All language subtitles for Hotel - S03E05 - Second Offense [aka Missing Pieces]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:30,650 --> 00:02:32,050
Nothing?
2
00:02:47,790 --> 00:02:51,370
Just you, me, privacy, and lots of
imagination.
3
00:02:51,950 --> 00:02:53,110
I love it.
4
00:02:53,350 --> 00:02:54,950
I'll meet you in the living room at 8 o
'clock.
5
00:02:56,030 --> 00:02:57,870
That man sure knows his romance.
6
00:03:00,770 --> 00:03:01,770
Hi, Sandy.
7
00:03:01,870 --> 00:03:03,390
Get those flowers for 6 .14?
8
00:03:05,850 --> 00:03:06,950
You look a little down.
9
00:03:07,750 --> 00:03:09,510
Yeah, family responsibilities.
10
00:03:10,110 --> 00:03:11,110
Your grandmother?
11
00:03:12,050 --> 00:03:13,050
Arriving today.
12
00:03:13,210 --> 00:03:15,330
Well, that's great. She must be feeling
better.
13
00:03:15,650 --> 00:03:16,650
What's the problem?
14
00:03:16,990 --> 00:03:18,690
I worry about her. Big trip.
15
00:03:19,030 --> 00:03:20,410
It's all the family I have.
16
00:03:20,690 --> 00:03:22,710
All the more reason to enjoy your visit.
17
00:03:23,330 --> 00:03:25,250
I'm sure she'll have a wonderful time.
18
00:03:31,410 --> 00:03:35,410
Oh, the press conference is set for
five. Then there's the cocktail party
19
00:03:35,410 --> 00:03:36,410
tomorrow night.
20
00:03:36,550 --> 00:03:38,070
I'm not forgetting anything, am I?
21
00:03:38,290 --> 00:03:39,670
Oh, relax, Christine.
22
00:03:40,250 --> 00:03:41,570
Everything will run smoothly.
23
00:03:41,830 --> 00:03:43,050
Oh, I hope so.
24
00:03:46,220 --> 00:03:47,720
I feel I've pushed you into this.
25
00:03:48,120 --> 00:03:50,520
There's nothing wrong with a little push
in the right direction.
26
00:03:51,380 --> 00:03:53,560
And Philip Tanner is the right
direction.
27
00:03:54,540 --> 00:03:58,460
All those years locked up in prison must
have been so difficult.
28
00:03:59,160 --> 00:04:04,000
Well, if you and I and Calvin Polk have
anything to say about it, restitution is
29
00:04:04,000 --> 00:04:05,000
about to begin.
30
00:04:08,180 --> 00:04:10,420
You've become the celebrity that you've
become.
31
00:04:11,130 --> 00:04:13,630
And here you are. What do you think?
Couldn't we stay somewhere a little less
32
00:04:13,630 --> 00:04:17,370
palatial? No, when you come to San
Francisco, you stay at the St. Gregory.
33
00:04:17,730 --> 00:04:19,290
Everywhere else is just a room.
34
00:04:19,570 --> 00:04:21,730
We could go a room with four walls and a
cot.
35
00:04:22,029 --> 00:04:23,270
I'm going to go get some magazines.
36
00:04:23,750 --> 00:04:25,710
How about you? Want to catch up on the
world?
37
00:04:27,330 --> 00:04:28,330
You go ahead.
38
00:04:28,650 --> 00:04:32,050
I promised Mrs. Cabot that we'd come up
and say hello as soon as we got in.
39
00:04:34,970 --> 00:04:36,410
So, this way.
40
00:04:37,640 --> 00:04:39,620
Right over here, we've got a little
private elevator.
41
00:04:39,840 --> 00:04:42,160
It'll take us directly up to the
mistress at the end.
42
00:04:43,580 --> 00:04:45,640
You don't look too comfortable about all
this, do you?
43
00:04:45,920 --> 00:04:49,620
Well, it's still got four walls around
it. Take a while before it really feels
44
00:04:49,620 --> 00:04:50,620
like it's done.
45
00:04:55,120 --> 00:04:56,120
Victoria.
46
00:04:57,020 --> 00:04:58,100
You look radiant.
47
00:04:59,060 --> 00:05:00,060
Calvin.
48
00:05:00,340 --> 00:05:04,240
This is Phil Tanner, Victoria Cabot.
It's a pleasure to meet you, Mr. Tanner.
49
00:05:06,440 --> 00:05:07,440
Christine Francis.
50
00:05:08,900 --> 00:05:10,220
It is a pleasure.
51
00:05:11,300 --> 00:05:13,600
I finally have a face to go with the
name.
52
00:05:16,060 --> 00:05:19,740
I told Phil how you'd offered the hotel
for our fundraising dinner.
53
00:05:20,940 --> 00:05:25,360
We're just two people out of many. Who
believe in my innocence or my talent?
54
00:05:25,620 --> 00:05:27,280
I read your book, Mr. Tanner.
55
00:05:28,560 --> 00:05:30,520
It seemed to us that you paid your debt.
56
00:05:38,420 --> 00:05:41,140
Well, there's plenty of time before the
press conference. Why don't we get you
57
00:05:41,140 --> 00:05:42,140
settled in?
58
00:05:42,280 --> 00:05:43,320
I'll show you to your rooms.
59
00:05:43,680 --> 00:05:44,680
I'd like that.
60
00:05:45,800 --> 00:05:46,800
We'll see you there?
61
00:05:46,840 --> 00:05:48,320
Mm -hmm. All right. See you later.
Great.
62
00:05:52,740 --> 00:05:53,740
Who is it?
63
00:05:53,800 --> 00:05:54,800
Sandy.
64
00:05:55,640 --> 00:05:56,640
Sandy.
65
00:05:56,920 --> 00:05:57,920
Oh.
66
00:06:08,590 --> 00:06:10,290
I missed you downstairs. We got so busy.
67
00:06:10,570 --> 00:06:11,770
No matter, darling.
68
00:06:13,090 --> 00:06:16,030
Oh, Sandy, Sandy, Sandy.
69
00:06:17,350 --> 00:06:18,450
How was your flight?
70
00:06:18,970 --> 00:06:22,030
Fine. Thank you for the flowers. Oh,
you're welcome.
71
00:06:22,490 --> 00:06:24,550
Yeah, I thought the doctor said no
traveling.
72
00:06:24,810 --> 00:06:25,810
Oh, doctors.
73
00:06:26,290 --> 00:06:29,590
If I listened to everything they said,
I'd be dead years ago.
74
00:06:31,470 --> 00:06:32,950
Well, you must be tired.
75
00:06:33,590 --> 00:06:34,750
Well, why don't you rest?
76
00:06:35,050 --> 00:06:36,050
I'll help you unpack.
77
00:06:36,250 --> 00:06:37,250
Thank you, dear.
78
00:06:43,090 --> 00:06:44,930
Well, how's San Francisco?
79
00:06:45,670 --> 00:06:46,990
Exciting? Wonderful.
80
00:06:47,290 --> 00:06:49,750
I'm taking design courses at night. And?
81
00:06:50,010 --> 00:06:51,130
Grandma, please.
82
00:06:52,390 --> 00:06:56,570
Well, does that mean there is a man in
your life, or isn't there?
83
00:06:57,770 --> 00:07:03,770
Well... Oh, there is someone, and you've
kept it a secret from me.
84
00:07:03,990 --> 00:07:05,670
Oh, shame on you.
85
00:07:06,480 --> 00:07:07,480
What's his name?
86
00:07:08,500 --> 00:07:13,100
He's really, uh... You'll like him a
lot.
87
00:07:13,380 --> 00:07:16,080
Darling, if you like him, I'll like him.
88
00:07:16,920 --> 00:07:17,920
Is it serious?
89
00:07:18,320 --> 00:07:20,320
Well, not exactly.
90
00:07:20,940 --> 00:07:22,940
Well, let's all have dinner together
tonight.
91
00:07:23,360 --> 00:07:25,620
I'll bet I can prod him in the right
direction.
92
00:07:26,340 --> 00:07:27,660
Dinner? Yes.
93
00:07:28,240 --> 00:07:32,940
You, me, and... You haven't told me his
name.
94
00:07:33,200 --> 00:07:34,200
His name?
95
00:07:35,080 --> 00:07:38,220
Right, his name... Dave!
96
00:07:49,180 --> 00:07:50,900
I hope you find this comfortable.
97
00:07:54,360 --> 00:07:57,940
After the last 11 years, I'd find the
storage room comfortable.
98
00:08:04,650 --> 00:08:06,050
I haven't had a chance to say thanks.
99
00:08:07,150 --> 00:08:08,670
Your book made quite an impression.
100
00:08:09,390 --> 00:08:11,390
You've already made an impression on me.
101
00:08:14,630 --> 00:08:16,850
Well, I'll see you at the press
conference.
102
00:08:32,570 --> 00:08:33,570
Pretty lady.
103
00:08:34,640 --> 00:08:37,840
I've seen her faith in the dreams of
every con that ever walked the yard.
104
00:08:39,120 --> 00:08:40,140
Dreams are okay.
105
00:08:41,919 --> 00:08:43,299
But don't be stupid.
106
00:08:48,360 --> 00:08:49,560
Why are they doing the count?
107
00:08:50,100 --> 00:08:53,200
Why? Why are all these people going out
on a limb for me?
108
00:08:53,440 --> 00:08:54,760
Probably the same reason I do.
109
00:08:55,660 --> 00:08:56,660
They read your book.
110
00:08:57,060 --> 00:09:00,480
Inside, no one does anything for free.
All debts are collected.
111
00:09:01,440 --> 00:09:03,880
And you can sell your markers to the
highest bidder.
112
00:09:04,550 --> 00:09:06,490
The gospel according to Phil Tanner.
113
00:09:13,330 --> 00:09:14,330
Ah,
114
00:09:18,870 --> 00:09:20,030
my love, come in.
115
00:09:20,830 --> 00:09:23,010
Novelist and green rider doubling up?
116
00:09:23,270 --> 00:09:25,510
Just helping him get settled.
117
00:09:26,310 --> 00:09:27,770
Phil can get himself settled.
118
00:09:28,510 --> 00:09:33,530
Well, I think I'll try and get a little
work done.
119
00:09:34,110 --> 00:09:36,930
Perfect. 3 ,000 miles to watch you fight
writer's block.
120
00:09:38,590 --> 00:09:39,650
What do you say, Tanner?
121
00:09:40,370 --> 00:09:42,150
Want to show an ex -preppy a good time?
122
00:09:42,710 --> 00:09:44,830
I left my good times in my other jacket.
123
00:09:48,530 --> 00:09:50,430
Well, if you need any help finding it.
124
00:10:08,080 --> 00:10:09,080
You did what?
125
00:10:10,060 --> 00:10:12,100
Dave's the first name that just came
into my head.
126
00:10:12,460 --> 00:10:13,840
Besides, this is for dinner tonight.
127
00:10:14,100 --> 00:10:15,460
Tomorrow morning, I'll tell her the
truth.
128
00:10:15,700 --> 00:10:16,700
Are you serious?
129
00:10:16,920 --> 00:10:17,920
It'd never work.
130
00:10:18,480 --> 00:10:21,460
Well, maybe you're right, but if you
only saw how happy it made her.
131
00:10:22,980 --> 00:10:25,000
You were an awfully cute fiancé.
132
00:10:25,900 --> 00:10:27,380
You mean you wouldn't mind?
133
00:10:27,720 --> 00:10:29,960
Eh. Grandmothers are a breed unto
themselves.
134
00:10:30,660 --> 00:10:32,700
I can always work the double shift I owe
Julie.
135
00:10:32,980 --> 00:10:33,980
Oh, Megan, thanks.
136
00:10:35,690 --> 00:10:37,870
Every time I think I'm about to
understand women.
137
00:10:48,610 --> 00:10:50,710
This tie feels like a noose.
138
00:10:51,030 --> 00:10:52,690
You look very handsome.
139
00:10:56,210 --> 00:10:57,210
Oh?
140
00:10:58,190 --> 00:11:00,250
You think clothes make the man?
141
00:11:01,150 --> 00:11:02,970
It depends who's wearing them.
142
00:11:04,770 --> 00:11:07,270
Well... Now the grilling starts in
earnest.
143
00:11:09,490 --> 00:11:12,110
I'd rather face a con with a shiv than a
critic with a pen.
144
00:11:12,470 --> 00:11:14,190
Don't worry. You'll be with friends.
145
00:11:17,690 --> 00:11:18,690
I'll be down there.
146
00:11:30,090 --> 00:11:31,250
Mr. Tarrant.
147
00:11:31,650 --> 00:11:33,410
Gene Wolfe with entertainment tonight.
148
00:11:34,140 --> 00:11:38,020
Since you've always maintained your
innocence, do you plan to seek a pardon?
149
00:11:41,340 --> 00:11:42,960
It's ten years after the fire.
150
00:11:43,220 --> 00:11:47,560
I would rather use my energy fighting a
penal system that creates career
151
00:11:47,560 --> 00:11:48,560
convicts.
152
00:11:50,460 --> 00:11:57,460
Well, in Paul's American parade, Mrs.
Cabot, are you not concerned that your
153
00:11:57,460 --> 00:12:01,160
good intentions may well have helped put
a murderer back on our streets?
154
00:12:05,680 --> 00:12:08,420
Mr. Forbes, it's easy to condemn.
155
00:12:09,560 --> 00:12:12,900
But it takes real courage to help give
someone another chance.
156
00:12:13,120 --> 00:12:15,280
It also takes courage to admit to one's
mistakes.
157
00:12:15,840 --> 00:12:21,300
Well, it seems to me that the only
mistake made was in keeping Mr.
158
00:12:21,540 --> 00:12:23,340
Tanner behind bars all those years.
159
00:12:36,460 --> 00:12:37,460
you met at the hotel?
160
00:12:38,260 --> 00:12:40,560
Uh, Dave goes to law school at night.
161
00:12:40,800 --> 00:12:42,660
That must take a lot of perseverance.
162
00:12:43,160 --> 00:12:45,060
School and a full -time job?
163
00:12:45,880 --> 00:12:48,660
Grandpa was like that. May he rest in
peace.
164
00:12:49,580 --> 00:12:50,580
Scrap metal.
165
00:12:50,720 --> 00:12:51,780
Must have been interesting.
166
00:12:52,180 --> 00:12:53,660
Aren't you the diplomat?
167
00:12:54,400 --> 00:12:55,660
Junk is junk.
168
00:12:58,200 --> 00:12:59,200
He's adorable.
169
00:13:01,360 --> 00:13:02,360
Hey,
170
00:13:03,460 --> 00:13:04,460
Dave, how you doing?
171
00:13:04,960 --> 00:13:06,520
Oh, fine. Thanks, Ron.
172
00:13:06,840 --> 00:13:07,840
How's Megan?
173
00:13:10,400 --> 00:13:12,180
Megan, she's fine.
174
00:13:12,440 --> 00:13:13,940
Great. Well, give her my love.
175
00:13:14,740 --> 00:13:15,740
Megan?
176
00:13:16,940 --> 00:13:17,940
Megan.
177
00:13:18,700 --> 00:13:19,700
She's my dog.
178
00:13:19,820 --> 00:13:21,300
I just got back from the vet.
179
00:13:21,520 --> 00:13:22,540
Oh, I love dogs.
180
00:13:23,160 --> 00:13:24,240
What breed is she?
181
00:13:24,520 --> 00:13:26,820
A golden retriever.
182
00:13:27,120 --> 00:13:28,620
Oh, wonderful animals.
183
00:13:29,220 --> 00:13:30,220
So loyal.
184
00:13:30,680 --> 00:13:32,940
Yeah. She's devoted, all right.
185
00:13:39,660 --> 00:13:41,440
He accused us of harboring a murderer.
186
00:13:41,740 --> 00:13:45,060
Christine, I know Tanner's been through
hell, but his case isn't cut and dry.
187
00:13:45,860 --> 00:13:48,480
There are a lot of unanswered questions.
You said so yourself.
188
00:13:48,900 --> 00:13:52,480
I also said the man deserves the benefit
of the doubt. I don't believe he could
189
00:13:52,480 --> 00:13:54,240
write a book like that and be a cold
-blooded killer.
190
00:13:54,440 --> 00:13:55,540
I don't know the answer to that.
191
00:14:07,690 --> 00:14:11,310
Are you kidding? She loves every minute
of it. I gotta admit, I enjoyed it, too.
192
00:14:11,470 --> 00:14:12,470
She's quite a character.
193
00:14:12,630 --> 00:14:16,770
What about you? She just came back from
the vet. I thought I was gonna die.
194
00:14:17,710 --> 00:14:18,710
You've been terrific.
195
00:14:48,460 --> 00:14:52,780
It's funny how good bourbon tastes after
a few years of prison moonshine.
196
00:14:54,700 --> 00:14:55,700
Fellow graduate?
197
00:14:56,700 --> 00:14:57,840
San Quentin chapter.
198
00:14:59,480 --> 00:15:01,800
I'm Billy Griffin. I work security here.
199
00:15:02,500 --> 00:15:04,920
Oh, a man who's turned his life around.
I like that.
200
00:15:07,620 --> 00:15:08,940
Your book really got to me.
201
00:15:11,520 --> 00:15:14,980
I just want you to know if there's
anything I can do... Thanks.
202
00:15:16,000 --> 00:15:17,200
I appreciate that.
203
00:15:30,120 --> 00:15:32,640
And another for the literary light over
here.
204
00:15:33,220 --> 00:15:34,960
Thanks. I'm doing fine.
205
00:15:36,140 --> 00:15:37,440
Indeed you are.
206
00:15:38,300 --> 00:15:39,560
Fooling John Q.
207
00:15:39,800 --> 00:15:43,100
Yuppie. I thought it was just my book
you didn't like.
208
00:15:43,780 --> 00:15:45,040
Wrong, Mr. Tanner.
209
00:15:45,700 --> 00:15:47,500
I don't care for you either.
210
00:15:48,480 --> 00:15:52,020
You know, not everyone is as easily
fooled as Calvin Polk.
211
00:15:52,260 --> 00:15:55,980
Or perhaps I should say Calvin X. Talent
Polk.
212
00:15:57,900 --> 00:16:01,720
He has an Academy Award for
screenwriting. I wonder what you've got
213
00:16:01,720 --> 00:16:02,720
your efforts.
214
00:16:03,100 --> 00:16:07,880
Well, aren't you the loyal little
protege?
215
00:16:09,340 --> 00:16:12,100
No wonder he can't stop kissing your
typewriter.
216
00:16:12,460 --> 00:16:15,740
Look, you don't like my words. Why don't
you just walk away, man?
217
00:16:16,920 --> 00:16:18,840
I read Fire on the Rocks.
218
00:16:19,240 --> 00:16:21,060
It left me quite cold.
219
00:16:23,950 --> 00:16:28,030
Now, tell the truth. How far do you
think all this sophomoric ranting is
220
00:16:28,030 --> 00:16:29,029
to get you?
221
00:16:29,030 --> 00:16:31,170
I said, walk away.
222
00:16:31,710 --> 00:16:34,330
The child of the slums has spoken.
223
00:16:36,110 --> 00:16:40,410
The noble savage has given his
utterance.
224
00:16:42,030 --> 00:16:45,810
Do you know why your books are best
sold?
225
00:16:47,530 --> 00:16:48,530
Do you?
226
00:16:49,310 --> 00:16:52,770
Everyone loves reading about a loser.
227
00:17:01,340 --> 00:17:02,340
Now,
228
00:17:03,780 --> 00:17:05,359
what's your alibi this time?
229
00:17:26,890 --> 00:17:27,890
A dog.
230
00:17:28,190 --> 00:17:30,190
Well, honey, I had to say something.
231
00:17:30,470 --> 00:17:31,750
A golden retriever?
232
00:17:32,330 --> 00:17:33,710
I thought it was a nice choice.
233
00:17:34,770 --> 00:17:36,070
Did you have to kiss her?
234
00:17:36,290 --> 00:17:37,470
Well, I thought I had your okay.
235
00:17:37,850 --> 00:17:39,730
The okay didn't include mouth contact.
236
00:17:40,430 --> 00:17:43,970
Megan, if only you'd seen how happy her
grandmother was.
237
00:17:44,310 --> 00:17:46,350
What I saw was how happy Sandy was.
238
00:17:46,830 --> 00:17:49,690
Honey, it was one night for a good
cause. It's over.
239
00:17:50,210 --> 00:17:53,630
Now put all your thoughts in a romance,
because that's what's on tonight's
240
00:17:53,630 --> 00:17:54,630
agenda.
241
00:18:02,990 --> 00:18:03,990
Of course I'm working.
242
00:18:04,730 --> 00:18:08,790
Well, the screenplay is taking a little
longer because it's my best work.
243
00:18:10,590 --> 00:18:13,850
After the millions I've made for your
studio, you won't bail me out.
244
00:18:14,050 --> 00:18:15,050
To hell with you.
245
00:18:19,430 --> 00:18:20,430
Cupboard is bare?
246
00:18:21,350 --> 00:18:22,490
They won't budge.
247
00:18:24,090 --> 00:18:28,710
Why don't you forget about studio heads
for a while and join me in the bedroom?
248
00:18:34,120 --> 00:18:35,360
I'm having a special today.
249
00:18:36,240 --> 00:18:39,180
You can take all the literary license
you like.
250
00:18:40,520 --> 00:18:41,520
Not now.
251
00:18:44,120 --> 00:18:47,340
Same old thing, huh? You're not in the
mood now and you'll be in no condition
252
00:18:47,340 --> 00:18:49,480
later. For me or your typewriter.
253
00:18:49,840 --> 00:18:52,600
Lost functioning in a number of ways,
haven't you, Calvin?
254
00:18:58,640 --> 00:18:59,640
That's it.
255
00:19:00,060 --> 00:19:03,020
I have typed my last pages for you.
256
00:19:03,500 --> 00:19:06,980
You don't need me around to bolster your
ego anymore. You've got your bottle for
257
00:19:06,980 --> 00:19:07,980
that.
258
00:19:19,500 --> 00:19:23,080
Grandma, there's something we have to
talk about.
259
00:19:23,980 --> 00:19:28,760
Well, whatever it is, it can't make me
any happier than I am right now.
260
00:19:29,929 --> 00:19:32,650
Well, then maybe you can stop worrying
about me now, okay?
261
00:19:34,630 --> 00:19:35,730
Okay, my foot.
262
00:19:36,350 --> 00:19:37,510
I'll always worry.
263
00:19:39,410 --> 00:19:42,070
I want to take you and David out dancing
tonight.
264
00:19:42,690 --> 00:19:43,950
Oh, dancing?
265
00:19:44,730 --> 00:19:46,590
Oh, no, no, no, no. We can't.
266
00:19:47,070 --> 00:19:49,030
But you always used to love to dance.
267
00:19:49,490 --> 00:19:53,610
I'm only thinking of you. I mean, two
nights out in a row. You shouldn't
268
00:19:53,610 --> 00:19:54,610
it.
269
00:19:54,790 --> 00:19:56,930
Besides, Dave has to study.
270
00:19:57,490 --> 00:19:58,490
Nonsense.
271
00:19:58,780 --> 00:20:03,120
I can't think of a better tonic. Now,
they do have a room with the band here,
272
00:20:03,200 --> 00:20:03,879
haven't they?
273
00:20:03,880 --> 00:20:06,240
Well, yes, but... Then it's all settled.
274
00:20:06,940 --> 00:20:08,060
Dancing tonight.
275
00:20:08,900 --> 00:20:10,080
You and your day.
276
00:20:13,580 --> 00:20:14,580
Thank you.
277
00:20:14,800 --> 00:20:17,440
I really don't think I can make it, Mrs.
Cuthbert.
278
00:20:18,240 --> 00:20:20,880
But no one has class this Saturday
night.
279
00:20:21,220 --> 00:20:23,360
Well, that's because we're all too busy
studying.
280
00:20:23,560 --> 00:20:24,880
Oh, please.
281
00:20:26,570 --> 00:20:28,470
Such a special weekend for me.
282
00:20:28,910 --> 00:20:35,070
I'd really love to, but... Go ahead!
283
00:20:39,270 --> 00:20:41,590
Scott Jack, you okay?
284
00:20:41,950 --> 00:20:43,230
Of course, dear.
285
00:20:44,010 --> 00:20:45,430
It's just my cough.
286
00:20:50,790 --> 00:20:53,370
Sometimes I forget that...
287
00:20:54,190 --> 00:20:56,710
Young people have their own lives to
lead.
288
00:20:57,070 --> 00:21:01,750
Well, maybe I can juggle my schedule
around.
289
00:21:03,050 --> 00:21:03,610
Well...
290
00:21:03,610 --> 00:21:15,550
So,
291
00:21:15,690 --> 00:21:17,850
how do I look?
292
00:21:18,470 --> 00:21:20,550
You picked the wrong person to ask.
293
00:21:20,930 --> 00:21:23,930
Oh, God. Come on, Megan. How about
showing a little compassion?
294
00:21:24,290 --> 00:21:25,290
I already did.
295
00:21:25,950 --> 00:21:28,310
Sandy's taking advantage of you and me.
296
00:21:30,250 --> 00:21:32,450
When I get back, mind if I take
advantage of you?
297
00:21:33,730 --> 00:21:37,150
You know, Megan, someday you're going to
look back on this as one of the most
298
00:21:37,150 --> 00:21:39,690
generous and heartwarming experiences of
your life.
299
00:21:39,970 --> 00:21:41,250
Try aggravating.
300
00:21:42,150 --> 00:21:43,150
Good night.
301
00:21:51,790 --> 00:21:53,450
Ernie, can you get me a whiskey, please?
302
00:21:57,370 --> 00:22:01,310
Just because we're being cautious, let's
not spend the evening treading on ants.
303
00:22:08,570 --> 00:22:11,070
I thought we all had a little more faith
in Mr. Tanner.
304
00:22:11,570 --> 00:22:13,190
There's nothing to worry about, is
there?
305
00:22:19,630 --> 00:22:20,970
This is how it all starts.
306
00:22:21,550 --> 00:22:24,350
Your star is on the rise and everybody
wants to bask in the glow.
307
00:22:25,130 --> 00:22:28,630
Or see how close they can come to the
tiger without being mauled.
308
00:22:29,090 --> 00:22:30,570
We're all of us animals, Phil.
309
00:22:31,230 --> 00:22:33,450
It's just that some of us are tamer than
others.
310
00:22:33,910 --> 00:22:36,590
Calvin, Philip, meet George Griffey.
311
00:22:37,450 --> 00:22:41,050
Nice to see you again, George. Hi, it's
nice to see you. I promised him two
312
00:22:41,050 --> 00:22:42,050
minutes with you.
313
00:22:42,650 --> 00:22:46,310
Well, let's maneuver over to the bar and
perhaps I can fill you in.
314
00:22:50,730 --> 00:22:51,730
Crowds getting to you?
315
00:22:52,530 --> 00:22:54,350
Too many years in solitary.
316
00:22:55,170 --> 00:22:57,070
They've taken the locks off the door,
Phil.
317
00:22:58,150 --> 00:23:00,250
Why don't you take my hand and I'll lead
you out of here?
318
00:23:01,270 --> 00:23:02,270
Calvin will miss you.
319
00:23:03,750 --> 00:23:05,990
Calvin hasn't missed anything since
Prohibition.
320
00:23:07,750 --> 00:23:08,750
Eleven years.
321
00:23:09,190 --> 00:23:10,750
Must have gotten awfully lonely.
322
00:23:28,750 --> 00:23:30,170
Hope we haven't driven you away.
323
00:23:31,990 --> 00:23:33,810
Close spaces make me jumpy.
324
00:23:34,990 --> 00:23:35,990
I understand.
325
00:23:37,170 --> 00:23:40,190
You understand only what I put down on
paper.
326
00:23:40,850 --> 00:23:42,550
There's a lot more to my life than that.
327
00:23:43,290 --> 00:23:45,430
Well, you're out of prison. Isn't that
what's important?
328
00:23:45,650 --> 00:23:47,370
There are other kinds of prison.
329
00:23:49,250 --> 00:23:50,670
You can't see the bars.
330
00:23:54,430 --> 00:23:55,710
I make you nervous, don't I?
331
00:23:58,600 --> 00:24:00,580
My old man called it a wicked gift.
332
00:24:03,180 --> 00:24:04,180
Bill.
333
00:24:05,520 --> 00:24:06,680
There's someone Mrs.
334
00:24:06,980 --> 00:24:08,140
Cabot would like you to meet.
335
00:24:11,800 --> 00:24:14,360
Even wicked gifts are meant to be
shared.
336
00:24:22,940 --> 00:24:23,940
How's he doing?
337
00:24:26,980 --> 00:24:27,980
He's built.
338
00:24:28,160 --> 00:24:29,280
walls around himself.
339
00:24:30,600 --> 00:24:33,400
What he really needs are people to break
them down.
340
00:24:33,780 --> 00:24:36,140
Well, I'm pretty good with a sledge and
you need some help.
341
00:25:04,280 --> 00:25:05,280
Hi there.
342
00:25:06,220 --> 00:25:07,460
What are you doing here?
343
00:25:07,800 --> 00:25:08,739
The two -step.
344
00:25:08,740 --> 00:25:10,640
That's not funny. No kidding.
345
00:25:11,040 --> 00:25:12,740
Don't look at me. She wrote me into
this.
346
00:25:18,040 --> 00:25:21,540
Candy, dear. We dance beautifully
together.
347
00:25:22,740 --> 00:25:29,160
Mrs. Kupchak, I'd like you to meet some
friends of ours. This is Mary Ellen.
348
00:25:29,840 --> 00:25:31,800
Hi. And Mark Danning.
349
00:25:32,940 --> 00:25:34,700
Mr. Danny. How do you do, ma 'am?
350
00:25:35,340 --> 00:25:37,800
Sandy said such wonderful things about
you.
351
00:25:38,640 --> 00:25:41,320
Sandy has always been such a loving
child.
352
00:25:42,720 --> 00:25:44,340
Such a loving friend, too.
353
00:25:44,640 --> 00:25:45,900
Just like Dave here.
354
00:25:46,700 --> 00:25:50,020
He and I used to go together, but you
know how men are.
355
00:25:50,700 --> 00:25:53,180
Love you one minute, leave you the next.
356
00:26:31,660 --> 00:26:33,340
Hope I'm dressed appropriately.
357
00:26:38,500 --> 00:26:39,500
Where's Calvin?
358
00:26:40,780 --> 00:26:42,840
The king is dead.
359
00:26:44,120 --> 00:26:45,120
Dead drunk.
360
00:26:46,540 --> 00:26:48,300
How about a toast to the new generation?
361
00:26:55,200 --> 00:26:57,460
I'm beginning to wonder if you've lost
interest.
362
00:27:06,030 --> 00:27:07,730
Well, Grandma, you must be exhausted.
363
00:27:08,390 --> 00:27:09,810
No, I feel wonderful.
364
00:27:10,110 --> 00:27:14,490
Just seeing the two of you together is
the best medicine money can buy.
365
00:27:14,970 --> 00:27:16,750
Well, it's a shame you're leaving
tomorrow.
366
00:27:17,190 --> 00:27:18,190
Oh, but not for long.
367
00:27:18,430 --> 00:27:23,310
As soon as I can tie up some loose ends,
I'm moving here to San Francisco, where
368
00:27:23,310 --> 00:27:24,630
I can be close to you both.
369
00:27:28,970 --> 00:27:33,210
Maybe he's not the problem child you
thought he'd be.
370
00:27:33,510 --> 00:27:34,510
Mr. McDermott?
371
00:27:34,910 --> 00:27:36,270
Phone call for you. Sounds urgent.
372
00:27:37,790 --> 00:27:38,790
This is McDermott.
373
00:27:40,130 --> 00:27:41,170
Hold it. Calm down.
374
00:27:42,130 --> 00:27:43,130
A what?
375
00:27:43,750 --> 00:27:44,750
What floor?
376
00:28:07,950 --> 00:28:08,950
She's dead.
377
00:28:24,130 --> 00:28:25,130
Poor girl.
378
00:28:25,530 --> 00:28:29,050
And the way the police just dragged
Philip Tanner off.
379
00:28:29,530 --> 00:28:32,710
They haven't charged him with anything.
They just want to question him. You
380
00:28:32,710 --> 00:28:34,230
don't think he's responsible, do you?
381
00:28:35,030 --> 00:28:36,870
Well, he admitted she was in his room.
382
00:28:40,979 --> 00:28:43,200
Christine, I don't want her to hear it
on the news.
383
00:28:44,240 --> 00:28:45,240
I'll call her.
384
00:28:47,040 --> 00:28:48,920
Press is going to have a field day with
this.
385
00:29:00,620 --> 00:29:02,140
Lobby's crawling with reporters.
386
00:29:02,560 --> 00:29:04,760
Mr. Taylor, has he been released?
387
00:29:05,740 --> 00:29:06,780
Early this morning.
388
00:29:08,220 --> 00:29:09,620
I've been trying to find him.
389
00:29:11,050 --> 00:29:12,610
I thought maybe you'd... No.
390
00:29:13,070 --> 00:29:14,750
I haven't seen him since last night.
391
00:29:14,990 --> 00:29:16,330
He's not the type to run.
392
00:29:16,870 --> 00:29:17,870
Why should he?
393
00:29:19,570 --> 00:29:20,670
You think he's innocent?
394
00:29:21,790 --> 00:29:22,790
Don't you?
395
00:29:26,950 --> 00:29:27,410
May
396
00:29:27,410 --> 00:29:36,330
I
397
00:29:36,330 --> 00:29:37,330
join you?
398
00:29:42,030 --> 00:29:43,030
I saw.
399
00:29:43,690 --> 00:29:44,910
Looked up in the right direction.
400
00:29:45,310 --> 00:29:47,610
Megan, please, I never meant it to go
this far.
401
00:29:48,610 --> 00:29:52,910
The thought of my having a man seems to
give my grandmother a new lease on life.
402
00:29:55,950 --> 00:29:56,950
One question.
403
00:29:57,910 --> 00:29:58,910
Why'd you pick Dave?
404
00:30:00,950 --> 00:30:01,950
Dave's my type.
405
00:30:04,130 --> 00:30:05,130
Mine, too.
406
00:30:06,670 --> 00:30:07,690
Okay, let's talk.
407
00:30:08,470 --> 00:30:09,770
I think I've got an idea.
408
00:30:10,920 --> 00:30:13,080
If I can just talk Dave into it.
409
00:30:15,580 --> 00:30:16,880
I'll have to call you back.
410
00:30:22,700 --> 00:30:24,760
Dave, what a nice surprise.
411
00:30:25,220 --> 00:30:27,780
Well, I'm glad I caught you before you
left, Mrs. Kopchick.
412
00:30:27,980 --> 00:30:28,980
Oh, I'll be back.
413
00:30:29,320 --> 00:30:33,180
I know, but before you do, I thought
we'd better talk a little about
414
00:30:33,660 --> 00:30:36,600
Finances? San Francisco's an expensive
city.
415
00:30:37,400 --> 00:30:38,760
Especially for newlyweds.
416
00:30:40,140 --> 00:30:41,740
We're not getting married, Mrs. Kupchak.
417
00:30:43,760 --> 00:30:44,760
You're not?
418
00:30:45,000 --> 00:30:46,580
Well, why bother?
419
00:30:47,000 --> 00:30:51,500
I mean, especially since we're not going
to have any kids.
420
00:30:52,420 --> 00:30:56,140
Ever? Well, not for five, ten years
anyway.
421
00:30:56,680 --> 00:30:57,700
We'll just live together.
422
00:31:00,280 --> 00:31:03,820
Much more sensible, which is where you
come in.
423
00:31:04,080 --> 00:31:05,080
I do?
424
00:31:05,260 --> 00:31:08,860
Sure. $20 ,000 in venture capital.
425
00:31:09,400 --> 00:31:12,840
I could forget about law school, make a
few investments, buy a couple of CDs.
426
00:31:13,520 --> 00:31:15,420
Does Sandy know about your plan?
427
00:31:15,860 --> 00:31:18,320
What Sandy doesn't know won't hurt her,
right?
428
00:31:20,280 --> 00:31:22,840
Anyway, I gotta run. You give it some
thought, will you?
429
00:31:25,380 --> 00:31:28,020
I'm glad we had the chance to talk,
partner.
430
00:31:41,390 --> 00:31:42,390
Rough night?
431
00:31:44,110 --> 00:31:46,910
I gotta steer clear of that media
circus.
432
00:31:49,610 --> 00:31:51,190
Heard you were with her last night.
433
00:31:52,310 --> 00:31:56,370
She came to my room, invited herself in.
434
00:31:57,330 --> 00:32:01,510
20 minutes of listening to her rip -up
Calvin Polk got real boring.
435
00:32:02,210 --> 00:32:03,430
So you asked her to leave?
436
00:32:05,530 --> 00:32:06,530
No witnesses?
437
00:32:08,230 --> 00:32:10,730
Sure. A 49er.
438
00:32:11,150 --> 00:32:13,650
They were running past drills in my
suites until midnight.
439
00:32:13,970 --> 00:32:17,530
Well, if you're innocent, we'll prove
it. I was innocent once before. I did 11
440
00:32:17,530 --> 00:32:19,850
years. Things aren't the same now.
441
00:32:20,570 --> 00:32:21,970
Damn right they're not.
442
00:32:22,510 --> 00:32:23,510
I'm in the big league.
443
00:32:23,970 --> 00:32:27,070
I've got the right lawyer, the right PR,
the right judges.
444
00:32:27,410 --> 00:32:29,570
Mr. Perry, but nobody is sending me back
to the joint.
445
00:32:44,010 --> 00:32:46,730
Grandma, what are you doing down here?
You've got to pack your bags, otherwise
446
00:32:46,730 --> 00:32:48,750
you'll miss your plane. I canceled my
reservation.
447
00:32:49,330 --> 00:32:54,050
Why? What happened? What didn't? First,
Dave comes to my room and asks for a
448
00:32:54,050 --> 00:32:56,130
loan. $20 ,000.
449
00:32:56,530 --> 00:32:57,530
Can you imagine?
450
00:32:57,730 --> 00:33:01,490
And then he tells me that you're not
getting married and that you're not
451
00:33:01,490 --> 00:33:06,250
to have any children. And if that isn't
enough, I just caught him kissing Mary
452
00:33:06,250 --> 00:33:10,070
Ellen right out there in the middle of
the lobby. Grandma, please don't.
453
00:33:10,070 --> 00:33:13,170
Darling, I didn't come out here to see
that man break your heart.
454
00:33:14,090 --> 00:33:15,130
Don't you worry, darling.
455
00:33:15,690 --> 00:33:17,790
Your grandma will figure out something.
456
00:33:27,010 --> 00:33:28,010
Hi.
457
00:33:29,170 --> 00:33:30,710
I just knocked on your door.
458
00:33:31,390 --> 00:33:32,390
Are you okay?
459
00:33:34,090 --> 00:33:36,450
A bath, a change of clothes, I'll be
right back to terrible.
460
00:33:38,510 --> 00:33:39,510
Anything I can do?
461
00:33:40,270 --> 00:33:41,270
Scrub my back.
462
00:33:43,850 --> 00:33:44,850
I'm sorry.
463
00:33:45,010 --> 00:33:46,010
I got a big mouth.
464
00:33:49,010 --> 00:33:50,310
Just another wicked gift.
465
00:33:53,230 --> 00:33:55,370
I wouldn't mind someone to talk to,
though.
466
00:33:57,810 --> 00:34:00,470
I have to check on some sweets we're
redecorating.
467
00:34:02,610 --> 00:34:03,670
I'll come by when I'm finished.
468
00:34:16,110 --> 00:34:17,210
But it doesn't make sense.
469
00:34:17,469 --> 00:34:18,830
What motive would he have?
470
00:34:19,710 --> 00:34:20,989
Maybe he doesn't have one.
471
00:34:22,310 --> 00:34:23,310
Meaning?
472
00:34:23,650 --> 00:34:26,150
He's outside for the first time in 11
years.
473
00:34:26,510 --> 00:34:28,030
That's got to be a frightening
adjustment.
474
00:34:29,090 --> 00:34:33,929
He's rich. He's famous now. Because he's
a best -selling author or because he's
475
00:34:33,929 --> 00:34:35,889
a guy with killer instinct?
476
00:34:36,290 --> 00:34:37,690
You're not giving him a fair shake.
477
00:34:38,130 --> 00:34:40,010
I sure as hell wish you'd prove me
wrong.
478
00:34:43,980 --> 00:34:46,800
I just got to tell her the truth. That's
all there is to it. Tell her what a
479
00:34:46,800 --> 00:34:47,900
louse she discovered I was.
480
00:34:48,340 --> 00:34:50,520
It was a fun romance while it lasted, I
reckon.
481
00:34:51,620 --> 00:34:52,620
Dave?
482
00:34:52,960 --> 00:34:54,420
Sandy? Mr.
483
00:34:54,659 --> 00:34:57,840
Danning tells me that the ballroom is
free next Saturday night.
484
00:34:58,080 --> 00:35:01,460
Now, I know that doesn't give you much
time to plan things.
485
00:35:01,700 --> 00:35:06,520
Plan what, Mrs. Kupchick? I've decided
to give you two a little engagement
486
00:35:06,520 --> 00:35:07,520
party.
487
00:35:08,640 --> 00:35:11,340
But, Grandma, we told you we're not
getting married.
488
00:35:11,720 --> 00:35:16,020
Oh, I know, darling, but... You know me.
I never take no for an answer.
489
00:35:16,560 --> 00:35:20,920
Besides, that'll give me a little more
time to turn this dear boy around.
490
00:35:51,600 --> 00:35:55,340
Sure. Last night, Kathy was here.
491
00:35:56,560 --> 00:35:58,700
Did you two get into anything physical?
492
00:36:01,380 --> 00:36:03,180
She had a drink and then left.
493
00:36:03,500 --> 00:36:04,500
Why?
494
00:36:05,920 --> 00:36:06,920
Why?
495
00:36:11,540 --> 00:36:13,540
Jennifer pulled this out of the
incinerator.
496
00:36:14,640 --> 00:36:16,740
I remembered your shirt from the
cocktail party.
497
00:36:17,640 --> 00:36:18,980
Man has eagle eyes.
498
00:36:19,660 --> 00:36:20,980
Tell me about the blood.
499
00:36:24,620 --> 00:36:25,900
You security now?
500
00:36:26,360 --> 00:36:27,360
Or homicide?
501
00:36:27,740 --> 00:36:28,880
Or just nosy?
502
00:36:29,340 --> 00:36:31,380
If I was homicide, you'd already be
downtown.
503
00:36:37,860 --> 00:36:39,380
I caught it on a nail.
504
00:36:43,760 --> 00:36:45,300
I promise not to sue.
505
00:37:00,549 --> 00:37:01,549
Won't do, man.
506
00:37:03,790 --> 00:37:05,390
This is the collar, not the cuff.
507
00:37:08,910 --> 00:37:09,910
Say something.
508
00:37:12,130 --> 00:37:13,570
Tell me what I'm thinking is wrong.
509
00:37:25,310 --> 00:37:27,570
Thank you, Suki.
510
00:37:31,210 --> 00:37:32,129
What are you rushing to?
511
00:37:32,130 --> 00:37:33,130
Ow!
512
00:37:33,690 --> 00:37:35,630
Bill, stop it! What are you doing?
513
00:37:36,150 --> 00:37:38,070
Shut up! You're hurting me!
514
00:37:40,230 --> 00:37:41,230
Billy!
515
00:37:42,410 --> 00:37:43,410
Billy!
516
00:37:56,970 --> 00:37:59,830
What? Yeah, this is Billy. I'm in town
this week.
517
00:38:00,500 --> 00:38:01,760
Where the hell did they go?
518
00:38:02,580 --> 00:38:03,580
No, you stay there.
519
00:38:10,620 --> 00:38:12,540
Yeah, Griffin, security, get me the
police.
520
00:38:14,340 --> 00:38:15,340
Dave.
521
00:38:16,360 --> 00:38:17,360
Dave.
522
00:38:25,700 --> 00:38:27,680
What's wrong? Why are you doing this?
523
00:38:31,020 --> 00:38:32,020
Covering my tail, what else?
524
00:38:35,660 --> 00:38:36,660
What's through here?
525
00:38:36,760 --> 00:38:37,759
The bedroom.
526
00:38:37,760 --> 00:38:38,760
All night.
527
00:38:38,800 --> 00:38:40,880
Everything. Oh, pity.
528
00:38:45,380 --> 00:38:46,880
So, here we are.
529
00:38:47,720 --> 00:38:49,040
The con and the lady.
530
00:38:51,120 --> 00:38:53,080
How was it that Forbes put it?
531
00:38:53,420 --> 00:38:56,920
The child of the slums meets the baby
boomers.
532
00:39:04,530 --> 00:39:06,910
Except... I don't want your pity, lady.
533
00:39:08,070 --> 00:39:09,570
I don't want anything from you.
534
00:39:10,330 --> 00:39:11,570
I've had all of it already.
535
00:39:12,830 --> 00:39:13,830
Foster homes.
536
00:39:15,970 --> 00:39:16,970
Juvenile halls.
537
00:39:17,330 --> 00:39:18,550
City jails.
538
00:39:19,610 --> 00:39:20,610
State prison.
539
00:39:21,930 --> 00:39:24,230
Federal pen. I've had a real talk to
her!
540
00:39:27,470 --> 00:39:28,750
This room stinks.
541
00:39:29,350 --> 00:39:30,350
It's the paint.
542
00:39:32,250 --> 00:39:33,390
What happened?
543
00:39:39,950 --> 00:39:40,950
I'm hiding from myself.
544
00:39:42,570 --> 00:39:43,590
Can't you tell?
545
00:39:48,310 --> 00:39:53,350
They told me that I would have a little
trouble finding my way.
546
00:39:54,390 --> 00:39:57,850
I thought the words would help.
547
00:40:00,850 --> 00:40:01,850
Understand?
548
00:40:03,050 --> 00:40:04,050
Understand?
549
00:40:05,790 --> 00:40:07,570
You killed her, didn't you?
550
00:40:09,070 --> 00:40:10,370
I couldn't help it, Christine.
551
00:40:12,690 --> 00:40:13,690
Christina.
552
00:40:16,730 --> 00:40:17,730
Jesus.
553
00:40:20,510 --> 00:40:23,830
Now it's an engagement party. One more
bright idea and I'm going to be on my
554
00:40:23,830 --> 00:40:24,828
second honeymoon.
555
00:40:24,830 --> 00:40:26,490
The only thing to do is fess up.
556
00:40:26,930 --> 00:40:27,930
That won't be easy.
557
00:40:28,330 --> 00:40:30,350
My grandmother has selective hearing.
558
00:40:31,450 --> 00:40:33,070
Well, you won't have to do it alone,
Sandy.
559
00:40:33,990 --> 00:40:36,070
Thanks, but I'm the one who got us into
this mess.
560
00:40:37,740 --> 00:40:39,200
I'm going to go tell her the truth.
561
00:40:45,580 --> 00:40:48,760
I called the desk. They haven't been
through the lobby. Where would he take
562
00:40:48,800 --> 00:40:52,240
Where? If she's got a path, he could be
in any room in the hotel. Not any room.
563
00:40:52,580 --> 00:40:56,660
What? The hotel's completely booked,
except for the suites being redecorated.
564
00:40:56,700 --> 00:40:58,180
She was going to check on them after
lunch.
565
00:40:58,460 --> 00:40:59,720
I've got the list in my office.
566
00:41:05,660 --> 00:41:06,680
Surviving is where it's at.
567
00:41:07,820 --> 00:41:09,080
Surviving and maintaining.
568
00:41:11,940 --> 00:41:13,840
If you don't run, they can't catch you.
569
00:41:15,540 --> 00:41:17,420
Why don't you let me help you?
570
00:41:19,060 --> 00:41:20,060
Why?
571
00:41:20,800 --> 00:41:22,240
So you can run out on me?
572
00:41:27,800 --> 00:41:28,800
Sit down.
573
00:41:29,140 --> 00:41:30,460
Be good. Behave yourself.
574
00:41:40,650 --> 00:41:41,890
Tell them it was an accident.
575
00:41:43,550 --> 00:41:45,290
That's it. They'll believe you.
576
00:41:45,630 --> 00:41:46,890
Is that what happened?
577
00:41:47,550 --> 00:41:48,690
Was it an accident?
578
00:41:51,910 --> 00:41:53,450
I showed my claws.
579
00:41:56,090 --> 00:41:58,010
The whole thing was over so fast.
580
00:42:02,770 --> 00:42:04,170
It's like heaven out here.
581
00:42:06,090 --> 00:42:07,370
So easy.
582
00:42:10,540 --> 00:42:11,540
Nobody knows.
583
00:42:14,320 --> 00:42:15,520
So you relax.
584
00:42:17,300 --> 00:42:19,520
But the demon never relaxes.
585
00:42:22,400 --> 00:42:23,440
Do you understand?
586
00:42:24,820 --> 00:42:26,020
I want to.
587
00:42:26,920 --> 00:42:28,500
Let me talk to them.
588
00:42:28,980 --> 00:42:29,980
Shut up!
589
00:42:36,700 --> 00:42:39,720
It leaves two on the sixth floor. The
police are on their way.
590
00:42:40,320 --> 00:42:43,120
Until they get here. Come on, come on.
591
00:42:46,120 --> 00:42:47,880
First she started on Calvin.
592
00:42:50,340 --> 00:42:51,500
You've got to understand.
593
00:42:53,200 --> 00:42:54,720
That man loves me.
594
00:42:56,260 --> 00:42:57,600
He's been like a father.
595
00:42:58,300 --> 00:43:01,360
And she... She trumps on him like it was
dirt.
596
00:43:01,780 --> 00:43:03,460
He'll understand this time.
597
00:43:09,420 --> 00:43:10,420
And needling me.
598
00:43:11,820 --> 00:43:12,820
Testing me.
599
00:43:13,440 --> 00:43:16,600
I was beginning to think women left you
cold, she said.
600
00:43:17,020 --> 00:43:18,020
You know the type.
601
00:43:18,380 --> 00:43:19,780
Good schools had it all.
602
00:43:21,060 --> 00:43:24,460
When one star burns out, she hitches
right on another one.
603
00:43:28,780 --> 00:43:30,080
You're not like her, are you?
604
00:43:34,480 --> 00:43:35,480
Are you?
605
00:43:35,820 --> 00:43:36,820
You're hurting me.
606
00:43:40,480 --> 00:43:41,660
So you can walk out that door?
607
00:43:42,600 --> 00:43:44,940
Tell them the animal's in here? Come,
shoot the tiger.
608
00:43:45,180 --> 00:43:46,760
He showed his claws. He killed her.
609
00:43:47,080 --> 00:43:48,080
Are you an animal?
610
00:43:49,240 --> 00:43:50,640
You are if you think you are.
611
00:43:51,940 --> 00:43:52,940
It was an accident.
612
00:43:53,000 --> 00:43:54,000
Then tell them the truth.
613
00:43:57,180 --> 00:43:58,780
Don't try to con me, lady.
614
00:43:59,760 --> 00:44:00,760
It doesn't work.
615
00:44:00,820 --> 00:44:01,820
Sure it does.
616
00:44:02,240 --> 00:44:04,000
What about all those people who read
your book?
617
00:44:04,360 --> 00:44:05,218
Like me.
618
00:44:05,220 --> 00:44:06,400
People who believed in you.
619
00:44:11,660 --> 00:44:13,460
Forbes called me a loser.
620
00:44:14,040 --> 00:44:15,340
Keep pitying yourself.
621
00:44:16,460 --> 00:44:17,700
And you are a loser.
622
00:44:29,620 --> 00:44:32,760
Are you coming?
623
00:44:43,080 --> 00:44:44,960
The hunters always do.
624
00:45:00,200 --> 00:45:01,300
Christine, are you okay?
625
00:45:01,620 --> 00:45:02,620
I'm fine.
626
00:45:03,460 --> 00:45:04,460
Where's Tanner?
627
00:45:27,310 --> 00:45:29,170
I've fought cliches all my life,
Victoria.
628
00:45:30,070 --> 00:45:31,250
But I've got to say it.
629
00:45:32,670 --> 00:45:37,710
There were moments when I felt that Phil
Tanner was like a son.
630
00:45:39,310 --> 00:45:41,690
You as much as anyone brought him into
the world.
631
00:45:43,190 --> 00:45:44,550
Should have prepared him better.
632
00:45:46,810 --> 00:45:49,670
Real life is a lot more hazardous than
the written word.
633
00:45:49,910 --> 00:45:53,390
The Phil Tanners of this world still
need our help, although maybe not mine.
634
00:45:55,410 --> 00:45:56,410
Maybe not.
635
00:45:59,400 --> 00:46:02,480
Perhaps we should leave the system alone
to run its course.
636
00:46:02,920 --> 00:46:06,340
It has its faults, but it works.
637
00:46:07,580 --> 00:46:09,740
It all makes me so damn mad.
638
00:46:10,680 --> 00:46:11,680
Good.
639
00:46:12,420 --> 00:46:13,840
And put it in a script.
640
00:46:15,040 --> 00:46:17,160
It's about time you got back to your
typewriter.
641
00:46:18,320 --> 00:46:19,320
Thanks, Pat.
642
00:46:31,920 --> 00:46:33,040
Your place of mind.
643
00:46:37,900 --> 00:46:38,900
Hey, you two.
644
00:46:38,920 --> 00:46:40,780
Hi. Aren't you going to wish us bon
voyage?
645
00:46:41,800 --> 00:46:45,080
What? You're not a very good con man,
Dave.
646
00:46:45,740 --> 00:46:47,280
You tried to help Sandy.
647
00:46:47,700 --> 00:46:48,700
And you did.
648
00:46:49,280 --> 00:46:50,980
You brought us closer together.
649
00:46:51,460 --> 00:46:52,940
I'm going back home with my grandmother.
650
00:46:53,380 --> 00:46:55,100
I think we both need each other now.
651
00:47:00,840 --> 00:47:02,200
Don't I get a kiss, too?
652
00:47:06,460 --> 00:47:10,320
Besides, there are plenty of eligible
young men back home in Cincinnati.
653
00:47:11,500 --> 00:47:12,500
Bye. Bye.
654
00:47:12,760 --> 00:47:16,560
He let us all down, Peter.
655
00:47:17,200 --> 00:47:20,020
I know his hindsight, but only we could
have known.
656
00:47:20,420 --> 00:47:22,120
That's the way it is in uncharted water.
657
00:47:22,360 --> 00:47:25,460
I can't help but feeling if we all
hadn't gotten involved, that girl would
658
00:47:25,460 --> 00:47:27,200
be alive. You're not responsible,
Christine.
659
00:47:27,980 --> 00:47:29,880
That's what my head hears, but...
660
00:47:30,730 --> 00:47:32,190
My heart's a different story.
661
00:47:32,490 --> 00:47:34,410
You think you should have done anything
differently?
662
00:47:34,950 --> 00:47:36,390
I don't know.
663
00:47:37,550 --> 00:47:38,550
I guess not.
664
00:47:38,990 --> 00:47:41,950
You can't turn off caring about people.
Not you.
665
00:47:44,490 --> 00:47:45,910
Oh, all that rain.
666
00:47:46,170 --> 00:47:47,950
My car wouldn't start this morning.
667
00:47:48,510 --> 00:47:49,510
You need a lift home?
668
00:47:50,350 --> 00:47:51,430
Make you some chicken soup?
45941