Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:30,257 --> 00:02:30,937
Black Jack.
2
00:02:38,014 --> 00:02:38,595
Hey, hey.
3
00:04:03,411 --> 00:04:05,345
Excuse me, sorry.
4
00:04:17,659 --> 00:04:19,620
Get those bids down.
5
00:04:31,819 --> 00:04:37,243
12,000 in cash, plus whatever Freddie
can raise on the credit cards.
6
00:04:37,337 --> 00:04:39,899
Not a bad
day, my dear.
7
00:04:40,359 --> 00:04:44,285
And I must say, every move
you made was elegant.
8
00:04:44,305 --> 00:04:45,158
I don't like it.
9
00:04:45,237 --> 00:04:47,581
Then I'd say you're
getting greedy, Freddie.
10
00:04:47,628 --> 00:04:48,775
No, no,
I mean this.
11
00:04:48,928 --> 00:04:51,331
That last mark we took,
this was in his poke.
12
00:04:51,611 --> 00:04:52,477
I watched him.
13
00:04:52,477 --> 00:04:53,606
It was hidden
by the phones.
14
00:04:53,680 --> 00:04:55,162
Look, someone
wrote on it.
15
00:04:56,576 --> 00:04:59,552
100 G's, May 10th,
ice, him.
16
00:05:00,091 --> 00:05:01,072
You know what
that means.
17
00:05:01,172 --> 00:05:02,492
Someone's
planning a hit.
18
00:05:02,542 --> 00:05:03,990
It's not our business.
19
00:05:04,081 --> 00:05:04,791
Wait, listen to me.
20
00:05:04,877 --> 00:05:06,212
I know what I'm
talking about.
21
00:05:06,339 --> 00:05:08,944
I heard stories from guys
when I was in the joint.
22
00:05:08,944 --> 00:05:10,210
This is a mob hit.
23
00:05:10,325 --> 00:05:11,606
That was the hit man.
24
00:05:11,652 --> 00:05:12,713
He saw Lori.
25
00:05:12,787 --> 00:05:14,053
At least Lori,
maybe you.
26
00:05:14,134 --> 00:05:14,807
Maybe me.
27
00:05:14,927 --> 00:05:15,706
Nonsense.
28
00:05:15,721 --> 00:05:17,250
He certainly
didn't see me.
29
00:05:17,336 --> 00:05:21,999
This guy is being paid to kill someone
on May 10th, and we've seen him.
30
00:05:22,073 --> 00:05:23,636
That's enough,
Freddie, enough.
31
00:05:24,333 --> 00:05:26,084
Now, don't you
worry, Lori.
32
00:05:26,842 --> 00:05:29,222
I'm afraid Freddie's
nerve are going.
33
00:05:29,419 --> 00:05:31,257
Perhaps he's
getting old.
34
00:05:32,061 --> 00:05:35,341
Wade, I looked into
the man's eyes.
35
00:05:36,191 --> 00:05:37,363
I couldn't help it.
36
00:05:37,438 --> 00:05:39,465
There was something
frightening about him.
37
00:05:39,892 --> 00:05:40,733
Very well.
38
00:05:40,867 --> 00:05:43,489
If it'll make you feel
better, we'll fly to L.A.
39
00:05:43,774 --> 00:05:46,125
Vegas bores
me anyway.
40
00:05:46,519 --> 00:05:48,045
That's the problem,
stealing here.
41
00:05:48,045 --> 00:05:50,831
You meet the wrong
class of people.
42
00:06:21,979 --> 00:06:26,406
And next. I worked
the French Riviera.
43
00:06:26,568 --> 00:06:29,535
I used to walk
down to the beach,
44
00:06:29,535 --> 00:06:33,980
mingle with the couples
out for a quiet stroll.
45
00:06:35,704 --> 00:06:37,404
It's so beautiful.
46
00:06:41,331 --> 00:06:44,998
I would love to be able to take
that walk again sometime.
47
00:06:49,475 --> 00:06:50,676
Look out!
48
00:07:32,637 --> 00:07:33,798
Who did this?
49
00:07:33,852 --> 00:07:34,681
Who shot you?
50
00:07:35,813 --> 00:07:37,624
Hit, ... hit man.
51
00:07:38,597 --> 00:07:41,085
The mob kill...
52
00:07:43,935 --> 00:07:45,338
mister...
53
00:07:46,331 --> 00:07:47,600
Going to kill who?
54
00:07:47,833 --> 00:07:48,995
Who were they
going to kill?
55
00:07:49,762 --> 00:07:51,070
Mister...
56
00:08:10,847 --> 00:08:12,330
Jake Styles?
FBI.
57
00:08:12,373 --> 00:08:13,706
Could you come
with us, please?
58
00:08:16,163 --> 00:08:17,569
This won't
take very long.
59
00:08:31,886 --> 00:08:33,179
Have a seat.
60
00:08:34,864 --> 00:08:36,245
Good morning,
Mr. Styles.
61
00:08:36,245 --> 00:08:38,017
I'm glad you could
join us, sir.
62
00:08:38,137 --> 00:08:39,912
What's with the
surprise party?
63
00:08:40,539 --> 00:08:41,740
Be gracious, Jake.
64
00:08:41,740 --> 00:08:43,118
We are both
the guests
65
00:08:43,118 --> 00:08:46,719
of the Justice Department
Task Force on Organized Crime.
66
00:08:46,863 --> 00:08:48,049
This is Mr. Nelson.
67
00:08:48,215 --> 00:08:50,395
Sorry for the inconvenience,
Mr. Styles,
68
00:08:50,395 --> 00:08:52,712
but we do have a serious
security problem.
69
00:08:54,072 --> 00:08:55,788
I thought all the leaks
were in Washington.
70
00:08:55,866 --> 00:08:57,387
I'm not in politics.
71
00:08:57,426 --> 00:08:58,591
I'm in law
enforcement.
72
00:08:59,005 --> 00:08:59,898
I see.
73
00:09:01,046 --> 00:09:03,411
Our task force has
been given the job
74
00:09:03,411 --> 00:09:06,532
of building cases against
some pretty powerful people.
75
00:09:07,092 --> 00:09:08,695
People with political
connections,
76
00:09:08,695 --> 00:09:10,512
but they're fronting
for organized crime.
77
00:09:10,903 --> 00:09:14,407
We have a grand jury ready to hand down
some indictments on May the 10th.
78
00:09:15,129 --> 00:09:17,210
Sounds good, but this
is still my day off.
79
00:09:17,357 --> 00:09:18,851
Well, we want
to borrow you.
80
00:09:19,298 --> 00:09:20,460
You want to
borrow me?
81
00:09:20,993 --> 00:09:22,863
With Mr. McCabe's
permission.
82
00:09:25,796 --> 00:09:27,874
Thought you had me working
on the Cassell case.
83
00:09:28,247 --> 00:09:31,791
Well, Mr. Cassell has finally decided
to give us some names and dates.
84
00:09:32,491 --> 00:09:34,515
It's up to you, Jake, but
I think you're lucky.
85
00:09:34,515 --> 00:09:36,256
This is big
game hunting.
86
00:09:36,256 --> 00:09:37,757
Cassell is
cut and dry.
87
00:09:37,757 --> 00:09:39,198
It's so easy,
it's boring.
88
00:09:42,773 --> 00:09:44,423
All right, what do
you want me to do?
89
00:09:45,747 --> 00:09:46,659
Bring him in.
90
00:09:47,709 --> 00:09:49,001
We've got
an informer.
91
00:09:49,644 --> 00:09:51,090
Turned him about
a month ago.
92
00:09:51,937 --> 00:09:54,180
He'll go into the witness
protection program
93
00:09:54,180 --> 00:09:56,302
as soon as the indictments
are handed down.
94
00:09:56,389 --> 00:09:58,331
He's a mob guy
from small town.
95
00:10:01,243 --> 00:10:02,288
Tell him.
96
00:10:03,882 --> 00:10:05,765
There's going to be
a hit, that's for sure.
97
00:10:05,886 --> 00:10:07,387
The hit is a local.
98
00:10:07,506 --> 00:10:09,442
His street name
is the Iceman.
99
00:10:09,536 --> 00:10:11,497
He's a loner.
100
00:10:12,064 --> 00:10:14,974
Works solo. He's never
given anybody his face.
101
00:10:15,095 --> 00:10:19,639
The hit's gonna be in Costa
Del Mar on May the 10th.
102
00:10:20,503 --> 00:10:21,844
Who's the target?
103
00:10:22,141 --> 00:10:23,636
May the 10th.
That's all I know.
104
00:10:23,831 --> 00:10:24,671
Take him away.
105
00:10:24,730 --> 00:10:25,724
Buy him lunch.
106
00:10:25,998 --> 00:10:26,899
Lunch?
107
00:10:27,372 --> 00:10:29,335
I lose my appetite when
I'm with you guys.
108
00:10:29,366 --> 00:10:30,535
May the 10th.
109
00:10:31,774 --> 00:10:33,855
The day the grand jury
announces his indictments.
110
00:10:33,855 --> 00:10:34,774
And that's
all we know.
111
00:10:35,388 --> 00:10:37,449
The mob has hired a
professional killer.
112
00:10:37,503 --> 00:10:38,923
We don't know
who the victim is.
113
00:10:38,998 --> 00:10:40,560
I'd say you got
yourself a problem.
114
00:10:41,166 --> 00:10:42,145
Now, two days ago,
115
00:10:42,145 --> 00:10:46,212
a pickpocket named Freddie Logan
was shot and killed in Las Vegas.
116
00:10:46,452 --> 00:10:49,534
Before he died, he revealed
to the Vegas police
117
00:10:49,534 --> 00:10:51,651
that he had stolen
the wallet of a hitman.
118
00:10:51,858 --> 00:10:54,493
And the hit was
for May the 10th.
119
00:10:54,640 --> 00:10:58,120
So now you've got a dead witness,
which means now you have two problems.
120
00:10:58,120 --> 00:11:01,796
Freddie Logan was the stirrer for a
pickpocket named Wade Kelleher,
121
00:11:01,796 --> 00:11:04,982
a top cannon, as they say,
a master of the trade.
122
00:11:04,982 --> 00:11:09,722
Now, if Freddie saw this hitman,
then so did at least two others.
123
00:11:09,968 --> 00:11:11,329
Who's the third?
124
00:11:11,418 --> 00:11:15,828
Kelleher runs what's commonly
called a three-handed wire mob.
125
00:11:16,441 --> 00:11:19,145
Logan is the steerer
who lines up the victim.
126
00:11:19,351 --> 00:11:22,795
Kelleher makes the hit,
steals the wallet.
127
00:11:23,217 --> 00:11:26,833
And the third is
known as the stall.
128
00:11:27,714 --> 00:11:29,455
She distracts
the victim.
129
00:11:29,542 --> 00:11:31,517
Her name is
Lori Menza.
130
00:11:31,970 --> 00:11:33,499
They left Vegas
last night.
131
00:11:33,624 --> 00:11:35,386
They checked into a
Beverly Hills hotel.
132
00:11:38,394 --> 00:11:39,603
If you know where
your witnesses are,
133
00:11:39,603 --> 00:11:41,934
I still don't understand
why I'm sitting here.
134
00:11:42,053 --> 00:11:44,114
Kelleher has
never taken a fall.
135
00:11:44,209 --> 00:11:45,525
He's just that good.
136
00:11:46,158 --> 00:11:47,466
He's a professional
criminal,
137
00:11:47,466 --> 00:11:50,916
so he's never going to talk to us,
especially about a mob hit.
138
00:11:51,096 --> 00:11:54,759
Jake, these two people are the only
people who can identify the hitman.
139
00:11:54,759 --> 00:11:57,557
Somebody's got to get
to them before he does.
140
00:11:59,283 --> 00:12:02,073
We need someone to go
undercover immediately,
141
00:12:02,073 --> 00:12:05,157
join the pickpocket team
to gain their confidence.
142
00:12:05,930 --> 00:12:07,621
Mr. McCabe
suggested you.
143
00:12:15,607 --> 00:12:17,412
The people who had this
room, where are they?
144
00:12:17,451 --> 00:12:18,938
They checked
out last night.
145
00:12:19,090 --> 00:12:19,670
Get out.
146
00:12:44,509 --> 00:12:48,427
Yes, can you tell me the destination
of your flight 21, please?
147
00:12:51,253 --> 00:12:52,411
Los Angeles.
148
00:12:54,708 --> 00:12:55,709
Thank you.
149
00:13:07,579 --> 00:13:12,018
Underneath all those fancy manners,
Kelleher is just another thief.
150
00:13:12,298 --> 00:13:16,208
Excuse me, Mr. McCabe, but I
think you're wrong about that.
151
00:13:16,382 --> 00:13:20,181
I mean, if you're talking about Wade
Kelleher, he's not just another thief.
152
00:13:20,181 --> 00:13:21,727
I mean, he's one
of the best.
153
00:13:21,794 --> 00:13:23,689
Jake, this is
Charlie Stray.
154
00:13:23,729 --> 00:13:26,766
By reputation, a pretty good
pickpocket at one time.
155
00:13:26,926 --> 00:13:27,785
Jake Styles.
156
00:13:27,785 --> 00:13:28,781
How are you, Charlie?
157
00:13:28,841 --> 00:13:29,977
Nice to meet you.
158
00:13:29,999 --> 00:13:31,300
Nice to meet you, too,
how are you doing?
159
00:13:31,367 --> 00:13:34,300
You know what Mr. McCabe is
saying there, that's the truth,
160
00:13:34,300 --> 00:13:36,109
but that's old,
old history.
161
00:13:36,109 --> 00:13:39,350
I mean, you know, pickin'
pockets, that's a dyin' art.
162
00:13:39,350 --> 00:13:41,791
The young thieves, they
don't have the patience,
163
00:13:41,791 --> 00:13:44,154
they don't have the discipline,
they'd rather use a gun,
164
00:13:44,154 --> 00:13:45,711
and that's a
damn shame.
165
00:13:46,078 --> 00:13:48,099
How have they been
treatin' you, Charlie?
166
00:13:48,166 --> 00:13:49,609
I can't complain.
167
00:13:50,629 --> 00:13:54,754
I'm doin' three to five for
possessin' stolen property.
168
00:13:55,440 --> 00:13:59,098
These old hands, they don't
dip so good anymore, you know?
169
00:13:59,486 --> 00:14:00,727
We have a deal?
170
00:14:00,854 --> 00:14:01,674
Oh, yeah.
171
00:14:01,694 --> 00:14:02,335
Yeah.
172
00:14:02,429 --> 00:14:04,717
I'm looking forward
to a change of scenery.
173
00:14:05,103 --> 00:14:06,904
Jake here's gonna
be your pupil.
174
00:14:06,931 --> 00:14:09,489
I want you to turn him into
a first-class pickpocket.
175
00:14:10,742 --> 00:14:13,385
Oh, Mr. McCabe, I'll
give it my best shot.
176
00:14:14,161 --> 00:14:16,997
Uh, excuse me,
Jake, but, uh,
177
00:14:17,697 --> 00:14:19,271
is this yours?
178
00:14:23,764 --> 00:14:24,839
It's not bad.
179
00:14:26,362 --> 00:14:28,040
How long do you
think it'll take?
180
00:14:28,851 --> 00:14:33,673
To become a first-class cannon
takes years, if you got the touch.
181
00:14:34,496 --> 00:14:40,602
I could turn a passable
cannon in about, oh, six months.
182
00:14:40,782 --> 00:14:44,451
Well, Charlie, this
time you got 72 hours.
183
00:14:50,118 --> 00:14:51,218
Come in, Charlie.
184
00:14:51,218 --> 00:14:51,979
Make yourself
at home.
185
00:14:52,418 --> 00:14:54,450
You might as well stay
here for the duration.
186
00:14:54,450 --> 00:14:56,435
We can save a lot of
time that way, okay?
187
00:14:56,597 --> 00:14:57,589
Okay.
188
00:14:58,329 --> 00:14:59,278
Want something
to drink?
189
00:14:59,338 --> 00:15:00,706
Oh, thanks.
190
00:15:01,373 --> 00:15:03,542
Thanks for
your hospitality.
191
00:15:05,004 --> 00:15:08,447
My last cellmate
was only 22 years old.
192
00:15:09,227 --> 00:15:12,204
A burglar with the
I.Q. of a radish.
193
00:15:13,335 --> 00:15:16,209
Played this
god-awful music.
194
00:15:16,282 --> 00:15:17,843
Drove me bananas.
195
00:15:18,578 --> 00:15:19,178
Well.
196
00:15:19,658 --> 00:15:24,523
We're going to start with some
exercises, a few simple moves.
197
00:15:24,737 --> 00:15:27,800
And oh, I got to tell you, Jake,
technique is only half the game.
198
00:15:28,233 --> 00:15:31,523
Guts, nerves, that's
the tough part.
199
00:15:31,588 --> 00:15:32,164
Right.
200
00:15:32,436 --> 00:15:33,385
OK.
201
00:15:34,061 --> 00:15:39,118
Now, what we have here, what we call
in the trade, the pokes, you see?
202
00:15:39,225 --> 00:15:39,759
All right.
203
00:15:40,091 --> 00:15:41,534
This is the prat poke.
204
00:15:41,800 --> 00:15:42,385
Uh-huh.
205
00:15:42,696 --> 00:15:43,403
Okay.
206
00:15:43,451 --> 00:15:44,477
Insider?
207
00:15:44,632 --> 00:15:45,217
Right.
208
00:15:45,547 --> 00:15:46,407
Uh-huh.
209
00:15:46,532 --> 00:15:50,449
Now, each one has a different
feel and a different balance.
210
00:15:50,449 --> 00:15:51,130
You understand?
211
00:15:51,130 --> 00:15:51,657
Right.
212
00:15:52,004 --> 00:15:52,665
Okay.
213
00:15:52,691 --> 00:15:57,997
Now, we need to, uh, we need
to get your dukes strong.
214
00:15:58,137 --> 00:16:00,306
You need very
strong fingers.
215
00:16:00,408 --> 00:16:01,028
See?
216
00:16:01,054 --> 00:16:01,587
Yeah.
217
00:16:01,767 --> 00:16:04,583
Uh, you don't play
the piano, do you?
218
00:16:05,017 --> 00:16:06,538
No, I played the
trumpet in high school.
219
00:16:06,538 --> 00:16:07,266
That's about it.
220
00:16:07,386 --> 00:16:08,619
Oh, that's a shame.
221
00:16:08,619 --> 00:16:09,748
Wrong muscles.
222
00:16:10,141 --> 00:16:13,405
I never heard of a dip could
steal with his mouth.
223
00:16:22,129 --> 00:16:23,309
Try that one
more time.
224
00:16:23,325 --> 00:16:24,830
All right,
try it again.
225
00:16:25,720 --> 00:16:26,779
That's it.
226
00:16:29,815 --> 00:16:31,071
All right, now.
227
00:16:31,489 --> 00:16:32,323
Go.
228
00:16:36,418 --> 00:16:38,285
Yeah it's going
to be something
229
00:16:57,811 --> 00:16:59,785
One more time.
230
00:17:01,620 --> 00:17:03,542
Stay concentrated now.
231
00:17:03,642 --> 00:17:05,678
You gotta keep
your true center.
232
00:17:07,193 --> 00:17:07,893
You ready?
233
00:17:08,088 --> 00:17:09,068
Yeah, I'm ready.
234
00:17:09,136 --> 00:17:10,703
OK, let's go.
235
00:17:22,652 --> 00:17:24,203
Yeah, that's good.
236
00:17:24,374 --> 00:17:25,455
That's much better.
237
00:17:25,455 --> 00:17:26,042
All right.
238
00:17:26,095 --> 00:17:27,522
- Do me a favor.
- Yeah.
239
00:17:27,522 --> 00:17:30,018
Next time, try not to
take my butt with you.
240
00:17:30,018 --> 00:17:30,559
Yeah, OK.
241
00:17:30,559 --> 00:17:32,102
All right, son.
Let's try it again.
242
00:17:34,668 --> 00:17:36,157
You know
something, Jake?
243
00:17:36,577 --> 00:17:37,324
What?
244
00:17:37,643 --> 00:17:40,339
I really appreciate
this experience.
245
00:17:41,869 --> 00:17:47,580
After all this hard work,
prison doesn't seem so bad.
246
00:17:50,030 --> 00:17:51,194
No, no, no, no, no, no.
247
00:17:52,006 --> 00:17:54,167
Fact is, you're good.
248
00:17:54,259 --> 00:17:58,123
I mean, I don't want to mob up with
you right now, but you got the touch.
249
00:17:59,017 --> 00:18:01,407
You know, I was thinking
about what you said.
250
00:18:01,820 --> 00:18:02,680
Mm-hmm.
251
00:18:03,031 --> 00:18:05,204
About nerves being
the hardest part.
252
00:18:06,400 --> 00:18:08,694
I think I'm gonna have to
test myself out on the street.
253
00:18:08,887 --> 00:18:10,589
Yeah, that's right.
254
00:18:11,081 --> 00:18:12,124
A mark.
255
00:18:12,717 --> 00:18:18,097
A live human being who can grab you,
break your fingers, scream for a cop.
256
00:18:19,319 --> 00:18:19,983
Yeah.
257
00:18:32,664 --> 00:18:34,216
Oh, excuse me.
258
00:18:42,277 --> 00:18:42,978
Sir!
259
00:18:43,032 --> 00:18:43,689
Sir!
260
00:18:43,916 --> 00:18:45,987
You've dropped your
money back there.
261
00:18:46,427 --> 00:18:47,067
What?
262
00:18:49,424 --> 00:18:50,237
Oh, here.
263
00:18:50,592 --> 00:18:51,353
Thanks.
264
00:18:54,963 --> 00:18:56,301
My boy, well done.
265
00:18:56,347 --> 00:18:58,749
He even rewarded
me for my honesty.
266
00:19:02,464 --> 00:19:04,102
Here, you'll need
to study this.
267
00:19:04,102 --> 00:19:05,631
It's your
new identity.
268
00:19:06,524 --> 00:19:08,047
Tony Delgado?
I never heard of him.
269
00:19:08,113 --> 00:19:11,847
Well, you would have if you were
on the cannons squad in New York.
270
00:19:11,847 --> 00:19:13,519
He's a journeyman
pickpocket.
271
00:19:13,945 --> 00:19:16,108
Works the East
Coast primarily.
272
00:19:16,524 --> 00:19:17,585
Where is he now?
273
00:19:17,651 --> 00:19:19,098
In jail in Rome.
274
00:19:19,798 --> 00:19:22,628
As far as we know, Kelleher
and Delgado have never met.
275
00:19:22,788 --> 00:19:25,010
He'll known of you
only by reputation.
276
00:19:25,569 --> 00:19:27,199
The rest is up to you.
277
00:19:28,152 --> 00:19:30,273
There is less than a
week to the 10th, Jake.
278
00:19:30,577 --> 00:19:31,637
Yeah, I know.
279
00:19:32,095 --> 00:19:33,512
How's the Cassell
case going, all right?
280
00:19:33,716 --> 00:19:35,447
He's singing
like a lark.
281
00:19:36,194 --> 00:19:38,290
Charlie Stray tell you that
I lifted a guy's wallet?
282
00:19:38,819 --> 00:19:40,020
Had a thousand
bucks in it.
283
00:19:40,107 --> 00:19:42,210
Please, I don't
want to hear it.
284
00:20:01,215 --> 00:20:02,862
Yes, cash, please.
285
00:20:04,845 --> 00:20:05,819
There you go.
286
00:20:05,898 --> 00:20:06,854
Thank you
very much.
287
00:20:07,500 --> 00:20:08,487
You bet.
288
00:20:16,093 --> 00:20:16,796
Here you go.
289
00:20:16,827 --> 00:20:17,341
Thank you.
290
00:20:31,617 --> 00:20:33,812
Lori, you were slow
on that last one.
291
00:20:34,045 --> 00:20:36,810
The longer he looks at you,
the more he remembers.
292
00:20:36,810 --> 00:20:38,163
You're not
concentrating.
293
00:20:38,737 --> 00:20:41,532
I can't help it.
Ever since Fred...
294
00:20:47,802 --> 00:20:49,555
I'll be all right, okay?
295
00:20:50,805 --> 00:20:53,663
It's just that it's hard
working two-handed like this.
296
00:20:54,079 --> 00:20:55,316
We don't
have a choice.
297
00:20:55,316 --> 00:20:57,923
We need the money,
and we need it fast.
298
00:20:57,983 --> 00:21:00,738
As soon as we have a stake,
we can get out of here.
299
00:21:00,738 --> 00:21:03,762
We can fly anywhere
in the world you want.
300
00:21:04,409 --> 00:21:06,701
Now, be a good girl
and stay sharp.
301
00:21:08,521 --> 00:21:09,435
All right.
302
00:21:14,017 --> 00:21:15,311
Freddie Logan.
303
00:21:15,791 --> 00:21:17,496
Yeah, I knew Freddie.
304
00:21:17,818 --> 00:21:20,516
Got himself shot
up in Vegas, I heard.
305
00:21:28,065 --> 00:21:30,136
I'd like to get an
estimate on this.
306
00:21:31,053 --> 00:21:32,464
Be careful.
It's loaded.
307
00:21:34,740 --> 00:21:35,967
Your friend Freddie.
308
00:21:37,088 --> 00:21:38,283
Who is he working for?
309
00:21:38,803 --> 00:21:40,272
I'd like to get a name.
310
00:21:40,359 --> 00:21:45,898
Uh, the last I heard, uh, Freddie
was steering for Wade Kelleher.
311
00:21:46,339 --> 00:21:47,192
Kelleher.
312
00:21:48,365 --> 00:21:49,709
Is he in town?
313
00:21:53,895 --> 00:21:56,108
Maybe you didn't
understand me.
314
00:22:00,250 --> 00:22:02,941
Where is Kelleher?
315
00:22:04,035 --> 00:22:05,304
I don't know, honest.
316
00:22:05,390 --> 00:22:09,622
If he's here, he'd be working either
at the track or the poker club.
317
00:22:41,121 --> 00:22:42,595
Dropped your purse.
318
00:22:51,602 --> 00:22:54,406
You tell Wade that Tony Delgado
wants to talk business.
319
00:22:55,443 --> 00:22:58,010
Tell him I'm a friend of
Charlie Stray's, all right?
320
00:23:10,026 --> 00:23:11,056
Tony Delgado.
321
00:23:12,263 --> 00:23:13,906
Charlie Stray said
to say hello.
322
00:23:15,001 --> 00:23:15,841
Have a seat.
323
00:23:17,435 --> 00:23:19,651
I've heard of you,
Mr. Delgado.
324
00:23:20,571 --> 00:23:23,284
It's a pleasure to
meet a fellow artist.
325
00:23:23,617 --> 00:23:25,457
I like to call a
spade a spade.
326
00:23:25,699 --> 00:23:26,718
I'm a cannon.
327
00:23:27,626 --> 00:23:28,605
And I'm good.
328
00:23:29,274 --> 00:23:31,984
I also heard you had a
bit of bad luck in Italy.
329
00:23:32,746 --> 00:23:34,299
I don't believe
in bad luck.
330
00:23:34,509 --> 00:23:36,515
The fact of the matter
is I was busted.
331
00:23:37,587 --> 00:23:39,623
I was busted
because I was set up.
332
00:23:40,823 --> 00:23:42,934
I had a little time in
jail, and I just got out.
333
00:23:45,159 --> 00:23:46,745
This is your
stall, huh?
334
00:23:48,162 --> 00:23:49,428
Very nice.
335
00:23:50,624 --> 00:23:52,050
I have a name.
336
00:23:52,566 --> 00:23:53,510
It's Lori.
337
00:23:53,927 --> 00:23:54,636
Lori.
338
00:23:56,116 --> 00:23:57,736
You're a very
pretty lady, Lori.
339
00:23:59,490 --> 00:24:00,512
You're smart.
340
00:24:03,594 --> 00:24:05,123
What you need
now is a steerer.
341
00:24:05,428 --> 00:24:06,209
Do I?
342
00:24:06,389 --> 00:24:07,883
That's what I hear
on the street.
343
00:24:08,573 --> 00:24:11,319
If you're as good as they say
you are I'd like to work for you.
344
00:24:13,972 --> 00:24:17,409
I'm flattered, but why would a
cannon want to work as a steerer?
345
00:24:18,976 --> 00:24:20,279
I'm rusty.
346
00:24:22,219 --> 00:24:24,155
A year in jail will
do that to you.
347
00:24:24,445 --> 00:24:26,470
I need to buy a little
time to get in shape.
348
00:24:27,407 --> 00:24:28,841
Tell you the
truth, I'm broke.
349
00:24:30,167 --> 00:24:32,659
Well, Lori and I are doing
pretty well on our own.
350
00:24:32,659 --> 00:24:35,275
I don't know that I can
afford another share.
351
00:24:36,801 --> 00:24:39,484
But working three-handed
is safer for us, isn't it, Wade?
352
00:24:40,024 --> 00:24:41,391
I'm not a greedy man.
353
00:24:43,982 --> 00:24:48,320
I'll take a third of the take,
2,000 a day, whatever is less.
354
00:24:49,340 --> 00:24:51,267
May Lori and
I talk about it?
355
00:24:52,167 --> 00:24:52,858
Sure.
356
00:24:53,627 --> 00:24:54,893
I'll be at the bar.
357
00:24:59,771 --> 00:25:01,070
Well, what do you
think, my dear?
358
00:25:01,070 --> 00:25:04,403
Do you find Mr. Delgado's
offer attractive?
359
00:25:05,943 --> 00:25:07,366
It's up to you, Wade.
360
00:25:08,106 --> 00:25:12,304
But you do find Mr. Delgado
attractive, don't deny that.
361
00:25:13,973 --> 00:25:15,014
He's OK.
362
00:25:16,603 --> 00:25:18,950
I'm just thinking about
what's best for us.
363
00:25:20,095 --> 00:25:22,054
Of course you are.
364
00:25:26,633 --> 00:25:27,879
All right, Tony.
365
00:25:27,879 --> 00:25:28,999
We'll give it a try.
366
00:25:29,667 --> 00:25:31,963
Let's see how much money
we can make together.
367
00:26:04,609 --> 00:26:05,797
Next, please.
368
00:26:27,316 --> 00:26:28,277
How'd it go?
369
00:26:28,277 --> 00:26:29,441
Very smoothly.
370
00:26:29,621 --> 00:26:30,862
I'll tell you,
Kelleher's good.
371
00:26:30,903 --> 00:26:31,443
Yeah.
372
00:26:31,443 --> 00:26:32,838
I never felt
the wallet go.
373
00:26:33,045 --> 00:26:33,651
Good.
374
00:26:34,053 --> 00:26:35,827
Did Jake get
the watch?
375
00:26:37,101 --> 00:26:39,077
I just about
handed it to him.
376
00:26:39,501 --> 00:26:40,462
Good.
377
00:26:40,658 --> 00:26:43,301
Let's just hope that they're
suitably impressed, huh?
378
00:26:45,386 --> 00:26:47,011
That'll be fine.
379
00:26:47,480 --> 00:26:48,460
Thank you.
380
00:26:51,333 --> 00:26:52,202
Tony.
381
00:26:53,410 --> 00:26:54,199
Thank you.
382
00:26:55,199 --> 00:26:58,283
Here's to a good
day's work.
383
00:27:02,132 --> 00:27:03,556
Well done, Tony.
384
00:27:04,632 --> 00:27:09,114
This, he, he, he,
was a good score.
385
00:27:10,134 --> 00:27:11,541
I did better
than you think.
386
00:27:15,996 --> 00:27:17,596
How did you get that?
387
00:27:17,731 --> 00:27:18,717
Off his wrist.
388
00:27:19,772 --> 00:27:21,326
I didn't see it till
the last minute.
389
00:27:22,939 --> 00:27:23,619
Here.
390
00:27:23,806 --> 00:27:24,917
It's part
of the score.
391
00:27:26,607 --> 00:27:28,580
You were
taking a chance.
392
00:27:29,429 --> 00:27:31,443
Well, maybe my touch
is coming back.
393
00:27:32,463 --> 00:27:34,526
Oh, you're good, Tony.
Very good.
394
00:27:35,544 --> 00:27:40,318
But from now on, take your
chances on your own time.
395
00:27:40,980 --> 00:27:41,874
All right?
396
00:28:03,067 --> 00:28:03,910
Hi.
397
00:28:04,414 --> 00:28:05,250
Hi.
398
00:28:10,456 --> 00:28:12,644
Heard Freddie Logan got
hit by the mob. Is that true?
399
00:28:14,703 --> 00:28:16,575
Wade doesn't want me
talking about Freddie.
400
00:28:17,676 --> 00:28:20,232
Well, what does Wade
want you to talk about?
401
00:28:20,992 --> 00:28:23,368
Sounds like he's got
you under lock and key.
402
00:28:27,451 --> 00:28:28,840
Freddie found
something.
403
00:28:30,099 --> 00:28:33,200
One of the marks had something
in his wallet, an envelope.
404
00:28:34,275 --> 00:28:35,805
Freddie gave
it to Wade.
405
00:28:37,512 --> 00:28:41,954
I never saw it, but it had
something to do with a mob hit.
406
00:28:44,199 --> 00:28:45,651
That's why
we left Vegas.
407
00:28:47,940 --> 00:28:48,880
Poor Freddie.
408
00:28:51,200 --> 00:28:52,431
Wade took it hard.
409
00:28:55,362 --> 00:28:57,916
If you ought to stop worrying about
Wade and worry about yourself,
410
00:29:00,576 --> 00:29:01,933
I'd be able to help
you with that.
411
00:29:04,397 --> 00:29:06,299
Yeah, you think
you could?
412
00:29:06,686 --> 00:29:07,720
Could what?
413
00:29:08,827 --> 00:29:10,052
Could he do what?
414
00:29:10,808 --> 00:29:11,836
Cheat at cards.
415
00:29:12,989 --> 00:29:13,976
Bottom deal.
416
00:29:14,997 --> 00:29:16,715
Hell, I think she'd
be great at it.
417
00:29:17,960 --> 00:29:20,825
Give her another skill, just in
case something happened to you.
418
00:29:21,505 --> 00:29:23,652
And what could
possibly happen to me?
419
00:29:23,652 --> 00:29:27,619
Haven't you told him, my dear,
that I am indestructible?
420
00:29:30,686 --> 00:29:34,699
What I know about you,
no one would ever believe.
421
00:29:43,934 --> 00:29:44,896
Tony.
422
00:29:47,082 --> 00:29:48,967
A word between
gentlemen.
423
00:29:49,467 --> 00:29:51,271
I assume that
I can trust you
424
00:29:51,271 --> 00:29:54,252
to keep your hands off
other people's property.
425
00:29:54,479 --> 00:29:55,660
Am I correct?
426
00:29:55,893 --> 00:29:56,828
Sure.
427
00:29:59,421 --> 00:30:01,526
Except during working
hours, of course.
428
00:30:03,552 --> 00:30:04,498
Of course.
429
00:30:19,202 --> 00:30:20,505
I didn't order this.
430
00:30:20,603 --> 00:30:21,559
I did.
431
00:30:22,417 --> 00:30:24,449
You haven't had dinner,
have you, Tony?
432
00:30:25,186 --> 00:30:26,487
I hate to eat alone.
433
00:30:26,567 --> 00:30:28,386
We're pretty sure of
ourselves, aren't we?
434
00:30:28,622 --> 00:30:31,563
Yes, as a matter
of fact, we are.
435
00:30:32,652 --> 00:30:34,156
Pour the champagne,
will you?
436
00:30:56,834 --> 00:30:58,390
Timing's
everything, Tony.
437
00:30:59,837 --> 00:31:01,593
That's what Wade
taught me.
438
00:31:04,783 --> 00:31:06,231
He went to the opera.
439
00:31:06,777 --> 00:31:08,921
I told him I
wasn't feeling well.
440
00:31:10,901 --> 00:31:15,974
To tell you the truth,
I hate the opera.
441
00:31:17,166 --> 00:31:18,578
You won't tell
him, will you?
442
00:31:18,925 --> 00:31:19,845
Oh no.
443
00:31:27,631 --> 00:31:29,014
Look, I owe Wade a lot.
444
00:31:29,747 --> 00:31:31,156
I owe him everything.
445
00:31:33,333 --> 00:31:35,486
I was turning tricks in
Vegas when he found me.
446
00:31:36,893 --> 00:31:38,536
He's taught me
the business.
447
00:31:39,787 --> 00:31:42,974
He's taught me about
art, finer things.
448
00:31:44,027 --> 00:31:45,337
About life.
449
00:31:47,163 --> 00:31:48,907
But he's like a father.
450
00:31:53,387 --> 00:31:55,164
Are you afraid
of me, Tony?
451
00:31:56,556 --> 00:31:57,416
No.
452
00:31:59,279 --> 00:32:00,612
That's not
the problem.
453
00:32:02,983 --> 00:32:04,917
The problem is
you, me and Wade.
454
00:32:07,643 --> 00:32:08,933
We steal together.
455
00:32:09,591 --> 00:32:13,345
We make one wrong move,
and we all go down together.
456
00:32:14,378 --> 00:32:16,975
So it's very important that
we all keep our heads clear.
457
00:32:19,421 --> 00:32:26,311
I don't know about you, but, um,
I know exactly what I'm doing.
458
00:32:29,724 --> 00:32:31,449
Oh, I'm sure you do.
459
00:32:33,435 --> 00:32:34,754
And so do I.
460
00:32:37,520 --> 00:32:38,810
I have this rule.
461
00:32:39,783 --> 00:32:43,274
Never do what you want to do until
you look at the price tag first.
462
00:32:43,920 --> 00:32:45,104
Do you want to
stay with Wade?
463
00:32:45,104 --> 00:32:46,185
Do you want to
stay with me?
464
00:32:46,185 --> 00:32:47,178
That's all fine.
465
00:32:47,605 --> 00:32:49,143
That's your
choice to make.
466
00:32:51,036 --> 00:32:54,546
If it's with me, then
we have to tell him.
467
00:32:58,710 --> 00:32:59,998
I can't do that.
468
00:33:00,906 --> 00:33:02,184
I didn't think so.
469
00:33:07,368 --> 00:33:08,307
You know
what's strange?
470
00:33:08,355 --> 00:33:08,907
What?
471
00:33:09,543 --> 00:33:11,089
He keeps telling
me I'll leave him.
472
00:33:11,211 --> 00:33:13,631
I tell him I won't,
but he just laughs.
473
00:33:14,960 --> 00:33:16,407
Just a matter
of time, he says.
474
00:33:17,596 --> 00:33:18,943
It's like he knows.
475
00:33:20,274 --> 00:33:21,672
I don't want to
leave him, Tony.
476
00:33:21,672 --> 00:33:22,394
I love him.
477
00:33:24,633 --> 00:33:26,473
I'm sure in his own
way he loves you too.
478
00:33:27,487 --> 00:33:29,160
That's why he knows
you have to go someday.
479
00:33:30,217 --> 00:33:31,850
Yes, some day.
480
00:33:41,387 --> 00:33:42,574
Stay right here.
481
00:34:21,327 --> 00:34:22,467
What happened?
482
00:34:22,830 --> 00:34:24,562
Someone took a
shot at Lori and me.
483
00:34:25,731 --> 00:34:27,041
Are you all right?
484
00:34:28,708 --> 00:34:30,195
We'll clear it
out this week.
485
00:34:30,848 --> 00:34:32,710
But you tell me
what's going on.
486
00:34:32,917 --> 00:34:34,425
- It doesn't concern you.
- It concerns me!
487
00:34:34,425 --> 00:34:35,666
- It's my problem.
- It's my problem.
488
00:34:35,666 --> 00:34:36,666
I'll solve it.
489
00:34:36,666 --> 00:34:38,650
Wait, he just
saved my life.
490
00:34:39,001 --> 00:34:41,423
Whoever it was, they were
shooting at me, and you know it.
491
00:34:41,680 --> 00:34:43,548
I'm gonna give you
a choice, okay?
492
00:34:43,770 --> 00:34:46,904
You can either tell me what the hell
this is all about, or I'm out of here.
493
00:34:48,038 --> 00:34:49,454
I don't have
time for this.
494
00:34:50,920 --> 00:34:52,803
Seems to me you need all
the help you can get.
495
00:34:53,998 --> 00:34:56,781
He already knows what
happened to Freddie, I told him.
496
00:34:56,895 --> 00:34:57,602
You...
497
00:35:01,856 --> 00:35:05,076
Well, in that case, you
might as well know the rest.
498
00:35:06,716 --> 00:35:08,606
We found this
in the poke.
499
00:35:09,639 --> 00:35:11,896
Freddie said it was an
order for a mob hit.
500
00:35:12,205 --> 00:35:13,643
I'm afraid
he was right.
501
00:35:13,830 --> 00:35:17,442
100 G's, May 10th,
ice him.
502
00:35:18,022 --> 00:35:19,162
That's tomorrow.
503
00:35:19,261 --> 00:35:20,206
Who are they
gonna hit?
504
00:35:20,554 --> 00:35:22,280
Local DA.
505
00:35:24,393 --> 00:35:26,298
Name's McCabe.
506
00:35:40,860 --> 00:35:42,844
Not exactly your
style, I know.
507
00:35:43,965 --> 00:35:45,570
Make sure you keep
the door locked, OK?
508
00:35:45,819 --> 00:35:46,544
All right.
509
00:35:47,306 --> 00:35:48,126
I am sorry.
510
00:35:48,407 --> 00:35:49,628
And please,
don't worry.
511
00:35:49,628 --> 00:35:50,889
I'll be on one
side of you.
512
00:35:50,889 --> 00:35:52,249
Tony will be
on the other.
513
00:35:52,249 --> 00:35:53,910
Just try to get some
sleep, all right?
514
00:35:53,910 --> 00:35:55,451
This will only be
for a night or two.
515
00:35:55,451 --> 00:35:56,732
Yeah, I'll be
all right, OK?
516
00:35:57,329 --> 00:35:58,163
Good night.
517
00:36:06,412 --> 00:36:07,764
So what's the plan?
518
00:36:09,246 --> 00:36:12,365
We'll work the track tomorrow,
and as soon as we have a stake,
519
00:36:12,365 --> 00:36:14,158
Lori and I will
leave the country.
520
00:36:14,432 --> 00:36:16,146
You can come
with us or stay.
521
00:36:16,146 --> 00:36:17,141
That'll be up to you.
522
00:36:17,194 --> 00:36:17,814
All right.
523
00:36:17,893 --> 00:36:18,516
Good enough.
524
00:36:19,189 --> 00:36:20,331
I'll see you in
the morning.
525
00:36:21,536 --> 00:36:27,064
Tony, I want to thank you
for protecting Lori.
526
00:36:27,339 --> 00:36:28,900
I never should
have left her.
527
00:36:29,633 --> 00:36:32,036
You should have never put her
in this spot in the first place.
528
00:36:34,263 --> 00:36:35,491
See you in
the morning.
529
00:36:50,214 --> 00:36:51,665
You better have a
damn good reason
530
00:36:51,665 --> 00:36:53,947
for getting me out in the
middle of the night like this.
531
00:36:53,947 --> 00:36:54,968
What about
saving your life?
532
00:36:54,968 --> 00:36:56,080
Is that good enough?
533
00:36:56,208 --> 00:36:58,016
What the hell are
you talking about?
534
00:37:01,746 --> 00:37:03,407
The hit planned
for tomorrow?
535
00:37:04,051 --> 00:37:05,824
Contract's out on you.
536
00:37:07,659 --> 00:37:08,252
Tomorrow?
537
00:37:08,260 --> 00:37:08,907
Yeah.
538
00:37:12,272 --> 00:37:13,699
The banquet, uh?
539
00:37:14,560 --> 00:37:16,120
That's right,
the banquet.
540
00:37:17,007 --> 00:37:18,249
You're not going.
541
00:37:21,276 --> 00:37:22,533
I don't have
a choice, Jake.
542
00:37:22,533 --> 00:37:23,628
You do have a choice.
543
00:37:23,707 --> 00:37:25,009
The choice is
you're not going.
544
00:37:25,182 --> 00:37:26,516
Look, I don't know what
this guy looks like.
545
00:37:26,516 --> 00:37:28,086
I don't know where the
hell he's coming from.
546
00:37:28,766 --> 00:37:30,219
I'm not gonna stand there
and watch you take a bullet.
547
00:37:30,219 --> 00:37:30,988
I'm not gonna do that.
548
00:37:31,315 --> 00:37:33,381
Look, he could get me
at the grocery store.
549
00:37:33,381 --> 00:37:35,787
He could get me in the
park when I'm walking Max.
550
00:37:35,787 --> 00:37:37,024
what do you
want me to do?
551
00:37:37,024 --> 00:37:39,430
Stay home and lock the door
and hide for the rest of my life?
552
00:37:39,497 --> 00:37:41,050
Hell no, I won't do it.
553
00:37:59,184 --> 00:38:00,184
It's me, it's me.
554
00:38:01,527 --> 00:38:03,054
Look, we have to talk.
555
00:38:03,755 --> 00:38:05,449
I don't have that
much time, okay?
556
00:38:06,457 --> 00:38:07,818
What is it?
557
00:38:07,885 --> 00:38:11,521
Okay, I've got myself a real
big problem here, okay?
558
00:38:11,521 --> 00:38:12,950
And I need you
to help me.
559
00:38:13,123 --> 00:38:15,681
The man in Las Vegas,
you saw his face.
560
00:38:16,894 --> 00:38:19,230
Well, yeah, but
I wish I hadn't.
561
00:38:20,408 --> 00:38:22,070
That's why he's
trying to kill me.
562
00:38:22,070 --> 00:38:24,142
He's also planning to
kill a man tonight.
563
00:38:25,499 --> 00:38:28,119
You can't let that happen
and neither can I.
564
00:38:29,594 --> 00:38:30,842
What's it to you?
565
00:38:33,941 --> 00:38:35,247
It's my job.
566
00:38:38,955 --> 00:38:40,158
You're a cop.
567
00:38:40,428 --> 00:38:41,912
Something like
that, yeah.
568
00:38:42,026 --> 00:38:43,750
I trusted you.
569
00:38:44,802 --> 00:38:47,431
You're just like every
man I've ever met.
570
00:38:47,483 --> 00:38:49,264
Every man
except for Wade.
571
00:38:49,264 --> 00:38:52,611
You forget everything. You forget
me and you forget about Wade.
572
00:38:52,611 --> 00:38:53,564
Listen to me.
573
00:38:54,532 --> 00:38:55,991
If we don't
catch this guy,
574
00:38:56,176 --> 00:38:58,243
You could be running
for the rest of your life.
575
00:38:58,629 --> 00:38:59,526
Can you
understand that?
576
00:38:59,526 --> 00:39:00,564
Now, listen, listen.
577
00:39:00,624 --> 00:39:03,417
Say this man kills someone,
say he gets away with it,
578
00:39:03,417 --> 00:39:05,529
are you gonna be able
to live with that?
579
00:39:06,049 --> 00:39:07,732
All I want you to
do is trust me.
580
00:39:07,865 --> 00:39:09,814
That's all I want you
to do is trust me.
581
00:39:11,475 --> 00:39:13,084
Very touching.
582
00:39:17,760 --> 00:39:19,402
Seems none of
us could sleep.
583
00:39:19,408 --> 00:39:20,484
I wonder why.
584
00:39:21,844 --> 00:39:23,494
Wade, you don't
understand.
585
00:39:23,720 --> 00:39:26,410
No, you don't
understand.
586
00:39:26,916 --> 00:39:30,074
You're a child who thinks
her toys will never break.
587
00:39:30,641 --> 00:39:32,162
Well, maybe you'll
understand this.
588
00:39:32,162 --> 00:39:34,906
I have two airline
tickets for Australia.
589
00:39:35,166 --> 00:39:36,854
I leave this afternoon.
590
00:39:37,647 --> 00:39:42,807
You can either come with me
or you can stay here with him.
591
00:39:42,952 --> 00:39:44,635
But I want
to know now.
592
00:39:45,187 --> 00:39:46,649
You don't understand.
593
00:39:46,822 --> 00:39:48,299
Tony just
told me that...
594
00:39:48,314 --> 00:39:49,453
I'm moving on.
595
00:39:51,523 --> 00:39:53,564
I've got other
plans, you know?
596
00:39:55,818 --> 00:39:57,635
Well, I'm very
glad to hear that.
597
00:39:58,286 --> 00:40:00,222
Then does that mean
you're coming with me?
598
00:40:01,408 --> 00:40:03,368
Oh, yes, of course.
599
00:40:05,594 --> 00:40:08,540
Needless to say, I'll pay
you what you've earned.
600
00:40:09,373 --> 00:40:10,808
I'd like it now.
601
00:40:12,358 --> 00:40:13,564
Of course.
602
00:40:19,853 --> 00:40:21,552
What's it gonna be?
603
00:40:22,267 --> 00:40:23,881
Wade could never
go to prison.
604
00:40:25,121 --> 00:40:26,449
It'd kill him.
605
00:40:28,817 --> 00:40:33,411
You let Wade leave,
no one stops him.
606
00:40:34,982 --> 00:40:36,530
Once he's
on the plane,
607
00:40:38,057 --> 00:40:39,930
I'll do whatever
you want.
608
00:40:40,887 --> 00:40:43,101
I can identify
that man.
609
00:40:44,344 --> 00:40:46,271
I'll never forget him.
610
00:40:48,921 --> 00:40:49,594
OK.
611
00:40:56,840 --> 00:41:01,873
Flight 307 to Manila is now in the
final stages of boarding at Gate D7.
612
00:41:03,100 --> 00:41:06,417
We need a skycap with
a wheelchair at Gate D3.
613
00:41:06,460 --> 00:41:09,914
Skycap with a with a wheelchair.
Please report to Gate D3.
614
00:41:20,607 --> 00:41:26,070
We'll start with the pre-boarding
phase for Flight 407 to Hong Kong
615
00:41:34,926 --> 00:41:36,227
All right, let's go.
616
00:41:37,973 --> 00:41:39,547
Thank you
for coming.
617
00:41:39,552 --> 00:41:40,771
It's a pleasure.
618
00:41:47,640 --> 00:41:49,420
So nice to see you.
619
00:41:51,229 --> 00:41:52,192
Hello.
620
00:42:12,298 --> 00:42:13,915
You see him?
621
00:42:14,290 --> 00:42:15,626
Sorry, he's not there.
622
00:42:17,213 --> 00:42:18,426
He's just not there.
623
00:42:27,552 --> 00:42:30,534
That's him, the waiter.
The one with the slick hair.
624
00:42:35,975 --> 00:42:36,954
Thank you.
625
00:43:20,765 --> 00:43:23,554
You think they put a contract out
on you because of the Cassell case.
626
00:43:23,607 --> 00:43:24,907
Oh, it had to be.
627
00:43:25,572 --> 00:43:27,671
Cassell kept
the best for last.
628
00:43:27,793 --> 00:43:29,016
In the last 24 hours,
629
00:43:29,016 --> 00:43:33,070
he's given us names and dates for
a dozen good felony indictments.
630
00:43:33,377 --> 00:43:34,576
Only one problem.
631
00:43:34,576 --> 00:43:37,715
The statute of limitations would
have run out at the end of the week.
632
00:43:38,323 --> 00:43:42,587
They take me out, delay the
indictments, and they're home free.
633
00:43:45,425 --> 00:43:47,685
And I thought it
was a boring case.
634
00:43:49,334 --> 00:43:51,182
Oh, hi, Lori.
Come on in.
635
00:43:51,202 --> 00:43:51,709
Hi.
636
00:43:51,743 --> 00:43:52,322
Hi.
637
00:43:55,883 --> 00:43:57,620
I wanted to
say goodbye.
638
00:43:58,481 --> 00:43:59,861
I'm glad you came by.
639
00:43:59,861 --> 00:44:01,111
I'm glad you did.
640
00:44:01,925 --> 00:44:04,668
Do you got a ticket
to Australia?
641
00:44:05,557 --> 00:44:06,373
Not yet.
642
00:44:06,385 --> 00:44:06,952
No?
643
00:44:08,091 --> 00:44:10,381
Maybe it's time for me
to take care of myself.
644
00:44:11,385 --> 00:44:12,583
Maybe so.
645
00:44:14,396 --> 00:44:16,276
We appreciate
your cooperation.
646
00:44:16,276 --> 00:44:18,098
I personally
appreciate it.
647
00:44:22,014 --> 00:44:23,541
Well, good bye.
648
00:44:26,732 --> 00:44:27,899
Good bye.
649
00:44:29,011 --> 00:44:30,067
Good luck, huh?
650
00:44:35,314 --> 00:44:37,374
Very attractive
woman.
651
00:44:38,082 --> 00:44:39,508
You think
she'll make it?
652
00:44:42,846 --> 00:44:44,229
She's got
brains, looks.
653
00:44:44,349 --> 00:44:45,442
I don't see why not.
654
00:44:46,601 --> 00:44:47,397
Hey, Jake.
655
00:44:47,411 --> 00:44:47,919
Yeah?
656
00:44:47,966 --> 00:44:48,485
You know what?
657
00:44:49,299 --> 00:44:51,355
I think somebody
just lifted my wallet.
45772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.