All language subtitles for Matlock 02x02 Another Matlock [2025-10-16 21-01] uswcbs HQ
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,700
I'm Madeline Matlock. I'm a lawyer, like
the old TV show. The judge ruled in our
2
00:00:04,700 --> 00:00:05,700
favor. You're incredible.
3
00:00:06,000 --> 00:00:10,040
Most of what you know about me is based
in truth, but it's also a lie. Good
4
00:00:10,040 --> 00:00:11,040
evening, Mrs. Kingston.
5
00:00:11,620 --> 00:00:13,560
Grammy! Oh, Kathy.
6
00:00:13,780 --> 00:00:17,340
Who the hell are you? I wasn't like this
before your firm protected the
7
00:00:17,340 --> 00:00:20,940
pharmaceutical company that killed my
daughter. Why are you hiding a missing
8
00:00:20,940 --> 00:00:24,120
while breakfast study about opioids in
your safety deposit box?
9
00:00:24,350 --> 00:00:27,590
My dad told me to get rid of the study
before anyone saw it. I have to build a
10
00:00:27,590 --> 00:00:30,750
solid case against your father, so you
need to make things right with him.
11
00:00:30,890 --> 00:00:33,750
They're saying you want to come back to
a demotion. Please.
12
00:00:34,110 --> 00:00:35,790
Edwin, she has a key to a safe.
13
00:00:36,210 --> 00:00:40,210
I can't believe Olympia hid the
document. You ready to end this? Write
14
00:00:40,210 --> 00:00:41,210
New York Times.
15
00:00:44,960 --> 00:00:46,760
Did the New York Times write back?
16
00:00:46,980 --> 00:00:50,300
Oh, yes. I can't believe I didn't tell
you. I was curling my hair.
17
00:00:50,500 --> 00:00:51,500
Oh, come on.
18
00:00:51,600 --> 00:00:52,559
Check again.
19
00:00:52,560 --> 00:00:55,980
I checked four minutes ago. But... I
turned on the notifications of the
20
00:00:55,980 --> 00:01:00,480
app, so if they try to get hold of us,
I'll know, and then you'll know. I'm
21
00:01:00,480 --> 00:01:02,840
sorry. I just really want to wrap this
up.
22
00:01:03,080 --> 00:01:06,940
The sooner we do, the sooner we can get
away from here, and... And, Joey, I
23
00:01:06,940 --> 00:01:10,940
know. I want that, too. I thought Alfie
took it well when he learned that his
24
00:01:10,940 --> 00:01:12,340
father came to meet him high.
25
00:01:12,560 --> 00:01:13,820
It hasn't fully hit him yet.
26
00:01:14,540 --> 00:01:17,440
Tears are coming, and we have to be
prepared for when they die. All right.
27
00:01:21,240 --> 00:01:22,260
Morning, grandpeople.
28
00:01:23,100 --> 00:01:24,420
Coffee, cream, stirred.
29
00:01:25,080 --> 00:01:26,720
Tea, steeped four minutes.
30
00:01:26,920 --> 00:01:28,100
And scrambled eggs.
31
00:01:28,700 --> 00:01:29,700
Sit, sit.
32
00:01:29,740 --> 00:01:32,780
And while you eat, those are for two
rehab centers.
33
00:01:33,360 --> 00:01:35,740
One is closer than the other, but they
both have openings.
34
00:01:36,020 --> 00:01:37,880
So all we have to do is convince Joey to
go.
35
00:01:39,020 --> 00:01:40,380
Recovery doesn't work that way.
36
00:01:40,780 --> 00:01:42,320
The person has to want to get clean.
37
00:01:43,450 --> 00:01:47,390
Well, maybe he does, but he can't afford
it, so we can help.
38
00:01:48,830 --> 00:01:52,190
Alfie, we have to draw boundaries here.
Why?
39
00:01:52,550 --> 00:01:57,190
Because addiction is a heartbreaking
cycle. I can handle it. We're happy to
40
00:01:57,190 --> 00:01:59,270
welcome Joey into the fold once he's
sober.
41
00:01:59,570 --> 00:02:00,670
You won't help him get there?
42
00:02:01,270 --> 00:02:03,450
Alfie, this is our final decision.
43
00:02:04,190 --> 00:02:05,210
I hate you.
44
00:02:10,810 --> 00:02:11,910
Oh, that's a first.
45
00:02:12,460 --> 00:02:13,460
He'll calm down.
46
00:02:13,800 --> 00:02:14,800
He's a teenager.
47
00:02:20,520 --> 00:02:22,520
There'll be times they want to meet.
48
00:02:22,860 --> 00:02:25,760
Tomorrow at 10 a .m., I'm bringing them
the Will Brecks study.
49
00:02:26,500 --> 00:02:27,500
We did it, Edwin.
50
00:02:27,880 --> 00:02:28,880
We did it.
51
00:02:29,700 --> 00:02:31,120
You're going to have to curl that hair.
52
00:02:31,500 --> 00:02:32,500
I know.
53
00:02:34,480 --> 00:02:35,480
Oh, God.
54
00:02:35,540 --> 00:02:38,820
I just have to act normal at work. Can
you steer clear of Olympia?
55
00:02:39,240 --> 00:02:40,540
Unfortunately, I have a hearing.
56
00:02:41,080 --> 00:02:45,300
Our client, Dasha, she's been in hiding
because her ex -boyfriend, Alexei, he
57
00:02:45,300 --> 00:02:48,080
was in a gang and he used her as a
honeypot.
58
00:02:48,400 --> 00:02:49,400
You know what that means?
59
00:02:49,600 --> 00:02:50,339
Come on.
60
00:02:50,340 --> 00:02:51,340
I live with one.
61
00:02:51,600 --> 00:02:53,220
Oh, Edwin.
62
00:02:53,680 --> 00:02:57,240
Anyway, Dasha was the bait for Alexei to
beat up this guy, Rocco.
63
00:02:57,680 --> 00:02:59,220
And then Alexei went to jail.
64
00:02:59,680 --> 00:03:04,760
And now, a year later, Rocco is doing
Dasha for assault.
65
00:03:05,080 --> 00:03:06,080
I mean, it's ridiculous.
66
00:03:06,160 --> 00:03:08,800
So we're trying to get an estoppel. I
get it.
67
00:03:09,340 --> 00:03:10,680
Please just stop the law already.
68
00:03:11,660 --> 00:03:12,660
Sorry.
69
00:03:13,660 --> 00:03:14,619
Oh, God.
70
00:03:14,620 --> 00:03:19,780
I just love the law, Edwin. I know. But
just focus on getting through your last
71
00:03:19,780 --> 00:03:21,500
day at Jacobs and Moore.
72
00:03:22,980 --> 00:03:24,020
My last day.
73
00:03:27,740 --> 00:03:31,560
Another turning point, a fork stuck in
the road.
74
00:03:32,600 --> 00:03:36,560
Time grabs you by the wrist, directs you
where to go.
75
00:03:37,310 --> 00:03:38,570
It's something unpredictable,
76
00:03:39,570 --> 00:03:41,490
but in the end is right.
77
00:03:41,830 --> 00:03:45,450
I hope you had the time of your life.
78
00:03:48,530 --> 00:03:49,690
Morning, Maddie.
79
00:03:50,780 --> 00:03:53,800
Sorry for the loud music. I was testing
the new speaker system.
80
00:03:54,120 --> 00:03:58,420
I'm in charge of retirement parties
around here, not to brag.
81
00:03:58,740 --> 00:04:02,940
Well, brag away, Emmeline. That's a big
deal. I happen to agree.
82
00:04:03,260 --> 00:04:08,800
Think about all the time we spent at
work, the memories we formed, the
83
00:04:08,800 --> 00:04:11,900
relationships we make. It's family,
really.
84
00:04:12,740 --> 00:04:14,520
Yeah. You know...
85
00:04:14,910 --> 00:04:15,910
Jerry Linton.
86
00:04:16,190 --> 00:04:17,190
Oh, yeah.
87
00:04:18,070 --> 00:04:23,470
Gray hair, surprisingly tight tush. You
could bounce a dime off it.
88
00:04:27,030 --> 00:04:29,550
Someone you don't want to talk to? Not
anymore.
89
00:04:31,610 --> 00:04:34,910
Morning. Somewhere you can talk?
Somewhere I can listen.
90
00:04:35,530 --> 00:04:38,970
I checked, and Deborah Palmer doesn't
live at the address the flower shop had
91
00:04:38,970 --> 00:04:40,110
hand from 14 years ago.
92
00:04:40,370 --> 00:04:41,990
Well, that makes sense. People move.
93
00:04:42,310 --> 00:04:46,330
Well... Assuming she's still in New York
State, I narrowed the possibilities
94
00:04:46,330 --> 00:04:50,550
down to about 60 women within the
potential age range. Let me guess.
95
00:04:50,870 --> 00:04:54,690
The only time Senior ever dated a woman
over 50 was when he was 20.
96
00:04:58,530 --> 00:04:59,530
Olympia?
97
00:05:01,910 --> 00:05:03,790
Hang on. It's my kid's school.
98
00:05:33,610 --> 00:05:36,470
Now Court has Cat's stomach bug and no
one can reach Julian.
99
00:05:36,750 --> 00:05:37,770
Can you cover the hearing?
100
00:05:38,150 --> 00:05:39,630
Of course. Talk soon.
101
00:06:03,500 --> 00:06:05,740
I always assumed you were more of a
company car guy.
102
00:06:06,740 --> 00:06:08,440
Oh, right, right.
103
00:06:09,340 --> 00:06:10,820
Because of that old partner.
104
00:06:12,460 --> 00:06:15,160
Actually, do you still work at Jiggy's?
I'm sorry, I'm not trying to be awkward.
105
00:06:16,380 --> 00:06:19,300
Music. You talking to me? Oh, yeah.
106
00:06:19,520 --> 00:06:21,500
I'm just saying hi.
107
00:06:27,360 --> 00:06:28,360
Yes.
108
00:06:28,640 --> 00:06:30,540
Olympia wants me to cover today's
hearing.
109
00:06:31,040 --> 00:06:32,340
Careful, your jealousy is showing.
110
00:06:32,580 --> 00:06:34,440
Don't you worry, I'm not going to be
here forever.
111
00:06:34,780 --> 00:06:36,420
I know, are you dying? Or retiring.
112
00:06:36,880 --> 00:06:39,260
Neither. I'm just being realistic.
113
00:06:40,060 --> 00:06:44,860
Y 'all are going to outlast me here, and
Olympia thinks that you're both
114
00:06:44,860 --> 00:06:46,040
wonderful lawyers.
115
00:06:46,420 --> 00:06:47,720
Thanks, Maddie. Facts on facts.
116
00:06:52,780 --> 00:06:56,440
Oh, my God, jump scare. I wanted to drop
off some doc reviews for you to get
117
00:06:56,440 --> 00:06:57,440
started on.
118
00:06:57,800 --> 00:07:00,560
Um, did you bonk your head on the way up
from hell this morning?
119
00:07:01,000 --> 00:07:02,160
Since when do I work for you?
120
00:07:02,440 --> 00:07:05,360
Since I found out you took a side case
without getting it cleared by the
121
00:07:05,360 --> 00:07:08,420
partners. Definitely a fireable offense
if I send it to HR.
122
00:07:08,800 --> 00:07:11,460
Though up to the discretion of my
supervising attorney.
123
00:07:11,780 --> 00:07:15,200
And Olympia and I are tighter than the
freaking Gilmore Girls.
124
00:07:15,840 --> 00:07:19,840
So when that HR complaint lands on
Olympia's desk, it will be thrown into
125
00:07:19,840 --> 00:07:20,840
Olympia's trash.
126
00:07:21,180 --> 00:07:22,760
But it'll go on your permanent record
regardless.
127
00:07:23,160 --> 00:07:26,540
Which will look really bad down the line
if you ever want to make partner.
128
00:07:26,860 --> 00:07:29,300
So, unless you want me to lodge a
complaint?
129
00:07:31,660 --> 00:07:36,400
These weren't empty threats. My client
witnessed and experienced so much
130
00:07:36,400 --> 00:07:40,820
violence during her relationship with
Alexei Petronov, she was scared to do
131
00:07:40,820 --> 00:07:44,900
anything without his permission, even go
out for a hot dog.
132
00:07:45,180 --> 00:07:46,180
A hot dog?
133
00:07:46,580 --> 00:07:49,780
Like Ben Matlock? I see what you did
there.
134
00:07:50,020 --> 00:07:51,680
I still can't get over it.
135
00:07:51,900 --> 00:07:57,140
Matlock, in my court, I've probably seen
every episode three times.
136
00:07:57,500 --> 00:08:01,680
Same. And fun fact, I was already a
lawyer when the show started airing,
137
00:08:01,680 --> 00:08:05,200
seemed to tickle some people, so I
started adopting his techniques.
138
00:08:07,400 --> 00:08:14,040
Mr. Taranov, I demand to know why you
waited until the last minute to subpoena
139
00:08:14,040 --> 00:08:15,040
my client.
140
00:08:15,100 --> 00:08:20,300
Were you or were you not trying to lure
Dasha out of hiding?
141
00:08:20,700 --> 00:08:22,400
Bravo. Mr.
142
00:08:22,640 --> 00:08:24,860
Taranov, it's also a good question.
143
00:08:25,340 --> 00:08:26,340
Your Honor.
144
00:08:26,480 --> 00:08:29,520
Rocco is not the one with a history of
luring people into harm's way.
145
00:08:30,200 --> 00:08:34,299
My client has left gang life, and he's
doing exactly what he should be doing.
146
00:08:34,299 --> 00:08:37,900
is using the courts, not the streets, to
get justice for the pain and suffering
147
00:08:37,900 --> 00:08:41,799
Dasha caused when she lured him into a
brutal attack. Because Dasha was under
148
00:08:41,799 --> 00:08:45,720
duress, Your Honor, and there isn't a
single issue in the plaintiff's case
149
00:08:45,720 --> 00:08:48,620
requires her testimony. If there were,
Mr.
150
00:08:48,960 --> 00:08:52,720
Taranov woulda, coulda, shoulda brought
it up in the seven...
151
00:08:52,970 --> 00:08:57,230
Our deposition he used to scare the
bejesus out of Dasha months ago.
152
00:08:57,650 --> 00:09:02,470
Instead of rejecting our attempts at a
settlement. My client wants his day in
153
00:09:02,470 --> 00:09:07,270
court. No, what he wants is a judgment
that garnishes Dasha's wages.
154
00:09:07,570 --> 00:09:11,850
So then he knows where she lives. So he
can track her and terrorize her.
155
00:09:12,050 --> 00:09:14,710
Objection! To what? This is a motion.
156
00:09:15,030 --> 00:09:16,170
Who is that talk with you for?
157
00:09:17,110 --> 00:09:19,990
I'll tell you about it later. One of us
has to pay attention. Dasha. Your Honor.
158
00:09:20,150 --> 00:09:21,150
Mr. Taranov.
159
00:09:21,440 --> 00:09:25,080
I agree with Ms. Matlock. Your subpoena
does smack of harassment.
160
00:09:25,460 --> 00:09:27,860
I'm quashing it. Dasha doesn't have to
appear.
161
00:09:28,100 --> 00:09:34,020
Although, I don't know how you plan to
use duress as a defense if your client
162
00:09:34,020 --> 00:09:36,240
doesn't testify to her own state of
mind.
163
00:09:36,580 --> 00:09:41,040
Collateral estoppel, Judge. During
Alexei's trial, the court already
164
00:09:41,040 --> 00:09:46,460
Dasha was under duress. You can use the
same prior ruling to establish it here.
165
00:09:46,780 --> 00:09:48,240
Court martial, part one and two.
166
00:09:49,500 --> 00:09:50,500
Season one.
167
00:09:50,960 --> 00:09:53,720
Then Matlock overstepped and got over
his skis.
168
00:09:54,060 --> 00:09:59,300
Estoppel goes too far. And if you choose
to use duress as a defense, your client
169
00:09:59,300 --> 00:10:01,400
has to testify live and in person.
170
00:10:03,660 --> 00:10:07,940
Well, the judge didn't go for it, but
turns out he's a huge Matlock fan, so
171
00:10:07,940 --> 00:10:09,300
maybe... I know you stole the document.
172
00:10:11,440 --> 00:10:12,440
No.
173
00:10:12,780 --> 00:10:16,380
I found the document in a safe in your
house.
174
00:10:16,760 --> 00:10:17,920
Was it there the whole time?
175
00:10:18,120 --> 00:10:19,120
Of course not.
176
00:10:20,650 --> 00:10:23,570
It was in Julian's safety deposit box at
the bank. Oh, I knew it. And then he
177
00:10:23,570 --> 00:10:27,370
showed up because a banker called him,
and he told me that his father gave the
178
00:10:27,370 --> 00:10:31,110
order, Maddie. Does Julian know about
me? No. I told him an anonymous person
179
00:10:31,110 --> 00:10:32,110
reached out.
180
00:10:33,910 --> 00:10:36,710
I'm sorry that I lied to you.
181
00:10:37,010 --> 00:10:42,110
I just needed time to think about my
family, and you would have gone directly
182
00:10:42,110 --> 00:10:43,130
the Times, right?
183
00:10:44,710 --> 00:10:45,710
Right.
184
00:10:46,550 --> 00:10:48,590
And I understand lying for your family.
185
00:10:50,030 --> 00:10:51,170
My offer still stands.
186
00:10:51,870 --> 00:10:53,850
Come with me to the Times tomorrow at
10.
187
00:10:54,770 --> 00:10:55,790
You made an appointment?
188
00:10:56,650 --> 00:10:58,710
Maddie, you can't go. I am sober.
189
00:10:59,090 --> 00:11:01,390
That document you stole from me is fake.
190
00:11:04,130 --> 00:11:05,150
What do you mean, fake?
191
00:11:05,470 --> 00:11:09,070
I mean AI -generated. A decoy study I
made in case Julian went looking around
192
00:11:09,070 --> 00:11:10,029
the brownstone.
193
00:11:10,030 --> 00:11:11,030
Where's the real one?
194
00:11:11,970 --> 00:11:12,970
I can't tell you.
195
00:11:14,050 --> 00:11:15,830
It's the only leverage I have.
196
00:11:16,320 --> 00:11:19,800
You only need leverage if we're on
opposite sides, and I don't want to be.
197
00:11:20,260 --> 00:11:23,460
I care about justice, too, so let's work
together.
198
00:11:23,840 --> 00:11:29,760
If Senior... It will take months, if not
years, to wind our way through the
199
00:11:29,760 --> 00:11:34,700
maybes or the what -ifs. I have a case
against the father of my children. He
200
00:11:34,700 --> 00:11:39,560
took a study that showed, well, Brexit
knew they were fueling an epidemic.
201
00:11:39,600 --> 00:11:44,040
Senior ordered him to, Maddie. Are you
really arguing duress here?
202
00:11:44,560 --> 00:11:48,480
Julian could have said no, and he had to
get the lives he could have saved,
203
00:11:48,620 --> 00:11:50,100
maybe even my daughter's.
204
00:11:50,800 --> 00:11:55,380
And instead he violates every ethical,
moral, and professional code of conduct.
205
00:11:55,400 --> 00:11:57,160
That's why I'm going to the reporter
tomorrow.
206
00:11:59,840 --> 00:12:00,900
And with what evidence?
207
00:12:03,320 --> 00:12:06,760
I'll tell him you have it, which makes
you an accomplice after the fact.
208
00:12:06,980 --> 00:12:10,340
I'll have us shred it and go to senior,
and he lawyers us up and buries us.
209
00:12:10,520 --> 00:12:11,520
Yeah, I'll still go public.
210
00:12:12,010 --> 00:12:15,890
And Senior will feed you and Julian to
the wolves. Which is exactly what you're
211
00:12:15,890 --> 00:12:18,110
threatening. No, no, no. I'm trying to
give you a way out.
212
00:12:18,430 --> 00:12:19,910
Bring me the document before nine.
213
00:12:20,270 --> 00:12:22,570
Please, Olympia, do the right thing.
214
00:12:26,490 --> 00:12:27,490
Let's talk to Dasha.
215
00:12:31,990 --> 00:12:33,190
Walk her around a little.
216
00:12:34,490 --> 00:12:35,490
You're okay?
217
00:12:35,590 --> 00:12:37,770
Yeah. Sorry, the baby's so fussy.
218
00:12:38,410 --> 00:12:40,130
She didn't sleep last night at all.
219
00:12:40,800 --> 00:12:42,320
Those first three months are so hard.
220
00:12:42,580 --> 00:12:43,780
Nothing about this is hard.
221
00:12:44,900 --> 00:12:47,100
So, um, did we beat the subpoena?
222
00:12:47,580 --> 00:12:48,580
We did.
223
00:12:48,700 --> 00:12:52,920
But unfortunately, the judge denied our
request to use the trial transcripts to
224
00:12:52,920 --> 00:12:56,040
establish duress, which means to defend
against Rocco's pain and suffering
225
00:12:56,040 --> 00:12:58,260
lawsuit, we will need you to come back
to New York to testify.
226
00:12:58,700 --> 00:13:01,840
No, I can't. It will be quick. In and
out. It doesn't matter.
227
00:13:02,080 --> 00:13:05,720
Lexi's people will follow me. Or
Rocco's. I'm going to have to go on the
228
00:13:05,720 --> 00:13:07,000
again. Now with a baby.
229
00:13:07,580 --> 00:13:08,580
Please.
230
00:13:09,540 --> 00:13:10,900
Give us a minute to regroup.
231
00:13:11,300 --> 00:13:13,660
We still have a little time to decide.
232
00:13:13,980 --> 00:13:16,200
Okay. Thank you, Olympia. Okay.
233
00:13:18,600 --> 00:13:22,740
We need to flood that courtroom with
proof of the danger that comes from
234
00:13:22,740 --> 00:13:26,400
disobeying Alexei. We've canvassed
little Odessa. Everyone's afraid to come
235
00:13:26,400 --> 00:13:27,980
forward. Well, then go back again.
236
00:13:28,220 --> 00:13:30,860
We get one person, maybe others follow.
237
00:13:31,320 --> 00:13:35,980
Agreed. There's got to be one person
who's willing to do the right thing,
238
00:13:35,980 --> 00:13:36,980
if it's hard.
239
00:13:39,530 --> 00:13:40,530
Now what?
240
00:13:40,950 --> 00:13:41,950
Uh -oh.
241
00:13:42,230 --> 00:13:45,390
Looks like someone printed the trapping
tray seven. Rookie mistake.
242
00:13:46,790 --> 00:13:48,830
I'm sorry. I didn't mean to call your
assistant a rookie.
243
00:13:49,110 --> 00:13:50,490
I don't have an assistant anymore.
244
00:13:50,770 --> 00:13:53,670
Right. You're a junior associate now.
Sorry.
245
00:13:54,870 --> 00:13:58,930
Hey, is this for the remodel on 92nd and
York?
246
00:13:59,250 --> 00:14:01,650
Nice. I'm going to ship that one out,
too.
247
00:14:02,750 --> 00:14:04,550
Good idea.
248
00:14:04,950 --> 00:14:06,090
Printing the lease in advance.
249
00:14:06,310 --> 00:14:07,310
Might steal that.
250
00:14:07,750 --> 00:14:08,750
I'm totally kidding.
251
00:14:09,580 --> 00:14:10,700
May the best man win.
252
00:14:11,740 --> 00:14:15,080
Anyway, hopefully they have good snacks
there. I hope so.
253
00:14:16,200 --> 00:14:18,580
How upset, on a scale of one to ten?
254
00:14:18,860 --> 00:14:19,940
Oh, about a four.
255
00:14:20,740 --> 00:14:23,780
Alfie's a sensible kid. He just needs to
process.
256
00:14:24,560 --> 00:14:26,500
You think Olympia's going to bring the
document?
257
00:14:26,820 --> 00:14:30,740
Well, I hope so, because I'm going to
that reporter come hell or high water.
258
00:14:31,020 --> 00:14:32,300
Enough with the dirty talk.
259
00:14:32,800 --> 00:14:33,800
It's time to eat.
260
00:14:33,880 --> 00:14:34,880
Alfie dinner!
261
00:14:35,600 --> 00:14:39,160
Seriously. If Olympia doesn't show, I'm
just going to have to lay out my
262
00:14:39,160 --> 00:14:43,340
circumstantial evidence and convince the
reporter that I'm just not some crazy
263
00:14:43,340 --> 00:14:45,600
woman who calls herself Matlock.
264
00:14:46,020 --> 00:14:51,360
Not worried. You once convinced a 78
-year -old man to move across the
265
00:14:51,360 --> 00:14:56,400
for some cockamamie plan that actually
panned out. Yes, I did.
266
00:14:56,640 --> 00:14:57,640
You did.
267
00:15:01,340 --> 00:15:02,340
Hey, kiddo.
268
00:15:02,780 --> 00:15:03,780
Did you finish your homework?
269
00:15:06,060 --> 00:15:07,060
Do you hear something?
270
00:15:07,900 --> 00:15:10,300
Why are you talking to Grandpa and
you're not talking to me?
271
00:15:13,740 --> 00:15:16,140
Alfie, why are you talking to me and not
Grammy?
272
00:15:16,340 --> 00:15:20,100
Because she won't help my dad get the
film. That was a mutual decision.
273
00:15:20,360 --> 00:15:22,120
Oh, come on. She's the one who decides
things.
274
00:15:23,420 --> 00:15:24,460
You know what? I'm not hungry.
275
00:15:29,180 --> 00:15:30,660
Okay, I will talk to him.
276
00:15:30,970 --> 00:15:33,150
You just focus on that reporter
tomorrow.
277
00:15:33,450 --> 00:15:35,590
And hopefully Olympia brings the
document.
278
00:15:36,050 --> 00:15:37,450
9 a .m. Yeah.
279
00:15:42,730 --> 00:15:43,810
Oh, there you are.
280
00:15:44,350 --> 00:15:45,630
Miss Morris was looking for you.
281
00:15:50,650 --> 00:15:57,570
Right on time. I heard you'll be
282
00:15:57,570 --> 00:15:59,110
taking over this case, Matlock.
283
00:16:02,960 --> 00:16:03,960
I wish I could talk.
284
00:16:04,200 --> 00:16:09,780
Your Honor, flattered as I am by my
colleague's faith in me, perhaps we
285
00:16:09,780 --> 00:16:13,160
continue this matter when Ms. Lawrence
is feeling better.
286
00:16:13,580 --> 00:16:15,580
I have an appointment.
287
00:16:15,920 --> 00:16:18,320
Yesterday you argued this case was life
or death.
288
00:16:18,800 --> 00:16:19,800
Now it's not.
289
00:16:20,140 --> 00:16:22,820
Ben Matlock would consider this a
challenge.
290
00:16:23,100 --> 00:16:27,980
I consider it an order. So unless you'd
like to be held in contempt, I suggest
291
00:16:27,980 --> 00:16:30,800
you say, ready, Your Honor.
292
00:16:35,870 --> 00:16:37,070
Ready, Your Honor.
293
00:16:37,910 --> 00:16:39,450
Right. Bring in the jury.
294
00:16:46,810 --> 00:16:48,770
Dasha slid into my DMs out of nowhere.
295
00:16:49,250 --> 00:16:53,570
We messaged for a few weeks. She sent
some intimate photos.
296
00:16:54,430 --> 00:16:55,430
Initiated everything.
297
00:16:55,610 --> 00:16:57,770
Did there come a time when you met up in
person?
298
00:16:58,090 --> 00:17:00,610
January 10th, at a bar called The Gilded
Room.
299
00:17:01,350 --> 00:17:04,750
We had a few drinks, and then she wanted
to go to some house party on Avenue Y.
300
00:17:05,349 --> 00:17:08,170
And do you happen to know if you passed
any police stations along the way?
301
00:17:09,369 --> 00:17:10,369
Two.
302
00:17:10,890 --> 00:17:14,310
I used to be in a gang, so I know where
all the precincts are.
303
00:17:14,569 --> 00:17:18,869
So did Dasha stop at any of those
precincts to report that she was being
304
00:17:18,869 --> 00:17:20,770
to lead you into a violent attack?
305
00:17:21,069 --> 00:17:22,470
Objection. Argumentative.
306
00:17:23,050 --> 00:17:24,050
Withdrawn.
307
00:17:24,730 --> 00:17:26,089
Did she try to stop anywhere?
308
00:17:26,410 --> 00:17:29,910
No. She was being real flirty, and I
thought we were having a good time.
309
00:17:31,970 --> 00:17:33,130
Until we got to that alley.
310
00:17:33,930 --> 00:17:35,590
And those six guys jumped me.
311
00:17:37,270 --> 00:17:42,190
47 stitches on my skull. I lost my job.
I couldn't pay my rent. All because of
312
00:17:42,190 --> 00:17:43,190
Dasha.
313
00:17:43,370 --> 00:17:45,530
And yeah, Alexei put her up to it.
314
00:17:45,790 --> 00:17:47,050
But she could have said no.
315
00:17:50,350 --> 00:17:51,590
No one will testify.
316
00:17:51,890 --> 00:17:54,910
They're all too scared of Alexei's gang
and Rocco's gang.
317
00:17:56,090 --> 00:17:57,390
That's the kind of leverage I need.
318
00:17:57,690 --> 00:17:58,690
Gang leverage.
319
00:17:58,850 --> 00:17:59,850
We're back to Simone.
320
00:17:59,950 --> 00:18:00,950
Obviously.
321
00:18:01,370 --> 00:18:03,990
Her blackmail is not going to end unless
I find a way to get the other hand.
322
00:18:04,210 --> 00:18:06,950
Just tell me something small from when
you banged.
323
00:18:07,230 --> 00:18:10,870
Like, did you ever see drugs at her
place or anything that resembles drugs?
324
00:18:11,090 --> 00:18:12,090
I can work with her to supplement.
325
00:18:14,090 --> 00:18:16,470
Fine. I'll have to turn to psychological
manipulation.
326
00:18:18,050 --> 00:18:19,090
How did Claudia do it?
327
00:18:19,990 --> 00:18:20,990
Excuse me?
328
00:18:21,630 --> 00:18:25,910
You did a full 180 from no contact to a
nuclear family. Because Claudia's having
329
00:18:25,910 --> 00:18:29,310
my baby, and I never stopped loving her,
and I want our child to have the two
330
00:18:29,310 --> 00:18:30,810
-parent home that I never did. It's that
simple.
331
00:18:31,290 --> 00:18:35,530
Just like the answer to your dilemma
with Simone is simple. Ask Olympia for
332
00:18:35,530 --> 00:18:36,530
help.
333
00:18:38,210 --> 00:18:41,010
The owner of that pawn shop already
dropped off the cards that he's willing
334
00:18:41,010 --> 00:18:42,010
meet.
335
00:18:43,310 --> 00:18:48,890
Mr. Kovalenko, you believe Dasha could
have said no to leading you to Alexei.
336
00:18:48,890 --> 00:18:49,890
that correct?
337
00:18:50,590 --> 00:18:54,350
Correct. And your proof is that she
walked past police stations but didn't
338
00:18:54,350 --> 00:18:56,870
in. That's right. But isn't it true, Mr.
339
00:18:57,130 --> 00:19:00,670
Kovalenko, that you yourself didn't
report your assault to the police?
340
00:19:04,130 --> 00:19:10,390
Because the ER doctor did. The ER doctor
who you specifically asked not to
341
00:19:10,390 --> 00:19:14,690
report to law enforcement, it's right
there at the bottom of the police
342
00:19:15,490 --> 00:19:16,890
Look, I'm not proud of it.
343
00:19:17,550 --> 00:19:22,070
I did some real bad things in my old
life, and I guess I just thought, well,
344
00:19:22,070 --> 00:19:23,750
thought cops weren't going to help
someone like me.
345
00:19:24,710 --> 00:19:27,310
Sounds like they wouldn't have been much
help to Dasha either.
346
00:19:27,950 --> 00:19:28,950
Objection. Withdrawn.
347
00:19:29,230 --> 00:19:30,230
No more questions.
348
00:19:35,870 --> 00:19:36,870
Maddie, listen.
349
00:19:36,890 --> 00:19:37,890
Oh, good.
350
00:19:37,990 --> 00:19:41,330
Your voice is back. What was I supposed
to do short of running to senior?
351
00:19:41,570 --> 00:19:44,710
Look, I had to stop you. You jeopardized
my interview.
352
00:19:45,110 --> 00:19:46,110
It ain't coming.
353
00:19:47,320 --> 00:19:48,320
Now an okay time?
354
00:19:49,040 --> 00:19:50,040
Of course.
355
00:19:51,040 --> 00:19:52,440
Was the pawn shop owner useful?
356
00:19:52,680 --> 00:19:57,100
Is it useful to know that nobody is ever
going to testify or meet with us?
357
00:19:57,160 --> 00:19:58,340
Because that is what he said.
358
00:19:58,920 --> 00:20:00,220
I'm going a little Odessa.
359
00:20:01,100 --> 00:20:05,280
Use your cop connections and get me a
list of all the murders attributed to
360
00:20:05,280 --> 00:20:09,280
gang. Then look up the parents of the
victims. I want the name and address of
361
00:20:09,280 --> 00:20:10,300
the oldest person.
362
00:20:10,720 --> 00:20:11,720
That's who'll talk.
363
00:20:12,600 --> 00:20:14,120
Because they've got the lead to lose.
364
00:20:24,940 --> 00:20:25,940
Julian. Hi.
365
00:20:26,880 --> 00:20:27,880
Julian. Hey.
366
00:20:28,280 --> 00:20:31,420
Don't know if you saw, but a second unit
opened up in the building. Now we don't
367
00:20:31,420 --> 00:20:34,120
have to compete. Okay, great. I love
that it's a block from the park, but I'm
368
00:20:34,120 --> 00:20:37,740
little worried about the janky fire
escape being safe for kids.
369
00:20:38,020 --> 00:20:41,960
I mean, if we both end up there, maybe
we contact the super together. Yeah,
370
00:20:41,980 --> 00:20:42,980
maybe. Yeah.
371
00:20:45,780 --> 00:20:46,780
Did you need something?
372
00:20:47,040 --> 00:20:50,020
I don't want to bother you, but I also
didn't want to hide things from you.
373
00:20:52,280 --> 00:20:55,200
Simone found out that I took a case and
now she's threatening to go to HR.
374
00:20:57,460 --> 00:21:02,100
You did the absolute right thing by
telling me. First thing I thought of. I
375
00:21:02,100 --> 00:21:06,720
people around me who I can trust. I
don't want to be your neighbor. Just
376
00:21:06,720 --> 00:21:11,260
off. I am a grown man who has been
working since you were waiting in line
377
00:21:11,260 --> 00:21:15,060
school lunch. Which is why I had a car
service and an assistant and my own damn
378
00:21:15,060 --> 00:21:16,060
office.
379
00:21:25,000 --> 00:21:28,480
I'm sorry. I don't know, okay? I got
triggered, and I snapped. And I know I
380
00:21:28,480 --> 00:21:32,120
don't get to because I deserve
everything that's happening to me right
381
00:21:32,120 --> 00:21:35,360
that doesn't change the fact that I'm
not sleeping, and I'm scared all the
382
00:21:35,440 --> 00:21:38,840
and I have no one to talk to, and I
just, I snapped.
383
00:21:45,340 --> 00:21:49,060
Why couldn't you say no when your dad
called?
384
00:21:50,800 --> 00:21:53,080
I, I wish I did.
385
00:21:53,710 --> 00:21:55,610
I wish I did, and I would now.
386
00:21:56,450 --> 00:21:58,430
And I know that you can't forgive me.
387
00:21:59,030 --> 00:22:00,830
Well, I have to figure out how to.
388
00:22:03,330 --> 00:22:05,010
Because we need to move forward
together.
389
00:22:05,390 --> 00:22:06,770
We're on the same side.
390
00:22:08,830 --> 00:22:10,990
You get one, by the way.
391
00:22:11,470 --> 00:22:13,990
Tantrum, that was it. Now you repair.
392
00:22:15,830 --> 00:22:17,530
Meaning talk apartments with Billy?
393
00:22:19,189 --> 00:22:23,670
Remember what you said when the twins
covered their room in slime and Court
394
00:22:23,670 --> 00:22:24,629
threw that fit?
395
00:22:24,630 --> 00:22:25,630
Guess what, buddy?
396
00:22:25,710 --> 00:22:26,710
Cleanup sucks.
397
00:22:27,190 --> 00:22:28,190
Well, guess what, buddy?
398
00:22:28,470 --> 00:22:29,409
Cleanup sucks.
399
00:22:29,410 --> 00:22:32,470
Yeah, well, Court took his pants off and
ran down the street. Can I do that?
400
00:22:32,710 --> 00:22:33,910
Not unless you move out the country.
401
00:22:35,650 --> 00:22:39,630
And a massive pay cut and living in the
same building as a second -year
402
00:22:39,630 --> 00:22:42,430
associate is way better than a six -by
-nine sale.
403
00:22:43,470 --> 00:22:44,610
Is that where things are headed?
404
00:22:45,790 --> 00:22:47,850
Are you sure she won't shred the study?
405
00:22:48,360 --> 00:22:49,360
Or go to senior?
406
00:22:49,660 --> 00:22:52,420
Those are both terrible options, which
Olympia knows.
407
00:22:52,860 --> 00:22:54,460
Just need more leverage.
408
00:22:55,580 --> 00:22:56,840
Okay, sweetheart, I'm here.
409
00:22:57,300 --> 00:23:00,960
Text me if the Times reaches back out,
and I'll bring you home some mackerel.
410
00:23:01,140 --> 00:23:02,820
Well, there's something you don't hear
every day.
411
00:23:10,500 --> 00:23:11,500
Oh, no.
412
00:23:12,040 --> 00:23:13,460
Oh, please let me in.
413
00:23:13,680 --> 00:23:16,020
Heard you have the best smoked mackerel
in Little Odessa.
414
00:23:16,360 --> 00:23:17,360
Darn it.
415
00:23:20,140 --> 00:23:21,840
I saw another market over there.
416
00:23:22,260 --> 00:23:23,260
Arcades.
417
00:23:24,140 --> 00:23:27,580
Arcades. They make a routine like white
fish.
418
00:23:28,700 --> 00:23:29,700
Come on.
419
00:23:29,960 --> 00:23:30,960
Come on.
420
00:23:31,280 --> 00:23:35,300
Oh, man.
421
00:23:35,640 --> 00:23:36,640
Oh, man.
422
00:23:36,780 --> 00:23:37,780
You weren't lying.
423
00:23:38,160 --> 00:23:39,160
That's delicious.
424
00:23:41,700 --> 00:23:42,700
Listen, Lev.
425
00:23:42,920 --> 00:23:44,120
I got to come clean.
426
00:23:44,700 --> 00:23:46,520
I didn't come all this way for fish.
427
00:23:46,920 --> 00:23:48,420
The Lord knows I should have.
428
00:23:49,680 --> 00:23:53,460
My law firm represents a young woman
named Dasha Brijan. I cannot help you.
429
00:23:54,400 --> 00:23:56,160
And you should leave. And I will.
430
00:23:56,720 --> 00:24:00,160
But first I wanted to tell you that I
lost a child too.
431
00:24:00,560 --> 00:24:01,580
Twelve years ago.
432
00:24:01,920 --> 00:24:03,260
And I'm still angry.
433
00:24:03,540 --> 00:24:07,360
And when people tell me I have to keep
moving forward, I want to tell them to
434
00:24:07,360 --> 00:24:08,360
shut the hell up.
435
00:24:08,680 --> 00:24:11,160
Because I will never move forward.
436
00:24:11,460 --> 00:24:13,360
I will forever live there.
437
00:24:16,320 --> 00:24:17,320
And here.
438
00:24:20,080 --> 00:24:21,140
Always be in both places.
439
00:24:23,460 --> 00:24:27,700
And I want to punish the people
responsible so badly it hurts.
440
00:24:27,920 --> 00:24:32,300
And you have that chance, Lev. If you
testify in court and tell everyone how
441
00:24:32,300 --> 00:24:36,320
terrifying Alexei is and how your son
tried to stand up to him... Trust me, I
442
00:24:36,320 --> 00:24:37,320
want to.
443
00:24:37,960 --> 00:24:41,680
But I have three other children, seven
grandchildren, all in this neighborhood.
444
00:24:42,340 --> 00:24:44,220
It's them who would pay the price.
445
00:24:45,610 --> 00:24:50,130
Well, unfortunately, I'm ethically
obligated to do what's best for my
446
00:24:51,750 --> 00:24:52,770
What do you mean?
447
00:24:53,310 --> 00:24:55,570
That I just might have to subpoena you.
448
00:24:57,370 --> 00:25:01,330
Good afternoon, sir. Could you please
identify yourself to the court?
449
00:25:02,650 --> 00:25:03,830
Lev Volkov.
450
00:25:04,090 --> 00:25:07,730
And who is this person?
451
00:25:10,890 --> 00:25:14,570
That's Grigor Volkov, my eldest son.
452
00:25:15,630 --> 00:25:16,630
He was killed.
453
00:25:16,650 --> 00:25:20,250
And do you know if your son was
acquainted with an individual by the
454
00:25:20,250 --> 00:25:21,470
Alexei Petronov?
455
00:25:24,190 --> 00:25:25,390
I do not recall.
456
00:25:32,350 --> 00:25:33,970
This is the coroner's report.
457
00:25:34,190 --> 00:25:37,310
It says that Grigor was stabbed
repeatedly.
458
00:25:37,510 --> 00:25:42,570
And witnesses said it was because he was
trying to stand up to Alexei's gang.
459
00:25:42,910 --> 00:25:43,910
Is that true?
460
00:25:45,960 --> 00:25:46,960
I don't recall.
461
00:25:47,240 --> 00:25:51,820
Your Honor, the witness is clearly
refusing to cooperate.
462
00:25:52,400 --> 00:25:57,580
Sir, I instruct you to answer the
question or I'll be forced to hold you
463
00:25:57,580 --> 00:25:58,580
contempt.
464
00:25:58,800 --> 00:26:04,920
Mr. Volkov, isn't it true your son was
killed for standing up to Rocco's rival,
465
00:26:05,160 --> 00:26:06,780
Alexei Petronov?
466
00:26:09,480 --> 00:26:11,200
I do not recall.
467
00:26:11,540 --> 00:26:13,720
Is there a reason you won't answer my
questions?
468
00:26:14,670 --> 00:26:17,270
I promise, this is a secure courtroom.
469
00:26:17,510 --> 00:26:20,330
You don't have to be afraid to speak
out. Objection.
470
00:26:20,870 --> 00:26:27,430
Prejudicial. Mr. Volkov, I order you to
answer the question right now or you're
471
00:26:27,430 --> 00:26:28,670
looking at contempt.
472
00:26:31,670 --> 00:26:33,250
I do not recall.
473
00:26:34,390 --> 00:26:39,130
Officers, you may take the witness into
custody and we'll take a recess.
474
00:26:42,920 --> 00:26:47,460
Go bail that out and tell him his
performance was almost as good as his
475
00:26:47,460 --> 00:26:48,460
mackerel.
476
00:26:49,220 --> 00:26:53,240
And did you find out where Olympia is?
Annie texted that she's headed to the
477
00:26:53,240 --> 00:26:54,059
service pickup.
478
00:26:54,060 --> 00:26:56,460
She's going to see Senior of the
Hamptons. Must be partner stuff.
479
00:27:15,760 --> 00:27:16,860
I thought you were on your way to
senior.
480
00:27:18,200 --> 00:27:19,200
I was.
481
00:27:19,760 --> 00:27:20,780
I couldn't go.
482
00:27:21,700 --> 00:27:22,780
Because you are right.
483
00:27:23,220 --> 00:27:25,340
I want to keep Julian out of prison.
484
00:27:25,760 --> 00:27:27,020
And I need justice.
485
00:27:28,440 --> 00:27:29,600
Senior helps him neither.
486
00:27:31,700 --> 00:27:33,360
Which means I'm out of leverage.
487
00:27:33,600 --> 00:27:36,020
Where is the document?
488
00:27:36,400 --> 00:27:41,140
Connecticut. In a safety deposit box. I
put it there three days ago. So I will
489
00:27:41,140 --> 00:27:43,080
go first thing in the morning. Great.
490
00:27:43,580 --> 00:27:45,220
I'll go with you. You have court.
491
00:27:46,060 --> 00:27:48,180
Judge Davidson thinks I'm sick.
492
00:27:48,400 --> 00:27:49,400
How convenient.
493
00:27:49,440 --> 00:27:51,300
You win, Maddie.
494
00:27:52,380 --> 00:27:55,000
Just tell the Times that I wasn't
involved.
495
00:27:55,360 --> 00:27:59,960
And please, give me one day for my
family.
496
00:28:01,380 --> 00:28:03,360
I want that document in my hands.
497
00:28:03,960 --> 00:28:05,540
And that'll be how I feel.
498
00:28:06,320 --> 00:28:07,420
I deserve that.
499
00:28:11,510 --> 00:28:13,110
It's Dasha checking in.
500
00:28:13,510 --> 00:28:15,690
She's terrified to come back to New
York.
501
00:28:16,690 --> 00:28:18,250
Sarah said it went well with Lev?
502
00:28:18,550 --> 00:28:21,510
It did, but I don't think that gets us
all the way with the jury.
503
00:28:24,350 --> 00:28:26,950
Did Billy find anyone else willing to
cooperate?
504
00:28:27,350 --> 00:28:28,350
No.
505
00:28:28,650 --> 00:28:29,650
Everyone's too scared.
506
00:28:29,850 --> 00:28:32,890
I'll just have to find another way to
message that to the jury.
507
00:28:33,110 --> 00:28:34,450
Can't tell people how to feel.
508
00:28:34,710 --> 00:28:36,250
True. Tried with you.
509
00:28:37,070 --> 00:28:40,790
Tried with... With Alfie?
510
00:28:42,060 --> 00:28:46,660
The point is, if we want a slam dunk,
the jury has to feel how scared Dasha is
511
00:28:46,660 --> 00:28:47,660
of Alexei.
512
00:28:49,280 --> 00:28:51,860
Alexei needs to go on the stand. What if
you put Alexei on the stand? And then
513
00:28:51,860 --> 00:28:53,860
you trigger him. So the jury can feel it
for themselves.
514
00:28:54,720 --> 00:28:58,440
I'll take care of court, and you drive
to Connecticut and bring me that well
515
00:28:58,440 --> 00:28:59,440
breakfast study.
516
00:29:00,120 --> 00:29:01,540
So you're letting me go alone?
517
00:29:06,640 --> 00:29:07,640
Bearclaw?
518
00:29:08,060 --> 00:29:09,120
I'm not here to snack.
519
00:29:10,480 --> 00:29:13,800
Just here to make sure you get the
document and hand it over with no funny
520
00:29:13,800 --> 00:29:16,400
business. Had it. I just didn't know if
you had breakfast.
521
00:29:17,120 --> 00:29:18,960
But if you get hungry, there's more in
the back.
522
00:29:19,160 --> 00:29:20,360
Or you can have some Twizzlers.
523
00:29:20,980 --> 00:29:22,720
Oh, now I know you're up to something.
524
00:29:23,080 --> 00:29:25,780
I just did my research and I knew we'd
be driving together.
525
00:29:26,200 --> 00:29:29,020
Your former students loved you, by the
way.
526
00:29:29,440 --> 00:29:31,120
Those comments were glowing.
527
00:29:31,760 --> 00:29:34,700
They couldn't bribe me with bear claws
and you can't either.
528
00:29:36,120 --> 00:29:37,120
Fine.
529
00:29:37,400 --> 00:29:38,400
But just...
530
00:29:38,410 --> 00:29:42,410
Think about it, Edwin. We should be
working together to bring Senior to
531
00:29:42,790 --> 00:29:43,930
He's the big fish.
532
00:29:44,710 --> 00:29:47,750
Maddie's not thinking straight.
533
00:29:48,230 --> 00:29:49,550
She saw through your lies.
534
00:29:50,130 --> 00:29:51,130
Yes.
535
00:29:51,690 --> 00:29:52,690
I lied.
536
00:29:53,070 --> 00:29:54,070
For a day.
537
00:29:56,290 --> 00:29:58,770
You know, but your wife lied to me for a
year.
538
00:29:59,630 --> 00:30:03,330
You don't know me, but I am a real
person.
539
00:30:04,050 --> 00:30:05,310
With a real family.
540
00:30:06,130 --> 00:30:07,130
I have twins.
541
00:30:07,710 --> 00:30:13,230
Their names are Cat and Court and
they're nine and they love basketball
542
00:30:13,230 --> 00:30:15,550
scary movies and their dad.
543
00:30:15,830 --> 00:30:20,970
In the last few months, I have been a
pretty lousy mom because your wife
544
00:30:20,970 --> 00:30:23,450
manipulated me and made it so that I
couldn't trust anyone.
545
00:30:24,030 --> 00:30:28,870
And the worst part is that I cared about
her.
546
00:30:30,070 --> 00:30:31,110
I still do.
547
00:30:32,190 --> 00:30:34,090
But don't go to the times.
548
00:30:34,570 --> 00:30:35,570
Not yet.
549
00:30:37,429 --> 00:30:38,550
You get a vote, too.
550
00:30:42,210 --> 00:30:43,890
We need triggers, big and small.
551
00:30:44,130 --> 00:30:45,990
Anything that will help Matty get under
his skin.
552
00:30:46,270 --> 00:30:48,870
Well, uh, Alexei is a very proud man.
553
00:30:49,070 --> 00:30:52,210
He needs to feel like he's being taken
seriously. Thank you for being here
554
00:30:52,210 --> 00:30:53,210
today, Alexei.
555
00:30:53,610 --> 00:30:54,610
Alexei.
556
00:30:54,830 --> 00:30:55,830
Alexei.
557
00:30:56,250 --> 00:31:01,610
Okie dokie. Now, regarding the night of
January 10th... It's the 15th.
558
00:31:02,570 --> 00:31:03,970
Just... Wait a minute.
559
00:31:05,600 --> 00:31:09,480
He hates when people waste his time, and
he always wants to be the smartest
560
00:31:09,480 --> 00:31:10,480
person in the room.
561
00:31:10,540 --> 00:31:15,260
Let me ask you, did the fact that Dasha
flipped on you make you feel a little, I
562
00:31:15,260 --> 00:31:20,260
hate to say, dumb? What? Well, you
didn't see it coming, did you now?
563
00:31:20,480 --> 00:31:22,580
Oh, and he hates being interrupted.
564
00:31:22,900 --> 00:31:23,900
When did it happen?
565
00:31:24,000 --> 00:31:25,480
Dasha left. Go ahead, the timeline.
566
00:31:25,860 --> 00:31:30,100
I'm trying to. We're waiting on you. She
left around 6 .30, amen? 6 .30? Wasn't
567
00:31:30,100 --> 00:31:31,180
it actually 7 .30?
568
00:31:32,370 --> 00:31:38,290
No, I said 6 .30. I don't mean to go all
school marm on you, but details are
569
00:31:38,290 --> 00:31:44,430
important, so... Oopsie. 6 .30. My bad.
570
00:31:44,890 --> 00:31:48,790
But if you really want to get under his
skin, the thing he cares about more than
571
00:31:48,790 --> 00:31:54,490
anything, if you question his honor,
that's what that tattoo means, right?
572
00:31:55,150 --> 00:31:56,150
Uh -huh.
573
00:31:56,230 --> 00:31:58,810
Easier said than done in your line of
work, I imagine?
574
00:31:59,770 --> 00:32:01,050
No. Really?
575
00:32:01,880 --> 00:32:06,580
So sending in a woman, a girl, really,
to act as bait?
576
00:32:07,020 --> 00:32:08,020
That's honorable.
577
00:32:08,080 --> 00:32:12,420
Being so afraid of Rocco that you hid
behind Dasha? I never hid behind
578
00:32:12,420 --> 00:32:16,900
So you're saying it was Dasha's idea to
seduce Rocco? Judge! Maybe because
579
00:32:16,900 --> 00:32:19,780
sexually things weren't working out that
great between the two of you.
580
00:32:21,020 --> 00:32:25,500
Sorry, Akaka, but I'll show you exactly
what that will do to you. I have wished
581
00:32:25,500 --> 00:32:29,700
good to you and everyone you love. I
have never forgotten your face.
582
00:32:30,160 --> 00:32:31,160
Never!
583
00:32:33,200 --> 00:32:34,200
That sounds terrifying.
584
00:32:34,780 --> 00:32:35,780
It was.
585
00:32:35,820 --> 00:32:37,100
The jury felt it, too.
586
00:32:37,640 --> 00:32:39,360
So the Times really wrote back?
587
00:32:39,960 --> 00:32:41,760
They did. This ends tomorrow.
588
00:32:42,180 --> 00:32:43,400
Okay, we just need the document.
589
00:32:43,940 --> 00:32:46,780
How long has Olympia been in the bank?
And what are you eating?
590
00:32:48,240 --> 00:32:49,480
Five minutes and nothing.
591
00:32:49,720 --> 00:32:52,340
That's a Twizzler, too. We both know it.
Fine.
592
00:32:52,700 --> 00:32:56,920
Olympia tried to get on my good side
because she wants us to delay going
593
00:32:57,160 --> 00:32:58,640
Just like you predicted.
594
00:32:59,060 --> 00:33:01,840
Yeah, well, I'm right about some things
and wrong about others.
595
00:33:02,240 --> 00:33:04,180
Twizzlers should be allowed back in our
house.
596
00:33:04,880 --> 00:33:06,540
Agreed. I'm being serious.
597
00:33:07,860 --> 00:33:12,260
No matter how many times we tell Alfie
about the pain of addiction, he's never
598
00:33:12,260 --> 00:33:15,320
going to believe us until he experiences
it himself. It's his dad.
599
00:33:16,480 --> 00:33:18,060
You're saying we should help Joey?
600
00:33:19,380 --> 00:33:23,340
Yes. But I'm not the only decider, so
you think about it.
601
00:33:23,700 --> 00:33:25,260
Text me when you have the document.
602
00:33:25,640 --> 00:33:26,640
Will do.
603
00:33:27,880 --> 00:33:31,120
I hope tomorrow you walk out of Jacob's
more for the last time.
604
00:33:37,170 --> 00:33:40,650
Another turning point, a fork stuck in
the road.
605
00:33:41,650 --> 00:33:45,610
Time grabs you by the wrist, directs you
where to go.
606
00:33:46,590 --> 00:33:51,410
So make the best of this test and don't
aspire. The law has been a sanctuary,
607
00:33:51,730 --> 00:33:57,090
responsibility, a pain in the ass,
608
00:33:57,310 --> 00:33:59,190
and a gift.
609
00:34:00,290 --> 00:34:02,330
I thank you all for being a part of the
ride.
610
00:34:06,920 --> 00:34:08,239
Changed each other beautifully.
611
00:34:09,580 --> 00:34:11,060
Are you okay, Emma?
612
00:34:12,080 --> 00:34:13,760
Goodbyes always get me, that's all.
613
00:34:14,560 --> 00:34:19,080
When it's time, would you plan my
retirement party?
614
00:34:21,940 --> 00:34:23,679
Emelyn, it would be my honor.
615
00:34:24,139 --> 00:34:26,199
And you deserve all the bells and
whistles.
616
00:34:26,600 --> 00:34:28,820
Bells, whistles, and a good whiskey.
617
00:34:32,179 --> 00:34:35,400
Well, I need to talk to Simone.
618
00:34:35,699 --> 00:34:36,699
Okay.
619
00:34:37,810 --> 00:34:44,690
Simone, would you prefer steak pops or a
corn cob bar for your party? I have a
620
00:34:44,690 --> 00:34:47,270
different goodbye protocol for
transfers.
621
00:34:48,170 --> 00:34:54,370
Transfers? You haven't heard? You've
been seconded to Greenboro Equity. But I
622
00:34:54,370 --> 00:34:55,389
didn't even apply.
623
00:34:55,750 --> 00:34:58,230
Olympia championed you, said you'd be
perfect.
624
00:34:58,750 --> 00:35:03,970
Simone gets to spend the next six months
with in -house counsel for Greenboro
625
00:35:03,970 --> 00:35:05,530
Equity in Omaha.
626
00:35:17,560 --> 00:35:18,560
Omaha? Hi.
627
00:35:19,040 --> 00:35:20,740
I heard what happened with you and
Julian.
628
00:35:21,240 --> 00:35:22,240
That guy sucks.
629
00:35:22,520 --> 00:35:25,920
Yeah, well, he apologized, and I
probably came out a little strong.
630
00:35:26,400 --> 00:35:29,440
Just trying to get the whole dad thing
right, since I didn't grow up with mine.
631
00:35:29,960 --> 00:35:31,820
Find the right place to live seems like
step one.
632
00:35:32,580 --> 00:35:35,500
No matter where you end up living,
you're going to be a great dad.
633
00:35:36,650 --> 00:35:39,330
No offense, Manny, but that's like my
mom telling me I'm handsome. I know you
634
00:35:39,330 --> 00:35:40,129
think I'm great.
635
00:35:40,130 --> 00:35:41,170
I really do.
636
00:35:43,030 --> 00:35:44,050
I'm going to miss you.
637
00:35:46,070 --> 00:35:48,490
When you disappear into newborn baby
land.
638
00:35:52,770 --> 00:35:53,569
Jerry's back.
639
00:35:53,570 --> 00:35:54,570
Here we go.
640
00:35:54,750 --> 00:35:59,510
We find that Dasha Brezhneva was acting
under duress and is therefore not liable
641
00:35:59,510 --> 00:36:00,890
for Rocco Cavalenco's injury.
642
00:36:11,020 --> 00:36:13,260
You really are incredible at this.
643
00:36:13,680 --> 00:36:16,980
That's like my grandson telling me I
don't look a day over 50.
644
00:36:24,940 --> 00:36:25,940
Where's Edwin?
645
00:36:31,260 --> 00:36:33,420
I dropped him off a mile from the gas
station.
646
00:36:33,860 --> 00:36:34,860
With Twizzlers.
647
00:36:35,060 --> 00:36:36,060
Here's his phone.
648
00:36:38,500 --> 00:36:39,500
What are you doing?
649
00:36:39,930 --> 00:36:44,130
You know, I thought about it, and I
realized you don't have the leverage you
650
00:36:44,130 --> 00:36:46,170
think you have. You come forward now.
651
00:36:46,610 --> 00:36:48,910
You're just a crazy old lady with no
evidence.
652
00:36:49,930 --> 00:36:52,150
I can put you at the bank with Julian.
653
00:36:52,690 --> 00:36:55,370
I know the exact moment you found the
document.
654
00:36:55,650 --> 00:36:57,650
The DOJ can follow your trail.
655
00:36:58,030 --> 00:36:59,030
Maybe.
656
00:36:59,410 --> 00:37:00,870
But you know what I did this afternoon?
657
00:37:02,090 --> 00:37:05,230
Compiled a list of Madeline and Edwin
Kingston's federal offenses.
658
00:37:05,530 --> 00:37:06,530
Bank fraud.
659
00:37:06,880 --> 00:37:10,980
fraudulent inducement, illegal
wiretapping. So what are you going to do
660
00:37:10,980 --> 00:37:11,980
and Edwin go to jail?
661
00:37:12,940 --> 00:37:16,220
You're not going to let sweet Alfie live
with his junkie father, are you?
662
00:37:17,440 --> 00:37:20,580
You think a jury is going to convict me?
663
00:37:21,620 --> 00:37:25,840
I could burn this courthouse to the
ground and they'd still be eating
664
00:37:25,840 --> 00:37:27,480
butterscotch out of my hand.
665
00:37:28,220 --> 00:37:31,680
I'll just play the harmless old lady,
the grieving mother.
666
00:37:37,670 --> 00:37:43,490
And if you don't send me that document
by the end of the night, it'll be your
667
00:37:43,490 --> 00:37:45,710
kids who grow up without parents.
668
00:38:08,840 --> 00:38:10,820
I'd like to believe you could be a good
father.
669
00:38:11,200 --> 00:38:12,720
That's what my grandson deserves.
670
00:38:13,380 --> 00:38:14,380
Yeah.
671
00:38:14,900 --> 00:38:15,900
He does.
672
00:38:16,160 --> 00:38:20,620
I just got nervous before meeting him,
you know? There'll always be reasons to
673
00:38:20,620 --> 00:38:21,620
get high.
674
00:38:22,360 --> 00:38:25,900
I am offering you a chance to get sober.
675
00:38:28,440 --> 00:38:33,760
Whoa. I'm hoping you'll use that to go
to rehab. We got you a bed. Here's the
676
00:38:33,760 --> 00:38:34,760
number to call.
677
00:38:35,120 --> 00:38:38,280
Or spend it however you like. But if you
want to see Alfie.
678
00:38:38,650 --> 00:38:39,650
This is your chance.
679
00:38:41,410 --> 00:38:42,450
Thank you for helping.
680
00:38:43,950 --> 00:38:45,130
It was both of us.
681
00:38:46,590 --> 00:38:48,210
It should always be both of us.
682
00:38:48,810 --> 00:38:49,810
Agreed.
683
00:38:51,810 --> 00:38:56,070
Agreed. Things have been off balance,
but we're almost at the end of this
684
00:38:56,070 --> 00:38:59,650
chapter, so let's rebalance the next
one. Where do you want to live?
685
00:38:59,870 --> 00:39:00,870
San Francisco.
686
00:39:01,510 --> 00:39:06,310
Dependent on Joey and rehab, of course,
but ultimately, I want to go home.
687
00:39:06,530 --> 00:39:08,520
Done. I want you to retire.
688
00:39:08,740 --> 00:39:09,718
Too bad.
689
00:39:09,720 --> 00:39:10,720
Not going to happen.
690
00:39:11,140 --> 00:39:12,460
My non -negotiable.
691
00:39:12,720 --> 00:39:13,720
So what now?
692
00:39:13,840 --> 00:39:15,960
Well, legally, you have two options.
693
00:39:16,240 --> 00:39:20,700
Either walk away from the table or
accept that term and negotiate from
694
00:39:20,900 --> 00:39:24,180
What makes you so sure I wouldn't walk
away? Oh, yeah? You're going to leave
695
00:39:24,340 --> 00:39:27,680
You're going to shack up with some hot
number from the pickleball court and
696
00:39:27,680 --> 00:39:30,480
teach her how to rub that knot out of
your left shoulder?
697
00:39:32,430 --> 00:39:35,330
Well, this is too much effort. You're
right.
698
00:39:35,630 --> 00:39:38,990
I'll be clutching your gold bony hand
when I die.
699
00:39:39,830 --> 00:39:41,310
So what do we do now?
700
00:39:42,490 --> 00:39:44,550
Negotiate terms of said employment.
701
00:39:44,770 --> 00:39:48,330
I'd like 50 hours a week. I'd like 10.
30.
702
00:39:48,910 --> 00:39:52,710
With six weeks worth of exemptions over
the course of the year.
703
00:39:53,410 --> 00:39:56,890
Deal? As long as you agree to take a
course on the Middle Ages. How about we
704
00:39:56,890 --> 00:39:57,990
learn Italian instead?
705
00:39:58,210 --> 00:40:00,130
Middle Ages, that's my non -negotiable.
706
00:40:00,350 --> 00:40:03,030
You're evil and petty, and I love you
more than anything.
707
00:40:04,850 --> 00:40:07,330
Terms go into effect after I talk to the
Times.
708
00:40:09,350 --> 00:40:10,350
Deal.
709
00:40:11,470 --> 00:40:16,070
And will you please tell the reporter
how Olympia left me on the side of the
710
00:40:16,070 --> 00:40:17,110
road with three Twizzlers?
711
00:40:17,370 --> 00:40:18,370
It's the first thing I'll say.
712
00:40:18,550 --> 00:40:19,550
All right.
713
00:40:19,790 --> 00:40:20,790
Oh.
714
00:40:21,900 --> 00:40:22,900
Speak of the devil.
715
00:40:24,200 --> 00:40:25,360
What do you want, Olympia?
716
00:40:25,980 --> 00:40:28,540
Nothing left to discuss unless you bring
me the document.
717
00:40:28,880 --> 00:40:29,880
I just sent it.
718
00:40:30,360 --> 00:40:31,360
Are you by your computer?
719
00:40:31,760 --> 00:40:33,120
All right, I'm in my office.
720
00:40:34,820 --> 00:40:35,820
Check your email.
721
00:40:43,520 --> 00:40:46,760
You think a jury is going to convict me?
722
00:40:47,020 --> 00:40:51,240
I can... Burn this courthouse to the
ground, and they'd still be eating
723
00:40:51,240 --> 00:40:52,840
butterscotch out of my hand.
724
00:40:54,060 --> 00:40:57,780
It's way better than a six -by -nine
bill. Is that where things are headed?
725
00:40:58,680 --> 00:40:59,680
No.
726
00:41:03,720 --> 00:41:04,820
Not if I can help it.
727
00:41:07,000 --> 00:41:08,000
Stop!
728
00:41:09,180 --> 00:41:12,580
I couldn't go because you are right,
which means I'm out of leverage.
729
00:41:13,180 --> 00:41:15,160
Alexei needs to go. What if you put
Alexei on the stand?
730
00:41:15,380 --> 00:41:16,520
And then you trigger him.
731
00:41:19,500 --> 00:41:22,980
So what are you going to do when you and
Edwin go to jail? You're not going to
732
00:41:22,980 --> 00:41:27,460
let sweet Alfie live with his junkie
father, are you? You think a jury is
733
00:41:27,460 --> 00:41:28,460
to convict me?
734
00:41:28,960 --> 00:41:32,420
I'll just play the harmless old lady,
the grieving mother.
735
00:41:34,700 --> 00:41:36,080
I'm untouchable.
736
00:41:36,680 --> 00:41:41,260
And if you don't send me that document
by the end of the night, it'll be your
737
00:41:41,260 --> 00:41:43,520
kids who grow up without parents.
738
00:41:44,660 --> 00:41:47,060
Turns out, I didn't need leverage.
739
00:41:47,970 --> 00:41:49,590
I just needed to take away yours.
740
00:41:50,310 --> 00:41:53,270
From now on, I'm in charge.
56751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.