:08:15,100 --> 00:08:20,300 Were you or were you not trying to lure Dasha out of hiding? 141 00:08:20,700 --> 00:08:22,400 Bravo. Mr. 142 00:08:22,640 --> 00:08:24,860 Taranov, it's also a good question. 143 00:08:25,340 --> 00:08:26,340 Your Honor. 144 00:08:26,480 --> 00:08:29,520 Rocco is not the one with a history of luring people into harm's way. 145 00:08:30,200 --> 00:08:34,299 My client has left gang life, and he's doing exactly what he should be doing. 146 00:08:34,299 --> 00:08:37,900 is using the courts, not the streets, to get justice for the pain and suffering 147 00:08:37,900 --> 00:08:41,799 Dasha caused when she lured him into a brutal attack. Because Dasha was under 148 00:08:41,799 --> 00:08:45,720 duress, Your Honor, and there isn't a single issue in the plaintiff's case 149 00:08:45,720 --> 00:08:48,620 requires her testimony. If there were, Mr. 150 00:08:48,960 --> 00:08:52,720 Taranov woulda, coulda, shoulda brought it up in the seven... 151 00:08:52,970 --> 00:08:57,230 Our deposition he used to scare the bejesus out of Dasha months ago. 152 00:08:57,650 --> 00:09:02,470 Instead of rejecting our attempts at a settlement. My client wants his day in 153 00:09:02,470 --> 00:09:07,270 court. No, what he wants is a judgment that garnishes Dasha's wages. 154 00:09:07,570 --> 00:09:11,850 So then he knows where she lives. So he can track her and terrorize her. 155 00:09:12,050 --> 00:09:14,710 Objection! To what? This is a motion. 156 00:09:15,030 --> 00:09:16,170 Who is that talk with you for? 157 00:09:17,110 --> 00:09:19,990 I'll tell you about it later. One of us has to pay attention. Dasha. Your Honor. 158 00:09:20,150 --> 00:09:21,150 Mr. Taranov. 159 00:09:21,440 --> 00:09:25,080 I agree with Ms. Matlock. Your subpoena does smack of harassment. 160 00:09:25,460 --> 00:09:27,860 I'm quashing it. Dasha doesn't have to appear. 161 00:09:28,100 --> 00:09:34,020 Although, I don't know how you plan to use duress as a defense if your client 162 00:09:34,020 --> 00:09:36,240 doesn't testify to her own state of mind. 163 00:09:36,580 --> 00:09:41,040 Collateral estoppel, Judge. During Alexei's trial, the court already 164 00:09:41,040 --> 00:09:46,460 Dasha was under duress. You can use the same prior ruling to establish it here. 165 00:09:46,780 --> 00:09:48,240 Court martial, part one and two. 166 00:09:49,500 --> 00:09:50,500 Season one. 167 00:09:50,960 --> 00:09:53,720 Then Matlock overstepped and got over his skis. 168 00:09:54,060 --> 00:09:59,300 Estoppel goes too far. And if you choose to use duress as a defense, your client 169 00:09:59,300 --> 00:10:01,400 has to testify live and in person. 170 00:10:03,660 --> 00:10:07,940 Well, the judge didn't go for it, but turns out he's a huge Matlock fan, so 171 00:10:07,940 --> 00:10:09,300 maybe... I know you stole the document. 172 00:10:11,440 --> 00:10:12,440 No. 173 00:10:12,780 --> 00:10:16,380 I found the document in a safe in your house. 174 00:10:16,760 --> 00:10:17,920 Was it there the whole time? 175 00:10:18,120 --> 00:10:19,120 Of course not. 176 00:10:20,650 --> 00:10:23,570 It was in Julian's safety deposit box at the bank. Oh, I knew it. And then he 177 00:10:23,570 --> 00:10:27,370 showed up because a banker called him, and he told me that his father gave the 178 00:10:27,370 --> 00:10:31,110 order, Maddie. Does Julian know about me? No. I told him an anonymous person 179 00:10:31,110 --> 00:10:32,110 reached out. 180 00:10:33,910 --> 00:10:36,710 I'm sorry that I lied to you. 181 00:10:37,010 --> 00:10:42,110 I just needed time to think about my family, and you would have gone directly 182 00:10:42,110 --> 00:10:43,130 the Times, right? 183 00:10:44,710 --> 00:10:45,710 Right. 184 00:10:46,550 --> 00:10:48,590 And I understand lying for your family. 185 00:10:50,030 --> 00:10:51,170 My offer still stands. 186 00:10:51,870 --> 00:10:53,850 Come with me to the Times tomorrow at 10. 187 00:10:54,770 --> 00:10:55,790 You made an appointment? 188 00:10:56,650 --> 00:10:58,710 Maddie, you can't go. I am sober. 189 00:10:59,090 --> 00:11:01,390 That document you stole from me is fake. 190 00:11:04,130 --> 00:11:05,150 What do you mean, fake? 191 00:11:05,470 --> 00:11:09,070 I mean AI -generated. A decoy study I made in case Julian went looking around 192 00:11:09,070 --> 00:11:10,029 the brownstone. 193 00:11:10,030 --> 00:11:11,030 Where's the real one? 194 00:11:11,970 --> 00:11:12,970 I can't tell you. 195 00:11:14,050 --> 00:11:15,830 It's the only leverage I have. 196 00:11:16,320 --> 00:11:19,800 You only need leverage if we're on opposite sides, and I don't want to be. 197 00:11:20,260 --> 00:11:23,460 I care about justice, too, so let's work together. 198 00:11:23,840 --> 00:11:29,760 If Senior... It will take months, if not years, to wind our way through the 199 00:11:29,760 --> 00:11:34,700 maybes or the what -ifs. I have a case against the father of my children. He 200 00:11:34,700 --> 00:11:39,560 took a study that showed, well, Brexit knew they were fueling an epidemic. 201 00:11:39,600 --> 00:11:44,040 Senior ordered him to, Maddie. Are you really arguing duress here? 202 00:11:44,560 --> 00:11:48,480 Julian could have said no, and he had to get the lives he could have saved, 203 00:11:48,620 --> 00:11:50,100 maybe even my daughter's. 204 00:11:50,800 --> 00:11:55,380 And instead he violates every ethical, moral, and professional code of conduct. 205 00:11:55,400 --> 00:11:57,160 That's why I'm going to the reporter tomorrow. 206 00:11:59,840 --> 00:12:00,900 And with what evidence? 207 00:12:03,320 --> 00:12:06,760 I'll tell him you have it, which makes you an accomplice after the fact. 208 00:12:06,980 --> 00:12:10,340 I'll have us shred it and go to senior, and he lawyers us up and buries us. 209 00:12:10,520 --> 00:12:11,520 Yeah, I'll still go public. 210 00:12:12,010 --> 00:12:15,890 And Senior will feed you and Julian to the wolves. Which is exactly what you're 211 00:12:15,890 --> 00:12:18,110 threatening. No, no, no. I'm trying to give you a way out. 212 00:12:18,430 --> 00:12:19,910 Bring me the document before nine. 213 00:12:20,270 --> 00:12:22,570 Please, Olympia, do the right thing. 214 00:12:26,490 --> 00:12:27,490 Let's talk to Dasha. 215 00:12:31,990 --> 00:12:33,190 Walk her around a little. 216 00:12:34,490 --> 00:12:35,490 You're okay? 217 00:12:35,590 --> 00:12:37,770 Yeah. Sorry, the baby's so fussy. 218 00:12:38,410 --> 00:12:40,130 She didn't sleep last night at all. 219 00:12:40,800 --> 00:12:42,320 Those first three months are so hard. 220 00:12:42,580 --> 00:12:43,780 Nothing about this is hard. 221 00:12:44,900 --> 00:12:47,100 So, um, did we beat the subpoena? 222 00:12:47,580 --> 00:12:48,580 We did. 223 00:12:48,700 --> 00:12:52,920 But unfortunately, the judge denied our request to use the trial transcripts to 224 00:12:52,920 --> 00:12:56,040 establish duress, which means to defend against Rocco's pain and suffering 225 00:12:56,040 --> 00:12:58,260 lawsuit, we will need you to come back to New York to testify. 226 00:12:58,700 --> 00:13:01,840 No, I can't. It will be quick. In and out. It doesn't matter. 227 00:13:02,080 --> 00:13:05,720 Lexi's people will follow me. Or Rocco's. I'm going to have to go on the 228 00:13:05,720 --> 00:13:07,000 again. Now with a baby. 229 00:13:07,580 --> 00:13:08,580 Please. 230 00:13:09,540 --> 00:13:10,900 Give us a minute to regroup. 231 00:13:11,300 --> 00:13:13,660 We still have a little time to decide. 232 00:13:13,980 --> 00:13:16,200 Okay. Thank you, Olympia. Okay. 233 00:13:18,600 --> 00:13:22,740 We need to flood that courtroom with proof of the danger that comes from 234 00:13:22,740 --> 00:13:26,400 disobeying Alexei. We've canvassed little Odessa. Everyone's afraid to come 235 00:13:26,400 --> 00:13:27,980 forward. Well, then go back again. 236 00:13:28,220 --> 00:13:30,860 We get one person, maybe others follow. 237 00:13:31,320 --> 00:13:35,980 Agreed. There's got to be one person who's willing to do the right thing, 238 00:13:35,980 --> 00:13:36,980 if it's hard. 239 00:13:39,530 --> 00:13:40,530 Now what? 240 00:13:40,950 --> 00:13:41,950 Uh -oh. 241 00:13:42,230 --> 00:13:45,390 Looks like someone printed the trapping tray seven. Rookie mistake. 242 00:13:46,790 --> 00:13:48,830 I'm sorry. I didn't mean to call your assistant a rookie. 243 00:13:49,110 --> 00:13:50,490 I don't have an assistant anymore. 244 00:13:50,770 --> 00:13:53,670 Right. You're a junior associate now. Sorry. 245 00:13:54,870 --> 00:13:58,930 Hey, is this for the remodel on 92nd and York? 246 00:13:59,250 --> 00:14:01,650 Nice. I'm going to ship that one out, too. 247 00:14:02,750 --> 00:14:04,550 Good idea. 248 00:14:04,950 --> 00:14:06,090 Printing the lease in advance. 249 00:14:06,310 --> 00:14:07,310 Might steal that. 250 00:14:07,750 --> 00:14:08,750 I'm totally kidding. 251 00:14:09,580 --> 00:14:10,700 May the best man win. 252 00:14:11,740 --> 00:14:15,080 Anyway, hopefully they have good snacks there. I hope so. 253 00:14:16,200 --> 00:14:18,580 How upset, on a scale of one to ten? 254 00:14:18,860 --> 00:14:19,940 Oh, about a four. 255 00:14:20,740 --> 00:14:23,780 Alfie's a sensible kid. He just needs to process. 256 00:14:24,560 --> 00:14:26,500 You think Olympia's going to bring the document? 257 00:14:26,820 --> 00:14:30,740 Well, I hope so, because I'm going to that reporter come hell or high water. 258 00:14:31,020 --> 00:14:32,300 Enough with the dirty talk. 259 00:14:32,800 --> 00:14:33,800 It's time to eat. 260 00:14:33,880 --> 00:14:34,880 Alfie dinner! 261 00:14:35,600 --> 00:14:39,160 Seriously. If Olympia doesn't show, I'm just going to have to lay out my 262 00:14:39,160 --> 00:14:43,340 circumstantial evidence and convince the reporter that I'm just not some crazy 263 00:14:43,340 --> 00:14:45,600 woman who calls herself Matlock. 264 00:14:46,020 --> 00:14:51,360 Not worried. You once convinced a 78 -year -old man to move across the 265 00:14:51,360 --> 00:14:56,400 for some cockamamie plan that actually panned out. Yes, I did. 266 00:14:56,640 --> 00:14:57,640 You did. 267 00:15:01,340 --> 00:15:02,340 Hey, kiddo. 268 00:15:02,780 --> 00:15:03,780 Did you finish your homework? 269 00:15:06,060 --> 00:15:07,060 Do you hear something? 270 00:15:07,900 --> 00:15:10,300 Why are you talking to Grandpa and you're not talking to me? 271 00:15:13,740 --> 00:15:16,140 Alfie, why are you talking to me and not Grammy? 272 00:15:16,340 --> 00:15:20,100 Because she won't help my dad get the film. That was a mutual decision. 273 00:15:20,360 --> 00:15:22,120 Oh, come on. She's the one who decides things. 274 00:15:23,420 --> 00:15:24,460 You know what? I'm not hungry. 275 00:15:29,180 --> 00:15:30,660 Okay, I will talk to him. 276 00:15:30,970 --> 00:15:33,150 You just focus on that reporter tomorrow. 277 00:15:33,450 --> 00:15:35,590 And hopefully Olympia brings the document. 278 00:15:36,050 --> 00:15:37,450 9 a .m. Yeah. 279 00:15:42,730 --> 00:15:43,810 Oh, there you are. 280 00:15:44,350 --> 00:15:45,630 Miss Morris was looking for you. 281 00:15:50,650 --> 00:15:57,570 Right on time. I heard you'll be 282 00:15:57,570 --> 00:15:59,110 taking over this case, Matlock. 283 00:16:02,960 --> 00:16:03,960 I wish I could talk. 284 00:16:04,200 --> 00:16:09,780 Your Honor, flattered as I am by my colleague's faith in me, perhaps we 285 00:16:09,780 --> 00:16:13,160 continue this matter when Ms. Lawrence is feeling better. 286 00:16:13,580 --> 00:16:15,580 I have an appointment. 287 00:16:15,920 --> 00:16:18,320 Yesterday you argued this case was life or death. 288 00:16:18,800 --> 00:16:19,800 Now it's not. 289 00:16:20,140 --> 00:16:22,820 Ben Matlock would consider this a challenge. 290 00:16:23,100 --> 00:16:27,980 I consider it an order. So unless you'd like to be held in contempt, I suggest 291 00:16:27,980 --> 00:16:30,800 you say, ready, Your Honor. 292 00:16:35,870 --> 00:16:37,070 Ready, Your Honor. 293 00:16:37,910 --> 00:16:39,450 Right. Bring in the jury. 294 00:16:46,810 --> 00:16:48,770 Dasha slid into my DMs out of nowhere. 295 00:16:49,250 --> 00:16:53,570 We messaged for a few weeks. She sent some intimate photos. 296 00:16:54,430 --> 00:16:55,430 Initiated everything. 297 00:16:55,610 --> 00:16:57,770 Did there come a time when you met up in person? 298 00:16:58,090 --> 00:17:00,610 January 10th, at a bar called The Gilded Room. 299 00:17:01,350 --> 00:17:04,750 We had a few drinks, and then she wanted to go to some house party on Avenue Y. 300 00:17:05,349 --> 00:17:08,170 And do you happen to know if you passed any police stations along the way? 301 00:17:09,369 --> 00:17:10,369 Two. 302 00:17:10,890 --> 00:17:14,310 I used to be in a gang, so I know where all the precincts are. 303 00:17:14,569 --> 00:17:18,869 So did Dasha stop at any of those precincts to report that she was being 304 00:17:18,869 --> 00:17:20,770 to lead you into a violent attack? 305 00:17:21,069 --> 00:17:22,470 Objection. Argumentative. 306 00:17:23,050 --> 00:17:24,050 Withdrawn. 307 00:17:24,730 --> 00:17:26,089 Did she try to stop anywhere? 308 00:17:26,410 --> 00:17:29,910 No. She was being real flirty, and I thought we were having a good time. 309 00:17:31,970 --> 00:17:33,130 Until we got to that alley. 310 00:17:33,930 --> 00:17:35,590 And those six guys jumped me. 311 00:17:37,270 --> 00:17:42,190 47 stitches on my skull. I lost my job. I couldn't pay my rent. All because of 312 00:17:42,190 --> 00:17:43,190 Dasha. 313 00:17:43,370 --> 00:17:45,530 And yeah, Alexei put her up to it. 314 00:17:45,790 --> 00:17:47,050 But she could have said no. 315 00:17:50,350 --> 00:17:51,590 No one will testify. 316 00:17:51,890 --> 00:17:54,910 They're all too scared of Alexei's gang and Rocco's gang. 317 00:17:56,090 --> 00:17:57,390 That's the kind of leverage I need. 318 00:17:57,690 --> 00:17:58,690 Gang leverage. 319 00:17:58,850 --> 00:17:59,850 We're back to Simone. 320 00:17:59,950 --> 00:18:00,950 Obviously. 321 00:18:01,370 --> 00:18:03,990 Her blackmail is not going to end unless I find a way to get the other hand. 322 00:18:04,210 --> 00:18:06,950 Just tell me something small from when you banged. 323 00:18:07,230 --> 00:18:10,870 Like, did you ever see drugs at her place or anything that resembles drugs? 324 00:18:11,090 --> 00:18:12,090 I can work with her to supplement. 325 00:18:14,090 --> 00:18:16,470 Fine. I'll have to turn to psychological manipulation. 326 00:18:18,050 --> 00:18:19,090 How did Claudia do it? 327 00:18:19,990 --> 00:18:20,990 Excuse me? 328 00:18:21,630 --> 00:18:25,910 You did a full 180 from no contact to a nuclear family. Because Claudia's having 329 00:18:25,910 --> 00:18:29,310 my baby, and I never stopped loving her, and I want our child to have the two 330 00:18:29,310 --> 00:18:30,810 -parent home that I never did. It's that simple. 331 00:18:31,290 --> 00:18:35,530 Just like the answer to your dilemma with Simone is simple. Ask Olympia for 332 00:18:35,530 --> 00:18:36,530 help. 333 00:18:38,210 --> 00:18:41,010 The owner of that pawn shop already dropped off the cards that he's willing 334 00:18:41,010 --> 00:18:42,010 meet. 335 00:18:43,310 --> 00:18:48,890 Mr. Kovalenko, you believe Dasha could have said no to leading you to Alexei. 336 00:18:48,890 --> 00:18:49,890 that correct? 337 00:18:50,590 --> 00:18:54,350 Correct. And your proof is that she walked past police stations but didn't 338 00:18:54,350 --> 00:18:56,870 in. That's right. But isn't it true, Mr. 339 00:18:57,130 --> 00:19:00,670 Kovalenko, that you yourself didn't report your assault to the police? 340 00:19:04,130 --> 00:19:10,390 Because the ER doctor did. The ER doctor who you specifically asked not to 341 00:19:10,390 --> 00:19:14,690 report to law enforcement, it's right there at the bottom of the police 342 00:19:15,490 --> 00:19:16,890 Look, I'm not proud of it. 343 00:19:17,550 --> 00:19:22,070 I did some real bad things in my old life, and I guess I just thought, well, 344 00:19:22,070 --> 00:19:23,750 thought cops weren't going to help someone like me. 345 00:19:24,710 --> 00:19:27,310 Sounds like they wouldn't have been much help to Dasha either. 346 00:19:27,950 --> 00:19:28,950 Objection. Withdrawn. 347 00:19:29,230 --> 00:19:30,230 No more questions. 348 00:19:35,870 --> 00:19:36,870 Maddie, listen. 349 00:19:36,890 --> 00:19:37,890 Oh, good. 350 00:19:37,990 --> 00:19:41,330 Your voice is back. What was I supposed to do short of running to senior? 351 00:19:41,570 --> 00:19:44,710 Look, I had to stop you. You jeopardized my interview. 352 00:19:45,110 --> 00:19:46,110 It ain't coming. 353 00:19:47,320 --> 00:19:48,320 Now an okay time? 354 00:19:49,040 --> 00:19:50,040 Of course. 355 00:19:51,040 --> 00:19:52,440 Was the pawn shop owner useful? 356 00:19:52,680 --> 00:19:57,100 Is it useful to know that nobody is ever going to testify or meet with us? 357 00:19:57,160 --> 00:19:58,340 Because that is what he said. 358 00:19:58,920 --> 00:20:00,220 I'm going a little Odessa. 359 00:20:01,100 --> 00:20:05,280 Use your cop connections and get me a list of all the murders attributed to 360 00:20:05,280 --> 00:20:09,280 gang. Then look up the parents of the victims. I want the name and address of 361 00:20:09,280 --> 00:20:10,300 the oldest person. 362 00:20:10,720 --> 00:20:11,720 That's who'll talk. 363 00:20:12,600 --> 00:20:14,120 Because they've got the lead to lose. 364 00:20:24,940 --> 00:20:25,940 Julian. Hi. 365 00:20:26,880 --> 00:20:27,880 Julian. Hey. 366 00:20:28,280 --> 00:20:31,420 Don't know if you saw, but a second unit opened up in the building. Now we don't 367 00:20:31,420 --> 00:20:34,120 have to compete. Okay, great. I love that it's a block from the park, but I'm 368 00:20:34,120 --> 00:20:37,740 little worried about the janky fire escape being safe for kids. 369 00:20:38,020 --> 00:20:41,960 I mean, if we both end up there, maybe we contact the super together. Yeah, 370 00:20:41,980 --> 00:20:42,980 maybe. Yeah. 371 00:20:45,780 --> 00:20:46,780 Did you need something? 372 00:20:47,040 --> 00:20:50,020 I don't want to bother you, but I also didn't want to hide things from you. 373 00:20:52,280 --> 00:20:55,200 Simone found out that I took a case and now she's threatening to go to HR. 374 00:20:57,460 --> 00:21:02,100 You did the absolute right thing by telling me. First thing I thought of. I 375 00:21:02,100 --> 00:21:06,720 people around me who I can trust. I don't want to be your neighbor. Just 376 00:21:06,720 --> 00:21:11,260 off. I am a grown man who has been working since you were waiting in line 377 00:21:11,260 --> 00:21:15,060 school lunch. Which is why I had a car service and an assistant and my own damn 378 00:21:15,060 --> 00:21:16,060 office. 379 00:21:25,000 --> 00:21:28,480 I'm sorry. I don't know, okay? I got triggered, and I snapped. And I know I 380 00:21:28,480 --> 00:21:32,120 don't get to because I deserve everything that's happening to me right 381 00:21:32,120 --> 00:21:35,360 that doesn't change the fact that I'm not sleeping, and I'm scared all the 382 00:21:35,440 --> 00:21:38,840 and I have no one to talk to, and I just, I snapped. 383 00:21:45,340 --> 00:21:49,060 Why couldn't you say no when your dad called? 384 00:21:50,800 --> 00:21:53,080 I, I wish I did. 385 00:21:53,710 --> 00:21:55,610 I wish I did, and I would now. 386 00:21:56,450 --> 00:21:58,430 And I know that you can't forgive me. 387 00:21:59,030 --> 00:22:00,830 Well, I have to figure out how to. 388 00:22:03,330 --> 00:22:05,010 Because we need to move forward together. 389 00:22:05,390 --> 00:22:06,770 We're on the same side. 390 00:22:08,830 --> 00:22:10,990 You get one, by the way. 391 00:22:11,470 --> 00:22:13,990 Tantrum, that was it. Now you repair. 392 00:22:15,830 --> 00:22:17,530 Meaning talk apartments with Billy? 393 00:22:19,189 --> 00:22:23,670 Remember what you said when the twins covered their room in slime and Court 394 00:22:23,670 --> 00:22:24,629 threw that fit? 395 00:22:24,630 --> 00:22:25,630 Guess what, buddy? 396 00:22:25,710 --> 00:22:26,710 Cleanup sucks. 397 00:22:27,190 --> 00:22:28,190 Well, guess what, buddy? 398 00:22:28,470 --> 00:22:29,409 Cleanup sucks. 399 00:22:29,410 --> 00:22:32,470 Yeah, well, Court took his pants off and ran down the street. Can I do that? 400 00:22:32,710 --> 00:22:33,910 Not unless you move out the country. 401 00:22:35,650 --> 00:22:39,630 And a massive pay cut and living in the same building as a second -year 402 00:22:39,630 --> 00:22:42,430 associate is way better than a six -by -nine sale. 403 00:22:43,470 --> 00:22:44,610 Is that where things are headed? 404 00:22:45,790 --> 00:22:47,850 Are you sure she won't shred the study? 405 00:22:48,360 --> 00:22:49,360 Or go to senior? 406 00:22:49,660 --> 00:22:52,420 Those are both terrible options, which Olympia knows. 407 00:22:52,860 --> 00:22:54,460 Just need more leverage. 408 00:22:55,580 --> 00:22:56,840 Okay, sweetheart, I'm here. 409 00:22:57,300 --> 00:23:00,960 Text me if the Times reaches back out, and I'll bring you home some mackerel. 410 00:23:01,140 --> 00:23:02,820 Well, there's something you don't hear every day. 411 00:23:10,500 --> 00:23:11,500 Oh, no. 412 00:23:12,040 --> 00:23:13,460 Oh, please let me in. 413 00:23:13,680 --> 00:23:16,020 Heard you have the best smoked mackerel in Little Odessa. 414 00:23:16,360 --> 00:23:17,360 Darn it. 415 00:23:20,140 --> 00:23:21,840 I saw another market over there. 416 00:23:22,260 --> 00:23:23,260 Arcades. 417 00:23:24,140 --> 00:23:27,580 Arcades. They make a routine like white fish. 418 00:23:28,700 --> 00:23:29,700 Come on. 419 00:23:29,960 --> 00:23:30,960 Come on. 420 00:23:31,280 --> 00:23:35,300 Oh, man. 421 00:23:35,640 --> 00:23:36,640 Oh, man. 422 00:23:36,780 --> 00:23:37,780 You weren't lying. 423 00:23:38,160 --> 00:23:39,160 That's delicious. 424 00:23:41,700 --> 00:23:42,700 Listen, Lev. 425 00:23:42,920 --> 00:23:44,120 I got to come clean. 426 00:23:44,700 --> 00:23:46,520 I didn't come all this way for fish. 427 00:23:46,920 --> 00:23:48,420 The Lord knows I should have. 428 00:23:49,680 --> 00:23:53,460 My law firm represents a young woman named Dasha Brijan. I cannot help you. 429 00:23:54,400 --> 00:23:56,160 And you should leave. And I will. 430 00:23:56,720 --> 00:24:00,160 But first I wanted to tell you that I lost a child too. 431 00:24:00,560 --> 00:24:01,580 Twelve years ago. 432 00:24:01,920 --> 00:24:03,260 And I'm still angry. 433 00:24:03,540 --> 00:24:07,360 And when people tell me I have to keep moving forward, I want to tell them to 434 00:24:07,360 --> 00:24:08,360 shut the hell up. 435 00:24:08,680 --> 00:24:11,160 Because I will never move forward. 436 00:24:11,460 --> 00:24:13,360 I will forever live there. 437 00:24:16,320 --> 00:24:17,320 And here. 438 00:24:20,080 --> 00:24:21,140 Always be in both places. 439 00:24:23,460 --> 00:24:27,700 And I want to punish the people responsible so badly it hurts. 440 00:24:27,920 --> 00:24:32,300 And you have that chance, Lev. If you testify in court and tell everyone how 441 00:24:32,300 --> 00:24:36,320 terrifying Alexei is and how your son tried to stand up to him... Trust me, I 442 00:24:36,320 --> 00:24:37,320 want to. 443 00:24:37,960 --> 00:24:41,680 But I have three other children, seven grandchildren, all in this neighborhood. 444 00:24:42,340 --> 00:24:44,220 It's them who would pay the price. 445 00:24:45,610 --> 00:24:50,130 Well, unfortunately, I'm ethically obligated to do what's best for my 446 00:24:51,750 --> 00:24:52,770 What do you mean? 447 00:24:53,310 --> 00:24:55,570 That I just might have to subpoena you. 448 00:24:57,370 --> 00:25:01,330 Good afternoon, sir. Could you please identify yourself to the court? 449 00:25:02,650 --> 00:25:03,830 Lev Volkov. 450 00:25:04,090 --> 00:25:07,730 And who is this person? 451 00:25:10,890 --> 00:25:14,570 That's Grigor Volkov, my eldest son. 452 00:25:15,630 --> 00:25:16,630 He was killed. 453 00:25:16,650 --> 00:25:20,250 And do you know if your son was acquainted with an individual by the 454 00:25:20,250 --> 00:25:21,470 Alexei Petronov? 455 00:25:24,190 --> 00:25:25,390 I do not recall. 456 00:25:32,350 --> 00:25:33,970 This is the coroner's report. 457 00:25:34,190 --> 00:25:37,310 It says that Grigor was stabbed repeatedly. 458 00:25:37,510 --> 00:25:42,570 And witnesses said it was because he was trying to stand up to Alexei's gang. 459 00:25:42,910 --> 00:25:43,910 Is that true? 460 00:25:45,960 --> 00:25:46,960 I don't recall. 461 00:25:47,240 --> 00:25:51,820 Your Honor, the witness is clearly refusing to cooperate. 462 00:25:52,400 --> 00:25:57,580 Sir, I instruct you to answer the question or I'll be forced to hold you 463 00:25:57,580 --> 00:25:58,580 contempt. 464 00:25:58,800 --> 00:26:04,920 Mr. Volkov, isn't it true your son was killed for standing up to Rocco's rival, 465 00:26:05,160 --> 00:26:06,780 Alexei Petronov? 466 00:26:09,480 --> 00:26:11,200 I do not recall. 467 00:26:11,540 --> 00:26:13,720 Is there a reason you won't answer my questions? 468 00:26:14,670 --> 00:26:17,270 I promise, this is a secure courtroom. 469 00:26:17,510 --> 00:26:20,330 You don't have to be afraid to speak out. Objection. 470 00:26:20,870 --> 00:26:27,430 Prejudicial. Mr. Volkov, I order you to answer the question right now or you're 471 00:26:27,430 --> 00:26:28,670 looking at contempt. 472 00:26:31,670 --> 00:26:33,250 I do not recall. 473 00:26:34,390 --> 00:26:39,130 Officers, you may take the witness into custody and we'll take a recess. 474 00:26:42,920 --> 00:26:47,460 Go bail that out and tell him his performance was almost as good as his 475 00:26:47,460 --> 00:26:48,460 mackerel. 476 00:26:49,220 --> 00:26:53,240 And did you find out where Olympia is? Annie texted that she's headed to the 477 00:26:53,240 --> 00:26:54,059 service pickup. 478 00:26:54,060 --> 00:26:56,460 She's going to see Senior of the Hamptons. Must be partner stuff. 479 00:27:15,760 --> 00:27:16,860 I thought you were on your way to senior. 480 00:27:18,200 --> 00:27:19,200 I was. 481 00:27:19,760 --> 00:27:20,780 I couldn't go. 482 00:27:21,700 --> 00:27:22,780 Because you are right. 483 00:27:23,220 --> 00:27:25,340 I want to keep Julian out of prison. 484 00:27:25,760 --> 00:27:27,020 And I need justice. 485 00:27:28,440 --> 00:27:29,600 Senior helps him neither. 486 00:27:31,700 --> 00:27:33,360 Which means I'm out of leverage. 487 00:27:33,600 --> 00:27:36,020 Where is the document? 488 00:27:36,400 --> 00:27:41,140 Connecticut. In a safety deposit box. I put it there three days ago. So I will 489 00:27:41,140 --> 00:27:43,080 go first thing in the morning. Great. 490 00:27:43,580 --> 00:27:45,220 I'll go with you. You have court. 491 00:27:46,060 --> 00:27:48,180 Judge Davidson thinks I'm sick. 492 00:27:48,400 --> 00:27:49,400 How convenient. 493 00:27:49,440 --> 00:27:51,300 You win, Maddie. 494 00:27:52,380 --> 00:27:55,000 Just tell the Times that I wasn't involved. 495 00:27:55,360 --> 00:27:59,960 And please, give me one day for my family. 496 00:28:01,380 --> 00:28:03,360 I want that document in my hands. 497 00:28:03,960 --> 00:28:05,540 And that'll be how I feel. 498 00:28:06,320 --> 00:28:07,420 I deserve that. 499 00:28:11,510 --> 00:28:13,110 It's Dasha checking in. 500 00:28:13,510 --> 00:28:15,690 She's terrified to come back to New York. 501 00:28:16,690 --> 00:28:18,250 Sarah said it went well with Lev? 502 00:28:18,550 --> 00:28:21,510 It did, but I don't think that gets us all the way with the jury. 503 00:28:24,350 --> 00:28:26,950 Did Billy find anyone else willing to cooperate? 504 00:28:27,350 --> 00:28:28,350 No. 505 00:28:28,650 --> 00:28:29,650 Everyone's too scared. 506 00:28:29,850 --> 00:28:32,890 I'll just have to find another way to message that to the jury. 507 00:28:33,110 --> 00:28:34,450 Can't tell people how to feel. 508 00:28:34,710 --> 00:28:36,250 True. Tried with you. 509 00:28:37,070 --> 00:28:40,790 Tried with... With Alfie? 510 00:28:42,060 --> 00:28:46,660 The point is, if we want a slam dunk, the jury has to feel how scared Dasha is 511 00:28:46,660 --> 00:28:47,660 of Alexei. 512 00:28:49,280 --> 00:28:51,860 Alexei needs to go on the stand. What if you put Alexei on the stand? And then 513 00:28:51,860 --> 00:28:53,860 you trigger him. So the jury can feel it for themselves. 514 00:28:54,720 --> 00:28:58,440 I'll take care of court, and you drive to Connecticut and bring me that well 515 00:28:58,440 --> 00:28:59,440 breakfast study. 516 00:29:00,120 --> 00:29:01,540 So you're letting me go alone? 517 00:29:06,640 --> 00:29:07,640 Bearclaw? 518 00:29:08,060 --> 00:29:09,120 I'm not here to snack. 519 00:29:10,480 --> 00:29:13,800 Just here to make sure you get the document and hand it over with no funny 520 00:29:13,800 --> 00:29:16,400 business. Had it. I just didn't know if you had breakfast. 521 00:29:17,120 --> 00:29:18,960 But if you get hungry, there's more in the back. 522 00:29:19,160 --> 00:29:20,360 Or you can have some Twizzlers. 523 00:29:20,980 --> 00:29:22,720 Oh, now I know you're up to something. 524 00:29:23,080 --> 00:29:25,780 I just did my research and I knew we'd be driving together. 525 00:29:26,200 --> 00:29:29,020 Your former students loved you, by the way. 526 00:29:29,440 --> 00:29:31,120 Those comments were glowing. 527 00:29:31,760 --> 00:29:34,700 They couldn't bribe me with bear claws and you can't either. 528 00:29:36,120 --> 00:29:37,120 Fine. 529 00:29:37,400 --> 00:29:38,400 But just... 530 00:29:38,410 --> 00:29:42,410 Think about it, Edwin. We should be working together to bring Senior to 531 00:29:42,790 --> 00:29:43,930 He's the big fish. 532 00:29:44,710 --> 00:29:47,750 Maddie's not thinking straight. 533 00:29:48,230 --> 00:29:49,550 She saw through your lies. 534 00:29:50,130 --> 00:29:51,130 Yes. 535 00:29:51,690 --> 00:29:52,690 I lied. 536 00:29:53,070 --> 00:29:54,070 For a day. 537 00:29:56,290 --> 00:29:58,770 You know, but your wife lied to me for a year. 538 00:29:59,630 --> 00:30:03,330 You don't know me, but I am a real person. 539 00:30:04,050 --> 00:30:05,310 With a real family. 540 00:30:06,130 --> 00:30:07,130 I have twins. 541 00:30:07,710 --> 00:30:13,230 Their names are Cat and Court and they're nine and they love basketball 542 00:30:13,230 --> 00:30:15,550 scary movies and their dad. 543 00:30:15,830 --> 00:30:20,970 In the last few months, I have been a pretty lousy mom because your wife 544 00:30:20,970 --> 00:30:23,450 manipulated me and made it so that I couldn't trust anyone. 545 00:30:24,030 --> 00:30:28,870 And the worst part is that I cared about her. 546 00:30:30,070 --> 00:30:31,110 I still do. 547 00:30:32,190 --> 00:30:34,090 But don't go to the times. 548 00:30:34,570 --> 00:30:35,570 Not yet. 549 00:30:37,429 --> 00:30:38,550 You get a vote, too. 550 00:30:42,210 --> 00:30:43,890 We need triggers, big and small. 551 00:30:44,130 --> 00:30:45,990 Anything that will help Matty get under his skin. 552 00:30:46,270 --> 00:30:48,870 Well, uh, Alexei is a very proud man. 553 00:30:49,070 --> 00:30:52,210 He needs to feel like he's being taken seriously. Thank you for being here 554 00:30:52,210 --> 00:30:53,210 today, Alexei. 555 00:30:53,610 --> 00:30:54,610 Alexei. 556 00:30:54,830 --> 00:30:55,830 Alexei. 557 00:30:56,250 --> 00:31:01,610 Okie dokie. Now, regarding the night of January 10th... It's the 15th. 558 00:31:02,570 --> 00:31:03,970 Just... Wait a minute. 559 00:31:05,600 --> 00:31:09,480 He hates when people waste his time, and he always wants to be the smartest 560 00:31:09,480 --> 00:31:10,480 person in the room. 561 00:31:10,540 --> 00:31:15,260 Let me ask you, did the fact that Dasha flipped on you make you feel a little, I 562 00:31:15,260 --> 00:31:20,260 hate to say, dumb? What? Well, you didn't see it coming, did you now? 563 00:31:20,480 --> 00:31:22,580 Oh, and he hates being interrupted. 564 00:31:22,900 --> 00:31:23,900 When did it happen? 565 00:31:24,000 --> 00:31:25,480 Dasha left. Go ahead, the timeline. 566 00:31:25,860 --> 00:31:30,100 I'm trying to. We're waiting on you. She left around 6 .30, amen? 6 .30? Wasn't 567 00:31:30,100 --> 00:31:31,180 it actually 7 .30? 568 00:31:32,370 --> 00:31:38,290 No, I said 6 .30. I don't mean to go all school marm on you, but details are 569 00:31:38,290 --> 00:31:44,430 important, so... Oopsie. 6 .30. My bad. 570 00:31:44,890 --> 00:31:48,790 But if you really want to get under his skin, the thing he cares about more than 571 00:31:48,790 --> 00:31:54,490 anything, if you question his honor, that's what that tattoo means, right? 572 00:31:55,150 --> 00:31:56,150 Uh -huh. 573 00:31:56,230 --> 00:31:58,810 Easier said than done in your line of work, I imagine? 574 00:31:59,770 --> 00:32:01,050 No. Really? 575 00:32:01,880 --> 00:32:06,580 So sending in a woman, a girl, really, to act as bait? 576 00:32:07,020 --> 00:32:08,020 That's honorable. 577 00:32:08,080 --> 00:32:12,420 Being so afraid of Rocco that you hid behind Dasha? I never hid behind 578 00:32:12,420 --> 00:32:16,900 So you're saying it was Dasha's idea to seduce Rocco? Judge! Maybe because 579 00:32:16,900 --> 00:32:19,780 sexually things weren't working out that great between the two of you. 580 00:32:21,020 --> 00:32:25,500 Sorry, Akaka, but I'll show you exactly what that will do to you. I have wished 581 00:32:25,500 --> 00:32:29,700 good to you and everyone you love. I have never forgotten your face. 582 00:32:30,160 --> 00:32:31,160 Never! 583 00:32:33,200 --> 00:32:34,200 That sounds terrifying. 584 00:32:34,780 --> 00:32:35,780 It was. 585 00:32:35,820 --> 00:32:37,100 The jury felt it, too. 586 00:32:37,640 --> 00:32:39,360 So the Times really wrote back? 587 00:32:39,960 --> 00:32:41,760 They did. This ends tomorrow. 588 00:32:42,180 --> 00:32:43,400 Okay, we just need the document. 589 00:32:43,940 --> 00:32:46,780 How long has Olympia been in the bank? And what are you eating? 590 00:32:48,240 --> 00:32:49,480 Five minutes and nothing. 591 00:32:49,720 --> 00:32:52,340 That's a Twizzler, too. We both know it. Fine. 592 00:32:52,700 --> 00:32:56,920 Olympia tried to get on my good side because she wants us to delay going 593 00:32:57,160 --> 00:32:58,640 Just like you predicted. 594 00:32:59,060 --> 00:33:01,840 Yeah, well, I'm right about some things and wrong about others. 595 00:33:02,240 --> 00:33:04,180 Twizzlers should be allowed back in our house. 596 00:33:04,880 --> 00:33:06,540 Agreed. I'm being serious. 597 00:33:07,860 --> 00:33:12,260 No matter how many times we tell Alfie about the pain of addiction, he's never 598 00:33:12,260 --> 00:33:15,320 going to believe us until he experiences it himself. It's his dad. 599 00:33:16,480 --> 00:33:18,060 You're saying we should help Joey? 600 00:33:19,380 --> 00:33:23,340 Yes. But I'm not the only decider, so you think about it. 601 00:33:23,700 --> 00:33:25,260 Text me when you have the document. 602 00:33:25,640 --> 00:33:26,640 Will do. 603 00:33:27,880 --> 00:33:31,120 I hope tomorrow you walk out of Jacob's more for the last time. 604 00:33:37,170 --> 00:33:40,650 Another turning point, a fork stuck in the road. 605 00:33:41,650 --> 00:33:45,610 Time grabs you by the wrist, directs you where to go. 606 00:33:46,590 --> 00:33:51,410 So make the best of this test and don't aspire. The law has been a sanctuary, 607 00:33:51,730 --> 00:33:57,090 responsibility, a pain in the ass, 608 00:33:57,310 --> 00:33:59,190 and a gift. 609 00:34:00,290 --> 00:34:02,330 I thank you all for being a part of the ride. 610 00:34:06,920 --> 00:34:08,239 Changed each other beautifully. 611 00:34:09,580 --> 00:34:11,060 Are you okay, Emma? 612 00:34:12,080 --> 00:34:13,760 Goodbyes always get me, that's all. 613 00:34:14,560 --> 00:34:19,080 When it's time, would you plan my retirement party? 614 00:34:21,940 --> 00:34:23,679 Emelyn, it would be my honor. 615 00:34:24,139 --> 00:34:26,199 And you deserve all the bells and whistles. 616 00:34:26,600 --> 00:34:28,820 Bells, whistles, and a good whiskey. 617 00:34:32,179 --> 00:34:35,400 Well, I need to talk to Simone. 618 00:34:35,699 --> 00:34:36,699 Okay. 619 00:34:37,810 --> 00:34:44,690 Simone, would you prefer steak pops or a corn cob bar for your party? I have a 620 00:34:44,690 --> 00:34:47,270 different goodbye protocol for transfers. 621 00:34:48,170 --> 00:34:54,370 Transfers? You haven't heard? You've been seconded to Greenboro Equity. But I 622 00:34:54,370 --> 00:34:55,389 didn't even apply. 623 00:34:55,750 --> 00:34:58,230 Olympia championed you, said you'd be perfect. 624 00:34:58,750 --> 00:35:03,970 Simone gets to spend the next six months with in -house counsel for Greenboro 625 00:35:03,970 --> 00:35:05,530 Equity in Omaha. 626 00:35:17,560 --> 00:35:18,560 Omaha? Hi. 627 00:35:19,040 --> 00:35:20,740 I heard what happened with you and Julian. 628 00:35:21,240 --> 00:35:22,240 That guy sucks. 629 00:35:22,520 --> 00:35:25,920 Yeah, well, he apologized, and I probably came out a little strong. 630 00:35:26,400 --> 00:35:29,440 Just trying to get the whole dad thing right, since I didn't grow up with mine. 631 00:35:29,960 --> 00:35:31,820 Find the right place to live seems like step one. 632 00:35:32,580 --> 00:35:35,500 No matter where you end up living, you're going to be a great dad. 633 00:35:36,650 --> 00:35:39,330 No offense, Manny, but that's like my mom telling me I'm handsome. I know you 634 00:35:39,330 --> 00:35:40,129 think I'm great. 635 00:35:40,130 --> 00:35:41,170 I really do. 636 00:35:43,030 --> 00:35:44,050 I'm going to miss you. 637 00:35:46,070 --> 00:35:48,490 When you disappear into newborn baby land. 638 00:35:52,770 --> 00:35:53,569 Jerry's back. 639 00:35:53,570 --> 00:35:54,570 Here we go. 640 00:35:54,750 --> 00:35:59,510 We find that Dasha Brezhneva was acting under duress and is therefore not liable 641 00:35:59,510 --> 00:36:00,890 for Rocco Cavalenco's injury. 642 00:36:11,020 --> 00:36:13,260 You really are incredible at this. 643 00:36:13,680 --> 00:36:16,980 That's like my grandson telling me I don't look a day over 50. 644 00:36:24,940 --> 00:36:25,940 Where's Edwin? 645 00:36:31,260 --> 00:36:33,420 I dropped him off a mile from the gas station. 646 00:36:33,860 --> 00:36:34,860 With Twizzlers. 647 00:36:35,060 --> 00:36:36,060 Here's his phone. 648 00:36:38,500 --> 00:36:39,500 What are you doing? 649 00:36:39,930 --> 00:36:44,130 You know, I thought about it, and I realized you don't have the leverage you 650 00:36:44,130 --> 00:36:46,170 think you have. You come forward now. 651 00:36:46,610 --> 00:36:48,910 You're just a crazy old lady with no evidence. 652 00:36:49,930 --> 00:36:52,150 I can put you at the bank with Julian. 653 00:36:52,690 --> 00:36:55,370 I know the exact moment you found the document. 654 00:36:55,650 --> 00:36:57,650 The DOJ can follow your trail. 655 00:36:58,030 --> 00:36:59,030 Maybe. 656 00:36:59,410 --> 00:37:00,870 But you know what I did this afternoon? 657 00:37:02,090 --> 00:37:05,230 Compiled a list of Madeline and Edwin Kingston's federal offenses. 658 00:37:05,530 --> 00:37:06,530 Bank fraud. 659 00:37:06,880 --> 00:37:10,980 fraudulent inducement, illegal wiretapping. So what are you going to do 660 00:37:10,980 --> 00:37:11,980 and Edwin go to jail? 661 00:37:12,940 --> 00:37:16,220 You're not going to let sweet Alfie live with his junkie father, are you? 662 00:37:17,440 --> 00:37:20,580 You think a jury is going to convict me? 663 00:37:21,620 --> 00:37:25,840 I could burn this courthouse to the ground and they'd still be eating 664 00:37:25,840 --> 00:37:27,480 butterscotch out of my hand. 665 00:37:28,220 --> 00:37:31,680 I'll just play the harmless old lady, the grieving mother. 666 00:37:37,670 --> 00:37:43,490 And if you don't send me that document by the end of the night, it'll be your 667 00:37:43,490 --> 00:37:45,710 kids who grow up without parents. 668 00:38:08,840 --> 00:38:10,820 I'd like to believe you could be a good father. 669 00:38:11,200 --> 00:38:12,720 That's what my grandson deserves. 670 00:38:13,380 --> 00:38:14,380 Yeah. 671 00:38:14,900 --> 00:38:15,900 He does. 672 00:38:16,160 --> 00:38:20,620 I just got nervous before meeting him, you know? There'll always be reasons to 673 00:38:20,620 --> 00:38:21,620 get high. 674 00:38:22,360 --> 00:38:25,900 I am offering you a chance to get sober. 675 00:38:28,440 --> 00:38:33,760 Whoa. I'm hoping you'll use that to go to rehab. We got you a bed. Here's the 676 00:38:33,760 --> 00:38:34,760 number to call. 677 00:38:35,120 --> 00:38:38,280 Or spend it however you like. But if you want to see Alfie. 678 00:38:38,650 --> 00:38:39,650 This is your chance. 679 00:38:41,410 --> 00:38:42,450 Thank you for helping. 680 00:38:43,950 --> 00:38:45,130 It was both of us. 681 00:38:46,590 --> 00:38:48,210 It should always be both of us. 682 00:38:48,810 --> 00:38:49,810 Agreed. 683 00:38:51,810 --> 00:38:56,070 Agreed. Things have been off balance, but we're almost at the end of this 684 00:38:56,070 --> 00:38:59,650 chapter, so let's rebalance the next one. Where do you want to live? 685 00:38:59,870 --> 00:39:00,870 San Francisco. 686 00:39:01,510 --> 00:39:06,310 Dependent on Joey and rehab, of course, but ultimately, I want to go home. 687 00:39:06,530 --> 00:39:08,520 Done. I want you to retire. 688 00:39:08,740 --> 00:39:09,718 Too bad. 689 00:39:09,720 --> 00:39:10,720 Not going to happen. 690 00:39:11,140 --> 00:39:12,460 My non -negotiable. 691 00:39:12,720 --> 00:39:13,720 So what now? 692 00:39:13,840 --> 00:39:15,960 Well, legally, you have two options. 693 00:39:16,240 --> 00:39:20,700 Either walk away from the table or accept that term and negotiate from 694 00:39:20,900 --> 00:39:24,180 What makes you so sure I wouldn't walk away? Oh, yeah? You're going to leave 695 00:39:24,340 --> 00:39:27,680 You're going to shack up with some hot number from the pickleball court and 696 00:39:27,680 --> 00:39:30,480 teach her how to rub that knot out of your left shoulder? 697 00:39:32,430 --> 00:39:35,330 Well, this is too much effort. You're right. 698 00:39:35,630 --> 00:39:38,990 I'll be clutching your gold bony hand when I die. 699 00:39:39,830 --> 00:39:41,310 So what do we do now? 700 00:39:42,490 --> 00:39:44,550 Negotiate terms of said employment. 701 00:39:44,770 --> 00:39:48,330 I'd like 50 hours a week. I'd like 10. 30. 702 00:39:48,910 --> 00:39:52,710 With six weeks worth of exemptions over the course of the year. 703 00:39:53,410 --> 00:39:56,890 Deal? As long as you agree to take a course on the Middle Ages. How about we 704 00:39:56,890 --> 00:39:57,990 learn Italian instead? 705 00:39:58,210 --> 00:40:00,130 Middle Ages, that's my non -negotiable. 706 00:40:00,350 --> 00:40:03,030 You're evil and petty, and I love you more than anything. 707 00:40:04,850 --> 00:40:07,330 Terms go into effect after I talk to the Times. 708 00:40:09,350 --> 00:40:10,350 Deal. 709 00:40:11,470 --> 00:40:16,070 And will you please tell the reporter how Olympia left me on the side of the 710 00:40:16,070 --> 00:40:17,110 road with three Twizzlers? 711 00:40:17,370 --> 00:40:18,370 It's the first thing I'll say. 712 00:40:18,550 --> 00:40:19,550 All right. 713 00:40:19,790 --> 00:40:20,790 Oh. 714 00:40:21,900 --> 00:40:22,900 Speak of the devil. 715 00:40:24,200 --> 00:40:25,360 What do you want, Olympia? 716 00:40:25,980 --> 00:40:28,540 Nothing left to discuss unless you bring me the document. 717 00:40:28,880 --> 00:40:29,880 I just sent it. 718 00:40:30,360 --> 00:40:31,360 Are you by your computer? 719 00:40:31,760 --> 00:40:33,120 All right, I'm in my office. 720 00:40:34,820 --> 00:40:35,820 Check your email. 721 00:40:43,520 --> 00:40:46,760 You think a jury is going to convict me? 722 00:40:47,020 --> 00:40:51,240 I can... Burn this courthouse to the ground, and they'd still be eating 723 00:40:51,240 --> 00:40:52,840 butterscotch out of my hand. 724 00:40:54,060 --> 00:40:57,780 It's way better than a six -by -nine bill. Is that where things are headed? 725 00:40:58,680 --> 00:40:59,680 No. 726 00:41:03,720 --> 00:41:04,820 Not if I can help it. 727 00:41:07,000 --> 00:41:08,000 Stop! 728 00:41:09,180 --> 00:41:12,580 I couldn't go because you are right, which means I'm out of leverage. 729 00:41:13,180 --> 00:41:15,160 Alexei needs to go. What if you put Alexei on the stand? 730 00:41:15,380 --> 00:41:16,520 And then you trigger him. 731 00:41:19,500 --> 00:41:22,980 So what are you going to do when you and Edwin go to jail? You're not going to 732 00:41:22,980 --> 00:41:27,460 let sweet Alfie live with his junkie father, are you? You think a jury is 733 00:41:27,460 --> 00:41:28,460 to convict me? 734 00:41:28,960 --> 00:41:32,420 I'll just play the harmless old lady, the grieving mother. 735 00:41:34,700 --> 00:41:36,080 I'm untouchable. 736 00:41:36,680 --> 00:41:41,260 And if you don't send me that document by the end of the night, it'll be your 737 00:41:41,260 --> 00:41:43,520 kids who grow up without parents. 738 00:41:44,660 --> 00:41:47,060 Turns out, I didn't need leverage. 739 00:41:47,970 --> 00:41:49,590 I just needed to take away yours. 740 00:41:50,310 --> 00:41:53,270 From now on, I'm in charge. 56751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.