All language subtitles for Locked Up Abroad_S01E02_Uganda
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,610 --> 00:00:10,910
You're alive and having this wonderful
time, and the situation changes like
2
00:00:10,910 --> 00:00:11,910
that.
3
00:00:14,190 --> 00:00:20,990
It was hour after hour after hour of
violent horror.
4
00:00:23,130 --> 00:00:29,970
I mean, I remember it so clearly, I
could think there is no good way out
5
00:00:29,970 --> 00:00:30,970
of this.
6
00:00:54,990 --> 00:00:57,190
I imagine Africa is a lot of things for
a lot of people.
7
00:00:57,830 --> 00:01:04,050
But for me, it was a dream from when I
was in grade school, certainly. My
8
00:01:04,050 --> 00:01:08,170
crayon drawings and so forth were all of
African wildlife.
9
00:01:09,990 --> 00:01:13,470
It was home sweet home from the moment I
stepped foot on the ground.
10
00:01:16,650 --> 00:01:20,850
There isn't a thing out here that can't
out -hear you, out -see you, out -smell
11
00:01:20,850 --> 00:01:25,250
you, out -run you, out -climb you, out
-swim you, out -hide you, out -hunt you.
12
00:01:25,850 --> 00:01:30,250
But I think that it's not an inherently
dangerous place. It really isn't.
13
00:01:30,310 --> 00:01:35,290
Without a doubt, there's more cruelty
among people than there is among
14
00:02:03,900 --> 00:02:06,160
Windy is a dramatic forest.
15
00:02:06,400 --> 00:02:07,860
I mean, it's incredibly steep.
16
00:02:08,100 --> 00:02:11,740
And you have these huge trees that burst
out into the sky.
17
00:02:11,980 --> 00:02:17,320
But when you step in, it is really
instantaneously a different world.
18
00:02:17,520 --> 00:02:20,880
It's almost like a movie set because
it's so dramatic.
19
00:02:39,630 --> 00:02:42,910
Rob and Susan were a guide's dream.
20
00:02:43,630 --> 00:02:45,130
They loved being together.
21
00:02:45,450 --> 00:02:50,270
They loved watching one another in a new
environment and seeing how the other
22
00:02:50,270 --> 00:02:54,470
reacted to it. And it was obvious that
they were completely in love. And that's
23
00:02:54,470 --> 00:02:55,550
always great to be around.
24
00:02:57,670 --> 00:03:02,270
It was far more than a vacation or even
an experience. It was a chance to delve
25
00:03:02,270 --> 00:03:05,330
into a world so different from theirs.
26
00:03:06,130 --> 00:03:07,370
And that takes courage.
27
00:03:07,980 --> 00:03:10,840
They both had that in huge quantities.
28
00:03:13,660 --> 00:03:15,580
The gorillas was going to be a
highlight.
29
00:03:16,620 --> 00:03:21,860
You've got approximately 650 mountain
gorillas in the world.
30
00:03:22,480 --> 00:03:25,840
There's always an enticement about
uniqueness and rarity.
31
00:03:26,080 --> 00:03:30,060
That gets everyone, me included, really
eager to be there.
32
00:03:32,010 --> 00:03:37,070
You just can't believe those are
actually mountain gorillas that close to
33
00:03:37,070 --> 00:03:38,070
this setting.
34
00:03:38,370 --> 00:03:40,290
And Susan and Rob were in heaven.
35
00:03:48,730 --> 00:03:53,250
It doesn't fit even looking back on it
that you can have an experience like
36
00:03:53,250 --> 00:03:59,470
and 24 hours later you can just have
this absolute hell of a lifetime.
37
00:04:05,900 --> 00:04:08,540
The light was just slowly coming up.
38
00:04:09,140 --> 00:04:11,540
Went out under the little wooden
veranda.
39
00:04:13,880 --> 00:04:18,920
And it's always a special time for me
because sometime just before dawn,
40
00:04:19,120 --> 00:04:21,100
invariably all the birds start calling.
41
00:04:23,180 --> 00:04:28,340
That dawn chorus was interrupted by what
I thought was a tree cracking and
42
00:04:28,340 --> 00:04:31,380
falling. And it was a splitting...
43
00:04:33,140 --> 00:04:35,820
tearing, cracking sound. It wasn't like
boom.
44
00:04:36,180 --> 00:04:37,180
It was like this.
45
00:04:38,640 --> 00:04:41,800
As it actually went up the valley.
46
00:04:42,760 --> 00:04:44,740
And then two or three more.
47
00:04:46,300 --> 00:04:48,600
And I realized that it was gunfire.
48
00:04:53,960 --> 00:04:56,980
My first thoughts were, you know, I need
to get near my guest.
49
00:04:58,880 --> 00:05:00,740
I came upon Rob.
50
00:05:01,530 --> 00:05:04,510
Go back inside. I'll find out what's
going on. I told him, get back inside.
51
00:05:05,070 --> 00:05:06,130
Don't come down.
52
00:05:07,090 --> 00:05:10,930
I still thought it might have just been
rangers testing weapons.
53
00:05:20,130 --> 00:05:25,130
And this sort of ragtag kind of
silhouette appears in front of me.
54
00:05:32,620 --> 00:05:37,000
I hear the ground go over my shoulder
and slap through the vegetation.
55
00:05:39,560 --> 00:05:41,440
And boy, that stopped me running.
56
00:05:44,160 --> 00:05:45,940
I'm actually thinking it's just a
robbery.
57
00:05:46,300 --> 00:05:49,220
I mean, that certainly has happened in
other countries in East Africa.
58
00:05:49,520 --> 00:05:54,140
Camps, lodges, vehicles have certainly
been held up at gunpoint and even
59
00:05:54,140 --> 00:05:55,220
tourists shot dead.
60
00:05:55,540 --> 00:05:58,080
So I'm thinking, okay, I could be dead
already.
61
00:05:58,540 --> 00:06:01,900
But I'm actually thinking it's probably
just a...
62
00:06:02,220 --> 00:06:03,520
an organized armed robbery.
63
00:06:09,880 --> 00:06:11,420
He's gone into my pocket.
64
00:06:11,960 --> 00:06:13,680
He tore off the watch.
65
00:06:15,000 --> 00:06:19,580
And he's looking up at me and really
keeping his eyes on me as he's searching
66
00:06:19,580 --> 00:06:20,580
through me.
67
00:06:25,180 --> 00:06:29,700
I've carried a knife.
68
00:06:30,090 --> 00:06:32,190
since I was probably five or six years
old.
69
00:06:32,630 --> 00:06:34,410
I feel quite naked without it.
70
00:06:35,270 --> 00:06:37,590
And that really made me boil.
71
00:06:41,390 --> 00:06:45,750
But you can't do much about it, because
all you're going to do is bring down a
72
00:06:45,750 --> 00:06:46,750
world of hurt on yourself.
73
00:06:48,910 --> 00:06:52,930
Of course, in the context of things that
were going to be lost as the day went
74
00:06:52,930 --> 00:06:55,190
on, it pales in comparison.
75
00:06:58,020 --> 00:07:02,260
It is just the two of us coming down
this dark tunnel, but all of a sudden it
76
00:07:02,260 --> 00:07:09,240
wasn't just this behind me and myself
and the dark.
77
00:07:09,260 --> 00:07:12,360
All of a sudden it was light, it was
activity, and a whole lot of people.
78
00:07:28,469 --> 00:07:30,390
people. There was all this activity.
79
00:07:30,750 --> 00:07:31,990
There were all these guys.
80
00:07:32,410 --> 00:07:33,410
There were all these weapons.
81
00:07:33,690 --> 00:07:35,490
There was all this action going on.
82
00:07:35,730 --> 00:07:40,970
Guys drinking beer and smashing things
down and stealing boxes and stealing
83
00:07:40,970 --> 00:07:44,790
clothes. Obviously wearing clothes that
they've already taken from other
84
00:07:44,790 --> 00:07:45,790
tourists somewhere.
85
00:07:46,250 --> 00:07:51,470
But the first impression confirmed what
I was surmising. This is just an armed
86
00:07:51,470 --> 00:07:52,470
robbery.
87
00:07:54,760 --> 00:08:00,740
I mean, I was certainly completely,
blissfully unaware of where this was all
88
00:08:00,740 --> 00:08:03,820
going to head in the next 15, 20
minutes.
89
00:08:18,000 --> 00:08:21,960
The situation was chaotic and was not
getting calmer. Everything was going the
90
00:08:21,960 --> 00:08:22,960
other direction.
91
00:08:23,050 --> 00:08:26,470
These guys are really kind of going
crazy, running around the area, looting
92
00:08:26,470 --> 00:08:30,790
place. And they're taking a really
sadistic pleasure in terrifying us, and
93
00:08:30,790 --> 00:08:32,070
already really, really terrified.
94
00:08:37,510 --> 00:08:39,230
And then I saw Rob and Susan.
95
00:08:41,450 --> 00:08:47,770
They are both very, very pale, and Susan
needed physical support.
96
00:08:48,830 --> 00:08:51,450
She's a strong, strong woman.
97
00:08:51,840 --> 00:08:57,160
um woman she's not a woman you're gonna
mess with it was a little surprising to
98
00:08:57,160 --> 00:09:03,980
see her so caved in and dependent on
sort of rob's support i mean i'll just
99
00:09:03,980 --> 00:09:08,420
ride this out they're gonna rob this
place and loot us let them do it and get
100
00:09:08,420 --> 00:09:14,720
away and then i see this french woman
101
00:09:14,720 --> 00:09:19,380
and i think she's completely out of
control she's yelling in french to these
102
00:09:19,380 --> 00:09:25,320
guys and gesticulating crazily she's got
three teenage girls and i'm sure that's
103
00:09:25,320 --> 00:09:29,060
what's got her wound up and i'm sure
rape is a distinct possibility but boy
104
00:09:29,060 --> 00:09:33,100
thinking this lady is going about this
the absolute wrong way
105
00:09:33,100 --> 00:09:39,960
and i'm fairly fluent in q
106
00:09:39,960 --> 00:09:44,860
swahili so i can hear them talking you
know she's crazy just just get rid of
107
00:09:44,860 --> 00:09:45,860
just kill her
108
00:09:49,070 --> 00:09:53,370
I was desperately trying to think of
something to do.
109
00:09:57,450 --> 00:10:04,230
But I don't think there was any hope in
hell of
110
00:10:04,230 --> 00:10:05,230
accomplishing anything.
111
00:10:09,710 --> 00:10:16,650
Then she's taken away with these young
girls, and that was another
112
00:10:16,650 --> 00:10:17,950
sad...
113
00:10:19,640 --> 00:10:21,100
escalation of the whole situation.
114
00:10:40,380 --> 00:10:45,110
As long as I had Robin and Susan with me
Basically, that's the most I could hope
115
00:10:45,110 --> 00:10:46,110
for in that situation.
116
00:10:46,390 --> 00:10:51,690
They were up and they were moving, but
it was almost an arbitrary line drawn
117
00:10:51,690 --> 00:10:53,150
behind Rob and Susan.
118
00:10:53,350 --> 00:11:00,090
And whether you stayed or whether you
went was a fateful outcome over which
119
00:11:00,090 --> 00:11:01,090
had no choice.
120
00:11:14,610 --> 00:11:19,870
road and started ascending a path that
went back into the main jungle.
121
00:11:20,910 --> 00:11:27,110
And boy, I thought this is just gone
from a sprint to a marathon. We are in
122
00:11:27,110 --> 00:11:29,730
for a long, long time.
123
00:11:31,750 --> 00:11:38,170
And I looked around and I was shocked to
look down and realize, holy cow,
124
00:11:38,410 --> 00:11:41,250
there are a lot of these guys here.
125
00:11:43,180 --> 00:11:46,260
And I quickly counted 117 of them.
126
00:11:46,600 --> 00:11:52,460
So no, I did not think it was a normal
robbery. And that sort of rocked me
127
00:12:15,820 --> 00:12:21,020
I think the disappearance of the French
women perhaps had more impact on me than
128
00:12:21,020 --> 00:12:22,020
I thought.
129
00:12:25,560 --> 00:12:28,000
I felt myself slipping away.
130
00:12:29,360 --> 00:12:31,660
And it felt really good to slip away.
131
00:12:32,120 --> 00:12:33,700
It was like scuba diving.
132
00:12:34,080 --> 00:12:38,300
And everything is now in a slower
motion. And everything is muted.
133
00:12:38,500 --> 00:12:39,500
And you can't hear.
134
00:12:39,760 --> 00:12:41,740
I mean, you can sort of hear, but you
don't really hear.
135
00:12:42,140 --> 00:12:44,440
You still see color.
136
00:12:45,770 --> 00:12:46,589
Not much.
137
00:12:46,590 --> 00:12:48,870
It's all gone gray.
138
00:12:49,450 --> 00:12:54,290
And you feel very withdrawn from it. And
unfortunately, it feels very, very good
139
00:12:54,290 --> 00:12:55,770
to be withdrawn from it.
140
00:13:01,850 --> 00:13:06,350
I was eventually jolted out of that,
ironically, by one of the rebels.
141
00:13:09,150 --> 00:13:12,750
Put down these...
142
00:13:13,100 --> 00:13:16,340
tape recorders, and they were strutting
around and waving their machine guns,
143
00:13:16,480 --> 00:13:18,100
and they were going, dance, dance.
144
00:13:30,820 --> 00:13:34,960
Others were already gone, almost
completely checked out.
145
00:13:35,480 --> 00:13:41,200
Almost like they were drugged low,
dancing to a very fast, hard, heavy
146
00:13:41,200 --> 00:13:44,800
I thought, come hell or high water,
you're not going to get me to dance.
147
00:13:51,940 --> 00:13:57,540
And it sounds really stupid, you know,
now looking back on it, get killed
148
00:13:57,540 --> 00:13:58,880
because you refused to dance.
149
00:13:59,240 --> 00:14:00,240
But I don't care.
150
00:14:01,870 --> 00:14:04,650
I was that angry. I was that stupid.
151
00:14:04,870 --> 00:14:06,130
I was that stubborn.
152
00:14:12,170 --> 00:14:12,790
When
153
00:14:12,790 --> 00:14:22,030
I
154
00:14:22,030 --> 00:14:28,350
refused to dance, he just clubbed me
across the lower back. And I tell you,
155
00:14:28,350 --> 00:14:31,110
absolutely paralyzed me.
156
00:14:31,760 --> 00:14:36,540
But I think in a lot of ways it snapped
me to, it gave me resolve, it gave me
157
00:14:36,540 --> 00:14:42,740
purpose, and it certainly got me missile
-locked back on the present situation.
158
00:14:46,200 --> 00:14:52,300
I hadn't come up with any plan at that
stage other than just try and stay alive
159
00:14:52,300 --> 00:14:53,680
and keep Rob and Susan with me.
160
00:14:56,320 --> 00:15:00,660
But it was really heartbreaking to watch
Rob.
161
00:15:01,500 --> 00:15:02,500
start to withdraw.
162
00:15:03,500 --> 00:15:09,840
Rob's tremendous capacity for empathy
and feelings also left him exposed
163
00:15:09,840 --> 00:15:14,180
to being shocked emotionally into
numbness.
164
00:15:18,760 --> 00:15:23,740
And one of the horrid prices of that was
that it left Susan alone.
165
00:15:31,340 --> 00:15:37,280
An hour or two after we'd started cross
-country, this commander came and said,
166
00:15:37,460 --> 00:15:41,060
in a questioning way, you know, do you
know who we are?
167
00:15:41,780 --> 00:15:47,540
And he, to my surprise, and certainly to
my alarm as well, came out and said,
168
00:15:47,680 --> 00:15:49,920
we're in Dharahamwe.
169
00:15:52,260 --> 00:15:58,860
When he said that they were in
Dharahamwe, it was gut -level
170
00:16:25,740 --> 00:16:31,240
The sheer magnitude of what took place
in Rwanda has no comparison.
171
00:16:31,780 --> 00:16:37,580
And it was an intensely personal, face
-to -face type of killing.
172
00:16:38,220 --> 00:16:43,380
Children were tied to their mothers and
thrown into rivers.
173
00:16:43,820 --> 00:16:47,940
Children were intentionally raped and
dismembered in front of the eyes of
174
00:16:47,940 --> 00:16:51,980
parents, only to be killed in the end,
and then to have their parents killed as
175
00:16:51,980 --> 00:16:52,980
well.
176
00:16:54,080 --> 00:17:00,280
Such an incredible division in villages
that previously had been so close that
177
00:17:00,280 --> 00:17:06,780
the very child you grew up with is now
hunting you down to kill you and your
178
00:17:06,780 --> 00:17:13,579
family by hand. Not with grenades, not
with rifles, but looking you in the eye
179
00:17:13,579 --> 00:17:17,440
as he hacked down your sister and then
hacked down you.
180
00:17:36,880 --> 00:17:40,960
I was certainly scared. I was scared
right down and through.
181
00:17:41,960 --> 00:17:48,920
If you were part of that war, you are so
inured to killing, to hacking
182
00:17:48,920 --> 00:17:55,300
to death, to dismembering, to raping,
that we're frighteningly irrelevant in
183
00:17:55,300 --> 00:17:56,300
scheme of things.
184
00:17:59,840 --> 00:18:04,740
Almost the last three hours solid had
been cross -country through this jungle.
185
00:18:07,570 --> 00:18:14,510
And there is something to long, drawn
-out hours of terror that
186
00:18:14,510 --> 00:18:15,510
is different.
187
00:18:16,730 --> 00:18:23,030
It's just off the chart in terms of what
you are emotionally able to deal with.
188
00:18:24,430 --> 00:18:31,410
And not so much the pain, but core fear
at that level is a very
189
00:18:31,410 --> 00:18:32,269
different thing.
190
00:18:32,270 --> 00:18:34,930
I've been stalked by lions that wanted
to kill me.
191
00:18:35,500 --> 00:18:39,260
And even that is hugely different.
192
00:18:42,280 --> 00:18:49,280
It was hour after hour after hour of
absolute
193
00:18:49,280 --> 00:18:50,280
terror.
194
00:18:51,160 --> 00:18:57,960
Your body is trying so hard to just
survive the situation that systems are
195
00:18:57,960 --> 00:18:58,960
shutting down.
196
00:19:04,810 --> 00:19:11,110
Rob and Susan are moving it sort of one
third time. They're just
197
00:19:11,110 --> 00:19:16,050
almost like slow motion robots moving
along.
198
00:19:18,790 --> 00:19:25,350
You know, as I watched Susan in
particular, she was stumbling more and
199
00:19:25,490 --> 00:19:31,150
holding up this entire massively long
parade of people.
200
00:19:33,450 --> 00:19:38,610
It was obvious that something was going
to have to be done if she was going to
201
00:19:38,610 --> 00:19:39,770
stay alive.
202
00:19:46,950 --> 00:19:53,090
It was obvious to me that Susan was just
not going to be able to keep going.
203
00:19:54,770 --> 00:19:59,910
And so that's when I started to come up
with a plan to try and at least get
204
00:19:59,910 --> 00:20:00,990
Susan out of there.
205
00:20:07,180 --> 00:20:14,140
Because there are no rules in a knife
fight. You don't know if any action you
206
00:20:14,140 --> 00:20:19,060
is going to save someone or end up
killing the person you're trying to
207
00:20:21,420 --> 00:20:28,080
And you're trying to read the body
language of these people that you're
208
00:20:28,080 --> 00:20:33,860
see if as I reach for this person to
help this person even if it's over a
209
00:20:33,920 --> 00:20:35,780
Could that be construed that this
person's too slow?
210
00:20:35,980 --> 00:20:37,760
You know what? We don't need her. Pow!
211
00:20:38,520 --> 00:20:43,060
And you've killed her by showing the
fact that she's slower.
212
00:20:44,100 --> 00:20:49,720
And yet if you don't help her and she
starts to fall behind, they'll kill her
213
00:20:49,720 --> 00:20:52,540
because she's now holding up the entire
escape of this rebel army.
214
00:20:53,040 --> 00:20:58,180
And so I felt damned if I do and damned
if I don't. And God, that's a horrible
215
00:20:58,180 --> 00:20:59,340
place to be because you...
216
00:21:00,810 --> 00:21:06,350
You want to act. You want desperately to
keep these people alive, and yet the
217
00:21:06,350 --> 00:21:11,610
very things that you're trying to do to
keep them alive may be their deathbed.
218
00:21:25,110 --> 00:21:29,270
Citizen collapses went down a number of
times.
219
00:21:30,280 --> 00:21:36,040
Before the last time she went down, you
couldn't get her back up.
220
00:21:40,060 --> 00:21:46,940
I held Disney's face in my
221
00:21:46,940 --> 00:21:52,180
hands. I couldn't even get her to sort
of look with her eyes. Her eyes were
222
00:21:52,180 --> 00:21:58,400
and just... I couldn't even physically
get a response.
223
00:21:58,860 --> 00:21:59,860
You've got to get up.
224
00:22:02,900 --> 00:22:03,900
You know,
225
00:22:05,220 --> 00:22:12,020
she couldn't breathe. She just, she
physically was incapable of going
226
00:22:12,020 --> 00:22:13,020
farther.
227
00:22:17,600 --> 00:22:21,960
I was probably more fearful at this
point than I had been the entire day.
228
00:22:22,660 --> 00:22:28,240
I thought they were going to kill Susan
at any second.
229
00:22:34,160 --> 00:22:38,600
I've never seen someone have a heart
attack, but this is what it must be
230
00:22:39,000 --> 00:22:43,480
So I thought, well, hey, maybe if I just
tell them, look, she's got a heart
231
00:22:43,480 --> 00:22:46,260
condition, just let her go, just let her
go, you know.
232
00:22:48,820 --> 00:22:50,140
Maybe that'll work.
233
00:22:51,140 --> 00:22:52,420
Mama, where are we going to?
234
00:22:52,980 --> 00:22:53,980
I don't know where we're going to.
235
00:22:54,900 --> 00:22:55,900
You're wrong.
236
00:22:56,200 --> 00:22:57,200
You're wrong.
237
00:23:15,720 --> 00:23:20,400
I don't think Susan was frightened, as
silly as that may sound.
238
00:23:20,720 --> 00:23:25,040
I don't believe she was frightened. I
think she was way past that. She's gone
239
00:23:25,040 --> 00:23:26,040
beyond that.
240
00:23:34,100 --> 00:23:36,300
Commander came back down the line.
241
00:23:43,280 --> 00:23:49,720
I spoke to him in Kikwaihele and
242
00:23:49,720 --> 00:23:53,880
said, you know, she's just got a bad
heart.
243
00:23:54,550 --> 00:23:58,090
Can we please just, you know, can we let
her go back? Can we let her go back?
244
00:24:12,150 --> 00:24:14,350
He can go back. We have to move on.
245
00:24:14,870 --> 00:24:17,090
I didn't think they'd ever go for it.
246
00:24:19,770 --> 00:24:20,870
But he did.
247
00:24:22,610 --> 00:24:23,610
Get up.
248
00:24:31,020 --> 00:24:35,980
So I started telling Susan again and
again and again, downhill.
249
00:24:36,220 --> 00:24:42,100
Just always go downhill and you'll
eventually come out. But I'm not sure if
250
00:24:42,100 --> 00:24:44,480
anything registered.
251
00:24:46,860 --> 00:24:51,600
And she didn't walk off. We ended up
walking off.
252
00:24:51,900 --> 00:24:52,900
and leaving her there.
253
00:24:53,100 --> 00:24:57,420
And I was surprised that she didn't
watch us disappear.
254
00:24:58,320 --> 00:25:03,020
She was just sort of standing there
looking across the valley, and I don't
255
00:25:03,020 --> 00:25:07,080
she was aware that we were moving away
from her. I don't think she was aware
256
00:25:07,080 --> 00:25:08,400
that Rob was moving away from her.
257
00:25:08,780 --> 00:25:14,080
I thought there'd be an emotional or a
tearful, you know, goodbye or farewell
258
00:25:14,080 --> 00:25:18,020
between Rob and Susan, and it was really
a non -event.
259
00:25:18,960 --> 00:25:20,040
And that's still...
260
00:25:21,260 --> 00:25:22,260
Really heartbreaking.
261
00:25:25,180 --> 00:25:28,680
Because that was, as it turned out, that
was their final goodbye.
262
00:25:30,020 --> 00:25:32,600
And it just slipped away.
263
00:25:41,420 --> 00:25:45,640
There was no way of knowing what was
going to happen with the rest of us,
264
00:25:45,640 --> 00:25:49,060
golly, you know, at least Susan was out
of there, and that was a...
265
00:25:49,819 --> 00:25:50,819
Fantastic start.
266
00:25:52,740 --> 00:25:58,160
There were a number of people now
between me and Rob, and I could look
267
00:25:58,160 --> 00:26:01,880
see Rob, and it looked like he was
getting worse.
268
00:26:03,160 --> 00:26:07,360
And yet, I couldn't come up with any way
to help him regain an awareness of
269
00:26:07,360 --> 00:26:09,480
where he was and what was going on or
who he was with.
270
00:26:12,700 --> 00:26:18,100
But I thought, you know, if we got Susan
out of here, maybe I could get Rob out
271
00:26:18,100 --> 00:26:19,100
of here.
272
00:26:20,400 --> 00:26:23,700
and then they brought us to a stop.
273
00:26:28,280 --> 00:26:35,180
You could tell there was dissent among
the rebels. I thought perhaps they
274
00:26:35,180 --> 00:26:36,700
were lost.
275
00:26:45,500 --> 00:26:52,200
The fact that the rebels now weren't
sure where they were going, for me, was
276
00:26:52,200 --> 00:26:53,200
good news.
277
00:26:54,040 --> 00:26:59,360
And we were stopped there for probably
20 minutes. So they were obviously
278
00:26:59,360 --> 00:27:06,000
unsure of what to do. And that's going
to probably roll downhill onto us.
279
00:27:11,550 --> 00:27:15,570
And then they sort of come back, up on
your feet, on your feet, up, up, up.
280
00:27:16,310 --> 00:27:19,270
We didn't realize what was going on. We
didn't realize we were being split.
281
00:27:21,410 --> 00:27:27,370
And as I came by Rob, I tried to hook
Rob,
282
00:27:27,490 --> 00:27:33,290
not knowing what was going on, but just
wind him with me again.
283
00:27:38,090 --> 00:27:40,670
But the rebel stopped me.
284
00:27:41,840 --> 00:27:43,440
And it was a violent blow.
285
00:27:43,640 --> 00:27:49,200
It was a blow so violent that days later
I was still passing blood from it.
286
00:27:51,160 --> 00:27:56,740
I turned and looked back at Rob, and we
looked at each other very clearly, and
287
00:27:56,740 --> 00:28:03,260
I think we both knew
288
00:28:03,260 --> 00:28:06,300
that that was the end.
289
00:28:06,880 --> 00:28:09,440
I think Rob looked...
290
00:28:10,320 --> 00:28:16,580
Very resigned to me. He didn't make any
motions or shrug. It was just
291
00:28:16,580 --> 00:28:19,460
complete resignation and sadness.
292
00:28:20,620 --> 00:28:26,140
I think there was something in both of
us that knew that was the last time we
293
00:28:26,140 --> 00:28:27,140
would see each other.
294
00:28:28,020 --> 00:28:31,080
And we didn't have any choice in that.
295
00:28:32,520 --> 00:28:34,840
And then I was forced to keep moving.
296
00:28:35,540 --> 00:28:38,740
But it was undeniable that that was a...
297
00:28:39,040 --> 00:28:43,320
a major turning point and that was a
major turning point for the worse.
298
00:29:01,320 --> 00:29:04,200
We're in this huge jungle and now we're
down to just us.
299
00:29:05,500 --> 00:29:07,260
We were over 30 people.
300
00:29:07,770 --> 00:29:12,870
Now there's me and five people, and all
five of us sit into a space that's 15
301
00:29:12,870 --> 00:29:14,270
feet or 10 feet long.
302
00:29:15,030 --> 00:29:19,990
I've never ever entered my mind that
someone would come after us.
303
00:29:21,350 --> 00:29:24,610
You can't see through that canopy.
304
00:29:25,110 --> 00:29:30,030
You could fly right over it and not see
us directly underneath you.
305
00:29:30,850 --> 00:29:35,270
But if we were worthless at that point,
we'd have already been dead.
306
00:29:36,490 --> 00:29:40,850
So there was some reason that they
hadn't killed us.
307
00:29:43,370 --> 00:29:48,230
And this commander, when he next came
by, which was actually on that steep
308
00:29:48,230 --> 00:29:54,090
section of trail, mentioned American
policy and that we'd ignored the
309
00:29:54,090 --> 00:29:59,830
in Rwanda and so forth. But then it
dawned on me, okay, we can convey that
310
00:29:59,830 --> 00:30:05,630
message for him. And I suggest, why
don't you put down what you want to say.
311
00:30:06,280 --> 00:30:08,960
and I will get it to the hands of the U
.S. ambassador.
312
00:30:09,640 --> 00:30:15,320
And I think I expected an explosive
response or a violent response, but he
313
00:30:15,320 --> 00:30:18,880
didn't say yes, no, or maybe, and just
turned around and walked back up the
314
00:30:18,880 --> 00:30:19,880
line.
315
00:30:31,920 --> 00:30:34,440
I didn't think about life or death.
316
00:30:35,260 --> 00:30:36,320
I mean, maybe I did.
317
00:30:36,620 --> 00:30:41,980
But at one point, I was startled to hear
all the birds call. The great blue
318
00:30:41,980 --> 00:30:45,940
taracos started calling and the yellow
spotted barbets.
319
00:30:46,280 --> 00:30:52,320
And I felt two things. I was surprised
that the forest was still functioning.
320
00:30:52,540 --> 00:30:57,000
But I remember listening to calls and
appreciating the calls and actually just
321
00:30:57,000 --> 00:31:02,240
almost automatically naming the sounds
of the birds that were calling.
322
00:31:03,180 --> 00:31:07,160
like it was just a regular old safari,
and then feeling guilty for doing that.
323
00:31:08,440 --> 00:31:14,200
You know, people are living or dying
now, and here you are off, still
324
00:31:14,200 --> 00:31:15,200
like a safari guide.
325
00:31:18,840 --> 00:31:25,740
And right at that point, one of the
rebels came from behind,
326
00:31:26,000 --> 00:31:30,160
and I had no idea where he'd come from
or what he had been doing.
327
00:31:30,540 --> 00:31:32,430
Then it was... Unbelievably steep.
328
00:31:32,630 --> 00:31:36,690
And I just wanted him away from us.
329
00:31:37,610 --> 00:31:43,070
And so I reached out my hand for him,
you know, just to get him past us and
330
00:31:43,070 --> 00:31:44,070
and gone.
331
00:31:47,390 --> 00:31:50,990
And that was the last I saw of him.
332
00:31:51,330 --> 00:31:56,130
And of course at that time I had no
idea. The fresh blood that was still on
333
00:31:56,130 --> 00:31:58,590
and smeared on me was...
334
00:31:59,230 --> 00:32:03,410
was from people he just hacked again.
335
00:32:06,250 --> 00:32:11,110
I don't think the others knew that we
were rapidly reaching a point of no
336
00:32:11,110 --> 00:32:12,110
return.
337
00:32:14,010 --> 00:32:20,910
They were just trying to keep moving
along, unaware of the
338
00:32:20,910 --> 00:32:23,710
significance of this ridge that we were
approaching.
339
00:32:24,970 --> 00:32:31,750
I was quite fearful that we were
approaching the Congo border, and I
340
00:32:31,750 --> 00:32:36,290
knew things would have to change when we
got to the border.
341
00:33:04,540 --> 00:33:07,480
And then all of a sudden, we were at the
Congo.
342
00:33:07,800 --> 00:33:11,560
And it was startling, and it was
certainly alarming, because now here we
343
00:33:33,010 --> 00:33:39,590
Rebels fanned around waiting for us.
Maybe 70, 80, 100 rebels
344
00:33:39,590 --> 00:33:45,090
sort of jammed into the space
anticipating our arrival there.
345
00:33:56,110 --> 00:33:59,070
I sort of only came up with two
possibilities.
346
00:34:00,880 --> 00:34:07,000
with what would happen when we got to
the Congo, and there
347
00:34:07,000 --> 00:34:09,540
was no good answer for sure.
348
00:34:13,300 --> 00:34:16,860
One answer was, they've got out of
there, kill us.
349
00:34:17,560 --> 00:34:22,120
You know, they don't want anyone
identifying, so just kill them. Just
350
00:34:22,120 --> 00:34:23,699
six out of 800 deaths.
351
00:34:24,300 --> 00:34:28,440
And the other answer is, keep us alive
because they need the labor.
352
00:34:28,940 --> 00:34:34,400
to do laundry, to do cooking, to work
the field, to become soldiers, to be
353
00:34:34,400 --> 00:34:41,300
prostitutes. And obviously, it's not the
letter of too evil, it's just too
354
00:34:41,300 --> 00:34:42,300
evil.
355
00:34:43,060 --> 00:34:44,060
Listen to me.
356
00:34:45,820 --> 00:34:47,260
I know who these people are.
357
00:34:47,840 --> 00:34:52,440
The others in the group, I don't want to
terrify them, but I want them to be
358
00:34:52,440 --> 00:34:53,520
somewhat prepared.
359
00:34:54,000 --> 00:34:56,100
The Marines are homeward. They've
already killed a million people.
360
00:34:57,960 --> 00:35:00,920
But this thing turns into a free fall.
Just remember what I told you.
361
00:35:01,180 --> 00:35:02,640
Downhill, downhill, downhill.
362
00:35:03,820 --> 00:35:08,440
It's the only way out. And so I tell
them, keep running no matter what.
363
00:35:08,660 --> 00:35:14,740
And all the guns in hell were going off
simultaneously, and you were still able
364
00:35:14,740 --> 00:35:16,020
to run downhill.
365
00:35:16,680 --> 00:35:18,960
Keep running downhill.
366
00:35:19,800 --> 00:35:21,960
Downhill, you can't go wrong.
367
00:35:23,260 --> 00:35:26,080
And then this one rebel...
368
00:35:26,430 --> 00:35:29,130
grabs Danny and says, she's coming with
me.
369
00:35:31,330 --> 00:35:35,570
And nobody stopped him.
370
00:35:36,350 --> 00:35:42,810
Boy, I thought, what a life in the Congo
for a woman in a rebel camp.
371
00:35:43,730 --> 00:35:50,650
And I decided to not let that happen.
And if we die in the process,
372
00:35:50,890 --> 00:35:52,870
okay.
373
00:35:58,120 --> 00:36:03,820
It wasn't sort of a panic impulse
response, but it was, I have got to get
374
00:36:03,820 --> 00:36:08,720
girl away from this guy now, because
these guys call all the shots.
375
00:36:10,560 --> 00:36:11,560
No!
376
00:36:12,160 --> 00:36:14,540
No! Well, I grabbed Amy.
377
00:36:17,260 --> 00:36:21,760
And thank God she collapsed backwards,
and she falls backwards, and the rebel
378
00:36:21,760 --> 00:36:23,980
can't hang on to her.
379
00:36:25,980 --> 00:36:27,300
Hey! Hey!
380
00:36:29,890 --> 00:36:36,810
I stepped over her and over her legs and
381
00:36:36,810 --> 00:36:37,810
just stand there.
382
00:36:45,110 --> 00:36:46,010
I'm
383
00:36:46,010 --> 00:36:56,130
sure
384
00:36:56,130 --> 00:36:57,150
I'm scared.
385
00:36:57,880 --> 00:37:01,060
And I'm furious and I'm all out of
options.
386
00:37:01,520 --> 00:37:06,160
Now there are no cards left to play. Now
there's no subtlety left. It is now
387
00:37:06,160 --> 00:37:08,740
time to call it.
388
00:37:09,540 --> 00:37:10,860
Someone took my knife.
389
00:37:11,720 --> 00:37:13,220
I want my knife back.
390
00:37:14,180 --> 00:37:16,780
Someone took my knife and I want my
knife back.
391
00:37:17,380 --> 00:37:19,060
I want my knife back.
392
00:37:38,410 --> 00:37:44,310
There was this massive pregnant pause
among everybody, and I looked at the
393
00:37:44,310 --> 00:37:50,110
commander, and I can remember all these
faces turned to see what he was going to
394
00:37:50,110 --> 00:37:51,110
do about this.
395
00:37:57,430 --> 00:37:59,210
But nobody moved, nobody did anything.
396
00:37:59,470 --> 00:38:00,950
Everybody just kind of stayed there.
397
00:38:01,890 --> 00:38:03,330
What else do you want from us?
398
00:38:04,690 --> 00:38:05,690
Why are we here?
399
00:38:07,660 --> 00:38:08,660
You've robbed us.
400
00:38:08,880 --> 00:38:10,600
You've humiliated us.
401
00:38:12,200 --> 00:38:15,560
And on top of that, somebody took my
knife, and I want my knife back!
402
00:38:16,900 --> 00:38:17,980
Who's got my knife?
403
00:38:20,840 --> 00:38:23,780
I don't think a cricket squeaked.
404
00:38:24,040 --> 00:38:31,040
And I looked at the commander, and he
looked at me, and he just
405
00:38:31,040 --> 00:38:33,140
kind of smiled.
406
00:38:42,090 --> 00:38:48,930
And then, almost right away, paper and
pen were
407
00:38:48,930 --> 00:38:51,910
produced. And he writes all this stuff
down.
408
00:38:52,270 --> 00:38:53,990
He hands it to me and says, read it.
409
00:39:06,250 --> 00:39:07,970
All of Africa's at war.
410
00:39:09,210 --> 00:39:14,810
When we come back, no talk, no
negotiating,
411
00:39:15,130 --> 00:39:16,870
no hostages.
412
00:39:18,690 --> 00:39:20,890
We kill everyone on the spot.
413
00:39:25,310 --> 00:39:32,150
I reiterated my promise that I would
personally put it in the hands of the U
414
00:39:32,190 --> 00:39:34,650
ambassador, and I put it in my pocket.
415
00:39:47,280 --> 00:39:53,800
And then they turned and walked off, and
we were totally alone.
416
00:39:54,600 --> 00:39:55,920
No rebels, no nothing.
417
00:39:57,020 --> 00:39:58,020
Just us.
418
00:40:02,180 --> 00:40:06,760
I don't think any of us knew quite what
to do right away. It was so total and so
419
00:40:06,760 --> 00:40:07,760
fast to change.
420
00:40:07,940 --> 00:40:11,980
And then it was, you know, we have got
to go. We have got to get out of here.
421
00:40:12,660 --> 00:40:15,320
But it's not a joyous, loud...
422
00:40:16,410 --> 00:40:17,410
raucous occasion.
423
00:40:20,190 --> 00:40:27,110
It's surprisingly somber, but we had
hours of difficult
424
00:40:27,110 --> 00:40:28,150
hiking ahead of us.
425
00:40:32,510 --> 00:40:39,030
Just as it got dark, we were at the top
of a steep descent, and I looked down
426
00:40:39,030 --> 00:40:41,710
and I could see bodies on the right side
of the trail.
427
00:40:43,980 --> 00:40:48,380
It was all I could do to not just run
away.
428
00:40:50,340 --> 00:40:54,780
And I immediately turned to the others
and said, you know, wait here, stay
429
00:40:55,040 --> 00:41:00,940
And I went on down the trail to the
bodies that were down below.
430
00:41:05,580 --> 00:41:07,120
There were the bodies of three women.
431
00:41:10,060 --> 00:41:11,820
The one closest to the trail.
432
00:41:12,890 --> 00:41:13,890
was Susan.
433
00:41:18,670 --> 00:41:24,270
I just couldn't believe that Susan
hadn't made it back.
434
00:41:24,650 --> 00:41:26,230
She hadn't gone anywhere.
435
00:41:26,490 --> 00:41:31,610
This was the spot where they had said
she could go but she'd never gone
436
00:41:31,610 --> 00:41:32,610
anywhere.
437
00:41:34,310 --> 00:41:41,310
And for me I suddenly flashed back on
the guy that I had helped across the
438
00:41:41,310 --> 00:41:47,490
and slippery And I realized that this
guy must have been the guy or one of the
439
00:41:47,490 --> 00:41:52,570
guys that killed Susan and the other two
women that I didn't know.
440
00:41:53,910 --> 00:42:00,910
And I am acutely aware of the
441
00:42:00,910 --> 00:42:07,290
fact that my attempt to get Susan
released got
442
00:42:07,290 --> 00:42:10,550
Susan murdered.
443
00:42:29,670 --> 00:42:36,350
A few of us lived, a lot died, a
tremendous number of lives were ruined,
444
00:42:36,350 --> 00:42:40,830
the rebels that captured us disappeared
over the ridge and were gone.
445
00:42:42,270 --> 00:42:43,270
For what?
446
00:43:02,440 --> 00:43:08,400
I'm continually plagued, even at this
point years later, what could I have
447
00:43:08,400 --> 00:43:11,660
differently? What decision did I make
that was wrong?
448
00:43:11,880 --> 00:43:18,800
Could I have somehow, when this guy
slammed this rifle butt into my stomach
449
00:43:18,800 --> 00:43:24,600
when I tried to pull Rob to his feet,
what if I had allowed myself to collapse
450
00:43:24,600 --> 00:43:26,040
and stayed with Rob?
451
00:43:26,300 --> 00:43:31,600
And you try not to answer the questions
or ask the questions.
452
00:43:32,040 --> 00:43:37,000
But the questions never stop repeating,
repeating, repeating, and you replay the
453
00:43:37,000 --> 00:43:43,680
chess game. And it goes nowhere because
you still feel the tremendous
454
00:43:43,680 --> 00:43:49,700
weight and hollowness of the
unchangeable sadness, and those that
455
00:43:49,700 --> 00:43:52,340
died are still dead.
38135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.