All language subtitles for Hotel - S04E04 - Double Jeopardy
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:49,000 --> 00:02:53,340
Millions of dollars worth of furs, and I
don't see a single guard on the door,
2
00:02:53,420 --> 00:02:54,460
on any of the doors.
3
00:02:54,900 --> 00:02:58,340
Guards aren't needed on the doors, Mr.
Caput. They stay with the furs.
4
00:02:58,620 --> 00:02:59,620
That's not enough.
5
00:03:00,340 --> 00:03:04,840
In Philadelphia, we find that visible
security at every door during market
6
00:03:04,840 --> 00:03:06,920
makes an effective deterrent.
7
00:03:08,040 --> 00:03:09,260
Billy's in charge of security.
8
00:03:09,620 --> 00:03:11,100
I'm not going to second -guess him.
9
00:03:11,860 --> 00:03:13,180
Perhaps you should, Christine.
10
00:03:13,940 --> 00:03:14,940
Perhaps you should.
11
00:03:32,080 --> 00:03:33,760
You make my coats look terrific.
12
00:03:34,220 --> 00:03:36,080
I love doing fur.
13
00:03:37,220 --> 00:03:41,000
This is the first really big fur show
that we've had in San Francisco.
14
00:03:41,360 --> 00:03:43,560
Well, the job is yours.
15
00:03:43,940 --> 00:03:44,980
You know the schedule?
16
00:03:45,300 --> 00:03:46,300
Sure do.
17
00:03:47,040 --> 00:03:48,140
Rehearsal at two, right?
18
00:03:49,060 --> 00:03:53,560
Right. Are you here for the fur market
alone, Mr. Barnes?
19
00:03:54,260 --> 00:03:56,080
No, not really.
20
00:03:56,800 --> 00:03:58,940
I, um... He brought his wife.
21
00:04:04,460 --> 00:04:05,460
Hi. Hi.
22
00:04:06,140 --> 00:04:08,380
Well, call me if there's anything else.
23
00:04:09,040 --> 00:04:10,040
You got my number.
24
00:04:11,520 --> 00:04:12,620
And so do I.
25
00:04:15,100 --> 00:04:16,100
Fred Barnes.
26
00:04:16,160 --> 00:04:17,160
We need a guardian.
27
00:04:17,500 --> 00:04:21,000
Barbara, that was just business. Oh, I
knew that. And she knew that.
28
00:04:21,220 --> 00:04:22,860
It just didn't look like you knew that.
29
00:04:23,140 --> 00:04:25,280
You are the most perfect woman I've ever
seen.
30
00:04:38,030 --> 00:04:39,130
You still take my breath away.
31
00:04:40,130 --> 00:04:41,610
You can still say that.
32
00:04:42,030 --> 00:04:45,170
After eight years of marriage, it must
be love.
33
00:04:46,390 --> 00:04:47,009
Oh,
34
00:04:47,010 --> 00:04:54,810
and
35
00:04:54,810 --> 00:04:58,890
I ran into Charles Cabot in the lobby.
He thinks our security arrangements for
36
00:04:58,890 --> 00:04:59,950
the first show are inadequate.
37
00:05:00,410 --> 00:05:01,329
And what do you think?
38
00:05:01,330 --> 00:05:04,730
I've been over every detail with Billy,
and I think he's handling it just
39
00:05:04,730 --> 00:05:06,850
perfectly. That's good enough for me.
40
00:05:07,920 --> 00:05:10,840
Did you borrow the operations budget? I
left it right here on my desk.
41
00:05:11,360 --> 00:05:12,360
No.
42
00:05:13,260 --> 00:05:14,380
Maybe Megan has it.
43
00:05:18,680 --> 00:05:22,000
Megan, have you seen the operations
budget? Miss Francis is looking for it.
44
00:05:22,480 --> 00:05:25,380
Oh, it was by the copy machine when I
got back a few minutes ago.
45
00:05:25,680 --> 00:05:28,020
I thought you were through with it. The
copy machine?
46
00:05:35,980 --> 00:05:37,020
Keep it simple.
47
00:05:37,660 --> 00:05:40,700
I'll give my men more than donuts and
coffee. It's going to be around the
48
00:05:40,700 --> 00:05:43,620
all week. All right. Now, besides
that...
49
00:05:43,620 --> 00:05:50,160
I can't get over how nice
50
00:05:50,160 --> 00:05:51,160
everyone is.
51
00:05:52,680 --> 00:05:55,780
You could spend a whole vacation right
here in this hotel.
52
00:05:56,240 --> 00:05:57,720
Yeah, but we're not.
53
00:05:58,360 --> 00:06:00,020
We've got a whole town to see.
54
00:06:00,640 --> 00:06:02,880
Maybe we should sign up for one of those
tours.
55
00:06:14,030 --> 00:06:16,270
Jenny. Jenny, what's the matter?
56
00:06:16,470 --> 00:06:18,590
That man is here.
57
00:06:19,310 --> 00:06:20,810
In this room.
58
00:06:22,370 --> 00:06:23,390
Behind you.
59
00:06:27,670 --> 00:06:29,770
Jenny, there's nobody there.
60
00:06:30,150 --> 00:06:31,210
He was there.
61
00:06:33,370 --> 00:06:35,930
John B. Lucas, he was there.
62
00:06:47,880 --> 00:06:50,360
Julie, I have a lady here with a
question. Sounds like my department.
63
00:06:50,760 --> 00:06:54,440
Hi. Hi. Yes, I want to find one of the
salesmen here for the fur market.
64
00:06:54,660 --> 00:06:56,340
Fred Barnes, Barnes & Company.
65
00:07:06,960 --> 00:07:08,620
Hello? Mr. Barnes?
66
00:07:09,080 --> 00:07:12,040
Yes? There's a lady in the lobby who
wants to talk to you.
67
00:07:13,980 --> 00:07:15,080
It's Mrs. Barnes.
68
00:07:15,960 --> 00:07:16,960
Your wife?
69
00:07:26,250 --> 00:07:29,830
The St. Gregory is not the only Cabot
enterprise that demands my attention.
70
00:07:30,110 --> 00:07:34,130
I have neither the time nor the patience
to do my work and Griffin's.
71
00:07:34,670 --> 00:07:38,230
I honestly don't know what more I can
offer you, Mr. Cabot.
72
00:07:38,510 --> 00:07:41,890
Billy has assured me that the fur market
is completely under control.
73
00:07:42,210 --> 00:07:45,530
Leaving our retail tenants in the arcade
to shift for themselves.
74
00:07:46,490 --> 00:07:50,350
The jeweler is supposed to get a
plainclothes security patrol at least
75
00:07:50,350 --> 00:07:52,030
hour. He hasn't seen Griffin all day.
76
00:07:52,350 --> 00:07:53,970
That's what Billy has a staff for.
77
00:07:55,210 --> 00:07:58,850
Did Ramon complain to you about this? He
shouldn't have to complain.
78
00:07:59,390 --> 00:08:01,790
We should look after our own
responsibilities.
79
00:08:02,490 --> 00:08:06,150
And as general manager, I'm afraid
that's your responsibility.
80
00:08:06,570 --> 00:08:07,570
Christine.
81
00:08:08,150 --> 00:08:09,150
Oh, sorry.
82
00:08:09,350 --> 00:08:10,350
Am I interrupting?
83
00:08:10,490 --> 00:08:11,490
No.
84
00:08:12,470 --> 00:08:13,910
I did what I came to do.
85
00:08:25,640 --> 00:08:26,640
all I could take.
86
00:08:27,280 --> 00:08:28,940
Just Charles being Charles?
87
00:08:29,660 --> 00:08:31,300
I'm sure you handled him beautifully.
88
00:08:31,720 --> 00:08:36,080
My strong woman number. I love it when
you're strong. I love it when your eyes
89
00:08:36,080 --> 00:08:37,159
flash like this.
90
00:08:37,659 --> 00:08:40,100
Yeah? Are my eyes flashing?
91
00:08:40,980 --> 00:08:41,980
Morse code.
92
00:08:42,140 --> 00:08:45,140
They're saying kiss me.
93
00:08:47,160 --> 00:08:48,400
Read some more.
94
00:08:56,650 --> 00:08:57,650
This way.
95
00:08:59,210 --> 00:09:01,050
You should have called me and let me
know.
96
00:09:01,670 --> 00:09:03,010
I could have made some changes.
97
00:09:03,550 --> 00:09:05,630
Are you sure you don't mind staying in a
room by yourself?
98
00:09:05,850 --> 00:09:07,210
Freddy, it's okay, really.
99
00:09:07,550 --> 00:09:12,250
You see, the suite is like an office. I
mean, if you stayed there, that would
100
00:09:12,250 --> 00:09:14,110
make it personal. I couldn't write it
off.
101
00:09:15,870 --> 00:09:16,930
Here we are, Mr. Barnes.
102
00:09:17,130 --> 00:09:20,010
Mrs. Barnes, right this way. Thank you.
103
00:09:57,610 --> 00:09:59,290
Excuse me, ma 'am. Are you okay?
104
00:09:59,510 --> 00:10:01,210
I'm all right.
105
00:10:04,690 --> 00:10:06,430
Come over here and sit for a minute.
106
00:10:09,430 --> 00:10:10,810
Can I get you a drink of water?
107
00:10:12,110 --> 00:10:13,530
Or call someone for you?
108
00:10:14,110 --> 00:10:15,110
No.
109
00:10:15,630 --> 00:10:17,010
No, I'm fine. Thank you.
110
00:10:17,890 --> 00:10:18,950
You're very kind.
111
00:10:22,230 --> 00:10:24,310
I'm Elizabeth Bradshaw, the concierge.
112
00:10:25,330 --> 00:10:26,330
What happened?
113
00:10:27,470 --> 00:10:29,390
I saw a man, I know.
114
00:10:29,630 --> 00:10:31,390
I thought I saw him.
115
00:10:35,030 --> 00:10:36,030
There.
116
00:10:36,690 --> 00:10:38,370
On the stairs, you see him?
117
00:10:42,170 --> 00:10:44,830
Well, yes, I see Mr. Griffin.
118
00:10:45,790 --> 00:10:46,790
You know him?
119
00:10:47,050 --> 00:10:48,690
He's head of security for the hotel.
120
00:10:49,010 --> 00:10:50,010
Do you know him?
121
00:10:51,750 --> 00:10:53,170
I know him all right.
122
00:10:54,610 --> 00:10:55,990
That man's a murderer.
123
00:10:56,840 --> 00:10:59,100
He killed my brother six years ago.
124
00:11:07,520 --> 00:11:11,340
One of our fur market clients wants to
use the front entrance to shoot some
125
00:11:11,340 --> 00:11:12,860
magazine photographs this afternoon.
126
00:11:13,280 --> 00:11:15,780
Oh, I don't want to make a practice of
that. We've got our other guest to
127
00:11:15,780 --> 00:11:16,780
consider.
128
00:11:18,140 --> 00:11:19,680
Maybe around 2 or 2 .30.
129
00:11:19,980 --> 00:11:21,160
Traffic will be lighter then.
130
00:11:32,680 --> 00:11:34,440
Ask Megan to find Billy for you.
131
00:11:34,940 --> 00:11:38,440
See if he can spare a couple of his
uniforms to control traffic for an hour
132
00:11:38,440 --> 00:11:39,520
so. Perfect.
133
00:11:45,760 --> 00:11:46,760
Need a phone.
134
00:11:48,420 --> 00:11:49,640
Busy. Don't you know it?
135
00:11:51,780 --> 00:11:52,780
Isn't Megan here?
136
00:11:53,100 --> 00:11:54,100
She just stepped out.
137
00:11:54,580 --> 00:11:55,620
Said she'd be right back.
138
00:12:08,020 --> 00:12:11,500
Well, most of this is by cable car, but
if you'd like to rent a car, I'd be
139
00:12:11,500 --> 00:12:14,520
happy to help you. Well, thank you,
miss. I appreciate it.
140
00:12:18,020 --> 00:12:21,440
That man, who is he? He looks familiar.
141
00:12:22,240 --> 00:12:23,620
His name is Lucas.
142
00:12:24,360 --> 00:12:25,239
John, I think.
143
00:12:25,240 --> 00:12:26,700
From someplace in Missouri?
144
00:12:38,440 --> 00:12:42,580
One day together. There is so much to
do. We will, honey, we will. But today
145
00:12:42,580 --> 00:12:44,280
gotten very busy.
146
00:12:45,080 --> 00:12:47,220
So why don't you go shopping?
147
00:12:49,120 --> 00:12:50,660
Okay, but what about tonight?
148
00:12:52,260 --> 00:12:53,960
Dinner here in the hotel will be just
fine.
149
00:12:54,820 --> 00:12:56,180
How about the Carlisle room?
150
00:12:56,500 --> 00:12:57,520
It's supposed to be terrific.
151
00:12:57,980 --> 00:12:59,100
Okay, I'll make reservations.
152
00:12:59,500 --> 00:13:00,319
What time?
153
00:13:00,320 --> 00:13:01,680
It should be through by eight.
154
00:13:03,460 --> 00:13:06,700
If there are any changes, leave word at
the desk.
155
00:13:16,080 --> 00:13:17,080
I tried to call your suite.
156
00:13:18,040 --> 00:13:19,920
I was just going to call you.
157
00:13:20,240 --> 00:13:23,760
Sonia, today has become absolutely
impossible.
158
00:13:24,640 --> 00:13:30,760
I've got fittings all day for my models,
their wardrobe, my customers, my
159
00:13:30,760 --> 00:13:36,180
suppliers. I don't have a minute all
day. So why don't you see the city?
160
00:13:36,540 --> 00:13:39,780
Freddie, I didn't come all the way down
here to go sightseeing.
161
00:13:40,040 --> 00:13:43,820
I came here to see you and to talk to
you. Hey, how about tonight?
162
00:13:46,280 --> 00:13:47,280
But it'll be late.
163
00:13:47,320 --> 00:13:50,900
Freddy. We'll talk later.
164
00:13:51,700 --> 00:13:53,040
We'll work something out.
165
00:14:04,180 --> 00:14:05,180
Jenny, Jenny.
166
00:14:05,880 --> 00:14:08,780
You can't just go around following
people.
167
00:14:09,240 --> 00:14:11,940
I wasn't. I saw him in the lobby.
168
00:14:12,180 --> 00:14:13,980
He works in this hotel.
169
00:14:14,460 --> 00:14:18,220
Billy Griffin. He is in charge of their
security department.
170
00:14:18,780 --> 00:14:20,700
Now, Jenny, stop and think.
171
00:14:20,940 --> 00:14:23,600
Head of security for a big hotel like
this?
172
00:14:23,920 --> 00:14:25,260
There can't be a connection.
173
00:14:25,860 --> 00:14:31,480
Come on. Let's get out of here and see
the sights and get us a map. John, I'll
174
00:14:31,480 --> 00:14:36,860
find a way to prove it to you, and then
you'll have to believe me and do
175
00:14:36,860 --> 00:14:37,860
something about it.
176
00:14:50,079 --> 00:14:52,100
stole Billy Griffin's personnel file?
177
00:14:52,340 --> 00:14:53,400
Of course I'm upset.
178
00:14:54,120 --> 00:14:55,380
Suppose you'd been caught.
179
00:14:55,640 --> 00:14:57,000
So I've been caught.
180
00:14:57,340 --> 00:15:00,820
You wouldn't be. That right now is of
incredibly minor significance.
181
00:15:01,180 --> 00:15:04,980
The point is, I could have gotten this
with no risk at all. I don't know why I
182
00:15:04,980 --> 00:15:10,740
care. Whatever I do, it's never the
right thing. It's never enough. Now you
183
00:15:10,740 --> 00:15:11,740
that's not true.
184
00:15:11,860 --> 00:15:15,520
There, that's for you. It's that dress
you liked.
185
00:15:22,030 --> 00:15:23,230
because I did something wrong?
186
00:15:24,930 --> 00:15:26,830
I don't understand you.
187
00:15:27,990 --> 00:15:28,990
This is terrific.
188
00:15:31,430 --> 00:15:32,710
And you're glad I got it?
189
00:15:34,050 --> 00:15:36,530
I'm glad to get it. I'm not glad you
took the chance.
190
00:15:38,410 --> 00:15:39,890
I think perhaps your Mrs.
191
00:15:40,130 --> 00:15:42,070
John B. Lucas should see this.
192
00:15:44,770 --> 00:15:48,350
This is going to be a night of talking,
not dancing.
193
00:15:49,130 --> 00:15:50,130
Someplace quiet.
194
00:15:51,000 --> 00:15:53,040
I found Bellman always knows the best
places.
195
00:15:53,260 --> 00:15:55,140
Well, I'd suggest the Carlisle room.
196
00:15:55,340 --> 00:15:58,980
Is it nice? I mean, nice, nice? Nice,
nice. Trust me.
197
00:15:59,560 --> 00:16:00,560
Wait a second.
198
00:16:03,400 --> 00:16:04,400
Carlisle room, please.
199
00:16:05,760 --> 00:16:06,760
Philip, it's Dave.
200
00:16:06,980 --> 00:16:08,940
Do you have a table for two this
evening?
201
00:16:10,260 --> 00:16:11,260
Mr. and Mrs. Barnes.
202
00:16:12,540 --> 00:16:14,320
Hold on a sec.
203
00:16:14,900 --> 00:16:18,920
He's already holding 8 o 'clock for
Barnes. Fred Barnes party, too? Would
204
00:16:18,920 --> 00:16:19,960
be... That Fred.
205
00:16:20,590 --> 00:16:22,250
I am always the last one to know.
206
00:16:23,910 --> 00:16:25,430
Same party, Philip. Thanks.
207
00:16:26,970 --> 00:16:29,110
I hope I didn't spoil your husband's
surprise.
208
00:16:36,070 --> 00:16:37,070
What's this?
209
00:16:37,110 --> 00:16:38,570
It's all about him, John.
210
00:16:38,990 --> 00:16:41,250
Billy Griffin. He's who I said he is.
211
00:16:42,250 --> 00:16:44,230
He was in clarity then. I said so.
212
00:16:44,890 --> 00:16:47,370
And it says he's a convict.
213
00:16:47,810 --> 00:16:49,330
Where did you get this, Jenny?
214
00:16:50,160 --> 00:16:51,620
This is somebody's property.
215
00:16:51,840 --> 00:16:53,640
It doesn't matter where I got it.
216
00:16:54,220 --> 00:16:55,720
It says what I said.
217
00:16:57,420 --> 00:17:02,120
And now you've got to do something about
it, Sheriff John B. Lucas.
218
00:17:16,560 --> 00:17:17,560
Front desk.
219
00:17:17,960 --> 00:17:19,480
Barnes, Windsor suite.
220
00:17:19,900 --> 00:17:20,900
Now, there ain't messages.
221
00:17:20,980 --> 00:17:23,319
Oh, um... Let's see.
222
00:17:24,060 --> 00:17:28,420
Uh, just two, Mr. Barnes. One from your
wife. Dinner in the Carlisle room at 8 o
223
00:17:28,420 --> 00:17:32,120
'clock. And, um... See you at dinner.
224
00:17:32,460 --> 00:17:34,040
From your wife.
225
00:17:34,840 --> 00:17:36,280
Okay. Thanks.
226
00:18:00,110 --> 00:18:00,829
Oh, no.
227
00:18:00,830 --> 00:18:03,250
No, I want the Barnes table. I'm Mrs.
Barnes.
228
00:18:03,470 --> 00:18:05,170
Oh? So am I.
229
00:18:05,530 --> 00:18:06,530
Oh, dear.
230
00:18:06,650 --> 00:18:08,170
Two parties with the same name?
231
00:18:08,730 --> 00:18:09,910
It has happened before.
232
00:18:10,190 --> 00:18:12,750
I'll have another table for you in just
a few minutes. No, wait.
233
00:18:13,430 --> 00:18:16,730
Why don't you and your Mr. Barnes join
me and my Mr. Barnes?
234
00:18:17,230 --> 00:18:18,650
Oh, no, the table's big enough.
235
00:18:18,930 --> 00:18:20,490
Our husbands will be really surprised.
236
00:18:22,630 --> 00:18:24,510
Well, thank you.
237
00:18:42,800 --> 00:18:47,280
from Chicago meets the Fred Barnes from
Tacoma in San Francisco.
238
00:18:48,460 --> 00:18:49,700
Oh, too much.
239
00:18:50,360 --> 00:18:52,240
Are you here on vacation?
240
00:18:52,680 --> 00:18:54,400
No, no, we're here for the fur market.
241
00:18:57,240 --> 00:19:00,660
Two Fred Barnes in the fur business.
242
00:19:04,120 --> 00:19:05,380
Barnes and Company?
243
00:19:10,540 --> 00:19:12,220
Freddie's office is, um...
244
00:19:12,940 --> 00:19:13,940
In Chicago.
245
00:19:14,940 --> 00:19:16,480
What does he look like?
246
00:19:17,440 --> 00:19:20,400
I have a picture.
247
00:19:52,910 --> 00:19:56,210
Name, the same face? These are both
Freddy.
248
00:19:57,210 --> 00:19:58,230
They're both Freddy.
249
00:19:58,770 --> 00:19:59,830
Oh, my God.
250
00:20:02,950 --> 00:20:04,570
How was I to answer it?
251
00:20:09,270 --> 00:20:10,270
I'm Fred Barnes.
252
00:20:10,410 --> 00:20:11,870
Good evening, Mr. Barnes. This way,
please.
253
00:20:21,080 --> 00:20:22,700
Your table, Mr. Barnes.
254
00:20:26,280 --> 00:20:27,280
You!
255
00:20:27,520 --> 00:20:28,840
That goes for me, too.
256
00:20:36,820 --> 00:20:39,880
Now, after the big show, they're
finished with the lobby. So we'll be
257
00:20:39,880 --> 00:20:41,580
back to just a regular staff plus five.
258
00:20:41,880 --> 00:20:43,200
Are you sure you don't need more men?
259
00:20:43,560 --> 00:20:45,300
You're beginning to sound like Charles
Cabot.
260
00:20:47,860 --> 00:20:48,860
Speak of the devil.
261
00:20:49,340 --> 00:20:50,340
Peter.
262
00:20:50,800 --> 00:20:52,300
Christine, I'm glad you're here, too.
263
00:20:52,880 --> 00:20:55,640
This is Sheriff Lucas of Temple County,
Missouri.
264
00:20:55,980 --> 00:20:56,980
And these officers?
265
00:20:57,380 --> 00:21:02,100
They're here to arrest that man for a
crime he committed in my jurisdiction
266
00:21:02,100 --> 00:21:03,100
years ago.
267
00:21:03,760 --> 00:21:04,980
Are you Billy Griffin?
268
00:21:05,760 --> 00:21:08,380
Yeah. Wait a minute, wait a minute. What
crime?
269
00:21:08,800 --> 00:21:12,680
Murder. You have the right to remain
silent. If you give up the right to
270
00:21:12,680 --> 00:21:16,240
silent, anything you say can and will be
used against you in a court of law.
271
00:21:30,160 --> 00:21:33,060
Have you ever been in that town? Or in
Missouri at all? Yes.
272
00:21:33,280 --> 00:21:34,280
Yes, I was there.
273
00:21:34,820 --> 00:21:36,380
But I didn't kill anybody.
274
00:21:38,720 --> 00:21:39,940
You know, I went to the pen.
275
00:21:40,460 --> 00:21:44,720
I was dumb and young, and I got what I
deserved. And when I got out, the one
276
00:21:44,720 --> 00:21:47,020
thing that scared me the most was the
thought of going back.
277
00:21:48,900 --> 00:21:50,800
Why would this sheriff be after him?
278
00:21:51,320 --> 00:21:52,740
Did you have trouble with him?
279
00:21:53,040 --> 00:21:54,040
No.
280
00:21:55,220 --> 00:21:57,480
I was careful to toe the mark around
John B.
281
00:21:59,660 --> 00:22:03,020
He'd been the sheriff of Temple County
forever and as straight as a stick.
282
00:22:03,580 --> 00:22:08,420
Earl Bates, though, the man they say I
killed, was John B's brother -in -law, a
283
00:22:08,420 --> 00:22:09,420
real bad apple.
284
00:22:10,120 --> 00:22:11,300
You're tangled with him.
285
00:22:11,680 --> 00:22:13,180
Everybody tangled with him.
286
00:22:13,760 --> 00:22:17,640
I worked in a Hicktown beer joint,
Peter. I had to throw Bates out more
287
00:22:17,640 --> 00:22:19,740
once. But I didn't kill him.
288
00:22:20,500 --> 00:22:21,940
I know you didn't kill anybody.
289
00:22:22,780 --> 00:22:27,120
Look, the presiding judge has a lot of
latitude in a situation like this.
290
00:22:28,560 --> 00:22:29,980
I'm on my way up to see him.
291
00:22:30,880 --> 00:22:32,780
You've got a perfect record of the St.
Gregory.
292
00:22:33,460 --> 00:22:34,740
That ought to count for something.
293
00:22:38,420 --> 00:22:39,540
Keep the faith, huh?
294
00:22:39,900 --> 00:22:41,040
Keep your fingers crossed.
295
00:22:51,500 --> 00:22:53,020
Billy must be scared to death.
296
00:22:53,310 --> 00:22:54,550
Oh, you could have seen his face.
297
00:22:54,870 --> 00:22:56,350
I didn't know he was ever in Missouri.
298
00:22:56,770 --> 00:22:58,650
Well, his personnel file would tell us
that.
299
00:22:58,990 --> 00:23:01,110
Maybe he'll have something Peter can use
to help him.
300
00:23:01,670 --> 00:23:04,490
Are you sure Peter doesn't have it
already? It's not here.
301
00:23:04,850 --> 00:23:05,850
Not here?
302
00:23:06,530 --> 00:23:08,070
No, I know Peter didn't take it.
303
00:23:08,290 --> 00:23:09,290
Well, who else would?
304
00:23:11,750 --> 00:23:16,930
Well, Charles Cabot, for one, but... He
could just walk in and ask for a
305
00:23:16,930 --> 00:23:18,550
personnel file. He wouldn't need to
steal it.
306
00:23:18,770 --> 00:23:20,190
He didn't ask me for it.
307
00:23:25,290 --> 00:23:26,730
Elizabeth was in here yesterday.
308
00:23:28,150 --> 00:23:29,150
Alone.
309
00:23:30,410 --> 00:23:35,890
Oh, but she'd have no reason. Christine,
I don't like rumors or people who
310
00:23:35,890 --> 00:23:42,330
spread them, but the word is that the
relationship between Charles Cabot and
311
00:23:42,330 --> 00:23:44,710
Elizabeth is more than just owner
-employee.
312
00:23:46,330 --> 00:23:49,570
You mean Charles and Elizabeth are...
That's the rumor.
313
00:23:56,899 --> 00:23:58,460
Tell you, 12 hours.
314
00:23:59,220 --> 00:24:00,440
Seemed like 12 years.
315
00:24:00,920 --> 00:24:03,200
An innocent man's not supposed to be in
jail at all.
316
00:24:04,340 --> 00:24:06,280
The trick is going to be proving I'm
innocent.
317
00:24:09,760 --> 00:24:11,500
They have to prove you're guilty,
remember?
318
00:24:12,300 --> 00:24:16,000
Peter, if they get me back in Temple
County, any proving will be mine to do.
319
00:24:17,860 --> 00:24:19,360
Is everything okay with the fur market?
320
00:24:20,300 --> 00:24:21,300
I'll get your back.
321
00:24:41,060 --> 00:24:43,800
So, how did you meet?
322
00:24:44,400 --> 00:24:49,400
I worked in the fur department at
Aston's in Tacoma. He used to come in a
323
00:24:50,460 --> 00:24:51,540
He was alone a lot.
324
00:24:52,140 --> 00:24:53,140
So was I.
325
00:24:54,880 --> 00:24:56,360
So we went out and bingo.
326
00:24:57,060 --> 00:24:59,680
I don't know.
327
00:25:00,480 --> 00:25:01,920
I guess maybe it was my cooking.
328
00:25:04,100 --> 00:25:06,800
Marriage is a big step just to get a
home -cooked meal.
329
00:25:08,600 --> 00:25:09,800
Well, to be honest...
330
00:25:11,280 --> 00:25:12,840
I proposed to him.
331
00:25:14,040 --> 00:25:15,700
And he couldn't say no.
332
00:25:16,460 --> 00:25:17,460
He never could.
333
00:25:20,340 --> 00:25:24,880
You know, I just don't understand how he
was able to maneuver this all about.
334
00:25:25,660 --> 00:25:30,020
To be in both places enough to keep us
from getting suspicious.
335
00:25:31,200 --> 00:25:34,100
Chicago and Tacoma, we're not exactly
neighbors.
336
00:25:34,900 --> 00:25:38,360
Well, looking back, we didn't really
spend that much time together. One
337
00:25:38,360 --> 00:25:39,920
Christmas in three years.
338
00:25:41,320 --> 00:25:42,380
A year before last.
339
00:25:44,860 --> 00:25:45,860
Oh.
340
00:25:47,920 --> 00:25:51,120
You know, I... I don't feel so good.
341
00:25:54,100 --> 00:25:55,600
I feel like I'm going to throw up.
342
00:25:56,620 --> 00:25:57,620
Can I do anything?
343
00:25:58,460 --> 00:25:59,460
I'll be all right.
344
00:26:00,400 --> 00:26:01,400
Oh.
345
00:26:01,700 --> 00:26:04,120
I feel so dizzy, too.
346
00:26:04,920 --> 00:26:08,100
Just sit right where you are. I'll go
see if I can find a nurse or a doctor.
347
00:26:24,590 --> 00:26:27,670
Billy Griffin being let out of jail is
not right, John.
348
00:26:28,150 --> 00:26:29,530
It's not justice.
349
00:26:30,230 --> 00:26:31,690
He has to be punished.
350
00:26:32,990 --> 00:26:37,010
Nobody will ever be punished for Earl's
death the way you've punished him
351
00:26:37,010 --> 00:26:39,310
yourself. It wasn't your fault.
352
00:26:39,710 --> 00:26:44,810
I know it wasn't my fault, but you
almost make it sound like it wasn't
353
00:26:44,810 --> 00:26:45,810
fault either.
354
00:26:45,890 --> 00:26:48,130
It's a weak case, Jen.
355
00:26:49,150 --> 00:26:50,370
Nobody saw it.
356
00:26:50,990 --> 00:26:53,590
Half the men in Clary would have pulled
the trigger on Earl.
357
00:26:54,230 --> 00:26:57,150
I'm sorry, Jen, but it's the truth.
Won't you let it go?
358
00:26:57,830 --> 00:26:59,010
Make it let us go.
359
00:27:00,710 --> 00:27:02,090
Won't you let me just drop it?
360
00:27:02,490 --> 00:27:05,570
The judge back home is our friend. You
understand.
361
00:27:07,170 --> 00:27:10,450
Maybe I could convince the people here
it was all a mistake.
362
00:27:11,630 --> 00:27:13,050
It's not a mistake.
363
00:27:14,290 --> 00:27:18,990
I've always known that he was the one
who killed Earl. You told me yourself.
364
00:27:19,570 --> 00:27:22,490
We can't let him get away with it.
365
00:27:30,570 --> 00:27:31,570
Oh, Barbara, please.
366
00:27:31,710 --> 00:27:33,010
I am so sorry.
367
00:27:33,990 --> 00:27:34,990
I'll do anything.
368
00:27:35,030 --> 00:27:36,090
Just don't leave me.
369
00:27:36,390 --> 00:27:38,650
If you're lucky, you're not in jail.
Send me to jail.
370
00:27:39,550 --> 00:27:41,830
But just don't leave me. You look like
hell.
371
00:27:42,690 --> 00:27:43,690
Well, I feel like it.
372
00:27:44,550 --> 00:27:47,990
I slept in the car and the hotel's
booked solid. How could you? How could
373
00:27:47,990 --> 00:27:50,510
with me and then be with her and still
live with yourself?
374
00:27:53,210 --> 00:27:55,910
Well, it was like I was two different
people, Barbara.
375
00:27:56,130 --> 00:27:57,130
I love you.
376
00:27:57,900 --> 00:28:00,540
And there is another me that kind of
loves her.
377
00:28:01,580 --> 00:28:03,240
I've been on the road for 16 years.
378
00:28:04,040 --> 00:28:06,360
Barbara, when I leave you, it's like
somebody flips a switch.
379
00:28:06,560 --> 00:28:09,080
And I'm not your Freddy anymore. I'm Mr.
Barnes.
380
00:28:10,340 --> 00:28:11,800
Fred Barnes from Chicago.
381
00:28:12,860 --> 00:28:13,860
A different person.
382
00:28:14,280 --> 00:28:17,280
And I can't help it. I just get lonely.
383
00:28:17,760 --> 00:28:21,120
Well, I can't help it either. It's over,
Freddy. Now just go and get out of my
384
00:28:21,120 --> 00:28:23,200
life. It doesn't have to be this way.
Yes, it does.
385
00:28:23,520 --> 00:28:25,120
Your other wife is pregnant.
386
00:28:28,460 --> 00:28:29,980
Go take your other self.
387
00:28:30,660 --> 00:28:33,600
And you get the hell out of my life. You
go take care of her.
388
00:28:33,880 --> 00:28:34,880
Go take care of them.
389
00:28:46,720 --> 00:28:47,720
Well.
390
00:28:49,640 --> 00:28:50,980
You got your own office?
391
00:28:53,120 --> 00:28:54,280
People working for you?
392
00:28:56,520 --> 00:28:58,480
That McDermott fellow must think a lot
of you.
393
00:28:59,320 --> 00:29:00,440
Seems like a good man.
394
00:29:00,660 --> 00:29:01,660
He is.
395
00:29:02,640 --> 00:29:06,500
Now, if you don't mind, I'm a little
short on sleep, and I've got a job to
396
00:29:06,700 --> 00:29:07,700
So do I, Billy.
397
00:29:08,000 --> 00:29:10,700
The case against you is cup of bottom,
tight as a drum.
398
00:29:10,940 --> 00:29:14,420
I got witnesses that you and Earl had a
row that night. There's your motive.
399
00:29:14,640 --> 00:29:16,420
You had plenty of chances to do it.
400
00:29:16,660 --> 00:29:19,060
You left town 30 minutes after Earl was
killed.
401
00:29:19,820 --> 00:29:20,820
It's all a jury needs.
402
00:29:21,060 --> 00:29:24,380
Got everything but an eyewitness who
actually saw me do it, but you'll never
403
00:29:24,380 --> 00:29:28,420
find one because I didn't do it. I think
circumstantial is good enough in this
404
00:29:28,420 --> 00:29:29,860
case. Really?
405
00:29:30,860 --> 00:29:33,560
You had it for a long stretch of hard
time.
406
00:29:35,440 --> 00:29:39,460
But, uh, there are other people to
consider.
407
00:29:41,920 --> 00:29:45,380
My Jenny can't sit through a trial
hearing how her brother was killed.
408
00:29:46,040 --> 00:29:49,960
What a lowlife he was. The whole town
knew that, and half the town had it in
409
00:29:49,960 --> 00:29:52,740
him. And as your friend McDermott, he
laid it all on the line for you.
410
00:29:53,480 --> 00:29:55,680
You go to jail, and he's finished.
411
00:29:57,500 --> 00:30:03,560
It goes against my grain to say it, but
it'll be best for everybody if you just
412
00:30:03,560 --> 00:30:06,120
hit the road and don't look back.
413
00:30:15,150 --> 00:30:16,490
Don't bring your friend down with you.
414
00:30:32,670 --> 00:30:35,230
There's got to be a reason, Billy. Why
are they blaming you?
415
00:30:35,510 --> 00:30:36,770
Earl Bates and I had a scrap.
416
00:30:38,030 --> 00:30:39,770
A real knockdown the night he was
killed.
417
00:30:41,470 --> 00:30:44,450
About 30 minutes after that, I was in
the storeroom.
418
00:30:45,480 --> 00:30:46,640
Heard a shot out back.
419
00:30:48,860 --> 00:30:52,040
We found Earl out there dead and alone.
420
00:30:54,280 --> 00:30:56,660
I was just out of the penitentiary,
Peter. I ran.
421
00:30:57,200 --> 00:31:00,820
But if you didn't do anything, why did
you run? I don't understand.
422
00:31:01,060 --> 00:31:03,800
Of course you don't understand. You
don't know about making hard time.
423
00:31:08,300 --> 00:31:11,580
I grew up on 129th Street in Harlem.
424
00:31:12,440 --> 00:31:13,540
Thought I was tough.
425
00:31:14,640 --> 00:31:17,520
I was a baby compared to most of those
guys in Stern.
426
00:31:18,640 --> 00:31:22,180
The only way to keep from either ending
up dead or worse is to be quicker or
427
00:31:22,180 --> 00:31:23,600
tougher or meaner than the next guy.
428
00:31:24,120 --> 00:31:25,560
It can turn you into one of them.
429
00:31:26,380 --> 00:31:27,900
Prison is a horrible place.
430
00:31:33,040 --> 00:31:36,480
I ran them because I couldn't bear to go
back.
431
00:31:39,220 --> 00:31:40,580
I still can't.
432
00:31:41,760 --> 00:31:43,240
I'm going to go to Mexico, Peter.
433
00:31:43,690 --> 00:31:50,150
or south america try to get lost i won't
tell you not to but it's not hopeless
434
00:31:50,150 --> 00:31:53,830
hang tough and i think you can beat this
i'll be hanging out there on a gray
435
00:31:53,830 --> 00:32:00,090
snow peter alone alone damn it billy
wake up you're not alone this place is
436
00:32:00,090 --> 00:32:05,210
of friends your friends get your backup
forget about running we need you here
437
00:32:15,720 --> 00:32:16,720
Thank you, madame.
438
00:32:17,100 --> 00:32:18,620
Miss Francis, welcome.
439
00:32:19,100 --> 00:32:20,100
Hello, Michelle.
440
00:32:20,880 --> 00:32:23,860
I was just checking, wanting to be sure
everything is okay.
441
00:32:24,120 --> 00:32:25,560
Okay? It's fabulous.
442
00:32:25,920 --> 00:32:29,540
This first show is bringing me a steady
stream of customers.
443
00:32:29,840 --> 00:32:30,840
Oh.
444
00:32:31,200 --> 00:32:32,200
And security?
445
00:32:32,840 --> 00:32:37,180
Is Mr. Griffin doing okay by you? Well,
I haven't seen Billy himself, but his
446
00:32:37,180 --> 00:32:38,800
men come by regular as clockwork.
447
00:32:39,540 --> 00:32:40,540
Interesting.
448
00:32:41,740 --> 00:32:42,740
Oh,
449
00:32:43,000 --> 00:32:44,360
those cufflinks.
450
00:32:44,990 --> 00:32:49,230
Please? Peter's birthday's coming up,
and I was thinking about something like
451
00:32:49,230 --> 00:32:50,230
that.
452
00:32:51,150 --> 00:32:53,870
Oh, I thought maybe gold with his
birthstone.
453
00:32:54,170 --> 00:32:57,690
I could make you up a beautiful pair. I
do a lot of custom work.
454
00:32:58,390 --> 00:32:59,390
I made those.
455
00:32:59,550 --> 00:33:00,550
They're beautiful.
456
00:33:00,870 --> 00:33:02,730
And here is another Michelle original.
457
00:33:03,750 --> 00:33:06,170
A bracelet for Mr. Cabot.
458
00:33:06,410 --> 00:33:08,710
Oh, look at those diamonds.
459
00:33:09,710 --> 00:33:12,210
Must be for someone pretty special.
460
00:33:12,470 --> 00:33:14,030
He said it was for his daughter.
461
00:33:16,620 --> 00:33:18,000
I didn't know he had a daughter.
462
00:33:27,580 --> 00:33:32,140
Dermot, I want you to brief Captain
Burrus on our security for the fur
463
00:33:32,140 --> 00:33:33,140
he's taking over.
464
00:33:33,720 --> 00:33:35,320
Does Christine know about this?
465
00:33:35,760 --> 00:33:38,080
She's been a roadblock in this entire
situation.
466
00:33:38,340 --> 00:33:39,640
I'll take full responsibility.
467
00:33:39,980 --> 00:33:42,020
But it isn't your responsibility,
Charles.
468
00:33:42,360 --> 00:33:43,360
It's hers.
469
00:33:43,760 --> 00:33:47,700
As far as I'm concerned, I'd never agree
to exposing a security layout to a man
470
00:33:47,700 --> 00:33:48,700
I've never seen before.
471
00:33:49,760 --> 00:33:54,020
Suspicion? From the man who hired a
jailbird to protect this hotel?
472
00:33:55,240 --> 00:33:59,120
I'm going around you. I'm hiring Captain
Burris to replace Griffin.
473
00:33:59,380 --> 00:34:02,500
You can hire the Eighth Army if you want
to, as long as you pay them out of your
474
00:34:02,500 --> 00:34:05,020
own checkbook and they don't interfere
with Billy's department.
475
00:34:05,640 --> 00:34:07,040
Why don't you give it up?
476
00:34:07,500 --> 00:34:08,679
Griffin is finished here.
477
00:34:08,960 --> 00:34:11,840
Billy's still part of this hotel,
Charles, and so am I.
478
00:34:16,909 --> 00:34:19,690
Barbara told me about the baby.
479
00:34:21,449 --> 00:34:23,650
I'll try to be a better father than I
was a husband.
480
00:34:26,750 --> 00:34:28,150
Here's to a fresh start.
481
00:34:28,790 --> 00:34:31,330
You are totally out of touch, Fred
Barnes.
482
00:34:31,989 --> 00:34:34,030
We don't even know each other. Don't you
realize that?
483
00:34:34,370 --> 00:34:36,570
Well, our marriage was kind. We don't
have a marriage.
484
00:34:37,810 --> 00:34:40,870
In the three years since we said I do,
we've hardly even seen one another.
485
00:34:41,370 --> 00:34:42,870
Mostly one -nighters and weekends.
486
00:34:43,270 --> 00:34:44,710
I've worked it all out on a calendar.
487
00:34:50,250 --> 00:34:52,210
I guess last night was really tough for
you.
488
00:34:56,909 --> 00:35:02,270
Last night was like the end of the world
for all three of us.
489
00:35:03,350 --> 00:35:05,530
I could have made it easier. I should
have.
490
00:35:06,550 --> 00:35:09,010
But it just made me feel so
insignificant.
491
00:35:10,970 --> 00:35:13,290
Even though it was the answer to a lot
of prayers.
492
00:35:20,680 --> 00:35:22,580
tired of being alone, Freddie.
493
00:35:23,140 --> 00:35:26,920
Sonia, I know I must have let you down,
but I won't... I've been seeing someone,
494
00:35:27,120 --> 00:35:28,120
Fred.
495
00:35:30,040 --> 00:35:31,040
I love him.
496
00:35:32,660 --> 00:35:34,260
I'm gonna have his child.
497
00:35:36,080 --> 00:35:38,180
And I hope a real marriage.
498
00:35:39,080 --> 00:35:42,940
I came down here to ask you for a
divorce.
499
00:35:45,340 --> 00:35:46,500
Pointless now, isn't it?
500
00:36:02,480 --> 00:36:03,480
Just me.
501
00:36:04,620 --> 00:36:05,980
I haven't been avoiding him.
502
00:36:07,480 --> 00:36:10,980
My mind, well, just that... I know.
503
00:36:13,880 --> 00:36:17,000
Billy's arrest has been almost as hard
on you as it's been on him.
504
00:36:17,580 --> 00:36:21,840
But it's left you to handle all the
affairs of the hotel alone. Hey, that's
505
00:36:21,840 --> 00:36:27,700
job. Of course, it's nicer when we can
share the burden, but... When was the
506
00:36:27,700 --> 00:36:29,420
last time I told you how much I love
you?
507
00:36:29,780 --> 00:36:30,780
At breakfast.
508
00:36:31,310 --> 00:36:33,730
But I had a suspicion it just meant you
wanted more coffee.
509
00:36:35,150 --> 00:36:35,170
Is there
510
00:36:35,170 --> 00:36:43,430
any
511
00:36:43,430 --> 00:36:44,550
way I can help with Billy?
512
00:36:45,030 --> 00:36:50,790
No, no, no. It's just the sheriff's case
against him. There's something that's
513
00:36:50,790 --> 00:36:51,790
just not right.
514
00:36:53,150 --> 00:36:54,810
Something that just doesn't click.
515
00:36:57,550 --> 00:37:01,610
I don't know how Billy's managed running
from a murder warrant for six years.
516
00:37:04,810 --> 00:37:05,810
That's it?
517
00:37:07,370 --> 00:37:10,030
I think if
518
00:37:10,030 --> 00:37:17,810
you
519
00:37:17,810 --> 00:37:19,410
drop it right now, he'll let you.
520
00:37:19,630 --> 00:37:23,110
If you carry it any further and you're
looking at charges of false arrest and a
521
00:37:23,110 --> 00:37:23,689
lot more.
522
00:37:23,690 --> 00:37:26,110
Well, we'll have to file those charges
from a prison cell, mister.
523
00:37:26,490 --> 00:37:28,790
Because that's where he's going to be.
You've got no case, Sheriff.
524
00:37:29,310 --> 00:37:30,550
We do have a case.
525
00:37:31,070 --> 00:37:32,330
You murdered my brother.
526
00:37:32,630 --> 00:37:35,650
You didn't even issue a warrant for
Billy when Earl Bates was killed.
527
00:37:36,510 --> 00:37:37,510
Oh?
528
00:37:37,930 --> 00:37:39,150
How'd you happen to come by that?
529
00:37:39,370 --> 00:37:43,130
My background was checked when I came to
work here. And rechecked when he became
530
00:37:43,130 --> 00:37:46,390
head of security. An outstanding warrant
would have stood way, way out.
531
00:37:46,810 --> 00:37:48,210
Well, I got one coming now.
532
00:37:48,910 --> 00:37:50,070
That's the important thing.
533
00:37:51,150 --> 00:37:56,170
I don't know why you're doing this,
Sheriff, but whatever the reason... It
534
00:37:56,170 --> 00:37:57,250
be worth a man's life.
535
00:38:04,410 --> 00:38:05,410
Jenny,
536
00:38:08,010 --> 00:38:12,370
I... I think we finally have to talk
about it.
537
00:38:21,330 --> 00:38:23,310
What I wouldn't give.
538
00:38:23,550 --> 00:38:24,570
Me too.
539
00:38:25,730 --> 00:38:26,810
Maybe next lifetime.
540
00:38:27,810 --> 00:38:30,010
Who can really afford that kind of
luxury anyway?
541
00:38:30,630 --> 00:38:33,970
I guess whoever bought that new little
trinket for Elizabeth.
542
00:38:34,630 --> 00:38:35,630
Did you see it?
543
00:39:04,910 --> 00:39:05,910
It's over, Jen.
544
00:39:06,890 --> 00:39:09,630
I can't let your hurt trouble that man
anymore.
545
00:39:10,330 --> 00:39:11,970
It has to stop here.
546
00:39:13,510 --> 00:39:15,770
Well, it's what Mr. McDermott said, the
truth.
547
00:39:16,330 --> 00:39:21,150
That you didn't even try to arrest Billy
Griffin before when he did it.
548
00:39:21,390 --> 00:39:22,390
Yes, it is the truth.
549
00:39:23,250 --> 00:39:26,330
I used him leaving town to try to spare
your hurt.
550
00:39:26,730 --> 00:39:30,690
But that spared me nothing. I still knew
Earl was killed.
551
00:39:31,250 --> 00:39:33,990
Knowing Earl was killed was not the most
hurtful part.
552
00:39:34,670 --> 00:39:38,450
What I tried to spare you knowing was
that I killed him.
553
00:39:41,710 --> 00:39:42,710
Oh.
554
00:39:43,790 --> 00:39:45,270
Oh, no, John.
555
00:39:46,930 --> 00:39:49,650
Oh, please, God, don't say that.
556
00:39:50,270 --> 00:39:54,110
Earl and Griffin had a tussle in that
beer joint. Earl left and came back to
557
00:39:54,110 --> 00:39:58,650
settle it with a gun. I tried to take it
from him, it fired, and Earl was gone.
558
00:40:01,110 --> 00:40:03,250
Why... why didn't you tell me?
559
00:40:04,300 --> 00:40:10,180
I couldn't let you know that I'd taken
the one person you cared most about.
560
00:40:12,320 --> 00:40:13,320
Oh.
561
00:40:14,680 --> 00:40:18,640
I love my brother dearly, John B. Lucas.
562
00:40:19,000 --> 00:40:22,520
But it's you I've always cared the most
about.
563
00:40:34,800 --> 00:40:36,260
He ought to call Mr.
564
00:40:36,580 --> 00:40:41,160
McDermott and let him know his friend is
innocent.
565
00:40:44,080 --> 00:40:45,820
I think he already knows that.
566
00:40:50,800 --> 00:40:52,220
Don't bother denying it.
567
00:40:52,560 --> 00:40:56,820
I know you're Charles Cabot's daughter.
Of course I don't deny it. And right
568
00:40:56,820 --> 00:40:59,700
from the beginning, you've been helping
him make trouble for Peter. For all of
569
00:40:59,700 --> 00:41:02,140
us. It was nothing personal. It was
personal.
570
00:41:02,570 --> 00:41:05,130
You pretended to be my friend. That made
it very personal.
571
00:41:05,950 --> 00:41:08,230
Missing files, misplaced budgets.
572
00:41:08,610 --> 00:41:13,150
All that was you funneling information
to your father when all he had to do was
573
00:41:13,150 --> 00:41:16,010
ask. Why can't you people be
straightforward about anything?
574
00:41:16,350 --> 00:41:17,630
I couldn't help it.
575
00:41:18,090 --> 00:41:19,750
He asked for my help.
576
00:41:21,210 --> 00:41:22,510
He never had before.
577
00:41:24,530 --> 00:41:26,950
Now that I've messed this up, I guess he
never will again.
578
00:41:27,570 --> 00:41:29,310
He's been using you, Elizabeth.
579
00:41:31,120 --> 00:41:32,660
you've been using all of us.
580
00:41:33,260 --> 00:41:34,660
But he's my father.
581
00:41:36,920 --> 00:41:38,620
Ever since I was a child.
582
00:41:40,600 --> 00:41:43,520
He's been so... distant.
583
00:41:45,400 --> 00:41:46,400
Do you understand?
584
00:41:48,460 --> 00:41:51,880
He's there, but it's almost like he's
not.
585
00:41:54,260 --> 00:42:00,340
You thought you could shorten the
distance by... by doing whatever he
586
00:42:05,230 --> 00:42:07,270
You had to know what you were doing was
wrong.
587
00:42:07,590 --> 00:42:10,250
Yes, I guess I did.
588
00:42:11,070 --> 00:42:16,530
But... Well...
589
00:42:16,530 --> 00:42:22,930
I can understand your wanting closeness
with your father.
590
00:42:25,150 --> 00:42:28,770
I know how painful that kind of
emptiness is.
591
00:42:32,330 --> 00:42:35,090
I haven't seen my own father since...
592
00:42:36,970 --> 00:42:37,970
since I was 14.
593
00:42:40,670 --> 00:42:43,490
I miss having that relationship in my
life.
594
00:42:47,110 --> 00:42:51,270
Then you must understand what I was
trying to do.
595
00:42:52,450 --> 00:42:59,430
You can't make more of that
relationship, Elizabeth, by making less
596
00:42:59,430 --> 00:43:00,430
yourself.
597
00:43:10,700 --> 00:43:13,520
You have put me in a very awkward
position.
598
00:43:16,880 --> 00:43:17,900
What are you gonna do?
599
00:43:21,500 --> 00:43:22,500
I don't know.
600
00:43:42,800 --> 00:43:43,800
We knew we'd find you in the bar.
601
00:43:45,240 --> 00:43:47,260
We're sharing a cab to the airport.
602
00:43:47,920 --> 00:43:49,420
Can we all talk this over?
603
00:43:50,320 --> 00:43:51,600
Please? We're leaving.
604
00:43:52,640 --> 00:43:54,980
The next talk you hear from us will be
from our lawyers.
605
00:43:56,480 --> 00:43:57,580
But we're going to be fair.
606
00:43:59,320 --> 00:44:00,320
50 -50 split.
607
00:44:02,100 --> 00:44:04,220
50 for Barbara and 50 for me.
608
00:44:07,120 --> 00:44:08,260
That could be worth, Fred.
609
00:44:08,600 --> 00:44:10,180
You could be hearing from the district
attorney.
610
00:44:10,500 --> 00:44:12,120
You could be hearing from two of them.
611
00:44:12,430 --> 00:44:13,430
That's right.
612
00:44:13,890 --> 00:44:15,130
So, which is it going to be?
613
00:44:15,770 --> 00:44:18,030
Broke or broke and in jail?
614
00:44:20,190 --> 00:44:21,190
I'll get us that cap.
615
00:44:29,470 --> 00:44:36,430
I know I kind of deserve all this, but I
didn't mean for any of it to happen.
616
00:44:37,190 --> 00:44:38,190
Not Sonia.
617
00:44:38,870 --> 00:44:39,870
Not any of it.
618
00:44:40,620 --> 00:44:41,680
I believe you, Freddie.
619
00:44:43,020 --> 00:44:47,360
Barbara. Oh, she brought this all on
yourself, so don't look to me for
620
00:44:47,640 --> 00:44:49,240
You get straight with Sonia.
621
00:44:50,100 --> 00:44:56,000
And then before I do anything final,
we'll see how we feel.
622
00:44:56,520 --> 00:44:57,920
Six months or so.
623
00:44:58,160 --> 00:45:00,520
Then you're not divorcing me?
624
00:45:01,120 --> 00:45:02,120
Not yet, anyway.
625
00:45:03,880 --> 00:45:05,860
But I'm not saying I won't.
626
00:45:06,840 --> 00:45:07,840
Just...
627
00:45:10,030 --> 00:45:11,450
We'll see how we feel then.
628
00:45:14,910 --> 00:45:18,190
And, uh, we'll go from there.
629
00:45:23,170 --> 00:45:27,730
Good luck.
630
00:45:35,890 --> 00:45:37,370
Well, hello, Mr. Barnes.
631
00:45:38,250 --> 00:45:39,250
All alone?
632
00:45:40,500 --> 00:45:41,500
Yes, I am.
633
00:45:42,360 --> 00:45:43,360
All alone.
634
00:45:44,940 --> 00:45:46,320
Why don't we have a drink, then?
635
00:45:50,220 --> 00:45:51,660
Oh, no thanks, Faye.
636
00:45:51,920 --> 00:45:54,580
I'm on the wagon.
637
00:46:09,450 --> 00:46:12,870
If it's about the security situation,
your timing's terrible. I've got a call
638
00:46:12,870 --> 00:46:15,010
waiting. It can keep waiting, Charles.
639
00:46:15,230 --> 00:46:16,350
You want to hear this.
640
00:46:17,370 --> 00:46:20,930
Your scheme to railroad Billy Griffin
out of this hotel fell apart.
641
00:46:21,250 --> 00:46:23,010
The murder charge has been dropped.
642
00:46:23,570 --> 00:46:26,910
There's no place in the St. Gregory for
a convicted felon.
643
00:46:27,570 --> 00:46:32,110
Especially not as chief of security.
Griffin is finished here. And how dare
644
00:46:32,110 --> 00:46:36,190
insinuate I'd stoop to some kind of
underhanded scheme to get rid of him.
645
00:46:36,190 --> 00:46:37,190
the act, Charles.
646
00:46:37,500 --> 00:46:39,600
Christine told me the truth about you
and Elizabeth.
647
00:46:40,440 --> 00:46:42,360
Elizabeth Bradshaw Cabot.
648
00:46:46,380 --> 00:46:47,380
Is that so?
649
00:46:47,560 --> 00:46:49,620
You don't deny it? Of course not.
650
00:46:50,760 --> 00:46:55,000
Just like Griffin's criminal record,
McDermott, it's no secret. I just didn't
651
00:46:55,000 --> 00:46:56,000
bother to tell you.
652
00:46:56,200 --> 00:47:00,160
And if you think I'm going to stand by
and let you fire her just because she's
653
00:47:00,160 --> 00:47:01,580
my daughter... I didn't fire her.
654
00:47:01,820 --> 00:47:04,100
No? What are you two up to?
655
00:47:04,440 --> 00:47:06,080
The lineup is going to stay the same.
656
00:47:06,640 --> 00:47:09,620
We want to see how you do with a new set
of ground rules.
657
00:47:11,140 --> 00:47:14,360
You almost ruined Billy's career and his
life, Charles.
658
00:47:15,460 --> 00:47:17,020
I won't let it go this far again.
659
00:47:22,660 --> 00:47:26,780
I do business in my own style,
McDermott. Well, let's see how your
660
00:47:26,780 --> 00:47:28,200
with all the cards on the table.
47839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.