Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,665 --> 00:00:34,193
Starring James
Arness as Matt Dillon.
2
00:01:04,632 --> 00:01:06,464
Been hanging on...
3
00:01:06,534 --> 00:01:08,935
hoping somebody'd see my fire.
4
00:01:09,003 --> 00:01:11,404
How did this happen?
5
00:01:12,974 --> 00:01:16,934
I was taking a
prisoner to Alcatur.
6
00:01:17,011 --> 00:01:20,948
"Unlock my hands,"
he says, "so's I can eat."
7
00:01:21,015 --> 00:01:26,147
Kindness always been my undoing.
8
00:01:26,220 --> 00:01:29,054
Well, just lie easy.
9
00:01:29,123 --> 00:01:31,319
He jumped me.
10
00:01:31,392 --> 00:01:34,385
Shot me with my own gun.
11
00:01:43,404 --> 00:01:45,566
Laughing to beat all.
12
00:01:47,975 --> 00:01:49,739
You got to go get him.
13
00:01:51,746 --> 00:01:53,806
Take my badge.
14
00:01:53,881 --> 00:01:55,645
What's your name?
15
00:01:55,716 --> 00:01:56,979
Thad Greenwood.
16
00:01:57,051 --> 00:01:59,384
Wes Kester.
17
00:01:59,453 --> 00:02:01,354
Raise your hand.
18
00:02:03,024 --> 00:02:05,459
I swear you in, Greenwood,
19
00:02:05,526 --> 00:02:09,622
and order you to
do what you're told.
20
00:02:09,697 --> 00:02:11,495
Give me your word.
21
00:02:13,267 --> 00:02:14,963
All right, I give it.
22
00:02:15,036 --> 00:02:17,164
Good.
23
00:02:17,238 --> 00:02:21,437
He's about six feet, mustache.
24
00:02:21,509 --> 00:02:23,273
Heading west.
25
00:02:23,344 --> 00:02:25,506
Maybe about two hours.
26
00:02:26,547 --> 00:02:30,006
Now, creep up on him carefully.
27
00:02:30,084 --> 00:02:33,179
Take your gun out,
28
00:02:33,254 --> 00:02:37,487
sing out his name, Fred Bateman.
29
00:02:37,558 --> 00:02:39,789
Be sure.
30
00:02:39,860 --> 00:02:41,226
Then shoot him.
31
00:02:41,295 --> 00:02:44,026
Mr. Kester, I just can't
kill a man like that.
32
00:02:44,098 --> 00:02:46,624
I'm dying, boy.
33
00:02:49,770 --> 00:02:51,830
You gave your word.
34
00:02:51,906 --> 00:02:54,705
That's sacred.
35
00:02:56,744 --> 00:02:59,304
You kill him.
36
00:02:59,380 --> 00:03:01,815
That's a real good boy.
37
00:04:11,271 --> 00:04:13,399
Fred Bateman?
38
00:04:13,473 --> 00:04:15,237
Off the horse.
39
00:04:19,412 --> 00:04:22,382
Come on, get off the horse.
40
00:04:28,421 --> 00:04:30,253
Now drop the gun.
41
00:04:32,091 --> 00:04:33,525
Drop it.
42
00:04:39,499 --> 00:04:41,400
All right, now put the hands up.
43
00:05:40,059 --> 00:05:42,290
You got to be crazy.
44
00:05:42,362 --> 00:05:44,354
You know I could have
shot you back there.
45
00:05:46,165 --> 00:05:49,192
Whoever heard of the flies
46
00:05:49,268 --> 00:05:51,032
killing the honey?
47
00:05:56,642 --> 00:05:59,635
You ever hear of the
Mountain City mail robbery?
48
00:06:02,248 --> 00:06:04,581
Sure. About three years ago?
49
00:06:04,650 --> 00:06:06,312
Yeah, I recall
something about it.
50
00:06:06,386 --> 00:06:07,615
Me and a couple others
51
00:06:07,687 --> 00:06:10,885
made over $54,000 out of it.
52
00:06:10,957 --> 00:06:14,155
Thayer got killed
fighting the posse,
53
00:06:14,227 --> 00:06:16,321
and they beat me and
Lou up so badly in prison
54
00:06:16,396 --> 00:06:18,524
trying to get the money,
55
00:06:18,598 --> 00:06:21,932
he died of pneumonia.
56
00:06:22,001 --> 00:06:23,469
Leaving me as the only one
57
00:06:23,536 --> 00:06:26,005
who knows where
that money's hid.
58
00:06:26,072 --> 00:06:28,405
I thought you knew.
59
00:06:28,474 --> 00:06:30,409
Otherwise, I wouldn't
have jumped you.
60
00:06:30,476 --> 00:06:33,173
Well, the deputy didn't
say anything about it.
61
00:06:33,246 --> 00:06:35,943
Well, now you know.
62
00:06:37,183 --> 00:06:38,651
Let's go.
63
00:06:38,718 --> 00:06:39,777
Where to?
64
00:06:39,852 --> 00:06:41,047
Dodge City. Come on.
65
00:06:51,364 --> 00:06:52,889
Make me.
66
00:07:03,876 --> 00:07:06,846
You aren't about
to kill off $54,000.
67
00:07:10,817 --> 00:07:13,184
And beating me...
68
00:07:13,252 --> 00:07:16,780
isn't gonna get it for you.
69
00:07:16,856 --> 00:07:19,587
Come on, I'll put
you on a horse.
70
00:07:19,659 --> 00:07:21,821
No, wait a minute,
wait a minute.
71
00:07:21,894 --> 00:07:25,456
Thad, how does
$5,000 sound to you?
72
00:07:25,531 --> 00:07:28,501
Hard cash.
73
00:07:29,435 --> 00:07:31,666
Come on.
74
00:07:33,840 --> 00:07:35,706
You don't believe me, do you?
75
00:07:35,775 --> 00:07:37,641
If you were me,
would you believe it?
76
00:07:39,412 --> 00:07:41,381
Hyah.
77
00:07:44,317 --> 00:07:46,309
Hyah.
78
00:07:52,725 --> 00:07:54,626
Now there goes our water.
79
00:07:54,694 --> 00:07:57,220
Yeah.
80
00:07:57,296 --> 00:07:59,424
You want to get
me to Dodge City,
81
00:07:59,499 --> 00:08:01,991
you're gonna have to carry me.
82
00:08:02,068 --> 00:08:05,129
I'm just going to tie you
up and leave you here,
83
00:08:05,204 --> 00:08:07,935
and you can just hope that I
get one of those horses back
84
00:08:08,007 --> 00:08:11,967
before you just dry
up and blow away.
85
00:08:14,213 --> 00:08:17,741
The shape you're in,
you might not make it.
86
00:08:21,020 --> 00:08:23,012
I'll walk.
87
00:08:24,991 --> 00:08:26,755
Offer still holds.
88
00:08:28,261 --> 00:08:30,093
You're just using up time.
89
00:08:44,577 --> 00:08:48,480
You haven't asked
yourself why, if...
90
00:08:48,548 --> 00:08:52,007
if I've killed as many
men as Kester said I did,
91
00:08:52,084 --> 00:08:54,383
they didn't hang me,
92
00:08:54,453 --> 00:08:57,389
instead of putting me in jail.
93
00:08:57,456 --> 00:09:00,949
Well, ask yourself.
94
00:09:01,027 --> 00:09:04,327
Dying deputy wouldn't lie to me.
95
00:09:04,397 --> 00:09:07,265
Kester... he'd lie.
96
00:09:12,872 --> 00:09:15,740
Kester paid $400
for the privilege
97
00:09:15,808 --> 00:09:18,835
of escorting me
alone to Alcatur.
98
00:09:18,911 --> 00:09:21,073
That's a fact.
99
00:09:21,147 --> 00:09:23,139
Sort of a speculation
he could beat
100
00:09:23,216 --> 00:09:26,311
the whereabouts of
the money out of me.
101
00:09:26,385 --> 00:09:28,718
Well, he sure tried.
102
00:09:28,788 --> 00:09:30,882
But he got careless.
103
00:09:30,957 --> 00:09:32,926
And I got his gun away from him.
104
00:09:32,992 --> 00:09:35,018
He was gonna beat me to death.
105
00:09:35,094 --> 00:09:36,653
I had to kill him.
106
00:09:36,729 --> 00:09:40,928
Well, it's not up
to me to decide.
107
00:09:41,000 --> 00:09:44,300
Just by taking me to
Dodge City you're deciding.
108
00:09:44,370 --> 00:09:46,839
They'll hang me for certain.
109
00:09:46,906 --> 00:09:48,807
And I don't deserve it.
110
00:09:48,874 --> 00:09:52,641
What you're doing is wrong.
111
00:09:52,712 --> 00:09:54,078
Plus, you're...
112
00:09:54,146 --> 00:09:56,411
throwing away $10,000.
113
00:10:10,463 --> 00:10:13,490
The truth isn't in a
person's looks, Thad.
114
00:10:13,566 --> 00:10:16,229
That deputy, dying or not,
115
00:10:16,302 --> 00:10:17,793
can be telling a lie,
116
00:10:17,870 --> 00:10:20,362
just the same as I'm
telling you the truth.
117
00:10:24,644 --> 00:10:26,943
$12,500.
118
00:10:27,013 --> 00:10:30,415
Isn't that worth a chance
that I'm telling you the truth?
119
00:10:34,420 --> 00:10:36,116
Let's go.
120
00:10:39,191 --> 00:10:40,955
I thought so.
121
00:10:41,027 --> 00:10:42,359
That rib is busted.
122
00:10:42,428 --> 00:10:43,726
It's just a bruise.
123
00:10:43,796 --> 00:10:44,991
No, I know better.
124
00:10:45,064 --> 00:10:46,828
It's busted.
125
00:10:48,000 --> 00:10:49,229
Come on.
126
00:10:51,504 --> 00:10:54,269
I don't believe I'll be
making you any more offers.
127
00:11:37,249 --> 00:11:38,547
Come on.
128
00:11:47,860 --> 00:11:50,159
Come on.
129
00:12:01,073 --> 00:12:03,633
Oh.
130
00:12:32,772 --> 00:12:34,934
It's a bit chewy.
131
00:12:45,551 --> 00:12:48,180
Why'd you save me?
132
00:12:48,254 --> 00:12:51,190
No good reason I can think of.
133
00:12:53,859 --> 00:12:55,259
Well, thanks.
134
00:12:56,695 --> 00:12:59,062
Well, I've done
all I'm gonna do.
135
00:13:02,902 --> 00:13:04,336
You lay up here awhile,
136
00:13:04,403 --> 00:13:08,568
get some water into
you until it cools off.
137
00:13:08,641 --> 00:13:12,442
Your best bet's
in that direction.
138
00:13:12,511 --> 00:13:14,412
You might make it.
139
00:13:18,818 --> 00:13:21,378
I wasn't gonna give
you the money anyhow.
140
00:13:36,936 --> 00:13:38,928
♪♪
141
00:14:12,438 --> 00:14:14,839
Lie down.
142
00:14:14,907 --> 00:14:17,069
I'm gonna tie you up.
143
00:14:17,142 --> 00:14:18,337
Lie down.
144
00:14:20,179 --> 00:14:23,149
There's a wagon
track over there.
145
00:14:23,215 --> 00:14:25,548
If somebody comes by
in time, you can holler.
146
00:14:28,354 --> 00:14:30,380
If they don't...
147
00:14:30,456 --> 00:14:34,223
Well, I warned you
not to follow me.
148
00:14:51,310 --> 00:14:54,280
Whoa, whoa.
149
00:15:21,740 --> 00:15:24,505
Thank you.
150
00:15:30,983 --> 00:15:32,178
How you feeling, Fred?
151
00:15:33,752 --> 00:15:36,187
What's the matter?
152
00:15:36,255 --> 00:15:39,487
Sounded like you said
Fred instead of Thad.
153
00:15:39,558 --> 00:15:42,027
Why would I call
you anything but Fred,
154
00:15:42,094 --> 00:15:43,687
Mr. Bateman?
155
00:16:09,755 --> 00:16:10,755
Well, how about a beer?
156
00:16:10,823 --> 00:16:11,756
That'd be fine.
157
00:16:11,824 --> 00:16:13,884
Sounds good, Kitty.
158
00:16:13,959 --> 00:16:16,224
Carl Torgeson's been
looking for you, Matt.
159
00:16:16,295 --> 00:16:18,093
Oh, is he concerned about Thad?
160
00:16:18,163 --> 00:16:20,962
He seems to think that
Thad sold his horses
161
00:16:21,033 --> 00:16:22,592
and skedaddled with the money.
162
00:16:22,668 --> 00:16:23,761
Oh, for heaven's sakes,
163
00:16:23,836 --> 00:16:25,246
Thad would never
do anything like that.
164
00:16:25,270 --> 00:16:26,314
What's the matter with him?
165
00:16:26,338 --> 00:16:28,239
Well, you know
that, and I know it,
166
00:16:28,307 --> 00:16:29,707
but Carl doesn't know it.
167
00:16:29,775 --> 00:16:32,301
Well, I'm not concerned
168
00:16:32,378 --> 00:16:34,574
with what Carl Torgeson thinks.
169
00:16:34,647 --> 00:16:37,014
What concerns me is that
Thad should have been back
170
00:16:37,082 --> 00:16:38,710
a couple of days ago, Matt.
171
00:16:39,785 --> 00:16:42,345
How much money
was he carrying, Matt?
172
00:16:42,421 --> 00:16:45,391
Oh, close to $600, I guess.
173
00:16:45,457 --> 00:16:47,619
Well, that's an awful lot
of money for a young man
174
00:16:47,693 --> 00:16:49,958
to be carrying
around with strangers.
175
00:16:50,029 --> 00:16:51,725
Well, it might not
have been in cash, Doc.
176
00:16:51,797 --> 00:16:53,663
It could have been a
check or money order.
177
00:16:55,034 --> 00:16:57,265
What does it take
to worry you, Matt?
178
00:16:57,336 --> 00:16:59,498
Well, Kitty, I'm worried,
179
00:16:59,571 --> 00:17:01,267
but, you know, when
you're Thad's age,
180
00:17:01,340 --> 00:17:03,151
you don't want somebody
tagging around after you
181
00:17:03,175 --> 00:17:04,768
every five minutes.
182
00:17:04,843 --> 00:17:06,641
I thought I'd give
him another day or so.
183
00:17:06,712 --> 00:17:08,977
You know, an awful lot of
things could happen to him
184
00:17:09,048 --> 00:17:10,414
down in that Gardner country.
185
00:17:10,482 --> 00:17:12,075
A lot of bad folks down there.
186
00:17:13,485 --> 00:17:15,249
Yeah, I suppose
you're right, Doc.
187
00:17:15,320 --> 00:17:16,515
Well, I'll get Festus,
188
00:17:16,588 --> 00:17:19,319
and we'll start out looking
for him in the morning.
189
00:17:20,359 --> 00:17:21,292
He's Bateman.
190
00:17:21,360 --> 00:17:22,885
He killed Kester yesterday.
191
00:17:22,961 --> 00:17:25,692
They get pretty good at lying.
192
00:17:25,764 --> 00:17:27,926
What I suggest is you telegraph
193
00:17:28,000 --> 00:17:29,730
the warden at the
state penitentiary,
194
00:17:29,802 --> 00:17:32,135
or the sheriff at Alcatur.
195
00:17:32,204 --> 00:17:35,106
They'll verify I was
taking Mr. Bateman, here,
196
00:17:35,174 --> 00:17:36,836
to Alcatur to testify.
197
00:17:36,909 --> 00:17:38,605
There must be at least
three dozen people
198
00:17:38,677 --> 00:17:40,612
in Dodge City who
know me by sight.
199
00:17:40,679 --> 00:17:44,582
Unfortunately, neither
suggestion is very practical.
200
00:17:44,650 --> 00:17:47,586
The nearest town is our
settlement at Dothan Springs,
201
00:17:47,653 --> 00:17:49,246
and we have no telegraph.
202
00:17:49,321 --> 00:17:51,790
Also, we need these supplies.
203
00:17:51,857 --> 00:17:54,258
Benjamin, I don't
see that we have
204
00:17:54,326 --> 00:17:56,454
any great difficulty here.
205
00:17:56,528 --> 00:17:58,963
These are just two
strangers that need our help.
206
00:17:59,031 --> 00:18:02,399
But one of them is a
convict and a murderer.
207
00:18:02,468 --> 00:18:04,245
Well, neither of them is
liable to be much danger
208
00:18:04,269 --> 00:18:06,761
to anybody for a few days.
209
00:18:06,839 --> 00:18:08,750
In the meantime, we can
keep a close watch on them
210
00:18:08,774 --> 00:18:10,265
until we get word
to the authorities.
211
00:18:10,342 --> 00:18:12,038
That suits me.
212
00:18:12,111 --> 00:18:15,843
Well, if that's the
best you can do.
213
00:18:15,914 --> 00:18:18,850
We'll leave it at that.
214
00:18:18,917 --> 00:18:21,284
Supper is about ready.
215
00:18:21,353 --> 00:18:23,618
If you need anything,
Mr. Kester, Mr. uh...
216
00:18:23,689 --> 00:18:25,248
Greenwood.
217
00:18:25,324 --> 00:18:26,883
Just call out.
218
00:18:32,931 --> 00:18:34,593
They don't believe you.
219
00:18:37,035 --> 00:18:39,231
Now you know what it's like.
220
00:18:58,924 --> 00:19:00,517
Morning.
221
00:19:03,829 --> 00:19:05,195
Where's Bateman?
222
00:19:12,504 --> 00:19:14,769
My name is Thad Greenwood.
223
00:19:14,840 --> 00:19:17,605
And I'll prove that to
you, sooner or later.
224
00:19:17,676 --> 00:19:19,338
To all of you.
225
00:19:19,411 --> 00:19:21,880
Now where's Bateman?
226
00:19:21,947 --> 00:19:24,109
He went outside
a few minutes ago.
227
00:19:24,183 --> 00:19:27,210
You mean you let him
walk out of here by himself?
228
00:19:27,286 --> 00:19:28,754
We're not animals.
229
00:19:28,821 --> 00:19:31,723
We don't keep people in chains.
230
00:19:35,060 --> 00:19:36,756
Then will you listen
to me a minute?
231
00:19:36,829 --> 00:19:39,230
You've got a right to think
about me whatever way you want,
232
00:19:39,298 --> 00:19:42,063
but there's something you
folks haven't figured out yet.
233
00:19:42,134 --> 00:19:44,569
That as long as
you keep believing
234
00:19:44,636 --> 00:19:46,332
I'm Bateman, you
won't be looking at him,
235
00:19:46,405 --> 00:19:48,601
and that's exactly
what he wants.
236
00:19:48,674 --> 00:19:51,075
Now, hasn't it occurred to you
that he's killed once already?
237
00:19:51,143 --> 00:19:54,511
That he just might kill again?
238
00:19:54,580 --> 00:19:55,980
He has no gun.
239
00:19:56,048 --> 00:19:57,710
He doesn't need a gun.
240
00:19:57,783 --> 00:19:59,581
All he needs is
a knife or a stick,
241
00:19:59,651 --> 00:20:01,142
- or a...
- Rock?
242
00:20:01,220 --> 00:20:03,189
Now, look,
243
00:20:03,255 --> 00:20:06,282
the first chance he
gets, he's gonna take it.
244
00:20:06,358 --> 00:20:09,328
And no matter who gets in
his way, it won't worry him at all.
245
00:20:11,096 --> 00:20:12,462
Why are you telling me this?
246
00:20:12,531 --> 00:20:14,727
Well, you've got
to warn your father.
247
00:20:14,800 --> 00:20:18,635
My father's not
stupid, Mr. Bateman,
248
00:20:18,704 --> 00:20:20,229
and neither am I.
249
00:20:20,305 --> 00:20:23,639
Now, if you don't mind, I'd
like to get back to my work.
250
00:20:23,709 --> 00:20:25,177
Well, no matter
who you think I am,
251
00:20:25,244 --> 00:20:27,440
a little common
politeness wouldn't hurt.
252
00:20:27,512 --> 00:20:29,481
Besides, that's not who I am.
253
00:20:45,464 --> 00:20:47,626
Mr. Ellis.
254
00:20:47,699 --> 00:20:50,100
What would you do
if he was to run off?
255
00:20:50,168 --> 00:20:52,137
Or me?
256
00:20:52,204 --> 00:20:54,571
You mean, since we are
Quakers and opposed to violence?
257
00:20:54,640 --> 00:20:56,131
How would you stop him?
258
00:20:58,644 --> 00:21:00,044
He would need a horse.
259
00:21:00,112 --> 00:21:02,809
In this country, a man couldn't
go five miles without one.
260
00:21:02,881 --> 00:21:04,076
Yeah?
261
00:21:04,149 --> 00:21:07,142
But there are only four riding
horses in Dothan Springs,
262
00:21:07,219 --> 00:21:09,017
and we have hidden them.
263
00:21:09,087 --> 00:21:12,216
Well, I guess we don't
have much to worry about.
264
00:21:27,239 --> 00:21:28,867
Blood.
265
00:21:28,941 --> 00:21:31,604
There has been a scuffle.
266
00:21:31,677 --> 00:21:34,044
Maybe yesterday, maybe earlier.
267
00:21:37,883 --> 00:21:41,320
I swear he could track
a feather over a tin roof.
268
00:21:41,386 --> 00:21:43,252
Buster's got Apache
blood, you know.
269
00:21:43,322 --> 00:21:45,382
Yeah, yeah, I know,
you keep telling me.
270
00:22:07,679 --> 00:22:09,157
That girl of yours sure
can cook, Mr. Ellis.
271
00:22:09,181 --> 00:22:10,376
Thank you, sir.
272
00:22:10,449 --> 00:22:13,886
That there is the best
meal I ever had, Miss Ellis.
273
00:22:18,390 --> 00:22:20,450
You know what
they always say, boy,
274
00:22:20,525 --> 00:22:22,619
you can't fool
dogs and children.
275
00:22:22,694 --> 00:22:25,323
They always know a bad
man when they see one.
276
00:22:27,666 --> 00:22:29,177
I know you're gonna try
and make a break for it
277
00:22:29,201 --> 00:22:30,794
as soon as you're able to,
278
00:22:30,869 --> 00:22:34,829
but don't, because
I'll be right behind you.
279
00:22:34,906 --> 00:22:36,875
Keep your distance, boy.
280
00:22:45,283 --> 00:22:46,876
Well, it seems you're
not the only one
281
00:22:46,952 --> 00:22:49,183
who thinks I'm Fred Bateman.
282
00:22:49,254 --> 00:22:50,620
Go home, both of you.
283
00:23:05,470 --> 00:23:07,234
I'm sorry.
284
00:23:07,305 --> 00:23:09,536
You can't blame
them for being curious.
285
00:23:16,581 --> 00:23:19,949
Besides, I-I'm the one that
should be apologizing to you.
286
00:23:20,018 --> 00:23:21,577
I don't see why.
287
00:23:21,653 --> 00:23:23,986
Well, I was very rude
to you this morning.
288
00:23:24,056 --> 00:23:25,285
You had good reason.
289
00:23:25,357 --> 00:23:27,223
No, no, that's not true.
290
00:23:27,292 --> 00:23:28,536
After all the things that
have been said about me,
291
00:23:28,560 --> 00:23:30,426
I can understand you
feeling the way you did.
292
00:23:30,495 --> 00:23:33,363
And I've thought
about it all day,
293
00:23:33,432 --> 00:23:35,264
and I am sorry.
294
00:23:35,333 --> 00:23:39,429
I've thought about it, too.
295
00:23:39,504 --> 00:23:41,200
You're a guest in this house,
296
00:23:41,273 --> 00:23:44,038
and you gave me no
cause to be sharp with you.
297
00:23:47,345 --> 00:23:49,143
You folks haven't been
here long, have you?
298
00:23:49,214 --> 00:23:52,514
Uh, we settled here last spring.
299
00:23:52,584 --> 00:23:54,849
Well, where are you from?
300
00:23:54,920 --> 00:23:56,786
Ohio.
301
00:23:56,855 --> 00:23:58,050
Really?
302
00:23:58,123 --> 00:23:59,955
Well, I'm from Oklahoma.
303
00:24:00,025 --> 00:24:02,517
And you know that that
starts with an "O", also?
304
00:24:02,594 --> 00:24:05,860
They both have
two "O" s in them.
305
00:24:09,634 --> 00:24:10,829
So they do.
306
00:24:10,902 --> 00:24:12,063
That's pretty remarkable.
307
00:24:14,539 --> 00:24:17,270
Why'd you folks leave?
308
00:24:18,877 --> 00:24:21,972
There were 11
families planning to...
309
00:24:22,047 --> 00:24:23,572
come out here to Dothan Springs
310
00:24:23,648 --> 00:24:26,447
to form a congregation.
311
00:24:26,518 --> 00:24:29,215
Um, my mother died
nearly three years ago,
312
00:24:29,287 --> 00:24:32,223
and, uh, they were all friends.
313
00:24:32,290 --> 00:24:33,601
My father thought it
would be a good idea
314
00:24:33,625 --> 00:24:34,923
if we joined them.
315
00:24:34,993 --> 00:24:39,124
Oh, my mother's dead, also.
316
00:24:39,197 --> 00:24:41,723
And my father died
about a year ago.
317
00:24:41,800 --> 00:24:45,669
We used to have this
little store together, and...
318
00:24:45,737 --> 00:24:47,763
Well, anyhow, I
wound up in Dodge City,
319
00:24:47,839 --> 00:24:49,933
and I've been there ever since.
320
00:24:51,109 --> 00:24:53,237
Well, that can't
be true, can it?
321
00:24:53,311 --> 00:24:55,712
'Cause I'm supposed
to have been in prison,
322
00:24:55,780 --> 00:24:57,772
and you're probably
sitting there thinking,
323
00:24:57,849 --> 00:25:00,284
there's no end to the
lies that I can dream up.
324
00:25:00,352 --> 00:25:02,753
No, that's not true.
325
00:25:04,623 --> 00:25:06,216
Well, that's good.
326
00:25:06,291 --> 00:25:07,902
You know, I think you
need a little help, there.
327
00:25:07,926 --> 00:25:09,155
No, there's no need.
328
00:25:09,227 --> 00:25:10,718
No, really, I think, uh,
329
00:25:10,795 --> 00:25:14,129
if we can get it arranged,
it might be faster, and, uh...
330
00:25:15,367 --> 00:25:16,607
somehow, it might be easier.
331
00:25:20,772 --> 00:25:23,799
Uh, don't hold your
h-hands so far apart,
332
00:25:23,875 --> 00:25:25,309
and lower them a little bit.
333
00:25:25,377 --> 00:25:26,868
Why?
334
00:25:28,180 --> 00:25:29,204
That's it.
335
00:25:29,281 --> 00:25:32,308
Is there anyth... okay.
336
00:25:48,533 --> 00:25:51,128
Mr. Ellis, Mr. Thenly.
337
00:25:51,203 --> 00:25:54,230
There's somebody camped
up there a mile or so.
338
00:25:54,306 --> 00:25:57,765
I'm sure I saw some light.
339
00:25:57,842 --> 00:25:59,708
Well, if they...
anybody got that close,
340
00:25:59,778 --> 00:26:01,610
you'd think they'd
come on down here.
341
00:26:01,680 --> 00:26:04,844
Maybe they got a good
reason for not coming down.
342
00:26:04,916 --> 00:26:08,318
There's a lot of people know
about Bateman and the money.
343
00:26:08,386 --> 00:26:10,912
Might be a good
idea if you didn't tell
344
00:26:10,989 --> 00:26:13,618
just everybody that passed by
345
00:26:13,692 --> 00:26:15,627
about him being here.
346
00:26:15,694 --> 00:26:19,597
Might save you some
trouble until you get to the law.
347
00:26:19,664 --> 00:26:21,826
Now, that makes sense.
348
00:26:21,900 --> 00:26:23,368
I'll tell the other families.
349
00:26:23,435 --> 00:26:25,631
Good.
350
00:26:29,474 --> 00:26:31,085
A pretty girl like that,
and a good cook, too.
351
00:26:31,109 --> 00:26:32,304
It's a crying shame
352
00:26:32,377 --> 00:26:35,347
you're such an untrustworthy
character, Mr. Bateman.
353
00:26:58,136 --> 00:26:59,434
Howdy.
354
00:26:59,504 --> 00:27:01,871
Good day.
355
00:27:01,940 --> 00:27:03,408
Just got some
fresh supplies, huh?
356
00:27:03,475 --> 00:27:06,343
Yes, we were in
Dodge City yesterday.
357
00:27:06,411 --> 00:27:08,073
I'm looking for a couple of men.
358
00:27:08,146 --> 00:27:09,808
Maybe you saw them.
359
00:27:09,881 --> 00:27:11,645
What do they look like?
360
00:27:11,716 --> 00:27:13,685
Well, I don't know.
361
00:27:13,752 --> 00:27:16,278
One of them's a deputy,
362
00:27:16,354 --> 00:27:19,449
and the other one is
called Fred Bateman.
363
00:27:31,102 --> 00:27:34,869
This here's old Thad's horse,
ain't no doubt about that.
364
00:27:34,939 --> 00:27:37,534
Take a look in the
saddlebags, Festus.
365
00:27:46,551 --> 00:27:49,521
Well, here's a whole
passel of money.
366
00:27:49,587 --> 00:27:51,852
It couldn't have been no holdup.
367
00:27:51,923 --> 00:27:54,290
Maybe that's the $600.
368
00:27:54,359 --> 00:27:57,352
Whoa, looky here.
369
00:28:00,932 --> 00:28:02,730
Deputy sheriff's badge?
370
00:28:02,801 --> 00:28:05,965
Where you reckon he got
a hold of a thing like that?
371
00:28:06,037 --> 00:28:08,404
Well, he could have
got it in Canyon City.
372
00:28:08,473 --> 00:28:11,705
That'd explain
these handcuffs here.
373
00:28:11,776 --> 00:28:15,474
You thinkin' Dan Kerstead
might have deputized him
374
00:28:15,547 --> 00:28:17,209
to bring in a prisoner?
375
00:28:17,282 --> 00:28:19,114
Well, he could have.
376
00:28:19,184 --> 00:28:21,881
I can't imagine Thad taking
on a deputy sheriff's job.
377
00:28:21,953 --> 00:28:24,650
Not when he knows he was
due back in Dodge City yesterday
378
00:28:24,723 --> 00:28:27,158
with $600 of Torgeson's money.
379
00:28:27,225 --> 00:28:30,457
No, sure ain't.
380
00:28:30,528 --> 00:28:33,088
Well, maybe he just
plain old got throwed.
381
00:28:33,164 --> 00:28:35,429
Yeah.
382
00:28:35,500 --> 00:28:38,800
Well, if he did, the nearest
water's in Dothan Springs.
383
00:28:44,409 --> 00:28:46,002
You know, these are pretty good.
384
00:28:51,816 --> 00:28:53,944
Don't worry, uh, there's
more than enough here
385
00:28:54,018 --> 00:28:56,647
to fill the baskets.
386
00:29:00,291 --> 00:29:02,226
I know your father told
you not to talk to me,
387
00:29:02,293 --> 00:29:03,921
but I don't think it'd hurt any
388
00:29:03,995 --> 00:29:07,193
if maybe you were to nod
your head at me once in a while.
389
00:29:10,735 --> 00:29:13,705
What do you plan
to do with them?
390
00:29:13,772 --> 00:29:16,537
Make some grape jelly?
391
00:29:17,942 --> 00:29:21,242
How about, uh, grape tarts?
392
00:29:22,881 --> 00:29:25,578
I'm about running out of dishes.
393
00:29:26,985 --> 00:29:28,112
I know what...
394
00:29:28,186 --> 00:29:29,677
grapes and cream.
395
00:29:36,494 --> 00:29:38,486
You didn't see that.
396
00:29:38,563 --> 00:29:39,826
I'll do it again.
397
00:29:46,871 --> 00:29:49,363
I know that may seem
a bit pointless to you.
398
00:29:49,441 --> 00:29:52,775
You'd be surprised
what it does to the flavor.
399
00:29:52,844 --> 00:29:54,388
Gives you sort of a
sense of accomplishment
400
00:29:54,412 --> 00:29:56,438
as it's going down.
401
00:29:58,917 --> 00:30:00,783
Of course, it takes a
bit of catching on to.
402
00:30:00,852 --> 00:30:02,530
See, I spent the better
part of my childhood
403
00:30:02,554 --> 00:30:04,546
in the vineyard learning how.
404
00:30:10,128 --> 00:30:12,893
Well, that's pretty
good for a girl.
405
00:30:12,964 --> 00:30:14,796
I bet I could do it
with my eyes shut.
406
00:30:20,004 --> 00:30:21,097
You all right?
407
00:30:21,172 --> 00:30:23,505
It went down my Sunday throat.
408
00:30:29,013 --> 00:30:30,413
As long as you've
said that much,
409
00:30:30,482 --> 00:30:32,417
why don't you go
a little bit further,
410
00:30:32,484 --> 00:30:33,952
and talk to me some more?
411
00:30:35,687 --> 00:30:37,087
All right.
412
00:30:44,863 --> 00:30:47,389
Well, say something.
413
00:30:49,434 --> 00:30:50,993
You say something.
414
00:30:56,875 --> 00:30:58,468
Are you unhappy?
415
00:30:58,543 --> 00:31:01,035
No.
416
00:31:01,112 --> 00:31:03,672
It's just that I...
417
00:31:03,748 --> 00:31:05,740
I think something very
serious is happening.
418
00:31:09,187 --> 00:31:11,053
Me, too.
419
00:31:11,122 --> 00:31:13,250
And very important.
420
00:31:13,324 --> 00:31:15,555
I'm coming back, Cora.
421
00:31:15,627 --> 00:31:19,086
Once this is all over,
I'm coming back.
422
00:31:26,237 --> 00:31:29,002
What's wrong with that?
423
00:31:29,073 --> 00:31:30,184
I'm not gonna choose a husband
424
00:31:30,208 --> 00:31:31,452
because of what
I know about him,
425
00:31:31,476 --> 00:31:33,570
but because of what I feel.
426
00:31:33,645 --> 00:31:35,841
But when we discover the truth,
427
00:31:35,914 --> 00:31:38,008
they may take him away to prison
428
00:31:38,082 --> 00:31:39,607
or to be hanged.
429
00:31:39,684 --> 00:31:42,153
I don't believe it.
430
00:31:42,220 --> 00:31:44,246
Can you honestly say
431
00:31:44,322 --> 00:31:47,383
you know anything
about this young man?
432
00:31:47,458 --> 00:31:50,018
You feel, therefore you believe.
433
00:31:50,094 --> 00:31:51,824
Isn't that the nub of it?
434
00:31:53,865 --> 00:31:55,629
I suppose so.
435
00:31:55,700 --> 00:31:58,226
And therefore,
you could be wrong.
436
00:32:02,407 --> 00:32:05,138
Poor child.
437
00:32:06,644 --> 00:32:09,910
Have I ever withheld
anything from you willfully?
438
00:32:11,416 --> 00:32:12,975
No, Father.
439
00:32:13,051 --> 00:32:16,215
I'm not going to now.
440
00:32:16,287 --> 00:32:17,983
I believe this young man
441
00:32:18,056 --> 00:32:21,618
will disappoint you bitterly,
442
00:32:21,693 --> 00:32:25,460
so I counsel you
to restrain yourself.
443
00:32:25,530 --> 00:32:28,125
There's no need to
make a decision now...
444
00:32:28,199 --> 00:32:31,533
To build hopes and plans,
445
00:32:31,603 --> 00:32:33,595
to commit yourself.
446
00:32:35,607 --> 00:32:37,599
Just wait a bit.
447
00:32:39,777 --> 00:32:41,905
All right.
448
00:33:01,265 --> 00:33:02,392
Is this one of them?
449
00:33:02,467 --> 00:33:03,560
Yeah.
450
00:33:09,374 --> 00:33:10,433
You're a liar, friend.
451
00:33:10,508 --> 00:33:11,601
Here now.
452
00:33:11,676 --> 00:33:13,702
He's the other one,
come in on the wagon.
453
00:33:13,778 --> 00:33:16,338
You're a liar, too, old man.
454
00:33:16,414 --> 00:33:19,680
You can go on out
there if you want to.
455
00:33:19,751 --> 00:33:20,912
Do you know who they are?
456
00:33:20,985 --> 00:33:23,386
No, only the breed.
457
00:33:23,454 --> 00:33:26,288
Remember, whatever
they do out there,
458
00:33:26,357 --> 00:33:28,349
you're carrying the wrong name.
459
00:33:32,397 --> 00:33:34,457
Get back, get back, Quaker.
460
00:33:34,532 --> 00:33:36,933
Stay where you are, chico,
and you won't get hurt.
461
00:33:37,001 --> 00:33:38,521
And that goes for
the rest of you, too.
462
00:33:38,569 --> 00:33:40,265
Stay where you are.
463
00:33:42,540 --> 00:33:43,906
Let her go.
464
00:33:46,310 --> 00:33:48,779
You're all right.
465
00:33:48,846 --> 00:33:51,372
I know you picked up
two men on the road
466
00:33:51,449 --> 00:33:53,213
between here and Dodge.
467
00:33:53,284 --> 00:33:56,550
And one of them fella's
name is Fred Bateman.
468
00:33:56,621 --> 00:34:00,058
I think you've got him hid
somewhere until you can find
469
00:34:00,124 --> 00:34:02,252
the whereabouts of
that money out of him.
470
00:34:02,326 --> 00:34:04,090
That is not so.
471
00:34:04,162 --> 00:34:06,654
Well, if it ain't you,
somebody's got him.
472
00:34:09,033 --> 00:34:10,661
I'll give you half an hour.
473
00:34:10,735 --> 00:34:13,967
Work it out any way you want to,
474
00:34:14,038 --> 00:34:17,600
but if you or somebody
don't come up with him,
475
00:34:17,675 --> 00:34:20,645
we're gonna start
busting up things.
476
00:34:20,712 --> 00:34:23,614
But good, huh, patrón? But good.
477
00:34:34,559 --> 00:34:36,255
Go, fetch the other men.
478
00:34:36,327 --> 00:34:37,351
All right.
479
00:34:37,428 --> 00:34:39,397
Don't nobody try to
sneak out of town,
480
00:34:39,464 --> 00:34:41,797
or we'll burn the place down.
481
00:34:43,568 --> 00:34:46,163
Whichever one of
you is Mr. Bateman...
482
00:34:46,237 --> 00:34:48,866
You have been sheltered
here and taken care of,
483
00:34:48,940 --> 00:34:53,036
and now we face an hour
of trial on your account.
484
00:34:53,111 --> 00:34:54,773
I call upon you to step forward,
485
00:34:54,846 --> 00:34:57,338
and make yourself
known to these men.
486
00:35:03,387 --> 00:35:06,016
It is perhaps too
much to expect.
487
00:35:07,592 --> 00:35:10,619
Well, then, could we
pick the one we think it is
488
00:35:10,695 --> 00:35:12,323
and send him out?
489
00:35:12,396 --> 00:35:13,955
No.
490
00:35:14,031 --> 00:35:16,899
No, I don't feel that
would be proper at all.
491
00:35:16,968 --> 00:35:18,698
Certainly.
492
00:35:18,770 --> 00:35:21,035
Not until we know what
these men intend toward them.
493
00:35:21,105 --> 00:35:23,631
It's very simple.
494
00:35:23,708 --> 00:35:25,609
If he doesn't tell them
where the money is,
495
00:35:25,676 --> 00:35:27,372
they'll take him out,
496
00:35:27,445 --> 00:35:28,913
they'll torture him,
497
00:35:28,980 --> 00:35:31,142
and then they'll kill him.
498
00:35:31,215 --> 00:35:33,616
We cannot allow that.
499
00:35:33,684 --> 00:35:35,118
These men are
strangers among us,
500
00:35:35,186 --> 00:35:37,519
we owe them such
protection as we can give.
501
00:35:37,588 --> 00:35:41,047
But, Benjamin, we
must do something.
502
00:35:41,125 --> 00:35:43,959
These men will burn the town.
503
00:35:45,363 --> 00:35:46,695
We could rush them all together
504
00:35:46,764 --> 00:35:48,357
and take their guns
away from them.
505
00:35:48,432 --> 00:35:50,901
You'll just get
yourselves killed.
506
00:35:50,968 --> 00:35:52,732
That is a chance we must take
507
00:35:52,804 --> 00:35:56,138
if it comes down to protecting
the women and children.
508
00:36:00,244 --> 00:36:02,475
Are there any further
thoughts from anyone?
509
00:36:05,249 --> 00:36:07,411
Then I believe it is
the sense of the group
510
00:36:07,485 --> 00:36:10,944
that there is nothing we
can do for the moment.
511
00:36:11,022 --> 00:36:13,491
I suggest you all
return to your families
512
00:36:13,558 --> 00:36:18,496
and pray for strength
and guidance.
513
00:36:32,610 --> 00:36:34,442
Time's up.
514
00:36:34,512 --> 00:36:35,536
A little more.
515
00:36:35,613 --> 00:36:37,639
I cannot help you.
516
00:36:42,887 --> 00:36:46,654
Dave, let's go.
517
00:37:13,150 --> 00:37:15,585
Take your hand off me, Quaker.
518
00:37:15,653 --> 00:37:17,144
Stop it, stop it.
519
00:37:17,221 --> 00:37:19,850
That's all the food we've
got till we make a crop.
520
00:37:21,692 --> 00:37:24,924
Seems you were telling
the truth about the money.
521
00:37:24,996 --> 00:37:27,056
It wouldn't have made any
difference to you anyhow,
522
00:37:27,131 --> 00:37:28,622
would it, boy?
523
00:37:28,699 --> 00:37:30,244
Does it ever occur
to you that everything
524
00:37:30,268 --> 00:37:32,760
these people have worked
for is being destroyed?
525
00:37:32,837 --> 00:37:34,135
What's the matter with you?
526
00:37:34,205 --> 00:37:35,515
You think this is
some kind of game
527
00:37:35,539 --> 00:37:37,531
where everybody
plays by the rules?
528
00:37:42,380 --> 00:37:45,441
Those people out
there saved our lives.
529
00:37:45,516 --> 00:37:47,109
Well, you go out
there and stop them.
530
00:37:47,184 --> 00:37:51,087
All you have to do is tell
them you're the one they want.
531
00:37:52,990 --> 00:37:54,534
Of course, it will upset
your girlfriend a little,
532
00:37:54,558 --> 00:37:56,891
but we can't have
everything, can we?
533
00:37:56,961 --> 00:37:58,623
You know I can't do that.
534
00:37:58,696 --> 00:38:00,896
All they want's the money,
and I don't know where it is.
535
00:38:00,932 --> 00:38:03,629
That's true.
536
00:38:03,701 --> 00:38:05,431
Well, the way I look at it, boy,
537
00:38:05,503 --> 00:38:08,132
sooner or later
something's got to give.
538
00:38:08,205 --> 00:38:11,403
Why don't we wait
and see what it is?
539
00:38:13,711 --> 00:38:15,839
That give you
some idea, old man?
540
00:38:15,913 --> 00:38:18,212
We're gonna start
down at that end,
541
00:38:18,282 --> 00:38:20,808
and set fire to one
house every ten minutes
542
00:38:20,885 --> 00:38:23,047
until somebody comes
up with Bateman.
543
00:38:23,120 --> 00:38:26,352
Now you've got until
dark to think it over.
544
00:38:34,899 --> 00:38:37,266
Do you know where
they've hid the horses?
545
00:38:38,936 --> 00:38:40,447
Well, I want to try
and leave this place,
546
00:38:40,471 --> 00:38:41,848
ride to Dodge City
and get Marshall Dillon.
547
00:38:41,872 --> 00:38:42,999
Now can you get me a horse?
548
00:38:43,074 --> 00:38:44,565
No, I can't.
549
00:38:44,642 --> 00:38:45,666
Why not?
550
00:38:45,743 --> 00:38:46,743
I can't be sure.
551
00:38:46,811 --> 00:38:47,870
About what?
552
00:38:47,945 --> 00:38:50,039
That you will truly go for help.
553
00:38:50,114 --> 00:38:51,309
Cora, what's come over you?
554
00:38:52,683 --> 00:38:55,881
Did you really try to kill
that other man with a rock?
555
00:38:55,953 --> 00:38:57,922
Where'd you get that idea?
556
00:38:57,989 --> 00:39:00,390
My father; he saw you.
557
00:39:01,826 --> 00:39:03,317
Yes, I had a rock in my hand.
558
00:39:03,394 --> 00:39:04,862
And Bateman had a gun in his,
559
00:39:04,929 --> 00:39:06,273
and he'd already
taken a shot at me,
560
00:39:06,297 --> 00:39:07,458
and all I was trying to do
561
00:39:07,531 --> 00:39:09,227
was to knock the
gun out of his hand.
562
00:39:09,300 --> 00:39:10,598
Now, according to your rules,
563
00:39:10,668 --> 00:39:12,364
I am allowed to
protect myself, aren't I?
564
00:39:12,436 --> 00:39:13,563
Yes.
565
00:39:16,340 --> 00:39:18,969
I know you set a big
store on being peaceful.
566
00:39:19,043 --> 00:39:20,978
And I don't think you
and I differ that much.
567
00:39:21,045 --> 00:39:22,522
In fact, I don't even
think I've been in a fight
568
00:39:22,546 --> 00:39:23,605
that I could get out of,
569
00:39:23,681 --> 00:39:25,206
but that's not
important right now.
570
00:39:25,282 --> 00:39:27,148
You still have got to trust me.
571
00:39:27,218 --> 00:39:29,346
You've got to feel that
I'm telling you the truth.
572
00:39:30,654 --> 00:39:33,123
Cora, you felt
something this afternoon.
573
00:39:33,190 --> 00:39:35,182
I still feel the same.
574
00:39:37,361 --> 00:39:39,523
I'll get you a horse.
575
00:39:47,405 --> 00:39:49,374
Now, try and give me
as much time as you can.
576
00:39:49,440 --> 00:39:51,351
As soon as you see them
setting the first torch...
577
00:39:51,375 --> 00:39:52,570
No!
578
00:39:52,643 --> 00:39:54,703
I cannot let you run away.
579
00:39:54,779 --> 00:39:56,179
I'm not running away, Mr. Ellis.
580
00:39:56,247 --> 00:39:57,527
I'm just trying to
get some help.
581
00:39:57,581 --> 00:39:59,413
But they will burn the town.
582
00:39:59,483 --> 00:40:01,611
They won't burn the
town down if they see me.
583
00:40:01,685 --> 00:40:03,449
They'll come kayaying after me.
584
00:40:03,521 --> 00:40:05,353
I cannot allow it, Mr. Bateman.
585
00:40:05,423 --> 00:40:07,289
Oh, for Pete's sakes.
586
00:40:07,358 --> 00:40:09,793
They're gonna burn you
down one house at a time
587
00:40:09,860 --> 00:40:12,091
unless you let somebody
do something about it.
588
00:40:12,163 --> 00:40:13,563
No.
589
00:40:14,732 --> 00:40:16,826
You're wrong, Mr. Ellis,
now give me the reins.
590
00:40:16,901 --> 00:40:19,632
No, I will not let you leave.
591
00:40:19,703 --> 00:40:21,365
No!
592
00:40:25,209 --> 00:40:27,201
No!
593
00:40:39,590 --> 00:40:42,492
Easy does it, mister.
594
00:40:42,560 --> 00:40:46,395
Well, a couple of faces
we ain't seen before.
595
00:40:51,735 --> 00:40:54,227
And a horse all saddled up.
596
00:41:02,213 --> 00:41:04,682
I think we've got it
narrowed down considerable.
597
00:41:15,459 --> 00:41:17,519
Let's take a crack at
both of them, patrón.
598
00:41:17,595 --> 00:41:18,824
Do you hear that?
599
00:41:18,896 --> 00:41:20,159
We might.
600
00:41:20,231 --> 00:41:22,063
We might just do that.
601
00:41:22,133 --> 00:41:24,159
Now whichever one
of you is the deputy
602
00:41:24,235 --> 00:41:26,500
can save yourself a
lot of pain and misery,
603
00:41:26,570 --> 00:41:28,334
if you just hold up your hand.
604
00:41:28,405 --> 00:41:30,306
We'll let you go on
about your business.
605
00:41:30,374 --> 00:41:31,740
I promise you.
606
00:41:31,809 --> 00:41:34,540
No point in being noble
and trying to protect
607
00:41:34,612 --> 00:41:37,446
a piece of trash
like Fred Bateman.
608
00:41:37,515 --> 00:41:40,075
'Cause we're gonna
get to him anyhow.
609
00:41:40,151 --> 00:41:41,847
Somebody knows.
610
00:41:41,919 --> 00:41:44,753
Somebody will speak up.
611
00:41:44,822 --> 00:41:46,188
You picked them up.
612
00:41:46,257 --> 00:41:49,125
Which one was he?
613
00:41:49,193 --> 00:41:51,287
You heard him.
614
00:41:51,362 --> 00:41:53,524
I don't know.
615
00:41:53,597 --> 00:41:57,090
You better tell me
who he is, old man.
616
00:41:57,168 --> 00:41:58,534
Leave him alone.
617
00:41:58,602 --> 00:42:00,070
He kin of yorn?
618
00:42:00,137 --> 00:42:03,130
He's my father.
619
00:42:03,207 --> 00:42:06,234
Well, Buster, go to work on her.
620
00:42:06,310 --> 00:42:08,575
No, wait, wait.
621
00:42:08,646 --> 00:42:11,548
There's no need.
622
00:42:11,615 --> 00:42:13,243
I'm Fred Bateman.
623
00:42:18,422 --> 00:42:20,050
You know where
that money's hid at?
624
00:42:20,124 --> 00:42:21,990
That's right.
625
00:42:22,059 --> 00:42:25,223
Well, now, you stepped
up just like a little soldier
626
00:42:25,296 --> 00:42:27,026
and saved the girl, didn't you?
627
00:42:28,999 --> 00:42:30,297
Let's get on with it.
628
00:42:30,367 --> 00:42:33,735
I will. I will.
629
00:42:33,804 --> 00:42:37,104
From what I hear, Bateman
wants this money something fierce.
630
00:42:37,174 --> 00:42:39,200
You were sentenced
to 20 years in prison,
631
00:42:39,276 --> 00:42:40,676
and I don't know
how many beatings.
632
00:42:40,744 --> 00:42:43,578
And he ain't give it up yet.
633
00:42:43,647 --> 00:42:45,878
Of course, if I had
that much money
634
00:42:45,950 --> 00:42:48,545
I'd hold on to it
pretty tight, too.
635
00:42:50,287 --> 00:42:53,382
I don't think you
are Fred Bateman.
636
00:42:55,359 --> 00:42:58,454
I think you're a
fine, noble lawman.
637
00:42:58,529 --> 00:42:59,827
No.
638
00:43:01,498 --> 00:43:02,864
He's the one.
639
00:43:02,933 --> 00:43:04,765
Ain't he?
640
00:43:04,835 --> 00:43:09,136
Ain't he? Ain't he?
641
00:43:09,206 --> 00:43:10,731
Yes.
642
00:43:13,877 --> 00:43:16,244
I figured it.
643
00:43:16,313 --> 00:43:19,249
Get him.
644
00:43:19,316 --> 00:43:20,944
Andele, amigo.
645
00:43:21,018 --> 00:43:22,486
Andele. Come on.
646
00:43:28,993 --> 00:43:31,394
All right, go home.
647
00:43:32,696 --> 00:43:35,427
You heard me, go home.
648
00:43:57,254 --> 00:44:00,520
The poor boy passed out.
649
00:44:00,591 --> 00:44:02,753
I'll go get some
water to pour on him.
650
00:44:11,168 --> 00:44:13,296
What in the tarnations
went on here?
651
00:44:13,370 --> 00:44:16,067
Marshal, Marshal.
652
00:44:16,140 --> 00:44:17,870
Marshal, can you help?
653
00:44:17,941 --> 00:44:19,466
Can you do something?
654
00:44:22,680 --> 00:44:24,672
Now, suppose you tell
me what this is all about.
655
00:44:24,748 --> 00:44:25,772
There are three of them.
656
00:44:25,849 --> 00:44:27,181
They're hurting another man.
657
00:44:27,251 --> 00:44:28,344
Where?
658
00:44:28,419 --> 00:44:29,580
At the Ellis's.
659
00:44:29,653 --> 00:44:31,383
In the stable.
660
00:44:35,159 --> 00:44:36,183
Here.
661
00:44:36,260 --> 00:44:37,626
Pour some of this on him.
662
00:44:37,695 --> 00:44:39,220
Mighty fine.
663
00:44:46,103 --> 00:44:47,366
Dave, now,
664
00:44:47,438 --> 00:44:48,906
keep a close watch on them.
665
00:44:48,972 --> 00:44:50,372
How much longer?
666
00:44:50,441 --> 00:44:53,104
I don't know.
667
00:44:53,177 --> 00:44:55,169
Hold it.
668
00:45:01,952 --> 00:45:04,080
All right, throw your guns
down and come out of there.
669
00:45:06,557 --> 00:45:07,855
Check the side.
670
00:45:20,671 --> 00:45:21,730
Hold it.
671
00:45:21,805 --> 00:45:23,364
Don't shoot.
672
00:45:25,309 --> 00:45:26,509
Just drop your pistol.
673
00:45:26,577 --> 00:45:27,670
Now get up.
674
00:45:27,745 --> 00:45:29,941
Let's see how
really rotten you are.
675
00:45:30,013 --> 00:45:32,209
You don't look near
so mean no more.
676
00:45:34,818 --> 00:45:36,446
I have him.
677
00:45:58,942 --> 00:46:00,376
Go over yonder, turn around.
678
00:46:00,444 --> 00:46:02,675
Put your hands behind
you and sit down.
679
00:46:02,746 --> 00:46:05,545
Matthew killed the
other one out in the barn.
680
00:46:05,616 --> 00:46:07,676
What about Bateman?
681
00:46:07,751 --> 00:46:09,515
Lord.
682
00:46:09,586 --> 00:46:11,350
He's the one who
started this whole thing.
683
00:46:11,422 --> 00:46:12,549
He killed a deputy,
684
00:46:12,623 --> 00:46:14,423
and I was trying to
bring him in when these...
685
00:46:19,730 --> 00:46:21,665
Hold it.
686
00:46:23,600 --> 00:46:25,364
You know who I am?
687
00:46:25,436 --> 00:46:26,734
Fred Bateman.
688
00:46:26,804 --> 00:46:30,866
Then you know I can make
it worth your while, Marshal.
689
00:46:30,941 --> 00:46:32,136
No, you can't.
690
00:46:32,209 --> 00:46:35,043
I'm the only who knows
where that money's hid.
691
00:46:35,112 --> 00:46:36,478
Keep your hand
away from that gun
692
00:46:36,547 --> 00:46:39,483
or there won't be
anybody that knows.
693
00:46:39,550 --> 00:46:40,745
I guess you're right.
694
00:46:40,818 --> 00:46:42,081
I'll just take this.
695
00:46:42,152 --> 00:46:44,178
The odds are on your side.
696
00:46:47,257 --> 00:46:48,589
Guess you win after all.
697
00:46:48,659 --> 00:46:51,629
You know, he could have
left me out there to die, Matt,
698
00:46:51,695 --> 00:46:53,755
but he came back for me.
699
00:46:53,831 --> 00:46:55,959
You're a bad
influence on me, boy.
700
00:46:56,033 --> 00:46:57,899
Even got me to
admit as to who I was
701
00:46:57,968 --> 00:47:01,097
trying to save all
those nice people.
702
00:47:01,171 --> 00:47:03,116
You trying to pretend you
didn't know what would happen
703
00:47:03,140 --> 00:47:04,836
when you said you were Bateman?
704
00:47:04,908 --> 00:47:07,275
Well, I guess we'll
never know, will we?
705
00:47:10,414 --> 00:47:12,042
I'm sorry, Bateman.
706
00:47:12,115 --> 00:47:15,745
Well, I wouldn't
feel too badly, boy.
707
00:47:15,819 --> 00:47:18,789
It's a long way to Dodge City.
708
00:47:24,595 --> 00:47:29,624
Thad, it's not
always easy to figure.
709
00:47:29,700 --> 00:47:33,364
No... I guess it isn't.
710
00:47:44,781 --> 00:47:45,976
Well, good night, Kitty.
711
00:47:46,049 --> 00:47:47,244
Good night, Matt.
712
00:47:47,317 --> 00:47:49,357
- Sam, good night.
- Good night, Doc.
713
00:47:50,854 --> 00:47:51,947
Hello, Thad.
714
00:47:52,022 --> 00:47:53,046
Howdy, Matt.
715
00:47:53,123 --> 00:47:54,123
How's fishing?
716
00:47:54,191 --> 00:47:55,191
Huh?
717
00:47:55,225 --> 00:47:56,284
Fishing, huh?
718
00:47:56,360 --> 00:47:57,885
Oh, it, uh, went fine.
719
00:47:57,961 --> 00:47:59,161
- Fine, Doc.
- Oh, that's good.
720
00:47:59,196 --> 00:48:00,687
Good, well see
you in the morning.
721
00:48:00,764 --> 00:48:02,995
All right, good night, Doc.
722
00:48:04,167 --> 00:48:05,465
Hello, Kitty.
723
00:48:05,536 --> 00:48:07,027
- Hi, Thad.
- Sam, how are you?
724
00:48:07,104 --> 00:48:08,436
Fine.
725
00:48:08,505 --> 00:48:10,167
It's nice to see you back.
726
00:48:10,240 --> 00:48:13,369
Well, I saw the lights
on when I rode by.
727
00:48:13,443 --> 00:48:18,006
We, um, were all wondering
what happened to you.
728
00:48:18,081 --> 00:48:22,280
Well, it took a little time
to clear some smoke away.
729
00:48:22,352 --> 00:48:24,082
Dothan Springs?
730
00:48:24,154 --> 00:48:27,886
Matter of fact, yeah.
731
00:48:29,426 --> 00:48:32,362
Took a bit of time for
my coming around to it,
732
00:48:32,429 --> 00:48:34,898
but I had the thought that
if something's really right
733
00:48:34,965 --> 00:48:36,661
most times it will be.
734
00:48:36,733 --> 00:48:39,032
Most times.
735
00:48:39,102 --> 00:48:41,401
And if it's not,
736
00:48:41,471 --> 00:48:42,734
I mean, if something's missing,
737
00:48:42,806 --> 00:48:45,275
like a trust, or...
738
00:48:45,342 --> 00:48:48,471
Well, it... it could be very
disappointing for a while.
739
00:48:48,545 --> 00:48:50,605
It passes.
740
00:48:50,681 --> 00:48:54,345
If you let it.
741
00:48:54,418 --> 00:48:57,752
And I felt that Cora
should know that also.
742
00:48:57,821 --> 00:49:00,381
So I, uh...
743
00:49:00,457 --> 00:49:02,426
Well, anyways, uh,
things are much better now
744
00:49:02,492 --> 00:49:04,017
than they were before.
745
00:49:19,376 --> 00:49:22,369
Stay tuned for scenes
from next week's Gunsmoke.
51557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.