Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,732 --> 00:00:33,725
Starring James
Arness as Matt Dillon.
2
00:00:37,739 --> 00:00:39,435
You got your eyes shut tight?
3
00:00:39,574 --> 00:00:40,837
Mm-hmm.
4
00:00:40,975 --> 00:00:43,171
All right, now, don't you
look until I tell you when.
5
00:00:43,311 --> 00:00:44,176
All right, I won't.
6
00:00:44,312 --> 00:00:46,304
All right.
7
00:00:48,916 --> 00:00:51,351
Now.
8
00:00:53,121 --> 00:00:55,488
Oh, Hootie!
9
00:00:55,623 --> 00:00:58,491
Oh, it's just lovely!
10
00:00:58,626 --> 00:01:01,061
Oh, Lucy shouldn't have
gone to all that trouble.
11
00:01:01,195 --> 00:01:02,720
Oh, why, she
prided herself on it.
12
00:01:02,864 --> 00:01:04,992
Now, you wouldn't believe
it, but she made this thing
13
00:01:05,133 --> 00:01:07,568
out of some old cloth
and some of that material
14
00:01:07,702 --> 00:01:10,194
you gave her to make the
girls' dresses that was leftover.
15
00:01:10,338 --> 00:01:12,015
She's pretty good
with a needle, isn't she?
16
00:01:12,039 --> 00:01:14,531
Just amazing how
anybody does that.
17
00:01:14,675 --> 00:01:17,008
It's really just lovely.
18
00:01:17,145 --> 00:01:19,307
And I know right where
I'm gonna put it, too...
19
00:01:19,447 --> 00:01:20,881
Right in front of
my dressing table.
20
00:01:21,015 --> 00:01:22,847
And what's more, I'm
gonna pay her for it.
21
00:01:22,984 --> 00:01:25,146
Sam, would you bring
bring me that cash box?
22
00:01:25,286 --> 00:01:27,915
Oh, no, no, now, Miss
Kitty, now don't do that, now.
23
00:01:28,055 --> 00:01:29,421
Lucy wouldn't like that at all.
24
00:01:29,557 --> 00:01:31,492
You've done an
awful lot for our girls.
25
00:01:31,626 --> 00:01:34,118
And this is just the
way she wants it.
26
00:01:34,262 --> 00:01:35,924
And when she's
definite about something,
27
00:01:36,063 --> 00:01:38,294
I've learned not
to go against her.
28
00:01:38,432 --> 00:01:40,799
Got him pretty well-trained,
you can see that.
29
00:01:40,935 --> 00:01:42,961
Yeah, well, she's got
seven kids out there
30
00:01:43,104 --> 00:01:45,972
to help her, though,
uh, I kick over the traces
31
00:01:46,107 --> 00:01:47,107
every chance I get.
32
00:01:47,175 --> 00:01:48,643
Don't you worry.
33
00:01:48,776 --> 00:01:50,404
Bet he does at that.
34
00:01:50,545 --> 00:01:53,572
Well, you can't kick very
high on just one beer.
35
00:01:53,714 --> 00:01:55,342
How about letting
me buy you another?
36
00:01:55,483 --> 00:01:56,974
No, no, no, Miss Kitty, no.
37
00:01:57,118 --> 00:01:58,677
The one's my limit.
38
00:01:58,820 --> 00:02:01,813
Hootie, I haven't seen
you in quite a while.
39
00:02:01,956 --> 00:02:03,857
How is everything out there?
40
00:02:03,991 --> 00:02:06,256
Things are, uh...
well, you know,
41
00:02:06,394 --> 00:02:07,919
we haven't got any
water out there yet,
42
00:02:08,062 --> 00:02:10,224
but I can pert near smell
it about 15 feet down.
43
00:02:10,364 --> 00:02:12,333
We're gonna bring in
that well one of these days,
44
00:02:12,466 --> 00:02:14,935
and then everything's
gonna be just dandy.
45
00:02:15,069 --> 00:02:17,561
Everybody healthy, I guess?
46
00:02:17,705 --> 00:02:20,334
Well, Lucy's not too pert,
47
00:02:20,474 --> 00:02:23,308
but, like as not, it's the
weather as anything else.
48
00:02:23,444 --> 00:02:25,564
You know, about the only
thing this weather's good for
49
00:02:25,646 --> 00:02:27,046
is your business, Miss Kitty.
50
00:02:27,181 --> 00:02:29,377
If Lucy isn't feeling well,
why in thunder didn't you
51
00:02:29,517 --> 00:02:31,645
send one of the
boys in after me?
52
00:02:41,229 --> 00:02:44,097
Well, Doc, to tell
you the truth...
53
00:02:46,100 --> 00:02:48,592
Lucy wouldn't hear
anything about it.
54
00:02:48,736 --> 00:02:51,729
She and I both
agree that we owe you
55
00:02:51,873 --> 00:02:54,035
just about as much
as we ought to.
56
00:02:57,578 --> 00:02:59,274
That's foolishness.
57
00:02:59,413 --> 00:03:00,745
- Hey, Pa!
- Pa?
58
00:03:00,882 --> 00:03:02,009
Hey, hey, hey, hey.
59
00:03:02,149 --> 00:03:03,811
You got those supplies
loaded already?
60
00:03:03,951 --> 00:03:05,817
We're all set to head home, Pa.
61
00:03:05,953 --> 00:03:09,549
Well, you can, uh, you can
have a glass of beer if you want.
62
00:03:09,690 --> 00:03:12,159
Ah, no, thanks, Pa.
63
00:03:12,293 --> 00:03:14,285
It's gonna be a
scorching ride home.
64
00:03:14,428 --> 00:03:16,863
You better wet your
whistle while you can.
65
00:03:16,998 --> 00:03:19,832
Thanks all the same, Pa,
but we'd better head home.
66
00:03:19,967 --> 00:03:22,402
- Miss Kitty, Doc.
- Miss Kitty, Doc.
67
00:03:22,536 --> 00:03:25,335
James, Wilton.
68
00:03:25,473 --> 00:03:29,137
Kids is always hurrying
someplace even in the heat.
69
00:03:29,277 --> 00:03:31,508
Well, you be sure and
thank Lucy for me, Hootie.
70
00:03:31,646 --> 00:03:33,137
Yeah, I will, Miss Kitty.
71
00:03:33,281 --> 00:03:34,647
I will. Bye-bye.
72
00:03:34,782 --> 00:03:36,341
Thank you, Doc, for the beer.
73
00:03:36,484 --> 00:03:37,645
Don't mention it, Hootie.
74
00:03:39,453 --> 00:03:40,864
Come on! If you've got
the supplies in that wagon,
75
00:03:40,888 --> 00:03:42,366
we can get going.
76
00:03:42,390 --> 00:03:44,568
Now, I hope you didn't forget
to get ten pounds of coffee,
77
00:03:44,592 --> 00:03:46,470
- 'cause that's how much we need.
- Pa, we didn't get anything.
78
00:03:46,494 --> 00:03:47,854
- Pa!
- Look at this holder here...
79
00:03:47,962 --> 00:03:50,488
Pa, listen, you got to
know. Pa, now listen to me!
80
00:03:50,631 --> 00:03:52,623
You got to know!
81
00:04:01,909 --> 00:04:03,434
Wouldn't he give you nothing?
82
00:04:03,577 --> 00:04:05,978
Nothing.
83
00:04:09,317 --> 00:04:11,309
Well, what'd he say?
84
00:04:11,452 --> 00:04:15,856
"Tell your father I can't
extend him no more credit."
85
00:04:15,990 --> 00:04:18,892
Is that all he said?
86
00:04:24,432 --> 00:04:26,333
Well, all right.
87
00:04:28,436 --> 00:04:31,497
You boys, uh...
88
00:04:31,639 --> 00:04:34,199
just go on home.
89
00:04:34,342 --> 00:04:35,742
Go on.
90
00:04:53,861 --> 00:04:55,227
What are we gonna...?
91
00:04:55,363 --> 00:04:57,355
Go on home, like I say!
92
00:05:00,868 --> 00:05:03,303
I mean, uh...
93
00:05:03,437 --> 00:05:05,497
you'd better get
on back to the place
94
00:05:05,639 --> 00:05:07,631
and take care of everything,
95
00:05:07,775 --> 00:05:11,007
and I'll-I'll be along directly.
96
00:05:11,145 --> 00:05:13,512
We could take the wagon,
cut some wood, maybe...
97
00:05:13,647 --> 00:05:15,479
Mr. Purvis ain't
got no right to...
98
00:05:15,616 --> 00:05:18,085
He's got a right!
99
00:05:18,219 --> 00:05:21,383
He has got a right.
100
00:05:23,391 --> 00:05:26,623
That don't matter.
101
00:05:26,761 --> 00:05:30,664
Mr. Purvis will get
what's owing to him, and...
102
00:05:30,798 --> 00:05:32,460
we'll get the supplies we need.
103
00:05:32,600 --> 00:05:35,160
Now, you better go on out home.
104
00:05:35,302 --> 00:05:37,396
Just go on.
105
00:05:39,407 --> 00:05:41,899
Well, go on.
106
00:06:47,126 --> 00:06:49,118
Matt?
107
00:06:53,199 --> 00:06:54,599
Matt Dillon?
108
00:06:54,734 --> 00:06:55,827
Oh, hello, Hootie.
109
00:06:55,968 --> 00:06:57,027
Come on in.
110
00:06:57,170 --> 00:06:59,401
Yeah.
111
00:06:59,539 --> 00:07:01,770
Be through in a minute here.
112
00:07:01,908 --> 00:07:04,070
Here, let me hold that
end of the slat for you.
113
00:07:04,210 --> 00:07:05,542
Oh, thank you.
114
00:07:05,678 --> 00:07:08,011
I'm not much of a carpenter,
but maybe this will hold up
115
00:07:08,147 --> 00:07:10,048
till Red Mitchell
gets back on the job.
116
00:07:10,183 --> 00:07:11,879
Why, is he drunk
and hollering again?
117
00:07:12,018 --> 00:07:13,179
Oh, yeah.
118
00:07:13,319 --> 00:07:15,550
You know, you don't even
need a calendar in Dodge,
119
00:07:15,688 --> 00:07:18,168
as long as Red Mitchell gets
his paycheck first of every month.
120
00:07:19,926 --> 00:07:21,792
- How's Lucy and the kids?
- Oh, she's fine.
121
00:07:21,928 --> 00:07:23,260
Here, let me get
this end for you.
122
00:07:23,396 --> 00:07:24,396
Oh, thank you.
123
00:07:24,530 --> 00:07:26,294
You know Lucy, Matt;
she never sits down.
124
00:07:26,432 --> 00:07:29,834
And those kids, why, they're
just about as ornery as ever.
125
00:07:29,969 --> 00:07:32,495
Well, you wouldn't want it
any different, would you?
126
00:07:32,638 --> 00:07:35,699
No, no, no, they're
a great bunch of kids.
127
00:07:35,841 --> 00:07:39,005
And Lucy, why, she's just...
128
00:07:46,252 --> 00:07:49,620
Well, Matt...
129
00:07:49,755 --> 00:07:51,747
Lucy ain't so good.
130
00:07:58,531 --> 00:08:00,557
And the baby, Mary Lou...
131
00:08:00,700 --> 00:08:03,192
She ain't been right
for a long time now,
132
00:08:03,336 --> 00:08:05,601
and she ain't
getting any better.
133
00:08:05,738 --> 00:08:08,435
Doc Adams was out there two
or three months ago to see her,
134
00:08:08,574 --> 00:08:11,100
but the way everything
is with me, why,
135
00:08:11,244 --> 00:08:14,772
I can't give her
the things he says.
136
00:08:14,914 --> 00:08:16,507
She's poorly, Matt.
137
00:08:16,649 --> 00:08:19,847
I-I think she's losing ground.
138
00:08:19,986 --> 00:08:22,080
I tell you the truth, I'm...
139
00:08:22,221 --> 00:08:25,055
just about at the
end of my string.
140
00:08:25,191 --> 00:08:28,719
You know, when a man
can't even give his family
141
00:08:28,861 --> 00:08:32,696
the right kind of food,
well, that's pretty bad.
142
00:08:32,832 --> 00:08:34,027
What about the well?
143
00:08:34,166 --> 00:08:35,794
I thought you'd hit it by now.
144
00:08:35,935 --> 00:08:37,528
Ah, well, you was there.
145
00:08:37,670 --> 00:08:40,401
You seen the mud
we was hauling away.
146
00:08:40,539 --> 00:08:43,270
Anybody else would have
had a well before sundown,
147
00:08:43,409 --> 00:08:46,777
but we dug 15 more feet
and ran into sandstone again.
148
00:08:46,912 --> 00:08:49,780
It'll come in for you, Hootie.
149
00:08:49,915 --> 00:08:53,352
I got to get that water, Matt.
150
00:08:53,486 --> 00:08:56,354
My corn will go the
same as the cows if I don't.
151
00:08:56,489 --> 00:08:58,185
Hootie, look.
152
00:08:58,324 --> 00:09:00,350
Oh, no, no, no,
Matt, now, I-I couldn't.
153
00:09:00,493 --> 00:09:02,860
I don't know when
I'd be able to pay you.
154
00:09:02,995 --> 00:09:04,964
I want you to take it.
155
00:09:05,097 --> 00:09:08,590
I'll tell you something else.
156
00:09:08,734 --> 00:09:11,533
I'm not worried about
when I get it back.
157
00:09:22,648 --> 00:09:24,640
Matt.
158
00:09:30,122 --> 00:09:31,283
Much obliged, Doc.
159
00:09:31,424 --> 00:09:33,017
You're welcome.
160
00:09:33,159 --> 00:09:36,618
My old guzzler was dry
as the inside of a anthill.
161
00:09:36,762 --> 00:09:38,128
Sam?
162
00:09:38,264 --> 00:09:40,199
Draw us up another
beer here, will you?
163
00:09:40,333 --> 00:09:43,030
Be with you in a minute, Festus.
164
00:09:43,169 --> 00:09:45,070
Well, what are you looking for?
165
00:09:45,204 --> 00:09:48,368
I had me a nickel
here someplace.
166
00:09:48,507 --> 00:09:49,941
I wish I had me a nickel
167
00:09:50,076 --> 00:09:52,636
for every time you've
looked for that one.
168
00:09:52,778 --> 00:09:54,144
Smart aleck.
169
00:09:54,280 --> 00:09:56,977
Look at that.
170
00:09:57,116 --> 00:09:58,311
Ten-dollar gold piece?
171
00:09:58,451 --> 00:09:59,919
Where in thunder'd you get that?
172
00:10:00,052 --> 00:10:03,580
What? I got it for painting
Arnie Goontz's barn,
173
00:10:03,723 --> 00:10:04,723
that's where.
174
00:10:04,857 --> 00:10:07,383
Ten dollars for
painting a little old barn?
175
00:10:07,526 --> 00:10:10,121
Little old barn, my foot!
176
00:10:10,262 --> 00:10:12,993
That's the biggest
barn I've ever saw.
177
00:10:13,132 --> 00:10:15,795
It took me pert near
three days to paint that,
178
00:10:15,935 --> 00:10:18,928
and that's from
sunup till sundown!
179
00:10:19,071 --> 00:10:20,266
I'll tell you this.
180
00:10:20,406 --> 00:10:23,934
Ain't nobody can paint
a barn like a Haggen.
181
00:10:24,076 --> 00:10:27,410
Now, you take my Uncle
Hogan "High Speed" Haggen.
182
00:10:27,546 --> 00:10:29,276
He could paint a barn
before you could say
183
00:10:29,415 --> 00:10:30,849
rabbit on a river
with a nice piece
184
00:10:30,983 --> 00:10:32,451
of raw liver in his mouth and...
185
00:10:32,585 --> 00:10:34,281
Hey, there's Hootie.
186
00:10:34,420 --> 00:10:35,854
Have you seen
Mr. Purvis, have you?
187
00:10:35,988 --> 00:10:38,321
- Howdy, Hootie.
- Haven't seen him.
188
00:10:38,457 --> 00:10:40,722
Oh, howdy, Festus.
189
00:10:40,860 --> 00:10:41,953
Howdy, Doc.
190
00:10:42,094 --> 00:10:43,187
How are you, Hootie?
191
00:10:43,329 --> 00:10:45,355
I just been looking
around for Mr. Purvis.
192
00:10:45,498 --> 00:10:47,364
You ain't seen him, have you?
193
00:10:47,500 --> 00:10:48,866
No.
194
00:10:49,001 --> 00:10:50,867
He's, uh...
195
00:10:51,003 --> 00:10:52,869
not over in the
store, I guess, huh?
196
00:10:53,005 --> 00:10:54,473
Well, no, he wasn't directly.
197
00:10:54,607 --> 00:10:58,271
Uh... I got to see him.
198
00:10:58,411 --> 00:11:01,404
Course, I don't reckon
he wants much to see me.
199
00:11:02,782 --> 00:11:04,842
How much do you owe him, Hootie?
200
00:11:08,120 --> 00:11:10,851
About $100.
201
00:11:10,990 --> 00:11:13,516
See, he won't give
me no more credit.
202
00:11:15,528 --> 00:11:17,360
But I can't blame him much.
203
00:11:17,496 --> 00:11:20,330
I mean, after all, every man's
got to look out for his own.
204
00:11:20,466 --> 00:11:23,265
Well, now, Hootie, I've...
205
00:11:23,402 --> 00:11:25,496
I've always found Mr. Purvis
to be a reasonable man.
206
00:11:25,638 --> 00:11:27,470
I think maybe if...
207
00:11:27,606 --> 00:11:30,440
if you offered to hire out
one of your boys to him, he...
208
00:11:30,576 --> 00:11:34,013
Yeah, well, uh, I talked
to him about that, Doc,
209
00:11:34,146 --> 00:11:38,015
and he said if he needed any
help, why, he'd take on Wilton.
210
00:11:38,150 --> 00:11:40,085
No, I, uh, happen to
have a little money,
211
00:11:40,219 --> 00:11:43,280
and I figured if I give him
something on account, why...
212
00:11:43,422 --> 00:11:47,416
Yeah, if you, if you just
give him a little bit, you know?
213
00:11:47,560 --> 00:11:50,792
Uh, how much you got, Hootie?
214
00:11:50,930 --> 00:11:54,094
Ten dollars.
215
00:11:59,171 --> 00:12:01,197
Well, you got 20 now.
216
00:12:01,340 --> 00:12:05,277
Oh, now, Festus, you work
hard for your money. I...
217
00:12:05,411 --> 00:12:07,107
Oh, my foot!
218
00:12:07,246 --> 00:12:09,738
Painting a little
old barn like that?
219
00:12:09,882 --> 00:12:13,341
Why, shoot, I painted
that in less than a day.
220
00:12:13,486 --> 00:12:15,955
I didn't even hardly
get up a sweat.
221
00:12:16,088 --> 00:12:19,217
And when old Arnie Goontz
laid his eyeballs on that,
222
00:12:19,358 --> 00:12:22,658
he said, "Festus, I have never
saw a barn that's painted..."
223
00:12:22,795 --> 00:12:24,263
- Festus.
- "...as good as..." What?
224
00:12:24,396 --> 00:12:26,797
Hush up.
225
00:12:26,932 --> 00:12:28,230
Hootie...
226
00:12:28,367 --> 00:12:29,995
I got to be going, Doc.
227
00:12:30,135 --> 00:12:32,127
Just wait a minute!
228
00:12:34,373 --> 00:12:39,402
Like I said, Mr. Purvis has
always been a reasonable man.
229
00:12:39,545 --> 00:12:42,105
Why don't you try
being the same way.
230
00:12:47,786 --> 00:12:49,448
See you directly, Hootie.
231
00:12:59,665 --> 00:13:01,031
Hootie?
232
00:13:01,166 --> 00:13:03,533
Can I draw you a beer?
233
00:13:05,538 --> 00:13:07,530
Howdy, Sam.
234
00:13:27,126 --> 00:13:28,788
Well, uh, hello, Mr. Purvis.
235
00:13:28,928 --> 00:13:30,448
Hootie, let-let's
not go into it again.
236
00:13:30,563 --> 00:13:31,690
I told your boys.
237
00:13:31,830 --> 00:13:33,008
Now, wait a minute, Mr. Purvis.
238
00:13:33,032 --> 00:13:35,558
Uh, I hate to break in
on your eating this way,
239
00:13:35,701 --> 00:13:38,865
but I've got some money for you.
240
00:13:39,004 --> 00:13:40,802
There it is... $30.
241
00:13:40,940 --> 00:13:42,408
All right.
242
00:13:42,541 --> 00:13:44,567
That still leaves close to $67.
243
00:13:44,710 --> 00:13:46,269
Yeah, well, I know
how much it is,
244
00:13:46,412 --> 00:13:48,677
but, uh, I just need
a little bit more time
245
00:13:48,814 --> 00:13:50,715
and I-I need them supplies.
246
00:13:50,849 --> 00:13:53,182
Hootie, if I give you all the
things you had on that list,
247
00:13:53,319 --> 00:13:56,517
you'd... you'd be right
up to $100 again, Hootie.
248
00:13:56,655 --> 00:14:00,114
You pay this bill off,
you get more credit.
249
00:14:00,259 --> 00:14:01,955
Yeah, well, now,
all right, but...
250
00:14:02,094 --> 00:14:03,756
just let me tell
you what I need.
251
00:14:03,896 --> 00:14:06,024
I can't do it, Hootie.
252
00:14:06,165 --> 00:14:08,327
Nobody gives me them supplies.
253
00:14:08,467 --> 00:14:11,027
Now, I got a family, too.
254
00:14:17,042 --> 00:14:19,739
Now, you leave the $30.
255
00:14:19,878 --> 00:14:21,744
You can have the
shovel and the pick handle
256
00:14:21,880 --> 00:14:24,349
and some flour, but...
257
00:14:24,483 --> 00:14:26,952
that's all I can do.
258
00:14:27,086 --> 00:14:30,022
Well, now, Mr. Purvis, I
sure could use some coffee.
259
00:14:30,155 --> 00:14:32,124
I said I'd give you the tools.
260
00:14:32,257 --> 00:14:33,885
And some salt pork.
261
00:14:34,026 --> 00:14:35,494
Please, Hootie.
262
00:14:35,628 --> 00:14:38,029
Don't ask me for any more.
263
00:14:38,163 --> 00:14:40,632
You're into me deeper
than you'll ever be able to...
264
00:14:40,766 --> 00:14:42,132
All right!
265
00:14:47,072 --> 00:14:49,303
You'll get your money.
266
00:14:49,441 --> 00:14:52,934
And just the way you
want it... All in one piece.
267
00:14:55,447 --> 00:14:58,315
I'll get you your money.
268
00:14:58,450 --> 00:15:00,385
Don't worry.
269
00:15:28,013 --> 00:15:29,013
Doc?
270
00:15:29,148 --> 00:15:30,980
Can't you see he ain't here?
271
00:15:31,116 --> 00:15:33,711
Well, I just thought
he might be out in the...
272
00:15:33,852 --> 00:15:35,878
Well, get your hands off!
273
00:15:36,021 --> 00:15:40,152
Now, Thad, can't you
see that's wet paint?
274
00:15:40,292 --> 00:15:41,988
Here.
275
00:15:44,830 --> 00:15:46,822
What are you grinning about?
276
00:15:46,965 --> 00:15:49,833
I'm not grinning.
277
00:15:49,968 --> 00:15:51,869
Well...
278
00:15:52,004 --> 00:15:53,973
Where's Doc?
279
00:15:54,106 --> 00:15:56,940
He's out to Hootie
Kyle's place, working.
280
00:15:57,076 --> 00:15:58,669
Some folks work, you know,
281
00:15:58,811 --> 00:16:02,179
instead of standing around
asking silly questions.
282
00:16:02,314 --> 00:16:04,909
Well, it just so happens it's
about Hootie Kyle that I'm here.
283
00:16:05,050 --> 00:16:06,416
What about him?
284
00:16:06,552 --> 00:16:09,283
Well, I can't find Matt, and I
thought maybe if I found Doc...
285
00:16:09,421 --> 00:16:11,014
What about Hootie?
286
00:16:11,156 --> 00:16:13,318
Well, I was over in the
Bull's Head a while ago,
287
00:16:13,459 --> 00:16:15,860
and old Hootie's in there
drunker than a skunk.
288
00:16:15,994 --> 00:16:17,860
And he's also stuck
in a poker game.
289
00:16:17,996 --> 00:16:19,362
A poker game?
290
00:16:19,498 --> 00:16:22,627
Uh-huh. And I know he
doesn't have a cent to his name.
291
00:16:22,768 --> 00:16:24,896
Well, why didn't you
just get ahold of him,
292
00:16:25,037 --> 00:16:26,596
yank him out of there?
293
00:16:26,739 --> 00:16:28,503
Festus, I don't
even know the man.
294
00:16:28,640 --> 00:16:30,438
He isn't about to pay
any attention to me.
295
00:16:30,576 --> 00:16:33,045
All right, well, I'll go over
yonder and get him out.
296
00:16:33,178 --> 00:16:36,239
Look out. Get out of the way.
297
00:16:36,381 --> 00:16:40,182
Hootie never drinks more
than one beer at a time.
298
00:16:40,319 --> 00:16:43,414
He ain't got a Indian
head penny to his name.
299
00:16:43,555 --> 00:16:44,921
Who got him in... Look out.
300
00:16:45,057 --> 00:16:47,526
Who got him into that
poker game, anyhow?
301
00:16:47,659 --> 00:16:49,685
I don't know.
302
00:16:50,729 --> 00:16:53,893
A big boy.
303
00:16:54,032 --> 00:16:57,059
An eight.
304
00:16:57,202 --> 00:16:58,067
A two.
305
00:16:58,203 --> 00:17:00,934
Five.
306
00:17:01,073 --> 00:17:03,304
Big boy bets.
307
00:17:03,442 --> 00:17:06,344
King will bet a dollar.
308
00:17:12,785 --> 00:17:14,413
Pot's right.
309
00:17:16,421 --> 00:17:19,289
Pair of big boys.
310
00:17:19,424 --> 00:17:22,417
An ace.
311
00:17:22,561 --> 00:17:24,223
Nine.
312
00:17:26,231 --> 00:17:27,756
Three.
313
00:17:27,900 --> 00:17:29,698
King's pair, bet.
314
00:17:31,703 --> 00:17:33,934
Well, a pair of kings.
315
00:17:34,072 --> 00:17:37,065
Well, bet five dollars.
316
00:17:39,111 --> 00:17:41,945
I'll see the last
card for five dollars.
317
00:17:42,080 --> 00:17:44,015
I fold.
318
00:17:44,149 --> 00:17:46,778
Too much for me.
319
00:17:46,919 --> 00:17:49,445
Pot's right.
320
00:17:49,588 --> 00:17:51,113
Four.
321
00:17:51,256 --> 00:17:53,589
Pair of fours to
go into the king.
322
00:17:55,627 --> 00:17:58,187
Pair of eights.
323
00:17:58,330 --> 00:18:00,765
King's the pair,
and four's the bet.
324
00:18:03,702 --> 00:18:05,796
Well, I reckon two
kings and two fours
325
00:18:05,938 --> 00:18:08,203
makes that the
winning hand, don't it?
326
00:18:09,208 --> 00:18:10,699
Your bet.
327
00:18:14,913 --> 00:18:18,441
Well, now, I haven't got any
more money in front of me.
328
00:18:18,584 --> 00:18:21,315
I'm all in for
that pot as it is.
329
00:18:22,621 --> 00:18:24,283
Table stakes, Dutch?
330
00:18:24,423 --> 00:18:26,983
Not here. This is a open game.
331
00:18:27,125 --> 00:18:29,321
Bet or check.
332
00:18:29,461 --> 00:18:30,690
Your bet, mister.
333
00:18:30,829 --> 00:18:32,627
Rules of the house.
334
00:18:35,634 --> 00:18:37,967
Well, if I was to bet, I...
335
00:18:43,175 --> 00:18:46,009
I mean, I'll-I'll bet $20.
336
00:18:46,144 --> 00:18:48,978
That's a good bet.
337
00:18:49,114 --> 00:18:51,674
I don't see any
money hitting the table.
338
00:18:51,817 --> 00:18:55,219
Listen, mister, I
don't need no money.
339
00:18:55,354 --> 00:18:56,354
I got a farm.
340
00:18:56,488 --> 00:18:58,081
You give me time,
and I can raise...
341
00:18:58,223 --> 00:19:00,215
Bet him or check him.
342
00:19:04,263 --> 00:19:08,166
All right, then, I'll
just check to you.
343
00:19:08,300 --> 00:19:11,828
'Cause that pot's all right with
me just the way she's laying.
344
00:19:21,980 --> 00:19:23,676
Thirty dollars.
345
00:19:27,853 --> 00:19:30,015
Kings and fours.
346
00:19:30,155 --> 00:19:31,418
That's the winning hand now.
347
00:19:31,556 --> 00:19:34,287
You just, you just beat
that hand or that pot's mine.
348
00:19:34,426 --> 00:19:36,395
I don't care anything
about your $30.
349
00:19:36,528 --> 00:19:38,861
Not likely.
350
00:19:38,997 --> 00:19:40,932
Call the bet or fold.
351
00:19:41,066 --> 00:19:43,501
What do you mean, fold?
352
00:19:43,635 --> 00:19:45,661
House rules, mister.
353
00:19:47,039 --> 00:19:51,409
Now, look, you ain't got
no third eight in that hole.
354
00:19:51,543 --> 00:19:54,945
Or if you have, you
would've never dealt that card.
355
00:19:59,418 --> 00:20:01,944
Hootie, now, you hadn't
ought to be in this game...
356
00:20:02,087 --> 00:20:03,464
Just a minute, just
a minute, Festus!
357
00:20:03,488 --> 00:20:04,666
- Yeah, but, look...
- Just a minute!
358
00:20:04,690 --> 00:20:05,851
Look at this here hand here.
359
00:20:05,991 --> 00:20:08,586
I got two kings and two
fours. Now just a minute here.
360
00:20:08,727 --> 00:20:11,390
And I'm saying to you,
Mr. Tenner Jackson,
361
00:20:11,530 --> 00:20:13,522
if you got three
eights in that hand,
362
00:20:13,665 --> 00:20:15,793
you never got them in no deal.
363
00:20:15,934 --> 00:20:18,426
I ain't been dealing, mister.
364
00:20:18,570 --> 00:20:20,766
Anybody see me palm a card?
365
00:20:23,942 --> 00:20:26,275
$30's the bet.
366
00:20:26,411 --> 00:20:29,006
You know I ain't
got no $30 here.
367
00:20:29,147 --> 00:20:30,391
- Guess the pot's mine.
- Now, wait a minute.
368
00:20:30,415 --> 00:20:31,280
Hold on there.
369
00:20:31,416 --> 00:20:33,783
Hey, Dutch,
370
00:20:33,919 --> 00:20:35,820
I got that rig of mine
out there, you know...
371
00:20:35,954 --> 00:20:37,820
I don't need no rig.
372
00:20:37,956 --> 00:20:40,118
Sorry, friend, I'm not in
the market for a wagon.
373
00:20:40,258 --> 00:20:41,920
Listen, I...
374
00:20:44,663 --> 00:20:46,941
- Festus, I got to raise $30 on that rig.
- I ain't got no money.
375
00:20:46,965 --> 00:20:48,132
Now, Hootie, you
better just get on out...
376
00:20:48,156 --> 00:20:48,643
Nah, nah, Festus!
377
00:20:48,667 --> 00:20:49,867
- I got to have $30!
- Come on.
378
00:20:49,968 --> 00:20:51,746
- Get on out of here.
- Look at this hand here, Festus!
379
00:20:51,770 --> 00:20:53,047
Thad, help me
get him out of here.
380
00:20:53,071 --> 00:20:54,596
Now, just a minute
here! Let me alone!
381
00:20:54,740 --> 00:20:57,437
Kings over fours... that's a
winning hand in any stud game.
382
00:20:57,576 --> 00:20:59,169
You're stealing a man's money.
383
00:20:59,311 --> 00:21:00,472
You never got three eights!
384
00:21:00,612 --> 00:21:01,823
If you got another eight there,
385
00:21:01,847 --> 00:21:03,372
you picked it out of
somewhere, mister!
386
00:21:03,515 --> 00:21:05,226
- Let's get out of here.
- You let go of me!
387
00:21:05,250 --> 00:21:07,116
Thad, hold it! That's
my hand in there!
388
00:21:07,252 --> 00:21:09,244
He stole my hand!
389
00:21:09,388 --> 00:21:10,832
- I got that winning hand!
- Come on, Hootie.
390
00:21:10,856 --> 00:21:12,000
I tell you, that's my hand!
391
00:21:12,024 --> 00:21:14,493
Dutch, I'd ought to stomp you
392
00:21:14,626 --> 00:21:16,959
for filling him up
on that hooch.
393
00:21:17,095 --> 00:21:18,290
Well, I ain't no keeper.
394
00:21:18,430 --> 00:21:19,921
He come in, wanted a bottle.
395
00:21:20,065 --> 00:21:21,294
Well, he's a growed man.
396
00:21:21,433 --> 00:21:24,767
Ah, you'd ought to
have knowed better.
397
00:21:24,903 --> 00:21:27,964
Friend, I got me a
idea that Marshal Dillon
398
00:21:28,106 --> 00:21:31,668
will want to have a talk with
you when he gets back to town.
399
00:21:31,810 --> 00:21:34,245
That's fine, friend.
400
00:21:34,379 --> 00:21:37,474
But just so we'll know
what we're talking about.
401
00:21:44,856 --> 00:21:47,291
Bluffin'.
402
00:21:47,426 --> 00:21:48,553
You was a-bluffin' him.
403
00:21:48,693 --> 00:21:49,956
All right, Thad!
404
00:21:50,095 --> 00:21:52,428
Let me go. I won't
go back in there.
405
00:21:54,633 --> 00:21:55,726
Hootie...
406
00:21:55,867 --> 00:21:57,995
Now, you, Festus, siding
with them people in there.
407
00:21:58,136 --> 00:22:00,332
Nobody was siding with nobody!
408
00:22:00,472 --> 00:22:02,338
Nobody was cheating
you in there. He was...
409
00:22:02,474 --> 00:22:04,204
I had two kings and two fours.
410
00:22:04,342 --> 00:22:07,278
Hootie, he was a-bluffin' you.
411
00:22:07,412 --> 00:22:09,438
He was a-bluffin' you.
412
00:22:15,387 --> 00:22:16,912
I don't believe he
was bluffing me.
413
00:22:17,055 --> 00:22:18,055
He cheated me.
414
00:22:18,090 --> 00:22:19,752
No, don't you understand, he...
415
00:22:19,891 --> 00:22:21,860
I ain't gonna let
it pass, Festus.
416
00:22:21,993 --> 00:22:23,471
- Hootie...
- Did you hear what I said?
417
00:22:23,495 --> 00:22:25,464
I ain't gonna let it pass!
418
00:22:25,597 --> 00:22:27,395
Now, you better listen.
419
00:22:27,532 --> 00:22:28,732
Honest, he was a-bluffin' you.
420
00:22:28,800 --> 00:22:31,395
He didn't have no three eights.
421
00:22:31,536 --> 00:22:33,368
Hootie, listen to me.
Did you hear me?
422
00:22:34,506 --> 00:22:36,702
He didn't have no three eights!
423
00:22:41,413 --> 00:22:45,180
If that don't make
you want a dip of snuff.
424
00:22:45,317 --> 00:22:48,617
Ten of them dollars was mine!
425
00:22:48,753 --> 00:22:51,120
What's he mean, he
ain't gonna let it pass?
426
00:22:51,256 --> 00:22:54,852
I don't know, but he'd ought to
soak his head in Squaw Creek
427
00:22:54,993 --> 00:22:56,985
and cool off.
428
00:22:57,129 --> 00:22:58,893
Ten dollars.
429
00:22:59,030 --> 00:23:00,658
In gold!
430
00:23:04,002 --> 00:23:05,197
Gambling?
431
00:23:05,337 --> 00:23:07,203
He lost it gambling, huh?
432
00:23:07,339 --> 00:23:08,864
Every cent of it, Doc.
433
00:23:09,007 --> 00:23:11,203
Well, if he lost it, he lost it.
434
00:23:11,343 --> 00:23:13,503
Lucy needing help like she
does and them kids hungry...
435
00:23:13,612 --> 00:23:15,513
What in thunder's the
matter with Hootie anyway?
436
00:23:15,647 --> 00:23:17,275
Well, it seems he
needed more than $30.
437
00:23:17,415 --> 00:23:18,542
Well, tell you what.
438
00:23:18,683 --> 00:23:21,710
You go over to Jonas's
and get some, uh...
439
00:23:21,853 --> 00:23:24,413
well, just get whatever a
hungry family needs, that's all.
440
00:23:24,556 --> 00:23:26,354
And tell Jonas
put it on my bill.
441
00:23:26,491 --> 00:23:27,686
Sure thing, Doc.
442
00:23:27,826 --> 00:23:30,386
Oh, and, Thad, you... you
better get ahold of Festus
443
00:23:30,529 --> 00:23:33,055
and have him help you load
up and take the stuff out there.
444
00:23:33,198 --> 00:23:34,530
And just...
445
00:23:34,666 --> 00:23:36,546
well, just tell Lucy it's
part of the treatment.
446
00:23:36,635 --> 00:23:38,627
- That's all.
- Right.
447
00:23:45,310 --> 00:23:48,178
I'll be glad to leave this town.
448
00:23:48,313 --> 00:23:49,679
Yeah.
449
00:23:49,814 --> 00:23:52,181
We're so rich.
450
00:23:52,317 --> 00:23:53,979
Have some supper.
451
00:23:56,421 --> 00:23:57,946
How much money do you figure
452
00:23:58,089 --> 00:24:00,684
will be on that stage
tomorrow, Squeak?
453
00:24:00,825 --> 00:24:02,851
I don't know.
454
00:24:02,994 --> 00:24:06,294
Sight more than
we got, put together.
455
00:24:06,431 --> 00:24:08,195
One of these days, we'll hit one
456
00:24:08,333 --> 00:24:12,031
carrying enough to last
us more than a few weeks.
457
00:24:12,170 --> 00:24:14,002
Yeah, if we're lucky.
458
00:24:16,341 --> 00:24:18,333
Speaking of luck.
459
00:24:27,419 --> 00:24:29,479
No luck to his winning.
460
00:24:29,621 --> 00:24:32,989
Old Tenner's one
smart gambling man.
461
00:24:33,124 --> 00:24:36,253
He must've won a couple
hundred or better just today.
462
00:24:39,531 --> 00:24:41,227
Well, I guess off and on,
463
00:24:41,366 --> 00:24:43,733
I've dropped a fair piece
of change in his poke.
464
00:24:45,170 --> 00:24:47,071
I'll bet there's not a
drop of your sweat
465
00:24:47,205 --> 00:24:49,834
on any part of his money.
466
00:24:49,975 --> 00:24:52,410
I never did cotton to that man.
467
00:24:52,544 --> 00:24:54,775
He ain't so bad, Harmon.
468
00:24:54,913 --> 00:24:57,849
Yeah, but you tell that
to that scruffy old farmer.
469
00:24:57,983 --> 00:25:01,215
He'd like to see old Tenner's
hide tacked to his barn.
470
00:25:14,399 --> 00:25:16,391
♪♪
471
00:25:31,816 --> 00:25:34,183
Hyah!
472
00:25:53,605 --> 00:25:55,597
♪♪
473
00:26:13,124 --> 00:26:14,456
Hold up there, Tenner!
474
00:26:16,795 --> 00:26:18,957
Better put that away, old man.
475
00:26:19,097 --> 00:26:22,625
You just throw your leg
over that horse and get down.
476
00:26:29,107 --> 00:26:33,135
Now... I want my $30.
477
00:26:33,278 --> 00:26:34,974
Man can't afford to lose
478
00:26:35,113 --> 00:26:37,309
ought to have better sense
than to get in a poker game.
479
00:26:37,449 --> 00:26:38,693
Yeah, well, I
didn't lose nothing.
480
00:26:38,717 --> 00:26:39,980
That money was stole from me.
481
00:26:40,118 --> 00:26:42,917
Why steal what a
fool will give away?
482
00:26:43,054 --> 00:26:44,249
Yeah, well, never mind that.
483
00:26:44,389 --> 00:26:46,221
I'll just take that $30.
484
00:26:46,358 --> 00:26:48,691
Another thing I
can't afford to do
485
00:26:48,827 --> 00:26:50,090
is argue with a stubborn man.
486
00:26:50,228 --> 00:26:51,228
Now, just a minute.
487
00:26:51,363 --> 00:26:52,763
Get them hands up there.
488
00:26:52,897 --> 00:26:55,093
Now, I'll get that money.
489
00:27:12,550 --> 00:27:14,542
♪♪
490
00:27:50,422 --> 00:27:52,288
Mr. Tenner.
491
00:27:52,424 --> 00:27:54,416
This just ain't your day.
492
00:28:26,491 --> 00:28:28,483
♪♪
493
00:28:35,767 --> 00:28:37,633
Whoa, whoa.
494
00:28:37,769 --> 00:28:39,067
Whoa.
495
00:28:44,843 --> 00:28:46,835
Thad?
496
00:28:53,818 --> 00:28:56,151
Mercy, mercy, mercy.
497
00:28:56,287 --> 00:28:59,223
How did this...?
498
00:28:59,357 --> 00:29:02,259
You can just quit
what you're thinking.
499
00:29:02,393 --> 00:29:03,588
Hootie was mad enough...
500
00:29:03,728 --> 00:29:06,197
I said quit.
501
00:29:06,331 --> 00:29:08,425
You get that buggy and
take them vittles on over
502
00:29:08,566 --> 00:29:12,094
to Hootie's place, and I'll
try to get him back to town.
503
00:29:12,237 --> 00:29:14,069
And don't say nothing
to Lucy, hear me?
504
00:29:14,205 --> 00:29:15,503
I won't.
505
00:29:31,756 --> 00:29:34,783
Matthew, it could've been
any one of them Jaspers
506
00:29:34,926 --> 00:29:36,952
who seen Tenner
win that poker game.
507
00:29:37,095 --> 00:29:38,290
That's right.
508
00:29:38,429 --> 00:29:40,269
Well, I sure ain't gonna
believe that it was...
509
00:29:40,365 --> 00:29:41,526
Well, neither am I.
510
00:29:41,666 --> 00:29:44,067
Not unless I know a
lot more than I do now.
511
00:29:44,202 --> 00:29:45,864
It don't look good, does it?
512
00:29:46,004 --> 00:29:47,028
No, it doesn't.
513
00:29:47,171 --> 00:29:48,503
You know something, Matthew?
514
00:29:48,640 --> 00:29:50,905
It ain't gonna be
easy to tell Lucy.
515
00:29:51,042 --> 00:29:52,806
Well, no need to
tell her, Festus.
516
00:29:52,944 --> 00:29:54,537
Not yet.
517
00:29:54,679 --> 00:29:58,275
You know, Matthew, I
never have saw it to fail,
518
00:29:58,416 --> 00:30:00,817
but the minute a fella
gets flat on his back,
519
00:30:00,952 --> 00:30:03,353
well, sure enough,
somebody stomps on him.
520
00:30:03,488 --> 00:30:07,482
Well, it may be his own fault
for staying down on his back.
521
00:30:08,693 --> 00:30:10,252
Well, you can't mean Hootie,
522
00:30:10,395 --> 00:30:13,331
'cause I haven't ever
saw a man work as hard.
523
00:30:13,464 --> 00:30:15,456
Well, I'd hate to
think it was him.
524
00:30:17,802 --> 00:30:20,465
Well, if that don't tie the pup.
525
00:30:20,605 --> 00:30:23,302
I expect you want
to see me, Matt.
526
00:30:23,441 --> 00:30:26,605
Yeah, as a matter of fact, I do.
527
00:30:31,282 --> 00:30:34,218
Matter of fact, I was about
to ride out to your place.
528
00:30:34,352 --> 00:30:37,447
Yeah, well, I guess you already
seen Tenner Jackson, huh?
529
00:30:37,589 --> 00:30:40,252
Yeah, we've seen him, all right.
530
00:30:40,391 --> 00:30:42,189
Yeah, well, I didn't
mean him no harm.
531
00:30:42,327 --> 00:30:45,422
I just wanted to
get back that $30.
532
00:30:45,563 --> 00:30:48,863
And that's all, and here it is.
533
00:30:49,000 --> 00:30:51,026
It's his and he can have it.
534
00:30:53,037 --> 00:30:56,599
Well, I know it don't
square things up any.
535
00:30:56,741 --> 00:30:58,607
Tenner Jackson
wants to press charges,
536
00:30:58,743 --> 00:31:01,645
why, that's his right;
he can go and do it.
537
00:31:01,779 --> 00:31:04,248
I'll take what's coming to me.
538
00:31:04,382 --> 00:31:08,342
Meantime, why, you can
find me out at my place,
539
00:31:08,486 --> 00:31:10,819
'cause I got a lot of
things to tend to out there.
540
00:31:10,955 --> 00:31:12,947
Hootie.
541
00:31:16,861 --> 00:31:18,762
Tenner Jackson is dead.
542
00:31:26,704 --> 00:31:30,573
Well... he wasn't.
543
00:31:30,708 --> 00:31:35,078
I-I mean, when we
was out there, he, uh...
544
00:31:35,213 --> 00:31:37,614
well, he-he come at
me and my gun went off.
545
00:31:37,749 --> 00:31:41,516
He had, he had a hold of
me, but the shot went wide.
546
00:31:41,653 --> 00:31:43,246
And, uh...
547
00:31:43,388 --> 00:31:47,120
uh, next thing
was I-I hit him...
548
00:31:47,258 --> 00:31:50,751
and then I took that $30.
549
00:31:50,895 --> 00:31:52,796
But that's all.
550
00:31:52,930 --> 00:31:55,399
Well, just $30?
551
00:31:55,533 --> 00:31:59,402
Well, there was a
pocketbook full of money, but...
552
00:31:59,537 --> 00:32:02,701
I only took that $30
he took off of me.
553
00:32:02,840 --> 00:32:05,503
Why, you remember,
Festus; y-you give me ten of it.
554
00:32:05,643 --> 00:32:09,171
Well, I-I know I
did, Hootie, but...
555
00:32:09,313 --> 00:32:11,305
Now, wait a minute.
556
00:32:13,618 --> 00:32:17,214
Matt, you know very well
557
00:32:17,355 --> 00:32:19,290
I couldn't kill nobody.
558
00:32:20,992 --> 00:32:23,826
No, I don't think
you could, Hootie.
559
00:32:23,961 --> 00:32:27,659
Not if you knew
what you were doing.
560
00:32:27,799 --> 00:32:30,132
But maybe you didn't
know what you were doing.
561
00:32:30,268 --> 00:32:32,499
I know I didn't kill him!
562
00:32:32,637 --> 00:32:34,663
He wasn't even wearing a gun.
563
00:32:34,806 --> 00:32:36,240
Now, he had a gun.
564
00:32:36,374 --> 00:32:37,467
I seen that.
565
00:32:37,608 --> 00:32:41,704
We couldn't find no
gun no place, Hootie.
566
00:32:41,846 --> 00:32:42,846
He had a gun!
567
00:32:42,880 --> 00:32:44,508
I'm telling you he had!
568
00:32:44,649 --> 00:32:49,019
The money could have
blown away, disappeared,
569
00:32:49,153 --> 00:32:51,349
but not a gun, Hootie.
570
00:32:52,724 --> 00:32:57,219
Well, I don't know
anything about the money.
571
00:32:57,361 --> 00:32:59,990
Except that $30 I took.
572
00:33:01,833 --> 00:33:05,167
Well, I don't know
what this is all about,
573
00:33:05,303 --> 00:33:08,296
but until I find out, I'm
gonna have to lock you up.
574
00:33:08,439 --> 00:33:11,432
I'll take your gun belt.
575
00:33:22,086 --> 00:33:24,078
Festus.
576
00:33:25,990 --> 00:33:27,481
Come on, Hootie.
577
00:33:37,068 --> 00:33:39,560
This here's the
better bed, Hootie.
578
00:33:57,789 --> 00:33:59,781
♪♪
579
00:34:24,849 --> 00:34:26,841
Lucy.
580
00:34:29,120 --> 00:34:31,112
Poor Lucy.
581
00:34:33,124 --> 00:34:35,116
♪♪
582
00:34:57,181 --> 00:34:58,945
Well...
583
00:34:59,083 --> 00:35:02,247
takes a loaded gun to
go through that again.
584
00:35:02,386 --> 00:35:05,049
I figured she'd carry
on something awful,
585
00:35:05,189 --> 00:35:06,714
but she's a fine woman.
586
00:35:06,858 --> 00:35:10,226
She knows you was just
a-doin' your job, Matthew.
587
00:35:10,361 --> 00:35:12,660
Yeah, I wish she, I wish
she had have carried on.
588
00:35:12,797 --> 00:35:14,993
All she did was stand
there and stare at me.
589
00:35:15,132 --> 00:35:16,828
When I got through
telling her the story,
590
00:35:16,968 --> 00:35:20,530
she said, "I know my man, and
I know he couldn't kill anybody."
591
00:35:20,671 --> 00:35:23,573
She's bound to feel
that way after 20 years.
592
00:35:23,708 --> 00:35:26,610
But then, shoot, you... wasn't
nothing else you could do.
593
00:35:26,744 --> 00:35:28,736
You're just doing your job.
594
00:35:38,322 --> 00:35:41,850
Hootie, you understand
that I'm on your side.
595
00:35:41,993 --> 00:35:44,861
I want to do anything
I can to help you.
596
00:35:44,996 --> 00:35:46,862
But you've got to remember.
597
00:35:46,998 --> 00:35:48,660
At the trial, it could
make the difference
598
00:35:48,799 --> 00:35:50,461
between whether you hang or not.
599
00:35:50,601 --> 00:35:51,796
Now, if the jury thinks
600
00:35:51,936 --> 00:35:54,132
that you didn't
mean to kill Jackson,
601
00:35:54,272 --> 00:35:56,138
if they think that
maybe he did something,
602
00:35:56,274 --> 00:35:57,765
provoked you in some way...
603
00:35:57,909 --> 00:36:00,538
No, no, no, Matt, I can't.
604
00:36:00,678 --> 00:36:02,998
You want me to say he threatened
me, come at me with a gun.
605
00:36:03,114 --> 00:36:05,049
You didn't even
find a gun out there.
606
00:36:05,182 --> 00:36:06,548
There was a fight.
607
00:36:06,684 --> 00:36:09,279
My gun went
off... Didn't get him.
608
00:36:09,420 --> 00:36:11,412
That's the story.
609
00:36:14,158 --> 00:36:16,150
All right, why don't
you go eat your supper.
610
00:36:21,866 --> 00:36:23,767
I told you the truth, Matt.
611
00:36:23,901 --> 00:36:25,995
That's all I can tell a jury.
612
00:36:45,423 --> 00:36:47,415
No.
613
00:37:07,411 --> 00:37:09,403
But thank you.
614
00:37:22,860 --> 00:37:24,740
- Hootie, you in the holding?
- Hold it, Festus!
615
00:37:24,862 --> 00:37:26,262
- What, what are you...?
- Now move!
616
00:37:26,364 --> 00:37:28,890
- What are you doing?
- Move on in there!
617
00:37:29,033 --> 00:37:30,899
- Get in there.
- Hootie, what in tarna...?!
618
00:37:31,035 --> 00:37:33,595
Festus, they came in here
asking to see their pa, and when I...
619
00:37:33,738 --> 00:37:35,916
- Well, now, you can't do...
- We ain't letting Pa hang.
620
00:37:35,940 --> 00:37:37,033
You put them guns down!
621
00:37:37,174 --> 00:37:38,642
You're looking like outlaws!
622
00:37:38,776 --> 00:37:41,268
They're good boys, Festus,
and they know I didn't kill nobody!
623
00:37:41,412 --> 00:37:42,436
Let's go, Pa, now!
624
00:37:42,580 --> 00:37:44,242
Hootie, this here
ain't no way to...
625
00:37:44,382 --> 00:37:46,827
After Pa's on the end of a rope,
there wouldn't be no right way!
626
00:37:46,851 --> 00:37:49,252
He's a long way from
being on the end of a rope.
627
00:37:49,387 --> 00:37:51,587
- But you go pulling something...
- Get that gag on him!
628
00:37:51,655 --> 00:37:53,089
We don't mean to hurt nobody.
629
00:37:53,224 --> 00:37:55,784
We're just getting out
of the territory, clean out!
630
00:37:55,926 --> 00:37:57,690
Somebody else ought
to be here, not me.
631
00:37:57,828 --> 00:37:59,262
Have you gave
any thought to Lucy,
632
00:37:59,397 --> 00:38:01,025
what it's gonna
do to these boys?
633
00:38:01,165 --> 00:38:04,397
Yeah. I can't do my
family no good if'n I'm dead.
634
00:38:04,535 --> 00:38:06,231
We can't let our pa hang.
635
00:38:06,370 --> 00:38:07,963
Not for something he didn't do.
636
00:38:08,105 --> 00:38:10,597
Come on, let's
get on out of here.
637
00:38:12,877 --> 00:38:14,903
I'm sorry about this, Festus.
638
00:38:15,046 --> 00:38:18,346
We'll be coming
after you, Hootie.
639
00:38:18,482 --> 00:38:20,474
I know it.
640
00:38:32,797 --> 00:38:34,288
Thad?
641
00:38:44,341 --> 00:38:45,969
What happened?! Where's Hootie?!
642
00:38:46,110 --> 00:38:48,602
Just what it looks
like it is, Matthew.
643
00:38:48,746 --> 00:38:50,237
Wilton and James
came in after him.
644
00:38:50,381 --> 00:38:52,179
- How long ago?
- 20 or 30 minutes ago.
645
00:38:52,316 --> 00:38:54,785
They took off in
Hootie's old wagon.
646
00:38:54,919 --> 00:38:56,353
Shouldn't be too hard to track.
647
00:38:56,487 --> 00:38:58,065
- Here.
- Came in here half scared to death.
648
00:38:58,089 --> 00:39:00,024
Get the horses, Festus.
649
00:39:03,060 --> 00:39:04,961
Give me the knife. Come
on, give me the knife.
650
00:39:05,096 --> 00:39:07,088
Give me that. Come on.
651
00:39:12,503 --> 00:39:14,768
Aw, Pa. It's no use.
652
00:39:14,905 --> 00:39:16,817
The thr-threads are stripped,
and it won't stay on now.
653
00:39:16,841 --> 00:39:18,251
We should've stuck
to the main roads.
654
00:39:18,275 --> 00:39:19,435
The wagon won't work no more!
655
00:39:19,543 --> 00:39:20,903
We couldn't stick
to no main roads.
656
00:39:21,011 --> 00:39:22,502
Matt Dillon would be after us.
657
00:39:22,646 --> 00:39:24,911
Old Prince nearly went down
when we lost the wheel, Pa.
658
00:39:25,049 --> 00:39:27,678
Yeah, but he didn't go down.
659
00:39:27,818 --> 00:39:30,617
He run right along.
660
00:39:30,754 --> 00:39:33,747
I reckon he'd run just
about as far as I'd tell him.
661
00:39:35,359 --> 00:39:37,760
We got to get us
some riding horses now.
662
00:39:37,895 --> 00:39:39,796
Where we going, Pa?
663
00:39:39,930 --> 00:39:42,593
On up into Wyoming,
maybe into Montana.
664
00:39:42,733 --> 00:39:43,996
Get us a fresh start.
665
00:39:44,135 --> 00:39:46,536
What about Ma and the kids?
666
00:39:49,540 --> 00:39:52,100
They'll be all right.
667
00:39:52,243 --> 00:39:54,439
We'll send for them when we can.
668
00:39:54,578 --> 00:39:56,604
They'll be all right.
669
00:39:56,747 --> 00:39:59,717
You think they'll have a
posse out after us, Pa?
670
00:39:59,850 --> 00:40:02,718
Yeah, I reckon.
671
00:40:02,853 --> 00:40:05,618
Hey, Pa...
672
00:40:05,756 --> 00:40:08,749
Codge Collier's place
is right over that ridge.
673
00:40:08,893 --> 00:40:11,522
He's got a fine
string of horses.
674
00:40:11,662 --> 00:40:14,154
Yeah, well...
675
00:40:14,298 --> 00:40:17,928
we'll just borrow some of
Codge's riding stock, and...
676
00:40:18,068 --> 00:40:20,060
later on, we can pay him.
677
00:40:30,848 --> 00:40:33,443
It looks like they're still
headed on up, Matthew.
678
00:40:33,584 --> 00:40:34,711
Yeah.
679
00:40:34,852 --> 00:40:36,252
I don't see how you can tell
680
00:40:36,387 --> 00:40:37,707
with all these
tracks around here.
681
00:40:37,788 --> 00:40:40,883
Ah, fiddle, the way one of
them childrens runs down behind,
682
00:40:41,025 --> 00:40:44,359
I can follow him through
a buffalo stampede.
683
00:41:07,551 --> 00:41:08,780
Hold on, boys!
684
00:41:08,919 --> 00:41:10,512
It's all right. I'm
a U.S. Marshal.
685
00:41:10,654 --> 00:41:13,021
What's happened here?
686
00:41:13,157 --> 00:41:15,752
A holdup, Marshal...
A try at one, anyways.
687
00:41:15,893 --> 00:41:17,885
Lucky this fella knew
how to handle a gun.
688
00:41:19,930 --> 00:41:21,694
Was he alone?
689
00:41:21,832 --> 00:41:24,131
No, there were three
of them, Marshal.
690
00:41:24,268 --> 00:41:25,964
Any of your other
passengers hurt?
691
00:41:26,103 --> 00:41:27,867
Just shaken up some.
692
00:41:28,005 --> 00:41:29,974
Well, what about the other two?
693
00:41:30,107 --> 00:41:31,370
They headed north.
694
00:41:31,508 --> 00:41:33,119
They turned over the
stage and cut our team loose
695
00:41:33,143 --> 00:41:34,907
to give theirselves time.
696
00:41:35,045 --> 00:41:37,276
Matthew, this here's
one of them fellers
697
00:41:37,414 --> 00:41:40,077
in the poker game
with Hootie and Tenner.
698
00:41:40,217 --> 00:41:41,378
You sure?
699
00:41:41,518 --> 00:41:43,043
Of course I'm sure.
700
00:41:43,187 --> 00:41:46,055
Look... look here at
this wad of money.
701
00:41:46,190 --> 00:41:48,318
And...
702
00:41:48,459 --> 00:41:50,860
Well, how about this?
703
00:41:50,995 --> 00:41:54,227
That there's my
ten-dollar gold piece.
704
00:41:54,365 --> 00:41:55,993
Festus, you got any idea
705
00:41:56,133 --> 00:41:58,568
how many ten-dollar gold
pieces there are around?
706
00:41:58,702 --> 00:42:01,604
There's mighty few of
them that's speckled with red
707
00:42:01,739 --> 00:42:03,731
- like that one.
- What do you mean?
708
00:42:03,874 --> 00:42:06,343
Well, that there's paint
off old Arnie Goontz's barn,
709
00:42:06,477 --> 00:42:08,469
when I painted it.
710
00:42:09,980 --> 00:42:13,212
Looks like Hootie's
telling the truth, don't it?
711
00:42:18,589 --> 00:42:20,751
We got to get some food, Pa.
712
00:42:20,891 --> 00:42:23,326
We should've thought to
bring some beans, something.
713
00:42:23,460 --> 00:42:26,726
I'd just settle for some
sleep, just a hour's worth.
714
00:42:26,864 --> 00:42:29,060
Ah, we got about another
half a day's ride north.
715
00:42:29,199 --> 00:42:31,225
Then we'll get plenty of sleep.
716
00:42:31,368 --> 00:42:33,394
You think we'll lose
them by then, huh, Pa?
717
00:42:33,537 --> 00:42:35,472
Yeah, I think we'll lose them.
718
00:42:35,606 --> 00:42:37,802
They'll be hard to lose, Pa.
719
00:42:37,941 --> 00:42:41,742
We saw them at sunup no
more than a half a day back.
720
00:42:41,879 --> 00:42:44,849
What do you think,
they're gonna take me?
721
00:42:44,982 --> 00:42:48,384
Unless we stop them.
722
00:42:48,519 --> 00:42:51,819
There's gonna be none
of that, you understand?
723
00:42:54,325 --> 00:42:56,817
Can't let them
take you back, Pa.
724
00:42:56,960 --> 00:42:58,292
Pa?
725
00:42:58,429 --> 00:43:00,421
Pa, come here. Come here, Pa.
726
00:43:00,564 --> 00:43:03,830
I told you. I told
you, they're here.
727
00:43:03,967 --> 00:43:05,765
Now, wait a minute.
Put that gun down.
728
00:43:05,903 --> 00:43:07,428
There ain't gonna
be no shooting.
729
00:43:07,571 --> 00:43:09,211
We ain't gonna let
them take you back, Pa.
730
00:43:09,306 --> 00:43:11,502
All right, now, don't
start getting so bravo.
731
00:43:11,642 --> 00:43:13,270
Let me look.
732
00:43:18,615 --> 00:43:21,050
It ain't the law, anyway.
733
00:43:21,185 --> 00:43:22,619
Just a couple of cowhands
734
00:43:22,753 --> 00:43:25,154
stopping at that
water hole down there.
735
00:43:34,798 --> 00:43:36,289
Down yonder.
736
00:43:36,433 --> 00:43:39,232
It's Dillon and them deputies
that's been following us.
737
00:43:52,750 --> 00:43:53,911
That's the law.
738
00:43:54,051 --> 00:43:55,519
Yeah.
739
00:43:55,652 --> 00:43:57,143
Let's move.
740
00:43:59,156 --> 00:44:01,648
Hey, hey, what are
them cowhands doing?
741
00:44:01,792 --> 00:44:02,919
Them ain't cowhands.
742
00:44:03,060 --> 00:44:04,300
They're laying for the marshal.
743
00:44:04,428 --> 00:44:06,260
They're heading this way.
744
00:44:13,203 --> 00:44:14,796
Yeah.
745
00:44:14,938 --> 00:44:17,806
Looks like it, don't it?
746
00:44:17,941 --> 00:44:21,343
They'll take care of them first.
747
00:44:21,478 --> 00:44:23,674
Come on, Pa, let's go north.
748
00:44:23,814 --> 00:44:25,806
No more looking back.
749
00:44:31,121 --> 00:44:33,113
♪♪
750
00:44:47,504 --> 00:44:49,166
These horses ain't
Hootie's horses.
751
00:44:49,306 --> 00:44:51,502
Could belong to them two
fellers who followed him.
752
00:44:51,642 --> 00:44:53,634
Let's take some cover.
753
00:45:01,552 --> 00:45:03,544
Hootie!
754
00:45:05,889 --> 00:45:08,085
Festus, you and Thad
circle around that way.
755
00:45:08,225 --> 00:45:10,091
I'll cover you.
756
00:45:39,022 --> 00:45:41,082
You get the marshal.
I'll get the other two.
757
00:45:41,225 --> 00:45:43,217
Okay.
758
00:46:17,761 --> 00:46:19,252
Pa!
759
00:46:48,492 --> 00:46:50,484
♪♪
760
00:47:10,047 --> 00:47:12,039
♪♪
761
00:47:34,738 --> 00:47:36,138
All right, hold it!
762
00:47:36,273 --> 00:47:38,265
It's all over! Hold it!
763
00:47:38,408 --> 00:47:41,435
I'll say it's all
over. Pa is dying.
764
00:47:41,578 --> 00:47:44,343
All right, throw the gun
down. We'll get him to a doctor.
765
00:47:44,481 --> 00:47:46,473
It's too late for that, Marshal.
766
00:47:46,617 --> 00:47:49,451
But nobody's gonna
hang him, so you stay back.
767
00:47:49,586 --> 00:47:51,064
Now, Hootie, you
got to talk to your boys
768
00:47:51,088 --> 00:47:52,579
and tell them, make
them understand.
769
00:47:52,723 --> 00:47:55,352
If you'd have obeyed the law,
none of this would've happened.
770
00:47:55,492 --> 00:47:57,688
Now, do you want
them to suffer for it?
771
00:47:59,196 --> 00:48:02,030
Throw down that gun, James.
772
00:48:02,165 --> 00:48:03,861
Go on, do like I say.
773
00:48:04,001 --> 00:48:05,264
Throw it down.
774
00:48:14,911 --> 00:48:15,911
Hootie.
775
00:48:16,013 --> 00:48:17,481
Hello, Matt.
776
00:48:19,516 --> 00:48:22,111
Matt...
777
00:48:22,252 --> 00:48:25,381
you go easy on
these boys, will you?
778
00:48:25,522 --> 00:48:26,990
They ain't got much sense,
779
00:48:27,124 --> 00:48:31,459
but they're pretty
good old boys.
780
00:48:31,595 --> 00:48:33,427
I know they are, Hootie.
781
00:48:33,563 --> 00:48:36,055
I'll do everything
I can for them.
782
00:48:39,936 --> 00:48:42,929
Now, James, you tell your ma...
783
00:48:45,976 --> 00:48:48,104
Oh, Pa!
784
00:49:01,658 --> 00:49:03,650
Pa.
785
00:49:19,843 --> 00:49:22,836
Stay tuned for scenes
from next week's Gunsmoke.
56132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.