All language subtitles for Matlock 01x16 The Johnson Case [2025-04-03 21-01] uswcbs HQ
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,700
Previously. Good evening, Marcus.
2
00:00:01,980 --> 00:00:03,040
Good evening, Mrs. Kingston.
3
00:00:03,340 --> 00:00:07,480
The law firm Jacobson Moore hid
documents that could have taken opioids
4
00:00:07,480 --> 00:00:08,860
market ten years earlier.
5
00:00:09,160 --> 00:00:12,580
Think of how many lives that could have
saved, including our daughters.
6
00:00:13,740 --> 00:00:15,440
That pen is a recording device.
7
00:00:15,700 --> 00:00:17,480
Junior, partner race, the divorce.
8
00:00:17,800 --> 00:00:21,180
What did I do before you, Madeline
Matla? How about invasion of privacy?
9
00:00:21,500 --> 00:00:22,500
Can we start fresh?
10
00:00:22,520 --> 00:00:23,720
I just want honesty.
11
00:00:24,200 --> 00:00:25,200
Done.
12
00:00:25,720 --> 00:00:28,180
So, no more looking back?
13
00:00:29,550 --> 00:00:30,690
Talk to me about slammed.
14
00:00:31,090 --> 00:00:32,470
This is the case that's winning me
partner.
15
00:00:32,729 --> 00:00:33,730
40 million.
16
00:00:34,110 --> 00:00:35,150
Hell of a settlement.
17
00:00:35,510 --> 00:00:37,010
Olympia is a suspect.
18
00:00:37,350 --> 00:00:38,810
Are you sure you're feeling okay?
19
00:00:39,090 --> 00:00:40,270
You and Olympia were friends.
20
00:00:40,530 --> 00:00:43,510
I thought Olympia was someone she isn't.
And she definitely thinks I'm someone
21
00:00:43,510 --> 00:00:45,110
I'm not. Glad to have clarity.
22
00:00:45,510 --> 00:00:48,770
Oh, we're reaching out to the Redditor.
What's a Redditor? It's a person who
23
00:00:48,770 --> 00:00:52,310
posted on the Reddit board about the
hidden well Brexit documents.
24
00:00:52,790 --> 00:00:53,950
Read them and weep. 31.
25
00:00:54,350 --> 00:00:56,670
I got high when Barry Manilow was sick.
26
00:00:56,890 --> 00:00:57,890
Your fur baby.
27
00:00:57,950 --> 00:00:58,950
Exactly.
28
00:00:59,490 --> 00:01:00,890
Read them in Weep 31.
29
00:01:01,410 --> 00:01:02,770
But I know who it is.
30
00:01:28,970 --> 00:01:29,669
for coming.
31
00:01:29,670 --> 00:01:30,930
I knew that you cared.
32
00:01:31,170 --> 00:01:34,970
Where are you? Where I can see that your
shoes are black. And your top is green.
33
00:01:35,250 --> 00:01:36,670
I just have a few questions.
34
00:01:36,910 --> 00:01:40,110
Then come out and talk to me. Did you
look through the information I sent you?
35
00:01:40,770 --> 00:01:43,970
We know what the missing documents were.
A marketing study.
36
00:01:44,290 --> 00:01:46,470
I just need you to confirm our timeline.
37
00:01:46,890 --> 00:01:50,430
Not until I know who you are. It's not
fair. Fair?
38
00:01:50,730 --> 00:01:52,450
You want to talk about what's fair?
39
00:01:53,990 --> 00:01:58,070
You knew that World Brexit took those
documents 14 years ago.
40
00:01:58,890 --> 00:02:00,190
And you didn't come forward.
41
00:02:00,650 --> 00:02:02,070
And people died.
42
00:02:02,490 --> 00:02:04,210
I did what I could. No.
43
00:02:05,210 --> 00:02:09,289
You posted on a Reddit board and you
hid. Like you're hiding now?
44
00:02:10,910 --> 00:02:12,030
The timeline.
45
00:02:12,790 --> 00:02:14,850
Did you look at it? I did.
46
00:02:15,210 --> 00:02:16,370
And it's wrong.
47
00:02:16,870 --> 00:02:18,650
Wrong? In what way?
48
00:02:29,770 --> 00:02:33,810
And when I'm telling you it took every
ounce of willpower not to march over
49
00:02:33,810 --> 00:02:38,650
there and just shake that smugness right
out of her. Is she telling the truth or
50
00:02:38,650 --> 00:02:39,890
is she bluffing? I don't know.
51
00:02:40,270 --> 00:02:43,990
And I hate that I don't know. Well, if
we're wrong about the window when the
52
00:02:43,990 --> 00:02:47,470
study was stolen, we'd also be wrong
about Olympia doing.
53
00:02:48,430 --> 00:02:52,290
I'm not letting that thought in. I made
the mistake of letting my heart lead my
54
00:02:52,290 --> 00:02:54,510
head once. And that's not happening
again.
55
00:02:54,730 --> 00:02:57,570
We need to find out if Belvin is telling
the truth.
56
00:02:58,410 --> 00:02:59,410
What are you thinking?
57
00:03:01,850 --> 00:03:03,350
The carrot didn't work.
58
00:03:04,250 --> 00:03:06,130
So now it's time for the stick.
59
00:03:15,120 --> 00:03:16,120
Oh, there she is.
60
00:03:16,240 --> 00:03:20,400
Oh, that's her victory lap. Just
reminding everyone that we do it
61
00:03:20,400 --> 00:03:21,400
in heels.
62
00:03:21,580 --> 00:03:24,960
Oh, can you make drinks tonight? I want
to take our whole team out to celebrate.
63
00:03:25,140 --> 00:03:26,140
Oh, sure.
64
00:03:26,820 --> 00:03:31,260
Alfie's got some biology thingamadoodle,
and I'm on cut -and -glue duty.
65
00:03:31,480 --> 00:03:32,620
Cut -and -glue duty is important.
66
00:03:34,540 --> 00:03:35,620
But we're good, right?
67
00:03:35,940 --> 00:03:36,940
You and me?
68
00:03:37,040 --> 00:03:40,680
These last few weeks with Sland have
been slam.
69
00:03:41,340 --> 00:03:42,760
And I just want to say...
70
00:03:43,210 --> 00:03:45,250
that I clearly couldn't have done it
without you.
71
00:03:45,830 --> 00:03:51,070
And when I make partner, knock on
elevator, I'll need you by my side.
72
00:03:51,770 --> 00:03:54,470
Well, good, because that's where I'm
posting up.
73
00:04:01,370 --> 00:04:02,550
Morning, Kyle.
74
00:04:12,750 --> 00:04:13,529
the last enough?
75
00:04:13,530 --> 00:04:14,530
Let's talk.
76
00:04:18,149 --> 00:04:20,769
Maddie, hi. I need your call on our
respectful disagreement.
77
00:04:21,170 --> 00:04:22,170
Disagreement? Yes.
78
00:04:22,230 --> 00:04:25,410
Respectful? Less so, because you are
wrong. She's going to jinx it. You can't
79
00:04:25,410 --> 00:04:29,750
jinx a shoe -in. You can, by calling it
a shoe -in. Just wait until after
80
00:04:29,750 --> 00:04:33,370
Olympia presents her final presentation
to the partner board to ask for your
81
00:04:33,370 --> 00:04:36,350
first case. But you can say that because
you've already had a case.
82
00:04:36,690 --> 00:04:39,050
Olympia's in a good mood. It's the right
time to ask.
83
00:04:39,290 --> 00:04:40,290
I can't believe this.
84
00:04:41,070 --> 00:04:44,530
And Liza just told me that the partner
board is unhappy with my performance.
85
00:04:44,910 --> 00:04:45,910
And there's the change.
86
00:04:46,230 --> 00:04:47,230
What? Why?
87
00:04:47,670 --> 00:04:50,650
Apparently, there's a sense amongst the
corporate clients that my slammed class
88
00:04:50,650 --> 00:04:55,910
action took down one of their own.
Suddenly, I'm not a team player or
89
00:04:55,910 --> 00:04:58,030
material. I can't even win when I win.
90
00:04:59,590 --> 00:05:00,449
Amina's here.
91
00:05:00,450 --> 00:05:01,690
I'll see you guys in the conference
room.
92
00:05:03,710 --> 00:05:08,030
Who's Amina? The old you. Well,
actually, the young you. The old young
93
00:05:08,790 --> 00:05:09,930
Olympia's law school bestie.
94
00:05:10,640 --> 00:05:12,160
Took two very different paths.
95
00:05:12,460 --> 00:05:15,860
Olympia went corporate and Amina joined
the public defender's office.
96
00:05:16,140 --> 00:05:18,840
Golden handcuffs versus real handcuffs.
Exactly.
97
00:05:25,020 --> 00:05:29,940
Olympia, this is Isabel Sanchez. Isabel,
this is the only person I'm scared of
98
00:05:29,940 --> 00:05:30,639
in court.
99
00:05:30,640 --> 00:05:31,640
Oh, okay.
100
00:05:32,140 --> 00:05:34,760
You're here because you need something.
Of course I need something. I made an
101
00:05:34,760 --> 00:05:39,460
appointment and everything. But you are
great and resourceful and well -funded,
102
00:05:39,520 --> 00:05:40,600
which is what Isabel needs.
103
00:05:41,100 --> 00:05:42,079
Got it.
104
00:05:42,080 --> 00:05:43,080
What's going on?
105
00:05:45,300 --> 00:05:48,680
I was in a jury 21 years ago, and we got
it wrong.
106
00:05:50,040 --> 00:05:53,460
There's a man sitting in a prison for a
crime he didn't commit.
107
00:05:54,300 --> 00:05:56,180
Amina said maybe you could help him.
108
00:05:57,090 --> 00:06:00,330
Eugene Molina was a doorman charged with
murdering one of the building's
109
00:06:00,330 --> 00:06:02,930
tenants, Linda Gallo. And this was 21
years ago.
110
00:06:03,850 --> 00:06:07,450
Prosecution argued Linda lodged a
complaint. Gene snapped, used his
111
00:06:07,450 --> 00:06:11,030
to get in, and stabbed her to death. In
the nine -minute window, he left his
112
00:06:11,030 --> 00:06:12,710
desk to pick up dinner for another
tenant.
113
00:06:12,950 --> 00:06:13,990
Must have been some complaint.
114
00:06:14,250 --> 00:06:17,250
It wasn't. That's the thing. She
complained about all the doormen. It
115
00:06:17,250 --> 00:06:18,009
make sense.
116
00:06:18,010 --> 00:06:20,050
Any eyewitnesses? An unreliable one.
117
00:06:20,310 --> 00:06:22,150
Teenager. Said the man was six feet.
118
00:06:22,570 --> 00:06:24,110
Gene's only 5 '6".
119
00:06:24,400 --> 00:06:27,500
She picked him out of a lineup, but the
NYPD was still doing single blinds back
120
00:06:27,500 --> 00:06:28,500
then. DNA?
121
00:06:28,700 --> 00:06:32,020
None of it matched Jean, and the police
tested everything.
122
00:06:32,380 --> 00:06:37,140
The carpet, magazines, the socks under
the couch, the spoon on the floor near
123
00:06:37,140 --> 00:06:38,660
the body. Plus the caviar thing.
124
00:06:39,080 --> 00:06:42,320
What's that? Well, during the original
trial, they showed us all these pictures
125
00:06:42,320 --> 00:06:46,760
of the crime scene. And there was this
trail of caviar from the kitchen to the
126
00:06:46,760 --> 00:06:48,580
living room. But the rest of the
apartment?
127
00:06:49,000 --> 00:06:53,720
Spotless. And Linda was one of those
ladies with a housekeeper who came every
128
00:06:53,720 --> 00:06:54,720
single day.
129
00:06:54,780 --> 00:06:57,300
She could have made the mess herself
before she died.
130
00:06:57,640 --> 00:06:59,940
Autopsy said Linda hadn't eaten in
hours.
131
00:07:00,280 --> 00:07:02,760
She still had her jacket on. She just
got home.
132
00:07:03,630 --> 00:07:04,630
Doesn't make sense.
133
00:07:04,970 --> 00:07:09,190
Jim was so mad, he went to pick up a
tennis dinner, run upstairs, murder
134
00:07:09,390 --> 00:07:10,390
had some caviar.
135
00:07:10,790 --> 00:07:11,830
In nine minutes?
136
00:07:12,070 --> 00:07:13,730
That does sound pretty insane.
137
00:07:13,990 --> 00:07:18,270
So what happened in deliberation?
Everyone else thought he did it. I
138
00:07:18,270 --> 00:07:21,830
the caviar over and over, but nothing.
But you must have voted guilty.
139
00:07:22,470 --> 00:07:23,970
Or else it would have been a hung jury.
140
00:07:24,350 --> 00:07:25,350
Not at first.
141
00:07:25,530 --> 00:07:26,530
I said no.
142
00:07:26,650 --> 00:07:27,730
I tried to talk.
143
00:07:27,990 --> 00:07:31,910
But Dale, the foreman, he told me I was
wasting everyone's time.
144
00:07:32,760 --> 00:07:36,380
He said I was just dragging this out so
I can get a free lunch from the
145
00:07:36,380 --> 00:07:40,400
government. Jeez. And he kept on
screaming at me. And everyone else
146
00:07:40,400 --> 00:07:44,420
him. He took away my chair so I had to
stand. And I just, I gave.
147
00:07:45,480 --> 00:07:47,340
And Gene was found guilty.
148
00:07:48,660 --> 00:07:51,180
And I have regretted it every day since.
149
00:07:51,400 --> 00:07:53,860
Then why did you wait so long to come
forward?
150
00:07:55,920 --> 00:07:56,920
Sorry.
151
00:07:58,400 --> 00:07:59,800
I'm just trying to understand.
152
00:08:00,750 --> 00:08:03,030
I just thought eventually it would right
itself.
153
00:08:03,350 --> 00:08:05,130
That one of his appeals would work.
154
00:08:05,610 --> 00:08:08,110
When the last one was denied, I called
the DA.
155
00:08:08,590 --> 00:08:11,410
I mean, I was the only one who would
help me.
156
00:08:11,710 --> 00:08:15,950
But I can't. I mean, not really. We have
no resources in my office.
157
00:08:16,410 --> 00:08:17,410
Can we have a moment?
158
00:08:17,670 --> 00:08:18,670
In private.
159
00:08:23,850 --> 00:08:27,610
Oh, no, that's the look you gave Mills
when he gave you a B -plus in torts. I
160
00:08:27,610 --> 00:08:30,450
don't even know what the case is about.
I was hoping you'd have one of those
161
00:08:30,450 --> 00:08:33,929
Hail Mary epiphanies, like the night you
figured out the meaning of life.
162
00:08:34,130 --> 00:08:38,010
Okay, there were other substances
involved, and I believe my answer was
163
00:08:38,010 --> 00:08:41,429
and Cristal. Have you yet to hear a
better one? Come on, after Slammed,
164
00:08:41,429 --> 00:08:44,590
got to have some capital around here.
Bennett developing novel legal arguments
165
00:08:44,590 --> 00:08:46,190
for someone who needs you.
166
00:08:50,060 --> 00:08:50,979
Oh, what the hell?
167
00:08:50,980 --> 00:08:53,580
Does that mean you're in? That means
I'll talk to Jean, then I'll decide.
168
00:08:54,000 --> 00:08:56,980
But in return, there is something I need
from you.
169
00:09:06,380 --> 00:09:08,120
A juror thinks I didn't do it.
170
00:09:08,700 --> 00:09:09,700
She does.
171
00:09:10,300 --> 00:09:12,640
She thought your case would resolve on
appeal.
172
00:09:12,980 --> 00:09:15,240
And when it didn't, she found us.
173
00:09:16,180 --> 00:09:18,340
So, we wanted to hear from you.
174
00:09:21,480 --> 00:09:24,160
Can you walk us through the night of
Linda's murder?
175
00:09:24,740 --> 00:09:26,300
It's all in the transcripts.
176
00:09:27,100 --> 00:09:28,100
Right.
177
00:09:28,380 --> 00:09:31,920
But is there anything you want to add?
178
00:09:32,200 --> 00:09:35,140
Anything you think they missed or you
didn't get to say?
179
00:09:35,420 --> 00:09:36,420
I thought everything.
180
00:09:39,120 --> 00:09:43,280
I read that you left your post to go
across the street to pick up food for a
181
00:09:43,280 --> 00:09:44,280
tenant, correct?
182
00:09:44,760 --> 00:09:46,160
Life before DoorDash, huh?
183
00:09:47,040 --> 00:09:48,040
What's DoorDash?
184
00:09:49,240 --> 00:09:50,240
Sorry, right.
185
00:09:52,460 --> 00:09:56,280
Look, Gene, you don't want our help.
It's been 21 years.
186
00:09:57,260 --> 00:09:58,300
I have a routine.
187
00:09:58,940 --> 00:10:00,260
I work in the library.
188
00:10:00,820 --> 00:10:03,540
It's a hard job to get, but I get to
read a lot.
189
00:10:04,460 --> 00:10:05,460
Law mostly.
190
00:10:06,100 --> 00:10:07,180
So what do you say?
191
00:10:07,580 --> 00:10:08,580
You're afraid to hope.
192
00:10:10,260 --> 00:10:11,260
That's right, Gene.
193
00:10:14,740 --> 00:10:20,400
Over the years, during the appeals, I
think finally...
194
00:10:21,170 --> 00:10:22,170
Nightmare would be over.
195
00:10:22,870 --> 00:10:23,970
Leave myself sick.
196
00:10:25,590 --> 00:10:26,830
I had to just move on.
197
00:10:27,650 --> 00:10:28,650
Understood.
198
00:10:29,230 --> 00:10:30,290
You don't have to hope.
199
00:10:30,610 --> 00:10:31,670
In fact, you shouldn't.
200
00:10:32,470 --> 00:10:36,970
Just answer our questions, and if
there's hope, we'll carry it for you.
201
00:10:40,010 --> 00:10:42,330
Why did Linda Viola complain about you?
202
00:10:43,030 --> 00:10:45,110
I forgot to bring up her dry cleaning.
203
00:10:46,130 --> 00:10:48,630
She followed about two a month. That's
who she was.
204
00:10:48,970 --> 00:10:50,230
I felt bad for her.
205
00:10:50,770 --> 00:10:51,770
All that money.
206
00:10:52,310 --> 00:10:53,310
She was lonely.
207
00:10:54,170 --> 00:10:55,270
So she complained.
208
00:10:55,710 --> 00:10:57,770
I apologized after her dinner party.
209
00:10:58,210 --> 00:11:01,550
When she left for the Hamptons the next
morning, we were fine.
210
00:11:02,010 --> 00:11:03,410
And that was the last time you saw her
alive?
211
00:11:03,830 --> 00:11:04,830
Exactly.
212
00:11:05,250 --> 00:11:07,590
On Saturday, I went out to get dinner
for 3A.
213
00:11:08,530 --> 00:11:12,350
Didn't know Linda was home, but she came
back to the city early. And I know
214
00:11:12,350 --> 00:11:13,350
she's dead.
215
00:11:15,130 --> 00:11:16,170
But I'm being charged.
216
00:11:17,960 --> 00:11:22,520
He didn't do it. No way, no how, no
chance. So, we're taking the case. We
217
00:11:22,840 --> 00:11:26,620
And since all of Gene's appeals have
been exhausted, we are going to have to
218
00:11:26,620 --> 00:11:28,120
a pretty brilliant workaround.
219
00:11:28,340 --> 00:11:29,340
Cool. What's the workaround?
220
00:11:30,040 --> 00:11:31,040
I have no idea.
221
00:11:38,040 --> 00:11:41,440
How are we even supposed to get in front
of a judge if Gene's exhausted his
222
00:11:41,440 --> 00:11:42,440
appeals?
223
00:11:42,800 --> 00:11:43,800
Isabel's on the phone?
224
00:11:43,840 --> 00:11:45,500
I'll call her right back as soon as we
have a plan.
225
00:11:45,930 --> 00:11:48,830
I can't imagine what it's been like
carrying that guilt all these years.
226
00:11:48,910 --> 00:11:52,910
Probably not as bad as it's been for
Jane sitting in a prison cell for 21
227
00:11:53,150 --> 00:11:57,890
Ooh, cold and callous is usually my
thing, but I like this on you. I'm just
228
00:11:57,890 --> 00:12:02,190
saying, Isabel got to decorate Christmas
trees, blow out birthday candles, and
229
00:12:02,190 --> 00:12:03,250
go to the grocery store.
230
00:12:03,530 --> 00:12:07,990
She had a life. A life haunted by an
extremely traumatic experience in a jury
231
00:12:07,990 --> 00:12:09,990
room that no one should ever have gone
through. That's it.
232
00:12:10,370 --> 00:12:13,170
Isabel was belittled, berated, and
battered into silence.
233
00:12:13,770 --> 00:12:17,910
That foreman, Dale, was intentionally
bullying her into voting guilty.
234
00:12:18,210 --> 00:12:19,910
Intentional infliction of emotional
distress.
235
00:12:20,290 --> 00:12:23,290
Yep, and I .I .E .D. is our door into
Jean's case.
236
00:12:23,850 --> 00:12:25,650
We go through Isabelle's trauma.
237
00:12:31,990 --> 00:12:33,050
Mailroom just dropped us.
238
00:13:02,440 --> 00:13:03,440
This is insanity.
239
00:13:03,760 --> 00:13:06,560
First off, the statute of limitations
has long passed.
240
00:13:06,800 --> 00:13:07,980
Incorrect. It resets on appeal.
241
00:13:08,200 --> 00:13:10,800
And Eugene Molina's last one was
rejected three months ago.
242
00:13:11,000 --> 00:13:15,180
Fascinating. Unfortunately, you can't
sue a juror. Juror immunity is the
243
00:13:15,180 --> 00:13:16,740
fundamental principle in our legal
system.
244
00:13:17,080 --> 00:13:20,440
So you can steal from a fellow juror?
Murder a fellow juror? I didn't.
245
00:13:20,940 --> 00:13:21,940
Don't be ridiculous.
246
00:13:22,100 --> 00:13:25,460
Verbal and emotional harassment is not
your right as a jury foreman. Things can
247
00:13:25,460 --> 00:13:28,660
get heated in the deliberation room.
Agreed, but we're not talking about
248
00:13:29,310 --> 00:13:33,090
We're talking tortuous intentional
infliction of emotional distress, which
249
00:13:33,090 --> 00:13:37,270
prevented my client from doing her
constitutionally mandated duty. She
250
00:13:37,270 --> 00:13:40,670
vote her conscience. Your client was
keeping everyone away from their
251
00:13:40,670 --> 00:13:44,270
over a few clumps of caviar. No, she was
carefully examining the evidence
252
00:13:44,270 --> 00:13:48,410
because she took her job seriously. And
my client took his job as foreman very
253
00:13:48,410 --> 00:13:49,410
seriously. Oh, please.
254
00:13:49,590 --> 00:13:54,230
Mr. Foster truly believed the defendant
was guilty, as did ten other jurors. If
255
00:13:54,230 --> 00:13:57,270
anything, he's the one being harassed
here. My client should be suing Mrs.
256
00:13:57,270 --> 00:13:58,470
Sanchez for IIED.
257
00:14:01,870 --> 00:14:05,310
Your Honor, Counsel Cross is absolutely
right.
258
00:14:06,450 --> 00:14:11,390
But the real question is, who was acting
extreme and outrageously, her client or
259
00:14:11,390 --> 00:14:16,350
mine? And the only way to determine that
is to decide if it was reasonable to
260
00:14:16,350 --> 00:14:20,110
doubt Jean's guilt. What are you
proposing, Counselor? Order us to look
261
00:14:20,110 --> 00:14:24,230
Eugene Molina's case. If Jean was
obviously guilty, then Mr. Foster was
262
00:14:24,230 --> 00:14:28,070
reasonable in his actions as foreman.
But if we find cause for doubt... then
263
00:14:28,070 --> 00:14:32,250
client was reasonable and Dale's actions
rise to the level of IIED.
264
00:14:32,930 --> 00:14:35,470
Illegal or worse, I'm interested.
265
00:14:36,410 --> 00:14:38,710
I'll give you 48 hours to untangle it.
266
00:14:38,950 --> 00:14:41,650
Otherwise, I'm granting summary judgment
for Mr. Foster.
267
00:14:42,450 --> 00:14:47,010
Okay, we have two days to prove a man's
innocence when one trial, six appeals,
268
00:14:47,130 --> 00:14:50,090
and three different lawyers couldn't.
All the previous appeals were based on
269
00:14:50,090 --> 00:14:51,089
procedural grounds.
270
00:14:51,090 --> 00:14:54,290
So, we have to focus on proving Jean's
innocence.
271
00:14:54,550 --> 00:14:56,770
And the most obvious place to start is
with the eyewitness.
272
00:14:57,580 --> 00:14:58,580
She was 16.
273
00:14:58,880 --> 00:15:02,760
Let's just hope that she's had a nagging
doubt over the last 21 years. We'll get
274
00:15:02,760 --> 00:15:05,760
her in for an interview. Great. D .A.
had two other tenants from the building
275
00:15:05,760 --> 00:15:06,239
the stand.
276
00:15:06,240 --> 00:15:09,180
Maddie, can you call them in? I could,
but I actually think we should call in
277
00:15:09,180 --> 00:15:10,540
the tenant they didn't have testify.
278
00:15:11,000 --> 00:15:16,160
The appellate attorney's notes said the
detective put little stars next to three
279
00:15:16,160 --> 00:15:17,160
tenants in the building.
280
00:15:17,360 --> 00:15:20,500
Two they called in, and tenant 6C.
281
00:15:21,100 --> 00:15:22,900
Why star it unless they said something
important?
282
00:15:23,160 --> 00:15:25,600
And why leave one off unless it didn't
serve their case?
283
00:15:25,960 --> 00:15:28,320
Exactly. Do we know who Tennessee is?
284
00:15:28,640 --> 00:15:31,500
The rental records show that a
corporation held the lease at the time.
285
00:15:31,860 --> 00:15:36,080
According to the Secretary of State, the
corporation's now defunct.
286
00:15:36,420 --> 00:15:38,740
I could ask Gene, see if he remembers.
287
00:15:38,960 --> 00:15:39,960
Great.
288
00:15:40,240 --> 00:15:42,920
Amina sent this for you. She said it's
about the Johnson case. The Johnson
289
00:15:43,000 --> 00:15:44,640
I don't remember that one. Good, thank
you.
290
00:15:45,220 --> 00:15:46,680
Go and prep for the eyewitness
interview.
291
00:15:51,320 --> 00:15:52,320
Olympia's lying.
292
00:15:52,520 --> 00:15:56,600
I keep an Excel file of everything
current, closed, and pending, and there
293
00:15:56,600 --> 00:15:58,580
such thing as the Johnson case.
294
00:15:58,800 --> 00:16:01,500
So what's your theory? Because I know
you have one. Her big play to clinch the
295
00:16:01,500 --> 00:16:05,220
partner position backfired, and now all
of a sudden she's taking on an innocent
296
00:16:05,220 --> 00:16:08,500
-type project case and huddling with her
bestie from law school who works for
297
00:16:08,500 --> 00:16:09,500
the PD's office.
298
00:16:11,140 --> 00:16:14,320
So you think she wants to move over
there? Admit it's not out of the
299
00:16:16,490 --> 00:16:17,650
It's not out of the question.
300
00:16:17,850 --> 00:16:20,550
Oh, no, you were supposed to say it is
out of the question, and that means I'm
301
00:16:20,550 --> 00:16:21,650
right, which means this is an emergency.
302
00:16:21,890 --> 00:16:25,470
No, an emergency is the fact that we
have 43 hours left to get a man out of
303
00:16:25,470 --> 00:16:26,470
prison.
304
00:16:29,890 --> 00:16:30,890
Lieutenant 6C?
305
00:16:31,210 --> 00:16:32,990
If you could just try to remember.
306
00:16:36,750 --> 00:16:38,630
You know it probably won't lead
anywhere.
307
00:16:44,190 --> 00:16:45,830
6C was Cheryl...
308
00:16:46,400 --> 00:16:47,400
Clausen, I think.
309
00:16:47,620 --> 00:16:48,860
Not sure of the spelling.
310
00:16:50,200 --> 00:16:51,200
Got it.
311
00:16:54,140 --> 00:16:56,640
It probably won't change anything
anyway.
312
00:16:59,440 --> 00:17:00,720
No reason to hope.
313
00:17:39,169 --> 00:17:41,950
Hello? You won't believe this. Maddie?
314
00:17:42,290 --> 00:17:44,410
Is that you? You still got that voice
thing on.
315
00:17:44,630 --> 00:17:47,430
Belvin did not pick up. We're gonna have
to escalate.
316
00:17:48,830 --> 00:17:49,830
Maddie?
317
00:18:03,630 --> 00:18:04,770
Maddie, oh, thank God.
318
00:18:05,990 --> 00:18:06,990
Oh, my.
319
00:18:08,110 --> 00:18:10,470
Is this who I think it is?
320
00:18:10,750 --> 00:18:17,090
Yes, it's Barry Manilow. Oh, cute as a
bug's ear.
321
00:18:17,910 --> 00:18:19,430
Kimlin, are you okay?
322
00:18:19,810 --> 00:18:21,010
You seem upset.
323
00:18:21,210 --> 00:18:26,590
I am, because I have to get a dental
procedure done.
324
00:18:27,390 --> 00:18:33,970
Oh! Oh, no. So I will be going under
anesthesia and
325
00:18:33,970 --> 00:18:36,070
unavailable if Barry needs me.
326
00:18:36,970 --> 00:18:41,090
I know what great care you took of your
cookie.
327
00:18:41,550 --> 00:18:45,950
Are you asking me to take care of Barry
Manilow for you?
328
00:18:46,270 --> 00:18:50,730
There are so few people I trust to give
him his eye drops correctly.
329
00:18:51,390 --> 00:18:56,070
Emmeline, it would be my honor to send
that little gal over to me.
330
00:19:17,250 --> 00:19:22,010
Mrs. Belden says Barry Manilow is safe
now, so you no longer have the upper
331
00:19:22,010 --> 00:19:23,010
hand.
332
00:19:24,570 --> 00:19:26,750
All right. Easy, Cruella.
333
00:19:27,050 --> 00:19:28,170
This is too perfect.
334
00:19:28,450 --> 00:19:30,570
She just handed me her dog.
335
00:19:31,590 --> 00:19:35,650
Keep reading. What else did Belden say?
She said, tomorrow you'll go to Dublin's
336
00:19:35,650 --> 00:19:36,489
at two.
337
00:19:36,490 --> 00:19:38,990
Order a stout and wear a red hat.
338
00:19:40,070 --> 00:19:42,570
Sorry, but I know my next step.
339
00:19:43,040 --> 00:19:46,800
We'll keep Barry here, and I'll tell her
that I'll be staying home from school
340
00:19:46,800 --> 00:19:50,320
to watch him. Oh, uh, Madeline, I'm not
a dog person.
341
00:19:51,020 --> 00:19:54,580
Edwin, you were a college professor. You
can take care of a dog.
342
00:19:56,640 --> 00:19:57,640
Your case?
343
00:19:57,940 --> 00:19:58,940
Yeah.
344
00:19:59,260 --> 00:20:01,280
Our eyewitness is standing by her story.
345
00:20:01,680 --> 00:20:03,280
I don't understand these women.
346
00:20:03,560 --> 00:20:08,220
Our client, Belvin, they see an
injustice, and then they wait.
347
00:20:09,400 --> 00:20:11,660
We're going to follow through, aren't
we, Barry?
348
00:20:12,360 --> 00:20:13,360
Yes, we are.
349
00:20:13,820 --> 00:20:15,460
And we're going to thick them.
350
00:20:18,920 --> 00:20:23,440
You're babysitting Mrs. B's dog? The
point is, Barry had to get up and tinkle
351
00:20:23,440 --> 00:20:27,440
the crack of dawn, and I couldn't get
back to sleep. So I combed through
352
00:20:27,440 --> 00:20:31,100
media posts, dating profiles, and voila!
353
00:20:32,920 --> 00:20:35,780
The address and phone number of Cheryl
Clawson, 6C.
354
00:20:35,980 --> 00:20:37,340
Wow, I'm impressed.
355
00:20:38,120 --> 00:20:40,980
I actually taught Maddie everything she
knows about how to research like a
356
00:20:40,980 --> 00:20:41,980
professional stalker.
357
00:20:42,720 --> 00:20:46,380
Which is why you are the perfect person
to find out if Olympia's leaving the
358
00:20:46,380 --> 00:20:49,540
firm. Olympia's doing what now? We don't
know for sure that that's happening. I
359
00:20:49,540 --> 00:20:50,459
have proof.
360
00:20:50,460 --> 00:20:51,960
One may have done a thing. What thing?
361
00:20:52,220 --> 00:20:54,860
I just asked Annie if I could look
through something in Olympia's client
362
00:20:54,860 --> 00:20:59,000
compensation. What? It's not my fault
that she gave me access to all of
363
00:20:59,000 --> 00:21:01,140
Olympia's billables since she started 15
years ago.
364
00:21:01,500 --> 00:21:03,680
You were able to look back that far?
365
00:21:03,920 --> 00:21:06,860
I will not confirm or deny, but I will
say...
366
00:21:07,540 --> 00:21:08,820
There is no Johnson case.
367
00:21:10,680 --> 00:21:14,420
I think that Olympia and Amina are
actually working together to get Olympia
368
00:21:14,420 --> 00:21:15,800
job at the public defender's office.
369
00:21:16,500 --> 00:21:20,820
Maddie, this is our future, too. If
she's leaving, I have, like, three
370
00:21:20,820 --> 00:21:21,900
need to suck up to. Way more.
371
00:21:22,720 --> 00:21:24,020
Will you please ask her?
372
00:21:25,720 --> 00:21:27,420
Okay. Next time I see her.
373
00:21:28,020 --> 00:21:29,020
Thank you.
374
00:21:30,200 --> 00:21:32,740
Also, Olympia would like to see you in
her office, by the way.
375
00:21:32,960 --> 00:21:34,260
I told her you'd be there in five.
376
00:21:41,350 --> 00:21:42,350
What's up, boss?
377
00:21:42,470 --> 00:21:46,030
Just in need of a good old -fashioned
brainstorming session because so far
378
00:21:46,030 --> 00:21:48,030
found exactly nothing new.
379
00:21:48,350 --> 00:21:49,970
Hoping Cheryl Clawson leads somewhere.
380
00:21:50,250 --> 00:21:51,250
Same.
381
00:21:51,590 --> 00:21:56,070
I can't believe that eyewitness won't
recant. She was off by six inches.
382
00:21:56,930 --> 00:21:59,790
She's told herself the same story for
the last 21 years.
383
00:22:00,490 --> 00:22:03,450
Hard to admit you could have been wrong
about something so big.
384
00:22:05,910 --> 00:22:06,910
So true.
385
00:22:12,040 --> 00:22:13,040
Can I come clean?
386
00:22:16,320 --> 00:22:21,400
The kids think the Johnson case is some
kind of a code name and that you're
387
00:22:21,400 --> 00:22:24,300
conspiring with Amina to blow this
popsicle stand.
388
00:22:26,640 --> 00:22:28,080
I've been thinking about it.
389
00:22:29,140 --> 00:22:30,540
Really? Mm -hmm.
390
00:22:32,880 --> 00:22:33,880
Okay.
391
00:22:35,080 --> 00:22:36,940
Well, I didn't see that coming.
392
00:22:37,160 --> 00:22:41,560
I'm always rowing upstream, and it would
be better for my family.
393
00:22:42,000 --> 00:22:43,060
Not to work with Julian.
394
00:22:44,040 --> 00:22:48,240
Honestly, the only thing I'd really miss
is you.
395
00:22:50,120 --> 00:22:52,700
It's wild to me, Maddie, how far we've
come.
396
00:22:54,020 --> 00:22:56,000
Remember when you left your dinner here?
397
00:22:56,260 --> 00:23:00,360
No. And I had to bring that fettuccine
alfredo all the way to your apartment in
398
00:23:00,360 --> 00:23:01,259
Queen.
399
00:23:01,260 --> 00:23:05,520
We barely knew each other, and you
invited me in. An invitation, you
400
00:23:05,620 --> 00:23:07,060
Didn't get out of there fast enough.
401
00:23:08,340 --> 00:23:12,740
Never thought you'd end up... becoming
the person I would go to for everything.
402
00:23:13,040 --> 00:23:17,620
The cases, you were a big part of me
winning slammed. I'd like to submit into
403
00:23:17,620 --> 00:23:22,880
evidence, file a medical record, even if
you did almost mess it up.
404
00:23:27,140 --> 00:23:28,460
But you came through.
405
00:23:29,680 --> 00:23:33,520
And with my marriage, you protected me
when it got messy.
406
00:23:34,580 --> 00:23:38,640
That pen is a recording device. Julian,
the partner race, the divorce.
407
00:23:40,840 --> 00:23:44,520
You turned out to be the complete
opposite of what I thought. And not just
408
00:23:44,520 --> 00:23:46,260
because I now know you get high.
409
00:23:51,440 --> 00:23:52,440
Hey, Maddie.
410
00:23:54,540 --> 00:23:55,560
Want some ice cream?
411
00:23:55,800 --> 00:23:57,220
Why would I want ice cream?
412
00:23:57,540 --> 00:23:59,900
Because you look a little stone, Maddie.
413
00:24:02,680 --> 00:24:03,980
Sounds like you're saying goodbye.
414
00:24:04,340 --> 00:24:06,560
No, I'm still thinking about it.
415
00:24:07,740 --> 00:24:08,740
I'm just...
416
00:24:08,890 --> 00:24:10,530
In a sentimental mood, I guess.
417
00:24:13,350 --> 00:24:15,370
Let's keep this between us for now,
okay?
418
00:24:17,850 --> 00:24:18,850
Always.
419
00:24:22,210 --> 00:24:24,010
Maddie said that Olympia avoided the
question.
420
00:24:24,570 --> 00:24:26,230
What now? You're 10 o 'clock.
421
00:24:26,550 --> 00:24:30,790
Hi, Cheryl Clausen, 6C. Hi, Cheryl.
Thank you so much for coming. Oh, excuse
422
00:24:30,790 --> 00:24:32,250
getup. I came straight from spin class.
423
00:24:32,630 --> 00:24:35,990
Hey, do you guys ever take on any pro
bono work? My trainer could really use a
424
00:24:35,990 --> 00:24:38,250
lawyer. Not really. Except sometimes.
425
00:24:39,179 --> 00:24:40,179
Here's a card.
426
00:24:40,800 --> 00:24:44,400
But first, Linda Gallo. Do you remember
her?
427
00:24:44,780 --> 00:24:45,780
Of course.
428
00:24:45,960 --> 00:24:47,000
Used to live next door.
429
00:24:47,200 --> 00:24:50,760
She had the penthouse, and I rented the
studio that she was fish she didn't own.
430
00:24:51,660 --> 00:24:54,320
And then all of a sudden, she was gone.
431
00:24:56,020 --> 00:24:59,880
According to her notes, cops took your
statement but didn't call you to the
432
00:24:59,880 --> 00:25:00,880
stand. Do you know why?
433
00:25:01,240 --> 00:25:02,680
They didn't say, but come on.
434
00:25:03,520 --> 00:25:07,280
They weren't interested in hearing what
an emotional woman had to say about an
435
00:25:07,280 --> 00:25:08,540
argument she heard through the walls.
436
00:25:09,000 --> 00:25:10,000
You heard an argument?
437
00:25:10,400 --> 00:25:11,400
With Jean?
438
00:25:11,740 --> 00:25:13,700
No, with her grandson, Roger.
439
00:25:14,520 --> 00:25:15,780
The day before she died.
440
00:25:16,280 --> 00:25:18,240
No, there's nothing in here about a
grandson.
441
00:25:18,520 --> 00:25:20,440
What do you mean? He isn't even in the
notes?
442
00:25:21,320 --> 00:25:24,760
Classic confirmation bias. They have a
suspect in sight and then ignore
443
00:25:24,760 --> 00:25:27,500
everything that doesn't fit their
narrative. What did she fight about with
444
00:25:27,500 --> 00:25:28,620
grandson? The usual.
445
00:25:29,370 --> 00:25:32,510
Linda thought he was a deadbeat, and he
was always on her about his inheritance.
446
00:25:32,830 --> 00:25:36,790
He was basically a vulture on the wall
waiting for Linda to die. And we looked
447
00:25:36,790 --> 00:25:39,330
at the probate for her estate. Worth
eight figures.
448
00:25:39,670 --> 00:25:41,650
Sounds like motive to me. It gets
better.
449
00:25:41,950 --> 00:25:45,350
Roger's six feet tall, and the cops
never checked if he had an alibi the
450
00:25:45,350 --> 00:25:46,350
Linda was murdered.
451
00:25:46,810 --> 00:25:50,330
Go talk to him. Take Maddie. If he
didn't have an alibi, he's definitely
452
00:25:50,330 --> 00:25:52,630
going to offer it up. Got it. We'll have
her do one of her Maddie tricks.
453
00:25:54,030 --> 00:25:55,690
By which I mean talk to people nicely.
454
00:25:58,640 --> 00:26:03,020
Your home reminds me of my Aunt
Bertie's. She had a living room that was
455
00:26:03,020 --> 00:26:04,020
with fineries.
456
00:26:04,120 --> 00:26:07,760
We thought she was rich, and then when
she died, boy, oh, boy, did we learn the
457
00:26:07,760 --> 00:26:09,940
difference between antiques and old
junk.
458
00:26:10,480 --> 00:26:12,040
Clearly not the case here.
459
00:26:12,640 --> 00:26:14,460
Sometimes it's hard to tell what's of
value.
460
00:26:14,660 --> 00:26:17,640
So you said there was news in my
grandmother's case?
461
00:26:17,960 --> 00:26:19,960
Yes. Oh, may I have a sandwich?
462
00:26:20,500 --> 00:26:21,500
That's why they're here?
463
00:26:21,840 --> 00:26:23,680
I know, but you're the host.
464
00:26:24,080 --> 00:26:25,240
You have to go first.
465
00:26:25,460 --> 00:26:26,900
It's the law of the South.
466
00:26:38,090 --> 00:26:42,170
So we're here because a juror in your
grandmother's case thinks she made a
467
00:26:42,170 --> 00:26:45,510
mistake. Wait, didn't we see one of
these in the evidence photos?
468
00:26:45,910 --> 00:26:50,310
Was it Delaware? Yes, I replaced and
remounted the display like Grandma Lynn
469
00:26:50,310 --> 00:26:52,930
it. So Grandma Lynn didn't use the
spoons?
470
00:26:53,610 --> 00:26:55,830
You don't eat on antiquities.
471
00:26:56,470 --> 00:26:57,830
Maybe on old junk.
472
00:26:59,070 --> 00:27:02,290
But then again, one was found near your
grandmother's body.
473
00:27:03,040 --> 00:27:04,620
The display case was broken.
474
00:27:05,080 --> 00:27:09,360
Gene must have done that. So he killed
her in a fit of rage and then ate caviar
475
00:27:09,360 --> 00:27:10,560
with one of her prized spoons?
476
00:27:11,560 --> 00:27:13,020
I'm not sure what you're getting at.
477
00:27:13,220 --> 00:27:14,220
Did you and she...
478
00:27:14,510 --> 00:27:17,970
Ever argue? Because one of your
neighbors heard you and your grandma get
479
00:27:17,970 --> 00:27:19,490
argument the day before she died.
480
00:27:19,690 --> 00:27:22,750
Are you implying that I was involved in
my grandmother's death?
481
00:27:23,070 --> 00:27:25,850
Oh, we're just dotting our ass and
crossing our decorative spoon.
482
00:27:26,170 --> 00:27:27,210
I loved my grandmother.
483
00:27:27,450 --> 00:27:31,790
The week she died, I threw her a 70th
birthday party. It is the only thing
484
00:27:31,790 --> 00:27:35,270
has given me peace all these years. That
and the sizable estate you inherited.
485
00:27:35,610 --> 00:27:37,250
Get out before I call the police.
486
00:27:38,510 --> 00:27:39,690
Now! Ladies.
487
00:27:41,800 --> 00:27:44,620
Cops only scrape the spoon for blood,
not saliva.
488
00:27:44,900 --> 00:27:45,920
We need the saliva tested.
489
00:27:46,920 --> 00:27:48,720
Alongside this sample of Roger's saliva.
490
00:27:49,520 --> 00:27:51,500
Wow, that's a slick move.
491
00:27:51,780 --> 00:27:53,500
Patty's idea, law of the south.
492
00:27:54,260 --> 00:27:56,640
Where is she? Dealing with Belvin's dog?
493
00:27:57,660 --> 00:27:59,660
Honestly, that woman's a saint.
494
00:28:01,020 --> 00:28:05,120
Hey there, wanted to see how you were
feeling and give you a little update on
495
00:28:05,120 --> 00:28:08,300
Barry Manilow. Just recovering from my
procedure.
496
00:28:08,920 --> 00:28:09,920
Is he okay?
497
00:28:10,360 --> 00:28:11,360
Oh, he's better than okay.
498
00:28:11,740 --> 00:28:15,720
He's such a sweetheart. And Alfie said
he really loves Adam.
499
00:28:16,000 --> 00:28:19,600
Adam? Yeah. Your friend Adam, who came
to get Barry.
500
00:28:20,000 --> 00:28:23,980
My friend Adam has Barry?
501
00:28:24,280 --> 00:28:28,020
Yeah. He passed along a message that you
were trying to get a hold of me. And,
502
00:28:28,080 --> 00:28:32,040
you know, at first I was a little mad at
Alfie for just handing over Barry
503
00:28:32,040 --> 00:28:36,340
Manilow. But Alfie said Adam knew all
about Barry's eye drops and everything.
504
00:28:38,400 --> 00:28:39,400
Wait.
505
00:28:39,690 --> 00:28:41,050
Did I do something wrong?
506
00:28:41,350 --> 00:28:42,370
No. No.
507
00:28:43,210 --> 00:28:47,190
My friend Adam has Barry now.
508
00:28:48,010 --> 00:28:49,010
Sure does.
509
00:28:49,670 --> 00:28:50,629
Thank you.
510
00:28:50,630 --> 00:28:53,690
I need to call you back. My dentist is
calling.
511
00:28:53,890 --> 00:28:54,890
Bye.
512
00:29:01,690 --> 00:29:03,570
So now you're ready to talk.
513
00:29:03,830 --> 00:29:06,170
First, I need proof that my dog is okay.
514
00:29:06,490 --> 00:29:07,490
Oh, my God.
515
00:29:08,350 --> 00:29:09,350
Hello.
516
00:29:11,720 --> 00:29:14,020
Oh, my God, that's his cadence.
517
00:29:14,340 --> 00:29:17,780
He's fine and he's happy. And you'll
have him back just as soon as you tell
518
00:29:17,780 --> 00:29:19,040
why my timeline is wrong.
519
00:29:19,400 --> 00:29:23,820
There was a fire drill in the building
that day. That's when the document went
520
00:29:23,820 --> 00:29:25,260
missing. A fire drill?
521
00:29:25,500 --> 00:29:26,840
Yes, at 11 .30.
522
00:29:27,500 --> 00:29:32,600
And during the fire drill, the doors get
unlocked, which means no key card
523
00:29:32,600 --> 00:29:33,600
required.
524
00:29:33,930 --> 00:29:36,890
How do you know the documents from
Welbrecht weren't taken before?
525
00:29:37,170 --> 00:29:40,730
Because I was in charge of scanning the
discovery back then.
526
00:29:41,090 --> 00:29:44,930
That's when the alarm went off. When I
came back, one of the folders was
527
00:29:44,930 --> 00:29:47,870
suddenly empty. How did you narrow it
down to three suspects?
528
00:29:48,330 --> 00:29:52,330
No. You said if I told you the timeline,
I'd get Barry back.
529
00:29:52,610 --> 00:29:53,830
This is the last question.
530
00:29:55,760 --> 00:29:56,780
So what did she say?
531
00:29:57,020 --> 00:30:02,560
That of the team of people working on
the Wellbrexit case, Julian, Olympia,
532
00:30:02,560 --> 00:30:06,220
Senior were the only ones who didn't
sign in to the fire drill. Now, we know
533
00:30:06,220 --> 00:30:09,400
Senior was in Australia. So now we're
back to 50 -50.
534
00:30:09,820 --> 00:30:12,020
It's either Olympia or Julian.
535
00:30:12,440 --> 00:30:14,140
We need to figure out where they were.
536
00:30:14,660 --> 00:30:16,280
And I know where to look for her.
537
00:30:22,800 --> 00:30:23,900
So what's the plan?
538
00:30:24,510 --> 00:30:25,510
What are you looking for?
539
00:30:25,530 --> 00:30:28,750
Well, we have Olympia's laptop, which
means we have access to her billable.
540
00:30:29,110 --> 00:30:31,750
Please, Grammy, can we keep him?
Definitely not.
541
00:30:33,090 --> 00:30:38,770
Whoa. Olympia charged a client from 9
.50 to 12 .45 p .m. on our date for a
542
00:30:38,770 --> 00:30:39,770
court appearance.
543
00:30:39,790 --> 00:30:41,430
Well, how do you know it was for a court
appearance?
544
00:30:41,670 --> 00:30:42,670
The billing code.
545
00:30:42,990 --> 00:30:44,530
So it wasn't Olympia?
546
00:30:44,990 --> 00:30:46,830
She didn't take the well -breakfast
study?
547
00:30:47,030 --> 00:30:50,290
Well, billables can be faked. Look what
we've done.
548
00:30:50,490 --> 00:30:53,330
We need absolute proof that Olympia was
in court.
549
00:30:53,800 --> 00:30:56,720
And we're going to get it. Uh -oh. Very
manilopeed.
550
00:30:57,020 --> 00:30:58,020
Relax,
551
00:30:58,680 --> 00:31:00,200
Edwin. He's just an animal.
552
00:31:00,580 --> 00:31:01,760
Tomorrow you'll return him.
553
00:31:02,340 --> 00:31:03,340
I'm coming.
554
00:31:09,820 --> 00:31:13,000
The last time a woman showed up in my
office this often unannounced, I had to
555
00:31:13,000 --> 00:31:14,000
get a restraining order.
556
00:31:14,640 --> 00:31:15,640
Did you get my email?
557
00:31:15,760 --> 00:31:17,540
I did. Did you read the case file?
558
00:31:18,060 --> 00:31:18,779
I did not.
559
00:31:18,780 --> 00:31:20,860
Come on, an innocent man could be
sitting behind bars.
560
00:31:21,080 --> 00:31:23,760
You mean a man that was convicted by a
jury of 12 of his peers?
561
00:31:24,060 --> 00:31:25,200
Technically only 11.
562
00:31:25,420 --> 00:31:28,380
One juror, my client, is convinced he's
innocent.
563
00:31:28,760 --> 00:31:30,000
Right. I heard.
564
00:31:30,940 --> 00:31:32,360
Bullied into a yes.
565
00:31:34,940 --> 00:31:36,140
Seems improbable, huh?
566
00:31:37,040 --> 00:31:40,940
Then again, maybe you've had the
privilege of never being made to feel
567
00:31:40,940 --> 00:31:42,140
opinion was not valid.
568
00:31:42,640 --> 00:31:43,640
I have.
569
00:31:45,180 --> 00:31:46,460
But your mom has, too.
570
00:31:52,200 --> 00:31:55,060
Even if I wanted to help you, I
couldn't.
571
00:31:55,440 --> 00:31:57,780
A lot of my superiors were here when
that case came through.
572
00:31:58,080 --> 00:31:59,620
Thanks for stopping by, Counselor.
573
00:32:07,700 --> 00:32:08,900
Who do you want to be, Park?
574
00:32:09,700 --> 00:32:10,920
Like, for Halloween?
575
00:32:11,980 --> 00:32:13,140
Like, for life.
576
00:32:14,380 --> 00:32:17,600
This is one of those moments where you
stick your neck out for someone
577
00:32:17,600 --> 00:32:20,940
because... because it's just the right
thing to do.
578
00:32:21,450 --> 00:32:23,330
And I know you care about what's right.
579
00:32:23,670 --> 00:32:28,170
When you were in college, you exposed
campus security's racial profiling. You
580
00:32:28,170 --> 00:32:32,850
ran housing clinics for the homeless in
law school. You put bad guys away for a
581
00:32:32,850 --> 00:32:35,690
living. And yeah, the risk is really
high.
582
00:32:36,150 --> 00:32:37,470
But think of the reward.
583
00:32:43,850 --> 00:32:45,910
I actually wish I could help you.
584
00:32:47,690 --> 00:32:48,690
I'm sorry.
585
00:32:54,520 --> 00:32:58,140
Did someone send over that deal memo for
Opterian? Because I need it.
586
00:32:58,680 --> 00:33:00,040
Hey, you need something?
587
00:33:00,240 --> 00:33:01,280
I can just come back later.
588
00:33:02,060 --> 00:33:03,060
No, no, it's fine.
589
00:33:04,320 --> 00:33:05,440
Give me 15.
590
00:33:06,520 --> 00:33:07,520
Thank you, guys.
591
00:33:07,760 --> 00:33:08,760
Thank you.
592
00:33:11,960 --> 00:33:12,960
What's up?
593
00:33:17,080 --> 00:33:20,920
Do you need a hug?
594
00:33:39,340 --> 00:33:43,000
at the Auburn Correctional Facility.
Gene, is everything all right?
595
00:33:43,340 --> 00:33:44,340
Yeah, yeah.
596
00:33:44,400 --> 00:33:51,080
Just checking in because the deadline's
creeping up, so... It's not looking
597
00:33:51,080 --> 00:33:52,080
good.
598
00:33:52,480 --> 00:33:54,900
I'm sorry. I wish I had better news.
599
00:33:56,880 --> 00:33:57,880
Okay.
600
00:33:59,020 --> 00:34:00,020
That's what I thought.
601
00:34:01,060 --> 00:34:02,260
Just making sure.
602
00:34:16,520 --> 00:34:17,880
I'll be here in a minute.
603
00:34:21,080 --> 00:34:22,400
I know what you think.
604
00:34:23,639 --> 00:34:24,960
That I waited too long.
605
00:34:25,600 --> 00:34:27,659
But you don't know what it was like in
that room.
606
00:34:28,239 --> 00:34:29,920
Over and over I tried to talk.
607
00:34:30,520 --> 00:34:33,639
But the foreman, Mr. Foster, kept
shutting me down.
608
00:34:34,659 --> 00:34:35,659
Terrible.
609
00:34:38,060 --> 00:34:40,340
But if you knew you were right... I
didn't.
610
00:34:40,940 --> 00:34:42,120
I thought I was right.
611
00:34:42,670 --> 00:34:45,750
But I was the only one, and I was also
taught to respect authority.
612
00:34:47,830 --> 00:34:48,889
Men specifically.
613
00:34:49,570 --> 00:34:52,250
When I came to this country, became
white men.
614
00:34:53,190 --> 00:34:55,030
They were always in charge.
615
00:34:55,570 --> 00:34:58,670
Could get you in trouble if you did
anything wrong.
616
00:34:59,910 --> 00:35:03,470
Like imagine that girl going up against
the top guy here.
617
00:35:16,360 --> 00:35:17,360
I understand.
618
00:35:19,480 --> 00:35:21,120
I'm sorry I didn't before.
619
00:35:31,280 --> 00:35:32,420
I'm just checking in.
620
00:35:33,320 --> 00:35:35,300
How are you feeling after your dental
procedure?
621
00:35:35,680 --> 00:35:39,600
Great. It was way less invasive than I
expected. Good.
622
00:35:39,940 --> 00:35:43,600
I know it was scary to get that dental
work done. I'm so glad it's behind you.
623
00:35:44,620 --> 00:35:45,620
Me too.
624
00:35:51,980 --> 00:35:55,580
you doing here? What can I say? You got
to me. I sent this phone in for testing.
625
00:35:55,860 --> 00:35:56,980
Did you clear with the DA?
626
00:35:57,420 --> 00:35:59,820
I did not, which means I could lose my
job.
627
00:36:00,320 --> 00:36:02,920
Tell me it was worth it. Did the saliva
match Rogers?
628
00:36:03,280 --> 00:36:04,580
No, it did not.
629
00:36:05,260 --> 00:36:09,560
That said, what we found is way better
for your case.
630
00:36:14,120 --> 00:36:16,820
For the record, how did you come to know
about this case?
631
00:36:17,870 --> 00:36:21,910
A relentless and rather irritating
lawyer brought it to my attention.
632
00:36:22,970 --> 00:36:24,550
So you did not want to get involved?
633
00:36:24,970 --> 00:36:25,970
No, I did not.
634
00:36:26,030 --> 00:36:27,030
So why are you here?
635
00:36:27,630 --> 00:36:28,850
Because you subpoenaed me.
636
00:36:30,150 --> 00:36:33,190
And also because justice is supposed to
be blind.
637
00:36:33,710 --> 00:36:37,050
So I took a good look at the Molina case
and decided to have the spoon tested
638
00:36:37,050 --> 00:36:38,110
for a saliva profile.
639
00:36:38,510 --> 00:36:41,110
And did it match who I thought it would
match, Roger?
640
00:36:41,590 --> 00:36:42,590
It did not.
641
00:36:42,930 --> 00:36:44,110
What did you do next?
642
00:36:44,510 --> 00:36:46,090
I ran it through the federal DNA
database.
643
00:36:46,370 --> 00:36:47,370
And who did it match?
644
00:36:48,130 --> 00:36:53,150
John Quinmar Jr., a three -time
convicted felon who died in prison six
645
00:36:53,150 --> 00:36:54,910
while serving a sentence for burglary.
646
00:36:55,130 --> 00:36:58,490
Apparently his M .O. was to case Holmes
while he worked as a catering waiter,
647
00:36:58,610 --> 00:37:00,850
then go back later and burglarize them.
648
00:37:03,210 --> 00:37:06,190
And were you able to find out if John
Quinmar Jr.
649
00:37:06,510 --> 00:37:09,250
ever catered an event at Linda Gallo's
home?
650
00:37:16,170 --> 00:37:18,650
He did. For Ms. Gallo's 70th birthday
party.
651
00:37:19,030 --> 00:37:20,570
The night before her murder.
652
00:37:21,070 --> 00:37:24,330
As a result, my office has been working
all morning to get Eugene Molina
653
00:37:24,330 --> 00:37:25,330
released.
654
00:37:30,870 --> 00:37:32,650
You should have believed me.
655
00:37:42,660 --> 00:37:45,960
Ladies and gentlemen, in light of the
evidence presented, I'm entering summary
656
00:37:45,960 --> 00:37:48,380
judgment on behalf of Isabel Sanchez.
657
00:37:50,020 --> 00:37:50,540
It
658
00:37:50,540 --> 00:38:03,220
wasn't
659
00:38:03,220 --> 00:38:04,760
Olympia, Maddie. You were right.
660
00:38:04,980 --> 00:38:09,280
The transcript is public record. They
emailed it over. She was in court.
661
00:38:09,760 --> 00:38:10,760
She was in court.
662
00:38:10,860 --> 00:38:13,860
During the fire drill, Olympia didn't
take the Welbrechts' study.
663
00:38:14,140 --> 00:38:15,140
Oh, Edwin.
664
00:38:15,480 --> 00:38:16,480
Thank you.
665
00:38:39,620 --> 00:38:40,620
Thank you.
666
00:38:42,640 --> 00:38:43,700
Thank you so much.
667
00:38:50,180 --> 00:38:51,180
Okay, fine.
668
00:38:51,640 --> 00:38:52,920
Worth losing my job.
669
00:38:53,240 --> 00:38:54,320
Oh, you're not losing it.
670
00:38:54,620 --> 00:38:57,120
You're about to become the most valuable
guy in the DA's office.
671
00:38:57,680 --> 00:39:03,560
Eugene Molina would not be free today
without ADA Andrew Park, who went back
672
00:39:03,560 --> 00:39:06,120
through his own office's work to right a
wrong.
673
00:39:06,920 --> 00:39:11,060
It has been one of the greatest
privileges of my career to partner with
674
00:39:11,060 --> 00:39:15,140
office who cares so much about truth and
integrity.
675
00:39:15,400 --> 00:39:18,060
See? That is the speech of a woman who
is leaving.
676
00:39:18,820 --> 00:39:19,820
Uh -oh.
677
00:39:20,300 --> 00:39:21,299
Did I bomb?
678
00:39:21,300 --> 00:39:25,280
You're leaving, aren't you? To go to the
public defender's office and your first
679
00:39:25,280 --> 00:39:26,700
case is a Johnson case, right?
680
00:39:28,900 --> 00:39:30,000
I considered leaving.
681
00:39:31,440 --> 00:39:33,640
But then I realized I need my resources
here.
682
00:39:35,750 --> 00:39:36,750
Meaning my team.
683
00:39:38,010 --> 00:39:40,970
I did that press conference so ADA Park
would have a public profile.
684
00:39:41,370 --> 00:39:45,490
But also, just let the board try to tell
me I'm not part of the material now
685
00:39:45,490 --> 00:39:47,390
that I am the top story on New York One.
686
00:39:47,650 --> 00:39:49,970
Is it bad that this hits harder for me
than the verdict? Yes.
687
00:39:50,190 --> 00:39:51,510
Glad you're sticking around, boss.
688
00:39:51,790 --> 00:39:52,850
Oh, I'm like a barnacle.
689
00:39:53,050 --> 00:39:56,090
They're going to have to scrape me off
if you want to pour Linda's spoon.
690
00:39:57,970 --> 00:39:58,970
You're incredible.
691
00:40:11,080 --> 00:40:13,220
that it's not Olympia. So happy, Edwin.
692
00:40:13,480 --> 00:40:15,180
So happy. Get home safe.
693
00:40:15,480 --> 00:40:16,700
Okay. Love you.
694
00:40:19,120 --> 00:40:20,120
Heading home.
695
00:40:23,200 --> 00:40:26,400
Olympia, my goodness, you could give an
old lady a heart attack.
696
00:40:27,760 --> 00:40:29,400
Did you need me to go back to work?
697
00:40:29,880 --> 00:40:31,140
Is it the Johnson case?
698
00:40:32,540 --> 00:40:34,020
You are the Johnson case.
699
00:40:39,280 --> 00:40:40,280
The pen is a recording device.
700
00:40:40,700 --> 00:40:43,560
Julian, partner race, the divorce.
701
00:40:43,860 --> 00:40:45,520
I just want honesty.
702
00:40:46,460 --> 00:40:47,460
Done.
703
00:40:48,180 --> 00:40:50,520
So, no more looking back?
704
00:40:53,480 --> 00:40:54,920
Did you spy on me?
705
00:40:55,460 --> 00:40:59,420
Because there was this pen in my office.
A recording device?
706
00:41:01,020 --> 00:41:05,560
Olympia, I swear, on our children, that
was not me.
707
00:41:06,279 --> 00:41:07,780
Then who put it there, Julian?
708
00:41:14,200 --> 00:41:19,680
And I had to bring that fettuccine
operator all the way to your apartment
709
00:41:19,680 --> 00:41:20,680
Queens.
710
00:41:26,540 --> 00:41:27,540
Hey, Maddie.
711
00:41:27,680 --> 00:41:28,680
Want some ice cream?
712
00:41:28,880 --> 00:41:30,300
Why would I want ice cream?
713
00:41:41,420 --> 00:41:42,460
Can I ask you a quick question?
714
00:41:42,700 --> 00:41:46,240
Could I see the CCTV footage from
outside the courthouse?
715
00:41:46,980 --> 00:41:49,980
But in return, there is something I need
from you.
716
00:41:53,880 --> 00:41:58,380
I need you to trace this car's license
plate.
717
00:42:02,100 --> 00:42:04,220
So, who the hell are you?
718
00:42:04,720 --> 00:42:05,780
Madeline Matlock?
55186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.