All language subtitles for Hotel - S02E12 - New Beginnings
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:20,180 --> 00:02:21,320
Hey, Christine.
2
00:02:21,940 --> 00:02:22,940
Christine.
3
00:02:23,320 --> 00:02:25,680
Look at you.
4
00:02:26,140 --> 00:02:27,580
So sophisticated.
5
00:02:28,140 --> 00:02:29,300
Yeah, you really look beautiful.
6
00:02:29,520 --> 00:02:32,700
Well, I had to dress up for my favorite
fella. Look at you.
7
00:02:34,140 --> 00:02:37,200
I know. All the girls keep telling me I
look like Robert Redford.
8
00:02:38,720 --> 00:02:42,960
So San Francisco certainly agrees with
you. Well, it has its ups and downs.
9
00:02:44,480 --> 00:02:46,920
Hey, Dad, look at this. They got these
great fishing trips.
10
00:02:47,180 --> 00:02:48,180
Let me see.
11
00:02:48,880 --> 00:02:51,620
Steve says every man has three secret
ambitions.
12
00:02:52,200 --> 00:02:55,640
To outsmart racehorses, women, and fish.
Hey, don't give away all my secrets.
13
00:02:56,420 --> 00:02:59,240
Bet you don't have too many shrimpos in
Cincinnati.
14
00:02:59,740 --> 00:03:01,140
Can we go, Dad? Please?
15
00:03:01,580 --> 00:03:02,680
Not this trip, Josh.
16
00:03:03,240 --> 00:03:08,040
Maybe next time, honey. Well, I have you
checked into the cashmere...
17
00:03:08,040 --> 00:03:12,500
Oh, all those new computers.
18
00:03:13,380 --> 00:03:14,380
How will I...
19
00:03:15,530 --> 00:03:17,810
Don't worry about automation in the
classroom.
20
00:03:18,150 --> 00:03:22,030
Not unless they invent a machine that
wipes noses and takes off snowsuits.
21
00:03:22,290 --> 00:03:25,590
Thank you.
22
00:03:26,290 --> 00:03:27,350
Oh, here you are.
23
00:03:27,710 --> 00:03:30,310
Ah, hello, girls. Did you learn
anything?
24
00:03:30,610 --> 00:03:34,010
Sure. The only thing that kids wear out
faster than shooters are teachers.
25
00:03:34,330 --> 00:03:36,450
But it's great for us all to get
together and talk.
26
00:03:36,770 --> 00:03:37,770
We'd better hurry.
27
00:03:37,890 --> 00:03:41,650
Reservation's at noon. Maybe Millie
could join us. Well, the reservation is
28
00:03:41,650 --> 00:03:43,210
two. We'll do it tomorrow, okay, Millie?
29
00:03:43,560 --> 00:03:45,460
Sure, have a lovely time.
30
00:03:45,780 --> 00:03:47,900
You two should make this your second
honeymoon.
31
00:03:49,000 --> 00:03:50,120
What are you going to do?
32
00:03:50,460 --> 00:03:53,880
Well, I plan on grabbing a quick
sandwich and dropping in at the de Young
33
00:03:53,880 --> 00:03:57,380
Museum. Why don't you see if that nice
art teacher from Houston wants to go
34
00:03:57,380 --> 00:04:01,540
you? Well, I kind of like to look at my
own pace.
35
00:04:02,560 --> 00:04:04,800
Well, anyway, everything's on for
tonight.
36
00:04:05,040 --> 00:04:10,500
Now, I do not want you to think of this
as a boring blind date, but as an
37
00:04:10,500 --> 00:04:11,500
exciting experience.
38
00:04:11,630 --> 00:04:15,090
Now I know why all your students love
you. See you after lunch.
39
00:04:16,870 --> 00:04:18,209
I thought you liked Millie.
40
00:04:18,430 --> 00:04:19,430
I do.
41
00:04:19,470 --> 00:04:22,470
But we've only got a few days before we
have to get back to the soil mines.
42
00:04:22,810 --> 00:04:25,390
Stop trying to fix her up all the time.
I don't.
43
00:04:26,090 --> 00:04:28,610
Millie has been out with many promising
men.
44
00:04:29,750 --> 00:04:31,450
Too bad they didn't keep their promises.
45
00:04:31,730 --> 00:04:32,730
Oh.
46
00:04:34,950 --> 00:04:37,290
Oh, Christine, it's such a lovely sweet.
47
00:04:38,310 --> 00:04:39,590
Oh, Josh.
48
00:04:40,190 --> 00:04:43,850
Please don't do that. You know you
shouldn't. You should see me on the
49
00:04:43,910 --> 00:04:44,910
I'm practically fantastic.
50
00:04:45,430 --> 00:04:48,510
I'll tell you what. I'll show you the
hotel gym. You can teach me.
51
00:04:49,650 --> 00:04:51,290
What are you doing out of school,
anyway?
52
00:04:54,590 --> 00:04:56,770
So, uh, who wants ice cream?
53
00:04:58,090 --> 00:05:00,190
Twist my arm. You and Josh go ahead.
54
00:05:00,690 --> 00:05:01,890
I want to catch up with Christine.
55
00:05:02,350 --> 00:05:03,350
You sure?
56
00:05:03,850 --> 00:05:05,230
All right, move them out, Kimo Sabe.
57
00:05:05,630 --> 00:05:07,210
Have a sundae? No. Dad?
58
00:05:08,110 --> 00:05:09,049
Three suits.
59
00:05:09,050 --> 00:05:10,050
Don't push it.
60
00:05:15,050 --> 00:05:16,050
What is it?
61
00:05:17,770 --> 00:05:19,190
There is no school holiday.
62
00:05:21,850 --> 00:05:26,450
Josh is... sick. What?
63
00:05:27,070 --> 00:05:28,850
He has some terrible blood disease.
64
00:05:30,470 --> 00:05:31,890
We've come to see a specialist.
65
00:05:32,490 --> 00:05:33,490
Oh, no.
66
00:05:33,650 --> 00:05:34,970
Why didn't you tell me?
67
00:05:35,410 --> 00:05:36,970
I could barely tell myself.
68
00:05:40,330 --> 00:05:41,330
He's dying.
69
00:05:45,750 --> 00:05:47,190
My baby's dying.
70
00:05:57,270 --> 00:06:01,410
Good afternoon, sir. May I help you? I
predict you have a reservation for
71
00:06:01,410 --> 00:06:02,670
Constantine Marcos.
72
00:06:02,970 --> 00:06:07,390
Mr. Marcos, I'm Peter McDermott, the
general manager. I saw you on the Carson
73
00:06:07,390 --> 00:06:09,450
show last night. Your predictions were
amazing.
74
00:06:09,950 --> 00:06:14,790
Well, thank you. I'm glad you
appreciated it. But I always think that
75
00:06:14,790 --> 00:06:17,590
lacks a dimension for somebody with my
skills.
76
00:06:17,990 --> 00:06:22,410
It's unbelievable the way you bent that
fork from across the room. The mind is
77
00:06:22,410 --> 00:06:27,610
an enchanted world, sir. Full of
heavenly sights and bent forks.
78
00:06:28,670 --> 00:06:31,950
If you'll just sign this card, the
bellman will take you up to your suite.
79
00:06:33,130 --> 00:06:35,830
Ah, a view of the park.
80
00:06:37,250 --> 00:06:38,570
How did you know that?
81
00:06:39,280 --> 00:06:45,460
I merely sent my mind on ahead. Yes, I
sense the grey mildness of an English
82
00:06:45,460 --> 00:06:48,600
spring, the noble mansions of royalty.
83
00:06:49,320 --> 00:06:52,360
Yes, it must be the Windsor suite.
84
00:06:54,860 --> 00:06:57,360
Do you leave anything to chance, Mr.
Marcos?
85
00:06:57,900 --> 00:07:04,720
Chance? My dear sir, chance may hand you
a lemon, but you have to
86
00:07:04,720 --> 00:07:05,740
turn it into lemonade.
87
00:07:16,640 --> 00:07:17,880
Exquisite. Mm -hmm.
88
00:07:18,620 --> 00:07:21,200
Too bad your salary isn't. I don't care.
89
00:07:21,500 --> 00:07:24,440
It's my one big night out on the town,
isn't it? You bet.
90
00:07:24,960 --> 00:07:28,860
Oh, it's good to see you so full of
life, Millie. It's this city. It's the
91
00:07:28,860 --> 00:07:31,040
greatest place. Somebody should write a
song about it.
92
00:07:31,580 --> 00:07:33,920
Do I get the feeling you're planning on
leaving something behind?
93
00:07:34,240 --> 00:07:36,200
That depends on your cousin.
94
00:07:36,840 --> 00:07:38,920
You two will get along beautifully.
95
00:07:39,880 --> 00:07:43,900
That's why I need that financial digest.
96
00:07:44,940 --> 00:07:48,540
You said he was a banker. Got to find
some way to keep the conversation
97
00:07:48,540 --> 00:07:50,500
right along. A teacher who does her
homework.
98
00:07:50,900 --> 00:07:52,040
Bert will adore you.
99
00:07:53,500 --> 00:07:56,660
Everyone adores you, Millie. You're very
sweet. I'll take these.
100
00:07:58,680 --> 00:08:03,100
But everyone adoring you is different
than someone adoring you.
101
00:08:03,900 --> 00:08:04,900
I know.
102
00:08:05,160 --> 00:08:06,400
I meant that as a compliment.
103
00:08:06,700 --> 00:08:07,700
I know you did.
104
00:08:08,020 --> 00:08:09,580
I love you, Bert.
105
00:08:15,630 --> 00:08:16,630
You did great, Joy.
106
00:08:16,990 --> 00:08:17,990
Thanks.
107
00:08:18,430 --> 00:08:19,650
That's plenty for today.
108
00:08:21,870 --> 00:08:23,450
Maybe we could talk in a few minutes.
109
00:08:26,990 --> 00:08:27,990
Tell you what.
110
00:08:28,550 --> 00:08:30,630
Josh, why don't you and I do the grand
tour?
111
00:08:30,990 --> 00:08:32,309
Starting with the cable car ride.
112
00:08:32,510 --> 00:08:33,510
I can't wait.
113
00:08:33,929 --> 00:08:34,929
Okay with you, Steve?
114
00:08:35,450 --> 00:08:36,450
Sure,
115
00:08:36,990 --> 00:08:37,649
why not?
116
00:08:37,650 --> 00:08:38,870
Thanks, Dad. Bye, Mom.
117
00:08:39,350 --> 00:08:40,870
Just take it easy, sweetheart.
118
00:08:41,450 --> 00:08:42,510
We'll see you back at the hotel.
119
00:08:47,120 --> 00:08:48,120
A nice young boy.
120
00:08:49,200 --> 00:08:52,940
Told me all about his gymnastics class.
I bet he's a natural talent.
121
00:08:53,380 --> 00:08:57,840
Doctor, the last time Josh went on the
rings, he blacked out.
122
00:08:58,980 --> 00:09:00,020
Tell us the truth.
123
00:09:00,320 --> 00:09:02,480
I totally concur with your doctor's
diagnosis.
124
00:09:03,480 --> 00:09:06,820
It's a plastic anemia. A fairly rare
blood disease.
125
00:09:08,100 --> 00:09:09,100
What do we do?
126
00:09:10,440 --> 00:09:13,060
His bone marrow has stopped making red
blood cells.
127
00:09:13,540 --> 00:09:15,620
He needs immediate treatment.
128
00:09:15,940 --> 00:09:16,940
For?
129
00:09:17,200 --> 00:09:18,200
It will be fatal.
130
00:09:18,580 --> 00:09:21,540
Dr. Fisher says he would need a bone
marrow transplant.
131
00:09:22,100 --> 00:09:27,060
Correct. A successful transplant from a
donor could provide the red blood cells
132
00:09:27,060 --> 00:09:28,059
that Josh needs.
133
00:09:28,060 --> 00:09:29,160
I want to be the donor.
134
00:09:29,400 --> 00:09:30,920
It's not that simple, Mr. Erickson.
135
00:09:31,200 --> 00:09:33,980
We still have to find the best possible
tissue match.
136
00:09:34,300 --> 00:09:37,560
What could be better? Well, in all
likelihood, it would be you, but we
137
00:09:37,560 --> 00:09:39,180
have to run the necessary test.
138
00:09:39,820 --> 00:09:40,880
When can we do that?
139
00:09:41,220 --> 00:09:42,660
I suggest we start immediately.
140
00:09:47,790 --> 00:09:48,790
Dad's going to love this hat.
141
00:09:49,050 --> 00:09:51,130
We haven't gone fishing since he lost
his old one.
142
00:09:51,530 --> 00:09:54,270
You mean this is an essential part of
his equipment?
143
00:09:54,630 --> 00:09:58,050
I don't know, but it sure looks neat
with the colored flies all over it.
144
00:09:58,130 --> 00:10:00,270
kind of like an Easter bonnet for men.
145
00:10:00,470 --> 00:10:04,370
Yeah, it was really funny when Dad's old
hat got snatched by this huge catfish.
146
00:10:04,570 --> 00:10:05,509
Off his head?
147
00:10:05,510 --> 00:10:09,450
Well, sort of. He was leaning over the
boat netting this incredible trout I'd
148
00:10:09,450 --> 00:10:13,370
landed, and his hat fell off. And just
like that, the catfish comes up, takes
149
00:10:13,370 --> 00:10:15,070
one of the flies, and Dad sat with it.
150
00:10:15,950 --> 00:10:19,710
Boy, was he mad. And he got madder when
I couldn't stop laughing. I guess.
151
00:10:21,090 --> 00:10:22,450
You haven't been fishing since?
152
00:10:22,810 --> 00:10:24,490
Mom doesn't want us out all day anymore.
153
00:10:24,690 --> 00:10:26,250
She says it's too tiring for me.
154
00:10:26,990 --> 00:10:29,790
Back home, fishing was a lazy man's
passion.
155
00:10:30,190 --> 00:10:32,730
That's what I keep telling her. They're
always fighting about it.
156
00:10:34,070 --> 00:10:36,250
Guess they just love you a lot, huh?
157
00:10:36,590 --> 00:10:37,590
Yeah.
158
00:10:40,970 --> 00:10:42,490
Of course I understand, Bert.
159
00:10:43,490 --> 00:10:45,490
Well, you just get well and...
160
00:10:45,870 --> 00:10:46,870
I'll call you tomorrow.
161
00:10:47,310 --> 00:10:48,610
Yeah, I love you.
162
00:10:49,090 --> 00:10:50,090
Bye.
163
00:10:50,830 --> 00:10:51,830
Oh.
164
00:10:53,130 --> 00:10:54,970
Now what am I going to do?
165
00:10:55,430 --> 00:10:59,310
Send him some chicken soup. I'm talking
about Millie. He's breaking the date.
166
00:10:59,870 --> 00:11:01,770
Tell her the truth. She'll understand.
167
00:11:02,210 --> 00:11:05,550
Bill, you have an uncanny ability to
tune people out.
168
00:11:06,270 --> 00:11:08,490
Millie is a very lonely woman.
169
00:11:09,950 --> 00:11:11,610
All right, I know. I'm sorry.
170
00:11:13,530 --> 00:11:14,930
So what else are you going to do?
171
00:11:15,280 --> 00:11:16,620
Hire her an escort or something?
172
00:11:20,120 --> 00:11:26,700
Why didn't I think of that?
173
00:11:27,120 --> 00:11:30,000
I always thought Houdini was considered
the greatest magician.
174
00:11:30,340 --> 00:11:31,760
Escape artist, no question.
175
00:11:33,320 --> 00:11:37,380
Magician, clever man, certainly master
of his craft. But magic is deception.
176
00:11:37,740 --> 00:11:39,280
No. No need.
177
00:11:39,520 --> 00:11:41,760
A tall gentleman is descending.
178
00:11:43,220 --> 00:11:44,220
As I said.
179
00:11:44,360 --> 00:11:48,080
Magic is deception. What I do is more
reception.
180
00:11:48,840 --> 00:11:52,900
Some of us are more attuned to the
vibrations around us than others.
181
00:11:54,960 --> 00:11:55,960
Oh, hi.
182
00:11:56,240 --> 00:11:57,240
That's amazing.
183
00:11:57,740 --> 00:12:01,600
The suit or the tie? No, Mr. Marcos just
predicted your arrival.
184
00:12:02,160 --> 00:12:04,860
Really? What do you have on the French
ambassador?
185
00:12:05,160 --> 00:12:06,920
He's due here any minute. On schedule.
186
00:12:07,360 --> 00:12:12,380
Good. But perhaps you might be more
interested in the flash of red I see on
187
00:12:12,380 --> 00:12:13,380
horizon.
188
00:12:13,580 --> 00:12:14,580
A flash of red.
189
00:12:14,720 --> 00:12:16,200
Like last month's budget?
190
00:12:16,500 --> 00:12:17,660
Much more personal.
191
00:12:18,360 --> 00:12:19,360
Red.
192
00:12:19,920 --> 00:12:22,560
Well, Shirley MacLaine checked out
yesterday.
193
00:12:23,080 --> 00:12:24,900
No, imminent, not past.
194
00:12:25,500 --> 00:12:30,360
Yes, a lovely redhead is about to run
into your life. Excuse me.
195
00:12:32,040 --> 00:12:33,040
Come along.
196
00:12:39,720 --> 00:12:42,300
Don't forget, you are Bert's friend.
197
00:12:43,240 --> 00:12:47,320
And no hanky -panky. I'll be the perfect
gentleman. Just be the perfect evening
198
00:12:47,320 --> 00:12:49,040
to remember in Kirby, Montana.
199
00:12:59,860 --> 00:13:01,720
Millie, I'd like to introduce... Hello,
Bert.
200
00:13:02,180 --> 00:13:03,440
Actually, I'm Charles.
201
00:13:04,640 --> 00:13:06,420
My poor cousin came down with the flu.
202
00:13:06,960 --> 00:13:08,280
Charles is his closest friend.
203
00:13:09,540 --> 00:13:10,540
Oh.
204
00:13:10,820 --> 00:13:12,340
Nice to meet you.
205
00:13:14,220 --> 00:13:15,700
Well, have a good time.
206
00:13:16,420 --> 00:13:17,740
Maybe we'll catch you later.
207
00:13:20,900 --> 00:13:23,120
I'll, um, get my wrap.
208
00:13:27,800 --> 00:13:33,060
I hope this isn't an imposition. I mean,
being so spur of the moment.
209
00:13:33,420 --> 00:13:34,980
I believe in spontaneity.
210
00:13:35,280 --> 00:13:38,300
Well, that doesn't sound like a banker's
philosophy.
211
00:13:38,780 --> 00:13:39,780
Oh, that's Bert.
212
00:13:40,120 --> 00:13:42,660
I wouldn't know a municipal bond from a
James bond.
213
00:13:44,199 --> 00:13:46,360
Oh, well, then we have something in
common.
214
00:13:47,120 --> 00:13:48,300
Are you sorry I came?
215
00:13:48,640 --> 00:13:49,559
Oh, no.
216
00:13:49,560 --> 00:13:55,840
No, I just mean spending an evening with
a convention of math teachers. I hope
217
00:13:55,840 --> 00:13:56,960
it isn't going to be too boring.
218
00:13:57,800 --> 00:14:00,680
I have no intention of spending an
evening with a convention of anything.
219
00:14:01,700 --> 00:14:03,220
I intend to spend it with you.
220
00:14:05,080 --> 00:14:06,800
Well, I hope you won't be disappointed.
221
00:14:07,280 --> 00:14:08,480
You might surprise yourself.
222
00:14:12,240 --> 00:14:16,840
My father used to say, Charles, just
over the hill is a beautiful valley, but
223
00:14:16,840 --> 00:14:18,460
you must first climb the hill to see it.
224
00:14:19,140 --> 00:14:20,780
Shall we put on our climbing shoes?
225
00:14:26,800 --> 00:14:28,400
But one of us must be a good donor.
226
00:14:31,440 --> 00:14:34,140
The tissue match just isn't there, Mr.
Erickson.
227
00:14:34,880 --> 00:14:39,080
Your wife's a possibility, but it would
be best if we had Josh's father.
228
00:14:40,140 --> 00:14:42,000
What? What are you talking about? I'm
his father.
229
00:14:42,360 --> 00:14:45,320
I'm sorry. I don't mean to be unclear.
I'm talking about his natural father.
230
00:14:45,740 --> 00:14:46,740
But that's me.
231
00:14:48,700 --> 00:14:52,580
Well, I'm sorry. I just assumed...
232
00:14:52,580 --> 00:15:00,340
Are
233
00:15:00,340 --> 00:15:04,040
you saying the tests show that Josh
isn't my son?
234
00:15:04,840 --> 00:15:06,700
Well, yes.
235
00:15:16,720 --> 00:15:17,760
Tell me they made a mistake.
236
00:15:20,380 --> 00:15:22,020
Tell me they made a mistake.
237
00:15:36,780 --> 00:15:40,460
All these years and you never said a
word. I didn't know.
238
00:15:41,020 --> 00:15:43,040
I swear I didn't.
239
00:15:43,800 --> 00:15:46,040
Steve. Please, don't be this way.
240
00:15:46,240 --> 00:15:48,460
How am I supposed to be when my son's
been taken away?
241
00:15:49,340 --> 00:15:50,600
Josh is your son?
242
00:15:51,500 --> 00:15:55,320
You raised him. He loves you. None of
that has changed.
243
00:15:56,620 --> 00:15:57,620
Who's his father?
244
00:16:00,640 --> 00:16:02,580
I want to know who his father is.
245
00:16:06,580 --> 00:16:08,100
It was 12 years ago.
246
00:16:08,640 --> 00:16:10,000
We were going to split up.
247
00:16:10,660 --> 00:16:11,920
You lost your job.
248
00:16:13,710 --> 00:16:16,770
It was a very rough time. So what? Did
that mean you had to jump in somebody
249
00:16:16,770 --> 00:16:17,770
else's bed?
250
00:16:17,910 --> 00:16:18,910
Oh, God.
251
00:16:19,650 --> 00:16:21,750
You understand as little now as you did
then.
252
00:16:24,390 --> 00:16:25,410
You were out of town.
253
00:16:25,890 --> 00:16:27,510
A job interview.
254
00:16:29,250 --> 00:16:30,250
Tony called.
255
00:16:32,510 --> 00:16:34,590
He was there when I needed a friend.
256
00:16:35,690 --> 00:16:36,690
A friend.
257
00:16:37,970 --> 00:16:39,370
You mean a lover, don't you?
258
00:16:40,430 --> 00:16:43,430
After everything he put you through, you
get back in the sack with him.
259
00:16:45,150 --> 00:16:47,530
How can I tell you how sorry I am?
260
00:16:48,690 --> 00:16:51,150
Not too sorry to hang me with your ex
-husband's kid.
261
00:16:52,310 --> 00:16:55,290
I told you I didn't know about that
until now.
262
00:16:56,870 --> 00:17:00,210
When you came back from that trip, you
were a different person.
263
00:17:00,890 --> 00:17:02,730
Things got better between us.
264
00:17:02,990 --> 00:17:04,849
We moved, you got a job.
265
00:17:05,910 --> 00:17:07,270
We made a child.
266
00:17:08,329 --> 00:17:09,329
Oh, we did.
267
00:17:10,920 --> 00:17:11,920
You did.
268
00:17:12,380 --> 00:17:15,359
With that fine, upstanding creep you
were married to.
269
00:17:18,339 --> 00:17:19,339
Steve, please.
270
00:17:19,740 --> 00:17:20,760
I love you.
271
00:17:22,000 --> 00:17:23,859
We have a wonderful life.
272
00:17:26,859 --> 00:17:28,560
We had a wonderful life.
273
00:17:30,700 --> 00:17:33,440
This is a shock. I know it is.
274
00:17:33,640 --> 00:17:34,960
It is to me, too.
275
00:17:35,740 --> 00:17:38,100
But we can't just throw everything away.
276
00:17:43,590 --> 00:17:44,590
Steve, please.
277
00:17:47,610 --> 00:17:50,110
Our son is going to die.
278
00:17:51,110 --> 00:17:52,590
Get pooped!
279
00:17:54,590 --> 00:17:55,990
What can I got you, Dad?
280
00:17:59,470 --> 00:18:00,490
I'm going out.
281
00:18:01,070 --> 00:18:03,370
Not like this. We have to talk.
282
00:18:05,930 --> 00:18:09,670
What happened?
283
00:18:10,650 --> 00:18:11,910
Nothing. Nothing.
284
00:18:12,780 --> 00:18:13,940
I feel kind of draggy.
285
00:18:14,260 --> 00:18:18,440
Oh, maybe we overdid the sightseeing a
little bit. I'm just a little tired.
286
00:18:18,440 --> 00:18:19,440
no big deal.
287
00:18:19,920 --> 00:18:20,940
You do look pale.
288
00:18:21,980 --> 00:18:23,480
Maybe you want to take a nap before
dinner.
289
00:18:25,280 --> 00:18:26,680
Dad didn't like the hat, did he?
290
00:18:49,230 --> 00:18:53,690
My father traveled all over the place,
from Veracruz to the Himalayas.
291
00:18:54,070 --> 00:18:55,890
He sounds like quite an adventurer.
292
00:18:56,210 --> 00:18:57,210
He was.
293
00:18:57,370 --> 00:18:59,510
He died in a mine cave -in.
294
00:18:59,870 --> 00:19:02,890
He didn't leave us very much because he
never had very much.
295
00:19:03,810 --> 00:19:06,910
And his daughter, is she as adventurous?
296
00:19:08,690 --> 00:19:09,810
Tonight she is.
297
00:19:12,210 --> 00:19:15,770
I understand what it's like to put your
dreams aside because you're afraid.
298
00:19:17,100 --> 00:19:19,740
I can't imagine you ever being afraid of
anything.
299
00:19:20,120 --> 00:19:24,320
Oh, let's just say I... I built too many
castles in the air.
300
00:19:24,920 --> 00:19:28,060
They're great to live in until you...
Until you step out the door.
301
00:19:30,660 --> 00:19:33,400
You realize you haven't told me anything
about yourself.
302
00:19:34,040 --> 00:19:36,860
Well, I'm just a simple businessman.
303
00:19:37,700 --> 00:19:38,800
What kind of business?
304
00:19:40,600 --> 00:19:41,600
Public relations.
305
00:19:42,220 --> 00:19:43,220
That's interesting.
306
00:19:44,220 --> 00:19:45,380
Where did you go to school?
307
00:19:46,440 --> 00:19:48,220
Well, I was kind of a dropout.
308
00:19:48,760 --> 00:19:50,740
Well, so was Abraham Lincoln.
309
00:19:51,100 --> 00:19:53,300
And look what happened. He ended up on
the penny.
310
00:19:54,580 --> 00:19:57,600
And like him, I believe in emancipation.
311
00:19:57,940 --> 00:19:59,780
Does that mean you're free?
312
00:20:00,400 --> 00:20:01,400
Divorced.
313
00:20:02,660 --> 00:20:04,980
Forgive me for being a nosy old school
teacher.
314
00:20:06,140 --> 00:20:07,860
Why don't I order another round?
315
00:20:08,920 --> 00:20:11,540
I'll tell you what I did my summer
vacation.
316
00:20:12,800 --> 00:20:15,480
Only if you promise not to show me your
slides.
317
00:20:20,360 --> 00:20:21,360
He's sleeping.
318
00:20:22,940 --> 00:20:24,700
I'm sorry I went to keep this, Chris.
319
00:20:25,020 --> 00:20:26,340
It's allowed, you know.
320
00:20:30,160 --> 00:20:31,540
How are we going to find Tony?
321
00:20:32,200 --> 00:20:33,200
His mother died.
322
00:20:33,420 --> 00:20:35,760
The only other number's been
disconnected for six months.
323
00:20:36,260 --> 00:20:39,000
It's been less than a day. Will you give
them a chance?
324
00:20:40,880 --> 00:20:41,920
What did you tell Josh?
325
00:20:44,490 --> 00:20:46,370
That his father and I couldn't be the
donors?
326
00:20:47,390 --> 00:20:50,790
That we're looking for a distant cousin,
our nearest relative.
327
00:20:51,810 --> 00:20:54,830
Thank goodness he's too young to know
what a stupid lie that is.
328
00:20:56,410 --> 00:20:57,410
I'm going to go have some wine.
329
00:21:02,330 --> 00:21:06,890
Remember when we were kids and I'd come
over and babysit you sometimes?
330
00:21:08,010 --> 00:21:09,910
Tell you all my fantastic plans?
331
00:21:11,210 --> 00:21:13,130
They became my plans, too.
332
00:21:14,090 --> 00:21:19,250
We'd talk about how when we grew up,
we'd get away from the truck stop and
333
00:21:19,250 --> 00:21:20,430
live the way they did in the movies.
334
00:21:21,870 --> 00:21:27,510
Wear beautiful clothes, fall in love
with handsome men. And you did, didn't
335
00:21:30,190 --> 00:21:33,030
That's why this is so crazy.
336
00:21:34,050 --> 00:21:36,050
It can't be happening.
337
00:21:36,930 --> 00:21:38,070
We're the lucky ones.
338
00:21:38,630 --> 00:21:40,350
This only happens to other people.
339
00:21:41,180 --> 00:21:42,600
Gayla, it's not over yet.
340
00:21:42,820 --> 00:21:44,280
Will you stop doing this to yourself?
341
00:21:44,900 --> 00:21:45,900
Maybe it's a punishment.
342
00:21:47,520 --> 00:21:48,720
Maybe I should have stayed put.
343
00:21:49,460 --> 00:21:51,760
Should have been satisfied with the old
life.
344
00:21:52,360 --> 00:21:54,080
Since when do you give up so easily?
345
00:21:55,120 --> 00:21:56,480
My son is dying.
346
00:21:57,060 --> 00:21:59,260
Stop being such a cheerleader. The hell
I will.
347
00:21:59,660 --> 00:22:02,860
Maybe it slipped your mind, but I care
about what's happening to you and Josh
348
00:22:02,860 --> 00:22:03,860
and Steve.
349
00:22:05,220 --> 00:22:06,220
Help me.
350
00:22:08,000 --> 00:22:09,800
What if we don't find Tony?
351
00:22:15,600 --> 00:22:16,620
Maybe I know somebody who can.
352
00:22:18,720 --> 00:22:19,720
Tony Pierce.
353
00:22:19,880 --> 00:22:21,880
He was a bank teller in Cincinnati.
354
00:22:25,500 --> 00:22:30,180
Lucy, you want to look up the home
number for Bill Johnson of the Bankers
355
00:22:30,180 --> 00:22:33,480
Association? And get me the Ohio DMV in
Cincinnati.
356
00:22:34,300 --> 00:22:35,300
Isn't it too late?
357
00:22:35,880 --> 00:22:37,540
That's the great thing about computers.
358
00:22:37,880 --> 00:22:38,880
They never sleep.
359
00:22:46,060 --> 00:22:47,360
Hello, Mr. Marcos. Mr.
360
00:22:47,980 --> 00:22:50,540
McDermott. I'm sorry to intrude on your
evening.
361
00:22:50,820 --> 00:22:51,820
Not at all.
362
00:22:52,140 --> 00:22:55,540
Victoria's not quite ready yet. Well, I
just need to get this on the red -eye
363
00:22:55,540 --> 00:23:01,180
tonight. You're too busy, Mr. McDermott.
I would slow down a bit, or else you're
364
00:23:01,180 --> 00:23:04,440
going to run right past that redhead I
told you about.
365
00:23:04,940 --> 00:23:06,540
Oh, I've been keeping an eye peeled.
366
00:23:07,060 --> 00:23:12,000
P .T., the psychologists are changing
their mind and taking their convention
367
00:23:12,000 --> 00:23:13,200
Los Angeles instead.
368
00:23:13,660 --> 00:23:14,760
How did you know that?
369
00:23:15,720 --> 00:23:17,240
I just told this old faker.
370
00:23:18,300 --> 00:23:25,240
Victoria, the Greeks have a saying, you
shatter an illusion at your own
371
00:23:25,240 --> 00:23:26,240
risk.
372
00:23:27,440 --> 00:23:29,580
I apologize for the interruption.
373
00:23:29,820 --> 00:23:30,820
No problem.
374
00:23:31,600 --> 00:23:33,920
We're just on our way to dinner before
the show.
375
00:23:34,220 --> 00:23:35,880
Well, thanks. I'm off.
376
00:23:38,180 --> 00:23:40,740
And I predict you'll have a very nice
evening.
377
00:23:48,400 --> 00:23:49,400
been Miss Broom?
378
00:23:50,100 --> 00:23:52,280
Yeah. I've never married.
379
00:23:53,600 --> 00:23:54,620
I'm a spinster.
380
00:23:55,700 --> 00:23:57,420
Don't you know there's no such thing
anymore?
381
00:23:59,080 --> 00:24:01,200
Women have a choice, Miss Broom.
382
00:24:05,080 --> 00:24:06,080
It's late.
383
00:24:06,600 --> 00:24:09,440
A little voice is telling me it's time
to say goodnight.
384
00:24:09,660 --> 00:24:13,140
Honey, I hear a little voice telling you
about a quiet after -hours place.
385
00:24:14,900 --> 00:24:16,980
They don't have those in Kirby, Montana.
386
00:24:17,860 --> 00:24:20,180
Kirby is very far away tonight.
387
00:24:27,740 --> 00:24:29,680
Going to be an expensive evening.
388
00:24:30,100 --> 00:24:31,980
That's why I put him on your credit
card.
389
00:25:17,960 --> 00:25:18,960
Dad come back?
390
00:25:20,100 --> 00:25:21,100
Oh.
391
00:25:22,140 --> 00:25:23,240
Not yet, sweetheart.
392
00:25:25,060 --> 00:25:26,060
How do you feel?
393
00:25:26,780 --> 00:25:28,560
Okay. Just tired.
394
00:25:28,980 --> 00:25:30,500
I guess I'm worse than I thought.
395
00:25:31,160 --> 00:25:33,740
And very soon you're going to be better
than you thought.
396
00:25:35,360 --> 00:25:36,700
Dad looking for that Tony guy?
397
00:25:37,240 --> 00:25:38,240
Mm -hmm.
398
00:25:38,300 --> 00:25:39,380
A lot of people are.
399
00:25:40,800 --> 00:25:43,300
If it weren't for me, you two would be
happy as clams.
400
00:25:44,480 --> 00:25:46,260
Don't you ever say that.
401
00:25:47,499 --> 00:25:48,720
You're part of us.
402
00:25:49,080 --> 00:25:50,720
You're part of our happiness.
403
00:25:53,540 --> 00:25:57,500
Besides, the fight had nothing to do
with you.
404
00:25:58,780 --> 00:25:59,980
It was all my fault.
405
00:26:01,440 --> 00:26:02,440
How come?
406
00:26:04,880 --> 00:26:09,020
Just because I'm a grown -up and your
mother doesn't mean I'm perfect.
407
00:26:10,920 --> 00:26:12,800
I don't want to leave you and Dad.
408
00:26:13,600 --> 00:26:14,780
I don't want to die.
409
00:26:17,900 --> 00:26:19,360
And you're not going to.
410
00:26:20,880 --> 00:26:23,400
Not as long as your dad and I are alive.
411
00:26:30,840 --> 00:26:36,080
One, two, cha -cha -cha. One, two, cha
-cha -cha.
412
00:26:36,700 --> 00:26:38,600
I thought they were playing a tango.
413
00:26:39,080 --> 00:26:40,680
Oh, isn't music wonderful?
414
00:26:41,320 --> 00:26:44,980
If it wasn't for music, they could have
arrested us for what we did on that
415
00:26:44,980 --> 00:26:45,879
dance floor.
416
00:26:45,880 --> 00:26:46,940
You're a wonderful dancer.
417
00:26:47,180 --> 00:26:48,620
You're a wonderful liar.
418
00:26:49,900 --> 00:26:51,180
Not everything's a lie.
419
00:26:56,160 --> 00:26:57,680
A little voice of yours, huh?
420
00:26:58,140 --> 00:27:02,440
Well, in Kirby, we have a habit of
speaking up loud and clear.
421
00:27:03,340 --> 00:27:05,220
Maybe you should try a little silence
instead.
422
00:27:06,640 --> 00:27:07,860
That'd be worth listening to.
423
00:27:20,620 --> 00:27:23,540
It's suddenly gotten very quiet in
Montana.
424
00:27:31,480 --> 00:27:32,480
Who is it?
425
00:27:32,640 --> 00:27:33,640
Billy.
426
00:27:36,700 --> 00:27:39,980
I'm sorry to bust in so late, but I
found out something you didn't know
427
00:27:39,980 --> 00:27:40,879
away.
428
00:27:40,880 --> 00:27:41,880
Tony Pierce.
429
00:27:48,180 --> 00:27:49,320
He's not going to be your donor.
430
00:27:49,640 --> 00:27:50,640
Why?
431
00:27:52,340 --> 00:27:53,340
He died a year ago.
432
00:28:20,810 --> 00:28:21,810
I borrowed your toothbrush.
433
00:28:22,450 --> 00:28:23,450
Hope you don't mind.
434
00:28:23,770 --> 00:28:26,030
How could I mind anything you do?
435
00:28:26,450 --> 00:28:27,450
Maybe you should.
436
00:28:27,650 --> 00:28:28,650
Just a little.
437
00:28:29,750 --> 00:28:34,890
You're only here a few days, and last
night... And last night, you told Millie
438
00:28:34,890 --> 00:28:40,150
Broom. She was beautiful, intelligent,
warm, and desirable.
439
00:28:40,610 --> 00:28:41,830
She's all those things.
440
00:28:42,370 --> 00:28:43,730
And you wanted me.
441
00:28:44,250 --> 00:28:45,250
Yes.
442
00:28:45,590 --> 00:28:48,530
Then you can use my toothbrush any time
you want.
443
00:29:04,910 --> 00:29:06,990
We have a nine o 'clock seminar. Oh,
Marty, I overslept.
444
00:29:07,450 --> 00:29:08,950
Ten minutes. I'll meet you there.
445
00:29:09,150 --> 00:29:12,810
Oh, it's okay. I'll wait. Alice, I'll
meet you down there, all right?
446
00:29:16,390 --> 00:29:17,590
Sure. Fine.
447
00:29:25,330 --> 00:29:26,710
I won't keep you from your seminar.
448
00:29:27,290 --> 00:29:29,330
Speech communication in the classroom.
449
00:29:29,830 --> 00:29:31,050
Sounds like fun, doesn't it?
450
00:29:31,810 --> 00:29:34,230
I've always thought teachers
communicated better by what they do.
451
00:29:34,760 --> 00:29:35,760
And what'd they say?
452
00:29:36,320 --> 00:29:37,720
Should I be taking notes?
453
00:29:44,640 --> 00:29:45,640
Good morning.
454
00:29:46,140 --> 00:29:47,900
I heard you all talking last night.
455
00:29:48,860 --> 00:29:50,100
I know Tony's dead.
456
00:29:51,640 --> 00:29:52,700
Don't lie to me, Mom.
457
00:29:54,480 --> 00:29:55,480
I won't.
458
00:29:56,280 --> 00:29:57,720
I'm gonna die now, aren't I?
459
00:29:58,880 --> 00:30:00,980
Tony's death doesn't mean a thing.
460
00:30:01,500 --> 00:30:03,320
You have wonderful doctors.
461
00:30:03,900 --> 00:30:06,280
They're even saying there may be a way
for me to be the donor.
462
00:30:06,500 --> 00:30:07,700
But you don't have the right match.
463
00:30:08,200 --> 00:30:10,900
Well, they have special drugs that
prevent antibodies.
464
00:30:11,600 --> 00:30:12,820
I know how you feel.
465
00:30:14,100 --> 00:30:16,520
But, sweetheart, you have to have a
little faith.
466
00:30:16,860 --> 00:30:19,120
Dad doesn't. That's why he's mad at me.
467
00:30:19,620 --> 00:30:21,720
Oh, he's not mad at you. Not a bit.
468
00:30:21,920 --> 00:30:24,920
Yes, he is. That's why he's gone. He's
walked out because of me.
469
00:30:34,000 --> 00:30:34,559
Aging Mr.
470
00:30:34,560 --> 00:30:35,560
Van Dore.
471
00:30:35,660 --> 00:30:37,040
Mr. Charles Van Dore.
472
00:30:38,400 --> 00:30:39,199
Aging Mr.
473
00:30:39,200 --> 00:30:40,220
Van Dore. Van Dore here.
474
00:30:41,160 --> 00:30:42,160
You don't need the phone.
475
00:30:44,180 --> 00:30:45,180
Mr. Corman.
476
00:30:47,120 --> 00:30:48,800
Don't tell me you want a progress
report.
477
00:30:49,160 --> 00:30:50,240
Oh, I know about your progress.
478
00:30:51,120 --> 00:30:53,460
I hired an escort, not a gigolo.
479
00:30:53,840 --> 00:30:54,840
You're mistaken.
480
00:30:55,540 --> 00:30:58,700
Millie's my friend. I won't have her
hurt. Why should I believe you?
481
00:30:59,040 --> 00:31:00,620
Because I have feelings, too.
482
00:31:07,340 --> 00:31:08,340
This one's on me.
483
00:31:14,840 --> 00:31:16,200
Thanks for calling me, Dave.
484
00:31:16,420 --> 00:31:18,240
I've been sitting alone for over an
hour.
485
00:31:35,240 --> 00:31:36,960
It's all right, you can say. No guts.
486
00:31:38,280 --> 00:31:40,600
I was just going to ask if I could get
you anything.
487
00:31:44,580 --> 00:31:46,960
What were you doing all night?
488
00:31:48,060 --> 00:31:49,100
Just walking around?
489
00:31:50,220 --> 00:31:53,240
I was there when Josh took his first
step and said his first word.
490
00:31:53,720 --> 00:31:55,780
And now suddenly I'm told that none of
that counts.
491
00:31:56,140 --> 00:31:58,600
Steve, you know better than that.
492
00:31:58,920 --> 00:32:01,380
I mean, what am I supposed to do,
pretend that none of this happened?
493
00:32:02,640 --> 00:32:06,120
Is it pretending to say that love is
more important than blood?
494
00:32:11,840 --> 00:32:13,700
I hate not being Josh's father.
495
00:32:15,100 --> 00:32:18,360
Then you know how he'd feel if you
walked out on him now.
496
00:32:24,040 --> 00:32:26,320
This isn't at all what I thought would
happen.
497
00:32:28,220 --> 00:32:29,220
Lily.
498
00:32:29,760 --> 00:32:30,759
Something's wrong?
499
00:32:30,760 --> 00:32:32,910
No. Having the time of my life.
500
00:32:33,690 --> 00:32:34,690
Then what?
501
00:32:35,670 --> 00:32:38,730
You sure say what I said about my being
in public relations.
502
00:32:39,010 --> 00:32:41,170
That was kind of a stretch.
503
00:32:41,930 --> 00:32:44,130
I used to manage a touring society band.
504
00:32:45,390 --> 00:32:46,630
That sounds wonderful.
505
00:32:47,210 --> 00:32:49,350
Not so wonderful when I went bust a year
ago.
506
00:32:49,890 --> 00:32:51,890
One of those castles in the air?
507
00:32:53,130 --> 00:32:56,810
I teach dancing and saxophone. I have a
studio downtown.
508
00:32:58,150 --> 00:33:00,030
Are the jobs still in here and there?
509
00:33:01,520 --> 00:33:02,800
I'm glad you told me.
510
00:33:04,520 --> 00:33:07,980
And if I told you, I'm a lot like your
father.
511
00:33:10,060 --> 00:33:15,360
When I was young, I was terrified I was
going to marry somebody like my father.
512
00:33:15,640 --> 00:33:20,580
So I didn't marry anyone. And I missed
all the love he gave me and my mother.
513
00:33:21,860 --> 00:33:24,260
I didn't realize that until it was too
late.
514
00:33:25,820 --> 00:33:30,800
Millie, about my other job, I want to
tell you.
515
00:33:31,500 --> 00:33:33,480
Tell me I mean something to you.
516
00:33:35,320 --> 00:33:37,340
Give me that much to take home.
517
00:33:39,060 --> 00:33:41,200
You've already taken my heart, Miss
Brule.
518
00:33:55,540 --> 00:33:56,960
I'll take care of it right away.
519
00:33:57,180 --> 00:33:59,100
Thank you. I would appreciate that.
Sure.
520
00:34:01,320 --> 00:34:02,700
Hi, Dave. Anything wrong?
521
00:34:02,980 --> 00:34:05,180
Oh, the lady requested twin beds, but
she got a double.
522
00:34:05,480 --> 00:34:07,640
Well, my friend is arriving later this
afternoon.
523
00:34:08,120 --> 00:34:09,300
Well, let me take care of this.
524
00:34:09,860 --> 00:34:10,860
Oh, sure.
525
00:34:10,920 --> 00:34:14,159
Uh, this is Mr. McDermott, the general
manager.
526
00:34:14,440 --> 00:34:15,440
How do you do?
527
00:34:18,219 --> 00:34:20,639
Hello. I apologize for the
inconvenience.
528
00:34:20,860 --> 00:34:24,420
I'll have your room changed immediately,
and we'll take care of moving your
529
00:34:24,420 --> 00:34:26,100
thing. Oh, you're very kind.
530
00:34:27,480 --> 00:34:28,480
622.
531
00:34:29,130 --> 00:34:32,010
A guest of the St. Gregory's should
expect nothing but the best.
532
00:34:32,870 --> 00:34:35,030
St. Gregory must be watching over me.
533
00:34:35,429 --> 00:34:36,870
Just me, Peter McDermott.
534
00:34:37,449 --> 00:34:38,449
And your name?
535
00:34:38,989 --> 00:34:40,449
Oh, Sister Mary Frances.
536
00:34:41,570 --> 00:34:43,710
Oh, and could we have a board in one of
the beds?
537
00:34:44,010 --> 00:34:45,830
Sister Bernice has a terrible back.
538
00:34:47,010 --> 00:34:48,010
Of course.
539
00:34:48,070 --> 00:34:49,770
Well, I'm late for an appointment.
540
00:34:50,210 --> 00:34:52,150
Thank you very much, Mr. McDermott.
541
00:34:52,570 --> 00:34:54,010
And God bless you.
542
00:35:22,060 --> 00:35:24,020
I don't know how I could have been so
selfish.
543
00:35:25,460 --> 00:35:27,140
I'm so sorry you were hurt.
544
00:35:28,800 --> 00:35:31,160
I couldn't have gone on with him if I
lost you and Josh.
545
00:35:33,280 --> 00:35:36,980
When you come with us to the hospital,
they're running more tests on him.
546
00:35:38,400 --> 00:35:39,460
I'm with him all the way.
547
00:35:51,090 --> 00:35:52,090
Josh?
548
00:35:53,110 --> 00:35:54,110
It's your father.
549
00:35:57,270 --> 00:35:58,270
Josh?
550
00:35:59,310 --> 00:36:00,310
Where is he?
551
00:36:00,650 --> 00:36:01,730
Josh! Josh!
552
00:36:03,870 --> 00:36:04,970
He was right here.
553
00:36:05,790 --> 00:36:06,790
Josh!
554
00:36:09,070 --> 00:36:10,410
My God, he's gone.
555
00:36:11,750 --> 00:36:12,750
Thank you.
556
00:36:13,610 --> 00:36:15,010
I have a few rounds to run.
557
00:36:15,570 --> 00:36:16,570
See you later.
558
00:36:16,670 --> 00:36:17,670
I hope so.
559
00:36:37,290 --> 00:36:38,430
Is Charles a dream?
560
00:36:39,430 --> 00:36:40,430
I'm sorry.
561
00:36:40,590 --> 00:36:43,910
He was an absolute must during the opera
season last year.
562
00:36:44,290 --> 00:36:45,290
You're friends.
563
00:36:45,750 --> 00:36:47,070
The best of friends.
564
00:36:49,690 --> 00:36:50,690
Very nice.
565
00:36:51,070 --> 00:36:53,030
Well, I have a permanent live -in now.
566
00:36:53,910 --> 00:36:58,630
As marvelous as Charles was. And we had
some marvelous times together.
567
00:36:59,230 --> 00:37:03,170
It's so much nicer being with someone
who you know isn't doing it just for
568
00:37:03,170 --> 00:37:04,170
money.
569
00:37:19,720 --> 00:37:21,220
It was wonderful hearing from you.
570
00:37:21,840 --> 00:37:24,340
Looking forward to seeing you at the
convention.
571
00:37:25,380 --> 00:37:27,380
Sincerely, et cetera, et cetera.
572
00:37:27,920 --> 00:37:30,060
You want me to carbon the various
department heads?
573
00:37:30,900 --> 00:37:32,240
Terry, your hair is red.
574
00:37:34,280 --> 00:37:35,280
You just noticed?
575
00:37:35,880 --> 00:37:40,140
Well, I mean, I noticed. I guess I just
never related to it. You was a redhead,
576
00:37:40,220 --> 00:37:41,220
I mean.
577
00:37:41,300 --> 00:37:43,200
Is it the dress that disturbs you?
578
00:37:43,400 --> 00:37:44,680
I know, I clash.
579
00:37:45,080 --> 00:37:47,620
I should probably go blonde. I love red
so much.
580
00:37:48,030 --> 00:37:49,130
How do you like that?
581
00:37:49,970 --> 00:37:50,970
Which part?
582
00:37:51,050 --> 00:37:53,570
A flash of red right on my horizon.
583
00:37:54,070 --> 00:37:56,710
Red probably says stop to most people.
584
00:37:57,250 --> 00:37:58,750
I think I gotta go green.
585
00:37:59,150 --> 00:38:03,210
Funny thing about horizons is it really
depends on which direction you look.
586
00:38:03,870 --> 00:38:08,370
It could be a sunrise, something new, or
a sunset, which is kind of past.
587
00:38:09,030 --> 00:38:11,550
I mean, it could be a redhead from my
past.
588
00:38:12,270 --> 00:38:13,790
Or somebody I already know.
589
00:38:14,250 --> 00:38:16,150
I'll get this typed up right away.
590
00:38:21,160 --> 00:38:22,160
It's weird.
591
00:38:27,300 --> 00:38:28,480
Nice dress, Terry.
592
00:38:29,120 --> 00:38:30,480
I'm just not sure it's your color.
593
00:38:31,120 --> 00:38:32,720
It's okay. I'm going blonde.
594
00:38:35,520 --> 00:38:36,520
Oh!
595
00:38:36,780 --> 00:38:40,520
I've been trying to find you. Your
friend Gayla called three times. She
596
00:38:40,520 --> 00:38:41,740
to know if Josh was with you.
597
00:38:43,540 --> 00:38:44,540
Thanks, Terry.
598
00:39:06,430 --> 00:39:07,510
Not too early, am I?
599
00:39:07,770 --> 00:39:09,370
No, you're right on time.
600
00:39:10,610 --> 00:39:13,250
Punctuality must be a real asset in your
profession.
601
00:39:17,850 --> 00:39:22,550
Mrs. Corman told you? I dragged it out
of her after I encountered one of your
602
00:39:22,550 --> 00:39:23,550
other clients.
603
00:39:23,790 --> 00:39:25,810
I'm sorry, Millie. You were never that.
604
00:39:26,130 --> 00:39:29,590
Oh, turn off the damn charm, will you?
It's getting a little thread there.
605
00:39:29,930 --> 00:39:31,870
I know you've got every reason to be
angry.
606
00:39:32,319 --> 00:39:36,860
Angry? Why should I be angry? Just
because you made me feel old and ugly
607
00:39:36,860 --> 00:39:40,940
pathetic. I seem to have done that to
both of us. Last night I was a man you
608
00:39:40,940 --> 00:39:41,738
cared about.
609
00:39:41,740 --> 00:39:44,120
This morning I'm the price you pay for
having hormones.
610
00:39:44,940 --> 00:39:46,080
That's not very funny.
611
00:39:46,440 --> 00:39:48,740
No, but it's not the end of the world
either.
612
00:39:48,940 --> 00:39:50,400
I was going to tell you today anyway.
613
00:39:52,140 --> 00:39:57,260
If you'd have let me, I would have told
you I loved you.
614
00:39:58,640 --> 00:40:00,180
Do you really think I'm that stupid?
615
00:40:00,740 --> 00:40:01,740
Can't we even talk?
616
00:40:02,140 --> 00:40:04,200
We had something. Please, let's keep it.
617
00:40:04,840 --> 00:40:06,860
I'm going to be late for the final
seminar.
618
00:40:07,120 --> 00:40:08,220
I need you, Millie.
619
00:40:08,500 --> 00:40:12,660
When I look at you, I see everything
I've missed in my life.
620
00:40:14,020 --> 00:40:15,020
Please go.
621
00:40:15,320 --> 00:40:18,060
Only if you can tell me you don't feel
anything for me.
622
00:40:18,940 --> 00:40:23,860
Don't you know there are two great
moments in a woman's life, Mr. Vandor?
623
00:40:24,740 --> 00:40:28,560
When she falls in love and when she
leaves her lover.
624
00:41:10,600 --> 00:41:12,500
I had a feeling you might come back
here.
625
00:41:13,320 --> 00:41:15,540
I've been thinking a lot about boats the
last couple of days.
626
00:41:16,280 --> 00:41:17,720
About the places they go?
627
00:41:18,580 --> 00:41:19,840
Places I'm never going to see.
628
00:41:21,600 --> 00:41:22,880
Josh, you're wrong.
629
00:41:23,880 --> 00:41:26,300
Dr. Carter wants to go ahead with the
operation.
630
00:41:26,740 --> 00:41:27,840
He doesn't have a donor.
631
00:41:28,760 --> 00:41:30,040
He's going to use your mom.
632
00:41:30,300 --> 00:41:31,900
What's the use of that? She's not right.
633
00:41:32,360 --> 00:41:33,580
Not exactly, no.
634
00:41:34,480 --> 00:41:38,180
But you have the best surgeon and some
new drugs. And none of it will do any
635
00:41:38,180 --> 00:41:39,280
good. Josh.
636
00:41:40,180 --> 00:41:42,980
You're my oldest friend's son, and I
love you.
637
00:41:43,620 --> 00:41:46,480
If anything ever happened to you, I'd
cry my heart out.
638
00:41:47,100 --> 00:41:49,220
But I'm sure as hell not going to do it
now.
639
00:41:49,720 --> 00:41:50,880
And neither should you.
640
00:41:51,100 --> 00:41:52,100
I don't want to die.
641
00:41:52,700 --> 00:41:53,700
But I'm not going to leave.
642
00:42:00,800 --> 00:42:02,660
My son's going to outlive the whole
world.
643
00:42:12,260 --> 00:42:13,260
Man.
644
00:42:14,460 --> 00:42:17,700
Peter, I found a young lady in the
hallway looking for you.
645
00:42:24,680 --> 00:42:25,820
Mr. McDermott?
646
00:42:27,180 --> 00:42:29,700
I'm Debbie Morrison, and you've won
third prize.
647
00:42:30,060 --> 00:42:31,060
Third prize?
648
00:42:31,220 --> 00:42:32,220
I have?
649
00:42:32,360 --> 00:42:33,360
In what?
650
00:42:33,400 --> 00:42:34,480
A church raffle.
651
00:42:34,700 --> 00:42:36,520
I hope you like redheads.
652
00:42:37,400 --> 00:42:38,400
Okay, Jenny.
653
00:42:49,390 --> 00:42:50,390
This is a dog.
654
00:42:51,050 --> 00:42:52,390
Oh, very good, Peter.
655
00:42:53,010 --> 00:42:55,550
Doesn't she have the most gorgeous red
coat?
656
00:42:56,010 --> 00:42:58,410
Things are sure going to be different
around your house.
657
00:43:05,170 --> 00:43:06,670
Millie? Millie!
658
00:43:07,050 --> 00:43:08,490
Why didn't you wait for me?
659
00:43:08,930 --> 00:43:11,370
Here, you better skim Fowler's article
before the seminar.
660
00:43:11,570 --> 00:43:14,770
Fowler, some people are so educated they
can bore you on any subject. Come on,
661
00:43:14,850 --> 00:43:16,850
Millie, stop feeling sorry. Don't
patronize me.
662
00:43:17,090 --> 00:43:18,990
You paid him to lie to me.
663
00:43:19,370 --> 00:43:20,630
I know. I'm sorry.
664
00:43:22,570 --> 00:43:25,250
What if I told you I don't think he was
lying?
665
00:43:25,930 --> 00:43:27,150
He gave me back the money.
666
00:43:27,370 --> 00:43:28,370
Oh, leave me alone.
667
00:43:28,770 --> 00:43:32,410
Okay. Just remember, I set up a date.
668
00:43:33,110 --> 00:43:34,110
You did the rest.
669
00:43:34,410 --> 00:43:37,150
And now I'm leaving him before he leaves
me.
670
00:43:37,430 --> 00:43:38,430
I'm deciding.
671
00:43:38,610 --> 00:43:41,130
Because he's not your lifelong dream of
a knight on a white horse?
672
00:43:41,830 --> 00:43:44,770
I love my Bill, but I'll tell you
something I learned after I married him.
673
00:43:45,370 --> 00:43:47,810
There is no white knight, Millie.
674
00:43:49,160 --> 00:43:50,160
Not anywhere.
675
00:43:55,480 --> 00:43:56,640
How risky is it?
676
00:43:57,060 --> 00:43:58,660
I'm not saying we're not concerned.
677
00:43:59,680 --> 00:44:05,480
Mrs. Erickson is a viable alternative
donor, and she's the best we
678
00:44:05,480 --> 00:44:06,480
can find.
679
00:44:07,300 --> 00:44:13,200
But his chances are good. If he were my
own son, I'd be doing exactly the same
680
00:44:13,200 --> 00:44:14,200
thing.
681
00:44:25,740 --> 00:44:26,740
I want to be a few minutes, all right?
682
00:44:27,140 --> 00:44:28,380
He'll be going in soon.
683
00:44:38,720 --> 00:44:39,720
Hi, kiddo.
684
00:44:39,920 --> 00:44:40,920
How you doing?
685
00:44:42,020 --> 00:44:44,160
Having cat and fish jumping over fences.
686
00:44:44,820 --> 00:44:45,820
Yeah?
687
00:44:46,020 --> 00:44:49,060
Well, I've been thinking about what we
should do afterwards.
688
00:44:50,080 --> 00:44:51,920
I mean, go on a trip or something.
689
00:44:53,160 --> 00:44:54,160
Where?
690
00:44:56,810 --> 00:44:57,930
How'd you like to take a boat?
691
00:44:58,230 --> 00:44:59,230
Maybe Japan.
692
00:44:59,990 --> 00:45:02,410
We could fish for sushi, sharks,
whatever.
693
00:45:03,050 --> 00:45:04,050
That'd be great.
694
00:45:04,350 --> 00:45:05,690
Maybe stop off in Hawaii?
695
00:45:10,310 --> 00:45:11,750
I let you down, Josh.
696
00:45:13,150 --> 00:45:14,590
I'm sorry I made you feel bad.
697
00:45:15,070 --> 00:45:16,110
It's okay now.
698
00:45:18,010 --> 00:45:19,010
I love you, son.
699
00:45:21,410 --> 00:45:22,410
Dad,
700
00:45:22,810 --> 00:45:23,890
it's only again.
701
00:45:25,210 --> 00:45:26,210
But what?
702
00:45:27,050 --> 00:45:28,270
How I'm gonna live forever.
703
00:46:01,580 --> 00:46:06,520
All my life, I have thought and felt in
small pieces.
704
00:46:06,800 --> 00:46:08,740
But with you, I can say everything.
705
00:46:09,880 --> 00:46:10,980
It's natural enough.
706
00:46:12,900 --> 00:46:16,500
Two castles in the air who passed each
other in the clouds.
707
00:46:17,140 --> 00:46:18,860
I don't want them to pass anymore.
708
00:46:19,440 --> 00:46:22,460
You can't move into a castle in the air,
Millie.
709
00:46:22,880 --> 00:46:23,880
No.
710
00:46:25,820 --> 00:46:30,120
But you can bring them down to earth and
start laying foundations.
711
00:46:32,200 --> 00:46:33,118
I'm ready.
712
00:46:33,120 --> 00:46:34,220
So am I.
713
00:46:35,220 --> 00:46:37,040
I love you, Mr. Vandor.
714
00:46:52,840 --> 00:46:54,840
And they say it's all illusion.
715
00:47:00,360 --> 00:47:01,360
Hi, Peter.
716
00:47:02,140 --> 00:47:03,140
Who's your friend?
717
00:47:03,380 --> 00:47:06,020
Just a little redhead who bounded into
my life.
718
00:47:06,300 --> 00:47:08,460
Oh, I heard you were on the lookout.
719
00:47:09,140 --> 00:47:10,460
What a sweetie.
720
00:47:10,960 --> 00:47:12,720
Well, I'm glad to see your spirits are
up.
721
00:47:13,060 --> 00:47:14,060
How's the kid?
722
00:47:15,040 --> 00:47:18,620
Both doing very well, but they won't
know for a few days.
723
00:47:19,220 --> 00:47:22,580
Well, you think he might like a little
furry friend to speed up his recovery?
724
00:47:23,260 --> 00:47:25,140
What kid wouldn't?
725
00:47:25,620 --> 00:47:28,600
But are you sure you're ready to give up
your redhead?
726
00:47:31,210 --> 00:47:34,190
It's a funny thing, this fortune
-telling business. Somebody predicts the
727
00:47:34,190 --> 00:47:39,010
future, and we're all so gullible, we
want it to happen so badly, that we leap
728
00:47:39,010 --> 00:47:40,590
right in and make it happen.
729
00:47:41,230 --> 00:47:42,230
Feet first.
730
00:47:42,270 --> 00:47:43,270
Exactly.
731
00:47:44,370 --> 00:47:45,370
Funny, Peter.
732
00:47:45,690 --> 00:47:49,010
I never thought of you as a person who
puts his foot in.
51633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.