All language subtitles for Matlock 01x18-19 Tricks of the Trade -- Part One Tricks of the Trade -- Part Two [2025-04-17 21-01] uswcbs HQ
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,480
Previously on Matlock. The law firm
Jacobson Moore hid documents that could
2
00:00:04,480 --> 00:00:07,100
taken opioids off the market ten years
earlier.
3
00:00:07,420 --> 00:00:10,800
Think of how many lives that could have
saved, including our daughters.
4
00:00:11,080 --> 00:00:12,019
What did you do?
5
00:00:12,020 --> 00:00:16,340
I just took a tiny little case. We're
not allowed to take cases without
6
00:00:16,340 --> 00:00:19,680
signing off. Dino just needed a strongly
worded cease and desist to scare off
7
00:00:19,680 --> 00:00:20,680
his business partner.
8
00:00:20,760 --> 00:00:22,580
Wow, there's some strong language in
here.
9
00:00:22,780 --> 00:00:25,520
Why don't we ask the managing board to
pick only one of us for partner of the
10
00:00:25,520 --> 00:00:26,238
other leaves?
11
00:00:26,240 --> 00:00:29,680
Elijah just told me that the partner
board is unhappy with my per -
12
00:00:29,680 --> 00:00:33,960
suddenly i'm not partner material
olympia said he got a chunk of money to
13
00:00:33,960 --> 00:00:38,160
their brownstone was right about the
time those documents went missing my mom
14
00:00:38,160 --> 00:00:42,320
let me access the trust why all of a
sudden just said she wanted us to be
15
00:00:42,320 --> 00:00:46,480
to buy our forever home 14 years ago a
reddit post claimed that someone at
16
00:00:46,480 --> 00:00:50,820
jacobson moore hid documents i know what
the document is and when it was stolen
17
00:00:50,820 --> 00:00:56,820
and who did it okay who your ex -husband
julian finally you forget your key
18
00:01:12,120 --> 00:01:15,120
So, what, you looked at my picture every
morning and then came to work and
19
00:01:15,120 --> 00:01:16,120
smiled to my face?
20
00:01:17,180 --> 00:01:18,820
Olympia. Our friendship.
21
00:01:23,220 --> 00:01:24,220
I did.
22
00:01:24,400 --> 00:01:25,400
Yes.
23
00:01:26,240 --> 00:01:27,240
A viper's nest.
24
00:01:27,740 --> 00:01:29,340
Isn't that what you call Jacobson Moore?
25
00:01:29,700 --> 00:01:31,100
I'm looking at the viper. No.
26
00:01:32,100 --> 00:01:35,560
You're looking at a mother who lost her
child and is demanding justice.
27
00:01:36,500 --> 00:01:37,900
You wanted to see the evidence?
28
00:01:38,380 --> 00:01:39,380
Now you've seen it.
29
00:01:40,520 --> 00:01:45,500
A study was hidden that would have taken
opioids off the market years earlier.
30
00:01:45,640 --> 00:01:51,940
And the day it was stolen, Senior sent
that email from Australia
31
00:01:51,940 --> 00:01:53,740
saying it's handled.
32
00:01:54,180 --> 00:01:58,420
Great. Mystery solved, Columbo. Senior
was behind it. I agree.
33
00:01:58,760 --> 00:02:03,380
He likely gave the order. But he didn't
take the documents and remove them
34
00:02:03,380 --> 00:02:07,260
physically, not from Australia. Okay, so
then he told someone else to do it.
35
00:02:07,320 --> 00:02:08,320
There are, what?
36
00:02:08,759 --> 00:02:11,140
234 lawyers in the New York office
alone?
37
00:02:11,440 --> 00:02:15,640
And Senior is going to ask one of them
instead of his own son.
38
00:02:17,380 --> 00:02:19,020
Julian worked on Will Brexa.
39
00:02:19,660 --> 00:02:23,200
He was the only one unaccounted for
during the fire drill when it was taken.
40
00:02:23,400 --> 00:02:25,900
And he would never steal a document from
Discovery.
41
00:02:26,540 --> 00:02:29,560
Olympia. Maddie, look at the evidence.
42
00:02:29,840 --> 00:02:30,840
I did.
43
00:02:31,080 --> 00:02:34,640
And it's entirely circumstantial. And if
you can't see that, you're not the
44
00:02:34,640 --> 00:02:35,640
lawyer I thought you were.
45
00:02:36,030 --> 00:02:39,330
There are a whole lot of people behind
bars based on circumstantial evidence,
46
00:02:39,430 --> 00:02:43,370
and you know that because you're exactly
the kind of lawyer I think you are.
47
00:02:47,510 --> 00:02:51,390
And yet you sit in that room all night
because you don't have hard evidence.
48
00:02:52,230 --> 00:02:57,710
And you know the minute you accuse one
of the top firms in the world of
49
00:02:57,710 --> 00:03:01,110
behavior, you lose control of the
narrative.
50
00:03:02,260 --> 00:03:07,680
Jacobs and Moore gets an army of
attorneys to bury this and you. Then
51
00:03:07,680 --> 00:03:09,520
follow the money for your kids.
52
00:03:09,860 --> 00:03:14,320
And when all of this comes out, I'll
make it clear that their mom was a hero.
53
00:03:15,160 --> 00:03:16,900
While their dad sits in jail.
54
00:03:17,820 --> 00:03:19,280
I thought you said he wasn't guilty.
55
00:03:20,500 --> 00:03:21,820
Playing out your scenario.
56
00:03:23,080 --> 00:03:28,620
If I prove that Julian got a payout and
used it to buy your brownstone, then
57
00:03:28,620 --> 00:03:30,660
yes, he's definitely going to jail.
58
00:03:31,160 --> 00:03:36,180
And if I prove that money came from his
trust, you pivot away from Julian. That
59
00:03:36,180 --> 00:03:38,160
doesn't exonerate him. Raises reasonable
doubt.
60
00:03:38,420 --> 00:03:39,960
Agreed. Let a jury decide.
61
00:03:40,400 --> 00:03:41,860
Not the most attractive offer.
62
00:03:42,360 --> 00:03:43,560
Then make me a counter.
63
00:03:53,780 --> 00:03:59,520
If that money came from Julian's trust,
you give me time to prove Senior acted
64
00:03:59,520 --> 00:04:00,520
without him.
65
00:04:01,079 --> 00:04:02,079
One month.
66
00:04:02,480 --> 00:04:04,220
And you leave the law firm immediately?
67
00:04:05,000 --> 00:04:07,140
Can't give up my foothold until this is
done.
68
00:04:07,680 --> 00:04:08,980
That's my non -negotiable.
69
00:04:09,360 --> 00:04:11,360
And I can't work with you. That's mine.
70
00:04:11,760 --> 00:04:14,040
So we're both incentivized to wrap this
up quickly.
71
00:04:14,820 --> 00:04:16,100
Mutually aligned interest.
72
00:04:16,800 --> 00:04:20,459
Perfect. I'll check and see if I still
have access to Julian's online banking.
73
00:04:20,579 --> 00:04:21,499
Do it now.
74
00:04:21,500 --> 00:04:22,500
Here's your computer.
75
00:04:24,240 --> 00:04:25,240
What are you doing?
76
00:04:25,640 --> 00:04:29,000
I heard you were coming back and burning
the midnight oil, so I thought I'd get
77
00:04:29,000 --> 00:04:30,000
you a cup of coffee.
78
00:04:48,400 --> 00:04:49,400
Look away.
79
00:04:55,900 --> 00:04:57,420
I could try a few other... No.
80
00:04:58,420 --> 00:05:01,940
You've only got two more attempts until
the bank sends out a security alert.
81
00:05:03,040 --> 00:05:04,200
Go do some research.
82
00:05:04,740 --> 00:05:08,060
Try to figure out what passwords
Julian's used recently.
83
00:05:11,840 --> 00:05:16,120
And don't access his account until I'm
with you.
84
00:05:17,160 --> 00:05:18,680
Why? You don't trust me?
85
00:05:19,480 --> 00:05:20,600
Do you trust me?
86
00:05:24,160 --> 00:05:25,160
I'm going to sleep.
87
00:05:25,440 --> 00:05:27,160
I'll be at work tomorrow at nine.
88
00:05:28,040 --> 00:05:29,640
You can resume hovering then.
89
00:05:43,580 --> 00:05:46,080
I really wish we wouldn't have given
Olympia more time.
90
00:05:46,560 --> 00:05:48,740
We don't want this thing to stretch out
any longer.
91
00:05:49,520 --> 00:05:50,520
It won't.
92
00:05:50,760 --> 00:05:52,540
The money's going to lead to Julian.
93
00:05:52,900 --> 00:05:56,140
And Olympia just has to see that for
herself. And when she does...
94
00:05:56,510 --> 00:05:57,730
She'll do the right thing.
95
00:05:58,130 --> 00:05:59,190
A vipers nest.
96
00:05:59,430 --> 00:06:01,150
Isn't that what you call Jacobson Morn?
97
00:06:01,510 --> 00:06:06,250
Senior was behind it. If that money came
from Julian's trust, you give me time
98
00:06:06,250 --> 00:06:09,070
to prove Senior acted without... There
you are.
99
00:06:09,990 --> 00:06:11,110
We need to talk.
100
00:06:12,870 --> 00:06:13,870
Now?
101
00:06:14,270 --> 00:06:15,270
After you.
102
00:06:20,150 --> 00:06:23,230
Hey, so listen. I know you're upset with
me about the Buckley divorce. This is
103
00:06:23,230 --> 00:06:24,550
not about the Buckleys.
104
00:06:24,970 --> 00:06:25,970
Oh.
105
00:06:27,020 --> 00:06:28,020
Is everything okay?
106
00:06:29,420 --> 00:06:30,420
No.
107
00:06:31,020 --> 00:06:32,020
Not really.
108
00:06:41,960 --> 00:06:42,960
Congrats,
109
00:06:46,740 --> 00:06:48,180
kid. You made partner.
110
00:06:48,920 --> 00:06:49,920
Well,
111
00:06:54,360 --> 00:06:55,360
today is going to suck.
112
00:06:55,580 --> 00:06:58,100
Hey, now, spread some of that sunshine
my way. It's true.
113
00:06:58,740 --> 00:07:01,720
Olympia's going to have to kiss off
because of the Buckley case, and I just
114
00:07:01,720 --> 00:07:04,740
ended things with Kira last night, and
I'm sad, and I don't want to talk about
115
00:07:04,740 --> 00:07:08,920
it. Got it. No problem. I just said,
Kira, I like you too much to watch you
116
00:07:08,920 --> 00:07:12,120
other people. End of story. Well done.
And then she said, is there anything I
117
00:07:12,120 --> 00:07:13,920
can do to change your mind? And I said,
no.
118
00:07:14,160 --> 00:07:15,139
Good for you.
119
00:07:15,140 --> 00:07:16,140
Right? Yeah.
120
00:07:16,460 --> 00:07:20,140
But then she put on Billie Eilish and
pulled up a chair and put up her hair.
121
00:07:20,200 --> 00:07:21,360
Okay, now. And I still said no.
122
00:07:22,740 --> 00:07:23,740
After. Sarah.
123
00:07:24,390 --> 00:07:25,390
Where are you with Simone?
124
00:07:26,810 --> 00:07:27,990
I'm just going to be straightforward.
125
00:07:28,390 --> 00:07:30,650
I'm going to make it clear. Only one
casual, nothing more.
126
00:07:31,290 --> 00:07:32,750
Can I tell her? No.
127
00:07:33,110 --> 00:07:34,210
Can I watch you do it?
128
00:07:35,230 --> 00:07:36,069
Okay, fine.
129
00:07:36,070 --> 00:07:38,670
Just make sure you bring holy water in
case you make the devil mad.
130
00:07:40,110 --> 00:07:42,230
It's my client, Dino. He's the sweetest.
You're my assistant.
131
00:07:44,410 --> 00:07:45,410
Sarah Franklin's office.
132
00:07:46,350 --> 00:07:47,610
One moment for Miss Franklin.
133
00:07:53,360 --> 00:07:55,540
Whoa, slow down, Dina. What about the
cease and desist?
134
00:08:00,140 --> 00:08:01,140
Oh, hey.
135
00:08:01,160 --> 00:08:04,580
Hey. Since we didn't get to have dinner,
I thought I'd bring you breakfast.
136
00:08:04,860 --> 00:08:05,679
Oh.
137
00:08:05,680 --> 00:08:06,680
Oh.
138
00:08:06,800 --> 00:08:11,600
Uh -oh, you're not a croissant guy? No,
no, no, this is so nice, but I was
139
00:08:11,600 --> 00:08:13,640
actually going to find you to talk.
140
00:08:16,000 --> 00:08:20,300
I just got out of a long -term
relationship, and I can't handle
141
00:08:20,300 --> 00:08:21,600
than casual right now.
142
00:08:22,430 --> 00:08:24,290
So we can only meet in the closet?
143
00:08:24,570 --> 00:08:25,570
No food allowed?
144
00:08:25,750 --> 00:08:28,090
No, I just wanted to make sure we were
on the same page.
145
00:08:29,290 --> 00:08:30,670
Is this because of Sarah?
146
00:08:31,210 --> 00:08:32,669
No, this has nothing to do with her.
147
00:08:35,049 --> 00:08:37,090
Because I know she's been poisoning the
well.
148
00:08:37,490 --> 00:08:40,450
Look, she's not a good person, Billy.
Simone, yes, she is.
149
00:08:40,669 --> 00:08:44,190
She might not always show it or act like
it, but she is. Did you know that she
150
00:08:44,190 --> 00:08:47,430
was snooping around my office and told
Olympia that Julian signed up Tyrion?
151
00:08:50,070 --> 00:08:51,070
Actually, that was me.
152
00:08:51,100 --> 00:08:54,180
What? You're trying to figure out what
was going on. I got kicked off that
153
00:08:54,420 --> 00:08:58,220
I'm sorry. I didn't know that was going
to happen. If I did... Save it. Simone.
154
00:08:58,280 --> 00:09:00,040
You two deserve each other. Hold on.
155
00:09:02,200 --> 00:09:06,380
Sarah, what is going on that you
couldn't wait five... Whoa, whoa, whoa.
156
00:09:06,580 --> 00:09:07,580
Calm down.
157
00:09:08,220 --> 00:09:09,320
Okay, okay, I'll be right there.
158
00:09:20,360 --> 00:09:21,800
Okay, what is going on here?
159
00:09:22,000 --> 00:09:23,000
Celebrating your partnership.
160
00:09:23,380 --> 00:09:25,660
You should really have some champagne.
It's the good stuff.
161
00:09:25,880 --> 00:09:27,180
It's also 9 a .m.
162
00:09:27,440 --> 00:09:29,740
And how did this even happen? I just
went against the firm.
163
00:09:30,060 --> 00:09:33,500
I guess things came to a head after the
Buckleys and the board pressed Fina to
164
00:09:33,500 --> 00:09:37,960
fire you, but instead... I'll let him
tell you.
165
00:09:39,780 --> 00:09:43,700
The look on your face when you walked
in. Oh. That Joni video.
166
00:09:44,180 --> 00:09:45,620
Gonna make my first meme.
167
00:09:46,020 --> 00:09:47,020
Oh.
168
00:09:47,560 --> 00:09:48,860
So, what changed?
169
00:09:49,460 --> 00:09:52,860
Because... Two nights ago, you unloaded
on me, and I hadn't heard some of those
170
00:09:52,860 --> 00:09:56,220
words before. Colorful language, I think
they call it. An HR violation.
171
00:09:56,460 --> 00:09:57,439
They call it that, too.
172
00:09:57,440 --> 00:10:00,780
Oh, threatening me with a complaint on
the day you make partner?
173
00:10:01,760 --> 00:10:03,460
That's why you got the job, kid.
174
00:10:03,900 --> 00:10:05,700
Oh, you want someone that holds you
accountable?
175
00:10:07,140 --> 00:10:11,120
I want someone who isn't afraid to swim
upstream, break a few rules.
176
00:10:13,860 --> 00:10:14,860
What kind of rules?
177
00:10:15,240 --> 00:10:17,460
Oh, those within the legal limit.
178
00:10:18,040 --> 00:10:20,960
Which you do well, because you're an
excellent lawyer.
179
00:10:22,060 --> 00:10:24,960
Didn't want to risk losing you to
another firm.
180
00:10:25,200 --> 00:10:26,420
That's the damn truth.
181
00:10:27,780 --> 00:10:29,700
Well, I really appreciate that.
182
00:10:31,320 --> 00:10:33,440
What happens to Julian?
183
00:10:34,200 --> 00:10:38,100
Well, that's the hard part. He's in a
meeting. I'll tell him after.
184
00:10:39,140 --> 00:10:41,400
Someone had to win, someone had to lose.
185
00:10:43,080 --> 00:10:44,080
Congratulations.
186
00:10:46,060 --> 00:10:49,820
You now have a stake in everything that
happens at Jacobson Moore.
187
00:10:54,180 --> 00:10:55,139
What's wrong?
188
00:10:55,140 --> 00:10:55,879
Oh, good.
189
00:10:55,880 --> 00:10:56,439
You're here.
190
00:10:56,440 --> 00:10:58,240
You said it was an emergency. It is.
Yes, definitely.
191
00:10:58,620 --> 00:11:01,540
I'm just prepping my client before I
call the police and lose control of the
192
00:11:01,540 --> 00:11:03,300
situation. What situation? Getting to
it.
193
00:11:03,560 --> 00:11:06,880
This is Dino. Dino, this is Billy.
Hello. Were you in some kind of fight?
194
00:11:07,000 --> 00:11:10,120
Altercation. Yes, he was, which is part
of the problem. What problem?
195
00:11:10,380 --> 00:11:11,380
That problem.
196
00:11:12,680 --> 00:11:14,340
And I just want to make it very clear.
197
00:11:14,840 --> 00:11:18,240
My client Dino did not kill his partner
Rob.
198
00:11:23,640 --> 00:11:25,320
Oh, my God, Sarah. I know.
199
00:11:25,600 --> 00:11:28,620
Stay calm. I promise. Rob was alive
after our fight.
200
00:11:29,000 --> 00:11:29,979
Altercation, remember?
201
00:11:29,980 --> 00:11:30,839
Not fight.
202
00:11:30,840 --> 00:11:33,060
Right. I'm just upset because I know
this looks bad.
203
00:11:33,280 --> 00:11:35,960
That's why I called Sarah, to make sure
I don't go to jail for something I
204
00:11:35,960 --> 00:11:39,100
didn't do. And I called you to double
-check my work so things don't escalate.
205
00:11:39,160 --> 00:11:40,160
Legally speaking.
206
00:11:40,880 --> 00:11:42,120
Tell Billy what happened.
207
00:11:42,460 --> 00:11:44,900
Rob came in this morning. He was very
upset.
208
00:11:45,240 --> 00:11:47,460
Yeah, holding that hardcore letter you
wrote.
209
00:11:47,740 --> 00:11:48,900
That really set him off.
210
00:11:49,660 --> 00:11:52,400
Is that... There is blood on it, yes.
Anyway, Rob was pissed.
211
00:11:52,620 --> 00:11:56,240
He came in all hot. We got into it,
scuffled, you know. Rob punched you
212
00:11:56,340 --> 00:11:58,300
Make it clear that he started the fight.
213
00:11:58,620 --> 00:11:59,760
Altercation. Exactly.
214
00:12:00,300 --> 00:12:01,099
He did.
215
00:12:01,100 --> 00:12:03,580
And yeah, I fought him back, but he was
totally fine when I left.
216
00:12:05,080 --> 00:12:06,160
I can't believe he's dead.
217
00:12:06,420 --> 00:12:07,239
Oh, God.
218
00:12:07,240 --> 00:12:09,440
We're thinking he must have flipped
after, hit his head.
219
00:12:10,010 --> 00:12:11,110
Mm -hmm. Mm -hmm.
220
00:12:11,390 --> 00:12:12,570
A word? Mm -hmm.
221
00:12:15,990 --> 00:12:19,330
When the cops come, he should say
absolutely nothing.
222
00:12:19,650 --> 00:12:21,290
Then they'll definitely arrest him.
223
00:12:21,630 --> 00:12:24,850
This looks really bad. Then he should
say next to nothing.
224
00:12:25,390 --> 00:12:26,670
You have to call the police now.
225
00:12:26,970 --> 00:12:29,090
What? And then you have another call to
make.
226
00:12:30,950 --> 00:12:31,950
Could you do it?
227
00:12:35,250 --> 00:12:36,250
Okay.
228
00:12:38,760 --> 00:12:39,760
That's three tries.
229
00:12:40,260 --> 00:12:42,740
You're going to have to get Julian's
password another way. Stop talking.
230
00:12:45,000 --> 00:12:46,220
Morning. Morning.
231
00:12:47,480 --> 00:12:48,960
Can I have her for a moment?
232
00:12:52,800 --> 00:12:53,800
Of course.
233
00:12:59,520 --> 00:13:00,640
I'll just be out here waiting.
234
00:13:02,160 --> 00:13:05,060
Oh, you don't have to. I don't know how
long this is going to take. Go to your
235
00:13:05,060 --> 00:13:06,340
office. I'll get you when I'm done.
236
00:13:16,520 --> 00:13:17,540
I heard you got partner.
237
00:13:18,060 --> 00:13:19,060
Congratulations.
238
00:13:19,740 --> 00:13:20,740
You talked to your dad?
239
00:13:21,640 --> 00:13:26,220
No, but he called twice, and people have
been avoiding me, and there's a trail
240
00:13:26,220 --> 00:13:29,680
of confetti from the conference room.
Seriously? No, but there was confetti,
241
00:13:29,700 --> 00:13:33,560
right, and champagne at 9 in the
morning? Yeah, my dad's been doing that
242
00:13:33,560 --> 00:13:34,560
since I was a kid.
243
00:13:38,200 --> 00:13:39,700
I'm sorry, Julianne. It sucks.
244
00:13:40,380 --> 00:13:45,780
It does, but I'm really happy for you.
You earned this. You deserve it.
245
00:13:46,080 --> 00:13:48,460
I'm glad the kids get to see what a boss
their mom is.
246
00:13:55,620 --> 00:13:56,620
Let's grab coffee?
247
00:13:56,700 --> 00:13:58,780
Don't you have to talk to Maddie? Oh,
she's good. She can wait.
248
00:13:59,120 --> 00:14:00,160
Oh. Come on.
249
00:14:00,780 --> 00:14:01,780
Okay.
250
00:14:08,780 --> 00:14:10,060
Yeah, hey, Billy, what's going on?
251
00:14:10,620 --> 00:14:14,440
Hey. Sorry, it's just a little chaotic
here. I'm trying to find somewhere
252
00:14:14,640 --> 00:14:15,640
Is that a siren?
253
00:14:15,800 --> 00:14:19,040
Sarah, I'm in Queens with Sarah. She has
an issue with a new client, or sort of
254
00:14:19,040 --> 00:14:21,040
client. What? Sarah has a client?
255
00:14:21,580 --> 00:14:22,580
Unfortunately. Where is he?
256
00:14:22,960 --> 00:14:23,960
Where's my husband?
257
00:14:24,160 --> 00:14:25,400
Oh, no. Who is that?
258
00:14:25,660 --> 00:14:28,000
I'm guessing it's the wife of the dead
guy. There's a dead guy?
259
00:14:28,260 --> 00:14:31,980
Billy, I need to know exactly what's
happened, and I need you to start from
260
00:14:31,980 --> 00:14:33,120
beginning. Oh, my God, no!
261
00:14:35,300 --> 00:14:38,980
You finally did it. You finally killed
Rob.
262
00:14:39,260 --> 00:14:41,920
Tina. I hope you're happy. You did it!
263
00:14:48,400 --> 00:14:49,660
She's clearly distraught.
264
00:14:50,320 --> 00:14:51,320
Agreed.
265
00:14:51,640 --> 00:14:55,840
Mr. Coletti, I would love you to
describe exactly what physical actions
266
00:14:55,840 --> 00:14:58,040
toward the victim in this so -called
altercation.
267
00:14:58,260 --> 00:14:59,340
Don't say anything.
268
00:15:00,040 --> 00:15:03,260
He told you Rob was alive when he left.
269
00:15:03,600 --> 00:15:06,420
And I'm trying to understand how come
he's not anymore.
270
00:15:06,740 --> 00:15:08,520
And I'm just trying to protect his
rights.
271
00:15:09,460 --> 00:15:10,460
Got a card?
272
00:15:11,280 --> 00:15:13,260
Why? Is my client being arrested?
273
00:15:14,220 --> 00:15:15,900
Not yet, but the day is young.
274
00:15:18,320 --> 00:15:20,220
We got blood over here on the edge of
the ring.
275
00:15:20,840 --> 00:15:23,360
It's obviously where Rob must have
bonked his head when he slipped.
276
00:15:23,920 --> 00:15:26,240
Bonk? You learned that term in law
school?
277
00:15:27,420 --> 00:15:28,420
Yeah,
278
00:15:28,780 --> 00:15:32,200
I think that could be the point of
impact from where your client delivered
279
00:15:32,200 --> 00:15:33,200
TKO.
280
00:15:35,500 --> 00:15:36,500
Holy donuts.
281
00:15:36,880 --> 00:15:38,080
This letter is terrifying.
282
00:15:38,460 --> 00:15:39,700
What are you, Batman's sidekick?
283
00:15:40,100 --> 00:15:43,430
It's... Barbed where it needs to be.
It's also evidence that your little
284
00:15:43,430 --> 00:15:46,430
business issue was way worse than your
client made it out to be. Sir, please
285
00:15:46,430 --> 00:15:48,230
place your hands behind your back.
What's going on now, Billy?
286
00:15:48,450 --> 00:15:50,390
You're going to be okay. We will meet
you at court. You have the right to
287
00:15:50,390 --> 00:15:53,870
silent. Anything you say can and will be
used against you in a court of law. You
288
00:15:53,870 --> 00:15:56,030
have the right to an attorney, though I
can see you already got that one
289
00:15:56,030 --> 00:15:59,310
covered. If you cannot afford an
attorney... Yeah, we're going to need
290
00:15:59,310 --> 00:16:00,970
get Olympia and meet us at criminal
court.
291
00:16:04,910 --> 00:16:06,950
How could you take a case behind my
back? I'm sorry.
292
00:16:07,170 --> 00:16:10,810
It's completely against firm rules. I
could fire you for this, especially now
293
00:16:10,810 --> 00:16:12,390
that I'm partner. Oh, my God, you made
partner?
294
00:16:12,690 --> 00:16:15,370
I'm sorry. It was just supposed to be a
cease and desist.
295
00:16:15,570 --> 00:16:17,930
Okay, a public defender is assigned to
every arraignment shift.
296
00:16:18,190 --> 00:16:21,190
I'll hand off this case to them. Then
I'll decide what happens to you.
297
00:16:25,410 --> 00:16:27,030
It's bad. It's really bad.
298
00:16:27,870 --> 00:16:31,090
All you can do is apologize for being
over -eager. And stupid.
299
00:16:31,630 --> 00:16:32,990
Agreed. And stupid.
300
00:16:33,430 --> 00:16:34,430
So stupid.
301
00:16:39,250 --> 00:16:44,570
What in the world was she thinking? She
knows better than to take on a client.
302
00:16:44,750 --> 00:16:47,610
Ever since I got to represent Autry,
she's been spiraling a little.
303
00:16:48,270 --> 00:16:49,770
I guess she wanted the experience.
304
00:16:52,010 --> 00:16:53,010
Maddie?
305
00:16:53,590 --> 00:16:56,990
Oh, I thought you were interviewing
Autry with Sarah.
306
00:16:57,290 --> 00:16:58,630
Why are you going through my desk?
307
00:16:58,850 --> 00:17:02,550
I just wanted to see what the view was
like behind the desk of a young man
308
00:17:02,550 --> 00:17:03,870
to argue his first case.
309
00:17:04,150 --> 00:17:06,109
I thought you gave the case to Sarah.
310
00:17:10,959 --> 00:17:12,560
People versus Dino Colletti.
311
00:17:13,020 --> 00:17:14,339
Brandon Dewey for the prosecution.
312
00:17:14,660 --> 00:17:17,560
Olympia Lawrence for the defense, though
we are requesting a transfer to the
313
00:17:17,560 --> 00:17:18,560
public defender.
314
00:17:18,660 --> 00:17:19,980
Wait, what? Why?
315
00:17:20,180 --> 00:17:21,179
Yes, why?
316
00:17:21,180 --> 00:17:23,180
Where is Sarah Franklin from Jacobson
Moore?
317
00:17:24,920 --> 00:17:27,760
She held herself out as the defendant's
lawyer at the scene of the crime.
318
00:17:28,980 --> 00:17:31,220
She didn't mean to, Your Honor. That was
an accident.
319
00:17:31,920 --> 00:17:36,060
I'm not sure how invoking his Fifth
Amendment rights can be an accident, or
320
00:17:36,060 --> 00:17:38,780
handing over this card to the lead
detective.
321
00:17:39,480 --> 00:17:43,680
were writing this incredibly acerbic
letter that was thrown at the scene.
322
00:17:44,680 --> 00:17:46,760
I understand mistakes were made.
323
00:17:47,300 --> 00:17:51,600
Apparently. But seeing as how you both
are employed at one of the wealthiest
324
00:17:51,600 --> 00:17:55,560
firms in the city, I will certainly not
be adding your mistake to the public
325
00:17:55,560 --> 00:17:56,560
defender's workload.
326
00:17:57,500 --> 00:17:59,300
Ms. Franklin took the case originally.
327
00:17:59,560 --> 00:18:00,560
She's the attorney.
328
00:18:00,720 --> 00:18:04,060
The charge is manslaughter, too. How
does Mr. Colletti plead?
329
00:18:05,080 --> 00:18:06,080
Oh.
330
00:18:06,760 --> 00:18:08,740
Uh... Only got two choices, Ms.
Franklin.
331
00:18:09,210 --> 00:18:10,210
Not guilty, Your Honor.
332
00:18:10,710 --> 00:18:11,529
Very well.
333
00:18:11,530 --> 00:18:14,690
Mr. Dewey, are you requesting bail or
remand?
334
00:18:14,910 --> 00:18:18,370
The state is happy with setting bail at
$250 ,000. That's ridiculous.
335
00:18:19,010 --> 00:18:22,810
Mr. Pascallari was the aggressor. Our
client went for a walk after their
336
00:18:22,810 --> 00:18:24,850
altercation while Mr. Pascallari was
yelling for more.
337
00:18:25,130 --> 00:18:29,870
At worst, this is a case of misdemeanor
assault, and bail should be set as such.
338
00:18:30,310 --> 00:18:31,450
I tend to agree.
339
00:18:31,730 --> 00:18:37,950
Bail set at $20 ,000, but from now on, I
want to hear from you, Ms. Franklin.
340
00:18:38,820 --> 00:18:39,940
You took the case.
341
00:18:40,620 --> 00:18:41,620
You argue it.
342
00:18:41,920 --> 00:18:43,520
Understood? Yes, Your Honor.
343
00:18:51,880 --> 00:18:54,820
Wowee, you really threw the whole thing
at us, didn't you, darling?
344
00:18:55,020 --> 00:18:57,660
Can we not with the letter?
345
00:18:58,920 --> 00:19:00,020
It's going to be okay.
346
00:19:00,460 --> 00:19:02,120
And we're going to get you through this.
347
00:19:02,380 --> 00:19:03,540
I just want an experience.
348
00:19:06,790 --> 00:19:09,290
Olympia, I am so sorry. What were you
thinking?
349
00:19:09,630 --> 00:19:13,010
I was... No, that was rhetorical. I am
going to assume that you weren't
350
00:19:13,010 --> 00:19:16,350
thinking. I'm sure you heard the judge.
You got us into this. You're going to do
351
00:19:16,350 --> 00:19:19,230
the work to get us out of it. Of course.
You need to draft a plea memorandum
352
00:19:19,230 --> 00:19:23,150
aiming towards misdemeanor assault,
which means you need to minimize Dino's
353
00:19:23,150 --> 00:19:26,910
participation in the fight and find
multiple character witnesses who can
354
00:19:26,910 --> 00:19:30,150
stipulate that Dino never would have
intended to hurt Rob.
355
00:19:30,390 --> 00:19:34,190
And however aggressive you are in your
little letter, do the opposite here. Do
356
00:19:34,190 --> 00:19:35,049
you understand?
357
00:19:35,050 --> 00:19:36,050
And please...
358
00:19:36,110 --> 00:19:37,110
without speaking.
359
00:19:38,330 --> 00:19:39,550
Go. Now. Work.
360
00:19:41,470 --> 00:19:44,270
And you, her co -conspirator. What?
361
00:19:45,030 --> 00:19:48,830
Look me in the eye and tell me today was
the first time you found out Sarah had
362
00:19:48,830 --> 00:19:49,830
a client.
363
00:19:51,610 --> 00:19:55,470
Exactly. You're in it with her. By 9 a
.m. tomorrow morning, that playmate
364
00:19:55,470 --> 00:19:56,650
Miranda better be on my desk.
365
00:20:01,350 --> 00:20:03,650
You're not really going to fire Sarah,
are you? Oh.
366
00:20:04,110 --> 00:20:05,570
My inner thoughts are no longer your
privilege.
367
00:20:09,050 --> 00:20:11,370
Look, I have a plan to get Julian's bank
password.
368
00:20:12,370 --> 00:20:15,430
I'll use the kid's 529 education account
as an excuse.
369
00:20:15,810 --> 00:20:16,970
He's free in an hour.
370
00:20:17,170 --> 00:20:18,790
No. Don't go then.
371
00:20:20,230 --> 00:20:21,510
Free is focused.
372
00:20:22,190 --> 00:20:25,290
You want to catch him a couple of
minutes before a big meeting when he's
373
00:20:25,290 --> 00:20:26,290
preoccupied.
374
00:20:27,130 --> 00:20:28,130
Don't ask outright.
375
00:20:28,450 --> 00:20:31,150
Come at him from a side angle so he's
spun around.
376
00:20:32,840 --> 00:20:36,620
Not to get too personal, I went to my
doctor and she said I have acute
377
00:20:36,620 --> 00:20:38,840
presbyopia. Makes my vision blurry.
378
00:20:39,100 --> 00:20:43,620
And then she said less screens, which is
sort of like saying less air.
379
00:20:43,920 --> 00:20:45,720
Do you need my signature to get in the
documents room?
380
00:20:50,420 --> 00:20:51,420
Tricks of the tree?
381
00:20:52,160 --> 00:20:56,280
I wasn't like this before your firm
protected the pharmaceutical company
382
00:20:56,280 --> 00:20:57,280
killed my daughter.
383
00:21:04,570 --> 00:21:06,650
Julian has a big deposition at five.
384
00:21:06,930 --> 00:21:09,530
I'll approach him then, from a side
angle.
385
00:21:11,550 --> 00:21:12,550
Any other suggestions?
386
00:21:13,750 --> 00:21:17,530
You want him really distracted, so aim
where he's tender.
387
00:21:21,250 --> 00:21:25,310
Hey, I know you have a meeting, but I'm
running out of two really quick things.
388
00:21:25,430 --> 00:21:28,610
One, now that I'm partner, I wanted to
make sure that my banking was set up
389
00:21:28,610 --> 00:21:32,930
right, and for some reason it looks like
I'm off the kids 529, and two, your
390
00:21:32,930 --> 00:21:33,930
dad's an ass.
391
00:21:35,030 --> 00:21:36,530
Yeah. I mean it.
392
00:21:38,010 --> 00:21:39,330
You are a great son.
393
00:21:41,430 --> 00:21:42,850
And he is a terrible father.
394
00:21:44,650 --> 00:21:45,930
And that is not your fault.
395
00:21:50,710 --> 00:21:52,410
I'm sorry. I know you have a deposition.
396
00:21:53,710 --> 00:21:54,710
I can't play it.
397
00:21:55,150 --> 00:21:56,150
You're right.
398
00:21:57,070 --> 00:22:01,650
Why should I work late on the day that
my dad passed me over for a job that he
399
00:22:01,650 --> 00:22:02,970
made me want in the first place?
400
00:22:03,790 --> 00:22:05,990
I'm sorry, I don't know why I'm so
emotional.
401
00:22:08,770 --> 00:22:12,170
I just can't tell you how much I needed
to hear you say that.
402
00:22:14,110 --> 00:22:15,110
Oh, of course.
403
00:22:15,990 --> 00:22:16,990
It's true.
404
00:22:17,630 --> 00:22:21,330
I just kind of feel like an idiot, you
know?
405
00:22:22,170 --> 00:22:26,610
I've been chasing the approval of a man
who will never give it to me.
406
00:22:27,010 --> 00:22:29,510
Well, he is your family.
407
00:22:31,890 --> 00:22:32,890
No.
408
00:22:33,040 --> 00:22:36,060
When I think of family, I think of you
and the kids.
409
00:22:40,220 --> 00:22:41,220
Anyway.
410
00:22:41,560 --> 00:22:42,780
It means a lot, that's all.
411
00:22:44,120 --> 00:22:45,440
Let's check out this 529.
412
00:22:48,060 --> 00:22:49,880
Oh, weird,
413
00:22:52,180 --> 00:22:53,180
you are off it.
414
00:22:53,300 --> 00:22:54,640
Okay, let me fix that.
415
00:22:56,380 --> 00:22:58,060
Okay, so you didn't get the password.
416
00:22:58,340 --> 00:23:01,500
Well, you can't ask him about back -end
again. He'll get suspicious.
417
00:23:02,120 --> 00:23:03,880
So you have to get the information a
different way.
418
00:23:06,200 --> 00:23:08,360
How's your relationship with Julian's
mom?
419
00:23:09,800 --> 00:23:11,620
We never talked much about her.
420
00:23:13,120 --> 00:23:16,400
How do you just use people like they
don't matter?
421
00:23:17,420 --> 00:23:19,820
They do matter very much.
422
00:23:20,940 --> 00:23:23,360
And I did it the same way you just did.
423
00:23:23,980 --> 00:23:28,640
As carefully as I could. I tried really
hard not to hurt people.
424
00:23:28,980 --> 00:23:29,980
And yet you did.
425
00:23:30,520 --> 00:23:34,060
When I had no other choice. You had
plenty of choices, Maddie.
426
00:23:42,840 --> 00:23:45,760
Well, you know, if you want to go
through Julian's mom for the financial
427
00:23:45,760 --> 00:23:48,060
information, or we can part ways right
here.
428
00:23:48,320 --> 00:23:52,600
Listen to my research to the New York
Times. Tell them my theory and have them
429
00:23:52,600 --> 00:23:53,600
sort through it.
430
00:23:55,460 --> 00:23:56,460
Your choice.
431
00:24:08,590 --> 00:24:11,150
So you think Olympia will go through
Julian's mouth?
432
00:24:11,410 --> 00:24:12,410
Oh, definitely.
433
00:24:12,450 --> 00:24:16,710
She wants the information, and she's
starting to see that things aren't black
434
00:24:16,710 --> 00:24:20,250
and white, and that what I had to do was
hard and complicated.
435
00:24:22,590 --> 00:24:27,010
What? Well, you don't think she's going
to forgive you, do you? Oh, no, Edwin,
436
00:24:27,110 --> 00:24:28,110
I'm not a fool.
437
00:24:28,370 --> 00:24:29,610
That's a bridge too far.
438
00:24:31,030 --> 00:24:37,530
I just want her to see that two things
can be true, that I cared for her, and I
439
00:24:37,530 --> 00:24:38,530
hurt her.
440
00:24:38,830 --> 00:24:40,070
I can understand that.
441
00:24:42,130 --> 00:24:43,410
How can you now?
442
00:24:45,210 --> 00:24:46,830
Is everything okay, darling?
443
00:24:48,710 --> 00:24:53,050
You know when you said that Bitsy would
be my guardian if anything were to
444
00:24:53,050 --> 00:24:58,970
happen to you? Well, after that I got
worried. Darling, you don't need to be.
445
00:24:59,190 --> 00:25:00,190
At all.
446
00:25:00,230 --> 00:25:04,130
We're in great health. If we weren't, we
couldn't have done this whole thing.
447
00:25:04,270 --> 00:25:05,270
For sure.
448
00:25:05,570 --> 00:25:07,210
And we did it.
449
00:25:07,880 --> 00:25:11,460
I mean, can you believe it? I mean, from
where we started?
450
00:25:11,740 --> 00:25:12,740
Yeah.
451
00:25:13,680 --> 00:25:14,680
I'm doing it.
452
00:25:15,060 --> 00:25:16,120
We're doing it.
453
00:25:16,400 --> 00:25:17,500
Mom would be so proud.
454
00:25:18,020 --> 00:25:19,100
M -W -B -S.
455
00:25:19,940 --> 00:25:22,100
Okay, what's going on with you two?
456
00:25:22,600 --> 00:25:26,500
I want to move forward. Figure out if
one of those lawyers hid documents from
457
00:25:26,500 --> 00:25:27,500
Will Brexel.
458
00:25:27,880 --> 00:25:30,200
We actually solved it. We sure did.
459
00:25:30,720 --> 00:25:32,400
M -W -B -S -P.
460
00:25:35,750 --> 00:25:37,430
See, that's kind of our thing.
461
00:25:37,970 --> 00:25:38,970
What?
462
00:25:40,770 --> 00:25:45,810
Did you believe Elfie when he said he
felt better? Not even a little bit.
463
00:25:46,130 --> 00:25:47,730
But I know why he's worried.
464
00:25:48,050 --> 00:25:49,150
We are old.
465
00:25:49,550 --> 00:25:52,970
Well, stop sweet -talking me, baby.
You're not getting laid tonight.
466
00:25:54,390 --> 00:25:57,630
We'll get full physicals back in San
Francisco.
467
00:25:57,950 --> 00:25:59,410
Oh, I talked to Sandy today.
468
00:25:59,710 --> 00:26:00,990
Terrific. Who's Sandy?
469
00:26:01,230 --> 00:26:02,230
Our realtor.
470
00:26:02,450 --> 00:26:04,970
We had a talk about putting this house
on the market.
471
00:26:05,550 --> 00:26:07,850
Already? Well, it's not going to sell
overnight.
472
00:26:08,190 --> 00:26:09,470
We've got to get the ball rolling.
473
00:26:09,750 --> 00:26:13,190
She wants to do a walkthrough so you
have to take down the crime board.
474
00:26:13,430 --> 00:26:16,190
It distracts from the old world charm.
475
00:26:16,410 --> 00:26:17,810
Whoa, slow down.
476
00:26:18,210 --> 00:26:19,210
I don't want to.
477
00:26:19,910 --> 00:26:22,050
I'm ready to get back to our life,
Madeline.
478
00:26:23,950 --> 00:26:25,010
I know you are.
479
00:26:25,910 --> 00:26:26,910
And don't worry.
480
00:26:27,050 --> 00:26:30,830
I know you will go out of your mind if
you just go back and sit at home.
481
00:26:31,830 --> 00:26:34,250
So, I've been making a list.
482
00:26:34,840 --> 00:26:37,200
All those things that we've been putting
off that we want to do.
483
00:26:37,600 --> 00:26:38,600
Let's do them.
484
00:26:38,980 --> 00:26:40,580
Here we go. Learn Italian.
485
00:26:41,220 --> 00:26:42,500
Take a cooking class.
486
00:26:43,220 --> 00:26:44,220
Garden.
487
00:26:44,460 --> 00:26:47,880
Maybe take a course in Stanford on the
Middle Ages.
488
00:26:49,580 --> 00:26:53,920
Okay, no course in the Middle Ages. So
whatever else you're interested in.
489
00:26:56,180 --> 00:27:00,300
Is everything okay?
490
00:27:00,600 --> 00:27:03,760
Yeah. It's Sarah. She wants me to look
at her plea memo.
491
00:27:04,000 --> 00:27:05,000
Now?
492
00:27:05,400 --> 00:27:07,460
I'm the reason she's in this mess,
Edwin.
493
00:27:07,960 --> 00:27:12,880
I took her first case away from her and
gave it to Billy so I wouldn't get
494
00:27:12,880 --> 00:27:15,180
caught. So I have to help her recover.
495
00:27:15,540 --> 00:27:18,180
Right. Well, at least you're almost
done.
496
00:27:47,400 --> 00:27:49,840
If I seem a little nervous, I am.
497
00:27:50,460 --> 00:27:55,300
Greg was a big -shot lawyer when I was
just starting out, and he, well, without
498
00:27:55,300 --> 00:27:59,580
getting into too much detail, he crossed
the line. And then I made decisions
499
00:27:59,580 --> 00:28:05,480
like, don't focus on litigation, because
that's what Greg specialized in. How
500
00:28:05,480 --> 00:28:09,340
could anyone testify with clarity to a
conversation that happened 26 years ago?
501
00:28:09,500 --> 00:28:14,600
If the friend taped the call, that'd be
okay. If a friend taped the call, we'd
502
00:28:14,600 --> 00:28:15,389
admit it.
503
00:28:15,390 --> 00:28:16,390
Well, here's the thing.
504
00:28:16,550 --> 00:28:18,110
Papa Cristo didn't call a friend.
505
00:28:18,370 --> 00:28:19,550
He called 911.
506
00:28:19,970 --> 00:28:22,270
So we'll go ahead and admit that into
evidence.
507
00:28:22,550 --> 00:28:27,550
So Autry heard the scream 32 minutes
before he saw Michael standing over the
508
00:28:27,550 --> 00:28:31,070
body. And Jimmy said he heard the scream
and called right away. According to
509
00:28:31,070 --> 00:28:32,070
Autry, that's not true.
510
00:28:32,310 --> 00:28:35,530
But I actually think we should call in
the tenant. They didn't have to testify.
511
00:28:35,690 --> 00:28:41,390
The appellate attorney's notes said the
detective put little stars next to three
512
00:28:41,390 --> 00:28:43,750
tenants in the building. Two they called
in.
513
00:28:44,280 --> 00:28:48,440
And tell it to succeed. And why leave
one off the stand unless it didn't serve
514
00:28:48,440 --> 00:28:49,099
their case?
515
00:28:49,100 --> 00:28:51,640
Exactly. Which means it could serve
ours.
516
00:29:13,320 --> 00:29:15,580
Maddie proofed it last night, so you're
not going to find mistakes.
517
00:29:16,060 --> 00:29:16,939
Should I stop?
518
00:29:16,940 --> 00:29:17,719
No way.
519
00:29:17,720 --> 00:29:20,060
I need it to be perfect so Olympia
forgives me.
520
00:29:20,280 --> 00:29:23,260
Us? I've been sent into the same
doghouse as you.
521
00:29:23,460 --> 00:29:24,179
I know.
522
00:29:24,180 --> 00:29:27,000
Okay, I'm sorry, and I promise I'll make
it up to you.
523
00:29:28,200 --> 00:29:29,620
But do you think she's going to fire me?
524
00:29:29,840 --> 00:29:30,840
Of course. What?
525
00:29:31,400 --> 00:29:35,320
Sorry. Sorry, I was just looking at my
phone. Of course Claudia just texted me,
526
00:29:35,400 --> 00:29:38,720
and I got two missed calls last night.
It's like she can smell that I'm single.
527
00:29:38,920 --> 00:29:42,440
Really? We're talking about... your ex
when my career is on the line? And mine,
528
00:29:42,600 --> 00:29:45,640
because of what you did. And you just
promised that you'd make it up to me.
529
00:29:48,360 --> 00:29:49,640
Okay, tell me everything.
530
00:29:50,160 --> 00:29:52,220
When was the last time you saw Claudia?
February?
531
00:29:53,120 --> 00:29:54,140
A little more recent.
532
00:29:55,340 --> 00:29:58,520
We've been occasionally hooking up when
we both felt nostalgic at the same time.
533
00:29:58,860 --> 00:30:02,640
You are a weak creature, Billy. Again?
You're not allowed to disparage me when
534
00:30:02,640 --> 00:30:04,620
I'm sitting in this doghouse of your
construction.
535
00:30:05,040 --> 00:30:07,100
Just promise me you won't call her back,
okay?
536
00:30:07,640 --> 00:30:08,640
I'm not going to.
537
00:30:09,070 --> 00:30:12,730
The more I was thinking about it, the
more I realized I need to be single for
538
00:30:12,730 --> 00:30:17,530
while. I've been this people pleaser for
so long. I've never lived for myself.
539
00:30:18,610 --> 00:30:21,290
That's what this summer is about for me.
540
00:30:21,730 --> 00:30:22,970
Hot Billy summer.
541
00:30:24,910 --> 00:30:28,690
You're dying right now, aren't you?
Bleeding out on the gurney. But not
542
00:30:28,690 --> 00:30:35,550
I don't support selfish, single Billy.
It's just, again, my job. Again,
543
00:30:35,550 --> 00:30:36,550
our job.
544
00:30:39,470 --> 00:30:40,470
Take my most good.
545
00:30:41,790 --> 00:30:42,790
Olympia's gonna love it.
546
00:30:42,830 --> 00:30:44,390
Too flowery. Just the facts.
547
00:30:45,010 --> 00:30:46,010
Oh, that's unclear.
548
00:30:46,650 --> 00:30:47,449
Revise it.
549
00:30:47,450 --> 00:30:50,370
Copy that. We'll fix it right up. But
overall, satisfactory.
550
00:30:51,010 --> 00:30:54,550
Sorry to interrupt, but the autopsy
results are in. It's good news.
551
00:30:55,070 --> 00:30:56,690
Rob didn't die from that head wound.
552
00:30:56,970 --> 00:30:58,590
What? How did he die?
553
00:30:59,170 --> 00:31:00,170
Burst appendix.
554
00:31:01,870 --> 00:31:02,870
You lucked out.
555
00:31:05,330 --> 00:31:08,230
It's 88, do we? Well, he probably got
the result, too.
556
00:31:08,730 --> 00:31:10,970
Should I happily answer and pretend to
be my assistant? Girl.
557
00:31:11,430 --> 00:31:12,430
It's Sarah speaking.
558
00:31:13,290 --> 00:31:15,090
It's ADA Dilley. You got a second?
559
00:31:15,350 --> 00:31:17,390
Of course. I'm here with my team.
560
00:31:17,990 --> 00:31:19,550
A team. The team.
561
00:31:20,630 --> 00:31:24,130
Assume you're calling because of the
autopsy? Ready to dismiss those charges?
562
00:31:24,810 --> 00:31:26,550
Yeah, I would check your email.
563
00:31:27,630 --> 00:31:29,210
Oh, okay. Pulling it up.
564
00:31:30,410 --> 00:31:35,770
Ray, because of ongoing tensions between
your client and the deceased, Rob's
565
00:31:35,770 --> 00:31:37,130
wife hid cameras around the office.
566
00:31:39,760 --> 00:31:43,660
That punch clearly caused his burst
appendix. Wait, that's not necessarily
567
00:31:44,060 --> 00:31:47,580
Gino's a boxer. He knew where to aim.
And oh, did you know that in the case of
568
00:31:47,580 --> 00:31:48,840
death, he gets the gym?
569
00:31:49,460 --> 00:31:51,460
That's motive right there. What? That's
ridiculous.
570
00:31:51,720 --> 00:31:55,320
Argue it in trial. We're moving to
revoke bail. And we're charging your
571
00:31:55,320 --> 00:31:56,580
manslaughter one.
572
00:32:04,520 --> 00:32:05,520
I can't believe it.
573
00:32:06,160 --> 00:32:09,280
They think that punch killed him. And I
did it on purpose. You were in a fight,
574
00:32:09,380 --> 00:32:13,260
you're a boxer, and apparently if one of
you dies, the other gets the gym, which
575
00:32:13,260 --> 00:32:14,680
to the DA's office is motive.
576
00:32:15,020 --> 00:32:16,020
For murder?
577
00:32:16,560 --> 00:32:19,460
Robbie and I made that deal when we
first went in together 20 years ago.
578
00:32:19,920 --> 00:32:24,440
I just... I can't believe this happened.
579
00:32:24,880 --> 00:32:25,880
That he's dead.
580
00:32:26,160 --> 00:32:27,240
That they think I did it.
581
00:32:27,760 --> 00:32:28,860
Robbie was like my brother.
582
00:32:30,040 --> 00:32:31,040
I miss him.
583
00:32:31,760 --> 00:32:33,860
I mean, I hated him lately, but I miss
him.
584
00:32:35,040 --> 00:32:36,280
Two things can be true.
585
00:32:37,610 --> 00:32:39,310
Frustrated because he was lying all the
time.
586
00:32:39,630 --> 00:32:40,630
What a betrayal.
587
00:32:42,530 --> 00:32:43,530
Lying about what?
588
00:32:43,550 --> 00:32:44,550
About everything.
589
00:32:44,730 --> 00:32:47,610
He bought into this supplement company
and started pushing it on all our
590
00:32:47,610 --> 00:32:50,350
clients. It made them feel
uncomfortable, so I told him not to.
591
00:32:50,710 --> 00:32:52,610
He said he would stop, but he didn't.
592
00:32:53,230 --> 00:32:55,430
Then I started seeing other things in
our books.
593
00:32:55,870 --> 00:32:57,490
Overcharging clients, stuff like that.
594
00:32:58,230 --> 00:33:00,030
So I confronted him. He denied it.
595
00:33:00,370 --> 00:33:03,050
Tried to talk to Tina. She said maybe I
was the one they were stealing.
596
00:33:03,290 --> 00:33:04,650
That must be why she put up the cameras.
597
00:33:04,910 --> 00:33:05,910
Yeah, exactly.
598
00:33:06,350 --> 00:33:10,570
And then when you said that letter, man,
I just put Rob over the edge. He was
599
00:33:10,570 --> 00:33:11,229
ready to blow.
600
00:33:11,230 --> 00:33:14,510
Okay, so you lean into that. We have to
go with self -defense.
601
00:33:14,750 --> 00:33:19,510
Rob read Sarah's totally over -the -top,
completely inappropriate letter, came
602
00:33:19,510 --> 00:33:20,790
in, head full of steam.
603
00:33:21,230 --> 00:33:23,070
Dino was upset and scared.
604
00:33:23,290 --> 00:33:24,290
Scared?
605
00:33:24,890 --> 00:33:25,890
Yeah,
606
00:33:27,610 --> 00:33:28,610
I was scared.
607
00:33:29,410 --> 00:33:31,010
Had Rob threatened you before?
608
00:33:31,630 --> 00:33:33,910
No, but I'd been avoiding him.
609
00:33:34,760 --> 00:33:37,160
I asked our receptionist, Kelsey. She
was our go -between.
610
00:33:37,600 --> 00:33:38,760
I'm sure she got an earful.
611
00:33:41,780 --> 00:33:46,540
Oh, yeah. Rob hated Dino. Every day, he
would go off about how angry he was that
612
00:33:46,540 --> 00:33:47,600
that piece of you -know -what.
613
00:33:48,620 --> 00:33:49,620
Interesting.
614
00:33:49,900 --> 00:33:52,320
Kelsey, did you ever feel unsafe working
here?
615
00:33:52,540 --> 00:33:54,720
Why? Because I'm so pretty and there are
a lot of men around?
616
00:33:55,160 --> 00:33:59,560
No. I lift, I carry mace, and with these
nails, I could pluck out an eyeball and
617
00:33:59,560 --> 00:34:00,560
juice it for breakfast.
618
00:34:01,740 --> 00:34:02,740
Cool.
619
00:34:02,960 --> 00:34:05,600
But was Rob specifically aggressive?
620
00:34:06,140 --> 00:34:09,440
Like, did you ever think he might have
to juice his eyeballs?
621
00:34:09,699 --> 00:34:12,659
OMG, no way. He was a sweetie. Just way
too stressed.
622
00:34:14,280 --> 00:34:15,280
Okie dokie.
623
00:34:15,679 --> 00:34:17,659
Here is the list of his clients.
624
00:34:18,040 --> 00:34:21,800
Perfect. Hang on. Anyone not on that
list? Former clients who stopped coming
625
00:34:21,800 --> 00:34:23,340
suddenly? Oh, good question.
626
00:34:24,080 --> 00:34:26,580
Yes, one, but it's probably not
relevant.
627
00:34:27,960 --> 00:34:28,960
Just in case.
628
00:34:30,699 --> 00:34:31,780
Kevin Miglovich.
629
00:34:32,159 --> 00:34:35,620
He trained three times a week for years.
And then a few months ago, he just
630
00:34:35,620 --> 00:34:36,558
peaced out.
631
00:34:36,560 --> 00:34:37,820
Do you still have his info?
632
00:34:40,580 --> 00:34:41,580
Hi, Kelsey.
633
00:34:42,139 --> 00:34:43,139
Hi, Tina.
634
00:34:43,159 --> 00:34:44,320
This is Sarah and Billy.
635
00:34:45,100 --> 00:34:46,260
You're Dino's lawyer.
636
00:34:47,460 --> 00:34:50,540
She wanted some of Rob's stuff, and I
thought it was best for you to be here
637
00:34:50,540 --> 00:34:51,540
when I give it to her.
638
00:34:52,300 --> 00:34:53,300
BRB.
639
00:34:54,100 --> 00:34:55,520
We're so sorry for your loss.
640
00:34:56,260 --> 00:34:59,160
Really? Then why are you representing my
husband's murderer?
641
00:34:59,980 --> 00:35:01,280
Because it wasn't a murder.
642
00:35:01,920 --> 00:35:06,260
It was an accident, right? And now he
accidentally gets the gym after Dino
643
00:35:06,260 --> 00:35:07,420
accused Robbie of stealing.
644
00:35:08,040 --> 00:35:11,860
Do you know he actually threw up when he
read your letter?
645
00:35:12,360 --> 00:35:16,760
Vomited. That is how upset those
accusations made him. He would never
646
00:35:17,000 --> 00:35:18,740
ever. Here you go.
647
00:35:18,980 --> 00:35:21,960
It's a little heavy because there's a
kettlebell in there that Rob really
648
00:35:22,820 --> 00:35:26,900
Thanks, Kelsey, but that is not all his
stuff. He's got a bunch of papers in his
649
00:35:26,900 --> 00:35:30,080
office. And unfortunately, we can't let
you take them.
650
00:35:30,480 --> 00:35:31,620
That's the Ardino's property.
651
00:35:34,720 --> 00:35:35,720
I'll see you out.
652
00:35:48,980 --> 00:35:50,280
What you working on?
653
00:35:50,940 --> 00:35:51,940
Just homework.
654
00:35:52,860 --> 00:35:54,580
Is Olympia doing it? Yeah.
655
00:35:55,080 --> 00:35:58,600
Julian's mom should be arriving any
second. He said she gave him access to a
656
00:35:58,600 --> 00:36:02,820
trust fund to buy that brownstone, so
Olympia's going to find out if that's
657
00:36:02,820 --> 00:36:03,820
true.
658
00:36:05,920 --> 00:36:06,920
Oh, Isla.
659
00:36:07,100 --> 00:36:08,920
Nice wishing you. Oh, yeah. That's good.
660
00:36:10,420 --> 00:36:12,800
I can't tell you how happy I was that
you called.
661
00:36:13,280 --> 00:36:15,300
I thought I might have lost you in the
divorce.
662
00:36:15,600 --> 00:36:18,600
Never. It's all good, because you're the
only one that makes those family
663
00:36:18,600 --> 00:36:19,640
reunions palatable.
664
00:36:19,960 --> 00:36:22,540
So I really still have to go to those,
even though the ink is dry?
665
00:36:23,330 --> 00:36:24,330
For the kids.
666
00:36:24,870 --> 00:36:26,690
Part of the whole putting them first
thing.
667
00:36:28,230 --> 00:36:29,390
Senior never got that memo.
668
00:36:29,670 --> 00:36:31,750
No, I know. I heard. What a dick.
669
00:36:32,650 --> 00:36:33,609
How's Julian?
670
00:36:33,610 --> 00:36:34,750
Hurt? I'll bet.
671
00:36:35,290 --> 00:36:38,130
I spent a good part of my life trying to
protect that kid from his father.
672
00:36:38,770 --> 00:36:39,770
You did a lot.
673
00:36:40,210 --> 00:36:41,210
And still have morals.
674
00:36:41,410 --> 00:36:42,410
Or I wouldn't have married him.
675
00:36:42,770 --> 00:36:44,410
Nah, I'm a hypocrite.
676
00:36:44,860 --> 00:36:48,720
Shout, don't get sucked in from inside
my fancy apartment that Senior paid for.
677
00:36:49,020 --> 00:36:52,400
Should have shut the door on that man
when I had a chance and whisked Julian
678
00:36:52,400 --> 00:36:54,680
to... Where?
679
00:36:56,580 --> 00:36:57,580
Narnia.
680
00:36:58,860 --> 00:36:59,860
Anywhere.
681
00:37:00,380 --> 00:37:03,900
Just away from Senior and the money he
holds over all our heads.
682
00:37:08,600 --> 00:37:10,340
You're a hard guy to get a hold of.
683
00:37:10,680 --> 00:37:12,740
Well, just avoiding you.
684
00:37:14,280 --> 00:37:15,420
I assume you've heard.
685
00:37:16,620 --> 00:37:20,780
That I was passed over for partner? That
you personally made the call? Yeah.
686
00:37:21,380 --> 00:37:22,700
Chibs told me on family day.
687
00:37:23,020 --> 00:37:24,020
Your bunny costume.
688
00:37:25,340 --> 00:37:26,340
You're upset.
689
00:37:26,540 --> 00:37:31,320
Oh, it was just at myself for actually
expecting you not to screw me over.
690
00:37:31,560 --> 00:37:33,620
Oh, come on. No, I'm serious. It's your
passion.
691
00:37:34,120 --> 00:37:38,020
Maybe because you resent the fact that I
grew up with your money. Maybe because
692
00:37:38,020 --> 00:37:39,040
you hate my mom.
693
00:37:39,440 --> 00:37:40,820
Let me know when you're through.
694
00:37:41,060 --> 00:37:42,060
I'm through.
695
00:37:42,700 --> 00:37:43,700
We're through.
696
00:37:45,960 --> 00:37:48,520
Because I didn't choose you? Because you
never will.
697
00:37:48,940 --> 00:37:50,280
You want to know the reason?
698
00:37:50,940 --> 00:37:51,940
That's it.
699
00:37:53,220 --> 00:37:55,780
You've got a victim mentality, kid.
700
00:37:56,340 --> 00:37:59,560
Probably because your mom wiped your
rear end too long.
701
00:38:01,320 --> 00:38:02,400
What a waste.
702
00:38:03,980 --> 00:38:06,180
All that time I spent looking up to you.
703
00:38:07,140 --> 00:38:10,120
I can't wait to get out of here. I feel
free.
704
00:38:11,640 --> 00:38:12,640
You'll be back.
705
00:38:13,600 --> 00:38:15,020
As soon as you need something.
706
00:38:15,580 --> 00:38:16,580
Probably money.
707
00:38:17,400 --> 00:38:22,580
In the meantime, make your own way, son.
708
00:38:23,720 --> 00:38:24,720
Fly.
709
00:38:27,580 --> 00:38:28,580
Go, go!
710
00:38:29,220 --> 00:38:32,420
Go, change for bed, and I will come read
to you.
711
00:38:32,860 --> 00:38:33,819
Good night.
712
00:38:33,820 --> 00:38:34,960
They're getting too tall.
713
00:38:35,220 --> 00:38:35,979
I agree.
714
00:38:35,980 --> 00:38:37,480
Who should I call? How can I stop it?
715
00:38:44,020 --> 00:38:45,500
Yeah, I'm fine. I got it.
716
00:38:46,280 --> 00:38:50,140
I swear I'm going to wreck this place
before we sell it. Thank you. I remember
717
00:38:50,140 --> 00:38:54,940
when we first saw this brownstone.
718
00:38:55,200 --> 00:38:57,220
He didn't think we could afford it.
719
00:38:57,680 --> 00:39:00,540
Singer wouldn't let Julian have access
to his trust.
720
00:39:00,960 --> 00:39:02,840
Let me guess. He demanded a pound of
flesh.
721
00:39:04,500 --> 00:39:08,760
Have you found a new equation for after
we sell the brownstone? I remember when
722
00:39:08,760 --> 00:39:10,680
we bought it. It came into money.
723
00:39:11,040 --> 00:39:12,400
Well, it didn't come into money.
724
00:39:13,720 --> 00:39:15,100
Mom let me access the trust.
725
00:39:16,760 --> 00:39:18,680
What did it take to get him to change
his mind?
726
00:39:19,880 --> 00:39:20,880
I don't remember.
727
00:39:22,980 --> 00:39:27,320
Oh, I think maybe you were the one who
came through for us, actually.
728
00:39:28,680 --> 00:39:32,020
You let Julian access a different trust
early? Did I?
729
00:39:33,440 --> 00:39:38,200
Good. You know me, I don't pay attention
to things like that.
730
00:39:38,560 --> 00:39:41,820
I just go with yes. And I love you for
that. Yeah.
731
00:39:43,560 --> 00:39:45,380
You know, I got to do something nice for
the kids.
732
00:39:45,780 --> 00:39:46,780
Get them a Roger.
733
00:39:47,960 --> 00:39:51,360
Huh? Wasn't that the dog you got
Julianne after the divorce, Roger?
734
00:39:52,200 --> 00:39:53,200
Oh, no.
735
00:39:53,820 --> 00:39:55,160
Steve. That was Steve.
736
00:39:55,360 --> 00:39:57,760
Yeah. Steve. That dog really helped.
737
00:39:58,120 --> 00:40:00,280
Yeah. Get a dog. For sure.
738
00:40:01,060 --> 00:40:02,060
Yes to the dog.
739
00:40:03,720 --> 00:40:05,220
Change is on the horizon.
740
00:40:08,340 --> 00:40:09,340
Wait.
741
00:40:09,640 --> 00:40:11,020
What? You heard me.
742
00:40:11,370 --> 00:40:14,510
I could not get confirmation that
Julian's mom gave him access to the
743
00:40:14,510 --> 00:40:18,390
I got something better. The answer to
the only security question I wasn't sure
744
00:40:18,390 --> 00:40:20,230
about. Sorry, what security question?
745
00:40:20,550 --> 00:40:22,570
The ones they ask at the bank. First
address, easy.
746
00:40:22,810 --> 00:40:25,250
Mother's maiden name, got it. First pet,
Steve.
747
00:40:25,750 --> 00:40:30,350
So, I'm going to the bank. What? And I'm
going to Matty Matlock my way in and
748
00:40:30,350 --> 00:40:31,550
follow the money like you said.
749
00:40:32,590 --> 00:40:33,590
Oh, wow.
750
00:40:33,890 --> 00:40:34,890
Okay.
751
00:40:35,410 --> 00:40:40,570
And I don't want to talk you out of it.
Then don't. I do need to point out
752
00:40:40,570 --> 00:40:44,970
that... It's bank fraud. And you will be
involved in the plan, which means if I
753
00:40:44,970 --> 00:40:46,250
go down, you go down.
754
00:40:46,590 --> 00:40:48,030
That's how we trust each other.
755
00:40:48,330 --> 00:40:49,390
Mutually assured destruction.
756
00:40:51,230 --> 00:40:52,230
So what changed?
757
00:40:52,970 --> 00:40:57,650
Nothing. I'm protecting my children, and
I hope to God their father is not a bad
758
00:40:57,650 --> 00:40:58,589
man.
759
00:40:58,590 --> 00:41:01,990
But if he is, I'm taking the kids to
Narnia.
760
00:41:02,990 --> 00:41:04,250
I'm not going to look away.
761
00:41:05,830 --> 00:41:06,830
Stop smiling.
762
00:41:07,370 --> 00:41:08,368
I'm not.
763
00:41:08,370 --> 00:41:11,730
There are three bankers who manage our
accounts. Two old stodgy guys.
764
00:41:12,050 --> 00:41:13,050
And Denise.
765
00:41:13,930 --> 00:41:14,930
We'll go through her.
766
00:41:15,130 --> 00:41:16,049
Are you in?
767
00:41:16,050 --> 00:41:17,730
Yes, I am in.
768
00:41:21,010 --> 00:41:22,010
Edwin!
769
00:41:23,010 --> 00:41:24,010
Alfie!
770
00:41:24,270 --> 00:41:25,270
Get in here!
771
00:41:27,010 --> 00:41:28,210
What is going on?
772
00:41:28,530 --> 00:41:29,530
Something's changed.
773
00:41:30,270 --> 00:41:33,290
I don't know what, I don't know how, but
it did.
774
00:41:34,470 --> 00:41:35,750
Olympia's on our side now.
775
00:41:37,450 --> 00:41:39,770
He's going to help us bring this home.
776
00:41:40,750 --> 00:41:42,990
Can you believe it?
777
00:41:44,110 --> 00:41:50,970
I took my love, took
778
00:41:50,970 --> 00:41:51,970
it down.
779
00:41:55,050 --> 00:41:57,590
Climbed a mountain and I turned around.
780
00:41:59,430 --> 00:42:02,850
And I thought my life was over. Time to
get over yourself.
781
00:42:03,210 --> 00:42:05,210
This is completely normal.
782
00:42:05,510 --> 00:42:06,830
And we're on the crying patio.
783
00:42:07,290 --> 00:42:10,870
Remember? Come on. I mean, we've
accomplished more with you than we have
784
00:42:10,870 --> 00:42:11,870
year.
785
00:42:13,150 --> 00:42:15,510
You may have a bit of an imposter
syndrome.
786
00:42:16,050 --> 00:42:20,370
Everybody here went to an Ivy, and I
went to a city college, and the cop
787
00:42:20,370 --> 00:42:22,730
connections are the only reason they
hired me to begin with.
788
00:42:23,890 --> 00:42:24,890
Congrats,
789
00:42:27,170 --> 00:42:29,290
Calgary. First notch on your belt.
790
00:42:40,780 --> 00:42:44,780
I betrayed my senior partners, not your
citizen. No offense, Mary May. But if
791
00:42:44,780 --> 00:42:48,980
you ever trick me like that again, I
will take you down, golden girl, one
792
00:42:48,980 --> 00:42:50,360
brittle bone at a time.
793
00:42:51,420 --> 00:42:52,940
Right this way. Come with me.
794
00:42:53,540 --> 00:42:57,960
I go a -walkin' after midnight.
795
00:43:00,220 --> 00:43:04,320
Look, there is still three desks
inconveniently crammed into your office.
796
00:43:04,320 --> 00:43:06,180
even though we managed our witness
interview...
797
00:43:06,590 --> 00:43:08,190
Took us two tries in four and a half
hours.
798
00:43:08,870 --> 00:43:10,910
That's Sarah's speak, for we missed you.
799
00:43:11,330 --> 00:43:12,330
For real.
800
00:43:12,430 --> 00:43:16,390
And on a work level, too, because you
are good at this.
801
00:43:17,290 --> 00:43:20,810
Sarah, that means a lot to me coming
from you.
802
00:44:14,499 --> 00:44:15,499
They're paranoid.
803
00:44:27,000 --> 00:44:30,800
I'm sorry, I'm not following. I charge
$1 ,200 an hour. Clear that up with the
804
00:44:30,800 --> 00:44:31,920
money this time. You can't afford it.
805
00:44:32,140 --> 00:44:33,140
I don't trust you.
806
00:44:33,840 --> 00:44:35,220
Maddie, I just met you last week.
807
00:44:42,960 --> 00:44:45,040
It's a long shot, but better than no
shot.
808
00:44:46,340 --> 00:44:48,400
Can you tell me about Ellie?
809
00:44:49,020 --> 00:44:50,900
She was bigger than life.
810
00:44:52,280 --> 00:44:54,060
Delivery. Last call or I'm out of here.
811
00:44:57,540 --> 00:44:58,540
You're incredible.
812
00:44:58,900 --> 00:44:59,920
Go team.
813
00:46:01,490 --> 00:46:02,670
Where you been?
814
00:46:03,090 --> 00:46:04,350
Took me on the crime board.
815
00:46:04,830 --> 00:46:05,830
You did?
816
00:46:06,110 --> 00:46:08,470
Well, it's a little weird for an open
house, like you said.
817
00:46:08,670 --> 00:46:09,730
Don't want to piss off Sandy.
818
00:46:11,490 --> 00:46:13,390
So do you really trust Olympia now?
819
00:46:13,670 --> 00:46:16,530
Well, not completely. I mean, I'm going
to the bank with her.
820
00:46:17,170 --> 00:46:19,110
But I heard something in her voice,
Edwin.
821
00:46:19,430 --> 00:46:20,430
Something changed.
822
00:46:20,990 --> 00:46:23,250
She's on our side, even if she won't
admit it.
823
00:46:30,090 --> 00:46:31,090
Work.
824
00:46:31,270 --> 00:46:32,270
Hey,
825
00:46:33,110 --> 00:46:34,410
Sarah. Everything okay?
826
00:46:34,710 --> 00:46:37,390
I'm sorry to bug you. Oh, not bugging.
What's happening? I'm going to lose this
827
00:46:37,390 --> 00:46:40,330
case, and then Dino's going to go to
prison, all because we couldn't convince
828
00:46:40,330 --> 00:46:41,630
Kevin Miglovich to testify.
829
00:46:41,930 --> 00:46:42,950
Whoa, whoa, darling.
830
00:46:43,350 --> 00:46:44,350
Slow down.
831
00:46:44,670 --> 00:46:45,670
Miglov who?
832
00:46:45,770 --> 00:46:46,810
Rob's former client.
833
00:46:47,150 --> 00:46:50,850
We just spoke to him, and he had a big
falling out with Rob. He lent him a
834
00:46:50,850 --> 00:46:54,630
of money, and according to Kevin, Rob
pissed it all away, and he threw a
835
00:46:54,630 --> 00:46:56,810
dumbbell at him. Hey, now. That sounds
promising.
836
00:46:57,110 --> 00:46:58,110
It would be.
837
00:46:58,250 --> 00:47:01,950
except Kevin just kept insisting that
Rob is a good guy in over his head. And
838
00:47:01,950 --> 00:47:04,130
then he said he didn't want to testify
against the dead man.
839
00:47:04,410 --> 00:47:06,530
So we thought maybe you could convince
him.
840
00:47:06,830 --> 00:47:09,990
Use your Maddie Matlock method and talk
about the time Cindy Shapiro threw a
841
00:47:09,990 --> 00:47:12,330
dumbbell at your head. No need to talk
Cindy Shapiro.
842
00:47:12,770 --> 00:47:14,330
Kevin gave you a much better lead.
843
00:47:15,070 --> 00:47:16,350
We'll follow the money.
844
00:47:16,610 --> 00:47:18,050
The money will lead to the truth.
845
00:47:19,510 --> 00:47:21,790
We got this, Sarah. Call you back in
five.
846
00:47:27,050 --> 00:47:31,720
Okay. Do you know why Rob needed the
money from Kevin? I asked. He wouldn't
847
00:47:31,860 --> 00:47:33,120
How much? A hundred grand.
848
00:47:33,380 --> 00:47:38,680
Wow. Well, didn't Dino say that Rob was
trying to push some kind of supplements
849
00:47:38,680 --> 00:47:39,680
onto the client?
850
00:47:40,680 --> 00:47:45,120
Yep. He registered a natural supplements
company ten months ago. Okay, so then
851
00:47:45,120 --> 00:47:49,420
if he lost Kevin's whole investment,
then the company must have been failing.
852
00:47:49,880 --> 00:47:50,880
And then...
853
00:47:51,050 --> 00:47:54,550
When Rob read your letter, he must have
thought he was going to get exposed.
854
00:47:55,010 --> 00:47:59,170
Exactly. And if we can prove his
finances were a house of cards, then we
855
00:47:59,170 --> 00:48:02,290
prove Rob was like a ticking time bomb,
just ready to explode.
856
00:48:02,610 --> 00:48:04,790
And win on self -defense. Okay, great.
857
00:48:05,670 --> 00:48:08,790
Dino gave me the key to the gym. Rob's
stuff is still in his office. I'm going
858
00:48:08,790 --> 00:48:10,430
to head over there now and go through
them.
859
00:48:10,930 --> 00:48:13,230
You're the best, Maddie. Thank you.
Great.
860
00:48:13,470 --> 00:48:14,910
I'm here if you need anything else.
861
00:48:16,430 --> 00:48:20,120
Up. You've had enough late nights. I'll
take this one. Go home. Get enough sleep
862
00:48:20,120 --> 00:48:21,019
for the both of us.
863
00:48:21,020 --> 00:48:21,678
You sure?
864
00:48:21,680 --> 00:48:23,360
I got us into this. I have to get us
out.
865
00:48:29,400 --> 00:48:31,080
Oh, thank you, sweetheart.
866
00:48:31,960 --> 00:48:32,980
I'm all done here.
867
00:48:33,800 --> 00:48:36,840
I bet you're not going to miss those
late night phone calls, huh?
868
00:48:38,040 --> 00:48:41,380
Actually, I... I will.
869
00:48:43,560 --> 00:48:44,740
I don't want to stop.
870
00:48:45,950 --> 00:48:47,010
What do you mean?
871
00:48:47,230 --> 00:48:51,070
I mean when we move back to San
Francisco, I want to keep on being a
872
00:48:51,070 --> 00:48:56,490
not in contracts either. I was good at
that, but I didn't love it, Edwin.
873
00:48:57,030 --> 00:49:04,010
And this, it's helping people, righting
wrongs,
874
00:49:04,010 --> 00:49:05,010
going to court.
875
00:49:05,630 --> 00:49:10,550
I never even considered it because of
that guy Greg, but I
876
00:49:10,550 --> 00:49:14,190
love it so much.
877
00:49:15,600 --> 00:49:19,720
Well, I can understand that, but you
retired.
878
00:49:20,920 --> 00:49:22,020
Because Allie died.
879
00:49:23,800 --> 00:49:28,720
Not because I wanted to. I went into
self -preservation mode. I had to look
880
00:49:28,720 --> 00:49:31,140
after Alfie. Who still needs us. In
different ways.
881
00:49:31,600 --> 00:49:34,360
He's a teenager now. His needs are more
manageable.
882
00:49:34,640 --> 00:49:38,220
Well, he still needs somebody to make
his dinners, to drive him to his
883
00:49:38,220 --> 00:49:41,620
activities. I don't want to do that all
by myself without you.
884
00:49:42,120 --> 00:49:44,120
It's not how I pictured my golden years.
885
00:49:44,460 --> 00:49:45,540
I understand that.
886
00:49:48,440 --> 00:49:50,480
But they're my golden years too, Edwin.
887
00:49:53,260 --> 00:49:57,000
I gave up my career, and you kept on
teaching me. Are we still going to go
888
00:49:57,000 --> 00:49:57,598
to that?
889
00:49:57,600 --> 00:49:58,680
Yes, because it's important.
890
00:49:59,360 --> 00:50:03,600
You finished your career, and now I want
to finish mine.
891
00:50:05,460 --> 00:50:06,800
And if I say no?
892
00:50:07,160 --> 00:50:08,160
Are you saying no?
893
00:50:12,520 --> 00:50:13,840
I need this, Edwin.
894
00:50:17,140 --> 00:50:19,260
I cannot go back to being invisible.
895
00:50:22,740 --> 00:50:24,820
You weren't invisible to me.
896
00:50:47,540 --> 00:50:50,920
Hey. Oh, my God. Billy, you scared me to
death.
897
00:50:51,140 --> 00:50:54,560
What are you doing here? I thought I'd
be less likely to call Claudia if I were
898
00:50:54,560 --> 00:50:55,940
otherwise occupied, so here to help.
899
00:50:56,360 --> 00:50:59,740
I can't believe you're actually
considering calling her back after she
900
00:50:59,740 --> 00:51:03,360
obliterated you. Do you really not have
a shred of self -respect?
901
00:51:03,600 --> 00:51:08,240
That woman sent you into a pathetic hole
of insecurity and self -pity, and she's
902
00:51:08,240 --> 00:51:09,240
also... Sarah, enough!
903
00:51:09,400 --> 00:51:10,400
It was only an excuse.
904
00:51:10,420 --> 00:51:14,800
I have zero problems resisting, Claudia.
The only reason why I'm here is because
905
00:51:14,800 --> 00:51:19,000
I don't want Olympia to fire you.
Because despite your complete inability
906
00:51:19,000 --> 00:51:22,760
give me support or feedback in a way
that is remotely appropriate or kind, I
907
00:51:22,760 --> 00:51:24,980
cannot imagine being a Jacobson Moore
without you.
908
00:51:28,920 --> 00:51:29,920
That was nice.
909
00:51:32,900 --> 00:51:33,900
Sorry.
910
00:51:34,240 --> 00:51:35,240
That's fine.
911
00:51:35,660 --> 00:51:36,880
So, uh, how can I help?
912
00:51:37,470 --> 00:51:40,250
Know how to open a locked drawer?
Because I'm guessing if there's
913
00:51:40,250 --> 00:51:41,250
be found, it's in here.
914
00:51:41,410 --> 00:51:43,530
Let me take a look.
915
00:51:44,470 --> 00:51:48,430
It's a benefit of growing up with cops.
There was never a drawer my mother
916
00:51:48,430 --> 00:51:49,348
couldn't open.
917
00:51:49,350 --> 00:51:50,450
How is that a benefit?
918
00:51:50,690 --> 00:51:52,570
Well, it wasn't back then, but it is
now.
919
00:51:53,190 --> 00:51:58,870
Oh, my God. Are you okay? I don't know.
I think I'm okay.
920
00:52:00,370 --> 00:52:01,390
How bad is it?
921
00:52:03,170 --> 00:52:06,270
Really? Not terrible.
922
00:52:11,720 --> 00:52:12,720
You definitely did.
923
00:52:13,960 --> 00:52:16,700
Found it. That helps.
924
00:52:18,580 --> 00:52:22,100
Okay, I'm emailing my dentist now. I'm
going to get an early appointment and
925
00:52:22,100 --> 00:52:24,480
one of those flipper thingies. And what
are you doing? Just staring at that huge
926
00:52:24,480 --> 00:52:27,580
hole in your mouth. Well, stop it. You
got the drawer open? Now start looking
927
00:52:27,580 --> 00:52:30,000
through it. One tooth is not stopping
us. I've got a lot more.
928
00:52:42,250 --> 00:52:45,070
I made an appointment with Denise at the
bank tomorrow after court.
929
00:52:45,310 --> 00:52:50,050
Julian will be running late, and you
will arrive as his secretary, sent as a
930
00:52:50,050 --> 00:52:51,050
proxy.
931
00:52:51,490 --> 00:52:52,810
Okay, you're both here.
932
00:52:53,210 --> 00:52:56,870
So, last night, we found something
really big in Rob's shame drawer.
933
00:52:57,190 --> 00:52:59,590
His what? You don't have a drawer for
all the mortifying things you want to
934
00:52:59,590 --> 00:53:01,310
forget, but can't bring yourself to
throw away?
935
00:53:02,250 --> 00:53:03,770
Not important to the story, but this is.
936
00:53:07,450 --> 00:53:08,450
What am I looking at?
937
00:53:08,890 --> 00:53:10,390
An alternative. Self -defense.
938
00:53:11,340 --> 00:53:12,440
But how will you lay the foundation?
939
00:53:13,840 --> 00:53:15,760
Through prosecution witnesses on cross.
940
00:53:16,100 --> 00:53:19,340
Here is the exact path Sarah came up
with it.
941
00:53:26,120 --> 00:53:27,120
Okay, I like it.
942
00:53:27,800 --> 00:53:29,040
Go work on your opening statement.
943
00:53:29,400 --> 00:53:30,400
Great. On it.
944
00:53:33,420 --> 00:53:34,420
You can go, too.
945
00:53:34,720 --> 00:53:36,820
I can't. I have to say something first.
946
00:53:37,660 --> 00:53:39,020
Tell you about one last lie.
947
00:53:41,130 --> 00:53:44,050
You remember when Billy did that housing
hearing for Autry?
948
00:53:44,450 --> 00:53:50,090
Yes. I gave that case to Sarah first,
and she deserved it. And then I took it
949
00:53:50,090 --> 00:53:53,910
away from her because Billy almost
caught me going through his desk looking
950
00:53:53,910 --> 00:53:55,890
the recording device, the pen.
951
00:53:57,970 --> 00:54:01,750
Why are you telling me this now? Because
the girl that was just here, not
952
00:54:01,750 --> 00:54:03,410
speaking, that wasn't Sarah.
953
00:54:03,770 --> 00:54:08,750
So maybe what I did damaged her self
-esteem in a big way.
954
00:54:09,530 --> 00:54:13,310
Maybe she's just afraid of disappointing
you and getting fired, or maybe she's
955
00:54:13,310 --> 00:54:15,490
just having a good old crisis of
confidence. I don't know.
956
00:54:16,050 --> 00:54:19,850
But I do know you cannot let her go into
court like that.
957
00:54:36,720 --> 00:54:37,259
Tell Dr.
958
00:54:37,260 --> 00:54:40,800
Brantaro that when I smile, you can see
all the way to the little dangly thing
959
00:54:40,800 --> 00:54:44,460
in the back of my throat. Yes, I know
lots of people say dental emergency, but
960
00:54:44,460 --> 00:54:47,000
this is an actual... Yes, I'll hold.
961
00:54:47,480 --> 00:54:49,100
Billy, give us a few minutes.
962
00:54:50,320 --> 00:54:51,320
Gotta go.
963
00:54:55,940 --> 00:54:56,940
Here's the thing, Sarah.
964
00:54:57,740 --> 00:54:59,500
I am mad about what you did.
965
00:55:00,220 --> 00:55:04,120
But also, you've been overlooked this
year, and you shouldn't have been.
966
00:55:05,299 --> 00:55:06,720
I'm not going to fire you.
967
00:55:08,220 --> 00:55:13,520
But do not do anything like that again.
If you are on my team, there is no
968
00:55:13,520 --> 00:55:14,640
breaking of the rules.
969
00:55:15,180 --> 00:55:16,180
Understood?
970
00:55:18,160 --> 00:55:19,320
You seem kind of quiet.
971
00:55:21,640 --> 00:55:23,380
I assume you're nervous about court
tomorrow.
972
00:55:25,160 --> 00:55:26,260
Yeah, that's natural.
973
00:55:29,120 --> 00:55:32,460
As you know, I have a huge ego, Sarah.
974
00:55:33,520 --> 00:55:34,520
Enormous.
975
00:55:34,920 --> 00:55:37,780
So when you go in there, you are
representing me.
976
00:55:39,580 --> 00:55:45,180
And I wouldn't send you to court if I
wasn't 100 % beyond a shadow of a doubt
977
00:55:45,180 --> 00:55:48,160
certain that you will crush this.
978
00:55:50,440 --> 00:55:51,440
What in the hell is that?
979
00:55:51,920 --> 00:55:55,780
Where's your damn tooth? Olympia, I am
so sorry. It got knocked out. What? But
980
00:55:55,780 --> 00:55:59,800
my dentist is trying to put me in right
now. It's 50 -50. 50 -50? Oh, hell no.
981
00:55:59,920 --> 00:56:02,920
No mentee of mine is going to argue her
first case in court without a damn
982
00:56:02,920 --> 00:56:03,920
tooth.
983
00:56:04,020 --> 00:56:06,640
Get up. You're going to my dentist right
now.
984
00:56:07,960 --> 00:56:09,160
Please do not smile.
985
00:56:09,480 --> 00:56:10,480
You look insane.
986
00:56:21,380 --> 00:56:22,380
Weight loss.
987
00:56:23,840 --> 00:56:25,680
Good luck at court and at the bank.
988
00:56:25,900 --> 00:56:26,678
Thanks, sweetie.
989
00:56:26,680 --> 00:56:28,140
And you have a great day at school,
okay?
990
00:56:29,020 --> 00:56:33,320
And let's all talk tonight, okay? I know
you have a lot on your mind.
991
00:56:34,480 --> 00:56:35,480
We all do.
992
00:56:36,640 --> 00:56:42,100
But the three of us, our little family,
together we can get through anything.
993
00:56:43,240 --> 00:56:44,240
Okay, let's go.
994
00:56:50,160 --> 00:56:51,160
Ollie, baby.
995
00:56:51,220 --> 00:56:55,860
Dad, I know you've been nervous about
your test, but don't forget you're two
996
00:56:55,860 --> 00:56:57,700
a half times as good as everyone else.
997
00:56:58,020 --> 00:57:00,400
So you go in there and don't just give
them hell.
998
00:57:00,700 --> 00:57:03,700
Give them the damn heavens, limbo, and
everything in between.
999
00:57:04,300 --> 00:57:05,660
You got your dad's voicemail back.
1000
00:57:05,860 --> 00:57:08,660
Yeah. Found it on the cloud. Couldn't
believe it.
1001
00:57:10,100 --> 00:57:11,100
Why are you nervous?
1002
00:57:11,580 --> 00:57:14,000
Hmm? You play the message when you're
nervous.
1003
00:57:16,160 --> 00:57:20,480
My mentee is going to court for the
first time today, and it feels like it's
1004
00:57:20,480 --> 00:57:21,480
first time, too.
1005
00:57:21,520 --> 00:57:25,000
Except way less control, which is not my
strong suit.
1006
00:57:27,340 --> 00:57:28,560
I'll go wish Sarah luck.
1007
00:57:28,980 --> 00:57:32,340
Oh, that girl is already at the
courthouse. It's dawn, I'm guessing.
1008
00:57:33,020 --> 00:57:34,020
Yeah.
1009
00:57:35,100 --> 00:57:38,800
So how did Sarah get the case? Because I
checked, and this Dino guy wasn't a
1010
00:57:38,800 --> 00:57:42,500
client of Olympia. Well, because Olympia
gave the client to Sarah. Look, I know
1011
00:57:42,500 --> 00:57:43,660
you're hurt. I'm not hurt.
1012
00:57:43,920 --> 00:57:46,560
I'm mad, and I'd like for her to get in
trouble. Well, that's not going to
1013
00:57:46,560 --> 00:57:49,640
happen. I'll see you later. I have to
get to court to support Sarah.
1014
00:57:56,040 --> 00:57:59,080
How long have you been here?
1015
00:58:03,210 --> 00:58:04,149
It's in six.
1016
00:58:04,150 --> 00:58:08,050
Practicing my opening. Remember, you're
just telling a story. And if you get
1017
00:58:08,050 --> 00:58:11,070
nervous, don't worry. Just use it. Let
the jury in.
1018
00:58:11,310 --> 00:58:12,370
You got this, darling.
1019
00:58:12,930 --> 00:58:14,930
You've been ready for a long while now.
1020
00:58:17,410 --> 00:58:18,830
Any last words of encouragement?
1021
00:58:20,750 --> 00:58:21,910
Show off that tooth.
1022
00:58:26,810 --> 00:58:27,810
You're a beast.
1023
00:58:29,570 --> 00:58:30,570
You got this.
1024
00:58:34,890 --> 00:58:40,050
And hey, if I lose my way, I'll just
flip out my chairs and distract. Oh, no.
1025
00:58:40,210 --> 00:58:42,350
Nope. Do not do that. No. Nope. Okay.
1026
00:59:05,840 --> 00:59:08,020
Ladies and gentlemen of the jury, a
little louder.
1027
00:59:19,740 --> 00:59:20,740
Sorry.
1028
00:59:21,420 --> 00:59:22,560
I'm a little nervous.
1029
00:59:23,540 --> 00:59:24,700
First time up here.
1030
00:59:26,240 --> 00:59:31,680
But also, I'm nervous because the stakes
here are so high.
1031
00:59:32,760 --> 00:59:37,850
My client, Dino Colletti, is being
charged with intentionally causing the
1032
00:59:37,850 --> 00:59:39,070
of Rob Pascalleri.
1033
00:59:39,830 --> 00:59:44,450
And I'm going to present very clear
evidence that he did not do that.
1034
00:59:45,410 --> 00:59:49,350
But first, how did we get here?
1035
00:59:50,990 --> 00:59:54,790
Well, you're going to hear two very
different answers to that question.
1036
00:59:55,370 --> 00:59:57,570
Two very different versions of the
story.
1037
00:59:58,130 --> 01:00:01,110
But here is one fact that is undisputed.
1038
01:00:02,130 --> 01:00:04,170
Rob and Dino used to be close.
1039
01:00:05,260 --> 01:00:07,920
So close, they decided to work together.
1040
01:00:08,680 --> 01:00:11,220
And they loved working together.
1041
01:00:11,980 --> 01:00:16,340
Their partnership was great for a really
long time.
1042
01:00:17,640 --> 01:00:20,600
And then, trust was lost.
1043
01:00:21,580 --> 01:00:25,400
And after that trust was lost,
everything changed.
1044
01:00:25,940 --> 01:00:30,800
Secrets began to build up. And
everything was filtered through a new
1045
01:00:31,120 --> 01:00:33,860
A lens of suspicion and hurt.
1046
01:00:34,380 --> 01:00:35,380
In anger.
1047
01:00:36,960 --> 01:00:39,580
Dino took the high road and sought legal
counsel.
1048
01:00:40,800 --> 01:00:44,240
Rob took the low road and physically
assaulted him.
1049
01:00:46,300 --> 01:00:51,260
The prosecution is going to tell you
that my client punched Rob so hard his
1050
01:00:51,260 --> 01:00:52,260
appendix burst.
1051
01:00:52,540 --> 01:00:53,700
But here's the thing.
1052
01:00:54,480 --> 01:00:58,540
Rob had one last secret that would prove
to be his downfall.
1053
01:00:59,320 --> 01:01:03,040
And it has absolutely nothing to do with
Dino.
1054
01:01:04,850 --> 01:01:06,510
I look forward to presenting our case.
1055
01:01:07,210 --> 01:01:08,210
Thank you very much.
1056
01:01:25,390 --> 01:01:26,390
No,
1057
01:01:28,390 --> 01:01:29,390
Denise, I totally understand.
1058
01:01:29,610 --> 01:01:30,610
Family first.
1059
01:01:31,390 --> 01:01:33,110
If you have to pick up your kid, you
have to pick up your kid.
1060
01:01:34,339 --> 01:01:38,620
Yeah, I know Richard. He and Nelson have
been such great financial partners for
1061
01:01:38,620 --> 01:01:39,620
me and Julian.
1062
01:01:43,640 --> 01:01:46,320
But honestly, Denise, I just feel more
comfortable with you.
1063
01:01:46,920 --> 01:01:48,400
You said you were leaving at 12, right?
1064
01:01:49,220 --> 01:01:50,560
So how about I just come there now?
1065
01:01:51,880 --> 01:01:52,880
Really?
1066
01:01:53,020 --> 01:01:54,820
Thank you so much. I'm on my way.
1067
01:01:55,760 --> 01:01:56,760
Okay, let's go.
1068
01:01:57,020 --> 01:01:57,879
Just me.
1069
01:01:57,880 --> 01:02:00,000
You need to stay here with Sarah in case
she needs backup.
1070
01:02:00,300 --> 01:02:01,960
I'll change my approach with Denise.
1071
01:02:06,540 --> 01:02:08,200
Did you plan this whole thing?
1072
01:02:09,060 --> 01:02:10,840
What? The bank?
1073
01:02:11,380 --> 01:02:16,000
Just called right now, changing the
time. Denise just had to pick up her
1074
01:02:16,920 --> 01:02:17,920
That's insane.
1075
01:02:18,160 --> 01:02:19,920
Well, then reschedule with her.
1076
01:02:21,000 --> 01:02:22,960
I already told Denise that it's urgent.
1077
01:02:23,500 --> 01:02:24,980
That would look really suspicious.
1078
01:02:25,700 --> 01:02:28,380
This feels really suspicious.
1079
01:02:28,800 --> 01:02:30,520
Because there's clearly no trust.
1080
01:02:30,940 --> 01:02:33,540
So everything's through that lens, like
Sarah just said.
1081
01:02:33,800 --> 01:02:35,420
I know why I don't trust you.
1082
01:02:36,970 --> 01:02:39,010
But what have I ever done to lose your
trust?
1083
01:02:41,070 --> 01:02:42,070
Hmm?
1084
01:02:43,630 --> 01:02:46,150
You said two things can be true.
1085
01:02:48,170 --> 01:02:49,890
That our friendship meant something.
1086
01:02:50,090 --> 01:02:52,290
And you deceived me.
1087
01:02:56,530 --> 01:03:02,310
Maddie, if that's true, if this meant
something, anything,
1088
01:03:02,490 --> 01:03:05,750
trust me now.
1089
01:03:06,810 --> 01:03:10,830
Please, I need the truth too. I can't
just stand around and cover for a man
1090
01:03:10,830 --> 01:03:13,850
would do something like this. Who would
bury a study that could have saved
1091
01:03:13,850 --> 01:03:14,850
lives.
1092
01:03:17,290 --> 01:03:18,470
Your daughter's life.
1093
01:03:20,970 --> 01:03:21,990
Any other suggestions?
1094
01:03:23,170 --> 01:03:24,710
You want him really distracted.
1095
01:03:25,550 --> 01:03:26,990
So aim where he's tender.
1096
01:03:39,340 --> 01:03:41,220
Meet me at my house at four.
1097
01:03:42,560 --> 01:03:47,260
Bring whatever evidence you find good or
bad.
1098
01:03:51,040 --> 01:03:52,040
Wait.
1099
01:04:24,480 --> 01:04:28,480
Hey, thank you for squeezing me in. I
know you are so busy. Oh, of course.
1100
01:04:28,580 --> 01:04:29,580
You're a valuable customer.
1101
01:04:30,260 --> 01:04:32,380
And I'm really sorry to hear that you
and Julian divorced.
1102
01:04:33,600 --> 01:04:35,480
Oh, uh, thanks.
1103
01:04:38,740 --> 01:04:41,300
Sorry. It's just been quite a day.
1104
01:04:42,060 --> 01:04:43,880
Found out he has moved on already.
1105
01:04:45,080 --> 01:04:47,680
Went Instagram official with his new
girlfriend.
1106
01:04:49,040 --> 01:04:50,940
Sorry. This isn't your problem.
1107
01:04:51,880 --> 01:04:52,880
I'm...
1108
01:04:53,260 --> 01:04:55,520
I'm actually going through the same
thing. What?
1109
01:04:56,540 --> 01:04:57,540
Wait.
1110
01:05:00,400 --> 01:05:01,820
Don't just look up Denise.
1111
01:05:02,680 --> 01:05:04,540
Look up all the people around her.
1112
01:05:05,500 --> 01:05:07,140
You'll get five times the information.
1113
01:05:07,820 --> 01:05:11,740
Yeah. John has been hosing Instagram
with pictures of him and his new
1114
01:05:11,740 --> 01:05:12,840
like it's a five -alarm fire.
1115
01:05:13,180 --> 01:05:15,080
Why do men have to be so messy? Right?
1116
01:05:15,700 --> 01:05:17,980
My sister is furious.
1117
01:05:18,260 --> 01:05:22,460
You and I are the same. How? My mom has
been going off. She wants to kill my ex.
1118
01:05:24,330 --> 01:05:25,410
Right there.
1119
01:05:26,070 --> 01:05:27,130
Was that the kill shot?
1120
01:05:27,410 --> 01:05:28,710
Objection. Leading the witness.
1121
01:05:29,410 --> 01:05:30,410
Sustained.
1122
01:05:31,270 --> 01:05:36,370
Was that where the defendant delivered
his forceful punch that ruptured Mr.
1123
01:05:36,930 --> 01:05:38,010
Pascallari's appendix?
1124
01:05:38,230 --> 01:05:39,350
I believe it is, yes.
1125
01:05:39,710 --> 01:05:42,350
And why is a ruptured appendix so
dangerous?
1126
01:05:42,670 --> 01:05:46,510
It floods the abdominal cavity with
toxic contents like feces, mucus, and
1127
01:05:46,510 --> 01:05:47,510
possible bacteria.
1128
01:05:47,570 --> 01:05:49,650
This creates an extremely dangerous
infection.
1129
01:05:50,090 --> 01:05:52,050
If treated right away, you live.
1130
01:05:52,270 --> 01:05:53,920
If untreated... You die.
1131
01:05:54,920 --> 01:05:59,380
Would you say a very strong man could
deliver such a fatal punch?
1132
01:06:00,000 --> 01:06:04,200
Yes. It is absolutely possible that a
strong punch caused the appendix to
1133
01:06:04,200 --> 01:06:05,200
rupture.
1134
01:06:05,240 --> 01:06:06,240
No!
1135
01:06:06,780 --> 01:06:08,800
I can't believe it. Julia's not coming.
1136
01:06:09,400 --> 01:06:12,420
Seriously? He just texted. I'm so
pissed.
1137
01:06:12,920 --> 01:06:14,200
I am so sorry.
1138
01:06:14,820 --> 01:06:16,580
Do you think you can come back later
with him?
1139
01:06:16,860 --> 01:06:19,060
I can leave the trust with Nelson, make
it easy.
1140
01:06:19,280 --> 01:06:20,960
I can't. I have no child care.
1141
01:06:23,180 --> 01:06:25,820
Do you think maybe I can just look real
quick?
1142
01:06:26,440 --> 01:06:29,900
Oh, I'm sorry, I can't. I could lose my
job. Oh, right.
1143
01:06:32,540 --> 01:06:36,540
What if I get Julian to give you
approval over the phone?
1144
01:06:36,920 --> 01:06:39,360
Sure. He'd just have to answer some
security questions.
1145
01:06:39,820 --> 01:06:40,820
Of course.
1146
01:06:41,100 --> 01:06:42,600
I'd really appreciate it, Denise.
1147
01:06:43,120 --> 01:06:44,640
Great. No problem.
1148
01:06:48,000 --> 01:06:49,000
Hey.
1149
01:06:49,529 --> 01:06:52,430
Yeah, I got your text, but if you're not
going to show, can you at least talk to
1150
01:06:52,430 --> 01:06:54,470
Denise so we can get this trust thing
figured out?
1151
01:06:55,890 --> 01:06:57,550
Great. Here she is.
1152
01:07:00,750 --> 01:07:02,630
Hi, can I verify who I'm speaking with?
1153
01:07:03,770 --> 01:07:07,610
Thank you, Mr. Markston. This is Denise
Burnley over at Benefactors Mutual Bank.
1154
01:07:07,870 --> 01:07:10,890
I just need your go -ahead to give
Olympia access to your account.
1155
01:07:11,190 --> 01:07:12,590
Can you verify your date of birth?
1156
01:07:14,810 --> 01:07:17,030
Uh, great, thanks. And first address?
1157
01:07:19,880 --> 01:07:21,980
Can you speak up? It's a little hard to
hear you over the traffic.
1158
01:07:23,760 --> 01:07:25,140
1435 Park Avenue.
1159
01:07:26,060 --> 01:07:27,060
Mother's maiden name.
1160
01:07:27,880 --> 01:07:29,960
Bellagio. And what is the name of your
first pet?
1161
01:07:30,620 --> 01:07:31,620
Steve.
1162
01:07:32,900 --> 01:07:34,760
Is there anything else? I really have to
go.
1163
01:07:38,060 --> 01:07:39,180
I can see why you divorced.
1164
01:07:40,520 --> 01:07:41,520
There are the trusts.
1165
01:07:41,660 --> 01:07:42,820
I'm going to give you some privacy.
1166
01:07:43,060 --> 01:07:44,060
Thank you, Denise.
1167
01:08:03,490 --> 01:08:04,490
Proof.
1168
01:08:04,730 --> 01:08:05,730
Right there.
1169
01:08:06,150 --> 01:08:08,990
If it weren't for that punch, my husband
would be alive.
1170
01:08:09,390 --> 01:08:12,630
But the video does show your husband
throwing the first punch, correct?
1171
01:08:13,070 --> 01:08:18,550
Yes, which was completely out of
character. But Dino had been going at
1172
01:08:18,550 --> 01:08:19,710
months. Objection!
1173
01:08:19,950 --> 01:08:21,350
Speculation! Sustained.
1174
01:08:21,750 --> 01:08:25,850
Can you tell us what it was like at home
with Rob during this time?
1175
01:08:26,630 --> 01:08:27,630
Awful.
1176
01:08:27,930 --> 01:08:28,970
He was sad.
1177
01:08:29,899 --> 01:08:35,200
all the time about Dino and how their
friendship had deteriorated. It made him
1178
01:08:35,200 --> 01:08:37,060
physically sick.
1179
01:08:37,479 --> 01:08:40,779
And then he got that horrible letter.
1180
01:08:41,100 --> 01:08:46,800
So, yeah. Yeah, he came in mad that
morning and he punched Dino.
1181
01:08:47,899 --> 01:08:52,020
Do you think Dino was scared for his
life?
1182
01:08:53,200 --> 01:08:57,760
Justified in killing him? Killing my
husband in self -defense?
1183
01:08:58,020 --> 01:09:03,250
No. Never. No, don't object. She's too
upset. You'll lose the jury. I just, I
1184
01:09:03,250 --> 01:09:04,250
miss my husband.
1185
01:09:05,170 --> 01:09:06,490
I miss him so much.
1186
01:09:10,250 --> 01:09:11,290
No further questions.
1187
01:09:26,090 --> 01:09:27,330
I know this is hard.
1188
01:09:28,430 --> 01:09:31,450
Let's talk about Rob's sickness that you
mentioned from all the stress.
1189
01:09:32,609 --> 01:09:34,010
Did he have stomach issues?
1190
01:09:34,990 --> 01:09:36,109
Uh, yeah.
1191
01:09:36,670 --> 01:09:39,910
And on the morning of his death, did his
stomach troubles get worse?
1192
01:09:40,390 --> 01:09:45,410
Well, he threw up after the letter.
Marking papers found in Rob and Dino's
1193
01:09:45,410 --> 01:09:47,250
office as offense exhibit A.
1194
01:09:47,649 --> 01:09:49,750
These papers were hidden in a locked
file cabinet.
1195
01:09:50,290 --> 01:09:53,950
Could you read the highlighted portion
of the correspondence between Rob and
1196
01:09:53,950 --> 01:09:55,270
company that made his supplements?
1197
01:09:58,760 --> 01:10:03,260
I've been having diarrhea, nausea, and
stomach pains. I take the supplements
1198
01:10:03,260 --> 01:10:07,320
religiously three times a day. Could
they be causing these symptoms?
1199
01:10:07,940 --> 01:10:09,120
And what is the date?
1200
01:10:10,100 --> 01:10:11,520
February 16th.
1201
01:10:12,060 --> 01:10:13,460
Approximately three months ago.
1202
01:10:14,220 --> 01:10:15,840
Next one, two weeks later.
1203
01:10:16,200 --> 01:10:17,380
Could you please read it?
1204
01:10:18,260 --> 01:10:22,220
Stomach is killing, fever on and off.
Next one, the following month.
1205
01:10:22,800 --> 01:10:27,080
You said it was unrelated, but I'm
feeling really bad, and it's the only
1206
01:10:27,080 --> 01:10:32,080
thing in my routine. And when I stopped
taking the supplements, I felt better.
1207
01:10:32,840 --> 01:10:37,260
Went back on, and now it's ten times
worse.
1208
01:10:38,040 --> 01:10:39,900
And what is the date of the last email?
1209
01:10:43,500 --> 01:10:47,760
The day before he died.
1210
01:10:48,840 --> 01:10:53,000
Did you know there are two types of
appendicitis that can be fatal if left
1211
01:10:53,000 --> 01:10:54,000
untreated?
1212
01:10:54,580 --> 01:10:55,640
No, I didn't.
1213
01:10:57,980 --> 01:10:59,300
Acute happens suddenly.
1214
01:10:59,700 --> 01:11:01,460
The appendix just ruptures.
1215
01:11:01,880 --> 01:11:05,020
But chronic appendicitis starts slowly.
1216
01:11:05,900 --> 01:11:12,040
It includes every symptom Rob was
having. And then the appendix ruptures.
1217
01:11:12,040 --> 01:11:13,040
telltale sign?
1218
01:11:13,340 --> 01:11:14,340
You vomit.
1219
01:11:14,960 --> 01:11:16,160
Which happened to Rob.
1220
01:11:17,349 --> 01:11:19,530
Hours before his fight with Dino.
1221
01:11:21,130 --> 01:11:24,890
I thought it was stress. He was
definitely stressed because the
1222
01:11:24,890 --> 01:11:27,210
business was sinking and he was drowning
financially.
1223
01:11:27,750 --> 01:11:30,870
And the supplements were probably
poisoning his appendix too.
1224
01:11:31,670 --> 01:11:34,510
Slowly, methodically, every day.
1225
01:11:34,970 --> 01:11:38,790
I don't know if I took him to the
doctor. You couldn't have known.
1226
01:11:39,630 --> 01:11:41,350
Rob was hiding it from everyone.
1227
01:11:42,850 --> 01:11:43,990
No further questions.
1228
01:11:45,610 --> 01:11:46,610
Thank you.
1229
01:12:07,340 --> 01:12:09,960
The ADA wanting to talk to Sarah is a
great sign.
1230
01:12:10,660 --> 01:12:11,660
Yeah.
1231
01:12:11,860 --> 01:12:13,520
I just feel bad for Tina, you know.
1232
01:12:14,520 --> 01:12:15,940
It's okay. Take it. Yep.
1233
01:12:16,760 --> 01:12:18,880
Hello? There was no payout.
1234
01:12:19,320 --> 01:12:23,180
The money came from Julian's trust,
authorized by his mom, like he said. Are
1235
01:12:23,180 --> 01:12:24,180
sure? Yes.
1236
01:12:24,500 --> 01:12:26,400
I'll make copies of everything and bring
them to your house.
1237
01:12:26,620 --> 01:12:28,680
You said follow the money, and I did.
1238
01:12:28,940 --> 01:12:33,400
Julian didn't take a payout. There's no
smoking gun. So now, you let me build a
1239
01:12:33,400 --> 01:12:35,660
case against Senior and figure out who
helped him.
1240
01:12:36,490 --> 01:12:37,490
I'm a partner now.
1241
01:12:38,070 --> 01:12:39,310
I gotta clean out the rot.
1242
01:12:39,790 --> 01:12:41,850
And I'll help you. If I ask.
1243
01:12:42,190 --> 01:12:43,430
You will follow my lead.
1244
01:12:44,450 --> 01:12:46,050
As long as we get to the truth.
1245
01:12:47,370 --> 01:12:48,470
I'll be at your house at four.
1246
01:12:49,370 --> 01:12:50,370
Okay, see you then.
1247
01:13:06,700 --> 01:13:09,600
I am so sorry for blaming you.
1248
01:13:09,860 --> 01:13:10,860
No.
1249
01:13:11,300 --> 01:13:13,300
I just wish I had known what was going
on.
1250
01:13:13,720 --> 01:13:16,400
And listen, I don't want Rob's part of
the gym. You run it.
1251
01:13:16,700 --> 01:13:17,820
Really? Yeah.
1252
01:13:18,040 --> 01:13:20,580
We'll pay Donna's debt, and we can be
partners.
1253
01:13:24,380 --> 01:13:28,380
Well, if those two can get to the other
side, anyone can, huh?
1254
01:13:30,280 --> 01:13:31,280
Gives me hope.
1255
01:13:32,100 --> 01:13:34,440
The ADA dismissed the charges due to new
evidence.
1256
01:13:34,720 --> 01:13:35,920
Oh, my God.
1257
01:13:40,640 --> 01:13:41,640
Oh, please.
1258
01:13:43,920 --> 01:13:50,160
You did it. No way you did it. No, you
did it. Okay, fine. I did it.
1259
01:13:53,560 --> 01:13:56,020
Thank you again, Denise.
1260
01:13:56,560 --> 01:14:00,900
I'm so glad it worked out. It really
did. I feel much better. Great. Nothing
1261
01:14:00,900 --> 01:14:03,540
else before you go? You need anything
from the safety deposit box?
1262
01:14:05,600 --> 01:14:06,600
You're out of my mind.
1263
01:14:07,420 --> 01:14:09,480
I was just about to ask. Follow me.
1264
01:14:21,940 --> 01:14:22,940
Take all the time you need.
1265
01:14:55,509 --> 01:14:56,550
Sarah! Thanks.
1266
01:14:59,710 --> 01:15:00,710
Congratulations.
1267
01:15:01,010 --> 01:15:02,370
I had a great lawyer.
1268
01:15:02,630 --> 01:15:04,050
I know. I love Sarah.
1269
01:15:04,850 --> 01:15:06,190
How did you two meet?
1270
01:15:07,010 --> 01:15:08,730
Through my client Cheryl, actually.
1271
01:15:09,290 --> 01:15:10,290
Interesting.
1272
01:15:10,790 --> 01:15:11,790
Tell me more.
1273
01:15:14,070 --> 01:15:16,750
Here's to your first case and your first
win.
1274
01:15:17,230 --> 01:15:20,650
And one hell of a launch into hot
associate summer.
1275
01:15:21,760 --> 01:15:23,900
Single and ready to mingle.
1276
01:15:25,860 --> 01:15:28,460
Whoa, whoa, whoa. Slow down there, party
animal.
1277
01:15:29,620 --> 01:15:30,620
It's Claudia.
1278
01:15:31,580 --> 01:15:32,580
What?
1279
01:15:38,040 --> 01:15:43,440
Um, Claudia, what are you doing here? I
didn't know what else to do. You weren't
1280
01:15:43,440 --> 01:15:44,800
returning any of my calls or texts.
1281
01:15:45,140 --> 01:15:47,500
I'm sorry. It's just been crazy.
1282
01:15:48,980 --> 01:15:50,200
Well... And also...
1283
01:15:50,960 --> 01:15:51,960
I didn't want to talk.
1284
01:15:52,920 --> 01:15:53,980
We broke up for a reason.
1285
01:15:54,260 --> 01:15:56,420
And maybe I didn't see it at first, but
I see it now.
1286
01:15:57,020 --> 01:16:01,720
And the hooking up is blurring things,
so... We need to be out of each other's
1287
01:16:01,720 --> 01:16:02,699
lives.
1288
01:16:02,700 --> 01:16:03,700
Completely.
1289
01:16:05,940 --> 01:16:06,818
I'm sorry.
1290
01:16:06,820 --> 01:16:08,400
I know it's harsh, but... I'm pregnant.
1291
01:16:10,280 --> 01:16:11,280
We're pregnant.
1292
01:16:29,750 --> 01:16:31,190
Olympia? What are you doing here?
1293
01:16:42,070 --> 01:16:43,110
It's a better question.
1294
01:16:43,630 --> 01:16:47,510
Miss Meyer, are you hiding or missing
while Burke's a study about opioids in
1295
01:16:47,510 --> 01:16:48,730
your safety deposit box?
1296
01:16:57,960 --> 01:16:59,100
Any word from Olympia?
1297
01:16:59,660 --> 01:17:00,499
Not yet.
1298
01:17:00,500 --> 01:17:01,500
She's late.
1299
01:17:01,740 --> 01:17:04,020
You should have gone to the bank with
her, not court.
1300
01:17:04,360 --> 01:17:06,560
Edwin, I couldn't leave Sarah.
1301
01:17:06,880 --> 01:17:07,880
Yes, you could have.
1302
01:17:10,060 --> 01:17:13,220
I didn't think it could be true that you
would take something out of discovery.
1303
01:17:13,440 --> 01:17:14,440
Olympia. Stop.
1304
01:17:15,280 --> 01:17:19,560
Do not say anything unless it's the
absolute truth.
1305
01:17:23,680 --> 01:17:25,160
I was 26 years old.
1306
01:17:26,660 --> 01:17:28,000
You know who my dad is.
1307
01:17:28,380 --> 01:17:31,040
You know what he was to me back then.
1308
01:17:31,420 --> 01:17:36,520
I felt invisible and disposable.
1309
01:17:36,880 --> 01:17:40,080
And I just wanted him to value me. And
he would have if you just kept your head
1310
01:17:40,080 --> 01:17:41,080
down and worked hard.
1311
01:17:41,280 --> 01:17:42,440
That is not true.
1312
01:17:43,080 --> 01:17:44,720
That's everybody else, but that's not
me.
1313
01:17:45,440 --> 01:17:46,700
I was starting behind.
1314
01:17:47,020 --> 01:17:48,800
Come on. Not in the world with him.
1315
01:17:49,120 --> 01:17:52,040
Because he worked his way up. And that's
why he respects you.
1316
01:17:52,620 --> 01:17:54,820
But why he could not.
1317
01:17:55,350 --> 01:17:56,350
Respect me.
1318
01:17:59,890 --> 01:18:04,890
Talk about the moment you decided to
violate every ethical, legal, and moral
1319
01:18:04,890 --> 01:18:05,890
code.
1320
01:18:08,290 --> 01:18:14,550
I was... We were working late one night,
and...
1321
01:18:14,550 --> 01:18:18,110
Shay's phone started blowing up.
1322
01:18:18,530 --> 01:18:22,230
She let it slip that Don and some of
his...
1323
01:18:22,510 --> 01:18:26,910
cronies that while brexit were pissed
because of something in discovery did
1324
01:18:26,910 --> 01:18:32,450
know what it was no but they were coming
down hard on her so i i mentioned it to
1325
01:18:32,450 --> 01:18:37,050
my dad next thing i know he's on a plane
to australia to take an emergency in
1326
01:18:37,050 --> 01:18:44,010
-person meeting with the head honchos
and then he called from
1327
01:18:44,010 --> 01:18:49,410
sydney and told me to go through
discovery and get rid of the study
1328
01:18:49,410 --> 01:18:50,410
anyone saw
1329
01:18:57,230 --> 01:18:59,430
and he orchestrated that fire drill so
that you could steal it?
1330
01:19:01,790 --> 01:19:05,870
How do you know about that?
1331
01:19:06,630 --> 01:19:08,230
Just answer the question, Julian.
1332
01:19:09,770 --> 01:19:10,770
Yes.
1333
01:19:13,070 --> 01:19:15,410
Who else knows about this?
1334
01:19:15,850 --> 01:19:18,070
Madeline, it's enough.
1335
01:19:18,450 --> 01:19:22,170
We can't keep going with this. If we
didn't get the details right, we have
1336
01:19:22,750 --> 01:19:26,550
Olympia said there was no payout, and
she thinks that Julian was not involved.
1337
01:19:26,810 --> 01:19:28,230
Because she's not on our side.
1338
01:19:29,310 --> 01:19:30,310
You're wrong.
1339
01:19:30,850 --> 01:19:33,890
She is, and I trust her.
1340
01:19:36,230 --> 01:19:37,390
Well, I don't.
1341
01:19:38,470 --> 01:19:40,190
It doesn't matter. Who knows?
1342
01:19:41,310 --> 01:19:43,870
It's going to come out, all of this.
1343
01:19:44,190 --> 01:19:48,250
Well, that document is literally the
only proof that it happened. Why? Did
1344
01:19:48,250 --> 01:19:51,370
keep it? I don't know. I don't know.
Guilt.
1345
01:19:52,900 --> 01:19:58,820
Shame over what I did? A way to remind
myself or punish myself? I should have
1346
01:19:58,820 --> 01:19:59,639
shared it then.
1347
01:19:59,640 --> 01:20:03,000
Give it to me, I'll do it now, and then
there's no evidence. Do you realize what
1348
01:20:03,000 --> 01:20:07,380
you're asking me to do? Protect our
family, the twins.
1349
01:20:08,000 --> 01:20:09,780
They need to be protected from you.
1350
01:20:11,460 --> 01:20:17,480
You're just like your father. No, no,
no. This was 14 years ago. I was a
1351
01:20:17,480 --> 01:20:21,660
different... person under his thumb. You
still are. I'm not. I just handed in my
1352
01:20:21,660 --> 01:20:26,760
resignation. I'm leaving the firm. I'll
leave in... Olympia, I will give up my
1353
01:20:26,760 --> 01:20:29,980
law license, too, if that'll make you
happy. Happy? I don't know what else to
1354
01:20:29,980 --> 01:20:30,980
do.
1355
01:20:32,200 --> 01:20:34,880
I made a huge mistake, Olympia. Okay?
1356
01:20:35,100 --> 01:20:40,660
And it has haunted me. But I am not that
person anymore. And you know who I am
1357
01:20:40,660 --> 01:20:45,580
better than anyone. I'm the person who
makes waffles for the kids and stays
1358
01:20:45,580 --> 01:20:46,700
with them when you work late.
1359
01:20:47,320 --> 01:20:51,560
Yes, my father cast a huge shadow. And
yes, it was hard to get out from under
1360
01:20:51,560 --> 01:20:53,180
it. But I... I'm out.
1361
01:20:53,640 --> 01:20:54,980
I'm out. I am.
1362
01:20:55,220 --> 01:20:56,220
I am.
1363
01:20:59,980 --> 01:21:00,980
Please, please.
1364
01:21:02,380 --> 01:21:07,040
Don't let me be defined by the worst
thing that I ever did.
1365
01:21:10,880 --> 01:21:13,780
And not for me, for our kids.
1366
01:21:15,280 --> 01:21:17,160
Please. Let's shred it.
1367
01:21:20,360 --> 01:21:24,520
I want us to move forward, sell the
house, and get back to our life. I know
1368
01:21:24,520 --> 01:21:27,240
we're waiting on Olympia, but I really
need to talk to you guys.
1369
01:21:27,760 --> 01:21:31,600
Because I may have done something that
was a bridge too far.
1370
01:21:32,500 --> 01:21:34,360
But maybe there's a way we can undo it.
1371
01:21:35,680 --> 01:21:37,520
I knew it. It's Olympia.
1372
01:21:37,920 --> 01:21:39,080
Hold that thought, darling.
1373
01:21:43,180 --> 01:21:44,280
Hello, Mrs. Kingston?
1374
01:21:46,300 --> 01:21:47,199
I'm sorry.
1375
01:21:47,200 --> 01:21:48,200
Do I know you?
1376
01:21:50,160 --> 01:21:51,160
Not yet.
1377
01:21:52,260 --> 01:21:53,260
But I hope to.
1378
01:21:56,340 --> 01:21:57,940
Alfie found me somehow.
1379
01:21:59,400 --> 01:22:02,440
I don't know how. He must be a smart
kid.
1380
01:22:05,600 --> 01:22:06,600
I'm not following.
1381
01:22:09,580 --> 01:22:10,780
I think I'm his father.
1382
01:22:16,620 --> 01:22:17,620
part of his life.
1383
01:22:28,340 --> 01:22:29,340
Come here.
104615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.