All language subtitles for Hotel - S03E02 - Rallying Cry
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:24,460 --> 00:02:25,880
You're all set for the Indy 500.
2
00:02:26,240 --> 00:02:27,480
Is it the rally to Yosemite?
3
00:02:27,760 --> 00:02:31,160
Probably a practice run for the Grand
Prix. Well, that's what happens when you
4
00:02:31,160 --> 00:02:34,520
thirst for life in the fast lane. Come
on, you guys. You know we never even go
5
00:02:34,520 --> 00:02:35,520
over the speed limit.
6
00:02:35,640 --> 00:02:39,560
McDermott insisted moments before he and
his spider roadster left on a grueling
7
00:02:39,560 --> 00:02:40,940
race over torturous terrain.
8
00:02:41,240 --> 00:02:45,240
And think of what awaits him at the
finish line. A gorgeous blonde, a pagnum
9
00:02:45,240 --> 00:02:48,680
champagne. Knowing my luck, it's four
new tires and a lube job.
10
00:02:53,000 --> 00:02:54,400
Well, that shouldn't be a problem.
11
00:02:54,780 --> 00:02:58,480
Management's negotiating team checks
into 1230. Labor won't be here till
12
00:03:00,140 --> 00:03:01,380
Morning, Mr. McDermott's office.
13
00:03:02,520 --> 00:03:04,280
No, he's not in today. It's his day off.
14
00:03:05,540 --> 00:03:06,540
His what?
15
00:03:07,660 --> 00:03:11,380
Navigator? What if they meet in the
lobby? Well, then I guess they'll have
16
00:03:11,380 --> 00:03:12,380
say hello.
17
00:03:12,520 --> 00:03:13,800
It's not as if they're at war.
18
00:03:14,660 --> 00:03:15,660
They are.
19
00:03:15,740 --> 00:03:18,740
Are you in for Marty Yamagata? He says
it's urgent.
20
00:03:19,260 --> 00:03:22,300
Yeah, I'll take it to my office. You
remind them that the lobby's a
21
00:03:22,300 --> 00:03:23,520
demilitarized zone, huh?
22
00:03:23,840 --> 00:03:24,840
He'll be right with you.
23
00:03:31,860 --> 00:03:37,180
Marty. Yeah, I just have to pick up the
car and I'll meet you in, uh... What?
24
00:03:38,180 --> 00:03:39,180
She didn't.
25
00:03:40,040 --> 00:03:41,040
Both front teeth.
26
00:03:42,660 --> 00:03:45,800
Must have been one hell of a line drive.
She's gonna be okay, isn't she?
27
00:03:46,540 --> 00:03:47,478
Oh, great.
28
00:03:47,480 --> 00:03:50,140
Well, you tell her I still think she's
the best shortstop in Little League.
29
00:03:50,880 --> 00:03:55,180
Or the rally. Well, then, I'll make some
calls. Maybe I can find someone.
30
00:04:04,100 --> 00:04:05,100
Anything serious?
31
00:04:06,660 --> 00:04:08,080
Better than always is, Victoria.
32
00:04:08,860 --> 00:04:10,600
That's what your father used to say.
33
00:04:10,920 --> 00:04:12,140
I think he'd be pleased.
34
00:04:14,360 --> 00:04:18,459
Everything's perfect, Victoria. Your
blood pressure's right on the mark. Your
35
00:04:18,459 --> 00:04:19,740
heart's good and strong.
36
00:04:20,079 --> 00:04:22,340
I understand yours has missed a few
beats lately.
37
00:04:23,880 --> 00:04:25,880
We've known each other a long time,
Michael.
38
00:04:26,940 --> 00:04:29,000
You used to call me Aunt Vicki,
remember?
39
00:04:29,540 --> 00:04:30,540
I want to help.
40
00:04:30,760 --> 00:04:33,740
Well, it has been tough, especially for
Jody.
41
00:04:34,280 --> 00:04:36,340
The kid's hurting more than any of us.
42
00:04:36,840 --> 00:04:38,820
The publicity certainly hasn't helped.
43
00:04:39,240 --> 00:04:40,840
Neither have her aunt and uncle.
44
00:04:41,480 --> 00:04:44,620
They don't seem to care how she feels as
long as they win.
45
00:04:44,960 --> 00:04:49,640
If it's any consolation, I'm 100 %
behind you and Alex.
46
00:04:50,640 --> 00:04:54,220
But what if things don't work out?
47
00:04:55,220 --> 00:04:58,140
Jody's mother wanted Alex and me to
raise her.
48
00:04:59,420 --> 00:05:04,100
I just can't believe that a judge would
go against her wishes or Jody's either.
49
00:05:05,100 --> 00:05:09,740
If you need me for anything, I make a
great character witness.
50
00:05:14,410 --> 00:05:15,410
Thank you, Victoria.
51
00:05:15,570 --> 00:05:16,570
Bye -bye.
52
00:05:35,610 --> 00:05:37,570
Thank you. It's very pretty.
53
00:05:37,870 --> 00:05:41,590
Now, don't forget, Jody, you have to be
extra careful when you and your little
54
00:05:41,590 --> 00:05:42,610
friends play with this.
55
00:05:43,450 --> 00:05:44,450
Yes, ma 'am.
56
00:05:45,690 --> 00:05:46,750
Do you want to try it out?
57
00:05:47,630 --> 00:05:48,870
To see how the lights work?
58
00:05:49,810 --> 00:05:50,830
I tried them already.
59
00:06:00,710 --> 00:06:03,570
Well, no matter what we do, it just
won't please her.
60
00:06:03,810 --> 00:06:05,150
Because she's not getting her own way.
61
00:06:06,030 --> 00:06:09,830
She's just a little girl. She has no
understanding of what's involved here.
62
00:06:10,700 --> 00:06:13,200
But we're not playing games, Nora. It's
her life.
63
00:06:13,680 --> 00:06:17,760
I know that, dear. I just can't help
wondering what her life would be like if
64
00:06:17,760 --> 00:06:18,760
she's so unhappy.
65
00:06:19,020 --> 00:06:20,900
A whole lot better than living with two
queers.
66
00:06:27,180 --> 00:06:29,900
Any other day I'd jump at the chance,
but today's a killer.
67
00:06:30,140 --> 00:06:31,520
What's Mark's schedule like?
68
00:06:31,780 --> 00:06:33,220
Ever plan a wedding reception?
69
00:06:33,780 --> 00:06:34,780
For triplets.
70
00:06:35,820 --> 00:06:38,120
Be careful. He's a desperate man.
71
00:06:42,570 --> 00:06:45,110
I must have made a dozen calls.
Everybody's got a partner.
72
00:06:45,450 --> 00:06:47,750
Without a navigator, I'm not allowed to
run the race.
73
00:06:49,010 --> 00:06:50,110
What does a navigator do?
74
00:06:50,830 --> 00:06:51,769
Reads the map.
75
00:06:51,770 --> 00:06:53,710
It gets us to the checkpoints on time.
76
00:06:54,050 --> 00:06:58,350
Say the instructions say go so many
miles and then turn left at the clump of
77
00:06:58,350 --> 00:07:01,290
trees. Wait a minute. A navigator checks
the forest for the trees?
78
00:07:01,690 --> 00:07:02,690
How about it?
79
00:07:02,810 --> 00:07:04,830
You know, if we hurry, we can make my
start time.
80
00:07:05,270 --> 00:07:06,910
I don't know the first thing about
rallying.
81
00:07:07,290 --> 00:07:09,010
It's easy. You'll pick it up in no time.
82
00:07:11,720 --> 00:07:12,720
Do I have a choice?
83
00:07:14,460 --> 00:07:16,720
Can I get a hologram to crash on?
84
00:07:21,020 --> 00:07:22,560
What's today? Free dress?
85
00:07:23,260 --> 00:07:25,120
Your Capitan waits for no man.
86
00:07:26,240 --> 00:07:27,240
Yosemite?
87
00:07:27,740 --> 00:07:29,300
And who's going to mind the store?
88
00:07:29,580 --> 00:07:30,580
Oh, it's just for today.
89
00:07:30,840 --> 00:07:32,680
I'm going to be his navigator.
90
00:07:32,940 --> 00:07:34,820
How does one sail to Yosemite?
91
00:07:35,160 --> 00:07:37,800
It's a road rally. Christine was the
only one I could find.
92
00:07:38,620 --> 00:07:39,720
Isn't he being complimentary?
93
00:07:40,810 --> 00:07:41,810
Have fun.
94
00:07:44,290 --> 00:07:47,150
The judge wants to see us in chambers
tomorrow.
95
00:07:48,090 --> 00:07:49,370
He didn't waste much time.
96
00:07:50,030 --> 00:07:52,010
Are you worried? Of course I am.
97
00:07:53,450 --> 00:07:55,050
We're the only family Jody has.
98
00:07:56,010 --> 00:08:00,050
If you think I've got to sit back and
let two homosexuals raise her, you've
99
00:08:00,050 --> 00:08:01,050
another guest coming.
100
00:08:01,110 --> 00:08:03,790
That little girl's testimony was very
convincing.
101
00:08:04,210 --> 00:08:06,330
She was brainwashed by her mother.
102
00:08:06,890 --> 00:08:08,110
She and I never got along.
103
00:08:09,800 --> 00:08:11,240
Well, don't forget public opinion.
104
00:08:11,960 --> 00:08:15,240
This city is not exactly clamoring to
see you win.
105
00:08:22,160 --> 00:08:23,160
Wheeler, sweet please.
106
00:08:23,460 --> 00:08:26,740
They're going to think we're ganging up
on her. We want to see Jody. We have a
107
00:08:26,740 --> 00:08:27,740
right to visit.
108
00:08:29,220 --> 00:08:33,480
Hello? Hi there, kiddo. Hi, I called
before and left a message on your
109
00:08:33,780 --> 00:08:35,020
We got it loud and clear.
110
00:08:35,419 --> 00:08:37,440
Are you and Dr. Mike coming to kidnap
me?
111
00:08:37,850 --> 00:08:39,150
Hold on. The doc wants to say hello.
112
00:08:41,809 --> 00:08:44,330
Hi. I guess you know tomorrow's the big
day.
113
00:08:44,690 --> 00:08:47,530
I wanted to be there, but Aunt Nora said
I wouldn't understand.
114
00:08:48,390 --> 00:08:49,970
She thinks I'm a baby, Mike.
115
00:08:51,770 --> 00:08:52,770
I better get off.
116
00:08:53,150 --> 00:08:54,150
May I, please?
117
00:08:54,870 --> 00:08:55,870
Who is this?
118
00:08:58,230 --> 00:08:59,290
It's Dr. Vaughn.
119
00:08:59,550 --> 00:09:01,890
You were told to stay away from the
child.
120
00:09:02,270 --> 00:09:04,970
But you and your husband, not the court.
What is she saying?
121
00:09:05,440 --> 00:09:08,600
You may have temporary... Let's go up
there. Alex, it's only one more day.
122
00:09:10,260 --> 00:09:11,780
Tell Jody we'll call her back.
123
00:09:13,860 --> 00:09:14,860
Alex.
124
00:09:15,880 --> 00:09:20,580
Will you calm down, please? They're
keeping the kid a prisoner. They just
125
00:09:20,580 --> 00:09:21,760
want her to see us right now.
126
00:09:22,060 --> 00:09:23,380
Everything will be resolved tomorrow.
127
00:09:23,720 --> 00:09:24,720
Mike, it's not fair.
128
00:09:24,960 --> 00:09:26,180
Fairness isn't on trial.
129
00:09:26,400 --> 00:09:28,200
Then what the hell is? Our king -size
bed?
130
00:09:45,360 --> 00:09:48,580
By the way, why aren't we taking your
beautiful Porsche?
131
00:09:49,440 --> 00:09:50,560
I save it for day.
132
00:09:52,140 --> 00:09:55,560
Now, don't forget, we've got to hit 25
landmarks between here and Yosemite.
133
00:09:55,780 --> 00:09:59,380
All right, let me see if I got this. And
at every fifth one, there's a check
134
00:09:59,380 --> 00:10:00,400
mark. Right.
135
00:10:00,680 --> 00:10:04,160
The first car that pulls in with all of
them marked off wins.
136
00:10:04,700 --> 00:10:06,080
I told you this was easy.
137
00:10:06,700 --> 00:10:09,440
It says you lose points if you go over
the speed limit.
138
00:10:09,960 --> 00:10:10,960
Go!
139
00:10:14,980 --> 00:10:17,560
Didn't think you were going to make it,
Peter, until you got yourself a new
140
00:10:17,560 --> 00:10:19,660
navigator. Yeah, lady's a crackerjack.
141
00:10:20,600 --> 00:10:22,240
They call her the Oklahoma Kid.
142
00:10:22,560 --> 00:10:23,900
She's in your hands now, kid.
143
00:10:24,740 --> 00:10:26,240
Thanks. Can I open this?
144
00:10:26,580 --> 00:10:30,680
Not until you get your start, which
should be just about... Now! Go!
145
00:10:34,340 --> 00:10:35,620
Hey, listen to these instructions.
146
00:10:36,200 --> 00:10:41,120
Take Great Burnham Wood to High
Dunsinane Hill, then follow the track
147
00:10:41,120 --> 00:10:42,440
the rill. The what?
148
00:10:43,310 --> 00:10:44,710
How'd you get into rallying, anyway?
149
00:10:45,310 --> 00:10:46,930
Figured it was a good way to meet women.
150
00:10:49,410 --> 00:10:50,950
Kind with steely nerves.
151
00:11:02,250 --> 00:11:07,430
Now, Jody, we'll be right downstairs if
you need us.
152
00:11:09,450 --> 00:11:11,770
You're not eating. I thought you'd like
that.
153
00:11:12,250 --> 00:11:13,250
I'm not hungry.
154
00:11:14,490 --> 00:11:15,990
She didn't eat her lunch, either.
155
00:11:18,330 --> 00:11:19,330
Jody.
156
00:11:21,250 --> 00:11:22,390
Your aunt and I love you.
157
00:11:23,950 --> 00:11:25,490
We're only trying to do what's best.
158
00:11:25,830 --> 00:11:27,490
For you, maybe, but not for me.
159
00:11:28,550 --> 00:11:31,410
Just because they're homosexual doesn't
mean that they don't know how to take
160
00:11:31,410 --> 00:11:32,410
care of me.
161
00:11:32,450 --> 00:11:33,890
Now, Jody, please, dear.
162
00:11:34,270 --> 00:11:36,270
You don't even know what that word
means.
163
00:11:41,100 --> 00:11:42,100
before she died.
164
00:11:42,260 --> 00:11:43,700
She told me. She did.
165
00:11:44,020 --> 00:11:47,260
All we want is for you to have a normal,
healthy childhood.
166
00:11:47,600 --> 00:11:49,000
I'm healthy. I got all my shots.
167
00:11:49,360 --> 00:11:50,360
Don't be fresh.
168
00:11:51,040 --> 00:11:52,040
Now, you know what I mean.
169
00:11:52,420 --> 00:11:53,560
No, I don't.
170
00:11:53,820 --> 00:11:55,940
It's a free country. Everyone says so.
171
00:11:56,280 --> 00:11:58,060
But you won't even let me talk to them.
172
00:11:59,000 --> 00:12:01,520
Jody, will you come back here and
apologize?
173
00:12:02,000 --> 00:12:03,340
Mom said I could live with them.
174
00:12:28,010 --> 00:12:29,010
Everything's going to be all right.
175
00:12:30,650 --> 00:12:32,310
Everything will be fine, you'll see.
176
00:12:45,390 --> 00:12:48,070
It was definitely the real that screwed
us up.
177
00:12:49,210 --> 00:12:50,290
What's the bottom line?
178
00:12:51,610 --> 00:12:52,610
You're lost.
179
00:12:53,210 --> 00:12:57,010
I guess we better turn around, see if we
can find our way back to the highway.
180
00:13:41,320 --> 00:13:44,100
Peter. Peter, please say something.
181
00:13:59,580 --> 00:14:00,580
You okay?
182
00:14:00,980 --> 00:14:01,980
How's your head?
183
00:14:02,440 --> 00:14:04,040
You mean it's still screwed on?
184
00:14:10,800 --> 00:14:11,800
We could have been killed.
185
00:14:12,300 --> 00:14:14,000
Yeah, well, we're still alive, okay?
186
00:14:15,080 --> 00:14:16,400
That's what I love about you.
187
00:14:17,520 --> 00:14:18,940
Always looking at the bright side.
188
00:14:26,280 --> 00:14:27,740
Peter, we gotta get you to a doctor.
189
00:14:28,040 --> 00:14:29,860
We stopped by the body shop on the way.
190
00:14:41,430 --> 00:14:42,650
Why don't you throw something?
191
00:14:43,390 --> 00:14:46,490
Yell at me. Just get it off your chest.
I can't take too much more of this,
192
00:14:46,550 --> 00:14:47,730
okay? More of what?
193
00:14:48,390 --> 00:14:51,730
Everyone at the magazine thinks you're a
hero, and half of my patients think
194
00:14:51,730 --> 00:14:52,730
I've got the plague.
195
00:14:52,990 --> 00:14:54,390
So what gives you the right to complain?
196
00:14:54,610 --> 00:14:57,830
Look, you keep everything to yourself.
You always have. A lot of good it does.
197
00:14:57,890 --> 00:14:58,890
Right, right. Make me the heavy.
198
00:15:00,650 --> 00:15:01,650
I'm sorry.
199
00:15:03,770 --> 00:15:05,090
It's just all this pressure.
200
00:15:15,020 --> 00:15:17,540
God loves everybody, mister, fags
included.
201
00:15:23,820 --> 00:15:25,780
Will you stay still?
202
00:15:26,560 --> 00:15:28,260
This is a nasty cut.
203
00:15:29,100 --> 00:15:30,100
I'm okay.
204
00:15:32,700 --> 00:15:33,700
Any luck?
205
00:15:34,920 --> 00:15:37,060
Maybe we should just head out on foot.
206
00:15:38,890 --> 00:15:42,410
According to the Auto Club, it'd take us
hours. It's a good 10 miles to the
207
00:15:42,410 --> 00:15:44,530
highway and 15 to the nearest town.
208
00:15:46,370 --> 00:15:50,110
And just a couple of yards to France's
famous fried chicken.
209
00:15:51,430 --> 00:15:52,530
Now you're talking.
210
00:16:02,550 --> 00:16:06,250
Matching up your car just to get a girl
alone on a country road.
211
00:16:07,170 --> 00:16:09,770
Well, you know me, I like to do things
in a big way.
212
00:16:10,490 --> 00:16:13,170
Besides, running out of gas isn't nearly
as convincing.
213
00:16:14,870 --> 00:16:16,930
I get the feeling you're enjoying that.
214
00:16:18,290 --> 00:16:20,890
Stuck out here in the boonies with the
Oklahoma kid?
215
00:16:44,110 --> 00:16:46,010
you'll understand how much we love you.
216
00:17:03,830 --> 00:17:05,450
She's going to have to be punished for
this.
217
00:17:06,450 --> 00:17:07,710
I know. I know.
218
00:17:08,910 --> 00:17:11,270
We have to be strong for Jody's sake.
219
00:17:11,550 --> 00:17:12,550
Or for yours.
220
00:17:14,060 --> 00:17:15,119
Nora, we've been through this.
221
00:17:17,680 --> 00:17:20,400
We're not youngsters anymore. Nobody
says it's going to be easy to raise a
222
00:17:20,400 --> 00:17:21,800
little girl, but she's all alone.
223
00:17:22,339 --> 00:17:23,720
You know she's not.
224
00:17:24,859 --> 00:17:28,240
Both her parents are dead, and those two
boys are not going to take their place.
225
00:17:28,560 --> 00:17:30,220
They're not bad people, Cam.
226
00:17:30,920 --> 00:17:32,000
I didn't say they were.
227
00:17:32,920 --> 00:17:35,760
But they're not going to play house with
my little niece, and they're not going
228
00:17:35,760 --> 00:17:36,780
to make her part of the disease.
229
00:17:48,490 --> 00:17:51,350
My famous fried chicken isn't moving as
quickly as I thought.
230
00:17:53,030 --> 00:17:54,570
Yeah, I guess I wasn't that hungry.
231
00:17:59,870 --> 00:18:01,630
I'm beginning to feel really guilty.
232
00:18:02,030 --> 00:18:03,090
Don't be ridiculous.
233
00:18:03,430 --> 00:18:04,430
I mean it.
234
00:18:04,630 --> 00:18:07,170
If I hadn't gotten this lost, none of
this would have happened.
235
00:18:07,970 --> 00:18:12,410
And if Marty Yamagata's daughter hadn't
been hit in the mouth with a softball,
236
00:18:12,670 --> 00:18:15,010
I'd be stuck here with him.
237
00:18:24,159 --> 00:18:25,700
Look how clear it is.
238
00:18:27,220 --> 00:18:29,760
You can count the stars on Orion's belt.
Look.
239
00:18:32,480 --> 00:18:33,900
You don't get out of the city enough.
240
00:18:39,940 --> 00:18:41,220
Is that where they come from?
241
00:18:42,400 --> 00:18:43,400
Come on.
242
00:18:46,780 --> 00:18:48,120
I know you.
243
00:18:49,540 --> 00:18:50,960
You're not really worried, are you?
244
00:18:55,440 --> 00:18:56,440
We got a blanket.
245
00:18:58,140 --> 00:18:59,900
We got a nice warm fire.
246
00:19:01,900 --> 00:19:03,780
Just hike out of here in the morning.
247
00:20:23,830 --> 00:20:24,830
Marty.
248
00:20:30,270 --> 00:20:32,970
Couldn't you just kill for a cup of hot
coffee?
249
00:20:42,430 --> 00:20:43,430
What's the matter?
250
00:20:43,930 --> 00:20:45,470
Oh, my legs fall asleep.
251
00:20:46,630 --> 00:20:48,170
Pins and needles in my arm.
252
00:20:51,980 --> 00:20:53,900
You got any aspirin in your navigator
bag?
253
00:20:54,160 --> 00:20:55,160
I don't know. I'll look.
254
00:20:59,500 --> 00:21:01,180
My head feels like it's exploding.
255
00:21:04,920 --> 00:21:05,920
I'm going for help.
256
00:21:06,380 --> 00:21:07,600
No, no, it's too far.
257
00:21:08,020 --> 00:21:09,360
Don't worry. I'll be okay.
258
00:21:09,600 --> 00:21:10,780
No, I can't let you.
259
00:21:12,140 --> 00:21:13,140
You all right?
260
00:21:14,260 --> 00:21:15,260
Look,
261
00:21:15,940 --> 00:21:18,400
Peter, I gotta get you help. Now you
just stay put.
262
00:21:21,520 --> 00:21:22,520
You warm enough?
263
00:21:23,260 --> 00:21:24,260
Christine,
264
00:21:24,560 --> 00:21:25,580
please be careful.
265
00:21:26,460 --> 00:21:28,720
I'll be back so fast you won't even know
I was gone.
266
00:21:52,110 --> 00:21:55,470
Good morning. Good morning. Is Mr.
McDermott in yet? Haven't seen him.
267
00:21:57,330 --> 00:21:59,230
That race must have really taken it out
of him.
268
00:21:59,450 --> 00:22:00,590
Is Christine up there?
269
00:22:01,170 --> 00:22:03,010
Come to think of it, we haven't seen her
either.
270
00:22:05,690 --> 00:22:09,370
Good morning, Mr. McDermott's office.
271
00:22:13,490 --> 00:22:14,490
I see.
272
00:22:15,330 --> 00:22:16,810
Could you hold on a moment?
273
00:22:18,090 --> 00:22:19,370
It's one of the rally officials.
274
00:22:19,650 --> 00:22:20,650
Something's happened.
275
00:22:21,150 --> 00:22:24,090
Christine and Mr. McDermott never even
reached the halfway point of that race
276
00:22:24,090 --> 00:22:25,090
they were in.
277
00:22:50,600 --> 00:22:52,540
This has been a most difficult decision
for me.
278
00:22:53,380 --> 00:22:57,440
I'm particularly aware that some may
consider my opinion to constitute a
279
00:22:57,440 --> 00:23:01,840
precedent. I've tried to keep this out
of my mind in the interest of coming to
280
00:23:01,840 --> 00:23:03,220
just and reasonable ruling.
281
00:23:03,740 --> 00:23:09,080
Having listened to the arguments
presented by both sides, it is my firm
282
00:23:09,080 --> 00:23:14,160
that society cannot tolerate the
presence of a small child in the home of
283
00:23:14,160 --> 00:23:16,200
self -admitted homosexuals.
284
00:23:16,560 --> 00:23:18,300
Custody of the minor child...
285
00:23:18,800 --> 00:23:24,120
Jody Beth Abbott is awarded to the
petitioners, Mr. and Mrs. Wheeler, with
286
00:23:24,120 --> 00:23:28,160
right of reasonable visitation accorded
to the objectors.
287
00:23:34,020 --> 00:23:36,600
Thank you, Reese. Thank you.
Congratulations.
288
00:23:37,180 --> 00:23:38,180
Congratulations.
289
00:24:05,640 --> 00:24:06,640
Peter, I brought help.
290
00:24:07,620 --> 00:24:08,860
I tried getting up.
291
00:24:09,880 --> 00:24:10,880
It's okay.
292
00:24:10,960 --> 00:24:12,300
We're not that far from the city.
293
00:24:12,500 --> 00:24:14,960
We'll get you an ambulance. Everything's
going to be all right, I promise.
294
00:24:20,540 --> 00:24:22,020
Christine, I don't know what's wrong.
295
00:24:22,960 --> 00:24:26,480
But my right side, I can't feel
anything.
296
00:24:49,409 --> 00:24:52,450
Sure, everything's all right. After all,
Mr. McDermott has been in rallies
297
00:24:52,450 --> 00:24:54,030
before. Then why haven't they called?
298
00:24:54,810 --> 00:24:58,970
Well, he may have had a flat, a car
broke down, something simple like that.
299
00:24:59,250 --> 00:25:00,250
They could be lost.
300
00:25:00,630 --> 00:25:02,130
Well, that would explain everything,
wouldn't it?
301
00:25:02,570 --> 00:25:03,570
So you mustn't worry.
302
00:25:03,930 --> 00:25:04,930
Mr. Wheeler.
303
00:25:05,150 --> 00:25:08,510
You know, Jody is upstairs with the
babysitter. Can't we talk to these
304
00:25:08,510 --> 00:25:11,930
later? Were you surprised by today's
ruling, Mr. Wheeler? Not at all.
305
00:25:12,170 --> 00:25:13,290
What's the youngster's reaction?
306
00:25:13,490 --> 00:25:14,850
Didn't she testify against you?
307
00:25:15,050 --> 00:25:17,350
We challenged a will. No one was on
trial.
308
00:25:17,760 --> 00:25:19,120
Didn't you say morality was?
309
00:25:19,340 --> 00:25:21,660
Do you feel you've gone against the
wishes of the deceased?
310
00:25:21,920 --> 00:25:25,720
We tried to do what was best for Jody.
Isn't that what her mother had in mind?
311
00:25:31,080 --> 00:25:32,080
Jody?
312
00:25:35,280 --> 00:25:36,700
It was just on the radio.
313
00:25:38,720 --> 00:25:40,580
Can I talk to you about it?
314
00:25:41,540 --> 00:25:42,540
Please.
315
00:25:43,860 --> 00:25:45,680
I didn't mean to break the dollhouse.
316
00:25:46,000 --> 00:25:47,000
I'm sorry.
317
00:25:47,450 --> 00:25:49,510
But I still mean what I said to the
judge.
318
00:25:50,010 --> 00:25:52,230
I want to live with Dr. Mike and Alex.
319
00:25:57,070 --> 00:25:58,070
Come here, dear.
320
00:25:59,750 --> 00:26:02,090
You don't think that we did this to hurt
you.
321
00:26:03,150 --> 00:26:06,010
Besides, you know, Michael and Alex are
very busy.
322
00:26:06,290 --> 00:26:08,590
And they won't have as much time for you
as I do.
323
00:26:09,510 --> 00:26:11,710
I'll be home when you get back from
school.
324
00:26:12,530 --> 00:26:14,190
I can take you to ballet.
325
00:26:15,150 --> 00:26:18,750
And piano. I don't play the piano. I
can't even carry a tune.
326
00:26:19,170 --> 00:26:20,270
Well, I'll teach you.
327
00:26:21,970 --> 00:26:24,210
Whatever that you want, Jody.
328
00:26:25,090 --> 00:26:27,590
So long as you believe that we love you.
329
00:26:27,930 --> 00:26:29,710
But you didn't love my mom, did you?
330
00:26:30,850 --> 00:26:33,450
How can you say that? She was my sister.
331
00:26:33,810 --> 00:26:37,430
Then why can't you do what she wanted?
She knew what was right for me.
332
00:26:38,250 --> 00:26:39,670
We talked about it.
333
00:26:40,010 --> 00:26:42,210
We planned it together when she got
sick.
334
00:26:45,150 --> 00:26:46,710
It always will be.
335
00:26:54,450 --> 00:26:55,450
Dr.
336
00:27:00,630 --> 00:27:01,950
Adams to radiology.
337
00:27:02,170 --> 00:27:04,310
Dr. Adams to radiology.
338
00:27:08,210 --> 00:27:09,790
What's the matter with him, Doctor?
339
00:27:10,380 --> 00:27:13,660
Well, I can only conjecture your friend
suffered a head injury. The paralysis
340
00:27:13,660 --> 00:27:15,860
may have been brought out by a subdural
hematoma.
341
00:27:16,480 --> 00:27:17,940
I'm sorry, can you translate that?
342
00:27:18,600 --> 00:27:22,680
When he struck his head, a blood vessel
might have hemorrhaged, causing a clot
343
00:27:22,680 --> 00:27:24,360
to form between his brain and his skull.
344
00:27:25,440 --> 00:27:26,600
Okay, what does that mean?
345
00:27:27,340 --> 00:27:30,620
Well, we'll have to see what the spinal
tap looks like and the results of the x
346
00:27:30,620 --> 00:27:34,020
-rays. Look, this is going to take a
couple of hours if you'd like to leave
347
00:27:34,020 --> 00:27:36,540
number. No, no, I want to be here when
he gets back.
348
00:27:36,800 --> 00:27:37,439
I'll wait.
349
00:27:37,440 --> 00:27:38,440
We have to get him done.
350
00:27:48,240 --> 00:27:49,960
Call me the moment you hear anything.
351
00:27:51,500 --> 00:27:52,500
Yes, Christine.
352
00:27:53,400 --> 00:27:54,680
Yes, as soon as I can.
353
00:27:56,640 --> 00:27:57,640
Sorry.
354
00:28:00,620 --> 00:28:03,240
This has not been a day to celebrate for
lots of reasons.
355
00:28:06,160 --> 00:28:07,780
Michael, I know you're hurting.
356
00:28:08,520 --> 00:28:10,320
But you've only lost the first round.
357
00:28:10,960 --> 00:28:13,080
Wheeler wouldn't even let us tell Jody
in person.
358
00:28:13,400 --> 00:28:15,640
People are frightened of what they don't
understand.
359
00:28:17,110 --> 00:28:20,210
They see your lifestyle as threatening
their values.
360
00:28:20,430 --> 00:28:22,010
I believe in God and country.
361
00:28:22,270 --> 00:28:24,550
Why is it so difficult for people to be
tolerant?
362
00:28:25,190 --> 00:28:27,150
They're seeing the world through
blinders.
363
00:28:27,450 --> 00:28:29,530
All the more reason why you can't give
up.
364
00:28:29,990 --> 00:28:32,570
You've got a good chance to win an
appeal, Michael.
365
00:28:33,010 --> 00:28:35,690
And you're not the only substitute
parents that this will affect.
366
00:28:36,710 --> 00:28:39,070
I'm afraid at this point we're no longer
substitutes.
367
00:28:40,110 --> 00:28:41,110
We're symbols.
368
00:28:42,650 --> 00:28:44,350
Rather battered ones at that.
369
00:29:04,200 --> 00:29:05,200
It's all my fault.
370
00:29:06,080 --> 00:29:08,980
Come on, you're not going to pull that
on us. I got us lost.
371
00:29:09,420 --> 00:29:10,860
We ended up on some roads.
372
00:29:11,160 --> 00:29:12,160
Come on.
373
00:29:12,240 --> 00:29:13,560
It could have happened anywhere.
374
00:29:13,960 --> 00:29:14,960
How's he doing?
375
00:29:15,100 --> 00:29:18,860
Oh, I spoke to the doctor earlier.
They're not finished with their test.
376
00:29:19,960 --> 00:29:21,640
Do they have any idea what's wrong?
377
00:29:22,060 --> 00:29:26,860
They think it's a subdural hematoma.
378
00:29:27,580 --> 00:29:28,580
What?
379
00:29:29,120 --> 00:29:30,260
A blood clot.
380
00:29:32,040 --> 00:29:33,220
Do they have to operate?
381
00:29:36,300 --> 00:29:37,300
And it's a hematoma.
382
00:29:37,720 --> 00:29:38,780
And they don't operate.
383
00:29:41,180 --> 00:29:42,180
I'm gonna die.
384
00:29:48,560 --> 00:29:49,020
What
385
00:29:49,020 --> 00:29:56,020
the
386
00:29:56,020 --> 00:29:57,020
hell's going on, Mike?
387
00:29:58,400 --> 00:29:59,940
We're not the scum of the earth.
388
00:30:00,460 --> 00:30:02,180
You're a doctor, for God's sake.
389
00:30:02,940 --> 00:30:04,120
We got a nice friend.
390
00:30:04,420 --> 00:30:05,800
All this love to give her.
391
00:30:06,270 --> 00:30:07,270
Look, we'll appeal.
392
00:30:07,830 --> 00:30:08,830
To what?
393
00:30:09,090 --> 00:30:10,770
Human decency or a higher court?
394
00:30:11,690 --> 00:30:15,090
Remember a gay pride week last year? We
watched them marching on the news. I
395
00:30:15,090 --> 00:30:16,590
remember thinking, yeah, we're not like
that.
396
00:30:16,790 --> 00:30:19,270
We don't go out and make a public
spectacle of our sex life.
397
00:30:19,530 --> 00:30:20,530
Know something?
398
00:30:20,730 --> 00:30:24,090
I got pride in me and you and our life
together.
399
00:30:24,310 --> 00:30:26,310
And no judge in the world is going to
take that away from us.
400
00:30:39,679 --> 00:30:43,140
You're going to love your new little
friends in Redding. We're not leaving
401
00:30:43,140 --> 00:30:45,520
tomorrow, are we? Of course we are,
honey.
402
00:30:46,140 --> 00:30:48,460
We've got your room all fixed up.
403
00:30:48,900 --> 00:30:50,560
But all my friends are here.
404
00:30:50,960 --> 00:30:54,200
I don't know anyone in Redding. You'll
make new friends, don't worry.
405
00:30:55,980 --> 00:30:58,660
How about some strawberry shortcake?
406
00:30:59,560 --> 00:31:01,060
I bet it's not as good as yours, though.
407
00:31:01,960 --> 00:31:03,240
I don't want any, thank you.
408
00:31:04,680 --> 00:31:05,920
Can I go upstairs now?
409
00:31:27,880 --> 00:31:28,880
Come on, you two.
410
00:31:30,180 --> 00:31:31,720
I'm feeling a whole lot better.
411
00:31:32,280 --> 00:31:33,660
Why don't you call it a day?
412
00:31:36,000 --> 00:31:38,100
He's right, Mrs. Cabot. It's getting
late.
413
00:31:38,680 --> 00:31:40,500
Don't forget, you need some rest, too.
414
00:31:42,860 --> 00:31:46,060
And, Peter, I'll call you in the
morning.
415
00:32:04,650 --> 00:32:06,830
You look so much better than you did
this morning.
416
00:32:07,170 --> 00:32:08,630
At least that headache's gone.
417
00:32:09,770 --> 00:32:11,270
Why don't you go on home?
418
00:32:11,630 --> 00:32:13,370
You look like you're running on empty.
419
00:32:13,970 --> 00:32:14,970
I'm okay.
420
00:32:15,790 --> 00:32:17,570
Terry brought over a change of clothes.
421
00:32:20,090 --> 00:32:21,510
Only we had some answers.
422
00:32:23,710 --> 00:32:25,590
He means a great deal to me, too.
423
00:32:29,830 --> 00:32:32,090
I feel so helpless, Mrs. Cabot.
424
00:32:33,070 --> 00:32:34,070
You're here.
425
00:32:36,110 --> 00:32:37,970
That's as much help as any of us can
give.
426
00:32:46,950 --> 00:32:50,790
All I'm saying is that we're taking her
away from everything that she
427
00:32:50,790 --> 00:32:53,230
understands. Laura, she's 11 years old.
428
00:32:53,710 --> 00:32:54,710
Jody?
429
00:33:03,110 --> 00:33:05,390
Honey? Are you all right?
430
00:33:11,720 --> 00:33:14,880
Isn't it time for you to try to
understand how...
431
00:33:14,880 --> 00:33:23,140
I'm
432
00:33:23,140 --> 00:33:26,700
going to have the chef whip you up a
batch of your favorite blueberry
433
00:33:26,700 --> 00:33:27,700
for breakfast.
434
00:33:30,960 --> 00:33:32,100
Miss Francis. Hi.
435
00:33:33,020 --> 00:33:36,480
It's what I thought. The x -ray showed a
linear skull fracture.
436
00:33:37,020 --> 00:33:40,680
That and the results of the spinal tap
and the carotid angiogram we gave him.
437
00:33:40,720 --> 00:33:41,720
It's a subdural.
438
00:33:42,520 --> 00:33:43,520
What happens now?
439
00:33:43,680 --> 00:33:44,980
Well, we have to clear out the clot.
440
00:33:45,620 --> 00:33:47,320
Don't worry. It's pretty routine.
441
00:33:47,800 --> 00:33:50,260
Mr. McDermott, we have the test results.
442
00:33:55,060 --> 00:33:56,060
Mr. McDermott?
443
00:33:56,640 --> 00:33:57,640
Mr. McDermott?
444
00:33:58,120 --> 00:33:59,120
Can you hear me?
445
00:33:59,760 --> 00:34:00,760
Mr. McDermott?
446
00:34:02,360 --> 00:34:04,160
Well, he was awake a second ago.
447
00:34:05,400 --> 00:34:06,400
Peter!
448
00:34:08,840 --> 00:34:09,598
Say something.
449
00:34:09,600 --> 00:34:10,659
She slipped into coma.
450
00:34:11,060 --> 00:34:12,060
We don't operate tonight.
451
00:34:12,300 --> 00:34:13,300
Maybe there was some out of it.
452
00:34:34,380 --> 00:34:35,380
Yeah, who is it?
453
00:34:35,760 --> 00:34:36,800
It's me, Jody.
454
00:34:41,770 --> 00:34:42,708
What happened?
455
00:34:42,710 --> 00:34:43,710
I ran away.
456
00:34:44,150 --> 00:34:46,850
And I didn't know where I was. And I was
so scared.
457
00:34:47,389 --> 00:34:49,090
And then this lady gave me directions.
458
00:34:52,290 --> 00:34:53,870
It's okay. You're safe now.
459
00:34:54,070 --> 00:34:55,070
You're with us.
460
00:34:58,770 --> 00:35:00,150
And you better call the wheeler.
461
00:35:00,490 --> 00:35:01,810
I don't want them to know.
462
00:35:02,230 --> 00:35:03,270
Jody, they'll be worried.
463
00:35:03,490 --> 00:35:06,670
No, they won't. Why should they be? They
don't even love me.
464
00:35:07,590 --> 00:35:08,990
Come on, honey. You know they do.
465
00:35:11,000 --> 00:35:14,340
You tell them where I am.
466
00:35:14,700 --> 00:35:16,040
Then you don't love me either.
467
00:35:16,520 --> 00:35:19,140
Jody, that is not true.
468
00:35:19,520 --> 00:35:20,540
Then hide me.
469
00:35:21,040 --> 00:35:22,040
They'll go away.
470
00:35:22,400 --> 00:35:23,560
I can stay with you.
471
00:35:24,140 --> 00:35:25,680
It's not that easy, Jody.
472
00:35:27,160 --> 00:35:29,420
Alex and I love you very, very much.
473
00:35:29,900 --> 00:35:33,500
I wish the judge would have allowed you
to stay with us, but we have to obey the
474
00:35:33,500 --> 00:35:35,300
law, whether we agree with it or not.
475
00:35:35,860 --> 00:35:37,100
What good is the law?
476
00:35:37,680 --> 00:35:39,560
It doesn't care about a person's
feelings.
477
00:35:56,910 --> 00:35:58,430
I found out what real means.
478
00:36:01,870 --> 00:36:03,130
It's a tiny stream.
479
00:36:07,230 --> 00:36:11,950
I would have thought that lousy trickle
of water could have screwed us up like
480
00:36:11,950 --> 00:36:12,950
this.
481
00:36:28,400 --> 00:36:30,340
It's going to be hours and then be a
post -op after that.
482
00:37:25,420 --> 00:37:28,080
I've been calling that hospital ever
since I got up.
483
00:37:28,460 --> 00:37:30,100
No one will give me a straight answer.
484
00:37:30,320 --> 00:37:32,240
I'm going over there now. I'll see what
I can find out.
485
00:37:32,440 --> 00:37:33,440
I'll see you there.
486
00:37:37,640 --> 00:37:41,580
It's really unfair, Victoria, that I've
gotten you involved. We know what you're
487
00:37:41,580 --> 00:37:42,580
going through right now.
488
00:37:42,840 --> 00:37:45,540
What's unfair? Is you expecting so
little of your friends?
489
00:37:47,620 --> 00:37:49,660
I'm Victoria Cabot. Thank you for
coming.
490
00:37:51,020 --> 00:37:52,020
Judy.
491
00:37:53,060 --> 00:37:54,060
Darling.
492
00:37:55,690 --> 00:37:56,770
We were so worried.
493
00:37:57,290 --> 00:37:58,290
Hi, sweetheart.
494
00:38:00,710 --> 00:38:03,170
Mrs. Cabot, do you mind telling us why
we were called here?
495
00:38:04,130 --> 00:38:05,530
Let's say I'm a friend of the family.
496
00:38:05,890 --> 00:38:07,850
I've known Dr. Vaughn since he was a
boy.
497
00:38:08,830 --> 00:38:13,070
Considering the acrimony between you, I
thought you'd appreciate meeting on
498
00:38:13,070 --> 00:38:14,070
neutral ground.
499
00:38:14,870 --> 00:38:17,410
Sweetheart, why did you run away?
500
00:38:18,160 --> 00:38:20,140
You haven't figured that out yet, Alex.
501
00:38:20,340 --> 00:38:23,980
I'm sorry if I'm being rude, but at this
late date, the problem isn't our
502
00:38:23,980 --> 00:38:27,320
manners, is it? At this late date, I see
no reason to continue this discussion.
503
00:38:29,080 --> 00:38:32,460
Jody, we allowed you to stay the night
with your friends. Now say goodbye.
504
00:38:33,960 --> 00:38:34,960
You'll see them again.
505
00:38:41,980 --> 00:38:46,140
May I ask one question, Mr. Wheeler?
Mrs. Cabot, this is really none of your
506
00:38:46,140 --> 00:38:47,720
concern. The debate is closed.
507
00:38:48,620 --> 00:38:50,120
Surely your heart isn't.
508
00:38:55,320 --> 00:38:57,060
Time to go settle the bill, Laura.
509
00:39:14,640 --> 00:39:15,860
I don't know what to do, Mrs.
Kaepernick.
510
00:39:16,360 --> 00:39:18,680
I'm supposed to feel grateful that this
is over.
511
00:39:19,300 --> 00:39:20,300
But I don't.
512
00:39:20,660 --> 00:39:22,420
I thought we were doing the right thing.
513
00:39:23,500 --> 00:39:24,500
And now?
514
00:39:26,640 --> 00:39:30,760
When a child's in pain, how can that be
right?
515
00:39:34,900 --> 00:39:35,900
Jody.
516
00:39:36,340 --> 00:39:37,340
Come on, dear.
517
00:40:19,470 --> 00:40:20,470
How is he?
518
00:40:20,670 --> 00:40:22,410
We cleared out the clot. He's in post
-op.
519
00:40:23,810 --> 00:40:24,890
Then he's going to be all right?
520
00:40:25,890 --> 00:40:27,370
It's still too early to tell.
521
00:40:28,670 --> 00:40:29,670
What are you talking about?
522
00:40:30,050 --> 00:40:33,930
I don't mean to paint a bleak picture,
but there's just no way of knowing if he
523
00:40:33,930 --> 00:40:34,990
suffered any brain damage.
524
00:40:36,250 --> 00:40:39,570
You mean possible loss of the use of his
arm or leg?
525
00:40:41,830 --> 00:40:44,050
I'm sorry, but I think he should be
prepared.
526
00:40:44,710 --> 00:40:46,850
There's a chance he may never come out
of the coma.
527
00:40:57,580 --> 00:40:58,499
Where's Jody?
528
00:40:58,500 --> 00:40:59,500
Did you leave her alone?
529
00:40:59,820 --> 00:41:01,780
Are you afraid she's going to run away
again?
530
00:41:03,140 --> 00:41:06,760
Come over here.
531
00:41:08,000 --> 00:41:09,000
Please.
532
00:41:10,780 --> 00:41:12,100
We can't go through with this.
533
00:41:12,600 --> 00:41:14,260
Of course we can, and we will.
534
00:41:14,980 --> 00:41:15,980
We won.
535
00:41:16,800 --> 00:41:18,300
It's legal. She's ours.
536
00:41:18,720 --> 00:41:20,000
She's Carol's child.
537
00:41:20,700 --> 00:41:23,380
And we can give her all the love in the
world.
538
00:41:24,460 --> 00:41:27,480
And she's still going to hate us for
going against my sister's wishes.
539
00:41:28,340 --> 00:41:29,980
I couldn't bear that.
540
00:41:30,980 --> 00:41:32,460
Do you want them to raise her?
541
00:41:32,840 --> 00:41:35,400
To teach her all about... They won't.
You know that.
542
00:41:35,700 --> 00:41:39,420
What they do in private is nobody's
business. Not ours, not Jody's, not
543
00:41:39,420 --> 00:41:40,420
anybody's.
544
00:41:41,260 --> 00:41:42,260
Cam, listen.
545
00:41:42,560 --> 00:41:47,340
Carol was ready to marry Dr. Vaughn just
to make sure that her will was
546
00:41:47,340 --> 00:41:52,140
implemented. She was distraught. She
knew she was terminus. She knew what was
547
00:41:52,140 --> 00:41:53,440
best for her daughter.
548
00:41:54,160 --> 00:41:55,620
And we have to honor that.
549
00:41:55,860 --> 00:41:58,620
What kind of a home life will she have
with those two? Two men.
550
00:41:59,640 --> 00:42:01,700
Hardworking, caring, same as you and me.
551
00:42:02,940 --> 00:42:05,320
Jody will never be corrupted by love.
552
00:42:05,740 --> 00:42:07,860
And you know how much she loves them.
553
00:42:09,500 --> 00:42:13,940
Do you want to take the responsibility
for destroying that child's goodness?
554
00:42:35,370 --> 00:42:36,870
Is there anything more they can do for
him?
555
00:42:40,810 --> 00:42:43,710
Could be hours, days.
556
00:42:46,050 --> 00:42:48,030
There's no way of knowing if he'll ever
wake up.
557
00:43:08,680 --> 00:43:09,920
What does the doctor say?
558
00:43:19,800 --> 00:43:22,620
That's the hardest part, isn't it?
559
00:43:25,720 --> 00:43:26,720
Whatever
560
00:43:43,390 --> 00:43:44,410
Well, that's everything.
561
00:43:46,590 --> 00:43:53,150
I'll wait in the car, Norm. Mr. Wheeler,
we don't know what to say except thank
562
00:43:53,150 --> 00:43:54,150
you.
563
00:43:59,610 --> 00:44:03,570
Uncle Cam, please don't be mad at me.
564
00:44:04,250 --> 00:44:05,670
I want us to be friends.
565
00:44:06,250 --> 00:44:07,250
Really, I do.
566
00:44:08,130 --> 00:44:09,730
That's all right. You don't have to
pretend.
567
00:44:09,950 --> 00:44:10,749
I'm not.
568
00:44:10,750 --> 00:44:11,750
Honest.
569
00:44:11,920 --> 00:44:14,420
You and Nora are the only aunt and uncle
I have.
570
00:44:15,680 --> 00:44:18,400
I love you for finally listening to me.
571
00:44:22,240 --> 00:44:23,640
We love you too, sweetheart.
572
00:44:25,540 --> 00:44:26,820
As long as you know that.
573
00:44:29,560 --> 00:44:31,400
We're all going to try very hard.
574
00:44:43,440 --> 00:44:44,440
Come on, Jody.
575
00:44:44,460 --> 00:44:45,460
Let's go home.
576
00:44:53,000 --> 00:44:59,800
Did you ever lose a friend somebody
really cared about?
577
00:45:02,080 --> 00:45:03,620
No, I guess I've been pretty lucky.
578
00:45:05,420 --> 00:45:06,900
Maybe your luck will hold out.
579
00:45:07,740 --> 00:45:08,740
Let's hope so.
580
00:45:10,440 --> 00:45:11,440
Hi.
581
00:45:12,880 --> 00:45:13,880
Any word?
582
00:45:14,900 --> 00:45:15,900
No change.
583
00:45:16,040 --> 00:45:17,040
Is that good?
584
00:45:18,080 --> 00:45:20,220
I think if it was good, they'd be
smiling.
585
00:45:21,640 --> 00:45:23,200
We saw Mrs. Cabot in the hall.
586
00:45:24,660 --> 00:45:26,040
Yeah, she went to speak to his doctor.
587
00:45:27,180 --> 00:45:28,460
How's Christine holding up?
588
00:45:30,460 --> 00:45:34,200
They're only letting one person in at a
time, and she's in with them now.
589
00:45:57,960 --> 00:45:59,680
You can't do this to me, Peter.
590
00:46:05,120 --> 00:46:06,760
I'm not going to let you get away with
this.
591
00:46:08,540 --> 00:46:09,940
You're not going to get off that easy.
592
00:46:13,020 --> 00:46:15,680
You've got to give me some answers
first.
593
00:46:20,440 --> 00:46:22,240
Like why you didn't kiss me.
594
00:46:24,720 --> 00:46:26,000
Stars were out.
595
00:46:28,940 --> 00:46:29,940
Oh, it's perfect.
596
00:46:37,400 --> 00:46:39,440
Now it's anything but.
597
00:46:46,060 --> 00:46:47,540
Don't leave me, Peter.
598
00:46:51,780 --> 00:46:53,180
We haven't finished yet.
599
00:46:59,210 --> 00:47:00,210
We haven't even started.
600
00:47:34,320 --> 00:47:35,820
I guess we didn't win, did we?
601
00:47:36,740 --> 00:47:37,740
No.
602
00:47:39,300 --> 00:47:40,420
So it's next time?
603
00:47:43,120 --> 00:47:45,260
Maybe if you promise to get it lost
again.
43070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.