All language subtitles for Hotel - S02E21 - Illusions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:26,799 --> 00:02:27,799 Morning. Morning. 2 00:02:28,280 --> 00:02:30,500 I see the paparazzi are ready to pounce. 3 00:02:30,940 --> 00:02:34,860 You ever meet them? No, but I will later. Peter's taking me to Mrs. Cabot's 4 00:02:34,860 --> 00:02:38,000 reception. Oh, I envy you. Kind of like meeting Santa Claus. 5 00:02:39,160 --> 00:02:42,340 You write books, too, huh? Yeah. Yeah, listen to this. 6 00:02:43,300 --> 00:02:47,100 Birth is the last free ride in life, besides death. 7 00:02:47,340 --> 00:02:51,280 In between, you either pay the fare or get left at the station. 8 00:02:52,240 --> 00:02:53,900 That mean you want to borrow bus money? 9 00:02:54,820 --> 00:02:59,800 If you remember, The last time Scotty Foreman was here, he advised me to sweep 10 00:02:59,800 --> 00:03:01,820 you up and marry you. I remember. 11 00:03:02,080 --> 00:03:03,180 And that's when I proposed. 12 00:03:25,710 --> 00:03:26,710 Natasha Cellini, right? 13 00:03:29,390 --> 00:03:31,290 Ray Stern, Washington Times. Do you mind? 14 00:03:33,050 --> 00:03:34,970 Your piece on Andropov was devastating. 15 00:03:35,190 --> 00:03:36,230 I understand you speak Russian. 16 00:03:36,990 --> 00:03:39,750 It helps to know when they're talking about you and not to you. 17 00:03:40,230 --> 00:03:41,990 Love the Harper's profile on Tennessee. 18 00:03:42,610 --> 00:03:44,230 The state or the playwright? 19 00:03:45,550 --> 00:03:48,070 Obviously you have an exclusive with the man of the year. 20 00:03:48,430 --> 00:03:50,610 If I was Scotty Foreman, I'd be a little nervous. 21 00:03:51,350 --> 00:03:53,750 Seems like everybody you talk to ends up dead. 22 00:03:54,680 --> 00:03:56,640 Then maybe you should find another seat. 23 00:03:59,100 --> 00:04:00,160 Well, I'm on. 24 00:04:00,700 --> 00:04:01,700 See you around. 25 00:04:07,020 --> 00:04:08,480 Your pair is calling, Mr. Lane. 26 00:04:13,540 --> 00:04:14,540 Jean -Claude. 27 00:04:22,510 --> 00:04:25,490 Good to see you again. Welcome to the St. Gregory, Mr. Foreman. You know Russ 28 00:04:25,490 --> 00:04:26,750 Turnbull? Mr. 29 00:04:27,430 --> 00:04:30,070 Foreman, is it true that you flew an F -15 here yourself? 30 00:04:30,350 --> 00:04:33,630 Are you kidding? I could never get Russ in one of those things. He gets airsick 31 00:04:33,630 --> 00:04:34,630 in tall buildings. 32 00:04:35,510 --> 00:04:37,470 Word around you're thinking about buying a movie studio? 33 00:04:37,910 --> 00:04:40,890 I might consider it. I might consider it if somebody comes up with the right 34 00:04:40,890 --> 00:04:43,450 partner. What do you think? Me and Donnie Parker. 35 00:04:45,090 --> 00:04:48,190 Ladies and gentlemen, there'll be a press conference tomorrow before the 36 00:04:48,190 --> 00:04:51,170 dinner. Well, Peter, where are you going? 37 00:04:51,640 --> 00:04:53,340 Want to give me a chance to break even? 38 00:04:53,720 --> 00:04:55,940 I'll take the 49ers and six points. 39 00:04:56,220 --> 00:04:57,220 You're on. 40 00:05:04,820 --> 00:05:07,060 Hey, the 49ers and six, huh? 41 00:05:07,660 --> 00:05:08,660 Got them. 42 00:05:09,240 --> 00:05:12,680 Ellie, I know you're shorthanded. If the rooms aren't made up by the time the 43 00:05:12,680 --> 00:05:16,300 guests return, just offer apologies and a complimentary drink till you catch up. 44 00:05:16,700 --> 00:05:17,700 Great. Thanks. 45 00:05:18,180 --> 00:05:22,740 Christine. Christine, Lester's on 3 -7. The drummer for the fashion show piled 46 00:05:22,740 --> 00:05:23,499 up his car. 47 00:05:23,500 --> 00:05:26,160 Would you settle for a conga player? One of the busboys is supposed to be 48 00:05:26,160 --> 00:05:28,000 terrific. Call the union hall. 49 00:05:28,280 --> 00:05:31,480 You don't play, do you, Billy? Two left hands. Look, I've got to talk to Peter 50 00:05:31,480 --> 00:05:32,480 about my vacation. 51 00:05:32,620 --> 00:05:36,220 Hi. I just found out we're not getting our glassware shipment because of the 52 00:05:36,220 --> 00:05:37,139 trucker's strike. 53 00:05:37,140 --> 00:05:38,140 How short are we? 54 00:05:38,320 --> 00:05:39,920 Well, down about 90 ,000 pieces. 55 00:05:44,400 --> 00:05:46,120 Oh, Peter, can I talk to you? I've got two minutes. 56 00:05:46,520 --> 00:05:48,600 Perry, could you bring me a couple of aspirin, please? 57 00:05:54,900 --> 00:05:58,160 This may be a little warm. It came over an hour ago. That's fine. 58 00:05:59,460 --> 00:06:00,460 Do you want to hear this? 59 00:06:00,620 --> 00:06:03,220 Well, that's good, huh? Maybe you should just leave the whole bottle. 60 00:06:04,260 --> 00:06:05,940 Housekeeping. Devin called in sick. 61 00:06:06,520 --> 00:06:09,620 The chef at the checkmate had a fight with the new staff boy. He's threatening 62 00:06:09,620 --> 00:06:10,620 to puree the kid. 63 00:06:11,150 --> 00:06:14,550 I'll go down there. Oh, and the glassware shipment's still held up. 64 00:06:15,330 --> 00:06:18,810 Well, I could tell things were desperate, the juice glasses from the 65 00:06:18,810 --> 00:06:19,810 Hopkins. 66 00:06:24,410 --> 00:06:27,610 Look, just offer him a premium on the stop. 67 00:06:28,370 --> 00:06:29,530 Five bucks a share. 68 00:06:30,730 --> 00:06:32,690 Of course I want all 30 ,000. 69 00:06:33,270 --> 00:06:37,970 If that doesn't move him, tell him we'll find him a nice, generous six -figure 70 00:06:37,970 --> 00:06:39,110 slot in the reorganization. 71 00:06:39,580 --> 00:06:40,580 Get on it this afternoon. 72 00:06:41,360 --> 00:06:42,680 Well, there you are. 73 00:06:43,080 --> 00:06:46,160 I'm sorry I wasn't here for your arrival. 74 00:06:47,820 --> 00:06:48,820 Hello, Russ. 75 00:06:48,940 --> 00:06:49,940 Jessica. 76 00:06:50,140 --> 00:06:51,500 Nice to see you. Thank you. 77 00:06:52,280 --> 00:06:53,320 Which one am I? 78 00:06:53,560 --> 00:06:54,560 I'm bunked in here. 79 00:06:55,340 --> 00:06:56,340 Over there. 80 00:06:58,620 --> 00:07:02,160 I love Switzerland this time of year. I'm sorry I didn't make it. 81 00:07:02,420 --> 00:07:04,880 I offered your apologies to Lady Abdi. 82 00:07:05,160 --> 00:07:07,900 Good. Did you hear of a problem with the beach house? 83 00:07:08,520 --> 00:07:10,180 Taken care of. That's my girl. 84 00:07:10,820 --> 00:07:12,040 Well, I'm going to catch an hour. 85 00:07:12,280 --> 00:07:13,580 A little jet lagged. 86 00:07:15,160 --> 00:07:16,960 Oh, I'm having lunch with Melinda. 87 00:07:17,360 --> 00:07:19,200 Oh, it'll be so nice to see her. 88 00:07:20,500 --> 00:07:22,980 Jess, if you don't mind, I'm going to do this one alone. 89 00:07:23,400 --> 00:07:26,540 A lot of catching up. It's been six months since you saw her, old man. 90 00:07:27,120 --> 00:07:28,120 Of course. 91 00:07:28,940 --> 00:07:31,380 Scotty, I was waiting to get you two together. 92 00:07:31,940 --> 00:07:34,900 There was a telegram from Todd. He won't be able to be here for the banquet. 93 00:07:35,500 --> 00:07:36,500 Business commitments. 94 00:07:37,340 --> 00:07:38,340 Sure. 95 00:07:39,780 --> 00:07:42,900 Well, I guess I'll just have to be exalted without the prodigal son. 96 00:07:50,440 --> 00:07:51,440 They've all missed you. 97 00:07:52,100 --> 00:07:53,100 Have you, Ruth? 98 00:07:53,860 --> 00:07:54,860 Thank you. 99 00:07:58,840 --> 00:08:00,560 But the guy's done just about everything. 100 00:08:00,820 --> 00:08:03,640 I don't know how many zeros he shot down in the Second World War. 101 00:08:03,860 --> 00:08:05,920 And they're all the jet speed and altitude records. 102 00:08:06,680 --> 00:08:08,720 There's no denying that Foreman's done it all. 103 00:08:09,890 --> 00:08:10,990 But what about people? 104 00:08:11,610 --> 00:08:13,990 It's the guys who help people that change the world. 105 00:08:14,630 --> 00:08:19,550 Martin Luther King? Yeah, Gandhi, John Kennedy. I think Scotty's left his mark. 106 00:08:19,710 --> 00:08:21,370 He's given a ton of money away, you know. 107 00:08:21,590 --> 00:08:23,490 He did start the International Hunger Fund. 108 00:08:23,890 --> 00:08:24,890 Oh, yeah? Yeah. 109 00:08:25,550 --> 00:08:27,230 Not many like him around anymore. 110 00:08:27,530 --> 00:08:29,790 Guys willing to put their money where their mouths are. 111 00:08:30,010 --> 00:08:32,890 Yeah, like Bogey. How about Coop in High Noon? 112 00:08:33,090 --> 00:08:35,110 I'll give you somebody above them all. Who's that? 113 00:08:35,789 --> 00:08:37,690 E .T. Now you're flying. 114 00:08:38,570 --> 00:08:42,190 What a couple of chauvinists. 115 00:08:43,370 --> 00:08:44,990 No, no, no, no. She's right. 116 00:08:45,630 --> 00:08:48,810 We've overlooked the greatest lady of all time. 117 00:08:49,610 --> 00:08:50,610 Mae West. 118 00:08:50,770 --> 00:08:51,770 Miss Piggy. 119 00:09:07,280 --> 00:09:09,500 I figure you're looking for a way to nail our hero. 120 00:09:10,340 --> 00:09:14,020 Well, everything else has been written about him. Man of the year, shining 121 00:09:14,020 --> 00:09:15,340 knight, poor boy makes good. 122 00:09:16,600 --> 00:09:22,360 So, how about how to reach the top without really caring? 123 00:09:26,700 --> 00:09:29,920 I'll bet you a double round you crucify him. 124 00:09:31,260 --> 00:09:33,700 I think you should change your typewriter ribbon. 125 00:09:34,260 --> 00:09:35,440 It's turning yellow. 126 00:09:48,970 --> 00:09:51,710 You look great. You just look great. Thank you. 127 00:09:52,170 --> 00:09:54,350 And how's the budding weather, girl? 128 00:09:54,730 --> 00:10:00,170 Terrific. I don't know why you won't let me help. There's an anchor spot open in 129 00:10:00,170 --> 00:10:01,190 my Dallas station. 130 00:10:01,430 --> 00:10:03,030 Daddy, I like San Francisco. 131 00:10:03,270 --> 00:10:04,870 And I want to do this on my own. 132 00:10:05,130 --> 00:10:06,230 Okay, okay, okay. 133 00:10:08,530 --> 00:10:10,910 There is a fellow with the company I want you to meet. 134 00:10:11,210 --> 00:10:12,730 He reminds me a lot of Michael. 135 00:10:21,290 --> 00:10:22,290 I'm serious. 136 00:10:22,330 --> 00:10:25,050 Well, it's getting there. 137 00:10:26,810 --> 00:10:29,410 Well, that's great. That's great, sweetheart. That's great. 138 00:10:30,710 --> 00:10:31,710 What does he do? 139 00:10:34,330 --> 00:10:35,330 He's an actor. 140 00:10:35,530 --> 00:10:36,690 But he wants to direct. 141 00:10:36,910 --> 00:10:39,710 He's done a lot in regional theater. He's doing Long Day's Journey and Rep Up 142 00:10:39,710 --> 00:10:41,790 Here. And he's up for a very big movie. 143 00:10:42,670 --> 00:10:44,970 Oh, Daddy, I would love you to come and see his play. 144 00:10:46,470 --> 00:10:49,530 Forgive me if I sound like somebody's father. 145 00:10:50,300 --> 00:10:53,200 But this feels an awful lot like that poet in Rome. 146 00:10:53,800 --> 00:10:54,960 He was a writer. 147 00:10:55,200 --> 00:10:58,800 And who was that social worker you were so crazy about? Daddy, he was a law 148 00:10:58,800 --> 00:10:59,800 student. 149 00:11:04,920 --> 00:11:05,920 I'm sorry. 150 00:11:06,740 --> 00:11:09,280 I know an actor sounds frivolous. You know it's funny. 151 00:11:10,560 --> 00:11:15,640 A psychiatrist friend of mine told me that most young girls go toward men who 152 00:11:15,640 --> 00:11:16,840 resemble their fathers. 153 00:11:18,510 --> 00:11:20,730 Men of the year are not waiting on every street corner. 154 00:11:21,370 --> 00:11:24,270 I wouldn't think you'd be looking on street corners. 155 00:11:28,030 --> 00:11:32,670 Oh, Daddy, please just meet him. 156 00:11:32,990 --> 00:11:34,270 He's really wonderful. 157 00:11:35,430 --> 00:11:36,430 Like you. 158 00:11:40,030 --> 00:11:42,290 His name is Brian MacArthur. 159 00:11:43,570 --> 00:11:44,570 Well... 160 00:11:45,960 --> 00:11:47,980 With a name like that, how bad can he be? 161 00:12:04,500 --> 00:12:06,060 Scotty Foreman, Christine Francis. 162 00:12:06,340 --> 00:12:09,240 Oh, it's a thrill to meet you, Mr. Foreman. The thrill is mine. 163 00:12:09,620 --> 00:12:11,600 You get to work with this beauty every day? 164 00:12:12,200 --> 00:12:14,080 When she isn't running the whole show herself. 165 00:12:15,470 --> 00:12:19,290 I remember when the hotel business with a manager with a Prussian accent and his 166 00:12:19,290 --> 00:12:20,790 assistant yodeled in the background. 167 00:12:21,990 --> 00:12:22,990 Excuse me. 168 00:12:23,550 --> 00:12:26,170 Scotty, General Westheimer would like to have a little chat with you. 169 00:12:26,490 --> 00:12:30,330 Oh, excuse me, you two. The Pentagon wants to negotiate a loan. 170 00:12:44,250 --> 00:12:45,550 Strangers in the night. 171 00:12:46,230 --> 00:12:48,430 I don't yodel. 172 00:12:53,450 --> 00:12:54,770 Mount Everest? 173 00:12:55,490 --> 00:12:58,970 They're organizing the expedition right now. He's off in two weeks. 174 00:12:59,350 --> 00:13:04,030 And you subscribe to this madness. Well, you know, Scotty, it's irrepressible 175 00:13:04,030 --> 00:13:05,190 for me to conquer something. 176 00:13:11,970 --> 00:13:13,790 Two o 'clock's perfect. 177 00:13:14,120 --> 00:13:15,760 Shall I wear my bulletproof vest? 178 00:13:16,280 --> 00:13:17,720 It's a casual chat. 179 00:13:18,680 --> 00:13:22,960 You have a terrible reputation for getting people to say things they're 180 00:13:22,960 --> 00:13:23,959 to think. 181 00:13:23,960 --> 00:13:27,240 Oh, the real question is, who's going to out -charm the other? 182 00:13:27,660 --> 00:13:29,000 I'm the loser already. 183 00:13:30,820 --> 00:13:35,880 Peter! You know Natasha Cellini? Peter McDermott, general manager of the hotel. 184 00:13:36,120 --> 00:13:37,120 Your pleasure. 185 00:13:37,600 --> 00:13:40,960 Didn't we meet in Tangier's last fall, was it? 186 00:13:41,440 --> 00:13:42,440 I'm sorry. 187 00:13:42,480 --> 00:13:43,480 Never been there. 188 00:13:44,900 --> 00:13:48,380 Excuse me. I'm going to run. I want to save my best stuff till tomorrow. 189 00:13:50,020 --> 00:13:51,020 Maybe it was Zermatt. 190 00:13:52,300 --> 00:13:54,780 Hi. Parker Rawlings. Oh, Peter McDermott. 191 00:13:55,020 --> 00:13:57,560 Well, I hate to break this up, but if we're going to make dinner at the wharf, 192 00:13:57,560 --> 00:13:59,380 Natasha... I suppose. 193 00:14:00,740 --> 00:14:03,180 Well, if you get stuck, I can recommend the hotel restaurants. 194 00:14:03,820 --> 00:14:06,800 Well, it was nice meeting you, McDermott. Maybe we'll take you up on 195 00:14:07,540 --> 00:14:08,540 Maybe. 196 00:14:08,960 --> 00:14:09,960 I've been thought. 197 00:14:14,760 --> 00:14:15,760 Care for an oyster? 198 00:14:17,580 --> 00:14:23,100 Uh, you know, uh, I'm not that hungry. Why don't we just grab something in the 199 00:14:23,100 --> 00:14:24,480 hotel? Why not? 200 00:14:26,400 --> 00:14:29,020 Like a bottle of champagne and some shrimp. 201 00:14:29,220 --> 00:14:30,240 Have them in your room. 202 00:14:31,400 --> 00:14:35,020 You know, Commander, that is the best idea you have had all evening. 203 00:14:57,130 --> 00:15:02,010 Well, I think I'll watch a little television and turn in. 204 00:15:03,650 --> 00:15:05,810 Then I think I'll go down for a nightcap. 205 00:15:06,410 --> 00:15:07,410 Haven't you had enough? 206 00:15:07,930 --> 00:15:09,230 Am I driving someplace? 207 00:15:10,810 --> 00:15:14,970 Besides, I promised a couple of the brass a little get -together. Buy me a 208 00:15:14,970 --> 00:15:16,150 congratulatory scotch. 209 00:15:47,630 --> 00:15:48,630 Hi, honey. 210 00:16:07,050 --> 00:16:08,690 You haven't fallen asleep yet. 211 00:16:28,110 --> 00:16:29,230 It's been a long time. 212 00:17:12,520 --> 00:17:13,520 You're a guest. 213 00:17:16,760 --> 00:17:19,079 I guess we've already broken that rule. 214 00:17:21,720 --> 00:17:23,300 It's about time, don't you think? 215 00:17:24,520 --> 00:17:26,280 Hey, you saved my life. 216 00:17:26,599 --> 00:17:28,140 Was that gratitude last night? 217 00:17:28,810 --> 00:17:31,730 Are you kidding when you pushed me through the doors at NATO headquarters 218 00:17:31,730 --> 00:17:32,730 that bomb let go? 219 00:17:32,870 --> 00:17:36,610 I remember digging you out from under reams of top secret paper. 220 00:17:38,530 --> 00:17:39,950 I thought you were an angel. 221 00:17:42,830 --> 00:17:44,410 I wanted you so badly. 222 00:17:48,330 --> 00:17:52,670 Are you going to do one of your royal exposés on Scotty for me? I don't do 223 00:17:52,670 --> 00:17:55,510 exposés. I only deal in reality. 224 00:17:56,070 --> 00:17:57,910 Then what's the reality about us? 225 00:17:58,300 --> 00:18:01,140 You mean what's going to happen now that there's nobody in the way? Well, you're 226 00:18:01,140 --> 00:18:04,180 the one that says these truths have a way of resolving the conflicts. 227 00:18:04,620 --> 00:18:05,840 Do we have a conflict? 228 00:18:06,220 --> 00:18:11,680 Sure we do. My life is here, and yours is... Is wherever the acronym is. 229 00:18:13,980 --> 00:18:17,860 Tell me, you think there might be a story in an innkeeper? 230 00:18:19,240 --> 00:18:20,640 Interesting. Maybe. 231 00:18:23,080 --> 00:18:24,140 Satisfied. Definitely. 232 00:18:32,970 --> 00:18:34,270 I've gotten a lot of awards. 233 00:18:34,730 --> 00:18:35,930 I've set a lot of records. 234 00:18:36,910 --> 00:18:37,950 Man of the Year. 235 00:18:38,650 --> 00:18:39,670 That's really special. 236 00:18:39,970 --> 00:18:44,590 When you consider some of the great men who've been recipients, Bishop Sheen, 237 00:18:44,730 --> 00:18:49,830 Henry Kissinger, Anwar Sadat, guys, I'm really humbled. 238 00:18:50,110 --> 00:18:52,730 Is it true that you and the president have discussed an ambassadorship? 239 00:18:54,450 --> 00:18:56,790 I'm much too uncompromising. You know that. 240 00:18:57,090 --> 00:19:00,750 What about a run for governor? Maybe the Senate? A lot of people think it'd be a 241 00:19:00,750 --> 00:19:02,270 shoe -in for either slot. 242 00:19:04,270 --> 00:19:08,950 I'm flattered to hear how the public might react, but I'm happy taking a back 243 00:19:08,950 --> 00:19:12,430 seat to the politicians. Just too many special interests for me. 244 00:19:12,690 --> 00:19:16,410 But you've put a lot of people in power. Phil Madden says you're a kingmaker. 245 00:19:17,970 --> 00:19:20,730 Phil's a very kind man, but he tends to exaggerate. 246 00:19:22,650 --> 00:19:24,950 I've had my run with the power brokers. 247 00:19:25,150 --> 00:19:29,150 Believe it or not, I've always felt I was there to protect the little guy. 248 00:19:29,690 --> 00:19:31,610 So where does the man go who's done it all? 249 00:19:32,170 --> 00:19:33,170 You know... 250 00:19:33,480 --> 00:19:38,080 My dear wife, Jess, she's always asking, where are you running? 251 00:19:38,560 --> 00:19:43,960 The answer is, I'm going to slow down, spend more time with my family, with 252 00:19:43,960 --> 00:19:44,980 of my pet charities. 253 00:19:45,360 --> 00:19:47,920 Would you and Mrs. Foreman consider a coronation? 254 00:19:48,480 --> 00:19:52,580 I don't know why nobody ever suggested that before. 255 00:20:02,000 --> 00:20:08,400 We've taken care of Mayor Feinstein, General Fowler, Monsignor Marsh, 256 00:20:09,060 --> 00:20:15,960 the Blackwoods, Councilman... Excuse me, Mrs. Foreman, but where 257 00:20:15,960 --> 00:20:16,960 are you sitting? 258 00:20:17,120 --> 00:20:19,240 I'll be with my daughter at one of the side tables. 259 00:20:21,300 --> 00:20:23,620 Why am I not sharing this moment with my husband? 260 00:20:24,540 --> 00:20:27,880 I don't mean to pry. It's just that Mrs. 261 00:20:28,100 --> 00:20:31,000 Caput told me how tirelessly you worked on all of his projects. 262 00:20:31,470 --> 00:20:33,630 One celebrity in the family is more than enough. 263 00:20:35,210 --> 00:20:38,150 Oh, Jessica, Miss Francis. I got a message you wanted to see me. 264 00:20:38,870 --> 00:20:40,850 I'll go on ahead down to the bar. Thank you. 265 00:20:47,150 --> 00:20:48,190 I called Todd. 266 00:20:48,850 --> 00:20:50,070 He refuses to come. 267 00:20:52,610 --> 00:20:55,190 Well, maybe he just isn't as forgiving as you are. 268 00:20:55,510 --> 00:20:56,510 Forgive what? 269 00:20:57,290 --> 00:20:58,490 Todd's the one who ran off. 270 00:20:59,210 --> 00:21:02,650 And his father's about to receive one of the most important awards of his life. 271 00:21:02,710 --> 00:21:04,570 I should think he could stifle his pride. 272 00:21:05,430 --> 00:21:06,490 What about his hurt? 273 00:21:07,630 --> 00:21:09,710 I don't understand you, Russ. 274 00:21:11,430 --> 00:21:15,430 If you feel that way, how have you stuck with Scotty all these years? 275 00:21:16,850 --> 00:21:17,970 Maybe I'm like you. 276 00:21:18,530 --> 00:21:22,330 I remember the idealistic young hero who was going to change the world. 277 00:21:22,710 --> 00:21:24,250 He has changed the world. 278 00:21:24,810 --> 00:21:25,830 To suit who? 279 00:21:27,500 --> 00:21:31,200 There's something more important at stake, whether you believe so or not. 280 00:21:31,640 --> 00:21:32,960 Scotty is a great man. 281 00:21:34,480 --> 00:21:40,680 Isn't there a point where your unselfish need to carry the torch simply boils 282 00:21:40,680 --> 00:21:42,460 down to misplaced reverence? 283 00:22:00,669 --> 00:22:02,070 Scotty, you are terrible. 284 00:22:02,530 --> 00:22:04,170 Of course I can't. 285 00:22:05,570 --> 00:22:06,570 Well, if you want. 286 00:22:07,110 --> 00:22:08,150 About three, then. 287 00:22:09,070 --> 00:22:10,070 See you later. 288 00:22:17,030 --> 00:22:19,670 Jessica, are you ready? I'm starving. 289 00:22:33,179 --> 00:22:34,980 I've got to get to the station. 290 00:22:35,180 --> 00:22:36,159 Oh, come on. 291 00:22:36,160 --> 00:22:40,560 I am not an actor who plays all night and sleeps all day. Well, if you stay in 292 00:22:40,560 --> 00:22:41,660 bed, I guarantee you won't sleep. 293 00:22:43,020 --> 00:22:44,020 I'm too nervous. 294 00:22:44,780 --> 00:22:46,540 You have an audience with my father tonight. 295 00:22:46,740 --> 00:22:48,320 Oh, I never get up tight till right before curtain. 296 00:22:48,600 --> 00:22:51,460 Ben, I think you better spend all day working on your line. 297 00:22:52,300 --> 00:22:55,960 I never met any heavy stuff like Scotty Foreman. I mean, after God, he's 298 00:22:55,960 --> 00:22:57,020 practically second in command. 299 00:22:57,470 --> 00:22:59,310 Oh, Daddy might question that demotion. 300 00:22:59,810 --> 00:23:01,390 Don't be taken in by his charm. 301 00:23:01,910 --> 00:23:04,750 Meaning? Meaning he has very high standards. 302 00:23:05,050 --> 00:23:07,750 If he doesn't approve... He has me rubbed out. 303 00:23:09,010 --> 00:23:10,010 Yeah, settle. 304 00:23:20,090 --> 00:23:21,810 I just want you to be careful. 305 00:23:22,470 --> 00:23:23,950 He can do things to people. 306 00:23:24,570 --> 00:23:27,910 Have a little faith in the actor, huh? Remember the glass menagerie? I'll do my 307 00:23:27,910 --> 00:23:28,910 gentleman caller. 308 00:23:28,930 --> 00:23:29,930 He'll love me. 309 00:23:30,110 --> 00:23:31,110 Okay. 310 00:23:39,810 --> 00:23:44,430 Now look, we're in the same business. 311 00:23:44,730 --> 00:23:47,410 Either he joins us or we're going to bump heads. 312 00:23:48,070 --> 00:23:49,230 Keep Ross posted. 313 00:23:52,880 --> 00:23:54,720 I really don't like pictures with alcohol. 314 00:23:56,180 --> 00:24:01,040 My agreement with your publisher includes approval of pictures and text. 315 00:24:02,360 --> 00:24:03,800 Then I guess we're finished here. 316 00:24:04,100 --> 00:24:05,680 Now, don't get your fur up. 317 00:24:05,960 --> 00:24:07,520 I'm just a little nervous. 318 00:24:08,120 --> 00:24:10,140 It happens I'm one of your biggest fans. 319 00:24:14,960 --> 00:24:16,340 Did you seek fame? 320 00:24:17,800 --> 00:24:18,980 I never thought so. 321 00:24:19,220 --> 00:24:21,540 It just seems to show up wherever I go. 322 00:24:22,090 --> 00:24:24,230 You believe ideas are more important than people? 323 00:24:24,830 --> 00:24:26,510 I think people are ideas. 324 00:24:26,910 --> 00:24:32,510 Is success at the expense of others moral, or is it just the price of a 325 00:24:32,510 --> 00:24:33,510 world? 326 00:24:34,050 --> 00:24:37,930 I'm well aware that when some men win, there'll be other men who lose. 327 00:24:38,710 --> 00:24:40,350 Do the losers bother you? 328 00:24:41,870 --> 00:24:46,610 Can you imagine Reggie Jackson not swinging for the fence because he's 329 00:24:46,610 --> 00:24:47,950 might make the picture look bad? 330 00:24:48,750 --> 00:24:51,450 Do you believe you were put on this earth for a purpose? 331 00:24:53,710 --> 00:24:55,130 You'll have to ask the guy upstairs. 332 00:24:55,630 --> 00:24:56,830 Do you believe in God? 333 00:24:57,530 --> 00:24:59,590 He's always been there when I needed him. 334 00:24:59,930 --> 00:25:04,070 If he gave you another run around the block, anything you would change? 335 00:25:05,970 --> 00:25:08,430 I've had enough life for ten men. 336 00:25:08,670 --> 00:25:12,850 Still, if you could pick an eleventh, who would you come back as? 337 00:25:14,550 --> 00:25:16,810 Who says I'm going? 338 00:25:18,830 --> 00:25:21,490 Thanks, Victoria, for a delightful lunch. 339 00:25:21,710 --> 00:25:22,710 My pleasure. 340 00:25:23,050 --> 00:25:24,170 Well, I haven't seen Melinda around. 341 00:25:24,450 --> 00:25:25,930 She'll be here tomorrow, won't she? Oh, yes. 342 00:25:27,090 --> 00:25:28,850 Unfortunately, Todd is tied up. 343 00:25:29,450 --> 00:25:30,450 Oh. 344 00:25:32,050 --> 00:25:35,350 My only regret is that Michael didn't live to be here. 345 00:25:38,010 --> 00:25:39,450 And Scotty were so close. 346 00:25:40,950 --> 00:25:42,350 He was a fine young man. 347 00:25:43,730 --> 00:25:44,750 Such a tragedy. 348 00:25:55,280 --> 00:25:58,740 Did you know Scotty Foreman has a mistress in the hotel? 349 00:26:00,000 --> 00:26:02,540 Well, so does the general manager, I'm told. 350 00:26:03,140 --> 00:26:05,280 Is that what I am, a mistress? 351 00:26:06,340 --> 00:26:10,440 Well, would you prefer a lover, a favorite lady, his best girl? 352 00:26:11,540 --> 00:26:12,760 That's the best you can do. 353 00:26:21,900 --> 00:26:24,180 I didn't think you were looking for bigger commitments. 354 00:26:25,200 --> 00:26:26,700 I don't know what it is I want. 355 00:26:28,920 --> 00:26:30,500 I know I like what's happening. 356 00:26:44,640 --> 00:26:48,440 I'm smart enough to know that no man could pin you down for very long. Maybe 357 00:26:48,440 --> 00:26:49,440 just for the night. 358 00:26:50,380 --> 00:26:51,800 There's a little hotel up the road. 359 00:26:52,880 --> 00:26:54,060 We could catch some dinner. 360 00:26:54,920 --> 00:26:55,980 Maybe a little dessert. 361 00:26:57,700 --> 00:26:59,940 I like a man who lives for the moment. 362 00:27:03,080 --> 00:27:04,540 And picks the right one. 363 00:27:26,320 --> 00:27:27,920 Hey, hey, boy. Hey. 364 00:27:30,760 --> 00:27:32,380 Brian? Yes, how do you fall? 365 00:27:32,940 --> 00:27:34,200 Sorry, I couldn't make it earlier. 366 00:27:34,420 --> 00:27:36,180 I got behind schedule. That's okay. 367 00:27:36,380 --> 00:27:37,380 How was the show? 368 00:27:38,280 --> 00:27:40,500 Almost a full house. Good, good, good, good. 369 00:27:42,100 --> 00:27:44,640 MacArthur. Any relation to the general? 370 00:27:45,420 --> 00:27:48,380 The general? No, actually, I served with Mac in the Pacific. 371 00:27:48,980 --> 00:27:49,980 Great man. 372 00:27:50,780 --> 00:27:53,880 Actually, it's really not my name, sir. I just thought it would look better on 373 00:27:53,880 --> 00:27:55,160 the marquee than... Jablonic. 374 00:27:57,800 --> 00:27:58,800 That's right. 375 00:27:59,460 --> 00:28:01,500 But I must tell you, it's real great to meet you, sir. 376 00:28:01,740 --> 00:28:02,960 How much do you make, Brian? 377 00:28:03,700 --> 00:28:06,280 Oh, they're about to bump me up because I'll be directing the next production. 378 00:28:06,600 --> 00:28:09,800 $7 ,000 last year, $4 ,700 the year before that. 379 00:28:10,440 --> 00:28:12,260 Is that what you call upwardly mobile? 380 00:28:13,260 --> 00:28:16,480 That's not a lot for a fellow who's looking to expand his horizons. 381 00:28:16,750 --> 00:28:18,950 I know it doesn't look like a lot from where you're standing. I was a 382 00:28:18,950 --> 00:28:20,690 millionaire by the time I was your age. 383 00:28:20,970 --> 00:28:24,250 Mr. Foreman, I didn't become an actor to get rich. 384 00:28:24,770 --> 00:28:25,770 I wouldn't think so. 385 00:28:26,370 --> 00:28:28,390 But I am up for an important role in a new feature. 386 00:28:28,930 --> 00:28:30,470 In a Lawrence Brockman picture. 387 00:28:31,610 --> 00:28:32,610 That's right. 388 00:28:33,230 --> 00:28:34,230 It's down to three of us. 389 00:28:34,730 --> 00:28:36,090 Larry and I are very close. 390 00:28:37,390 --> 00:28:39,030 I can make it happen for you. 391 00:28:42,130 --> 00:28:43,130 Scotty. 392 00:28:43,680 --> 00:28:45,400 You don't know me. Helen Wilson. 393 00:28:45,620 --> 00:28:47,960 My husband, Frank, served in your squadron. 394 00:28:49,000 --> 00:28:51,720 Frank was a fine man, a real hero. 395 00:28:52,120 --> 00:28:56,960 I don't mean to interrupt, but I just wanted to thank you for that inspiring 396 00:28:56,960 --> 00:29:00,020 letter you sent after Frank was killed in action. 397 00:29:00,860 --> 00:29:03,100 It gave me the strength to go on. 398 00:29:03,900 --> 00:29:06,860 I was honored to fly with Frank. Always a gentleman. 399 00:29:07,060 --> 00:29:08,160 We miss him dearly. 400 00:29:09,100 --> 00:29:10,100 Thank you. 401 00:29:10,880 --> 00:29:12,140 And God bless you. 402 00:29:19,370 --> 00:29:22,050 That picture shoots nine months in the Far East. 403 00:29:22,990 --> 00:29:25,970 That's much too dangerous a place to take a woman, don't you agree? 404 00:29:28,010 --> 00:29:29,790 I can make it happen for you, Brian. 405 00:29:30,990 --> 00:29:33,050 One phone call and I can make it happen. 406 00:29:37,230 --> 00:29:38,890 Or I can make it not happen. 407 00:30:04,030 --> 00:30:06,090 Mother, Brian didn't come home last night. 408 00:30:06,450 --> 00:30:08,690 What happened with Daddy? You told me he changed. 409 00:30:09,050 --> 00:30:11,010 Darling, I don't know what you're talking about. 410 00:30:11,770 --> 00:30:13,150 Please, don't get upset. 411 00:30:13,450 --> 00:30:14,450 Don't worry. 412 00:30:14,610 --> 00:30:15,870 I won't crack up again. 413 00:30:16,610 --> 00:30:18,170 Now, did you call the hospital? 414 00:30:18,450 --> 00:30:19,650 Maybe he hadn't... Mother! 415 00:30:20,470 --> 00:30:22,170 How many times have we been through this? 416 00:30:22,750 --> 00:30:26,170 Whenever there's a man in my life, he destroys it. He goes into one of his 417 00:30:26,170 --> 00:30:26,929 jealous fits. 418 00:30:26,930 --> 00:30:28,510 Melinda, I won't listen to this kind of talk. 419 00:30:32,130 --> 00:30:36,330 What could your father possibly say to Brian to discourage him so easily? 420 00:30:37,170 --> 00:30:41,190 Is it possible that his convictions weren't that strong? 421 00:30:42,590 --> 00:30:46,670 You've lived with this man for 30 years, and you still refuse to believe who he 422 00:30:46,670 --> 00:30:47,469 really is. 423 00:30:47,470 --> 00:30:48,470 That's not fair. 424 00:30:49,650 --> 00:30:52,130 Your father has done so much for so many people. 425 00:30:52,720 --> 00:30:53,800 Except for his own family. 426 00:30:55,700 --> 00:30:58,420 He only wants a man who's worthy of you. 427 00:30:58,960 --> 00:31:00,940 Did you find a man worthy of you, Mother? 428 00:31:10,940 --> 00:31:11,940 Hi. 429 00:31:12,440 --> 00:31:13,640 Am I disturbing you? 430 00:31:13,940 --> 00:31:15,580 I was hoping that somebody would. 431 00:31:24,970 --> 00:31:28,610 I had some free time this afternoon, and I wondered if you wanted to continue 432 00:31:28,610 --> 00:31:29,830 the piece on the hotel manager. 433 00:31:30,570 --> 00:31:33,990 I don't know. Can I run the risk of exposing the skeletons in my closet? 434 00:31:36,330 --> 00:31:40,770 You really think I'm some kind of a muckraker out to destroy people? 435 00:31:41,970 --> 00:31:45,210 I'm sorry. I guess I just don't understand the techniques of the trade. 436 00:31:45,930 --> 00:31:46,930 I'm very thorough. 437 00:31:47,210 --> 00:31:48,470 That's what makes me better. 438 00:31:49,430 --> 00:31:53,970 You planning on revealing Scotty Foreman's extracurricular activities? 439 00:31:54,860 --> 00:31:55,860 The mistress? 440 00:31:56,460 --> 00:31:57,660 I see no reason. 441 00:31:57,960 --> 00:32:02,040 Any more than to reveal that a son who supposedly died in an accident actually 442 00:32:02,040 --> 00:32:04,080 blew his brains out on his father's bed. 443 00:32:04,520 --> 00:32:05,540 Who told you that? 444 00:32:05,860 --> 00:32:06,860 I'm a journalist. 445 00:32:08,320 --> 00:32:12,900 I also know that his daughter was hospitalized twice with breakdown. 446 00:32:13,280 --> 00:32:14,380 Is that his fault? 447 00:32:14,660 --> 00:32:19,220 And the youngest boy has completely disowned the great man and now refuses 448 00:32:19,220 --> 00:32:22,440 show up at the dinner tonight. I thought this was supposed to be an incisive 449 00:32:22,440 --> 00:32:24,000 profile for a class magazine. 450 00:32:24,430 --> 00:32:26,010 Not a hatchet job for some rag. 451 00:32:26,590 --> 00:32:28,570 I never said I was going to publish this. 452 00:32:29,230 --> 00:32:31,050 It just helps to give me insight. 453 00:32:31,790 --> 00:32:32,790 Oh. 454 00:32:33,190 --> 00:32:35,690 Sure, Scotty, Foreman probably stepped on some toes. 455 00:32:35,990 --> 00:32:36,990 Crushed toes. 456 00:32:37,170 --> 00:32:38,910 Hurt people. Destroyed lives. 457 00:32:39,890 --> 00:32:42,970 Are they a justified price for fame and power? 458 00:32:43,430 --> 00:32:46,890 The worth of a man's life boils down to the good versus the bad. 459 00:32:47,510 --> 00:32:49,250 Someone else has to make that assessment. 460 00:32:50,690 --> 00:32:51,790 You're angry, Peter. 461 00:32:53,360 --> 00:32:55,540 Like most people, when you threaten, they're heroes. 462 00:32:56,040 --> 00:32:57,040 They're myths. 463 00:32:58,040 --> 00:33:00,500 The truth is all I have. 464 00:33:05,540 --> 00:33:06,700 It's all in your cell. 465 00:33:16,760 --> 00:33:18,720 What made Melinda's friend go away? 466 00:33:20,340 --> 00:33:21,540 Knowing Scotty... 467 00:33:22,080 --> 00:33:23,560 He made him an offer he couldn't refuse. 468 00:33:26,160 --> 00:33:27,320 Why would he do that? 469 00:33:28,000 --> 00:33:29,000 Not good enough. 470 00:33:30,460 --> 00:33:32,380 He's not that much different than a lot of fathers. 471 00:33:32,660 --> 00:33:33,660 You really believe that? 472 00:33:34,800 --> 00:33:37,360 One gets used to the tactics, if not the reason. 473 00:33:40,800 --> 00:33:42,680 What have I let him do to our children? 474 00:33:44,360 --> 00:33:45,900 No more than you let him do to you. 475 00:33:49,400 --> 00:33:50,680 Why do we stay, Ruth? 476 00:33:52,680 --> 00:33:53,680 Why do you stay? 477 00:33:57,780 --> 00:33:59,520 The only way I can be close to you. 478 00:34:10,300 --> 00:34:12,920 Is that who you want for a son -in -law? 479 00:34:13,139 --> 00:34:14,239 What about what she wants? 480 00:34:14,940 --> 00:34:17,980 Must you control everybody's life as if they didn't know any better? 481 00:34:18,739 --> 00:34:20,679 Nobody can say no to you. Jessica. 482 00:34:21,310 --> 00:34:25,850 Your behavior does not become you. Oh, please, don't try to make me defensive. 483 00:34:28,389 --> 00:34:34,489 You could never really handle my success, and now you've finally turned 484 00:34:34,489 --> 00:34:36,909 for simply caring about our little girl. 485 00:34:37,110 --> 00:34:40,050 Our little girl happens to be almost 30 years old. 486 00:34:40,389 --> 00:34:42,469 Does this have something to do with Russ? 487 00:34:42,850 --> 00:34:45,230 I know about him, you know. Know what? 488 00:34:46,280 --> 00:34:49,639 That he cares more for me than he does for you? That's what you can't stand, 489 00:34:49,760 --> 00:34:53,639 isn't it, Scotty? Everybody must adore you. You've been talking to that shrink 490 00:34:53,639 --> 00:34:56,159 again, filling your head with the Declaration of Independence. 491 00:34:57,780 --> 00:35:00,600 I should have let you go years ago. 492 00:35:01,440 --> 00:35:03,420 You never understood me. 493 00:35:03,780 --> 00:35:08,600 What the hell did you know? You were a scatterbrained debutante when I found 494 00:35:08,600 --> 00:35:10,340 you. That's right, Scotty. 495 00:35:10,860 --> 00:35:15,810 And my almighty family and I introduced you to all those... significant, snobby 496 00:35:15,810 --> 00:35:18,290 people that you wanted so desperately to be a part of. 497 00:35:18,650 --> 00:35:20,710 That's really all you ever wanted from me. 498 00:35:21,170 --> 00:35:22,170 Maybe you're right. 499 00:35:22,490 --> 00:35:23,490 Maybe you're right. 500 00:35:24,110 --> 00:35:29,370 But I want a damn sight more for my daughter. You want an actor like Scotty 501 00:35:29,370 --> 00:35:30,890 Borman, not just an actor. 502 00:35:35,550 --> 00:35:41,310 I wish Michael were alive. 503 00:35:42,700 --> 00:35:45,060 He was the only one who's like me. 504 00:35:45,280 --> 00:35:47,040 The rest of you are all parasites. 505 00:35:47,800 --> 00:35:49,620 He understood me, loved me. 506 00:35:50,020 --> 00:35:52,740 Then why did he have to kill himself to get away from you? 507 00:35:52,960 --> 00:35:53,960 That was an accident. 508 00:35:54,020 --> 00:35:57,820 He couldn't measure up. He couldn't be Scotty Foreman. And you would never let 509 00:35:57,820 --> 00:36:01,300 him admit it. He was angry, and he finally told you with a bullet. No! 510 00:36:01,700 --> 00:36:05,100 No! If the dream died, you killed it, Scotty. 511 00:36:06,640 --> 00:36:08,560 And God forgive me I helped you. 512 00:36:31,950 --> 00:36:32,950 Where have you been? 513 00:36:34,690 --> 00:36:35,890 I slept at the theater. 514 00:36:36,730 --> 00:36:37,730 Oh. 515 00:36:39,270 --> 00:36:40,430 You're right about your old man. 516 00:36:41,710 --> 00:36:44,930 With one phone call, he was going to give me the Brockman picture of my 517 00:36:44,930 --> 00:36:45,930 to the moon. 518 00:36:47,990 --> 00:36:53,090 Of course, he was also going to make me the most eligible bachelor in the Far 519 00:36:53,090 --> 00:36:54,910 East. How can you resist? 520 00:36:55,310 --> 00:36:56,310 That's what I thought. 521 00:36:57,590 --> 00:36:58,890 Then I said, uh... 522 00:36:59,640 --> 00:37:02,460 I'd get the damn picture without him, but he said he could put the screws to 523 00:37:02,460 --> 00:37:03,460 that, too. 524 00:37:05,320 --> 00:37:06,320 Aren't you angry? 525 00:37:07,060 --> 00:37:08,060 You're damn right. 526 00:37:09,880 --> 00:37:10,880 I'm steaming. 527 00:37:14,000 --> 00:37:16,260 But I'm not going to give you up. I don't give a damn who he calls. 528 00:37:17,720 --> 00:37:20,120 Oh, Brian. 529 00:37:20,900 --> 00:37:22,480 Oh, I love you. I love you, too. 530 00:37:25,020 --> 00:37:27,080 You're not going to hate me for this, are you? 531 00:37:27,460 --> 00:37:28,460 No, I love you. 532 00:37:30,570 --> 00:37:33,290 I've got to paint right here on my kiskers. 533 00:37:34,290 --> 00:37:36,590 I'll use it when I do Brockman's next picture, okay? 534 00:37:37,170 --> 00:37:38,170 Okay. 535 00:37:51,570 --> 00:37:52,570 Sharon? 536 00:37:53,370 --> 00:37:54,370 I'm dry. 537 00:37:54,630 --> 00:37:55,630 Coming, darling. 538 00:38:02,670 --> 00:38:05,270 It'll be the greatest night of my life, and I'm miserable. 539 00:38:06,550 --> 00:38:07,850 You better take it slow. 540 00:38:08,710 --> 00:38:10,150 It is a big night. 541 00:38:10,390 --> 00:38:12,390 It ain't nothing of the rest of the afternoon. 542 00:38:15,290 --> 00:38:17,350 Everybody expects something of me. 543 00:38:17,990 --> 00:38:20,170 Rewards, favors, blessings. 544 00:38:22,190 --> 00:38:24,210 We don't have to make love if you're not in the mood. 545 00:38:27,930 --> 00:38:31,130 You're the only one who accepts me as... 546 00:38:31,720 --> 00:38:32,720 A man. 547 00:38:34,000 --> 00:38:35,060 And what a man. 548 00:38:52,260 --> 00:38:55,000 What's the matter? 549 00:38:56,940 --> 00:38:57,940 Scotty? 550 00:38:58,340 --> 00:38:59,360 Scotty, what should I do? 551 00:39:56,650 --> 00:39:59,950 We are obviously depending on the discretion of you and your staff. I 552 00:39:59,950 --> 00:40:02,570 you how demoralizing this could be to a lot of people. Well, don't concern 553 00:40:02,570 --> 00:40:04,570 yourself. They're ready to move him now. 554 00:40:04,810 --> 00:40:08,330 We'll take the service elevator. Have the paramedic van pulled into the 555 00:40:08,510 --> 00:40:09,510 Already done. 556 00:40:09,830 --> 00:40:10,830 Thank you. 557 00:40:12,350 --> 00:40:13,350 How is he? 558 00:40:14,690 --> 00:40:15,730 He's almost stabilized. 559 00:40:16,310 --> 00:40:17,690 They said it looks fairly severe. 560 00:40:18,770 --> 00:40:20,210 I want a ride in the ambulance. 561 00:40:21,410 --> 00:40:23,630 Call Melinda and Todd if he'll come. 562 00:40:33,350 --> 00:40:34,350 Thank you for calling. 563 00:41:04,200 --> 00:41:09,120 Everyone has called and offered their support. 564 00:41:10,080 --> 00:41:12,040 The dinner will go on as scheduled. 565 00:41:23,560 --> 00:41:24,560 Here. 566 00:41:25,300 --> 00:41:27,840 Here. You take it. 567 00:41:29,300 --> 00:41:30,320 It's yours. 568 00:41:31,780 --> 00:41:32,780 Daddy? 569 00:41:37,640 --> 00:41:38,640 Daddy, it's Melinda. 570 00:41:40,700 --> 00:41:41,980 I love you, Daddy. 571 00:41:43,540 --> 00:41:46,360 All I ever wanted was for you to let me be left. 572 00:42:09,900 --> 00:42:10,900 It's almost time. 573 00:42:12,760 --> 00:42:16,040 I'm not looking forward to this celebration. 574 00:42:16,860 --> 00:42:18,720 I hear Mrs. Foreman's going to accept. 575 00:42:20,020 --> 00:42:21,020 Brave lady. 576 00:42:21,900 --> 00:42:26,320 You know, I grew up with the exploits of Scotty Foreman. He was like everybody's 577 00:42:26,320 --> 00:42:27,320 imaginary father. 578 00:42:29,800 --> 00:42:32,320 Good daddies leave us with good memories. 579 00:42:33,080 --> 00:42:34,080 Mm -hmm. 580 00:42:34,280 --> 00:42:38,220 What do you do when you find out that Mr. Perfect may not be as perfect as you 581 00:42:38,220 --> 00:42:39,220 thought? 582 00:42:39,760 --> 00:42:42,760 We're not confusing our daddies with our mommies, are we? 583 00:42:44,180 --> 00:42:45,380 What's that supposed to mean? 584 00:42:48,440 --> 00:42:52,060 Natasha, heroes never die easy. 585 00:42:52,820 --> 00:42:55,300 It's a long way from the pedestal to the ground. 586 00:42:55,900 --> 00:42:57,060 Is it that obvious? 587 00:42:59,220 --> 00:43:04,520 I suppose the trouble with us mere mortals is that we never realize our 588 00:43:04,520 --> 00:43:05,520 are people, too. 589 00:43:06,340 --> 00:43:09,140 But their needs may not be quite the same as ours. 590 00:43:11,400 --> 00:43:12,740 You think she's wrong for me? 591 00:43:14,060 --> 00:43:15,060 No. 592 00:43:16,460 --> 00:43:17,540 Just different. 593 00:43:25,680 --> 00:43:26,680 Ladies and gentlemen. 594 00:43:37,420 --> 00:43:40,120 I'm sure you've all heard the tragic news of this afternoon. 595 00:43:41,000 --> 00:43:43,920 And that you're all praying for Scotty's speedy recovery. 596 00:44:01,620 --> 00:44:03,240 Scotty died five minutes ago. 597 00:44:10,670 --> 00:44:11,670 He had no pain. 598 00:44:13,830 --> 00:44:15,710 I'll tell Bran to call off the presentation. 599 00:44:15,950 --> 00:44:16,970 No. No? 600 00:44:18,410 --> 00:44:23,950 In order to avoid any undue stress on Mrs. Foreman, we will go directly to the 601 00:44:23,950 --> 00:44:27,550 presentation which she has so graciously agreed to accept tonight. 602 00:44:28,490 --> 00:44:32,870 Ladies and gentlemen, the woman that has been at his side all these many years, 603 00:44:33,350 --> 00:44:35,450 Mrs. J. Scott Foreman. 604 00:44:55,760 --> 00:44:58,800 Scotty was so proud when he learned he was to receive this award. 605 00:45:00,560 --> 00:45:04,160 He felt it was the culmination of a lifetime of achievement. 606 00:45:04,900 --> 00:45:06,480 I'm sorry he could not be here. 607 00:45:11,660 --> 00:45:15,700 Scotty Foreman died a few minutes ago. 608 00:45:21,160 --> 00:45:24,900 Many things will be said about him now. 609 00:45:28,270 --> 00:45:29,270 The hero. 610 00:45:29,490 --> 00:45:30,510 The symbol. 611 00:45:30,850 --> 00:45:31,850 The legend. 612 00:45:32,850 --> 00:45:35,690 Someone to reach for, to aspire to. 613 00:45:36,090 --> 00:45:38,930 He seemed such a public man. 614 00:45:41,430 --> 00:45:43,430 The truth is... 615 00:45:43,430 --> 00:45:51,570 He 616 00:45:51,570 --> 00:45:52,570 was very private. 617 00:45:53,790 --> 00:45:54,790 And shy. 618 00:45:56,150 --> 00:46:00,200 A boy who... grew up to be his childhood dream. 619 00:46:01,160 --> 00:46:04,980 It was his family that nurtured him, kept him going. 620 00:46:06,420 --> 00:46:11,040 He was the special one, but he always made us feel, his children and me, he 621 00:46:11,040 --> 00:46:13,540 always made us feel that we were the essence of his life. 622 00:46:15,160 --> 00:46:16,560 We shall miss him dearly. 623 00:46:17,360 --> 00:46:22,980 He'll never really be dead for any of us. He'll live on through everything he 624 00:46:22,980 --> 00:46:24,060 gave us while he was here. 625 00:46:26,360 --> 00:46:27,360 The love... 626 00:46:28,880 --> 00:46:30,180 The hope, the joy. 627 00:46:31,740 --> 00:46:32,740 Here's our dream. 628 00:46:34,960 --> 00:46:36,660 We must never let them die. 629 00:47:05,230 --> 00:47:08,530 I was hoping you were going to change your mind about the story of the hotel 630 00:47:08,530 --> 00:47:09,530 manager. 631 00:47:10,010 --> 00:47:11,010 Were you really? 632 00:47:12,170 --> 00:47:13,550 Well, you know it takes time. 633 00:47:14,470 --> 00:47:17,310 I can't just blurt out all the secrets in a couple of sessions. 634 00:47:17,770 --> 00:47:20,230 Ben, I thought you were one of my more successful interviews. 635 00:47:23,790 --> 00:47:25,070 You know I love you, Peter. 636 00:47:26,410 --> 00:47:27,910 Only you love the action more. 637 00:47:31,630 --> 00:47:32,710 Maybe another lifetime. 638 00:47:43,180 --> 00:47:44,680 You still going to write Scotty's story? 639 00:47:46,180 --> 00:47:47,180 No. 640 00:47:47,400 --> 00:47:49,460 Oh. I'm going to write her story. 47340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.