All language subtitles for Matlock 01x18-19 Tricks of the Trade -- Part One Tricks of the Trade -- Part Two [2025-04-17 21-01] uswcbs HQ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,480 Previously on Matlock. The law firm Jacobson Moore hid documents that could 2 00:00:04,480 --> 00:00:07,100 taken opioids off the market ten years earlier. 3 00:00:07,420 --> 00:00:10,800 Think of how many lives that could have saved, including our daughters. 4 00:00:11,080 --> 00:00:12,019 What did you do? 5 00:00:12,020 --> 00:00:16,340 I just took a tiny little case. We're not allowed to take cases without 6 00:00:16,340 --> 00:00:19,680 signing off. Dino just needed a strongly worded cease and desist to scare off 7 00:00:19,680 --> 00:00:20,680 his business partner. 8 00:00:20,760 --> 00:00:22,580 Wow, there's some strong language in here. 9 00:00:22,780 --> 00:00:25,520 Why don't we ask the managing board to pick only one of us for partner of the 10 00:00:25,520 --> 00:00:26,238 other leaves? 11 00:00:26,240 --> 00:00:29,680 Elijah just told me that the partner board is unhappy with my per - 12 00:00:29,680 --> 00:00:33,960 suddenly i'm not partner material olympia said he got a chunk of money to 13 00:00:33,960 --> 00:00:38,160 their brownstone was right about the time those documents went missing my mom 14 00:00:38,160 --> 00:00:42,320 let me access the trust why all of a sudden just said she wanted us to be 15 00:00:42,320 --> 00:00:46,480 to buy our forever home 14 years ago a reddit post claimed that someone at 16 00:00:46,480 --> 00:00:50,820 jacobson moore hid documents i know what the document is and when it was stolen 17 00:00:50,820 --> 00:00:56,820 and who did it okay who your ex -husband julian finally you forget your key 18 00:01:12,120 --> 00:01:15,120 So, what, you looked at my picture every morning and then came to work and 19 00:01:15,120 --> 00:01:16,120 smiled to my face? 20 00:01:17,180 --> 00:01:18,820 Olympia. Our friendship. 21 00:01:23,220 --> 00:01:24,220 I did. 22 00:01:24,400 --> 00:01:25,400 Yes. 23 00:01:26,240 --> 00:01:27,240 A viper's nest. 24 00:01:27,740 --> 00:01:29,340 Isn't that what you call Jacobson Moore? 25 00:01:29,700 --> 00:01:31,100 I'm looking at the viper. No. 26 00:01:32,100 --> 00:01:35,560 You're looking at a mother who lost her child and is demanding justice. 27 00:01:36,500 --> 00:01:37,900 You wanted to see the evidence? 28 00:01:38,380 --> 00:01:39,380 Now you've seen it. 29 00:01:40,520 --> 00:01:45,500 A study was hidden that would have taken opioids off the market years earlier. 30 00:01:45,640 --> 00:01:51,940 And the day it was stolen, Senior sent that email from Australia 31 00:01:51,940 --> 00:01:53,740 saying it's handled. 32 00:01:54,180 --> 00:01:58,420 Great. Mystery solved, Columbo. Senior was behind it. I agree. 33 00:01:58,760 --> 00:02:03,380 He likely gave the order. But he didn't take the documents and remove them 34 00:02:03,380 --> 00:02:07,260 physically, not from Australia. Okay, so then he told someone else to do it. 35 00:02:07,320 --> 00:02:08,320 There are, what? 36 00:02:08,759 --> 00:02:11,140 234 lawyers in the New York office alone? 37 00:02:11,440 --> 00:02:15,640 And Senior is going to ask one of them instead of his own son. 38 00:02:17,380 --> 00:02:19,020 Julian worked on Will Brexa. 39 00:02:19,660 --> 00:02:23,200 He was the only one unaccounted for during the fire drill when it was taken. 40 00:02:23,400 --> 00:02:25,900 And he would never steal a document from Discovery. 41 00:02:26,540 --> 00:02:29,560 Olympia. Maddie, look at the evidence. 42 00:02:29,840 --> 00:02:30,840 I did. 43 00:02:31,080 --> 00:02:34,640 And it's entirely circumstantial. And if you can't see that, you're not the 44 00:02:34,640 --> 00:02:35,640 lawyer I thought you were. 45 00:02:36,030 --> 00:02:39,330 There are a whole lot of people behind bars based on circumstantial evidence, 46 00:02:39,430 --> 00:02:43,370 and you know that because you're exactly the kind of lawyer I think you are. 47 00:02:47,510 --> 00:02:51,390 And yet you sit in that room all night because you don't have hard evidence. 48 00:02:52,230 --> 00:02:57,710 And you know the minute you accuse one of the top firms in the world of 49 00:02:57,710 --> 00:03:01,110 behavior, you lose control of the narrative. 50 00:03:02,260 --> 00:03:07,680 Jacobs and Moore gets an army of attorneys to bury this and you. Then 51 00:03:07,680 --> 00:03:09,520 follow the money for your kids. 52 00:03:09,860 --> 00:03:14,320 And when all of this comes out, I'll make it clear that their mom was a hero. 53 00:03:15,160 --> 00:03:16,900 While their dad sits in jail. 54 00:03:17,820 --> 00:03:19,280 I thought you said he wasn't guilty. 55 00:03:20,500 --> 00:03:21,820 Playing out your scenario. 56 00:03:23,080 --> 00:03:28,620 If I prove that Julian got a payout and used it to buy your brownstone, then 57 00:03:28,620 --> 00:03:30,660 yes, he's definitely going to jail. 58 00:03:31,160 --> 00:03:36,180 And if I prove that money came from his trust, you pivot away from Julian. That 59 00:03:36,180 --> 00:03:38,160 doesn't exonerate him. Raises reasonable doubt. 60 00:03:38,420 --> 00:03:39,960 Agreed. Let a jury decide. 61 00:03:40,400 --> 00:03:41,860 Not the most attractive offer. 62 00:03:42,360 --> 00:03:43,560 Then make me a counter. 63 00:03:53,780 --> 00:03:59,520 If that money came from Julian's trust, you give me time to prove Senior acted 64 00:03:59,520 --> 00:04:00,520 without him. 65 00:04:01,079 --> 00:04:02,079 One month. 66 00:04:02,480 --> 00:04:04,220 And you leave the law firm immediately? 67 00:04:05,000 --> 00:04:07,140 Can't give up my foothold until this is done. 68 00:04:07,680 --> 00:04:08,980 That's my non -negotiable. 69 00:04:09,360 --> 00:04:11,360 And I can't work with you. That's mine. 70 00:04:11,760 --> 00:04:14,040 So we're both incentivized to wrap this up quickly. 71 00:04:14,820 --> 00:04:16,100 Mutually aligned interest. 72 00:04:16,800 --> 00:04:20,459 Perfect. I'll check and see if I still have access to Julian's online banking. 73 00:04:20,579 --> 00:04:21,499 Do it now. 74 00:04:21,500 --> 00:04:22,500 Here's your computer. 75 00:04:24,240 --> 00:04:25,240 What are you doing? 76 00:04:25,640 --> 00:04:29,000 I heard you were coming back and burning the midnight oil, so I thought I'd get 77 00:04:29,000 --> 00:04:30,000 you a cup of coffee. 78 00:04:48,400 --> 00:04:49,400 Look away. 79 00:04:55,900 --> 00:04:57,420 I could try a few other... No. 80 00:04:58,420 --> 00:05:01,940 You've only got two more attempts until the bank sends out a security alert. 81 00:05:03,040 --> 00:05:04,200 Go do some research. 82 00:05:04,740 --> 00:05:08,060 Try to figure out what passwords Julian's used recently. 83 00:05:11,840 --> 00:05:16,120 And don't access his account until I'm with you. 84 00:05:17,160 --> 00:05:18,680 Why? You don't trust me? 85 00:05:19,480 --> 00:05:20,600 Do you trust me? 86 00:05:24,160 --> 00:05:25,160 I'm going to sleep. 87 00:05:25,440 --> 00:05:27,160 I'll be at work tomorrow at nine. 88 00:05:28,040 --> 00:05:29,640 You can resume hovering then. 89 00:05:43,580 --> 00:05:46,080 I really wish we wouldn't have given Olympia more time. 90 00:05:46,560 --> 00:05:48,740 We don't want this thing to stretch out any longer. 91 00:05:49,520 --> 00:05:50,520 It won't. 92 00:05:50,760 --> 00:05:52,540 The money's going to lead to Julian. 93 00:05:52,900 --> 00:05:56,140 And Olympia just has to see that for herself. And when she does... 94 00:05:56,510 --> 00:05:57,730 She'll do the right thing. 95 00:05:58,130 --> 00:05:59,190 A vipers nest. 96 00:05:59,430 --> 00:06:01,150 Isn't that what you call Jacobson Morn? 97 00:06:01,510 --> 00:06:06,250 Senior was behind it. If that money came from Julian's trust, you give me time 98 00:06:06,250 --> 00:06:09,070 to prove Senior acted without... There you are. 99 00:06:09,990 --> 00:06:11,110 We need to talk. 100 00:06:12,870 --> 00:06:13,870 Now? 101 00:06:14,270 --> 00:06:15,270 After you. 102 00:06:20,150 --> 00:06:23,230 Hey, so listen. I know you're upset with me about the Buckley divorce. This is 103 00:06:23,230 --> 00:06:24,550 not about the Buckleys. 104 00:06:24,970 --> 00:06:25,970 Oh. 105 00:06:27,020 --> 00:06:28,020 Is everything okay? 106 00:06:29,420 --> 00:06:30,420 No. 107 00:06:31,020 --> 00:06:32,020 Not really. 108 00:06:41,960 --> 00:06:42,960 Congrats, 109 00:06:46,740 --> 00:06:48,180 kid. You made partner. 110 00:06:48,920 --> 00:06:49,920 Well, 111 00:06:54,360 --> 00:06:55,360 today is going to suck. 112 00:06:55,580 --> 00:06:58,100 Hey, now, spread some of that sunshine my way. It's true. 113 00:06:58,740 --> 00:07:01,720 Olympia's going to have to kiss off because of the Buckley case, and I just 114 00:07:01,720 --> 00:07:04,740 ended things with Kira last night, and I'm sad, and I don't want to talk about 115 00:07:04,740 --> 00:07:08,920 it. Got it. No problem. I just said, Kira, I like you too much to watch you 116 00:07:08,920 --> 00:07:12,120 other people. End of story. Well done. And then she said, is there anything I 117 00:07:12,120 --> 00:07:13,920 can do to change your mind? And I said, no. 118 00:07:14,160 --> 00:07:15,139 Good for you. 119 00:07:15,140 --> 00:07:16,140 Right? Yeah. 120 00:07:16,460 --> 00:07:20,140 But then she put on Billie Eilish and pulled up a chair and put up her hair. 121 00:07:20,200 --> 00:07:21,360 Okay, now. And I still said no. 122 00:07:22,740 --> 00:07:23,740 After. Sarah. 123 00:07:24,390 --> 00:07:25,390 Where are you with Simone? 124 00:07:26,810 --> 00:07:27,990 I'm just going to be straightforward. 125 00:07:28,390 --> 00:07:30,650 I'm going to make it clear. Only one casual, nothing more. 126 00:07:31,290 --> 00:07:32,750 Can I tell her? No. 127 00:07:33,110 --> 00:07:34,210 Can I watch you do it? 128 00:07:35,230 --> 00:07:36,069 Okay, fine. 129 00:07:36,070 --> 00:07:38,670 Just make sure you bring holy water in case you make the devil mad. 130 00:07:40,110 --> 00:07:42,230 It's my client, Dino. He's the sweetest. You're my assistant. 131 00:07:44,410 --> 00:07:45,410 Sarah Franklin's office. 132 00:07:46,350 --> 00:07:47,610 One moment for Miss Franklin. 133 00:07:53,360 --> 00:07:55,540 Whoa, slow down, Dina. What about the cease and desist? 134 00:08:00,140 --> 00:08:01,140 Oh, hey. 135 00:08:01,160 --> 00:08:04,580 Hey. Since we didn't get to have dinner, I thought I'd bring you breakfast. 136 00:08:04,860 --> 00:08:05,679 Oh. 137 00:08:05,680 --> 00:08:06,680 Oh. 138 00:08:06,800 --> 00:08:11,600 Uh -oh, you're not a croissant guy? No, no, no, this is so nice, but I was 139 00:08:11,600 --> 00:08:13,640 actually going to find you to talk. 140 00:08:16,000 --> 00:08:20,300 I just got out of a long -term relationship, and I can't handle 141 00:08:20,300 --> 00:08:21,600 than casual right now. 142 00:08:22,430 --> 00:08:24,290 So we can only meet in the closet? 143 00:08:24,570 --> 00:08:25,570 No food allowed? 144 00:08:25,750 --> 00:08:28,090 No, I just wanted to make sure we were on the same page. 145 00:08:29,290 --> 00:08:30,670 Is this because of Sarah? 146 00:08:31,210 --> 00:08:32,669 No, this has nothing to do with her. 147 00:08:35,049 --> 00:08:37,090 Because I know she's been poisoning the well. 148 00:08:37,490 --> 00:08:40,450 Look, she's not a good person, Billy. Simone, yes, she is. 149 00:08:40,669 --> 00:08:44,190 She might not always show it or act like it, but she is. Did you know that she 150 00:08:44,190 --> 00:08:47,430 was snooping around my office and told Olympia that Julian signed up Tyrion? 151 00:08:50,070 --> 00:08:51,070 Actually, that was me. 152 00:08:51,100 --> 00:08:54,180 What? You're trying to figure out what was going on. I got kicked off that 153 00:08:54,420 --> 00:08:58,220 I'm sorry. I didn't know that was going to happen. If I did... Save it. Simone. 154 00:08:58,280 --> 00:09:00,040 You two deserve each other. Hold on. 155 00:09:02,200 --> 00:09:06,380 Sarah, what is going on that you couldn't wait five... Whoa, whoa, whoa. 156 00:09:06,580 --> 00:09:07,580 Calm down. 157 00:09:08,220 --> 00:09:09,320 Okay, okay, I'll be right there. 158 00:09:20,360 --> 00:09:21,800 Okay, what is going on here? 159 00:09:22,000 --> 00:09:23,000 Celebrating your partnership. 160 00:09:23,380 --> 00:09:25,660 You should really have some champagne. It's the good stuff. 161 00:09:25,880 --> 00:09:27,180 It's also 9 a .m. 162 00:09:27,440 --> 00:09:29,740 And how did this even happen? I just went against the firm. 163 00:09:30,060 --> 00:09:33,500 I guess things came to a head after the Buckleys and the board pressed Fina to 164 00:09:33,500 --> 00:09:37,960 fire you, but instead... I'll let him tell you. 165 00:09:39,780 --> 00:09:43,700 The look on your face when you walked in. Oh. That Joni video. 166 00:09:44,180 --> 00:09:45,620 Gonna make my first meme. 167 00:09:46,020 --> 00:09:47,020 Oh. 168 00:09:47,560 --> 00:09:48,860 So, what changed? 169 00:09:49,460 --> 00:09:52,860 Because... Two nights ago, you unloaded on me, and I hadn't heard some of those 170 00:09:52,860 --> 00:09:56,220 words before. Colorful language, I think they call it. An HR violation. 171 00:09:56,460 --> 00:09:57,439 They call it that, too. 172 00:09:57,440 --> 00:10:00,780 Oh, threatening me with a complaint on the day you make partner? 173 00:10:01,760 --> 00:10:03,460 That's why you got the job, kid. 174 00:10:03,900 --> 00:10:05,700 Oh, you want someone that holds you accountable? 175 00:10:07,140 --> 00:10:11,120 I want someone who isn't afraid to swim upstream, break a few rules. 176 00:10:13,860 --> 00:10:14,860 What kind of rules? 177 00:10:15,240 --> 00:10:17,460 Oh, those within the legal limit. 178 00:10:18,040 --> 00:10:20,960 Which you do well, because you're an excellent lawyer. 179 00:10:22,060 --> 00:10:24,960 Didn't want to risk losing you to another firm. 180 00:10:25,200 --> 00:10:26,420 That's the damn truth. 181 00:10:27,780 --> 00:10:29,700 Well, I really appreciate that. 182 00:10:31,320 --> 00:10:33,440 What happens to Julian? 183 00:10:34,200 --> 00:10:38,100 Well, that's the hard part. He's in a meeting. I'll tell him after. 184 00:10:39,140 --> 00:10:41,400 Someone had to win, someone had to lose. 185 00:10:43,080 --> 00:10:44,080 Congratulations. 186 00:10:46,060 --> 00:10:49,820 You now have a stake in everything that happens at Jacobson Moore. 187 00:10:54,180 --> 00:10:55,139 What's wrong? 188 00:10:55,140 --> 00:10:55,879 Oh, good. 189 00:10:55,880 --> 00:10:56,439 You're here. 190 00:10:56,440 --> 00:10:58,240 You said it was an emergency. It is. Yes, definitely. 191 00:10:58,620 --> 00:11:01,540 I'm just prepping my client before I call the police and lose control of the 192 00:11:01,540 --> 00:11:03,300 situation. What situation? Getting to it. 193 00:11:03,560 --> 00:11:06,880 This is Dino. Dino, this is Billy. Hello. Were you in some kind of fight? 194 00:11:07,000 --> 00:11:10,120 Altercation. Yes, he was, which is part of the problem. What problem? 195 00:11:10,380 --> 00:11:11,380 That problem. 196 00:11:12,680 --> 00:11:14,340 And I just want to make it very clear. 197 00:11:14,840 --> 00:11:18,240 My client Dino did not kill his partner Rob. 198 00:11:23,640 --> 00:11:25,320 Oh, my God, Sarah. I know. 199 00:11:25,600 --> 00:11:28,620 Stay calm. I promise. Rob was alive after our fight. 200 00:11:29,000 --> 00:11:29,979 Altercation, remember? 201 00:11:29,980 --> 00:11:30,839 Not fight. 202 00:11:30,840 --> 00:11:33,060 Right. I'm just upset because I know this looks bad. 203 00:11:33,280 --> 00:11:35,960 That's why I called Sarah, to make sure I don't go to jail for something I 204 00:11:35,960 --> 00:11:39,100 didn't do. And I called you to double -check my work so things don't escalate. 205 00:11:39,160 --> 00:11:40,160 Legally speaking. 206 00:11:40,880 --> 00:11:42,120 Tell Billy what happened. 207 00:11:42,460 --> 00:11:44,900 Rob came in this morning. He was very upset. 208 00:11:45,240 --> 00:11:47,460 Yeah, holding that hardcore letter you wrote. 209 00:11:47,740 --> 00:11:48,900 That really set him off. 210 00:11:49,660 --> 00:11:52,400 Is that... There is blood on it, yes. Anyway, Rob was pissed. 211 00:11:52,620 --> 00:11:56,240 He came in all hot. We got into it, scuffled, you know. Rob punched you 212 00:11:56,340 --> 00:11:58,300 Make it clear that he started the fight. 213 00:11:58,620 --> 00:11:59,760 Altercation. Exactly. 214 00:12:00,300 --> 00:12:01,099 He did. 215 00:12:01,100 --> 00:12:03,580 And yeah, I fought him back, but he was totally fine when I left. 216 00:12:05,080 --> 00:12:06,160 I can't believe he's dead. 217 00:12:06,420 --> 00:12:07,239 Oh, God. 218 00:12:07,240 --> 00:12:09,440 We're thinking he must have flipped after, hit his head. 219 00:12:10,010 --> 00:12:11,110 Mm -hmm. Mm -hmm. 220 00:12:11,390 --> 00:12:12,570 A word? Mm -hmm. 221 00:12:15,990 --> 00:12:19,330 When the cops come, he should say absolutely nothing. 222 00:12:19,650 --> 00:12:21,290 Then they'll definitely arrest him. 223 00:12:21,630 --> 00:12:24,850 This looks really bad. Then he should say next to nothing. 224 00:12:25,390 --> 00:12:26,670 You have to call the police now. 225 00:12:26,970 --> 00:12:29,090 What? And then you have another call to make. 226 00:12:30,950 --> 00:12:31,950 Could you do it? 227 00:12:35,250 --> 00:12:36,250 Okay. 228 00:12:38,760 --> 00:12:39,760 That's three tries. 229 00:12:40,260 --> 00:12:42,740 You're going to have to get Julian's password another way. Stop talking. 230 00:12:45,000 --> 00:12:46,220 Morning. Morning. 231 00:12:47,480 --> 00:12:48,960 Can I have her for a moment? 232 00:12:52,800 --> 00:12:53,800 Of course. 233 00:12:59,520 --> 00:13:00,640 I'll just be out here waiting. 234 00:13:02,160 --> 00:13:05,060 Oh, you don't have to. I don't know how long this is going to take. Go to your 235 00:13:05,060 --> 00:13:06,340 office. I'll get you when I'm done. 236 00:13:16,520 --> 00:13:17,540 I heard you got partner. 237 00:13:18,060 --> 00:13:19,060 Congratulations. 238 00:13:19,740 --> 00:13:20,740 You talked to your dad? 239 00:13:21,640 --> 00:13:26,220 No, but he called twice, and people have been avoiding me, and there's a trail 240 00:13:26,220 --> 00:13:29,680 of confetti from the conference room. Seriously? No, but there was confetti, 241 00:13:29,700 --> 00:13:33,560 right, and champagne at 9 in the morning? Yeah, my dad's been doing that 242 00:13:33,560 --> 00:13:34,560 since I was a kid. 243 00:13:38,200 --> 00:13:39,700 I'm sorry, Julianne. It sucks. 244 00:13:40,380 --> 00:13:45,780 It does, but I'm really happy for you. You earned this. You deserve it. 245 00:13:46,080 --> 00:13:48,460 I'm glad the kids get to see what a boss their mom is. 246 00:13:55,620 --> 00:13:56,620 Let's grab coffee? 247 00:13:56,700 --> 00:13:58,780 Don't you have to talk to Maddie? Oh, she's good. She can wait. 248 00:13:59,120 --> 00:14:00,160 Oh. Come on. 249 00:14:00,780 --> 00:14:01,780 Okay. 250 00:14:08,780 --> 00:14:10,060 Yeah, hey, Billy, what's going on? 251 00:14:10,620 --> 00:14:14,440 Hey. Sorry, it's just a little chaotic here. I'm trying to find somewhere 252 00:14:14,640 --> 00:14:15,640 Is that a siren? 253 00:14:15,800 --> 00:14:19,040 Sarah, I'm in Queens with Sarah. She has an issue with a new client, or sort of 254 00:14:19,040 --> 00:14:21,040 client. What? Sarah has a client? 255 00:14:21,580 --> 00:14:22,580 Unfortunately. Where is he? 256 00:14:22,960 --> 00:14:23,960 Where's my husband? 257 00:14:24,160 --> 00:14:25,400 Oh, no. Who is that? 258 00:14:25,660 --> 00:14:28,000 I'm guessing it's the wife of the dead guy. There's a dead guy? 259 00:14:28,260 --> 00:14:31,980 Billy, I need to know exactly what's happened, and I need you to start from 260 00:14:31,980 --> 00:14:33,120 beginning. Oh, my God, no! 261 00:14:35,300 --> 00:14:38,980 You finally did it. You finally killed Rob. 262 00:14:39,260 --> 00:14:41,920 Tina. I hope you're happy. You did it! 263 00:14:48,400 --> 00:14:49,660 She's clearly distraught. 264 00:14:50,320 --> 00:14:51,320 Agreed. 265 00:14:51,640 --> 00:14:55,840 Mr. Coletti, I would love you to describe exactly what physical actions 266 00:14:55,840 --> 00:14:58,040 toward the victim in this so -called altercation. 267 00:14:58,260 --> 00:14:59,340 Don't say anything. 268 00:15:00,040 --> 00:15:03,260 He told you Rob was alive when he left. 269 00:15:03,600 --> 00:15:06,420 And I'm trying to understand how come he's not anymore. 270 00:15:06,740 --> 00:15:08,520 And I'm just trying to protect his rights. 271 00:15:09,460 --> 00:15:10,460 Got a card? 272 00:15:11,280 --> 00:15:13,260 Why? Is my client being arrested? 273 00:15:14,220 --> 00:15:15,900 Not yet, but the day is young. 274 00:15:18,320 --> 00:15:20,220 We got blood over here on the edge of the ring. 275 00:15:20,840 --> 00:15:23,360 It's obviously where Rob must have bonked his head when he slipped. 276 00:15:23,920 --> 00:15:26,240 Bonk? You learned that term in law school? 277 00:15:27,420 --> 00:15:28,420 Yeah, 278 00:15:28,780 --> 00:15:32,200 I think that could be the point of impact from where your client delivered 279 00:15:32,200 --> 00:15:33,200 TKO. 280 00:15:35,500 --> 00:15:36,500 Holy donuts. 281 00:15:36,880 --> 00:15:38,080 This letter is terrifying. 282 00:15:38,460 --> 00:15:39,700 What are you, Batman's sidekick? 283 00:15:40,100 --> 00:15:43,430 It's... Barbed where it needs to be. It's also evidence that your little 284 00:15:43,430 --> 00:15:46,430 business issue was way worse than your client made it out to be. Sir, please 285 00:15:46,430 --> 00:15:48,230 place your hands behind your back. What's going on now, Billy? 286 00:15:48,450 --> 00:15:50,390 You're going to be okay. We will meet you at court. You have the right to 287 00:15:50,390 --> 00:15:53,870 silent. Anything you say can and will be used against you in a court of law. You 288 00:15:53,870 --> 00:15:56,030 have the right to an attorney, though I can see you already got that one 289 00:15:56,030 --> 00:15:59,310 covered. If you cannot afford an attorney... Yeah, we're going to need 290 00:15:59,310 --> 00:16:00,970 get Olympia and meet us at criminal court. 291 00:16:04,910 --> 00:16:06,950 How could you take a case behind my back? I'm sorry. 292 00:16:07,170 --> 00:16:10,810 It's completely against firm rules. I could fire you for this, especially now 293 00:16:10,810 --> 00:16:12,390 that I'm partner. Oh, my God, you made partner? 294 00:16:12,690 --> 00:16:15,370 I'm sorry. It was just supposed to be a cease and desist. 295 00:16:15,570 --> 00:16:17,930 Okay, a public defender is assigned to every arraignment shift. 296 00:16:18,190 --> 00:16:21,190 I'll hand off this case to them. Then I'll decide what happens to you. 297 00:16:25,410 --> 00:16:27,030 It's bad. It's really bad. 298 00:16:27,870 --> 00:16:31,090 All you can do is apologize for being over -eager. And stupid. 299 00:16:31,630 --> 00:16:32,990 Agreed. And stupid. 300 00:16:33,430 --> 00:16:34,430 So stupid. 301 00:16:39,250 --> 00:16:44,570 What in the world was she thinking? She knows better than to take on a client. 302 00:16:44,750 --> 00:16:47,610 Ever since I got to represent Autry, she's been spiraling a little. 303 00:16:48,270 --> 00:16:49,770 I guess she wanted the experience. 304 00:16:52,010 --> 00:16:53,010 Maddie? 305 00:16:53,590 --> 00:16:56,990 Oh, I thought you were interviewing Autry with Sarah. 306 00:16:57,290 --> 00:16:58,630 Why are you going through my desk? 307 00:16:58,850 --> 00:17:02,550 I just wanted to see what the view was like behind the desk of a young man 308 00:17:02,550 --> 00:17:03,870 to argue his first case. 309 00:17:04,150 --> 00:17:06,109 I thought you gave the case to Sarah. 310 00:17:10,959 --> 00:17:12,560 People versus Dino Colletti. 311 00:17:13,020 --> 00:17:14,339 Brandon Dewey for the prosecution. 312 00:17:14,660 --> 00:17:17,560 Olympia Lawrence for the defense, though we are requesting a transfer to the 313 00:17:17,560 --> 00:17:18,560 public defender. 314 00:17:18,660 --> 00:17:19,980 Wait, what? Why? 315 00:17:20,180 --> 00:17:21,179 Yes, why? 316 00:17:21,180 --> 00:17:23,180 Where is Sarah Franklin from Jacobson Moore? 317 00:17:24,920 --> 00:17:27,760 She held herself out as the defendant's lawyer at the scene of the crime. 318 00:17:28,980 --> 00:17:31,220 She didn't mean to, Your Honor. That was an accident. 319 00:17:31,920 --> 00:17:36,060 I'm not sure how invoking his Fifth Amendment rights can be an accident, or 320 00:17:36,060 --> 00:17:38,780 handing over this card to the lead detective. 321 00:17:39,480 --> 00:17:43,680 were writing this incredibly acerbic letter that was thrown at the scene. 322 00:17:44,680 --> 00:17:46,760 I understand mistakes were made. 323 00:17:47,300 --> 00:17:51,600 Apparently. But seeing as how you both are employed at one of the wealthiest 324 00:17:51,600 --> 00:17:55,560 firms in the city, I will certainly not be adding your mistake to the public 325 00:17:55,560 --> 00:17:56,560 defender's workload. 326 00:17:57,500 --> 00:17:59,300 Ms. Franklin took the case originally. 327 00:17:59,560 --> 00:18:00,560 She's the attorney. 328 00:18:00,720 --> 00:18:04,060 The charge is manslaughter, too. How does Mr. Colletti plead? 329 00:18:05,080 --> 00:18:06,080 Oh. 330 00:18:06,760 --> 00:18:08,740 Uh... Only got two choices, Ms. Franklin. 331 00:18:09,210 --> 00:18:10,210 Not guilty, Your Honor. 332 00:18:10,710 --> 00:18:11,529 Very well. 333 00:18:11,530 --> 00:18:14,690 Mr. Dewey, are you requesting bail or remand? 334 00:18:14,910 --> 00:18:18,370 The state is happy with setting bail at $250 ,000. That's ridiculous. 335 00:18:19,010 --> 00:18:22,810 Mr. Pascallari was the aggressor. Our client went for a walk after their 336 00:18:22,810 --> 00:18:24,850 altercation while Mr. Pascallari was yelling for more. 337 00:18:25,130 --> 00:18:29,870 At worst, this is a case of misdemeanor assault, and bail should be set as such. 338 00:18:30,310 --> 00:18:31,450 I tend to agree. 339 00:18:31,730 --> 00:18:37,950 Bail set at $20 ,000, but from now on, I want to hear from you, Ms. Franklin. 340 00:18:38,820 --> 00:18:39,940 You took the case. 341 00:18:40,620 --> 00:18:41,620 You argue it. 342 00:18:41,920 --> 00:18:43,520 Understood? Yes, Your Honor. 343 00:18:51,880 --> 00:18:54,820 Wowee, you really threw the whole thing at us, didn't you, darling? 344 00:18:55,020 --> 00:18:57,660 Can we not with the letter? 345 00:18:58,920 --> 00:19:00,020 It's going to be okay. 346 00:19:00,460 --> 00:19:02,120 And we're going to get you through this. 347 00:19:02,380 --> 00:19:03,540 I just want an experience. 348 00:19:06,790 --> 00:19:09,290 Olympia, I am so sorry. What were you thinking? 349 00:19:09,630 --> 00:19:13,010 I was... No, that was rhetorical. I am going to assume that you weren't 350 00:19:13,010 --> 00:19:16,350 thinking. I'm sure you heard the judge. You got us into this. You're going to do 351 00:19:16,350 --> 00:19:19,230 the work to get us out of it. Of course. You need to draft a plea memorandum 352 00:19:19,230 --> 00:19:23,150 aiming towards misdemeanor assault, which means you need to minimize Dino's 353 00:19:23,150 --> 00:19:26,910 participation in the fight and find multiple character witnesses who can 354 00:19:26,910 --> 00:19:30,150 stipulate that Dino never would have intended to hurt Rob. 355 00:19:30,390 --> 00:19:34,190 And however aggressive you are in your little letter, do the opposite here. Do 356 00:19:34,190 --> 00:19:35,049 you understand? 357 00:19:35,050 --> 00:19:36,050 And please... 358 00:19:36,110 --> 00:19:37,110 without speaking. 359 00:19:38,330 --> 00:19:39,550 Go. Now. Work. 360 00:19:41,470 --> 00:19:44,270 And you, her co -conspirator. What? 361 00:19:45,030 --> 00:19:48,830 Look me in the eye and tell me today was the first time you found out Sarah had 362 00:19:48,830 --> 00:19:49,830 a client. 363 00:19:51,610 --> 00:19:55,470 Exactly. You're in it with her. By 9 a .m. tomorrow morning, that playmate 364 00:19:55,470 --> 00:19:56,650 Miranda better be on my desk. 365 00:20:01,350 --> 00:20:03,650 You're not really going to fire Sarah, are you? Oh. 366 00:20:04,110 --> 00:20:05,570 My inner thoughts are no longer your privilege. 367 00:20:09,050 --> 00:20:11,370 Look, I have a plan to get Julian's bank password. 368 00:20:12,370 --> 00:20:15,430 I'll use the kid's 529 education account as an excuse. 369 00:20:15,810 --> 00:20:16,970 He's free in an hour. 370 00:20:17,170 --> 00:20:18,790 No. Don't go then. 371 00:20:20,230 --> 00:20:21,510 Free is focused. 372 00:20:22,190 --> 00:20:25,290 You want to catch him a couple of minutes before a big meeting when he's 373 00:20:25,290 --> 00:20:26,290 preoccupied. 374 00:20:27,130 --> 00:20:28,130 Don't ask outright. 375 00:20:28,450 --> 00:20:31,150 Come at him from a side angle so he's spun around. 376 00:20:32,840 --> 00:20:36,620 Not to get too personal, I went to my doctor and she said I have acute 377 00:20:36,620 --> 00:20:38,840 presbyopia. Makes my vision blurry. 378 00:20:39,100 --> 00:20:43,620 And then she said less screens, which is sort of like saying less air. 379 00:20:43,920 --> 00:20:45,720 Do you need my signature to get in the documents room? 380 00:20:50,420 --> 00:20:51,420 Tricks of the tree? 381 00:20:52,160 --> 00:20:56,280 I wasn't like this before your firm protected the pharmaceutical company 382 00:20:56,280 --> 00:20:57,280 killed my daughter. 383 00:21:04,570 --> 00:21:06,650 Julian has a big deposition at five. 384 00:21:06,930 --> 00:21:09,530 I'll approach him then, from a side angle. 385 00:21:11,550 --> 00:21:12,550 Any other suggestions? 386 00:21:13,750 --> 00:21:17,530 You want him really distracted, so aim where he's tender. 387 00:21:21,250 --> 00:21:25,310 Hey, I know you have a meeting, but I'm running out of two really quick things. 388 00:21:25,430 --> 00:21:28,610 One, now that I'm partner, I wanted to make sure that my banking was set up 389 00:21:28,610 --> 00:21:32,930 right, and for some reason it looks like I'm off the kids 529, and two, your 390 00:21:32,930 --> 00:21:33,930 dad's an ass. 391 00:21:35,030 --> 00:21:36,530 Yeah. I mean it. 392 00:21:38,010 --> 00:21:39,330 You are a great son. 393 00:21:41,430 --> 00:21:42,850 And he is a terrible father. 394 00:21:44,650 --> 00:21:45,930 And that is not your fault. 395 00:21:50,710 --> 00:21:52,410 I'm sorry. I know you have a deposition. 396 00:21:53,710 --> 00:21:54,710 I can't play it. 397 00:21:55,150 --> 00:21:56,150 You're right. 398 00:21:57,070 --> 00:22:01,650 Why should I work late on the day that my dad passed me over for a job that he 399 00:22:01,650 --> 00:22:02,970 made me want in the first place? 400 00:22:03,790 --> 00:22:05,990 I'm sorry, I don't know why I'm so emotional. 401 00:22:08,770 --> 00:22:12,170 I just can't tell you how much I needed to hear you say that. 402 00:22:14,110 --> 00:22:15,110 Oh, of course. 403 00:22:15,990 --> 00:22:16,990 It's true. 404 00:22:17,630 --> 00:22:21,330 I just kind of feel like an idiot, you know? 405 00:22:22,170 --> 00:22:26,610 I've been chasing the approval of a man who will never give it to me. 406 00:22:27,010 --> 00:22:29,510 Well, he is your family. 407 00:22:31,890 --> 00:22:32,890 No. 408 00:22:33,040 --> 00:22:36,060 When I think of family, I think of you and the kids. 409 00:22:40,220 --> 00:22:41,220 Anyway. 410 00:22:41,560 --> 00:22:42,780 It means a lot, that's all. 411 00:22:44,120 --> 00:22:45,440 Let's check out this 529. 412 00:22:48,060 --> 00:22:49,880 Oh, weird, 413 00:22:52,180 --> 00:22:53,180 you are off it. 414 00:22:53,300 --> 00:22:54,640 Okay, let me fix that. 415 00:22:56,380 --> 00:22:58,060 Okay, so you didn't get the password. 416 00:22:58,340 --> 00:23:01,500 Well, you can't ask him about back -end again. He'll get suspicious. 417 00:23:02,120 --> 00:23:03,880 So you have to get the information a different way. 418 00:23:06,200 --> 00:23:08,360 How's your relationship with Julian's mom? 419 00:23:09,800 --> 00:23:11,620 We never talked much about her. 420 00:23:13,120 --> 00:23:16,400 How do you just use people like they don't matter? 421 00:23:17,420 --> 00:23:19,820 They do matter very much. 422 00:23:20,940 --> 00:23:23,360 And I did it the same way you just did. 423 00:23:23,980 --> 00:23:28,640 As carefully as I could. I tried really hard not to hurt people. 424 00:23:28,980 --> 00:23:29,980 And yet you did. 425 00:23:30,520 --> 00:23:34,060 When I had no other choice. You had plenty of choices, Maddie. 426 00:23:42,840 --> 00:23:45,760 Well, you know, if you want to go through Julian's mom for the financial 427 00:23:45,760 --> 00:23:48,060 information, or we can part ways right here. 428 00:23:48,320 --> 00:23:52,600 Listen to my research to the New York Times. Tell them my theory and have them 429 00:23:52,600 --> 00:23:53,600 sort through it. 430 00:23:55,460 --> 00:23:56,460 Your choice. 431 00:24:08,590 --> 00:24:11,150 So you think Olympia will go through Julian's mouth? 432 00:24:11,410 --> 00:24:12,410 Oh, definitely. 433 00:24:12,450 --> 00:24:16,710 She wants the information, and she's starting to see that things aren't black 434 00:24:16,710 --> 00:24:20,250 and white, and that what I had to do was hard and complicated. 435 00:24:22,590 --> 00:24:27,010 What? Well, you don't think she's going to forgive you, do you? Oh, no, Edwin, 436 00:24:27,110 --> 00:24:28,110 I'm not a fool. 437 00:24:28,370 --> 00:24:29,610 That's a bridge too far. 438 00:24:31,030 --> 00:24:37,530 I just want her to see that two things can be true, that I cared for her, and I 439 00:24:37,530 --> 00:24:38,530 hurt her. 440 00:24:38,830 --> 00:24:40,070 I can understand that. 441 00:24:42,130 --> 00:24:43,410 How can you now? 442 00:24:45,210 --> 00:24:46,830 Is everything okay, darling? 443 00:24:48,710 --> 00:24:53,050 You know when you said that Bitsy would be my guardian if anything were to 444 00:24:53,050 --> 00:24:58,970 happen to you? Well, after that I got worried. Darling, you don't need to be. 445 00:24:59,190 --> 00:25:00,190 At all. 446 00:25:00,230 --> 00:25:04,130 We're in great health. If we weren't, we couldn't have done this whole thing. 447 00:25:04,270 --> 00:25:05,270 For sure. 448 00:25:05,570 --> 00:25:07,210 And we did it. 449 00:25:07,880 --> 00:25:11,460 I mean, can you believe it? I mean, from where we started? 450 00:25:11,740 --> 00:25:12,740 Yeah. 451 00:25:13,680 --> 00:25:14,680 I'm doing it. 452 00:25:15,060 --> 00:25:16,120 We're doing it. 453 00:25:16,400 --> 00:25:17,500 Mom would be so proud. 454 00:25:18,020 --> 00:25:19,100 M -W -B -S. 455 00:25:19,940 --> 00:25:22,100 Okay, what's going on with you two? 456 00:25:22,600 --> 00:25:26,500 I want to move forward. Figure out if one of those lawyers hid documents from 457 00:25:26,500 --> 00:25:27,500 Will Brexel. 458 00:25:27,880 --> 00:25:30,200 We actually solved it. We sure did. 459 00:25:30,720 --> 00:25:32,400 M -W -B -S -P. 460 00:25:35,750 --> 00:25:37,430 See, that's kind of our thing. 461 00:25:37,970 --> 00:25:38,970 What? 462 00:25:40,770 --> 00:25:45,810 Did you believe Elfie when he said he felt better? Not even a little bit. 463 00:25:46,130 --> 00:25:47,730 But I know why he's worried. 464 00:25:48,050 --> 00:25:49,150 We are old. 465 00:25:49,550 --> 00:25:52,970 Well, stop sweet -talking me, baby. You're not getting laid tonight. 466 00:25:54,390 --> 00:25:57,630 We'll get full physicals back in San Francisco. 467 00:25:57,950 --> 00:25:59,410 Oh, I talked to Sandy today. 468 00:25:59,710 --> 00:26:00,990 Terrific. Who's Sandy? 469 00:26:01,230 --> 00:26:02,230 Our realtor. 470 00:26:02,450 --> 00:26:04,970 We had a talk about putting this house on the market. 471 00:26:05,550 --> 00:26:07,850 Already? Well, it's not going to sell overnight. 472 00:26:08,190 --> 00:26:09,470 We've got to get the ball rolling. 473 00:26:09,750 --> 00:26:13,190 She wants to do a walkthrough so you have to take down the crime board. 474 00:26:13,430 --> 00:26:16,190 It distracts from the old world charm. 475 00:26:16,410 --> 00:26:17,810 Whoa, slow down. 476 00:26:18,210 --> 00:26:19,210 I don't want to. 477 00:26:19,910 --> 00:26:22,050 I'm ready to get back to our life, Madeline. 478 00:26:23,950 --> 00:26:25,010 I know you are. 479 00:26:25,910 --> 00:26:26,910 And don't worry. 480 00:26:27,050 --> 00:26:30,830 I know you will go out of your mind if you just go back and sit at home. 481 00:26:31,830 --> 00:26:34,250 So, I've been making a list. 482 00:26:34,840 --> 00:26:37,200 All those things that we've been putting off that we want to do. 483 00:26:37,600 --> 00:26:38,600 Let's do them. 484 00:26:38,980 --> 00:26:40,580 Here we go. Learn Italian. 485 00:26:41,220 --> 00:26:42,500 Take a cooking class. 486 00:26:43,220 --> 00:26:44,220 Garden. 487 00:26:44,460 --> 00:26:47,880 Maybe take a course in Stanford on the Middle Ages. 488 00:26:49,580 --> 00:26:53,920 Okay, no course in the Middle Ages. So whatever else you're interested in. 489 00:26:56,180 --> 00:27:00,300 Is everything okay? 490 00:27:00,600 --> 00:27:03,760 Yeah. It's Sarah. She wants me to look at her plea memo. 491 00:27:04,000 --> 00:27:05,000 Now? 492 00:27:05,400 --> 00:27:07,460 I'm the reason she's in this mess, Edwin. 493 00:27:07,960 --> 00:27:12,880 I took her first case away from her and gave it to Billy so I wouldn't get 494 00:27:12,880 --> 00:27:15,180 caught. So I have to help her recover. 495 00:27:15,540 --> 00:27:18,180 Right. Well, at least you're almost done. 496 00:27:47,400 --> 00:27:49,840 If I seem a little nervous, I am. 497 00:27:50,460 --> 00:27:55,300 Greg was a big -shot lawyer when I was just starting out, and he, well, without 498 00:27:55,300 --> 00:27:59,580 getting into too much detail, he crossed the line. And then I made decisions 499 00:27:59,580 --> 00:28:05,480 like, don't focus on litigation, because that's what Greg specialized in. How 500 00:28:05,480 --> 00:28:09,340 could anyone testify with clarity to a conversation that happened 26 years ago? 501 00:28:09,500 --> 00:28:14,600 If the friend taped the call, that'd be okay. If a friend taped the call, we'd 502 00:28:14,600 --> 00:28:15,389 admit it. 503 00:28:15,390 --> 00:28:16,390 Well, here's the thing. 504 00:28:16,550 --> 00:28:18,110 Papa Cristo didn't call a friend. 505 00:28:18,370 --> 00:28:19,550 He called 911. 506 00:28:19,970 --> 00:28:22,270 So we'll go ahead and admit that into evidence. 507 00:28:22,550 --> 00:28:27,550 So Autry heard the scream 32 minutes before he saw Michael standing over the 508 00:28:27,550 --> 00:28:31,070 body. And Jimmy said he heard the scream and called right away. According to 509 00:28:31,070 --> 00:28:32,070 Autry, that's not true. 510 00:28:32,310 --> 00:28:35,530 But I actually think we should call in the tenant. They didn't have to testify. 511 00:28:35,690 --> 00:28:41,390 The appellate attorney's notes said the detective put little stars next to three 512 00:28:41,390 --> 00:28:43,750 tenants in the building. Two they called in. 513 00:28:44,280 --> 00:28:48,440 And tell it to succeed. And why leave one off the stand unless it didn't serve 514 00:28:48,440 --> 00:28:49,099 their case? 515 00:28:49,100 --> 00:28:51,640 Exactly. Which means it could serve ours. 516 00:29:13,320 --> 00:29:15,580 Maddie proofed it last night, so you're not going to find mistakes. 517 00:29:16,060 --> 00:29:16,939 Should I stop? 518 00:29:16,940 --> 00:29:17,719 No way. 519 00:29:17,720 --> 00:29:20,060 I need it to be perfect so Olympia forgives me. 520 00:29:20,280 --> 00:29:23,260 Us? I've been sent into the same doghouse as you. 521 00:29:23,460 --> 00:29:24,179 I know. 522 00:29:24,180 --> 00:29:27,000 Okay, I'm sorry, and I promise I'll make it up to you. 523 00:29:28,200 --> 00:29:29,620 But do you think she's going to fire me? 524 00:29:29,840 --> 00:29:30,840 Of course. What? 525 00:29:31,400 --> 00:29:35,320 Sorry. Sorry, I was just looking at my phone. Of course Claudia just texted me, 526 00:29:35,400 --> 00:29:38,720 and I got two missed calls last night. It's like she can smell that I'm single. 527 00:29:38,920 --> 00:29:42,440 Really? We're talking about... your ex when my career is on the line? And mine, 528 00:29:42,600 --> 00:29:45,640 because of what you did. And you just promised that you'd make it up to me. 529 00:29:48,360 --> 00:29:49,640 Okay, tell me everything. 530 00:29:50,160 --> 00:29:52,220 When was the last time you saw Claudia? February? 531 00:29:53,120 --> 00:29:54,140 A little more recent. 532 00:29:55,340 --> 00:29:58,520 We've been occasionally hooking up when we both felt nostalgic at the same time. 533 00:29:58,860 --> 00:30:02,640 You are a weak creature, Billy. Again? You're not allowed to disparage me when 534 00:30:02,640 --> 00:30:04,620 I'm sitting in this doghouse of your construction. 535 00:30:05,040 --> 00:30:07,100 Just promise me you won't call her back, okay? 536 00:30:07,640 --> 00:30:08,640 I'm not going to. 537 00:30:09,070 --> 00:30:12,730 The more I was thinking about it, the more I realized I need to be single for 538 00:30:12,730 --> 00:30:17,530 while. I've been this people pleaser for so long. I've never lived for myself. 539 00:30:18,610 --> 00:30:21,290 That's what this summer is about for me. 540 00:30:21,730 --> 00:30:22,970 Hot Billy summer. 541 00:30:24,910 --> 00:30:28,690 You're dying right now, aren't you? Bleeding out on the gurney. But not 542 00:30:28,690 --> 00:30:35,550 I don't support selfish, single Billy. It's just, again, my job. Again, 543 00:30:35,550 --> 00:30:36,550 our job. 544 00:30:39,470 --> 00:30:40,470 Take my most good. 545 00:30:41,790 --> 00:30:42,790 Olympia's gonna love it. 546 00:30:42,830 --> 00:30:44,390 Too flowery. Just the facts. 547 00:30:45,010 --> 00:30:46,010 Oh, that's unclear. 548 00:30:46,650 --> 00:30:47,449 Revise it. 549 00:30:47,450 --> 00:30:50,370 Copy that. We'll fix it right up. But overall, satisfactory. 550 00:30:51,010 --> 00:30:54,550 Sorry to interrupt, but the autopsy results are in. It's good news. 551 00:30:55,070 --> 00:30:56,690 Rob didn't die from that head wound. 552 00:30:56,970 --> 00:30:58,590 What? How did he die? 553 00:30:59,170 --> 00:31:00,170 Burst appendix. 554 00:31:01,870 --> 00:31:02,870 You lucked out. 555 00:31:05,330 --> 00:31:08,230 It's 88, do we? Well, he probably got the result, too. 556 00:31:08,730 --> 00:31:10,970 Should I happily answer and pretend to be my assistant? Girl. 557 00:31:11,430 --> 00:31:12,430 It's Sarah speaking. 558 00:31:13,290 --> 00:31:15,090 It's ADA Dilley. You got a second? 559 00:31:15,350 --> 00:31:17,390 Of course. I'm here with my team. 560 00:31:17,990 --> 00:31:19,550 A team. The team. 561 00:31:20,630 --> 00:31:24,130 Assume you're calling because of the autopsy? Ready to dismiss those charges? 562 00:31:24,810 --> 00:31:26,550 Yeah, I would check your email. 563 00:31:27,630 --> 00:31:29,210 Oh, okay. Pulling it up. 564 00:31:30,410 --> 00:31:35,770 Ray, because of ongoing tensions between your client and the deceased, Rob's 565 00:31:35,770 --> 00:31:37,130 wife hid cameras around the office. 566 00:31:39,760 --> 00:31:43,660 That punch clearly caused his burst appendix. Wait, that's not necessarily 567 00:31:44,060 --> 00:31:47,580 Gino's a boxer. He knew where to aim. And oh, did you know that in the case of 568 00:31:47,580 --> 00:31:48,840 death, he gets the gym? 569 00:31:49,460 --> 00:31:51,460 That's motive right there. What? That's ridiculous. 570 00:31:51,720 --> 00:31:55,320 Argue it in trial. We're moving to revoke bail. And we're charging your 571 00:31:55,320 --> 00:31:56,580 manslaughter one. 572 00:32:04,520 --> 00:32:05,520 I can't believe it. 573 00:32:06,160 --> 00:32:09,280 They think that punch killed him. And I did it on purpose. You were in a fight, 574 00:32:09,380 --> 00:32:13,260 you're a boxer, and apparently if one of you dies, the other gets the gym, which 575 00:32:13,260 --> 00:32:14,680 to the DA's office is motive. 576 00:32:15,020 --> 00:32:16,020 For murder? 577 00:32:16,560 --> 00:32:19,460 Robbie and I made that deal when we first went in together 20 years ago. 578 00:32:19,920 --> 00:32:24,440 I just... I can't believe this happened. 579 00:32:24,880 --> 00:32:25,880 That he's dead. 580 00:32:26,160 --> 00:32:27,240 That they think I did it. 581 00:32:27,760 --> 00:32:28,860 Robbie was like my brother. 582 00:32:30,040 --> 00:32:31,040 I miss him. 583 00:32:31,760 --> 00:32:33,860 I mean, I hated him lately, but I miss him. 584 00:32:35,040 --> 00:32:36,280 Two things can be true. 585 00:32:37,610 --> 00:32:39,310 Frustrated because he was lying all the time. 586 00:32:39,630 --> 00:32:40,630 What a betrayal. 587 00:32:42,530 --> 00:32:43,530 Lying about what? 588 00:32:43,550 --> 00:32:44,550 About everything. 589 00:32:44,730 --> 00:32:47,610 He bought into this supplement company and started pushing it on all our 590 00:32:47,610 --> 00:32:50,350 clients. It made them feel uncomfortable, so I told him not to. 591 00:32:50,710 --> 00:32:52,610 He said he would stop, but he didn't. 592 00:32:53,230 --> 00:32:55,430 Then I started seeing other things in our books. 593 00:32:55,870 --> 00:32:57,490 Overcharging clients, stuff like that. 594 00:32:58,230 --> 00:33:00,030 So I confronted him. He denied it. 595 00:33:00,370 --> 00:33:03,050 Tried to talk to Tina. She said maybe I was the one they were stealing. 596 00:33:03,290 --> 00:33:04,650 That must be why she put up the cameras. 597 00:33:04,910 --> 00:33:05,910 Yeah, exactly. 598 00:33:06,350 --> 00:33:10,570 And then when you said that letter, man, I just put Rob over the edge. He was 599 00:33:10,570 --> 00:33:11,229 ready to blow. 600 00:33:11,230 --> 00:33:14,510 Okay, so you lean into that. We have to go with self -defense. 601 00:33:14,750 --> 00:33:19,510 Rob read Sarah's totally over -the -top, completely inappropriate letter, came 602 00:33:19,510 --> 00:33:20,790 in, head full of steam. 603 00:33:21,230 --> 00:33:23,070 Dino was upset and scared. 604 00:33:23,290 --> 00:33:24,290 Scared? 605 00:33:24,890 --> 00:33:25,890 Yeah, 606 00:33:27,610 --> 00:33:28,610 I was scared. 607 00:33:29,410 --> 00:33:31,010 Had Rob threatened you before? 608 00:33:31,630 --> 00:33:33,910 No, but I'd been avoiding him. 609 00:33:34,760 --> 00:33:37,160 I asked our receptionist, Kelsey. She was our go -between. 610 00:33:37,600 --> 00:33:38,760 I'm sure she got an earful. 611 00:33:41,780 --> 00:33:46,540 Oh, yeah. Rob hated Dino. Every day, he would go off about how angry he was that 612 00:33:46,540 --> 00:33:47,600 that piece of you -know -what. 613 00:33:48,620 --> 00:33:49,620 Interesting. 614 00:33:49,900 --> 00:33:52,320 Kelsey, did you ever feel unsafe working here? 615 00:33:52,540 --> 00:33:54,720 Why? Because I'm so pretty and there are a lot of men around? 616 00:33:55,160 --> 00:33:59,560 No. I lift, I carry mace, and with these nails, I could pluck out an eyeball and 617 00:33:59,560 --> 00:34:00,560 juice it for breakfast. 618 00:34:01,740 --> 00:34:02,740 Cool. 619 00:34:02,960 --> 00:34:05,600 But was Rob specifically aggressive? 620 00:34:06,140 --> 00:34:09,440 Like, did you ever think he might have to juice his eyeballs? 621 00:34:09,699 --> 00:34:12,659 OMG, no way. He was a sweetie. Just way too stressed. 622 00:34:14,280 --> 00:34:15,280 Okie dokie. 623 00:34:15,679 --> 00:34:17,659 Here is the list of his clients. 624 00:34:18,040 --> 00:34:21,800 Perfect. Hang on. Anyone not on that list? Former clients who stopped coming 625 00:34:21,800 --> 00:34:23,340 suddenly? Oh, good question. 626 00:34:24,080 --> 00:34:26,580 Yes, one, but it's probably not relevant. 627 00:34:27,960 --> 00:34:28,960 Just in case. 628 00:34:30,699 --> 00:34:31,780 Kevin Miglovich. 629 00:34:32,159 --> 00:34:35,620 He trained three times a week for years. And then a few months ago, he just 630 00:34:35,620 --> 00:34:36,558 peaced out. 631 00:34:36,560 --> 00:34:37,820 Do you still have his info? 632 00:34:40,580 --> 00:34:41,580 Hi, Kelsey. 633 00:34:42,139 --> 00:34:43,139 Hi, Tina. 634 00:34:43,159 --> 00:34:44,320 This is Sarah and Billy. 635 00:34:45,100 --> 00:34:46,260 You're Dino's lawyer. 636 00:34:47,460 --> 00:34:50,540 She wanted some of Rob's stuff, and I thought it was best for you to be here 637 00:34:50,540 --> 00:34:51,540 when I give it to her. 638 00:34:52,300 --> 00:34:53,300 BRB. 639 00:34:54,100 --> 00:34:55,520 We're so sorry for your loss. 640 00:34:56,260 --> 00:34:59,160 Really? Then why are you representing my husband's murderer? 641 00:34:59,980 --> 00:35:01,280 Because it wasn't a murder. 642 00:35:01,920 --> 00:35:06,260 It was an accident, right? And now he accidentally gets the gym after Dino 643 00:35:06,260 --> 00:35:07,420 accused Robbie of stealing. 644 00:35:08,040 --> 00:35:11,860 Do you know he actually threw up when he read your letter? 645 00:35:12,360 --> 00:35:16,760 Vomited. That is how upset those accusations made him. He would never 646 00:35:17,000 --> 00:35:18,740 ever. Here you go. 647 00:35:18,980 --> 00:35:21,960 It's a little heavy because there's a kettlebell in there that Rob really 648 00:35:22,820 --> 00:35:26,900 Thanks, Kelsey, but that is not all his stuff. He's got a bunch of papers in his 649 00:35:26,900 --> 00:35:30,080 office. And unfortunately, we can't let you take them. 650 00:35:30,480 --> 00:35:31,620 That's the Ardino's property. 651 00:35:34,720 --> 00:35:35,720 I'll see you out. 652 00:35:48,980 --> 00:35:50,280 What you working on? 653 00:35:50,940 --> 00:35:51,940 Just homework. 654 00:35:52,860 --> 00:35:54,580 Is Olympia doing it? Yeah. 655 00:35:55,080 --> 00:35:58,600 Julian's mom should be arriving any second. He said she gave him access to a 656 00:35:58,600 --> 00:36:02,820 trust fund to buy that brownstone, so Olympia's going to find out if that's 657 00:36:02,820 --> 00:36:03,820 true. 658 00:36:05,920 --> 00:36:06,920 Oh, Isla. 659 00:36:07,100 --> 00:36:08,920 Nice wishing you. Oh, yeah. That's good. 660 00:36:10,420 --> 00:36:12,800 I can't tell you how happy I was that you called. 661 00:36:13,280 --> 00:36:15,300 I thought I might have lost you in the divorce. 662 00:36:15,600 --> 00:36:18,600 Never. It's all good, because you're the only one that makes those family 663 00:36:18,600 --> 00:36:19,640 reunions palatable. 664 00:36:19,960 --> 00:36:22,540 So I really still have to go to those, even though the ink is dry? 665 00:36:23,330 --> 00:36:24,330 For the kids. 666 00:36:24,870 --> 00:36:26,690 Part of the whole putting them first thing. 667 00:36:28,230 --> 00:36:29,390 Senior never got that memo. 668 00:36:29,670 --> 00:36:31,750 No, I know. I heard. What a dick. 669 00:36:32,650 --> 00:36:33,609 How's Julian? 670 00:36:33,610 --> 00:36:34,750 Hurt? I'll bet. 671 00:36:35,290 --> 00:36:38,130 I spent a good part of my life trying to protect that kid from his father. 672 00:36:38,770 --> 00:36:39,770 You did a lot. 673 00:36:40,210 --> 00:36:41,210 And still have morals. 674 00:36:41,410 --> 00:36:42,410 Or I wouldn't have married him. 675 00:36:42,770 --> 00:36:44,410 Nah, I'm a hypocrite. 676 00:36:44,860 --> 00:36:48,720 Shout, don't get sucked in from inside my fancy apartment that Senior paid for. 677 00:36:49,020 --> 00:36:52,400 Should have shut the door on that man when I had a chance and whisked Julian 678 00:36:52,400 --> 00:36:54,680 to... Where? 679 00:36:56,580 --> 00:36:57,580 Narnia. 680 00:36:58,860 --> 00:36:59,860 Anywhere. 681 00:37:00,380 --> 00:37:03,900 Just away from Senior and the money he holds over all our heads. 682 00:37:08,600 --> 00:37:10,340 You're a hard guy to get a hold of. 683 00:37:10,680 --> 00:37:12,740 Well, just avoiding you. 684 00:37:14,280 --> 00:37:15,420 I assume you've heard. 685 00:37:16,620 --> 00:37:20,780 That I was passed over for partner? That you personally made the call? Yeah. 686 00:37:21,380 --> 00:37:22,700 Chibs told me on family day. 687 00:37:23,020 --> 00:37:24,020 Your bunny costume. 688 00:37:25,340 --> 00:37:26,340 You're upset. 689 00:37:26,540 --> 00:37:31,320 Oh, it was just at myself for actually expecting you not to screw me over. 690 00:37:31,560 --> 00:37:33,620 Oh, come on. No, I'm serious. It's your passion. 691 00:37:34,120 --> 00:37:38,020 Maybe because you resent the fact that I grew up with your money. Maybe because 692 00:37:38,020 --> 00:37:39,040 you hate my mom. 693 00:37:39,440 --> 00:37:40,820 Let me know when you're through. 694 00:37:41,060 --> 00:37:42,060 I'm through. 695 00:37:42,700 --> 00:37:43,700 We're through. 696 00:37:45,960 --> 00:37:48,520 Because I didn't choose you? Because you never will. 697 00:37:48,940 --> 00:37:50,280 You want to know the reason? 698 00:37:50,940 --> 00:37:51,940 That's it. 699 00:37:53,220 --> 00:37:55,780 You've got a victim mentality, kid. 700 00:37:56,340 --> 00:37:59,560 Probably because your mom wiped your rear end too long. 701 00:38:01,320 --> 00:38:02,400 What a waste. 702 00:38:03,980 --> 00:38:06,180 All that time I spent looking up to you. 703 00:38:07,140 --> 00:38:10,120 I can't wait to get out of here. I feel free. 704 00:38:11,640 --> 00:38:12,640 You'll be back. 705 00:38:13,600 --> 00:38:15,020 As soon as you need something. 706 00:38:15,580 --> 00:38:16,580 Probably money. 707 00:38:17,400 --> 00:38:22,580 In the meantime, make your own way, son. 708 00:38:23,720 --> 00:38:24,720 Fly. 709 00:38:27,580 --> 00:38:28,580 Go, go! 710 00:38:29,220 --> 00:38:32,420 Go, change for bed, and I will come read to you. 711 00:38:32,860 --> 00:38:33,819 Good night. 712 00:38:33,820 --> 00:38:34,960 They're getting too tall. 713 00:38:35,220 --> 00:38:35,979 I agree. 714 00:38:35,980 --> 00:38:37,480 Who should I call? How can I stop it? 715 00:38:44,020 --> 00:38:45,500 Yeah, I'm fine. I got it. 716 00:38:46,280 --> 00:38:50,140 I swear I'm going to wreck this place before we sell it. Thank you. I remember 717 00:38:50,140 --> 00:38:54,940 when we first saw this brownstone. 718 00:38:55,200 --> 00:38:57,220 He didn't think we could afford it. 719 00:38:57,680 --> 00:39:00,540 Singer wouldn't let Julian have access to his trust. 720 00:39:00,960 --> 00:39:02,840 Let me guess. He demanded a pound of flesh. 721 00:39:04,500 --> 00:39:08,760 Have you found a new equation for after we sell the brownstone? I remember when 722 00:39:08,760 --> 00:39:10,680 we bought it. It came into money. 723 00:39:11,040 --> 00:39:12,400 Well, it didn't come into money. 724 00:39:13,720 --> 00:39:15,100 Mom let me access the trust. 725 00:39:16,760 --> 00:39:18,680 What did it take to get him to change his mind? 726 00:39:19,880 --> 00:39:20,880 I don't remember. 727 00:39:22,980 --> 00:39:27,320 Oh, I think maybe you were the one who came through for us, actually. 728 00:39:28,680 --> 00:39:32,020 You let Julian access a different trust early? Did I? 729 00:39:33,440 --> 00:39:38,200 Good. You know me, I don't pay attention to things like that. 730 00:39:38,560 --> 00:39:41,820 I just go with yes. And I love you for that. Yeah. 731 00:39:43,560 --> 00:39:45,380 You know, I got to do something nice for the kids. 732 00:39:45,780 --> 00:39:46,780 Get them a Roger. 733 00:39:47,960 --> 00:39:51,360 Huh? Wasn't that the dog you got Julianne after the divorce, Roger? 734 00:39:52,200 --> 00:39:53,200 Oh, no. 735 00:39:53,820 --> 00:39:55,160 Steve. That was Steve. 736 00:39:55,360 --> 00:39:57,760 Yeah. Steve. That dog really helped. 737 00:39:58,120 --> 00:40:00,280 Yeah. Get a dog. For sure. 738 00:40:01,060 --> 00:40:02,060 Yes to the dog. 739 00:40:03,720 --> 00:40:05,220 Change is on the horizon. 740 00:40:08,340 --> 00:40:09,340 Wait. 741 00:40:09,640 --> 00:40:11,020 What? You heard me. 742 00:40:11,370 --> 00:40:14,510 I could not get confirmation that Julian's mom gave him access to the 743 00:40:14,510 --> 00:40:18,390 I got something better. The answer to the only security question I wasn't sure 744 00:40:18,390 --> 00:40:20,230 about. Sorry, what security question? 745 00:40:20,550 --> 00:40:22,570 The ones they ask at the bank. First address, easy. 746 00:40:22,810 --> 00:40:25,250 Mother's maiden name, got it. First pet, Steve. 747 00:40:25,750 --> 00:40:30,350 So, I'm going to the bank. What? And I'm going to Matty Matlock my way in and 748 00:40:30,350 --> 00:40:31,550 follow the money like you said. 749 00:40:32,590 --> 00:40:33,590 Oh, wow. 750 00:40:33,890 --> 00:40:34,890 Okay. 751 00:40:35,410 --> 00:40:40,570 And I don't want to talk you out of it. Then don't. I do need to point out 752 00:40:40,570 --> 00:40:44,970 that... It's bank fraud. And you will be involved in the plan, which means if I 753 00:40:44,970 --> 00:40:46,250 go down, you go down. 754 00:40:46,590 --> 00:40:48,030 That's how we trust each other. 755 00:40:48,330 --> 00:40:49,390 Mutually assured destruction. 756 00:40:51,230 --> 00:40:52,230 So what changed? 757 00:40:52,970 --> 00:40:57,650 Nothing. I'm protecting my children, and I hope to God their father is not a bad 758 00:40:57,650 --> 00:40:58,589 man. 759 00:40:58,590 --> 00:41:01,990 But if he is, I'm taking the kids to Narnia. 760 00:41:02,990 --> 00:41:04,250 I'm not going to look away. 761 00:41:05,830 --> 00:41:06,830 Stop smiling. 762 00:41:07,370 --> 00:41:08,368 I'm not. 763 00:41:08,370 --> 00:41:11,730 There are three bankers who manage our accounts. Two old stodgy guys. 764 00:41:12,050 --> 00:41:13,050 And Denise. 765 00:41:13,930 --> 00:41:14,930 We'll go through her. 766 00:41:15,130 --> 00:41:16,049 Are you in? 767 00:41:16,050 --> 00:41:17,730 Yes, I am in. 768 00:41:21,010 --> 00:41:22,010 Edwin! 769 00:41:23,010 --> 00:41:24,010 Alfie! 770 00:41:24,270 --> 00:41:25,270 Get in here! 771 00:41:27,010 --> 00:41:28,210 What is going on? 772 00:41:28,530 --> 00:41:29,530 Something's changed. 773 00:41:30,270 --> 00:41:33,290 I don't know what, I don't know how, but it did. 774 00:41:34,470 --> 00:41:35,750 Olympia's on our side now. 775 00:41:37,450 --> 00:41:39,770 He's going to help us bring this home. 776 00:41:40,750 --> 00:41:42,990 Can you believe it? 777 00:41:44,110 --> 00:41:50,970 I took my love, took 778 00:41:50,970 --> 00:41:51,970 it down. 779 00:41:55,050 --> 00:41:57,590 Climbed a mountain and I turned around. 780 00:41:59,430 --> 00:42:02,850 And I thought my life was over. Time to get over yourself. 781 00:42:03,210 --> 00:42:05,210 This is completely normal. 782 00:42:05,510 --> 00:42:06,830 And we're on the crying patio. 783 00:42:07,290 --> 00:42:10,870 Remember? Come on. I mean, we've accomplished more with you than we have 784 00:42:10,870 --> 00:42:11,870 year. 785 00:42:13,150 --> 00:42:15,510 You may have a bit of an imposter syndrome. 786 00:42:16,050 --> 00:42:20,370 Everybody here went to an Ivy, and I went to a city college, and the cop 787 00:42:20,370 --> 00:42:22,730 connections are the only reason they hired me to begin with. 788 00:42:23,890 --> 00:42:24,890 Congrats, 789 00:42:27,170 --> 00:42:29,290 Calgary. First notch on your belt. 790 00:42:40,780 --> 00:42:44,780 I betrayed my senior partners, not your citizen. No offense, Mary May. But if 791 00:42:44,780 --> 00:42:48,980 you ever trick me like that again, I will take you down, golden girl, one 792 00:42:48,980 --> 00:42:50,360 brittle bone at a time. 793 00:42:51,420 --> 00:42:52,940 Right this way. Come with me. 794 00:42:53,540 --> 00:42:57,960 I go a -walkin' after midnight. 795 00:43:00,220 --> 00:43:04,320 Look, there is still three desks inconveniently crammed into your office. 796 00:43:04,320 --> 00:43:06,180 even though we managed our witness interview... 797 00:43:06,590 --> 00:43:08,190 Took us two tries in four and a half hours. 798 00:43:08,870 --> 00:43:10,910 That's Sarah's speak, for we missed you. 799 00:43:11,330 --> 00:43:12,330 For real. 800 00:43:12,430 --> 00:43:16,390 And on a work level, too, because you are good at this. 801 00:43:17,290 --> 00:43:20,810 Sarah, that means a lot to me coming from you. 802 00:44:14,499 --> 00:44:15,499 They're paranoid. 803 00:44:27,000 --> 00:44:30,800 I'm sorry, I'm not following. I charge $1 ,200 an hour. Clear that up with the 804 00:44:30,800 --> 00:44:31,920 money this time. You can't afford it. 805 00:44:32,140 --> 00:44:33,140 I don't trust you. 806 00:44:33,840 --> 00:44:35,220 Maddie, I just met you last week. 807 00:44:42,960 --> 00:44:45,040 It's a long shot, but better than no shot. 808 00:44:46,340 --> 00:44:48,400 Can you tell me about Ellie? 809 00:44:49,020 --> 00:44:50,900 She was bigger than life. 810 00:44:52,280 --> 00:44:54,060 Delivery. Last call or I'm out of here. 811 00:44:57,540 --> 00:44:58,540 You're incredible. 812 00:44:58,900 --> 00:44:59,920 Go team. 813 00:46:01,490 --> 00:46:02,670 Where you been? 814 00:46:03,090 --> 00:46:04,350 Took me on the crime board. 815 00:46:04,830 --> 00:46:05,830 You did? 816 00:46:06,110 --> 00:46:08,470 Well, it's a little weird for an open house, like you said. 817 00:46:08,670 --> 00:46:09,730 Don't want to piss off Sandy. 818 00:46:11,490 --> 00:46:13,390 So do you really trust Olympia now? 819 00:46:13,670 --> 00:46:16,530 Well, not completely. I mean, I'm going to the bank with her. 820 00:46:17,170 --> 00:46:19,110 But I heard something in her voice, Edwin. 821 00:46:19,430 --> 00:46:20,430 Something changed. 822 00:46:20,990 --> 00:46:23,250 She's on our side, even if she won't admit it. 823 00:46:30,090 --> 00:46:31,090 Work. 824 00:46:31,270 --> 00:46:32,270 Hey, 825 00:46:33,110 --> 00:46:34,410 Sarah. Everything okay? 826 00:46:34,710 --> 00:46:37,390 I'm sorry to bug you. Oh, not bugging. What's happening? I'm going to lose this 827 00:46:37,390 --> 00:46:40,330 case, and then Dino's going to go to prison, all because we couldn't convince 828 00:46:40,330 --> 00:46:41,630 Kevin Miglovich to testify. 829 00:46:41,930 --> 00:46:42,950 Whoa, whoa, darling. 830 00:46:43,350 --> 00:46:44,350 Slow down. 831 00:46:44,670 --> 00:46:45,670 Miglov who? 832 00:46:45,770 --> 00:46:46,810 Rob's former client. 833 00:46:47,150 --> 00:46:50,850 We just spoke to him, and he had a big falling out with Rob. He lent him a 834 00:46:50,850 --> 00:46:54,630 of money, and according to Kevin, Rob pissed it all away, and he threw a 835 00:46:54,630 --> 00:46:56,810 dumbbell at him. Hey, now. That sounds promising. 836 00:46:57,110 --> 00:46:58,110 It would be. 837 00:46:58,250 --> 00:47:01,950 except Kevin just kept insisting that Rob is a good guy in over his head. And 838 00:47:01,950 --> 00:47:04,130 then he said he didn't want to testify against the dead man. 839 00:47:04,410 --> 00:47:06,530 So we thought maybe you could convince him. 840 00:47:06,830 --> 00:47:09,990 Use your Maddie Matlock method and talk about the time Cindy Shapiro threw a 841 00:47:09,990 --> 00:47:12,330 dumbbell at your head. No need to talk Cindy Shapiro. 842 00:47:12,770 --> 00:47:14,330 Kevin gave you a much better lead. 843 00:47:15,070 --> 00:47:16,350 We'll follow the money. 844 00:47:16,610 --> 00:47:18,050 The money will lead to the truth. 845 00:47:19,510 --> 00:47:21,790 We got this, Sarah. Call you back in five. 846 00:47:27,050 --> 00:47:31,720 Okay. Do you know why Rob needed the money from Kevin? I asked. He wouldn't 847 00:47:31,860 --> 00:47:33,120 How much? A hundred grand. 848 00:47:33,380 --> 00:47:38,680 Wow. Well, didn't Dino say that Rob was trying to push some kind of supplements 849 00:47:38,680 --> 00:47:39,680 onto the client? 850 00:47:40,680 --> 00:47:45,120 Yep. He registered a natural supplements company ten months ago. Okay, so then 851 00:47:45,120 --> 00:47:49,420 if he lost Kevin's whole investment, then the company must have been failing. 852 00:47:49,880 --> 00:47:50,880 And then... 853 00:47:51,050 --> 00:47:54,550 When Rob read your letter, he must have thought he was going to get exposed. 854 00:47:55,010 --> 00:47:59,170 Exactly. And if we can prove his finances were a house of cards, then we 855 00:47:59,170 --> 00:48:02,290 prove Rob was like a ticking time bomb, just ready to explode. 856 00:48:02,610 --> 00:48:04,790 And win on self -defense. Okay, great. 857 00:48:05,670 --> 00:48:08,790 Dino gave me the key to the gym. Rob's stuff is still in his office. I'm going 858 00:48:08,790 --> 00:48:10,430 to head over there now and go through them. 859 00:48:10,930 --> 00:48:13,230 You're the best, Maddie. Thank you. Great. 860 00:48:13,470 --> 00:48:14,910 I'm here if you need anything else. 861 00:48:16,430 --> 00:48:20,120 Up. You've had enough late nights. I'll take this one. Go home. Get enough sleep 862 00:48:20,120 --> 00:48:21,019 for the both of us. 863 00:48:21,020 --> 00:48:21,678 You sure? 864 00:48:21,680 --> 00:48:23,360 I got us into this. I have to get us out. 865 00:48:29,400 --> 00:48:31,080 Oh, thank you, sweetheart. 866 00:48:31,960 --> 00:48:32,980 I'm all done here. 867 00:48:33,800 --> 00:48:36,840 I bet you're not going to miss those late night phone calls, huh? 868 00:48:38,040 --> 00:48:41,380 Actually, I... I will. 869 00:48:43,560 --> 00:48:44,740 I don't want to stop. 870 00:48:45,950 --> 00:48:47,010 What do you mean? 871 00:48:47,230 --> 00:48:51,070 I mean when we move back to San Francisco, I want to keep on being a 872 00:48:51,070 --> 00:48:56,490 not in contracts either. I was good at that, but I didn't love it, Edwin. 873 00:48:57,030 --> 00:49:04,010 And this, it's helping people, righting wrongs, 874 00:49:04,010 --> 00:49:05,010 going to court. 875 00:49:05,630 --> 00:49:10,550 I never even considered it because of that guy Greg, but I 876 00:49:10,550 --> 00:49:14,190 love it so much. 877 00:49:15,600 --> 00:49:19,720 Well, I can understand that, but you retired. 878 00:49:20,920 --> 00:49:22,020 Because Allie died. 879 00:49:23,800 --> 00:49:28,720 Not because I wanted to. I went into self -preservation mode. I had to look 880 00:49:28,720 --> 00:49:31,140 after Alfie. Who still needs us. In different ways. 881 00:49:31,600 --> 00:49:34,360 He's a teenager now. His needs are more manageable. 882 00:49:34,640 --> 00:49:38,220 Well, he still needs somebody to make his dinners, to drive him to his 883 00:49:38,220 --> 00:49:41,620 activities. I don't want to do that all by myself without you. 884 00:49:42,120 --> 00:49:44,120 It's not how I pictured my golden years. 885 00:49:44,460 --> 00:49:45,540 I understand that. 886 00:49:48,440 --> 00:49:50,480 But they're my golden years too, Edwin. 887 00:49:53,260 --> 00:49:57,000 I gave up my career, and you kept on teaching me. Are we still going to go 888 00:49:57,000 --> 00:49:57,598 to that? 889 00:49:57,600 --> 00:49:58,680 Yes, because it's important. 890 00:49:59,360 --> 00:50:03,600 You finished your career, and now I want to finish mine. 891 00:50:05,460 --> 00:50:06,800 And if I say no? 892 00:50:07,160 --> 00:50:08,160 Are you saying no? 893 00:50:12,520 --> 00:50:13,840 I need this, Edwin. 894 00:50:17,140 --> 00:50:19,260 I cannot go back to being invisible. 895 00:50:22,740 --> 00:50:24,820 You weren't invisible to me. 896 00:50:47,540 --> 00:50:50,920 Hey. Oh, my God. Billy, you scared me to death. 897 00:50:51,140 --> 00:50:54,560 What are you doing here? I thought I'd be less likely to call Claudia if I were 898 00:50:54,560 --> 00:50:55,940 otherwise occupied, so here to help. 899 00:50:56,360 --> 00:50:59,740 I can't believe you're actually considering calling her back after she 900 00:50:59,740 --> 00:51:03,360 obliterated you. Do you really not have a shred of self -respect? 901 00:51:03,600 --> 00:51:08,240 That woman sent you into a pathetic hole of insecurity and self -pity, and she's 902 00:51:08,240 --> 00:51:09,240 also... Sarah, enough! 903 00:51:09,400 --> 00:51:10,400 It was only an excuse. 904 00:51:10,420 --> 00:51:14,800 I have zero problems resisting, Claudia. The only reason why I'm here is because 905 00:51:14,800 --> 00:51:19,000 I don't want Olympia to fire you. Because despite your complete inability 906 00:51:19,000 --> 00:51:22,760 give me support or feedback in a way that is remotely appropriate or kind, I 907 00:51:22,760 --> 00:51:24,980 cannot imagine being a Jacobson Moore without you. 908 00:51:28,920 --> 00:51:29,920 That was nice. 909 00:51:32,900 --> 00:51:33,900 Sorry. 910 00:51:34,240 --> 00:51:35,240 That's fine. 911 00:51:35,660 --> 00:51:36,880 So, uh, how can I help? 912 00:51:37,470 --> 00:51:40,250 Know how to open a locked drawer? Because I'm guessing if there's 913 00:51:40,250 --> 00:51:41,250 be found, it's in here. 914 00:51:41,410 --> 00:51:43,530 Let me take a look. 915 00:51:44,470 --> 00:51:48,430 It's a benefit of growing up with cops. There was never a drawer my mother 916 00:51:48,430 --> 00:51:49,348 couldn't open. 917 00:51:49,350 --> 00:51:50,450 How is that a benefit? 918 00:51:50,690 --> 00:51:52,570 Well, it wasn't back then, but it is now. 919 00:51:53,190 --> 00:51:58,870 Oh, my God. Are you okay? I don't know. I think I'm okay. 920 00:52:00,370 --> 00:52:01,390 How bad is it? 921 00:52:03,170 --> 00:52:06,270 Really? Not terrible. 922 00:52:11,720 --> 00:52:12,720 You definitely did. 923 00:52:13,960 --> 00:52:16,700 Found it. That helps. 924 00:52:18,580 --> 00:52:22,100 Okay, I'm emailing my dentist now. I'm going to get an early appointment and 925 00:52:22,100 --> 00:52:24,480 one of those flipper thingies. And what are you doing? Just staring at that huge 926 00:52:24,480 --> 00:52:27,580 hole in your mouth. Well, stop it. You got the drawer open? Now start looking 927 00:52:27,580 --> 00:52:30,000 through it. One tooth is not stopping us. I've got a lot more. 928 00:52:42,250 --> 00:52:45,070 I made an appointment with Denise at the bank tomorrow after court. 929 00:52:45,310 --> 00:52:50,050 Julian will be running late, and you will arrive as his secretary, sent as a 930 00:52:50,050 --> 00:52:51,050 proxy. 931 00:52:51,490 --> 00:52:52,810 Okay, you're both here. 932 00:52:53,210 --> 00:52:56,870 So, last night, we found something really big in Rob's shame drawer. 933 00:52:57,190 --> 00:52:59,590 His what? You don't have a drawer for all the mortifying things you want to 934 00:52:59,590 --> 00:53:01,310 forget, but can't bring yourself to throw away? 935 00:53:02,250 --> 00:53:03,770 Not important to the story, but this is. 936 00:53:07,450 --> 00:53:08,450 What am I looking at? 937 00:53:08,890 --> 00:53:10,390 An alternative. Self -defense. 938 00:53:11,340 --> 00:53:12,440 But how will you lay the foundation? 939 00:53:13,840 --> 00:53:15,760 Through prosecution witnesses on cross. 940 00:53:16,100 --> 00:53:19,340 Here is the exact path Sarah came up with it. 941 00:53:26,120 --> 00:53:27,120 Okay, I like it. 942 00:53:27,800 --> 00:53:29,040 Go work on your opening statement. 943 00:53:29,400 --> 00:53:30,400 Great. On it. 944 00:53:33,420 --> 00:53:34,420 You can go, too. 945 00:53:34,720 --> 00:53:36,820 I can't. I have to say something first. 946 00:53:37,660 --> 00:53:39,020 Tell you about one last lie. 947 00:53:41,130 --> 00:53:44,050 You remember when Billy did that housing hearing for Autry? 948 00:53:44,450 --> 00:53:50,090 Yes. I gave that case to Sarah first, and she deserved it. And then I took it 949 00:53:50,090 --> 00:53:53,910 away from her because Billy almost caught me going through his desk looking 950 00:53:53,910 --> 00:53:55,890 the recording device, the pen. 951 00:53:57,970 --> 00:54:01,750 Why are you telling me this now? Because the girl that was just here, not 952 00:54:01,750 --> 00:54:03,410 speaking, that wasn't Sarah. 953 00:54:03,770 --> 00:54:08,750 So maybe what I did damaged her self -esteem in a big way. 954 00:54:09,530 --> 00:54:13,310 Maybe she's just afraid of disappointing you and getting fired, or maybe she's 955 00:54:13,310 --> 00:54:15,490 just having a good old crisis of confidence. I don't know. 956 00:54:16,050 --> 00:54:19,850 But I do know you cannot let her go into court like that. 957 00:54:36,720 --> 00:54:37,259 Tell Dr. 958 00:54:37,260 --> 00:54:40,800 Brantaro that when I smile, you can see all the way to the little dangly thing 959 00:54:40,800 --> 00:54:44,460 in the back of my throat. Yes, I know lots of people say dental emergency, but 960 00:54:44,460 --> 00:54:47,000 this is an actual... Yes, I'll hold. 961 00:54:47,480 --> 00:54:49,100 Billy, give us a few minutes. 962 00:54:50,320 --> 00:54:51,320 Gotta go. 963 00:54:55,940 --> 00:54:56,940 Here's the thing, Sarah. 964 00:54:57,740 --> 00:54:59,500 I am mad about what you did. 965 00:55:00,220 --> 00:55:04,120 But also, you've been overlooked this year, and you shouldn't have been. 966 00:55:05,299 --> 00:55:06,720 I'm not going to fire you. 967 00:55:08,220 --> 00:55:13,520 But do not do anything like that again. If you are on my team, there is no 968 00:55:13,520 --> 00:55:14,640 breaking of the rules. 969 00:55:15,180 --> 00:55:16,180 Understood? 970 00:55:18,160 --> 00:55:19,320 You seem kind of quiet. 971 00:55:21,640 --> 00:55:23,380 I assume you're nervous about court tomorrow. 972 00:55:25,160 --> 00:55:26,260 Yeah, that's natural. 973 00:55:29,120 --> 00:55:32,460 As you know, I have a huge ego, Sarah. 974 00:55:33,520 --> 00:55:34,520 Enormous. 975 00:55:34,920 --> 00:55:37,780 So when you go in there, you are representing me. 976 00:55:39,580 --> 00:55:45,180 And I wouldn't send you to court if I wasn't 100 % beyond a shadow of a doubt 977 00:55:45,180 --> 00:55:48,160 certain that you will crush this. 978 00:55:50,440 --> 00:55:51,440 What in the hell is that? 979 00:55:51,920 --> 00:55:55,780 Where's your damn tooth? Olympia, I am so sorry. It got knocked out. What? But 980 00:55:55,780 --> 00:55:59,800 my dentist is trying to put me in right now. It's 50 -50. 50 -50? Oh, hell no. 981 00:55:59,920 --> 00:56:02,920 No mentee of mine is going to argue her first case in court without a damn 982 00:56:02,920 --> 00:56:03,920 tooth. 983 00:56:04,020 --> 00:56:06,640 Get up. You're going to my dentist right now. 984 00:56:07,960 --> 00:56:09,160 Please do not smile. 985 00:56:09,480 --> 00:56:10,480 You look insane. 986 00:56:21,380 --> 00:56:22,380 Weight loss. 987 00:56:23,840 --> 00:56:25,680 Good luck at court and at the bank. 988 00:56:25,900 --> 00:56:26,678 Thanks, sweetie. 989 00:56:26,680 --> 00:56:28,140 And you have a great day at school, okay? 990 00:56:29,020 --> 00:56:33,320 And let's all talk tonight, okay? I know you have a lot on your mind. 991 00:56:34,480 --> 00:56:35,480 We all do. 992 00:56:36,640 --> 00:56:42,100 But the three of us, our little family, together we can get through anything. 993 00:56:43,240 --> 00:56:44,240 Okay, let's go. 994 00:56:50,160 --> 00:56:51,160 Ollie, baby. 995 00:56:51,220 --> 00:56:55,860 Dad, I know you've been nervous about your test, but don't forget you're two 996 00:56:55,860 --> 00:56:57,700 a half times as good as everyone else. 997 00:56:58,020 --> 00:57:00,400 So you go in there and don't just give them hell. 998 00:57:00,700 --> 00:57:03,700 Give them the damn heavens, limbo, and everything in between. 999 00:57:04,300 --> 00:57:05,660 You got your dad's voicemail back. 1000 00:57:05,860 --> 00:57:08,660 Yeah. Found it on the cloud. Couldn't believe it. 1001 00:57:10,100 --> 00:57:11,100 Why are you nervous? 1002 00:57:11,580 --> 00:57:14,000 Hmm? You play the message when you're nervous. 1003 00:57:16,160 --> 00:57:20,480 My mentee is going to court for the first time today, and it feels like it's 1004 00:57:20,480 --> 00:57:21,480 first time, too. 1005 00:57:21,520 --> 00:57:25,000 Except way less control, which is not my strong suit. 1006 00:57:27,340 --> 00:57:28,560 I'll go wish Sarah luck. 1007 00:57:28,980 --> 00:57:32,340 Oh, that girl is already at the courthouse. It's dawn, I'm guessing. 1008 00:57:33,020 --> 00:57:34,020 Yeah. 1009 00:57:35,100 --> 00:57:38,800 So how did Sarah get the case? Because I checked, and this Dino guy wasn't a 1010 00:57:38,800 --> 00:57:42,500 client of Olympia. Well, because Olympia gave the client to Sarah. Look, I know 1011 00:57:42,500 --> 00:57:43,660 you're hurt. I'm not hurt. 1012 00:57:43,920 --> 00:57:46,560 I'm mad, and I'd like for her to get in trouble. Well, that's not going to 1013 00:57:46,560 --> 00:57:49,640 happen. I'll see you later. I have to get to court to support Sarah. 1014 00:57:56,040 --> 00:57:59,080 How long have you been here? 1015 00:58:03,210 --> 00:58:04,149 It's in six. 1016 00:58:04,150 --> 00:58:08,050 Practicing my opening. Remember, you're just telling a story. And if you get 1017 00:58:08,050 --> 00:58:11,070 nervous, don't worry. Just use it. Let the jury in. 1018 00:58:11,310 --> 00:58:12,370 You got this, darling. 1019 00:58:12,930 --> 00:58:14,930 You've been ready for a long while now. 1020 00:58:17,410 --> 00:58:18,830 Any last words of encouragement? 1021 00:58:20,750 --> 00:58:21,910 Show off that tooth. 1022 00:58:26,810 --> 00:58:27,810 You're a beast. 1023 00:58:29,570 --> 00:58:30,570 You got this. 1024 00:58:34,890 --> 00:58:40,050 And hey, if I lose my way, I'll just flip out my chairs and distract. Oh, no. 1025 00:58:40,210 --> 00:58:42,350 Nope. Do not do that. No. Nope. Okay. 1026 00:59:05,840 --> 00:59:08,020 Ladies and gentlemen of the jury, a little louder. 1027 00:59:19,740 --> 00:59:20,740 Sorry. 1028 00:59:21,420 --> 00:59:22,560 I'm a little nervous. 1029 00:59:23,540 --> 00:59:24,700 First time up here. 1030 00:59:26,240 --> 00:59:31,680 But also, I'm nervous because the stakes here are so high. 1031 00:59:32,760 --> 00:59:37,850 My client, Dino Colletti, is being charged with intentionally causing the 1032 00:59:37,850 --> 00:59:39,070 of Rob Pascalleri. 1033 00:59:39,830 --> 00:59:44,450 And I'm going to present very clear evidence that he did not do that. 1034 00:59:45,410 --> 00:59:49,350 But first, how did we get here? 1035 00:59:50,990 --> 00:59:54,790 Well, you're going to hear two very different answers to that question. 1036 00:59:55,370 --> 00:59:57,570 Two very different versions of the story. 1037 00:59:58,130 --> 01:00:01,110 But here is one fact that is undisputed. 1038 01:00:02,130 --> 01:00:04,170 Rob and Dino used to be close. 1039 01:00:05,260 --> 01:00:07,920 So close, they decided to work together. 1040 01:00:08,680 --> 01:00:11,220 And they loved working together. 1041 01:00:11,980 --> 01:00:16,340 Their partnership was great for a really long time. 1042 01:00:17,640 --> 01:00:20,600 And then, trust was lost. 1043 01:00:21,580 --> 01:00:25,400 And after that trust was lost, everything changed. 1044 01:00:25,940 --> 01:00:30,800 Secrets began to build up. And everything was filtered through a new 1045 01:00:31,120 --> 01:00:33,860 A lens of suspicion and hurt. 1046 01:00:34,380 --> 01:00:35,380 In anger. 1047 01:00:36,960 --> 01:00:39,580 Dino took the high road and sought legal counsel. 1048 01:00:40,800 --> 01:00:44,240 Rob took the low road and physically assaulted him. 1049 01:00:46,300 --> 01:00:51,260 The prosecution is going to tell you that my client punched Rob so hard his 1050 01:00:51,260 --> 01:00:52,260 appendix burst. 1051 01:00:52,540 --> 01:00:53,700 But here's the thing. 1052 01:00:54,480 --> 01:00:58,540 Rob had one last secret that would prove to be his downfall. 1053 01:00:59,320 --> 01:01:03,040 And it has absolutely nothing to do with Dino. 1054 01:01:04,850 --> 01:01:06,510 I look forward to presenting our case. 1055 01:01:07,210 --> 01:01:08,210 Thank you very much. 1056 01:01:25,390 --> 01:01:26,390 No, 1057 01:01:28,390 --> 01:01:29,390 Denise, I totally understand. 1058 01:01:29,610 --> 01:01:30,610 Family first. 1059 01:01:31,390 --> 01:01:33,110 If you have to pick up your kid, you have to pick up your kid. 1060 01:01:34,339 --> 01:01:38,620 Yeah, I know Richard. He and Nelson have been such great financial partners for 1061 01:01:38,620 --> 01:01:39,620 me and Julian. 1062 01:01:43,640 --> 01:01:46,320 But honestly, Denise, I just feel more comfortable with you. 1063 01:01:46,920 --> 01:01:48,400 You said you were leaving at 12, right? 1064 01:01:49,220 --> 01:01:50,560 So how about I just come there now? 1065 01:01:51,880 --> 01:01:52,880 Really? 1066 01:01:53,020 --> 01:01:54,820 Thank you so much. I'm on my way. 1067 01:01:55,760 --> 01:01:56,760 Okay, let's go. 1068 01:01:57,020 --> 01:01:57,879 Just me. 1069 01:01:57,880 --> 01:02:00,000 You need to stay here with Sarah in case she needs backup. 1070 01:02:00,300 --> 01:02:01,960 I'll change my approach with Denise. 1071 01:02:06,540 --> 01:02:08,200 Did you plan this whole thing? 1072 01:02:09,060 --> 01:02:10,840 What? The bank? 1073 01:02:11,380 --> 01:02:16,000 Just called right now, changing the time. Denise just had to pick up her 1074 01:02:16,920 --> 01:02:17,920 That's insane. 1075 01:02:18,160 --> 01:02:19,920 Well, then reschedule with her. 1076 01:02:21,000 --> 01:02:22,960 I already told Denise that it's urgent. 1077 01:02:23,500 --> 01:02:24,980 That would look really suspicious. 1078 01:02:25,700 --> 01:02:28,380 This feels really suspicious. 1079 01:02:28,800 --> 01:02:30,520 Because there's clearly no trust. 1080 01:02:30,940 --> 01:02:33,540 So everything's through that lens, like Sarah just said. 1081 01:02:33,800 --> 01:02:35,420 I know why I don't trust you. 1082 01:02:36,970 --> 01:02:39,010 But what have I ever done to lose your trust? 1083 01:02:41,070 --> 01:02:42,070 Hmm? 1084 01:02:43,630 --> 01:02:46,150 You said two things can be true. 1085 01:02:48,170 --> 01:02:49,890 That our friendship meant something. 1086 01:02:50,090 --> 01:02:52,290 And you deceived me. 1087 01:02:56,530 --> 01:03:02,310 Maddie, if that's true, if this meant something, anything, 1088 01:03:02,490 --> 01:03:05,750 trust me now. 1089 01:03:06,810 --> 01:03:10,830 Please, I need the truth too. I can't just stand around and cover for a man 1090 01:03:10,830 --> 01:03:13,850 would do something like this. Who would bury a study that could have saved 1091 01:03:13,850 --> 01:03:14,850 lives. 1092 01:03:17,290 --> 01:03:18,470 Your daughter's life. 1093 01:03:20,970 --> 01:03:21,990 Any other suggestions? 1094 01:03:23,170 --> 01:03:24,710 You want him really distracted. 1095 01:03:25,550 --> 01:03:26,990 So aim where he's tender. 1096 01:03:39,340 --> 01:03:41,220 Meet me at my house at four. 1097 01:03:42,560 --> 01:03:47,260 Bring whatever evidence you find good or bad. 1098 01:03:51,040 --> 01:03:52,040 Wait. 1099 01:04:24,480 --> 01:04:28,480 Hey, thank you for squeezing me in. I know you are so busy. Oh, of course. 1100 01:04:28,580 --> 01:04:29,580 You're a valuable customer. 1101 01:04:30,260 --> 01:04:32,380 And I'm really sorry to hear that you and Julian divorced. 1102 01:04:33,600 --> 01:04:35,480 Oh, uh, thanks. 1103 01:04:38,740 --> 01:04:41,300 Sorry. It's just been quite a day. 1104 01:04:42,060 --> 01:04:43,880 Found out he has moved on already. 1105 01:04:45,080 --> 01:04:47,680 Went Instagram official with his new girlfriend. 1106 01:04:49,040 --> 01:04:50,940 Sorry. This isn't your problem. 1107 01:04:51,880 --> 01:04:52,880 I'm... 1108 01:04:53,260 --> 01:04:55,520 I'm actually going through the same thing. What? 1109 01:04:56,540 --> 01:04:57,540 Wait. 1110 01:05:00,400 --> 01:05:01,820 Don't just look up Denise. 1111 01:05:02,680 --> 01:05:04,540 Look up all the people around her. 1112 01:05:05,500 --> 01:05:07,140 You'll get five times the information. 1113 01:05:07,820 --> 01:05:11,740 Yeah. John has been hosing Instagram with pictures of him and his new 1114 01:05:11,740 --> 01:05:12,840 like it's a five -alarm fire. 1115 01:05:13,180 --> 01:05:15,080 Why do men have to be so messy? Right? 1116 01:05:15,700 --> 01:05:17,980 My sister is furious. 1117 01:05:18,260 --> 01:05:22,460 You and I are the same. How? My mom has been going off. She wants to kill my ex. 1118 01:05:24,330 --> 01:05:25,410 Right there. 1119 01:05:26,070 --> 01:05:27,130 Was that the kill shot? 1120 01:05:27,410 --> 01:05:28,710 Objection. Leading the witness. 1121 01:05:29,410 --> 01:05:30,410 Sustained. 1122 01:05:31,270 --> 01:05:36,370 Was that where the defendant delivered his forceful punch that ruptured Mr. 1123 01:05:36,930 --> 01:05:38,010 Pascallari's appendix? 1124 01:05:38,230 --> 01:05:39,350 I believe it is, yes. 1125 01:05:39,710 --> 01:05:42,350 And why is a ruptured appendix so dangerous? 1126 01:05:42,670 --> 01:05:46,510 It floods the abdominal cavity with toxic contents like feces, mucus, and 1127 01:05:46,510 --> 01:05:47,510 possible bacteria. 1128 01:05:47,570 --> 01:05:49,650 This creates an extremely dangerous infection. 1129 01:05:50,090 --> 01:05:52,050 If treated right away, you live. 1130 01:05:52,270 --> 01:05:53,920 If untreated... You die. 1131 01:05:54,920 --> 01:05:59,380 Would you say a very strong man could deliver such a fatal punch? 1132 01:06:00,000 --> 01:06:04,200 Yes. It is absolutely possible that a strong punch caused the appendix to 1133 01:06:04,200 --> 01:06:05,200 rupture. 1134 01:06:05,240 --> 01:06:06,240 No! 1135 01:06:06,780 --> 01:06:08,800 I can't believe it. Julia's not coming. 1136 01:06:09,400 --> 01:06:12,420 Seriously? He just texted. I'm so pissed. 1137 01:06:12,920 --> 01:06:14,200 I am so sorry. 1138 01:06:14,820 --> 01:06:16,580 Do you think you can come back later with him? 1139 01:06:16,860 --> 01:06:19,060 I can leave the trust with Nelson, make it easy. 1140 01:06:19,280 --> 01:06:20,960 I can't. I have no child care. 1141 01:06:23,180 --> 01:06:25,820 Do you think maybe I can just look real quick? 1142 01:06:26,440 --> 01:06:29,900 Oh, I'm sorry, I can't. I could lose my job. Oh, right. 1143 01:06:32,540 --> 01:06:36,540 What if I get Julian to give you approval over the phone? 1144 01:06:36,920 --> 01:06:39,360 Sure. He'd just have to answer some security questions. 1145 01:06:39,820 --> 01:06:40,820 Of course. 1146 01:06:41,100 --> 01:06:42,600 I'd really appreciate it, Denise. 1147 01:06:43,120 --> 01:06:44,640 Great. No problem. 1148 01:06:48,000 --> 01:06:49,000 Hey. 1149 01:06:49,529 --> 01:06:52,430 Yeah, I got your text, but if you're not going to show, can you at least talk to 1150 01:06:52,430 --> 01:06:54,470 Denise so we can get this trust thing figured out? 1151 01:06:55,890 --> 01:06:57,550 Great. Here she is. 1152 01:07:00,750 --> 01:07:02,630 Hi, can I verify who I'm speaking with? 1153 01:07:03,770 --> 01:07:07,610 Thank you, Mr. Markston. This is Denise Burnley over at Benefactors Mutual Bank. 1154 01:07:07,870 --> 01:07:10,890 I just need your go -ahead to give Olympia access to your account. 1155 01:07:11,190 --> 01:07:12,590 Can you verify your date of birth? 1156 01:07:14,810 --> 01:07:17,030 Uh, great, thanks. And first address? 1157 01:07:19,880 --> 01:07:21,980 Can you speak up? It's a little hard to hear you over the traffic. 1158 01:07:23,760 --> 01:07:25,140 1435 Park Avenue. 1159 01:07:26,060 --> 01:07:27,060 Mother's maiden name. 1160 01:07:27,880 --> 01:07:29,960 Bellagio. And what is the name of your first pet? 1161 01:07:30,620 --> 01:07:31,620 Steve. 1162 01:07:32,900 --> 01:07:34,760 Is there anything else? I really have to go. 1163 01:07:38,060 --> 01:07:39,180 I can see why you divorced. 1164 01:07:40,520 --> 01:07:41,520 There are the trusts. 1165 01:07:41,660 --> 01:07:42,820 I'm going to give you some privacy. 1166 01:07:43,060 --> 01:07:44,060 Thank you, Denise. 1167 01:08:03,490 --> 01:08:04,490 Proof. 1168 01:08:04,730 --> 01:08:05,730 Right there. 1169 01:08:06,150 --> 01:08:08,990 If it weren't for that punch, my husband would be alive. 1170 01:08:09,390 --> 01:08:12,630 But the video does show your husband throwing the first punch, correct? 1171 01:08:13,070 --> 01:08:18,550 Yes, which was completely out of character. But Dino had been going at 1172 01:08:18,550 --> 01:08:19,710 months. Objection! 1173 01:08:19,950 --> 01:08:21,350 Speculation! Sustained. 1174 01:08:21,750 --> 01:08:25,850 Can you tell us what it was like at home with Rob during this time? 1175 01:08:26,630 --> 01:08:27,630 Awful. 1176 01:08:27,930 --> 01:08:28,970 He was sad. 1177 01:08:29,899 --> 01:08:35,200 all the time about Dino and how their friendship had deteriorated. It made him 1178 01:08:35,200 --> 01:08:37,060 physically sick. 1179 01:08:37,479 --> 01:08:40,779 And then he got that horrible letter. 1180 01:08:41,100 --> 01:08:46,800 So, yeah. Yeah, he came in mad that morning and he punched Dino. 1181 01:08:47,899 --> 01:08:52,020 Do you think Dino was scared for his life? 1182 01:08:53,200 --> 01:08:57,760 Justified in killing him? Killing my husband in self -defense? 1183 01:08:58,020 --> 01:09:03,250 No. Never. No, don't object. She's too upset. You'll lose the jury. I just, I 1184 01:09:03,250 --> 01:09:04,250 miss my husband. 1185 01:09:05,170 --> 01:09:06,490 I miss him so much. 1186 01:09:10,250 --> 01:09:11,290 No further questions. 1187 01:09:26,090 --> 01:09:27,330 I know this is hard. 1188 01:09:28,430 --> 01:09:31,450 Let's talk about Rob's sickness that you mentioned from all the stress. 1189 01:09:32,609 --> 01:09:34,010 Did he have stomach issues? 1190 01:09:34,990 --> 01:09:36,109 Uh, yeah. 1191 01:09:36,670 --> 01:09:39,910 And on the morning of his death, did his stomach troubles get worse? 1192 01:09:40,390 --> 01:09:45,410 Well, he threw up after the letter. Marking papers found in Rob and Dino's 1193 01:09:45,410 --> 01:09:47,250 office as offense exhibit A. 1194 01:09:47,649 --> 01:09:49,750 These papers were hidden in a locked file cabinet. 1195 01:09:50,290 --> 01:09:53,950 Could you read the highlighted portion of the correspondence between Rob and 1196 01:09:53,950 --> 01:09:55,270 company that made his supplements? 1197 01:09:58,760 --> 01:10:03,260 I've been having diarrhea, nausea, and stomach pains. I take the supplements 1198 01:10:03,260 --> 01:10:07,320 religiously three times a day. Could they be causing these symptoms? 1199 01:10:07,940 --> 01:10:09,120 And what is the date? 1200 01:10:10,100 --> 01:10:11,520 February 16th. 1201 01:10:12,060 --> 01:10:13,460 Approximately three months ago. 1202 01:10:14,220 --> 01:10:15,840 Next one, two weeks later. 1203 01:10:16,200 --> 01:10:17,380 Could you please read it? 1204 01:10:18,260 --> 01:10:22,220 Stomach is killing, fever on and off. Next one, the following month. 1205 01:10:22,800 --> 01:10:27,080 You said it was unrelated, but I'm feeling really bad, and it's the only 1206 01:10:27,080 --> 01:10:32,080 thing in my routine. And when I stopped taking the supplements, I felt better. 1207 01:10:32,840 --> 01:10:37,260 Went back on, and now it's ten times worse. 1208 01:10:38,040 --> 01:10:39,900 And what is the date of the last email? 1209 01:10:43,500 --> 01:10:47,760 The day before he died. 1210 01:10:48,840 --> 01:10:53,000 Did you know there are two types of appendicitis that can be fatal if left 1211 01:10:53,000 --> 01:10:54,000 untreated? 1212 01:10:54,580 --> 01:10:55,640 No, I didn't. 1213 01:10:57,980 --> 01:10:59,300 Acute happens suddenly. 1214 01:10:59,700 --> 01:11:01,460 The appendix just ruptures. 1215 01:11:01,880 --> 01:11:05,020 But chronic appendicitis starts slowly. 1216 01:11:05,900 --> 01:11:12,040 It includes every symptom Rob was having. And then the appendix ruptures. 1217 01:11:12,040 --> 01:11:13,040 telltale sign? 1218 01:11:13,340 --> 01:11:14,340 You vomit. 1219 01:11:14,960 --> 01:11:16,160 Which happened to Rob. 1220 01:11:17,349 --> 01:11:19,530 Hours before his fight with Dino. 1221 01:11:21,130 --> 01:11:24,890 I thought it was stress. He was definitely stressed because the 1222 01:11:24,890 --> 01:11:27,210 business was sinking and he was drowning financially. 1223 01:11:27,750 --> 01:11:30,870 And the supplements were probably poisoning his appendix too. 1224 01:11:31,670 --> 01:11:34,510 Slowly, methodically, every day. 1225 01:11:34,970 --> 01:11:38,790 I don't know if I took him to the doctor. You couldn't have known. 1226 01:11:39,630 --> 01:11:41,350 Rob was hiding it from everyone. 1227 01:11:42,850 --> 01:11:43,990 No further questions. 1228 01:11:45,610 --> 01:11:46,610 Thank you. 1229 01:12:07,340 --> 01:12:09,960 The ADA wanting to talk to Sarah is a great sign. 1230 01:12:10,660 --> 01:12:11,660 Yeah. 1231 01:12:11,860 --> 01:12:13,520 I just feel bad for Tina, you know. 1232 01:12:14,520 --> 01:12:15,940 It's okay. Take it. Yep. 1233 01:12:16,760 --> 01:12:18,880 Hello? There was no payout. 1234 01:12:19,320 --> 01:12:23,180 The money came from Julian's trust, authorized by his mom, like he said. Are 1235 01:12:23,180 --> 01:12:24,180 sure? Yes. 1236 01:12:24,500 --> 01:12:26,400 I'll make copies of everything and bring them to your house. 1237 01:12:26,620 --> 01:12:28,680 You said follow the money, and I did. 1238 01:12:28,940 --> 01:12:33,400 Julian didn't take a payout. There's no smoking gun. So now, you let me build a 1239 01:12:33,400 --> 01:12:35,660 case against Senior and figure out who helped him. 1240 01:12:36,490 --> 01:12:37,490 I'm a partner now. 1241 01:12:38,070 --> 01:12:39,310 I gotta clean out the rot. 1242 01:12:39,790 --> 01:12:41,850 And I'll help you. If I ask. 1243 01:12:42,190 --> 01:12:43,430 You will follow my lead. 1244 01:12:44,450 --> 01:12:46,050 As long as we get to the truth. 1245 01:12:47,370 --> 01:12:48,470 I'll be at your house at four. 1246 01:12:49,370 --> 01:12:50,370 Okay, see you then. 1247 01:13:06,700 --> 01:13:09,600 I am so sorry for blaming you. 1248 01:13:09,860 --> 01:13:10,860 No. 1249 01:13:11,300 --> 01:13:13,300 I just wish I had known what was going on. 1250 01:13:13,720 --> 01:13:16,400 And listen, I don't want Rob's part of the gym. You run it. 1251 01:13:16,700 --> 01:13:17,820 Really? Yeah. 1252 01:13:18,040 --> 01:13:20,580 We'll pay Donna's debt, and we can be partners. 1253 01:13:24,380 --> 01:13:28,380 Well, if those two can get to the other side, anyone can, huh? 1254 01:13:30,280 --> 01:13:31,280 Gives me hope. 1255 01:13:32,100 --> 01:13:34,440 The ADA dismissed the charges due to new evidence. 1256 01:13:34,720 --> 01:13:35,920 Oh, my God. 1257 01:13:40,640 --> 01:13:41,640 Oh, please. 1258 01:13:43,920 --> 01:13:50,160 You did it. No way you did it. No, you did it. Okay, fine. I did it. 1259 01:13:53,560 --> 01:13:56,020 Thank you again, Denise. 1260 01:13:56,560 --> 01:14:00,900 I'm so glad it worked out. It really did. I feel much better. Great. Nothing 1261 01:14:00,900 --> 01:14:03,540 else before you go? You need anything from the safety deposit box? 1262 01:14:05,600 --> 01:14:06,600 You're out of my mind. 1263 01:14:07,420 --> 01:14:09,480 I was just about to ask. Follow me. 1264 01:14:21,940 --> 01:14:22,940 Take all the time you need. 1265 01:14:55,509 --> 01:14:56,550 Sarah! Thanks. 1266 01:14:59,710 --> 01:15:00,710 Congratulations. 1267 01:15:01,010 --> 01:15:02,370 I had a great lawyer. 1268 01:15:02,630 --> 01:15:04,050 I know. I love Sarah. 1269 01:15:04,850 --> 01:15:06,190 How did you two meet? 1270 01:15:07,010 --> 01:15:08,730 Through my client Cheryl, actually. 1271 01:15:09,290 --> 01:15:10,290 Interesting. 1272 01:15:10,790 --> 01:15:11,790 Tell me more. 1273 01:15:14,070 --> 01:15:16,750 Here's to your first case and your first win. 1274 01:15:17,230 --> 01:15:20,650 And one hell of a launch into hot associate summer. 1275 01:15:21,760 --> 01:15:23,900 Single and ready to mingle. 1276 01:15:25,860 --> 01:15:28,460 Whoa, whoa, whoa. Slow down there, party animal. 1277 01:15:29,620 --> 01:15:30,620 It's Claudia. 1278 01:15:31,580 --> 01:15:32,580 What? 1279 01:15:38,040 --> 01:15:43,440 Um, Claudia, what are you doing here? I didn't know what else to do. You weren't 1280 01:15:43,440 --> 01:15:44,800 returning any of my calls or texts. 1281 01:15:45,140 --> 01:15:47,500 I'm sorry. It's just been crazy. 1282 01:15:48,980 --> 01:15:50,200 Well... And also... 1283 01:15:50,960 --> 01:15:51,960 I didn't want to talk. 1284 01:15:52,920 --> 01:15:53,980 We broke up for a reason. 1285 01:15:54,260 --> 01:15:56,420 And maybe I didn't see it at first, but I see it now. 1286 01:15:57,020 --> 01:16:01,720 And the hooking up is blurring things, so... We need to be out of each other's 1287 01:16:01,720 --> 01:16:02,699 lives. 1288 01:16:02,700 --> 01:16:03,700 Completely. 1289 01:16:05,940 --> 01:16:06,818 I'm sorry. 1290 01:16:06,820 --> 01:16:08,400 I know it's harsh, but... I'm pregnant. 1291 01:16:10,280 --> 01:16:11,280 We're pregnant. 1292 01:16:29,750 --> 01:16:31,190 Olympia? What are you doing here? 1293 01:16:42,070 --> 01:16:43,110 It's a better question. 1294 01:16:43,630 --> 01:16:47,510 Miss Meyer, are you hiding or missing while Burke's a study about opioids in 1295 01:16:47,510 --> 01:16:48,730 your safety deposit box? 1296 01:16:57,960 --> 01:16:59,100 Any word from Olympia? 1297 01:16:59,660 --> 01:17:00,499 Not yet. 1298 01:17:00,500 --> 01:17:01,500 She's late. 1299 01:17:01,740 --> 01:17:04,020 You should have gone to the bank with her, not court. 1300 01:17:04,360 --> 01:17:06,560 Edwin, I couldn't leave Sarah. 1301 01:17:06,880 --> 01:17:07,880 Yes, you could have. 1302 01:17:10,060 --> 01:17:13,220 I didn't think it could be true that you would take something out of discovery. 1303 01:17:13,440 --> 01:17:14,440 Olympia. Stop. 1304 01:17:15,280 --> 01:17:19,560 Do not say anything unless it's the absolute truth. 1305 01:17:23,680 --> 01:17:25,160 I was 26 years old. 1306 01:17:26,660 --> 01:17:28,000 You know who my dad is. 1307 01:17:28,380 --> 01:17:31,040 You know what he was to me back then. 1308 01:17:31,420 --> 01:17:36,520 I felt invisible and disposable. 1309 01:17:36,880 --> 01:17:40,080 And I just wanted him to value me. And he would have if you just kept your head 1310 01:17:40,080 --> 01:17:41,080 down and worked hard. 1311 01:17:41,280 --> 01:17:42,440 That is not true. 1312 01:17:43,080 --> 01:17:44,720 That's everybody else, but that's not me. 1313 01:17:45,440 --> 01:17:46,700 I was starting behind. 1314 01:17:47,020 --> 01:17:48,800 Come on. Not in the world with him. 1315 01:17:49,120 --> 01:17:52,040 Because he worked his way up. And that's why he respects you. 1316 01:17:52,620 --> 01:17:54,820 But why he could not. 1317 01:17:55,350 --> 01:17:56,350 Respect me. 1318 01:17:59,890 --> 01:18:04,890 Talk about the moment you decided to violate every ethical, legal, and moral 1319 01:18:04,890 --> 01:18:05,890 code. 1320 01:18:08,290 --> 01:18:14,550 I was... We were working late one night, and... 1321 01:18:14,550 --> 01:18:18,110 Shay's phone started blowing up. 1322 01:18:18,530 --> 01:18:22,230 She let it slip that Don and some of his... 1323 01:18:22,510 --> 01:18:26,910 cronies that while brexit were pissed because of something in discovery did 1324 01:18:26,910 --> 01:18:32,450 know what it was no but they were coming down hard on her so i i mentioned it to 1325 01:18:32,450 --> 01:18:37,050 my dad next thing i know he's on a plane to australia to take an emergency in 1326 01:18:37,050 --> 01:18:44,010 -person meeting with the head honchos and then he called from 1327 01:18:44,010 --> 01:18:49,410 sydney and told me to go through discovery and get rid of the study 1328 01:18:49,410 --> 01:18:50,410 anyone saw 1329 01:18:57,230 --> 01:18:59,430 and he orchestrated that fire drill so that you could steal it? 1330 01:19:01,790 --> 01:19:05,870 How do you know about that? 1331 01:19:06,630 --> 01:19:08,230 Just answer the question, Julian. 1332 01:19:09,770 --> 01:19:10,770 Yes. 1333 01:19:13,070 --> 01:19:15,410 Who else knows about this? 1334 01:19:15,850 --> 01:19:18,070 Madeline, it's enough. 1335 01:19:18,450 --> 01:19:22,170 We can't keep going with this. If we didn't get the details right, we have 1336 01:19:22,750 --> 01:19:26,550 Olympia said there was no payout, and she thinks that Julian was not involved. 1337 01:19:26,810 --> 01:19:28,230 Because she's not on our side. 1338 01:19:29,310 --> 01:19:30,310 You're wrong. 1339 01:19:30,850 --> 01:19:33,890 She is, and I trust her. 1340 01:19:36,230 --> 01:19:37,390 Well, I don't. 1341 01:19:38,470 --> 01:19:40,190 It doesn't matter. Who knows? 1342 01:19:41,310 --> 01:19:43,870 It's going to come out, all of this. 1343 01:19:44,190 --> 01:19:48,250 Well, that document is literally the only proof that it happened. Why? Did 1344 01:19:48,250 --> 01:19:51,370 keep it? I don't know. I don't know. Guilt. 1345 01:19:52,900 --> 01:19:58,820 Shame over what I did? A way to remind myself or punish myself? I should have 1346 01:19:58,820 --> 01:19:59,639 shared it then. 1347 01:19:59,640 --> 01:20:03,000 Give it to me, I'll do it now, and then there's no evidence. Do you realize what 1348 01:20:03,000 --> 01:20:07,380 you're asking me to do? Protect our family, the twins. 1349 01:20:08,000 --> 01:20:09,780 They need to be protected from you. 1350 01:20:11,460 --> 01:20:17,480 You're just like your father. No, no, no. This was 14 years ago. I was a 1351 01:20:17,480 --> 01:20:21,660 different... person under his thumb. You still are. I'm not. I just handed in my 1352 01:20:21,660 --> 01:20:26,760 resignation. I'm leaving the firm. I'll leave in... Olympia, I will give up my 1353 01:20:26,760 --> 01:20:29,980 law license, too, if that'll make you happy. Happy? I don't know what else to 1354 01:20:29,980 --> 01:20:30,980 do. 1355 01:20:32,200 --> 01:20:34,880 I made a huge mistake, Olympia. Okay? 1356 01:20:35,100 --> 01:20:40,660 And it has haunted me. But I am not that person anymore. And you know who I am 1357 01:20:40,660 --> 01:20:45,580 better than anyone. I'm the person who makes waffles for the kids and stays 1358 01:20:45,580 --> 01:20:46,700 with them when you work late. 1359 01:20:47,320 --> 01:20:51,560 Yes, my father cast a huge shadow. And yes, it was hard to get out from under 1360 01:20:51,560 --> 01:20:53,180 it. But I... I'm out. 1361 01:20:53,640 --> 01:20:54,980 I'm out. I am. 1362 01:20:55,220 --> 01:20:56,220 I am. 1363 01:20:59,980 --> 01:21:00,980 Please, please. 1364 01:21:02,380 --> 01:21:07,040 Don't let me be defined by the worst thing that I ever did. 1365 01:21:10,880 --> 01:21:13,780 And not for me, for our kids. 1366 01:21:15,280 --> 01:21:17,160 Please. Let's shred it. 1367 01:21:20,360 --> 01:21:24,520 I want us to move forward, sell the house, and get back to our life. I know 1368 01:21:24,520 --> 01:21:27,240 we're waiting on Olympia, but I really need to talk to you guys. 1369 01:21:27,760 --> 01:21:31,600 Because I may have done something that was a bridge too far. 1370 01:21:32,500 --> 01:21:34,360 But maybe there's a way we can undo it. 1371 01:21:35,680 --> 01:21:37,520 I knew it. It's Olympia. 1372 01:21:37,920 --> 01:21:39,080 Hold that thought, darling. 1373 01:21:43,180 --> 01:21:44,280 Hello, Mrs. Kingston? 1374 01:21:46,300 --> 01:21:47,199 I'm sorry. 1375 01:21:47,200 --> 01:21:48,200 Do I know you? 1376 01:21:50,160 --> 01:21:51,160 Not yet. 1377 01:21:52,260 --> 01:21:53,260 But I hope to. 1378 01:21:56,340 --> 01:21:57,940 Alfie found me somehow. 1379 01:21:59,400 --> 01:22:02,440 I don't know how. He must be a smart kid. 1380 01:22:05,600 --> 01:22:06,600 I'm not following. 1381 01:22:09,580 --> 01:22:10,780 I think I'm his father. 1382 01:22:16,620 --> 01:22:17,620 part of his life. 1383 01:22:28,340 --> 01:22:29,340 Come here. 104615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.