All language subtitles for Hotel - S02E16 - Sleeping Dogs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,130 --> 00:02:33,130 wanky place. 2 00:02:33,230 --> 00:02:36,030 Well, it's lucky I brought four credit cards. 3 00:02:36,550 --> 00:02:40,410 Nothing's too good for a wedding. Yes, except nowadays, the couple have the 4 00:02:40,410 --> 00:02:43,930 honeymoon first, and then if that works out okay, they live together, and if 5 00:02:43,930 --> 00:02:48,170 that works out okay, then they have the wedding. Listen to her. Miss Romantic. 6 00:02:48,830 --> 00:02:52,670 Romantic enough to want a man like dear old dad before I walk down the aisle. 7 00:02:52,870 --> 00:02:56,090 Doesn't every woman? Sure. Why do you think mothers cry at weddings? 8 00:03:15,120 --> 00:03:18,660 And we finally got the letter yesterday saying he finally sold the cabin. 9 00:03:18,960 --> 00:03:20,680 Oh, Dave, I'm sorry. 10 00:03:20,980 --> 00:03:22,700 I know how much you and Megan love that plane. 11 00:03:22,940 --> 00:03:26,120 I don't know. I guess her uncle felt he hadn't used it himself for years. 12 00:03:26,460 --> 00:03:30,320 Oh, well, you got to admit, Lake Porter isn't what it used to be. What is? 13 00:03:30,620 --> 00:03:32,820 Nothing's the same anymore. Everything changes. 14 00:03:33,700 --> 00:03:35,300 Oh, maybe not everything. 15 00:03:35,880 --> 00:03:38,000 The best things in life never change. 16 00:03:38,220 --> 00:03:39,220 Excuse me, Dave. 17 00:03:42,780 --> 00:03:44,020 Hi, may I help you? 18 00:03:44,300 --> 00:03:48,400 You sure can. Sarah Oliver and Patty Maloney. The terrible two from West 78th 19 00:03:48,400 --> 00:03:49,400 Street? 20 00:03:49,600 --> 00:03:55,820 I can't believe you guys are really here at this event. Oh, look how slim you 21 00:03:55,820 --> 00:03:58,340 are. Are we all sensational or what? Of course. 22 00:03:59,140 --> 00:04:02,780 So where's Mandy hiding? Oh, thank you, Julie. She checked in this morning. I 23 00:04:02,780 --> 00:04:05,400 haven't had a chance to see her yet. Well, what are we waiting for? Let's all 24 00:04:05,400 --> 00:04:06,399 and wine together. 25 00:04:06,400 --> 00:04:09,640 I'll wine before this wedding is over. I intend to eat, drink, and totally fall 26 00:04:09,640 --> 00:04:10,640 apart. 27 00:04:18,279 --> 00:04:19,420 like a couple of old friends. 28 00:04:19,880 --> 00:04:23,240 Yep. One to talk to and one to talk about. 29 00:04:30,620 --> 00:04:34,220 Hey, well, if that doesn't get our permit to renew, we might as well join a 30 00:04:34,220 --> 00:04:37,960 circus. After hitting snake eyes with that Beretta, you've got a long life as 31 00:04:37,960 --> 00:04:39,080 bonded courier, my friend. 32 00:04:39,300 --> 00:04:40,199 Yeah, you're so bad. 33 00:04:40,200 --> 00:04:44,300 Well, hotel security doesn't pay me to fly around the country to all the 34 00:04:44,300 --> 00:04:46,700 exciting towns, beautiful women. 35 00:04:47,440 --> 00:04:48,900 Only one beautiful woman in my life. 36 00:04:49,160 --> 00:04:50,160 Oh. 37 00:04:50,560 --> 00:04:52,980 Wouldn't be that young lady you met in New York last month. 38 00:04:53,380 --> 00:04:54,740 She's flying into town today. 39 00:04:55,400 --> 00:04:57,460 You sly old mutt. That's great. 40 00:04:57,980 --> 00:04:59,620 Give me a seat around the tube. 41 00:05:00,040 --> 00:05:01,860 What, are you dating Barbara Walters? 42 00:05:02,180 --> 00:05:06,160 No. It's called the 30 -Minute Gourmet. It's a cooking show on PBS. 43 00:05:08,040 --> 00:05:12,020 Well, I'm afraid you're looking at a guy who took five years just to learn to 44 00:05:12,020 --> 00:05:13,020 turn the oven on. 45 00:05:13,180 --> 00:05:15,660 Well, I got that figured out. I just don't know what to do with it once it's 46 00:05:15,660 --> 00:05:16,619 hot. 47 00:05:16,620 --> 00:05:17,620 Great for drying socks. 48 00:05:17,860 --> 00:05:19,360 I give them two minutes a side. 49 00:05:26,020 --> 00:05:30,300 Secret life of a great hotel. Cover story in the Paris match wouldn't hurt 50 00:05:30,300 --> 00:05:31,300 European bookings. 51 00:05:33,220 --> 00:05:34,980 Terry, what's my calendar like tomorrow? 52 00:05:35,500 --> 00:05:36,500 Let me check. 53 00:05:37,280 --> 00:05:41,880 Trouble is, those journalists all think they're gonna dig up a bunch of sex and 54 00:05:41,880 --> 00:05:42,639 fin here. 55 00:05:42,640 --> 00:05:44,180 Remember that Russian writer? 56 00:05:44,700 --> 00:05:46,680 He was fascinated by our TV sets. 57 00:05:46,960 --> 00:05:49,040 I guess he figured they were watching him. 58 00:05:51,860 --> 00:05:52,860 Tomorrow's bad. 59 00:05:52,880 --> 00:05:53,880 IRS day? 60 00:05:53,940 --> 00:05:54,879 The IRS? 61 00:05:54,880 --> 00:05:56,280 You're being audited, remember? 62 00:05:56,760 --> 00:05:57,760 Oh, God. 63 00:05:58,360 --> 00:06:01,100 I forgot all about it. Uncle Sam didn't. 64 00:06:05,580 --> 00:06:10,100 Oh, darling, of course. How could I forget our first kiss? 65 00:06:10,640 --> 00:06:14,270 Right under the... sign at the airport that said start kissing early so the 66 00:06:14,270 --> 00:06:15,450 plane can leave on time? 67 00:06:16,850 --> 00:06:18,270 Oh, I love you too. 68 00:06:19,570 --> 00:06:21,370 Oh, they're here. I gotta go. 69 00:06:22,110 --> 00:06:23,170 Okay, you take care. 70 00:06:24,090 --> 00:06:25,090 I love you. 71 00:06:42,030 --> 00:06:43,490 Here comes the chivalry of the century. 72 00:06:44,450 --> 00:06:47,950 Look at her. She looks fabulous. You're glowing. 73 00:06:48,170 --> 00:06:52,150 Actually, she's shining. Well, Roger will be pleased. He won't have to buy 74 00:06:52,150 --> 00:06:53,049 light bulbs. 75 00:06:53,050 --> 00:06:56,770 He sends his love to all of you. He's flying up from L .A. on Monday. 76 00:06:56,990 --> 00:06:58,830 Oh, no sign of bachelor panic? 77 00:06:59,390 --> 00:07:03,290 Oh, that man never felt a moment's panic about anything. 78 00:07:03,750 --> 00:07:05,330 We all know Roger. 79 00:07:06,050 --> 00:07:07,790 Yes, we all know Roger. 80 00:07:11,310 --> 00:07:12,970 What a toast, girls. Oh, great idea. 81 00:07:13,210 --> 00:07:14,210 Here we go. 82 00:07:15,370 --> 00:07:18,810 Okay. Roger and Mandy's wedding. 83 00:07:19,410 --> 00:07:21,270 And wait. 84 00:07:21,650 --> 00:07:27,650 And for the next 48 hours, they're going to be unforgettable. 85 00:07:28,110 --> 00:07:30,370 Is that a threat or a promise? 86 00:07:30,810 --> 00:07:31,810 Take your pick. 87 00:07:52,780 --> 00:07:53,780 Welcome to California. 88 00:07:53,900 --> 00:07:55,420 Hey, somebody, here I come. 89 00:07:55,680 --> 00:07:56,639 Let me help you. 90 00:07:56,640 --> 00:07:59,600 Ever tell you about the time I had to run ten miles with a fully loaded 91 00:07:59,600 --> 00:08:00,600 backpack? 92 00:08:04,740 --> 00:08:05,740 Hello? 93 00:08:06,100 --> 00:08:07,100 Uncle Joe! 94 00:08:07,880 --> 00:08:08,880 Yeah, hi. 95 00:08:09,960 --> 00:08:11,220 No, I almost said. 96 00:08:12,120 --> 00:08:13,120 Sure. 97 00:08:13,480 --> 00:08:14,299 Hi, Tom. 98 00:08:14,300 --> 00:08:17,700 Uncle Joe said to meet him out front. He can't find a parking place. Okay, fine. 99 00:08:17,820 --> 00:08:20,060 Oh, before I forget, this is for you. 100 00:08:20,640 --> 00:08:21,619 For me? 101 00:08:21,620 --> 00:08:22,620 A present? 102 00:08:30,440 --> 00:08:31,920 Man's got to have a compass in the wilderness. 103 00:08:32,500 --> 00:08:33,500 Look, Mom. 104 00:08:33,559 --> 00:08:35,419 It's got a luminous dial and everything. 105 00:08:35,720 --> 00:08:37,020 Oh, that is really something. 106 00:08:37,299 --> 00:08:38,299 Thanks, 107 00:08:38,620 --> 00:08:40,799 Tom. The best compass I ever saw. 108 00:08:41,720 --> 00:08:42,799 You have a good time. 109 00:08:43,260 --> 00:08:44,260 And you be careful. 110 00:08:44,660 --> 00:08:45,980 And I'll see you Monday, okay? 111 00:08:46,480 --> 00:08:48,420 Did you really run ten miles with a backpack? 112 00:08:48,740 --> 00:08:49,740 And without a compass. 113 00:08:50,040 --> 00:08:51,620 That army training sounds rough. 114 00:08:52,100 --> 00:08:55,580 Well, it wasn't the army. It was when I was training to be a courier. 115 00:08:55,840 --> 00:08:56,940 Hey, you go on. Have a good time. 116 00:08:57,680 --> 00:08:59,670 Oh, honey, thank you. Don't forget your jacket. 117 00:09:00,050 --> 00:09:01,230 Can you say hi to Joe? 118 00:09:01,470 --> 00:09:02,470 Bye. 119 00:09:02,630 --> 00:09:03,630 Bye. 120 00:09:07,370 --> 00:09:10,630 I really like him. 121 00:09:10,910 --> 00:09:12,730 He's a great kid. He's so full of life. 122 00:09:13,470 --> 00:09:15,110 He's given us two whole days. 123 00:09:15,830 --> 00:09:16,870 Two whole days. 124 00:09:17,090 --> 00:09:19,030 I'm here to tell you how much I adore you. 125 00:09:19,470 --> 00:09:21,790 Oh, what a nice thing to get out of the shower to hear. 126 00:09:23,170 --> 00:09:27,110 I'm now seducing you in your weakened state. 127 00:09:39,020 --> 00:09:40,660 Did you find those 83 receipts? 128 00:09:40,960 --> 00:09:41,960 Still on 82. 129 00:09:42,220 --> 00:09:43,820 And your accountant's on the line. 130 00:09:46,700 --> 00:09:48,980 Jerry, what's this stuff about three extensions already? 131 00:09:49,920 --> 00:09:51,180 You never told me. 132 00:09:53,100 --> 00:09:55,580 Oh, I guess it must have slipped my mind. 133 00:09:56,320 --> 00:09:57,320 1982. 134 00:09:57,520 --> 00:09:58,780 A vintage year. 135 00:09:59,040 --> 00:10:02,080 You'd think with that million dollar budget they'd have a little left over to 136 00:10:02,080 --> 00:10:05,680 teach the IRS some basic English. Like how to write a readable tax form. 137 00:10:20,979 --> 00:10:24,380 Terry, this is a friend of mine, Sarah Oliver. Nice to meet you. How do you do? 138 00:10:25,180 --> 00:10:26,360 This is great. 139 00:10:26,720 --> 00:10:31,980 Who would have ever thought it? Four small -town girls all trying to cut a 140 00:10:31,980 --> 00:10:33,820 of the Big Apple in that old apartment. 141 00:10:34,360 --> 00:10:36,720 And we've all ended up running our own offices. 142 00:10:36,940 --> 00:10:39,340 Mandy ends up with a man we all knew. 143 00:10:39,580 --> 00:10:41,840 Maybe Patty should try lighting an old flame. 144 00:10:42,120 --> 00:10:43,600 She could use a little heat in her life. 145 00:10:43,880 --> 00:10:45,700 I thought she was about to make vice president. 146 00:10:45,980 --> 00:10:47,300 Oh, the bank is great. 147 00:10:47,980 --> 00:10:49,700 Hattie just has three other little problems. 148 00:10:49,940 --> 00:10:51,560 Men, men, and men. 149 00:10:51,980 --> 00:10:53,480 Sorry, Chris, I'm being a brat. 150 00:10:54,060 --> 00:10:57,200 It's just that I blew an account last week, and I've been taking it out on my 151 00:10:57,200 --> 00:11:00,080 nearest and dearest. What else are nearest and dearest for? 152 00:11:01,220 --> 00:11:06,960 Speaking of which, how... Tall, dark, and very businesslike. 153 00:11:07,500 --> 00:11:11,080 The only man I ever knew who could balance love and work was Roger. 154 00:11:11,680 --> 00:11:13,260 Sorry, Mandy got him first. 155 00:11:13,840 --> 00:11:17,080 And they're going to live happily ever after? Since when do you believe in 156 00:11:17,080 --> 00:11:18,080 tales? 157 00:11:18,360 --> 00:11:19,360 Need a hand? 158 00:11:19,820 --> 00:11:20,820 What? 159 00:11:21,080 --> 00:11:22,080 Oh, I got everything. 160 00:11:22,220 --> 00:11:23,660 A man who has everything? 161 00:11:24,180 --> 00:11:26,320 Maybe he needs a woman who knows what to do with it. 162 00:11:29,700 --> 00:11:32,780 Miss Dean, aren't you going to introduce me to your friend? 163 00:11:33,140 --> 00:11:34,580 No, I don't think so. 164 00:11:44,240 --> 00:11:46,080 He used to serve carrots with everything. 165 00:11:46,420 --> 00:11:49,480 He would say they're good for your eyes. When did you ever see a rabbit with 166 00:11:49,480 --> 00:11:50,480 glasses? 167 00:11:50,680 --> 00:11:51,780 Sounds like a great guy. 168 00:11:52,800 --> 00:11:56,820 Dad taught me everything I know about cooking and about people. You liked him. 169 00:11:58,360 --> 00:11:59,360 I like his daughter. 170 00:12:01,140 --> 00:12:05,820 You know, I've tried very hard not to care so much. 171 00:12:06,400 --> 00:12:07,400 I know. 172 00:12:08,140 --> 00:12:11,520 I'm glad you could finally say it. I didn't intend to, but... 173 00:12:11,740 --> 00:12:13,920 But it's only natural. You've got to go on. 174 00:12:15,840 --> 00:12:18,860 I just keep thinking Alex was so young, it was so senseless. 175 00:12:19,120 --> 00:12:21,840 I know you don't want to talk about it. No, it's okay. It really is. 176 00:12:23,320 --> 00:12:24,320 Was it cancer? 177 00:12:25,800 --> 00:12:27,180 I almost wish it had been. 178 00:12:29,000 --> 00:12:30,120 Bobby still has nightmares. 179 00:12:31,000 --> 00:12:32,140 He hears the shots. 180 00:12:32,420 --> 00:12:33,420 The shots? 181 00:12:33,820 --> 00:12:35,600 It still sticks when I try to say it. 182 00:12:37,460 --> 00:12:38,460 Alex was murdered. 183 00:12:40,140 --> 00:12:41,720 He was shot down in cold blood. 184 00:12:52,620 --> 00:12:53,620 Thank you. 185 00:12:54,940 --> 00:12:56,660 Mandy, you've hardly touched a thing. 186 00:12:57,400 --> 00:13:02,200 Oh, well, I'm afraid the days of stuffing myself with Mama Christine's 187 00:13:02,200 --> 00:13:04,280 a la carbonara are long gone. 188 00:13:04,980 --> 00:13:08,080 Wish it wasn't such a struggle to keep the calories down. 189 00:13:08,560 --> 00:13:10,620 It's not that hard. You just inherit good genes. 190 00:13:10,820 --> 00:13:13,060 You eat a balanced diet. What's that? 191 00:13:13,340 --> 00:13:14,860 A hamburger in each hand? 192 00:13:15,260 --> 00:13:18,840 Will you guys listen to yourselves? After all these years and you're still 193 00:13:18,840 --> 00:13:20,600 talking about diets. Why? 194 00:13:20,880 --> 00:13:25,540 Because... Because men don't like the bulge when women indulge. 195 00:13:25,900 --> 00:13:29,560 Well, I don't happen to think you have to starve yourself to get a man. 196 00:13:30,100 --> 00:13:32,920 Well, I hope you're not suggesting that's how I got Roger. 197 00:13:33,140 --> 00:13:35,480 Oh, no, I'm not saying that. It's just that... 198 00:13:35,980 --> 00:13:40,500 Well, some women diet to keep their girlish figures and others to keep their 199 00:13:40,500 --> 00:13:41,500 boyish husbands. 200 00:13:41,720 --> 00:13:42,720 All right, Sarah. 201 00:13:43,280 --> 00:13:45,120 Out with it. Out with what? 202 00:13:45,340 --> 00:13:49,440 You've been dropping inscrutable remarks about Roger all through dinner. 203 00:13:49,840 --> 00:13:50,840 How come? 204 00:13:51,040 --> 00:13:52,340 Mandy, I'm sorry. 205 00:13:52,660 --> 00:13:54,260 I'm in a crazy mood tonight. 206 00:13:54,520 --> 00:13:55,520 Forgive me. 207 00:13:57,660 --> 00:13:58,880 I'm the one who's crazy. 208 00:13:59,700 --> 00:14:01,620 Always had a thin skin. 209 00:14:03,020 --> 00:14:05,280 Well, I tell you what. Dessert is on me. 210 00:14:05,850 --> 00:14:07,650 Right after I get back from the powder room. 211 00:14:09,310 --> 00:14:10,550 Yeah, me too. 212 00:14:13,650 --> 00:14:16,590 What's your problem, Sarah? Can't you just be happy for Mandy? 213 00:14:18,050 --> 00:14:19,050 They're right. 214 00:14:19,170 --> 00:14:20,830 Something's bothering you. What is it? 215 00:14:21,910 --> 00:14:23,570 Well, I guess I can tell you, Christine. 216 00:14:25,710 --> 00:14:28,990 Telegram from the groom -to -be or not -to -be. 217 00:14:34,250 --> 00:14:35,250 Calling off wedding? 218 00:14:36,130 --> 00:14:37,150 Meet me in Rio? 219 00:14:37,490 --> 00:14:38,490 Love, Roger. 220 00:14:39,350 --> 00:14:40,390 Is this a joke? 221 00:14:41,150 --> 00:14:42,150 It's no joke. 222 00:14:42,550 --> 00:14:44,190 Roger's asked me to go away with him. 223 00:14:44,730 --> 00:14:45,930 Go away with him? 224 00:14:46,450 --> 00:14:47,450 I don't understand. 225 00:14:47,650 --> 00:14:48,650 You will. 226 00:14:48,670 --> 00:14:49,670 You all will. 227 00:14:50,370 --> 00:14:53,310 They say the weather's perfect this time of year in Rio. 228 00:14:56,310 --> 00:14:57,870 I'm not pleasing you. 229 00:14:58,850 --> 00:15:00,510 I want to please you, too. 230 00:15:00,790 --> 00:15:01,790 You do? 231 00:15:02,070 --> 00:15:03,430 Every minute I'm with you. 232 00:15:06,149 --> 00:15:07,550 Hey, can I tempt you? 233 00:15:08,850 --> 00:15:09,850 Why, if not me. 234 00:15:11,870 --> 00:15:12,870 Here we are. 235 00:15:15,890 --> 00:15:16,890 Thank you. 236 00:15:17,310 --> 00:15:18,310 Hey, 237 00:15:21,930 --> 00:15:22,930 did the new one arrive? 238 00:15:22,950 --> 00:15:24,610 Yeah, it's bookstores next week. 239 00:15:26,070 --> 00:15:28,630 She's beautiful, she loves me, she writes cookbooks. 240 00:15:29,170 --> 00:15:30,970 Isn't this my perfect woman or what? 241 00:15:39,630 --> 00:15:40,589 That's Alex? 242 00:15:40,590 --> 00:15:41,590 Mm -hmm. 243 00:15:44,410 --> 00:15:47,370 He's not watching us. What's his name? Is Alex's name Cowley, too? 244 00:15:48,130 --> 00:15:49,230 No, that's my maiden name. 245 00:15:50,610 --> 00:15:51,610 Tom. 246 00:15:52,030 --> 00:15:53,030 It's okay. 247 00:15:54,830 --> 00:15:56,650 Alex will want me to fall in love again. 248 00:16:00,890 --> 00:16:03,890 And as I give him his key, he tries to get me to enroll in his seminar. 249 00:16:04,190 --> 00:16:07,150 That self -realization thing in the Windsor Room? Right. 250 00:16:07,580 --> 00:16:10,600 Now, he says the most important thing in a relationship is for two people to 251 00:16:10,600 --> 00:16:14,620 feel free, not to be burdened by responsibilities or guilty feelings. 252 00:16:14,920 --> 00:16:17,400 Do you believe people make money selling that stuff? 253 00:16:18,540 --> 00:16:21,280 Told him I was already enrolled in a self -realization class. 254 00:16:22,680 --> 00:16:23,680 Marriage. 255 00:16:23,860 --> 00:16:25,160 Ha, ha, ha, Mrs. Kendall. 256 00:16:25,380 --> 00:16:29,040 And I hope you realize how late you've kept me up. Hey, this is on me. Oh, 257 00:16:29,080 --> 00:16:30,100 thanks, Billy. Thanks, Billy. 258 00:16:30,360 --> 00:16:31,540 You guys tomorrow. Okay. 259 00:16:31,860 --> 00:16:32,860 Take it easy. 260 00:16:36,040 --> 00:16:37,900 Closing in ten minutes, sir. I just wanted some coffee. 261 00:16:39,080 --> 00:16:40,460 Hey, Tom, what are you doing down here? 262 00:16:41,520 --> 00:16:46,120 I told Anne I needed some air. Look, it's all falling apart, Billy. What's 263 00:16:46,120 --> 00:16:47,019 wrong? Everything. 264 00:16:47,020 --> 00:16:48,100 I just can't believe it. 265 00:16:48,420 --> 00:16:49,660 Do you remember why I quit the Bureau? 266 00:16:50,360 --> 00:16:53,660 Tom, you've got to let go of that. I almost did until about an hour ago. 267 00:16:55,440 --> 00:16:57,940 You know who she is? This woman I've fallen in love with? 268 00:16:59,600 --> 00:17:02,060 She's his wife. She's the wife of the guy I killed. 269 00:17:13,869 --> 00:17:15,430 I can't understand why you're so nervous. 270 00:17:16,010 --> 00:17:17,190 You've never been audited. 271 00:17:18,170 --> 00:17:19,650 I most certainly have. 272 00:17:20,150 --> 00:17:21,150 You have? 273 00:17:21,290 --> 00:17:22,290 Well, what happened? 274 00:17:23,670 --> 00:17:24,849 Another bagel. 275 00:17:25,190 --> 00:17:30,010 You must try these peach preserves, Margaret. You're holding out on me. 276 00:17:31,090 --> 00:17:33,070 Mr. McDermott, Terry's on the phone. 277 00:17:33,290 --> 00:17:36,190 A Miss Bradshaw from the IRS is waiting in your office. 278 00:17:36,430 --> 00:17:38,310 Tell the executioner I'll be right there. 279 00:17:38,770 --> 00:17:41,390 Oh, now, you mustn't take such a dim view of things, Peter. 280 00:17:42,090 --> 00:17:44,710 April Bradshaw is a reasonable woman? 281 00:17:44,930 --> 00:17:46,710 April? You know her? 282 00:17:47,050 --> 00:17:48,450 Oh, professionally speaking. 283 00:17:49,710 --> 00:17:51,430 This must be her territory. 284 00:17:52,630 --> 00:17:54,370 She ordered in my return. 285 00:17:54,930 --> 00:17:56,070 Well, how'd that turn out? 286 00:17:56,590 --> 00:17:58,390 Oh, it was nothing. 287 00:17:58,890 --> 00:17:59,890 What's nothing? 288 00:18:02,010 --> 00:18:05,450 Penalty here, interest payment there. How much? 289 00:18:06,770 --> 00:18:08,130 $5 ,000. 290 00:18:21,800 --> 00:18:25,600 You don't think this needs to be shortened a bit? For a wedding, it's 291 00:18:26,000 --> 00:18:29,960 Oh, you're gorgeous. Oh, I think I lost a couple of pounds. And without even 292 00:18:29,960 --> 00:18:31,420 trying. I'm jealous. 293 00:18:31,660 --> 00:18:33,640 Everybody's going to be looking at you instead of me. 294 00:18:33,940 --> 00:18:39,320 Oh, thanks. You always know the right thing to say. I can understand why 295 00:18:39,320 --> 00:18:40,460 crazy about you. 296 00:18:40,720 --> 00:18:42,300 Oh, well, I don't know if I can. 297 00:18:43,180 --> 00:18:45,360 I never thought he'd make this kind of commitment. 298 00:18:45,820 --> 00:18:48,780 Are you kidding? He worships the ground you walk on. 299 00:18:49,160 --> 00:18:51,820 Well, why not? Daddy discovered oil there. 300 00:18:52,500 --> 00:18:53,780 Dr. Oh, 301 00:18:54,960 --> 00:18:58,000 Patty, did you ever think that we'd all be here like this? 302 00:18:58,500 --> 00:19:02,840 Sure. Three out of four women get married, somebody had to start it 303 00:19:02,840 --> 00:19:04,880 kind of figured it wasn't going to be me. 304 00:19:05,320 --> 00:19:08,200 Now, why are you always so down on yourself? 305 00:19:08,560 --> 00:19:11,580 You're a big success at the bank. You have a lot to offer a man. 306 00:19:12,160 --> 00:19:14,180 I offer. They negotiate. 307 00:19:14,940 --> 00:19:16,080 You'll meet someone. 308 00:19:17,000 --> 00:19:18,080 That's what Roger said. 309 00:19:18,300 --> 00:19:19,960 And Roger knows what men like. 310 00:19:20,960 --> 00:19:21,960 When? 311 00:19:22,700 --> 00:19:23,659 When what? 312 00:19:23,660 --> 00:19:24,860 When did he say that? 313 00:19:25,400 --> 00:19:28,200 Oh, last week we had lunch in L .A. 314 00:19:28,460 --> 00:19:31,540 I better get this thing off before I wrinkle it all up. 315 00:19:31,780 --> 00:19:33,520 You didn't tell me you had lunch together. 316 00:19:33,840 --> 00:19:34,900 Neither did Roger. 317 00:19:35,220 --> 00:19:39,340 What's to tell? Shrimp pasta, salad, chocolate chip, mint ice cream. 318 00:19:40,200 --> 00:19:42,000 You could have mentioned it. 319 00:19:42,480 --> 00:19:44,980 We always used to be so close. 320 00:19:45,480 --> 00:19:46,720 Go honest with each other. 321 00:19:47,260 --> 00:19:48,740 Maybe we just grew up. 322 00:20:14,659 --> 00:20:15,800 Last night was wonderful. 323 00:20:19,240 --> 00:20:20,240 You all right? 324 00:20:20,500 --> 00:20:21,500 Sure. 325 00:20:22,060 --> 00:20:23,060 You want to talk? 326 00:20:24,720 --> 00:20:25,720 No, it's nothing. 327 00:20:26,020 --> 00:20:27,880 If it was nothing, you wouldn't be sitting right there. 328 00:20:30,780 --> 00:20:32,680 If you've cooled on it, you can tell me. 329 00:20:33,240 --> 00:20:34,240 No, it's not that. 330 00:20:36,700 --> 00:20:38,120 I keep thinking of your husband. 331 00:20:41,620 --> 00:20:43,740 I've done my share of grieving. It's enough. 332 00:20:46,140 --> 00:20:47,740 What do you want to know, the gory details? 333 00:20:48,380 --> 00:20:50,180 Oh, no, I'm sorry. I didn't mean it that way. 334 00:20:51,720 --> 00:20:53,640 He was in the wrong place at the wrong time. 335 00:21:01,740 --> 00:21:02,840 You don't know who shot him? 336 00:21:03,320 --> 00:21:05,920 No. Just someone in the FBI. That's all they tell me. 337 00:21:08,260 --> 00:21:11,460 Look, let's not talk about this anymore, okay? 338 00:21:12,600 --> 00:21:14,360 Yeah, you're right. I'm sorry. I shouldn't have brought it up. 339 00:21:15,660 --> 00:21:16,660 You know something? 340 00:21:16,920 --> 00:21:21,020 I've told you everything about myself, but I really know very little about you. 341 00:21:21,860 --> 00:21:26,500 I want to know what happened before I met you. I want to know what it's like 342 00:21:26,500 --> 00:21:28,560 be a courier and all that. Can you tell me? 343 00:21:29,200 --> 00:21:33,860 I've never really talked about myself to anybody. 344 00:21:35,420 --> 00:21:36,980 It's difficult to know what to say. 345 00:21:37,600 --> 00:21:39,640 Well, there's time enough. 346 00:21:42,000 --> 00:21:43,860 Alex will not come between us. 347 00:21:45,290 --> 00:21:46,930 Not unless you believe in ghosts. 348 00:22:03,170 --> 00:22:08,870 Oh, Christine, I just left Mandy. I'm on my way up there myself. 349 00:22:09,250 --> 00:22:11,290 I've got to figure out this wedding breakfast. 350 00:22:12,000 --> 00:22:15,420 His entire family's arriving tomorrow morning. I've got to tell someone. Mandy 351 00:22:15,420 --> 00:22:16,420 already suspects. 352 00:22:16,480 --> 00:22:17,580 What am I going to do? 353 00:22:17,820 --> 00:22:18,820 What are you talking about? 354 00:22:19,720 --> 00:22:21,960 Roger and I had lunch last week. 355 00:22:22,380 --> 00:22:25,500 Great. I knew you'd get over him. Now you can just be friends again. 356 00:22:26,520 --> 00:22:28,180 But I haven't gotten over him. 357 00:22:28,540 --> 00:22:30,020 Don't do this to yourself, Patty. 358 00:22:30,460 --> 00:22:33,880 We all liked Roger once, but that's over. He's marrying Mandy. 359 00:22:34,320 --> 00:22:35,680 Come on. Let's go see her together. 360 00:22:36,000 --> 00:22:38,500 Oh, I can't face her. I feel so guilty. 361 00:22:38,860 --> 00:22:39,940 Just because you had lunch? 362 00:22:40,639 --> 00:22:43,400 Between the sheets of a bed in a Century City hotel. 363 00:22:44,800 --> 00:22:45,800 Oh, Patty. 364 00:22:52,880 --> 00:22:56,920 She had a taping high on San Francisco for a good football game. 365 00:22:57,700 --> 00:22:58,700 Well, you're on vacation. 366 00:22:58,920 --> 00:22:59,920 Why didn't you go? 367 00:23:00,760 --> 00:23:04,000 Last night with her was the longest night of my life. I can't be with her 368 00:23:04,000 --> 00:23:05,000 anymore. 369 00:23:06,600 --> 00:23:09,180 Tom, it was an accident. Everybody knew it. 370 00:23:10,030 --> 00:23:11,470 Everybody but a widow and her son. 371 00:23:11,710 --> 00:23:15,510 You realize the odds against this? It's a million to one that we'd ever meet 372 00:23:15,510 --> 00:23:16,510 falling in love. 373 00:23:16,590 --> 00:23:19,170 It's like someone saying they haven't suffered enough. Let's give them a 374 00:23:19,170 --> 00:23:20,170 more pain. 375 00:23:20,430 --> 00:23:23,470 It's bound to come out. You've got to tell her. Tell her what? I'm a killer? 376 00:23:23,750 --> 00:23:27,570 Nobody ever called you that. An accident, Tom. It could have been 377 00:23:27,850 --> 00:23:29,450 Yeah, but it wasn't. It was me and it was her husband. 378 00:23:31,230 --> 00:23:33,090 So what's the alternative? To run away again? 379 00:23:33,550 --> 00:23:36,770 Why not? I quit the Bureau because I couldn't face myself. Now I can't face 380 00:23:57,070 --> 00:23:58,070 Hey, open your eye. 381 00:23:59,430 --> 00:24:03,010 Oh, it's gorgeous. 382 00:24:03,550 --> 00:24:05,410 Oh, I hope Roger likes it. 383 00:24:05,730 --> 00:24:08,350 The shoulders aren't too outrageous, are they? No. 384 00:24:09,510 --> 00:24:12,450 You know, I think the waist does need to be shortened a little. 385 00:24:12,650 --> 00:24:13,970 Oh, I'm sure he'll love it. 386 00:24:14,250 --> 00:24:16,110 Roger's always been a little outrageous himself. 387 00:24:17,830 --> 00:24:19,810 Christine, I'm not making a mistake, am I? 388 00:24:20,250 --> 00:24:22,010 Now, why would you even think that? 389 00:24:22,830 --> 00:24:24,070 You've always wanted Roger. 390 00:24:25,200 --> 00:24:26,660 We all wanted Roger. 391 00:24:27,780 --> 00:24:33,060 I love him so much, but I just keep thinking, why me? 392 00:24:33,520 --> 00:24:37,040 You know, for a girl whose parents are listed in the Texas Who's Who, you are 393 00:24:37,040 --> 00:24:38,380 ridiculously insecure. 394 00:24:39,360 --> 00:24:40,540 Well, that's just it. 395 00:24:41,060 --> 00:24:43,780 I mean, I never know if a man likes me for myself. 396 00:24:44,640 --> 00:24:47,660 Even Patty was talking kind of strange about him. 397 00:24:49,700 --> 00:24:50,700 That's better. 398 00:24:51,300 --> 00:24:52,640 See how it hangs now? 399 00:24:56,020 --> 00:24:58,580 Perfect. Everything is perfect, isn't it? 400 00:24:59,300 --> 00:25:04,400 Roger being transferred to San Francisco and me moving here, you already here. 401 00:25:04,800 --> 00:25:07,120 Oh, I can't wait for my new life to begin. 402 00:25:08,000 --> 00:25:13,960 Look, Mandy, have you two really talked everything out? Oh, there'll be plenty 403 00:25:13,960 --> 00:25:15,560 of time for talking after Rio. 404 00:25:15,840 --> 00:25:18,460 Rio? The honeymoon, of course. 405 00:25:18,940 --> 00:25:20,900 The honeymoon, of course. 406 00:25:22,060 --> 00:25:24,260 I hear the weather's perfect at the time of year. 407 00:25:38,860 --> 00:25:40,000 Jerry Gordon, please. 408 00:25:40,600 --> 00:25:41,600 Peter McDermott. 409 00:25:43,100 --> 00:25:45,260 Yeah, he was supposed to be here a half hour ago. 410 00:25:47,000 --> 00:25:48,000 Oh, you're kidding. 411 00:25:48,780 --> 00:25:49,780 How is he? 412 00:25:50,760 --> 00:25:51,760 No. 413 00:25:53,770 --> 00:25:55,490 Well, I guess I'll just have to figure it out myself. 414 00:25:56,830 --> 00:25:57,830 Send her in. 415 00:26:02,710 --> 00:26:05,070 Miss Bradshaw, this is a real pleasure. 416 00:26:05,290 --> 00:26:06,290 It is? 417 00:26:06,490 --> 00:26:09,590 Well, I know you're just here to help sort things out. 418 00:26:10,050 --> 00:26:13,590 Well, that's a very enlightened attitude, Mr. McDermott. Most people act 419 00:26:13,590 --> 00:26:14,590 I'm bringing the plague. 420 00:26:15,090 --> 00:26:17,030 Well, what's a little plague between friends? 421 00:26:18,170 --> 00:26:21,510 Well, the thing is, my accountant was rushed off to the hospital with a kidney 422 00:26:21,510 --> 00:26:22,870 stone. Poor man. 423 00:26:23,660 --> 00:26:27,640 So maybe you wouldn't mind, um... A fourth postponement? Mm -hmm. 424 00:26:27,900 --> 00:26:28,899 I'm sorry. 425 00:26:28,900 --> 00:26:31,600 The best I can do is give you a few more hours and come back tomorrow. 426 00:26:32,120 --> 00:26:33,660 Well, look, why waste your time with me? 427 00:26:34,120 --> 00:26:37,560 I bet you got a big, juicy corporation you're just itching to get your teeth 428 00:26:37,560 --> 00:26:38,560 into. 429 00:26:39,580 --> 00:26:42,240 You've got a great sense of humor, Mr. McDermott. I like that. 430 00:26:43,120 --> 00:26:46,160 But then I already knew that from your tax returns. 431 00:27:02,070 --> 00:27:03,370 Oh, I'm sorry I'm late. 432 00:27:03,890 --> 00:27:06,150 Okay. Thought you didn't have to work this week. 433 00:27:06,490 --> 00:27:08,250 I was helping Billy. How'd the taping go? 434 00:27:08,730 --> 00:27:11,290 Fine. Would have been a lot more fun if you were there. 435 00:27:13,890 --> 00:27:18,290 Tom, there's something burning you up. I wish you would tell me what's going on. 436 00:27:18,490 --> 00:27:19,750 I told you. Nothing. 437 00:27:20,390 --> 00:27:21,650 That's right. You told me nothing. 438 00:27:22,510 --> 00:27:24,290 You're building a wall between us. 439 00:27:24,890 --> 00:27:25,890 I'm sorry. 440 00:27:27,770 --> 00:27:29,690 They're just things I don't know how to tell you. 441 00:27:30,370 --> 00:27:31,370 About me. 442 00:27:31,520 --> 00:27:32,700 Look, I'm in love with you. 443 00:27:33,800 --> 00:27:35,600 And I know you feel something, too. 444 00:27:37,040 --> 00:27:38,440 What are you afraid of? 445 00:27:39,060 --> 00:27:40,060 Let's get out of here. 446 00:27:44,000 --> 00:27:45,940 I'm going to tell you everything you want to know. 447 00:27:58,160 --> 00:27:59,680 Mandy had some last -minute shopping. 448 00:27:59,940 --> 00:28:00,940 Where's Patty? 449 00:28:01,040 --> 00:28:02,960 Aerobic class. Said to start without her. 450 00:28:03,300 --> 00:28:05,200 So, how's Mandy's gown look? 451 00:28:05,420 --> 00:28:06,420 Forget the gown. 452 00:28:06,600 --> 00:28:08,020 How can you do this to her? 453 00:28:08,460 --> 00:28:12,540 Roger's the one who's doing it. I never made any promises to Mandy. We used to 454 00:28:12,540 --> 00:28:16,880 have such respect for each other. This just isn't like you. What are you so 455 00:28:16,880 --> 00:28:17,799 upset about? 456 00:28:17,800 --> 00:28:19,820 I'm not the only one who's had an affair with him. 457 00:28:20,100 --> 00:28:21,800 At least Patty feels guilty about it. 458 00:28:22,200 --> 00:28:24,960 Patty? You're not exactly Miss Lily White yourself. 459 00:28:26,540 --> 00:28:30,000 Not only is that untrue, it's vicious and small -minded. 460 00:28:31,720 --> 00:28:34,740 We all know about you and Roger. Know what? 461 00:28:35,360 --> 00:28:37,160 You're the one racing off to Rio. 462 00:28:37,720 --> 00:28:39,000 What's happened to you? 463 00:28:39,500 --> 00:28:42,360 Mandy's your friend and you're about to take her place on her honeymoon. 464 00:28:42,680 --> 00:28:43,680 I don't get it. 465 00:28:44,060 --> 00:28:45,240 Call it passion. 466 00:28:45,960 --> 00:28:47,080 Call it betrayal. 467 00:29:00,490 --> 00:29:01,490 You're married, aren't you? 468 00:29:02,730 --> 00:29:03,810 God, wouldn't that make it easy? 469 00:29:04,810 --> 00:29:05,810 I'm not married. 470 00:29:07,010 --> 00:29:09,210 What I am is so in love with you, it scares the hell out of me. 471 00:29:11,230 --> 00:29:14,090 I've been scared, too. I feel like I'm losing you. I don't know why. 472 00:29:16,010 --> 00:29:17,010 It was me. 473 00:29:17,730 --> 00:29:18,730 What? 474 00:29:19,590 --> 00:29:20,590 I'm the one who did it. 475 00:29:21,450 --> 00:29:22,329 It did what? 476 00:29:22,330 --> 00:29:24,750 Look, it all happened so fast, he got caught in the crossfire. 477 00:29:24,950 --> 00:29:27,650 Oh, I don't understand. They wouldn't let me talk to you. The Bureau clamped 478 00:29:27,650 --> 00:29:30,590 lid on the investigation, and I am so desperately sorry. 479 00:29:30,810 --> 00:29:31,569 Oh, my God. 480 00:29:31,570 --> 00:29:32,730 Believe me, it was an accident. 481 00:29:33,090 --> 00:29:34,150 You killed Alex. 482 00:29:34,550 --> 00:29:36,270 If you only knew how badly I feel. 483 00:29:36,470 --> 00:29:39,430 I can't believe this is happening. You murdered my husband, and then you made 484 00:29:39,430 --> 00:29:40,730 love to me. God, no. 485 00:29:58,570 --> 00:29:59,970 I'm sure I can find it for you. 486 00:30:01,910 --> 00:30:02,910 Hi. 487 00:30:04,310 --> 00:30:05,310 Looking for something? 488 00:30:05,370 --> 00:30:06,370 Yeah, a gun. 489 00:30:06,510 --> 00:30:07,510 I know what you mean. 490 00:30:07,790 --> 00:30:10,390 They say this country was founded to avoid high taxation. 491 00:30:10,870 --> 00:30:14,490 The groom's made reservations to go to Rio, and the bride thinks it's for their 492 00:30:14,490 --> 00:30:16,870 honeymoon. But it's for one of the bridesmaids. 493 00:30:17,170 --> 00:30:19,270 He's also having an affair with the other bridesmaid. 494 00:30:20,490 --> 00:30:21,530 All these hidden affairs. 495 00:30:21,930 --> 00:30:23,190 All these hidden taxes. 496 00:30:23,890 --> 00:30:26,010 How about a place where the taxpayer can hide? 497 00:30:26,210 --> 00:30:27,250 They used to be my friends. 498 00:30:27,940 --> 00:30:28,940 Especially Sarah. 499 00:30:29,400 --> 00:30:30,760 Now I don't even know who she is. 500 00:30:31,020 --> 00:30:32,020 April Bradshaw. 501 00:30:32,280 --> 00:30:33,280 What? 502 00:30:33,600 --> 00:30:35,140 Didn't you just ask me who she is? 503 00:30:36,500 --> 00:30:37,500 That good, huh? 504 00:30:38,320 --> 00:30:40,560 Worse. I'm going through shell out, Chuck. 505 00:30:40,760 --> 00:30:41,940 I could show you as a friend in there. 506 00:30:42,480 --> 00:30:43,980 I wish I could loan you a couple. 507 00:30:45,240 --> 00:30:47,040 But I'm not sure I have any anymore. 508 00:30:57,200 --> 00:30:58,240 Please let me explain. 509 00:30:58,560 --> 00:30:59,560 Don't call me anymore. 510 00:30:59,720 --> 00:31:03,020 Don't try to see me. As far as I'm concerned, you're as dead as the man you 511 00:31:03,020 --> 00:31:04,400 killed. Dan. 512 00:31:15,860 --> 00:31:18,620 Come to hang a leper's bell around my neck, Christine. 513 00:31:19,280 --> 00:31:23,460 Sarah, you've got to tell her what you told me. Oh, it's too late. I've already 514 00:31:23,460 --> 00:31:26,440 spoiled everything for all of us. We're still friends, aren't we? 515 00:31:27,000 --> 00:31:28,500 That telegram I showed you? 516 00:31:29,320 --> 00:31:31,820 Roger had nothing to do with it. I sent it to myself. 517 00:31:32,500 --> 00:31:33,500 What? 518 00:31:34,200 --> 00:31:38,300 Before Roger started going out with Mandy, he and I were seeing a lot of 519 00:31:38,300 --> 00:31:42,760 other. I just wanted to brag to you later how I turned him down. 520 00:31:44,440 --> 00:31:46,260 Because he turned you down? 521 00:31:47,120 --> 00:31:49,600 I felt rejected, humiliated. 522 00:31:49,880 --> 00:31:53,180 And you did it to get back at him? Look, I didn't mean to hurt anybody. 523 00:31:53,690 --> 00:31:56,750 It would have just been between the three of us. I never would have shown 524 00:31:56,750 --> 00:31:57,750 that telegram. 525 00:31:57,870 --> 00:32:00,670 Farrah, that's still a lousy thing to do. 526 00:32:00,990 --> 00:32:02,590 I know, and I'm sorry. 527 00:32:03,570 --> 00:32:07,090 But do you realize I could have had Roger in the beginning, but I didn't 528 00:32:07,090 --> 00:32:08,090 him? 529 00:32:08,250 --> 00:32:10,330 And when I did, he didn't want me. 530 00:32:10,790 --> 00:32:12,310 That is so incredible. 531 00:32:12,610 --> 00:32:14,790 Dumb, dumb, dumb. I know, I know. 532 00:32:15,570 --> 00:32:18,990 Well, if it's confession time, I guess I'm next. 533 00:32:19,730 --> 00:32:21,710 You mean the Century City Hotel room? 534 00:32:22,880 --> 00:32:23,920 Never happened. 535 00:32:24,340 --> 00:32:27,680 Roger and I kissed on the cheek after lunch and left separately. 536 00:32:28,440 --> 00:32:32,320 He didn't even hang around long enough for the chocolate chip mint ice cream. 537 00:32:32,740 --> 00:32:34,660 You never slept with him? 538 00:32:35,220 --> 00:32:40,060 Sure, I slept with him three years ago after you dropped him before he started 539 00:32:40,060 --> 00:32:41,060 going with Mandy. 540 00:32:41,300 --> 00:32:42,500 You and Roger? 541 00:32:46,080 --> 00:32:47,080 Good for you. 542 00:32:48,340 --> 00:32:50,280 But why did you want to get back at him for that? 543 00:32:51,020 --> 00:32:55,660 I didn't. I just wanted you to know that a man like Roger would find me 544 00:32:55,660 --> 00:33:00,240 desirable. Seem more adventurous to say that it happened last week instead of 545 00:33:00,240 --> 00:33:01,240 three years ago. 546 00:33:01,500 --> 00:33:03,580 I think I'm going to cry. 547 00:33:04,900 --> 00:33:06,380 So, so juvenile. 548 00:33:06,740 --> 00:33:08,580 And so destructive. 549 00:33:10,080 --> 00:33:12,000 Can I suggest something better? 550 00:33:12,480 --> 00:33:13,480 Please. 551 00:33:14,380 --> 00:33:16,780 Chocolate chip mint ice cream. 552 00:33:35,860 --> 00:33:37,320 Yes. I'm Billy Griffin. 553 00:33:37,680 --> 00:33:38,800 Maybe Tom mentioned me. 554 00:33:39,600 --> 00:33:40,760 Oh, yeah, you're his friend. 555 00:33:41,200 --> 00:33:43,080 I'm sorry. Could I please have a few minutes? 556 00:33:46,580 --> 00:33:49,840 Nothing can change what happened, you know. Mrs. Cowley, it was an accident. 557 00:33:50,560 --> 00:33:53,540 Tom and his partner were on a stakeout. Yeah, I know. I read that thing they 558 00:33:53,540 --> 00:33:54,540 called the official report. 559 00:33:55,380 --> 00:33:59,040 Then you know that their suspect was renting an office across the hall from 560 00:33:59,040 --> 00:33:59,999 their husband. 561 00:34:00,000 --> 00:34:03,560 When he came out with a gun in his hand, your husband opened his door and... And 562 00:34:03,560 --> 00:34:04,560 died. 563 00:34:04,650 --> 00:34:06,410 My son lost his father. 564 00:34:07,490 --> 00:34:09,570 I'm sorry. Forgive and forget doesn't work. 565 00:34:10,510 --> 00:34:11,510 I'm sorry. 566 00:34:27,409 --> 00:34:28,730 Steve Francis again. 567 00:34:29,030 --> 00:34:32,790 You seem to have lunch with him every other day. Christine Francis, my 568 00:34:32,790 --> 00:34:33,790 assistant. 569 00:34:34,280 --> 00:34:36,540 You sure you wouldn't like some coffee or something? No, thanks. 570 00:34:36,760 --> 00:34:40,120 Now, you understand these lunches can't be deducted unless... Unless we talk 571 00:34:40,120 --> 00:34:41,120 business. Yeah, we do. 572 00:34:41,620 --> 00:34:43,600 So long as it's the right kind of business. 573 00:34:46,900 --> 00:34:47,900 That's fine, then. 574 00:34:48,040 --> 00:34:49,040 You mean you're done? 575 00:34:49,960 --> 00:34:52,780 Well, no, I still have a few more questions, but I think it's better if 576 00:34:52,780 --> 00:34:53,780 fresh in the morning. 577 00:34:53,840 --> 00:34:55,540 You sound like a championship fight. 578 00:34:56,380 --> 00:34:59,080 Well, now, really, Mr. McDermott, the IRS is your friend. 579 00:34:59,800 --> 00:35:02,060 You shouldn't mind Uncle Sam's little tax fight. 580 00:35:02,589 --> 00:35:04,750 Well, I just wish you wouldn't keep coming back for dessert. 581 00:35:06,850 --> 00:35:09,510 Speaking of which, maybe we could talk this out over dinner. 582 00:35:10,530 --> 00:35:11,530 If that's allowed. 583 00:35:11,690 --> 00:35:12,770 Am I allowed to have dinner? 584 00:35:13,270 --> 00:35:15,510 Certainly. Well, great. I'll call and make a reservation. 585 00:35:16,170 --> 00:35:18,370 Am I allowed to have dinner with a man I'm auditing? 586 00:35:18,970 --> 00:35:19,970 Certainly not. 587 00:35:45,070 --> 00:35:46,070 What for me? 588 00:35:46,190 --> 00:35:48,610 I love you, Ann. I can't let it end like this. 589 00:36:08,690 --> 00:36:11,950 There's too much against us, Tom. Do you think I haven't already judged myself? 590 00:36:12,430 --> 00:36:13,910 Right now, I'm not thinking about you. 591 00:36:14,350 --> 00:36:15,350 Or me. 592 00:36:15,690 --> 00:36:19,250 How on earth am I going to tell my son that I'm in love with the man that 593 00:36:19,250 --> 00:36:20,250 his father? 594 00:36:20,530 --> 00:36:21,550 Then you do love me. 595 00:36:29,430 --> 00:36:30,430 Hello? 596 00:36:31,310 --> 00:36:33,410 Oh, hi, honey. How are you? Having fun? 597 00:36:34,750 --> 00:36:36,550 Good. Yeah, I'm fine. I'm fine. 598 00:36:37,370 --> 00:36:38,370 Tomorrow morning? Great. 599 00:36:38,970 --> 00:36:39,970 I miss you. 600 00:36:41,570 --> 00:36:42,570 Yes, he's here. 601 00:36:43,520 --> 00:36:44,520 Okay. 602 00:36:45,260 --> 00:36:46,260 Okay, I'll tell him. 603 00:36:47,460 --> 00:36:50,200 Bobby wants me to tell you he could always find his way with your compass. 604 00:36:52,760 --> 00:36:53,760 Tom says hi, honey. 605 00:36:56,080 --> 00:36:58,600 I can't wait. I'll see you then. Okay. I love you. 606 00:36:59,280 --> 00:37:00,280 Bye -bye. 607 00:37:02,240 --> 00:37:03,240 Wait. 608 00:37:28,590 --> 00:37:30,230 Friendship. Friendship. 609 00:37:30,610 --> 00:37:32,870 And, Roger, much happiness. 610 00:37:34,310 --> 00:37:38,050 Maybe you could give me some lessons in keeping Roger happy. 611 00:37:38,310 --> 00:37:39,310 Who, me? 612 00:37:40,770 --> 00:37:45,530 I remember a time when the two of you were very simpatico. 613 00:37:46,370 --> 00:37:47,370 Well, sure. 614 00:37:47,750 --> 00:37:49,310 Roger's a wonderful man. 615 00:37:50,030 --> 00:37:51,030 Isn't he? 616 00:37:51,310 --> 00:37:52,570 And he's brilliant. 617 00:37:53,690 --> 00:37:55,710 Sensitive, but tough. 618 00:37:57,640 --> 00:37:59,240 Lean and hard -muscled. 619 00:38:01,480 --> 00:38:04,480 Maybe we should go the easy on the bubbly guys. 620 00:38:04,840 --> 00:38:07,880 And yet kind of lost and lonely. 621 00:38:08,920 --> 00:38:11,440 Is that how he was with you last week, Patty? 622 00:38:12,300 --> 00:38:13,460 Lost and lonely? 623 00:38:13,900 --> 00:38:19,060 Would you look at that old clock on the wall. Time to hit the hay. It's not the 624 00:38:19,060 --> 00:38:22,700 hay that's going to get hit unless I get some answers about who's fooling around 625 00:38:22,700 --> 00:38:23,700 with who. 626 00:38:23,940 --> 00:38:27,220 Whom? Mandy, you're imagining things. We're your friends. 627 00:38:28,960 --> 00:38:29,960 You're right. 628 00:38:31,720 --> 00:38:33,540 Why do I have to be so insecure? 629 00:38:35,500 --> 00:38:38,180 Oh, this champagne has given me a terrible headache. 630 00:38:38,820 --> 00:38:41,120 Oh, there's some aspirin over there in my purse. 631 00:38:42,240 --> 00:38:43,240 Thanks. 632 00:38:44,240 --> 00:38:45,240 You're nervous. 633 00:38:45,400 --> 00:38:47,420 That's a perfectly natural reaction. 634 00:38:47,920 --> 00:38:49,540 Oh, wait a minute. I'll get that. 635 00:38:56,880 --> 00:38:57,940 I can explain that, Mandy. 636 00:38:58,980 --> 00:39:00,880 Oh, what a great bunch of pals. 637 00:39:01,340 --> 00:39:05,280 Just stay away from me. Mandy, there's a very simple explanation. You are just 638 00:39:05,280 --> 00:39:06,038 as bad. 639 00:39:06,040 --> 00:39:07,040 What did I do? 640 00:39:07,180 --> 00:39:10,400 Oh, please, please don't play Priscilla Purity with me. 641 00:39:10,980 --> 00:39:12,980 You're the one that Roger has always wanted. 642 00:39:13,280 --> 00:39:14,280 That's not true. 643 00:39:14,620 --> 00:39:16,440 You don't have to pretend with me anymore. 644 00:39:17,240 --> 00:39:21,500 I don't want to have anything to do with Roger or any of you. As far as I'm 645 00:39:21,500 --> 00:39:23,600 concerned, you could raffle them off between you all. 646 00:39:39,980 --> 00:39:43,280 I don't mean to keep track, Peter, but that is your third croissant. 647 00:39:43,560 --> 00:39:46,580 Well, I've been passing on lunch lately. I need something to carry me through. 648 00:39:47,760 --> 00:39:49,480 Would this have anything to do with the IRS? 649 00:39:50,340 --> 00:39:51,620 She questions everything. 650 00:39:52,740 --> 00:39:54,760 Remind me to give you a receipt when you leave. 651 00:39:55,780 --> 00:39:58,120 No, I'd much rather be audited by a man. 652 00:39:58,660 --> 00:40:02,040 I would have thought you and Miss Bradshaw would have hit it off. 653 00:40:02,400 --> 00:40:04,420 Hit? That's an interesting choice of words. 654 00:40:05,640 --> 00:40:07,580 Obviously, she's resisting your charms. 655 00:40:08,160 --> 00:40:10,700 She makes me feel like I'm trying to get away with something. 656 00:40:11,400 --> 00:40:13,780 Sounds to me like you're trying to get away with Miss Bradshaw. 657 00:40:14,140 --> 00:40:16,220 No, no. She's in love with her calculator. 658 00:40:16,660 --> 00:40:20,760 Well, you can always skip out on the midnight plane to the Bahamas. 659 00:40:21,840 --> 00:40:24,440 The only problem is she'd never let me write it off. 660 00:40:25,980 --> 00:40:29,780 Why don't we call Roger in L .A.? Somebody's got to tell him what's going 661 00:40:29,900 --> 00:40:33,740 Right. Get everything out in the open. But how will I ever face him? I feel 662 00:40:33,740 --> 00:40:34,740 such a fool. 663 00:40:34,780 --> 00:40:36,320 Either you call or I will. 664 00:40:37,240 --> 00:40:40,620 Sarah, you're never going to be able to live with yourself if Mandy calls off 665 00:40:40,620 --> 00:40:41,620 this wedding. 666 00:40:41,920 --> 00:40:42,920 Of course. 667 00:40:43,160 --> 00:40:45,080 Then Roger would really be available. 668 00:40:46,800 --> 00:40:47,800 Sorry, bad joke. 669 00:40:48,080 --> 00:40:52,080 Guys, this is me. I'm not used to eating humble pies. Eat. A little humility 670 00:40:52,080 --> 00:40:53,080 will do you good. 671 00:40:53,860 --> 00:40:56,620 Area code 213. I know, I know. 672 00:40:57,660 --> 00:41:01,000 And I always thought humility was looking shy when everyone told me how 673 00:41:01,000 --> 00:41:02,000 wonderful I was. 674 00:41:04,920 --> 00:41:05,920 Hello, Roger. 675 00:41:06,670 --> 00:41:07,670 Give me that phone. 676 00:41:14,790 --> 00:41:15,790 What are you doing? 677 00:41:16,830 --> 00:41:18,550 Well, Bobby gets here, I'm taking him to New York. 678 00:41:20,330 --> 00:41:23,150 But last night... Last night wasn't enough to change anything. 679 00:41:25,790 --> 00:41:27,690 Well, I thought I was the coward who was running away. 680 00:41:29,070 --> 00:41:30,070 Maybe I am a coward. 681 00:41:31,130 --> 00:41:34,330 I can't help myself when I see you, when you touch me. 682 00:41:36,210 --> 00:41:37,930 But that kind of love can't keep us together. 683 00:41:39,270 --> 00:41:43,270 Let me talk to Bobby. No! I have to tell him. If I don't, I'll lose you. 684 00:41:45,750 --> 00:41:46,950 You've already lost me, Tom. 685 00:41:49,370 --> 00:41:53,190 I try to tell myself it's all in the past. I say don't give away your tears 686 00:41:53,190 --> 00:41:56,330 anymore, but all I can think is, my God, this is the man who killed Alex. 687 00:41:57,510 --> 00:41:59,890 Let me see, Bobby. Give me that one chance, please. 688 00:42:08,650 --> 00:42:09,850 I knew your parents named you April. 689 00:42:10,510 --> 00:42:12,350 I'll bet you were born on the 15th. 690 00:42:12,930 --> 00:42:14,370 As a matter of fact, I was. 691 00:42:15,050 --> 00:42:16,550 Strange. Parents. 692 00:42:17,250 --> 00:42:20,030 Not really. They were just audited a lot. 693 00:42:20,490 --> 00:42:21,490 You're kidding. 694 00:42:22,230 --> 00:42:24,550 My father still has the first dollar he ever made. 695 00:42:24,770 --> 00:42:26,150 Uncle Sam got all the others. 696 00:42:26,590 --> 00:42:29,010 Well, then how come you joined the IRS? 697 00:42:29,570 --> 00:42:34,030 I wanted to make sure at least one tax inspector was as fair and honest as 698 00:42:34,030 --> 00:42:35,650 George Washington. 699 00:42:36,440 --> 00:42:38,520 Yeah, well, he never had to fill out a 1040. 700 00:42:39,300 --> 00:42:41,020 You shouldn't take this so personally. 701 00:42:41,600 --> 00:42:42,600 Now, where were we? 702 00:42:42,920 --> 00:42:45,880 You were in 1982, and I was in hot water. 703 00:42:58,280 --> 00:43:00,360 If you'd just wait for Roger to get here. 704 00:43:00,800 --> 00:43:01,800 Talk to him. 705 00:43:02,080 --> 00:43:04,340 I have no intention of talking to Roger. 706 00:43:04,920 --> 00:43:07,480 He can send one of his famous telegrams. 707 00:43:08,240 --> 00:43:09,440 He didn't send it. 708 00:43:10,380 --> 00:43:11,500 Sarah sent it to herself. 709 00:43:12,740 --> 00:43:16,640 Oh, come on. Will you get serious? She did. She just wanted to brag to me and 710 00:43:16,640 --> 00:43:17,880 Patty that she turned him down. 711 00:43:18,420 --> 00:43:19,600 She wanted to what? 712 00:43:20,660 --> 00:43:21,660 Why? 713 00:43:26,200 --> 00:43:30,480 Because Roger turned her down long before you ever got involved with him. 714 00:43:31,820 --> 00:43:35,920 Well, what about Patty's rendezvous last week? He didn't even stay for ice 715 00:43:35,920 --> 00:43:39,060 cream. Whatever went on between Patty and Roger was over years ago. 716 00:43:40,800 --> 00:43:41,900 Well, there's still you. 717 00:43:42,120 --> 00:43:46,260 There was never anything between me and Roger. He's always talking about you. 718 00:43:46,700 --> 00:43:51,680 Christine is so bright. Christine is so beautiful. So he likes me. So what? 719 00:43:52,160 --> 00:43:53,820 But you wanted him, didn't you? 720 00:43:54,100 --> 00:43:57,740 And I also wanted Robert Redford and Tom Selleck on Tuesdays and Thursdays. 721 00:43:58,900 --> 00:44:00,440 Christine, are you telling me the truth? 722 00:44:01,130 --> 00:44:03,190 The absolute real truth? 723 00:44:03,890 --> 00:44:07,910 Well, maybe not Tuesdays and Thursdays. 724 00:44:09,790 --> 00:44:16,130 See if I can twirl it on my finger there, huh? There, you got it. There you 725 00:44:16,130 --> 00:44:18,090 go. What's for lunch? 726 00:44:18,770 --> 00:44:21,870 Meatball heroes, straight from the best Italian deli in North Beach. 727 00:44:25,670 --> 00:44:29,190 So, how was Yosemite? Did you see El Capitan? 728 00:44:29,470 --> 00:44:30,470 I sure did. 729 00:44:30,620 --> 00:44:32,280 There's no mountain well that high before. 730 00:44:32,520 --> 00:44:34,100 4 ,000 feet, huh? 731 00:44:34,380 --> 00:44:37,900 You should see it at night. It's like a big ghost leaning over you. 732 00:44:38,260 --> 00:44:39,260 Fat chance. 733 00:44:39,400 --> 00:44:40,520 Uncle Joe's a worrier. 734 00:44:40,820 --> 00:44:44,480 The way he babies me, he'd think he was my... 735 00:44:44,480 --> 00:44:50,160 It still hurts, doesn't it? 736 00:44:51,200 --> 00:44:54,020 You think you'd ever forgive the man who did it? 737 00:44:55,060 --> 00:44:56,060 Why should I? 738 00:44:57,560 --> 00:44:58,560 What if it was me? 739 00:44:59,850 --> 00:45:01,850 It's stupid. You're not with the FBI. 740 00:45:09,250 --> 00:45:10,470 You know, it's funny. 741 00:45:11,090 --> 00:45:13,970 All the time we were together, I envied you all. 742 00:45:14,330 --> 00:45:15,490 Oh, you think that's funny? 743 00:45:15,830 --> 00:45:20,390 I envied all of you, too. You were all so natural and honored and nice. 744 00:45:20,690 --> 00:45:22,490 I'm the one who envied everybody. 745 00:45:23,520 --> 00:45:28,760 You're all so beautiful and glamorous and... And it's been too long since you 746 00:45:28,760 --> 00:45:33,280 looked at yourself and saw that lovely, brainy woman who put herself through 747 00:45:33,280 --> 00:45:38,340 school, supported her parents, and made manager of First Mercantile's flagship 748 00:45:38,340 --> 00:45:39,720 branch? Hmm. 749 00:45:40,180 --> 00:45:42,120 I did do all that, didn't I? 750 00:45:42,720 --> 00:45:45,540 I thought I was going to be the one left behind. 751 00:45:45,980 --> 00:45:48,780 So I'll say it. We're all a bunch of idiots. 752 00:45:49,340 --> 00:45:50,340 Yeah. 753 00:45:51,530 --> 00:45:53,330 Make that lovable, Lydia. 754 00:45:56,410 --> 00:46:00,070 Mandy, I think there's a gentleman at your door. 755 00:46:06,570 --> 00:46:07,570 Roger. 756 00:46:08,830 --> 00:46:09,830 Darling. 757 00:46:14,530 --> 00:46:16,830 Maybe in a couple of months I can try to talk to him again. 758 00:46:18,970 --> 00:46:20,210 I'll never be able to tell him. 759 00:46:20,880 --> 00:46:21,940 And neither will I. 760 00:46:24,560 --> 00:46:25,580 I don't want to say goodbye. 761 00:46:27,780 --> 00:46:28,780 You have to. 762 00:46:30,120 --> 00:46:31,120 I do too. 763 00:46:55,470 --> 00:46:57,770 Their auditing has returns that run into thousands. 764 00:46:58,470 --> 00:47:00,610 Remind me not to be around when he gets the bill. 765 00:47:01,570 --> 00:47:04,410 Okay. Good taxpayers got to live up to his responsibilities. 766 00:47:05,230 --> 00:47:06,670 I'm afraid that's the way it is. 767 00:47:07,290 --> 00:47:09,510 I guess I'm just going to have to accept my fate. 768 00:47:10,110 --> 00:47:11,750 You mean your $33 refund? 769 00:47:12,710 --> 00:47:14,850 I'll see we expedite it as quickly as possible. 770 00:47:15,150 --> 00:47:18,050 Well, now, since I'm going to be short of cash until then. 771 00:47:19,150 --> 00:47:21,590 How about dinner at my place next Saturday? 772 00:47:22,090 --> 00:47:24,170 Well, if Uncle Sam doesn't mind, I sure don't. 773 00:47:24,740 --> 00:47:25,740 Good. 774 00:47:26,620 --> 00:47:30,160 And Peter, don't bring your account. 775 00:47:40,300 --> 00:47:43,280 The Lord give it, and the IRS take it away. 776 00:47:43,600 --> 00:47:44,780 Not this time. 777 00:47:47,140 --> 00:47:49,860 I think I'm going to mix her one of my tax cocktails. 778 00:47:50,600 --> 00:47:51,600 Tax cocktail? 779 00:47:53,160 --> 00:47:55,480 Two drinks and she withholds nothing. 56890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.