Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,638 --> 00:00:51,098
Thanks for the lift.
2
00:00:51,181 --> 00:00:52,558
I sure wish you were
going all the way.
3
00:00:52,641 --> 00:00:54,226
- Well, you're welcome
and I sure worry
4
00:00:54,309 --> 00:00:55,811
about a young girl like you
5
00:00:55,894 --> 00:00:58,105
out here hitchhiking
alone by herself.
6
00:00:58,188 --> 00:00:59,356
- I'll be okay.
7
00:00:59,439 --> 00:01:00,857
So long.
- Goodbye, goodbye.
8
00:01:32,180 --> 00:01:33,390
- Hello, bird!
9
00:01:44,943 --> 00:01:45,902
' Hey, Joe!
10
00:01:45,986 --> 00:01:46,903
JOe!
11
00:01:46,987 --> 00:01:48,113
Joe, I'm back here!
12
00:01:48,196 --> 00:01:50,282
Wait up, I'll walk in with ya!
13
00:01:50,365 --> 00:01:52,200
How about those
stewardesses, Joe?
14
00:01:52,284 --> 00:01:53,952
Did you notice that?
15
00:01:54,036 --> 00:01:55,621
They were really knockouts,
almost every one of 'em.
16
00:01:55,704 --> 00:01:57,372
Drives you right
up the wall, right?
17
00:01:57,456 --> 00:01:59,291
- Right, right.
18
00:01:59,374 --> 00:02:00,667
- Look, Joe, like I said, I
always mind my own business,
19
00:02:00,751 --> 00:02:02,502
but when I meet
someone who's gone
20
00:02:02,586 --> 00:02:04,004
through the same
darn thing I have,
21
00:02:04,087 --> 00:02:05,756
I just want to help out.
22
00:02:05,839 --> 00:02:06,715
I mean, that's just the way
I am, do you understand?
23
00:02:06,798 --> 00:02:07,883
- Oh, sure, sure.
24
00:02:07,966 --> 00:02:09,468
- Well, then listen to me, Joe.
25
00:02:09,551 --> 00:02:10,594
The only way to get
over a bad marriage,
26
00:02:10,677 --> 00:02:12,471
or a breakup with anybody,
27
00:02:12,554 --> 00:02:13,805
is to go right out and find
somebody else right away,
28
00:02:13,889 --> 00:02:15,557
and I mean pronto.
29
00:02:15,641 --> 00:02:16,767
Oh, psychiatrists will give
you a lot ofjunk about,
30
00:02:16,850 --> 00:02:18,435
you know, adjusting to failure
31
00:02:18,518 --> 00:02:19,561
and all that kinda stuff.
32
00:02:19,645 --> 00:02:20,437
But don't listen to 'em.
33
00:02:20,520 --> 00:02:21,438
What I say is...
34
00:02:21,521 --> 00:02:23,398
Hey, get a load of that.
35
00:02:23,482 --> 00:02:25,275
Oh!
36
00:02:25,359 --> 00:02:26,568
Oh, Joe, these kids today drive
37
00:02:26,652 --> 00:02:27,611
you right up the wall, right?
38
00:02:27,694 --> 00:02:29,363
- Yeah, right, right.
39
00:02:29,446 --> 00:02:30,572
- How long have you been
divorced now Joe, you said?
40
00:02:30,656 --> 00:02:32,240
- Well, I told you, it's been-
41
00:02:32,324 --> 00:02:33,116
- Three months, right?
- Three months, right.
42
00:02:33,200 --> 00:02:34,743
- Yeah, yeah.
43
00:02:34,826 --> 00:02:35,744
And what have you been
doin' all this time?
44
00:02:35,827 --> 00:02:37,329
I mean, just sittin'
45
00:02:37,412 --> 00:02:38,622
around feelin' sorry
for yourself, I'll bet.
46
00:02:38,705 --> 00:02:40,374
- No, no, not really.
- Yeah?
47
00:02:40,457 --> 00:02:42,000
Well, then, how many women
have you been out with
48
00:02:42,084 --> 00:02:43,543
since you busted up
with what's her name?
49
00:02:43,627 --> 00:02:45,128
- Well, actually, I-
- How many? None.
50
00:02:45,212 --> 00:02:46,254
- I haven't had much time.
- None, right?
51
00:02:46,338 --> 00:02:47,255
That's right.
- Well-
52
00:02:47,339 --> 00:02:48,131
- And you know why, Joe?
53
00:02:48,215 --> 00:02:49,675
You know why?
54
00:02:49,758 --> 00:02:50,467
Because you're the
sensitive type, Joe.
55
00:02:50,550 --> 00:02:52,177
That's it.
56
00:02:52,260 --> 00:02:53,804
You're sensitive and if
you don't watch yourself,
57
00:02:53,887 --> 00:02:55,555
you're gonna end up on
a psychiatrist's couch.
58
00:02:55,639 --> 00:02:56,723
- I don't follow what you're-
- Pick up a girl.
59
00:02:56,807 --> 00:02:57,391
Thin, dark haired brunette.
60
00:02:57,474 --> 00:02:58,934
Hey.
61
00:02:59,017 --> 00:03:00,602
Oh, take one look
at that.
62
00:03:00,686 --> 00:03:01,770
You know, I'll bet you
don't even have a date
63
00:03:01,853 --> 00:03:03,772
for New Year's Eve, do you?
64
00:03:03,855 --> 00:03:05,649
- Well, I haven't met too many
people out here socially yet.
65
00:03:05,732 --> 00:03:06,650
- Oh, come on.
66
00:03:06,733 --> 00:03:08,527
Don't bull me, Joe.
67
00:03:08,610 --> 00:03:10,987
I know that you're lonely,
you're unhappy, you're uptight.
68
00:03:11,071 --> 00:03:12,155
You're horny.
69
00:03:12,239 --> 00:03:13,865
- Oh, now, wait a minute, Fred.
70
00:03:13,949 --> 00:03:15,784
- So why don't you just do
me and yourself a favor?
71
00:03:15,867 --> 00:03:17,619
Pick up a girl, and
check into a motel.
72
00:03:17,703 --> 00:03:18,995
- A motel?
73
00:03:19,079 --> 00:03:20,664
- Oh, yeah, that
is the magic word.
74
00:03:20,747 --> 00:03:22,290
You just mention the word motel,
75
00:03:22,374 --> 00:03:24,042
and you'll know right
off if you're in or out.
76
00:03:24,126 --> 00:03:25,252
I travel all the time, Joe.
77
00:03:25,335 --> 00:03:27,295
I know what I'm talkin' about.
78
00:03:27,379 --> 00:03:28,880
Motel is the secret word.
79
00:03:28,964 --> 00:03:31,591
Don't play grab bag
with your life, Joe.
80
00:03:31,675 --> 00:03:34,636
Listen, Joe, I've got
somethin' for you.
81
00:03:34,720 --> 00:03:36,263
A telephone number.
82
00:03:36,346 --> 00:03:38,682
This is a computer
dating service.
83
00:03:38,765 --> 00:03:41,184
They've got offices in
all the major cities.
84
00:03:41,268 --> 00:03:44,062
Don't forget, Joe,
we're studs, bulls.
85
00:03:44,146 --> 00:03:45,939
We can service any
number of women.
86
00:03:46,022 --> 00:03:48,734
Live your life, and
don't look back, Joe.
87
00:03:48,817 --> 00:03:50,110
Oh my gosh, I've gotta run.
88
00:03:50,193 --> 00:03:51,820
My girlfriend's
gonna pick me up.
89
00:03:51,903 --> 00:03:53,697
Well, so long, Joe,
and Happy New Year.
90
00:03:53,780 --> 00:03:55,073
- Well, Happy New
Year to you, Fred.
91
00:03:55,157 --> 00:03:56,950
- I want you to know,
92
00:03:57,033 --> 00:03:58,535
it's been a real pleasure
meeting somebody on an airplane
93
00:03:58,618 --> 00:04:00,036
that you've got a
genuine rapport with.
94
00:04:00,120 --> 00:04:02,706
So, go out and get
'em, boy.
95
00:04:02,789 --> 00:04:03,540
Bye bye.
96
00:04:03,623 --> 00:04:04,499
- Goodbye.
97
00:04:06,293 --> 00:04:10,088
Ivan Wiles, white
courtesy telephone, please.
98
00:04:10,172 --> 00:04:13,633
Ivan Wiles, white courtesy
telephone, please.
99
00:04:22,017 --> 00:04:23,268
- Hi.
100
00:04:23,351 --> 00:04:24,811
- Well, hello.
101
00:04:24,895 --> 00:04:26,188
- So, you're getting
off here too, huh?
102
00:04:26,271 --> 00:04:27,272
- Yep, I live here.
- Do you?
103
00:04:28,565 --> 00:04:30,108
Well, I suppose they're gonna
104
00:04:30,192 --> 00:04:30,817
have you flying New
Year's Eve, are they?
105
00:04:30,901 --> 00:04:32,194
- No.
106
00:04:32,277 --> 00:04:33,236
I'm gonna be off
three whole days.
107
00:04:33,320 --> 00:04:34,988
- Really?
108
00:04:35,071 --> 00:04:36,740
Probably going to some
big New Year's Eve party?
109
00:04:36,823 --> 00:04:40,535
- No, I just want to spend
a nice, quiet evening.
110
00:04:40,619 --> 00:04:42,454
- You know, I've
got a great idea.
111
00:04:42,537 --> 00:04:43,830
I don't know why
I didn't think of it before.
112
00:04:43,914 --> 00:04:45,332
I could get in my car,
113
00:04:45,415 --> 00:04:46,333
and just drive up to-
- How are ya?
114
00:04:46,416 --> 00:04:47,918
Mr. Maroni,
115
00:04:48,001 --> 00:04:49,461
I'd like you to meet
my husband, George.
116
00:04:49,544 --> 00:04:51,213
George, this is Mr. Maroni.
117
00:04:51,296 --> 00:04:52,839
- Well, how do you do?
- Glad to meet you.
118
00:04:52,923 --> 00:04:54,424
- Pleasure.
119
00:04:54,508 --> 00:04:56,343
- Well, I hope we'll
be flying together
120
00:04:56,426 --> 00:04:57,719
again sometime real soon.
121
00:04:57,803 --> 00:04:58,845
- Oh, so do I, so do I.
122
00:04:58,929 --> 00:04:59,846
- Certainly.
- Bye.
123
00:04:59,930 --> 00:05:01,473
- Goodbye.
124
00:05:03,391 --> 00:05:06,686
Limousine service
for Downtown Albuquerque
125
00:05:06,770 --> 00:05:10,232
now departing
front to concourse.
126
00:05:10,315 --> 00:05:11,817
All aboard, please.
127
00:05:24,913 --> 00:05:29,751
J' I've been travelin' around J'
128
00:05:31,336 --> 00:05:34,506
J' You know there's lots
of pretty things to see J'
129
00:05:34,589 --> 00:05:39,636
J' Got everything I need J'
130
00:05:40,929 --> 00:05:45,016
J' A guitar and my
favorite jeans J'
131
00:05:46,935 --> 00:05:51,189
J' And I'm feelin' kinda silly
'cause I can't stop grinnin' J'
132
00:05:52,524 --> 00:05:55,944
J' Sunshine makes
me feel that way J'
133
00:05:56,027 --> 00:05:59,364
J' I got a bad case
of sweet cheeks J'
134
00:05:59,447 --> 00:06:04,494
J' And it's showin' all over me J'
135
00:06:05,620 --> 00:06:09,958
J' Wake me up in the mornin' J'
136
00:06:10,041 --> 00:06:15,088
J' You know I got a
lotta songs to sing J'
137
00:06:16,214 --> 00:06:20,343
J' Lots of highway to travel J'
138
00:06:21,928 --> 00:06:25,432
J' Lots of sunshine and
strawberry strings J'
139
00:06:26,766 --> 00:06:29,144
J' And I'm feelin' kinda silly J'
140
00:06:29,227 --> 00:06:32,314
J' 'Cause I can't stop grinnin' J'
141
00:06:32,397 --> 00:06:36,484
J' Sunshine makes
me feel that way J'
142
00:06:36,568 --> 00:06:39,613
J' I got a bad case
of sweet cheeks J'
143
00:06:39,696 --> 00:06:43,658
J' And it's showin' all over me J'
144
00:07:36,503 --> 00:07:37,379
- Hi.
145
00:07:38,171 --> 00:07:39,965
- Hello.
146
00:07:40,048 --> 00:07:41,758
Didn't you just
pass me goin' the other way?
147
00:07:41,841 --> 00:07:43,885
- Yeah, I was comin'
back to pick you up.
148
00:07:43,969 --> 00:07:45,512
Far out.
149
00:07:45,595 --> 00:07:47,514
How come you didn't pick
me up the first time?
150
00:07:47,597 --> 00:07:49,808
- Oh, I was going too fast.
151
00:07:49,891 --> 00:07:51,893
The roads are pretty narrow.
152
00:07:51,977 --> 00:07:54,312
- I bet you thought I
was gonna molest ya.
153
00:07:56,731 --> 00:07:57,607
Yeah.
154
00:07:59,192 --> 00:08:00,944
I've never picked
a girl up before.
155
00:08:01,861 --> 00:08:03,321
On the highway, I mean.
156
00:08:03,405 --> 00:08:05,448
- So I'm your first
experience, right?
157
00:08:06,616 --> 00:08:08,952
Right.
158
00:08:09,035 --> 00:08:10,078
- I'm Ginger Brown.
159
00:08:11,329 --> 00:08:12,122
Joe Maroni.
160
00:08:12,205 --> 00:08:13,123
How do you do?
161
00:08:13,206 --> 00:08:15,083
- Fine, how are you?
162
00:08:15,166 --> 00:08:16,126
- How far are you goin'?
163
00:08:16,209 --> 00:08:17,711
- Colorado Springs.
164
00:08:17,794 --> 00:08:19,379
My old man's a sergeant
in the Air Corps there.
165
00:08:19,462 --> 00:08:20,880
He's a mechanic.
166
00:08:20,964 --> 00:08:22,590
I haven't seen him
in a couple years.
167
00:08:22,674 --> 00:08:23,800
How far are you goin'?
168
00:08:25,051 --> 00:08:26,386
- Denver.
169
00:08:26,469 --> 00:08:27,554
- Out of sight.
170
00:08:27,637 --> 00:08:29,347
Can I ride all the way with ya?
171
00:08:29,431 --> 00:08:30,557
- Sure.
172
00:08:30,640 --> 00:08:32,183
- Shew!
173
00:08:32,267 --> 00:08:34,394
One ride, all the way
to Colorado Springs.
174
00:08:34,477 --> 00:08:36,062
- I do have to stop in Santa Fe.
175
00:08:36,146 --> 00:08:38,356
I have some business I
have to take care of.
176
00:08:38,440 --> 00:08:40,191
- So we'll stop over.
177
00:08:41,317 --> 00:08:42,652
. Okay-
178
00:08:50,452 --> 00:08:51,244
- More coffee?
179
00:08:51,327 --> 00:08:52,162
- Yes, please.
180
00:08:54,456 --> 00:08:55,623
No, thank you.
181
00:08:58,710 --> 00:09:00,336
Why couldn't I have
another cup of coffee?
182
00:09:00,420 --> 00:09:02,005
- Because coffee
gives you wrinkles.
183
00:09:02,088 --> 00:09:03,173
Didn't you know that?
184
00:09:04,257 --> 00:09:06,009
- No, I didn't know that.
185
00:09:06,092 --> 00:09:08,011
- Well, did you ever see
anybody with wrinkles
186
00:09:08,094 --> 00:09:09,929
that didn't drink
a lot of coffee?
187
00:09:11,222 --> 00:09:12,223
- I don't think so.
188
00:09:14,726 --> 00:09:15,477
Look over there.
189
00:09:15,560 --> 00:09:16,853
Look over there.
190
00:09:16,936 --> 00:09:17,687
See what I mean?
191
00:09:17,771 --> 00:09:18,646
Look at me.
192
00:09:21,024 --> 00:09:22,150
I don't have any wrinkles,
193
00:09:22,233 --> 00:09:23,359
and I don't even drink coffee.
194
00:09:23,443 --> 00:09:24,319
- Yeah.
195
00:09:26,279 --> 00:09:27,655
I never thought about that.
196
00:09:27,739 --> 00:09:28,615
You better
think about it.
197
00:09:28,698 --> 00:09:29,449
Yeah.
198
00:09:33,036 --> 00:09:35,163
J' Maraschino now J'
199
00:09:35,246 --> 00:09:40,251
J' What does she know
about my cherry red J'
200
00:09:41,795 --> 00:09:45,465
J' So, listen, people,
while I sing this song J'
201
00:09:47,050 --> 00:09:49,135
J' About how the food
and drugs gone wrong J'
202
00:09:49,219 --> 00:09:52,138
J' Well, they lied J'
J' They lied J'
203
00:09:52,222 --> 00:09:57,268
J' About formaldehyde J'
204
00:09:59,104 --> 00:10:01,439
J' Well, they're feedin' us
poison without any warnin' J'
205
00:10:01,523 --> 00:10:05,610
J' Why, I had a bowl of
maraschinos this mornin' J'
206
00:10:05,693 --> 00:10:10,615
J' And now I do about
a bag a day, oh J'
207
00:10:10,698 --> 00:10:14,244
J' I can't go on
strung out this way J'
208
00:10:14,327 --> 00:10:16,121
J' You don't get high J'
209
00:10:16,204 --> 00:10:18,581
J' No, you just
die, from eating J'
210
00:10:18,665 --> 00:10:20,166
- That's a motel.
211
00:10:20,250 --> 00:10:22,377
- Yes, Sir, there's
a motel, all right.
212
00:10:22,460 --> 00:10:26,548
J' Maraschino, now,
what does she know J'
213
00:10:26,631 --> 00:10:30,468
J' about my cherry red J'
214
00:10:36,641 --> 00:10:39,185
- Well, I'll see if they've
got a couple of rooms.
215
00:10:39,269 --> 00:10:41,354
- I won't tell my mother
if you won't tell yours.
216
00:10:41,437 --> 00:10:43,523
Okay, it's a deal.
217
00:10:43,606 --> 00:10:45,275
- It was hard enough
for my mother and Daddy
218
00:10:45,358 --> 00:10:48,570
to accept me as a hippie,
much less a kept woman.
219
00:10:49,529 --> 00:10:50,405
- Right.
220
00:10:51,447 --> 00:10:53,032
_ Hey! JQe?
. Yes?
221
00:10:53,116 --> 00:10:54,784
Will you
get adjoining rooms?
222
00:10:54,868 --> 00:10:56,578
- Adjoining rooms?
223
00:10:56,661 --> 00:10:58,746
- Yes, so we can talk
through the connecting door.
224
00:10:58,830 --> 00:10:59,706
. Okay-
225
00:11:08,464 --> 00:11:09,591
- Evenin'.
- Good evening.
226
00:11:09,674 --> 00:11:11,342
Like a room?
227
00:11:11,426 --> 00:11:13,428
- Yes, as a matter of
fact, I'd like two rooms.
228
00:11:13,511 --> 00:11:14,512
- Uh huh.
229
00:11:14,596 --> 00:11:15,513
- That's my sister.
230
00:11:15,597 --> 00:11:16,764
She's traveling with me.
231
00:11:16,848 --> 00:11:18,349
- And you'd like
adjoining rooms?
232
00:11:18,433 --> 00:11:20,393
- Adjoining rooms,
yes, that'll be fine.
233
00:11:20,476 --> 00:11:22,187
Just fine.
234
00:11:22,270 --> 00:11:24,063
- Well, I'm sorry to say
we've only got one room left.
235
00:11:24,147 --> 00:11:25,690
- Oh.
- A unit with twin beds.
236
00:11:25,773 --> 00:11:27,650
- Oh.
- I could give you a screen.
237
00:11:27,734 --> 00:11:31,738
This would give you and your
sister a semblance of privacy.
238
00:11:31,821 --> 00:11:33,114
- A screen?
239
00:11:33,198 --> 00:11:34,991
Yes, that is a thought.
240
00:11:35,074 --> 00:11:36,409
I'll have to discuss it
with my sister, naturally.
241
00:11:36,492 --> 00:11:37,660
- Oh, naturally.
- Yeah.
242
00:11:37,744 --> 00:11:39,078
- Would you like
to see the room?
243
00:11:39,162 --> 00:11:40,413
- See the room?
244
00:11:40,496 --> 00:11:41,372
See the room.
245
00:11:43,458 --> 00:11:44,918
No, on second thought,
246
00:11:45,001 --> 00:11:46,544
I think I'd better
try somewhere else.
247
00:11:46,628 --> 00:11:47,545
It's
the holidays, you know?
248
00:11:47,629 --> 00:11:49,547
Everything's filled.
249
00:11:49,631 --> 00:11:51,216
- Yes, well, if we can't find
anything else, we may be back.
250
00:11:51,299 --> 00:11:52,175
Thank you.
251
00:11:52,258 --> 00:11:53,218
- Well, good luck.
252
00:11:53,301 --> 00:11:54,052
You're gonna need it.
253
00:11:54,844 --> 00:11:55,720
- Yeah.
254
00:12:22,205 --> 00:12:23,456
They only had one room.
255
00:12:23,539 --> 00:12:25,500
- Did it have twin beds?
256
00:12:25,583 --> 00:12:26,709
- Well, yeah, why?
257
00:12:26,793 --> 00:12:28,253
- Well, remember that old movie?
258
00:12:28,336 --> 00:12:29,879
- What, about twin beds?
259
00:12:29,963 --> 00:12:31,464
- Yeah, with Clark Gable
and Claudette Colbert?
260
00:12:31,547 --> 00:12:32,590
I saw it on "The
Late Show" once.
261
00:12:32,674 --> 00:12:33,549
- "It Happened One Night."
262
00:12:33,633 --> 00:12:35,093
- Yeah, that's it.
263
00:12:35,176 --> 00:12:36,219
Well, why don't we
do it like they did?
264
00:12:36,302 --> 00:12:37,387
- Like what?
265
00:12:37,470 --> 00:12:38,596
- We could pose as man and wife,
266
00:12:38,680 --> 00:12:40,139
and get a rope and a blanket,
267
00:12:40,223 --> 00:12:42,058
and make a barrier
between the beds.
268
00:12:42,141 --> 00:12:43,268
- Rope and a blanket?
269
00:12:43,351 --> 00:12:44,978
- Yeah, wouldn't it be a gas?
270
00:12:45,061 --> 00:12:46,604
As long as you don't have
a toy trumpet, I'm safe.
271
00:12:46,688 --> 00:12:48,231
' A t°Y trumpet?
272
00:12:48,314 --> 00:12:49,440
- Don't you remember at
the end of the movie,
273
00:12:49,524 --> 00:12:50,775
when Gable blew on the trumpet
274
00:12:50,858 --> 00:12:52,360
and the walls of Jericho
275
00:12:52,443 --> 00:12:53,528
- came tumbling down?
- Tumbling...
276
00:12:53,611 --> 00:12:55,947
Yes, I remember, I remember.
277
00:13:21,014 --> 00:13:21,889
- Where to now?
278
00:13:23,016 --> 00:13:24,142
- Is it too late for dinner?
279
00:13:24,225 --> 00:13:25,518
- You don't pass up a meal
280
00:13:25,601 --> 00:13:28,229
just cause of what
the clock says.
281
00:13:28,313 --> 00:13:29,188
- Right.
282
00:13:40,616 --> 00:13:41,576
Two for dinner?
283
00:13:41,659 --> 00:13:42,535
- Yes, please.
284
00:13:44,787 --> 00:13:46,289
- Which way to the ladies' room?
285
00:13:46,372 --> 00:13:47,957
- Top of the stairs
to the right, Miss.
286
00:13:48,041 --> 00:13:49,500
- Thank you.
287
00:13:49,584 --> 00:13:51,544
You try to behave while
I'm gone, will ya?
288
00:13:51,627 --> 00:13:52,503
- Yes, I'll try.
289
00:13:54,756 --> 00:13:55,757
This way, please.
290
00:14:22,658 --> 00:14:24,035
Can I help you?
291
00:14:24,118 --> 00:14:25,578
- Yes, thank you.
292
00:14:28,915 --> 00:14:30,541
- This way, please.
293
00:14:37,924 --> 00:14:38,883
- Wow.
294
00:14:38,966 --> 00:14:40,468
Who are you?
295
00:14:40,551 --> 00:14:42,095
- I'm Ginger Brown, from
Miss Goldbrick's School
296
00:14:42,178 --> 00:14:43,638
of Pedigreed Young Ladies.
297
00:14:44,889 --> 00:14:46,391
- You look lovely.
- Thank you.
298
00:14:46,474 --> 00:14:47,850
Shall we dine?
299
00:14:47,934 --> 00:14:49,727
I could eat a horse.
300
00:14:49,811 --> 00:14:51,437
- I don't know if they serve
horse on the menu, Madame,
301
00:14:51,521 --> 00:14:52,688
but if not, we'll
certainly send out for one.
302
00:14:52,772 --> 00:14:54,565
- May I take your drink orders?
303
00:14:54,649 --> 00:14:55,691
- No, thank you.
304
00:14:55,775 --> 00:14:56,359
- Scotch and soda, please.
305
00:14:56,442 --> 00:14:57,193
- Right.
306
00:14:59,404 --> 00:15:00,279
- Thank you.
307
00:15:02,615 --> 00:15:04,325
- Can I have anything I want?
308
00:15:04,409 --> 00:15:05,410
' WhY not?
309
00:15:05,493 --> 00:15:06,744
- Far out.
310
00:15:09,664 --> 00:15:10,540
Joe?
. Hm?
311
00:15:11,999 --> 00:15:13,209
- Are you married?
312
00:15:13,292 --> 00:15:14,168
- No.
313
00:15:15,086 --> 00:15:15,837
At least, not anymore.
314
00:15:15,920 --> 00:15:17,255
Why do you ask?
315
00:15:17,338 --> 00:15:18,381
- Your wedding ring.
316
00:15:19,590 --> 00:15:20,967
Why don't you take it off?
317
00:15:21,050 --> 00:15:22,593
It might make you feel better.
318
00:15:26,472 --> 00:15:27,223
- Thank you.
319
00:15:27,306 --> 00:15:28,391
- Mm hm.
320
00:15:28,474 --> 00:15:29,517
- That looks good.
321
00:15:34,063 --> 00:15:34,981
What are you doing?
322
00:15:35,064 --> 00:15:36,482
- You know what this is?
323
00:15:36,566 --> 00:15:38,860
- Whipped cream.
- Wrong.
324
00:15:38,943 --> 00:15:40,987
It's all synthetic.
325
00:15:41,070 --> 00:15:42,780
Didn't you ever read on the
can what's in this stuff?
326
00:15:42,864 --> 00:15:44,740
- I never-
- You should.
327
00:15:44,824 --> 00:15:47,785
There's not anything in here
that ever came close to a cow.
328
00:15:47,869 --> 00:15:49,328
- Well, that won't
kill you will it?
329
00:15:49,412 --> 00:15:50,830
- That's not the point.
330
00:15:50,913 --> 00:15:53,166
The point is you
are what you eat.
331
00:15:53,249 --> 00:15:54,125
- Right.
332
00:15:55,042 --> 00:15:56,919
No coffee, thank you.
333
00:15:57,003 --> 00:15:57,795
- You want some of this?
334
00:15:57,879 --> 00:15:59,255
- No, thank you.
335
00:16:00,423 --> 00:16:01,507
A fella I met on the plane
336
00:16:01,591 --> 00:16:03,176
today said that after a divorce,
337
00:16:03,259 --> 00:16:04,385
you should go out and
have a lot of affairs.
338
00:16:04,469 --> 00:16:06,262
What do you think about that?
339
00:16:06,345 --> 00:16:08,681
- Sure, if you're
that kinda guy.
340
00:16:08,764 --> 00:16:11,142
But I don't think
you're that kinda guy.
341
00:16:11,225 --> 00:16:12,685
Hasn't there been anybody?
342
00:16:12,768 --> 00:16:14,562
I mean, since you
and Marci busted up?
343
00:16:14,645 --> 00:16:15,980
- Oh, well, that's...
344
00:16:17,815 --> 00:16:18,691
No.
345
00:16:22,153 --> 00:16:23,696
- You wanna see a
picture of Clayton?
346
00:16:23,779 --> 00:16:24,655
Sure.
347
00:16:29,285 --> 00:16:31,454
- Looks like John the
Baptist, doesn't he?
348
00:16:31,537 --> 00:16:32,288
- Very handsome.
349
00:16:32,371 --> 00:16:33,247
Beard, and all.
350
00:16:35,082 --> 00:16:37,043
Well, is he a good guy?
351
00:16:37,126 --> 00:16:38,586
- Yeah.
352
00:16:38,669 --> 00:16:40,004
One of the best.
353
00:16:43,090 --> 00:16:43,925
How 'bout Marci?
354
00:16:44,008 --> 00:16:45,051
Was she pretty?
355
00:16:46,636 --> 00:16:47,512
- Here.
356
00:16:48,721 --> 00:16:49,972
Here's a picture of her.
357
00:16:51,057 --> 00:16:53,017
- Wow.
358
00:16:54,810 --> 00:16:56,521
We've got a couple
of terrific hang ups.
359
00:16:58,064 --> 00:16:59,607
No wonder you keep her picture.
360
00:16:59,690 --> 00:17:01,567
She probably keeps you
warm on cold nights.
361
00:17:01,651 --> 00:17:03,236
- No.
362
00:17:03,319 --> 00:17:04,654
On cold nights now, I
just sit by the fire.
363
00:17:04,737 --> 00:17:06,280
- Hey, they have one in there.
364
00:17:06,364 --> 00:17:07,156
Come on.
365
00:17:29,804 --> 00:17:31,347
What a great room.
366
00:17:33,599 --> 00:17:35,268
- Uh, Clayton.
367
00:17:35,351 --> 00:17:38,104
Oh.
368
00:17:38,187 --> 00:17:39,188
- One day I'm gonna
have a private ceremony
369
00:17:39,272 --> 00:17:40,439
and burn this picture.
370
00:17:42,525 --> 00:17:44,819
My mother's Irish, and
my father was Italian.
371
00:17:45,861 --> 00:17:47,280
Mother felt that since Marci
372
00:17:47,363 --> 00:17:48,447
wasn't Irish,
Italian, or Catholic,
373
00:17:48,531 --> 00:17:49,574
that's why the marriage failed.
374
00:17:49,657 --> 00:17:50,783
To her it was that simple.
375
00:17:53,369 --> 00:17:54,912
What kind of a guy is Clayton?
376
00:17:54,996 --> 00:17:56,831
- Crusader.
377
00:17:56,914 --> 00:17:58,791
Which is okay, I mean, I'm
against a lot of things, man.
378
00:17:58,874 --> 00:18:00,418
A lot of things.
379
00:18:00,501 --> 00:18:02,003
But he's gonna get
his head busted in,
380
00:18:02,086 --> 00:18:04,922
or he's gonna end up
in jail before he's 3o.
381
00:18:05,006 --> 00:18:07,717
Ijust don't dig
violence, in any form.
382
00:18:07,800 --> 00:18:08,843
If I'm gonna throw a bomb,
383
00:18:08,926 --> 00:18:10,678
it's gonna be a love bomb.
384
00:18:10,761 --> 00:18:13,723
And if I'm gonna trip out,
it's gonna be a love trip.
385
00:18:13,806 --> 00:18:15,433
You know what I mean?
386
00:18:15,516 --> 00:18:17,018
- I think so.
387
00:18:17,101 --> 00:18:18,519
- I still have faith in
my fellow human beings,
388
00:18:18,603 --> 00:18:20,980
and so far, I'm right.
389
00:18:21,063 --> 00:18:22,857
- Well, so far.
390
00:18:22,940 --> 00:18:24,900
It's
really weird, though.
391
00:18:24,984 --> 00:18:27,403
People are more afraid
of love than hate.
392
00:18:27,486 --> 00:18:30,281
And love's so much stronger
than hate or violence.
393
00:18:30,364 --> 00:18:32,491
It's just a lot
harder to come by.
394
00:18:32,575 --> 00:18:33,743
- I guess that's true.
395
00:18:36,329 --> 00:18:37,747
- What's this?
396
00:18:37,830 --> 00:18:38,831
- A surprise.
397
00:18:41,459 --> 00:18:42,335
Thank you.
398
00:18:43,377 --> 00:18:44,420
- What's it called?
399
00:18:45,838 --> 00:18:47,256
- It's called Irish Coffee.
400
00:18:49,133 --> 00:18:51,052
- You know what I
told you about coffee?
401
00:18:51,135 --> 00:18:52,803
- It's just a name.
402
00:18:52,887 --> 00:18:54,722
I mean, a fog cutter doesn't
have fog in it, does it?
403
00:18:55,765 --> 00:18:56,641
Give it a try.
404
00:19:00,645 --> 00:19:01,729
- Tastes pretty good.
405
00:19:08,861 --> 00:19:10,613
I think this has booze in it.
406
00:19:11,947 --> 00:19:13,282
- By golly, I
think you're right.
407
00:19:28,631 --> 00:19:31,676
- Mm, just take a
gulp of that, man.
408
00:19:34,679 --> 00:19:35,554
- Fantastic.
409
00:19:37,014 --> 00:19:38,432
- Do you know what's
wrong with this country?
410
00:19:38,516 --> 00:19:39,308
- No, what's wrong
with this country?
411
00:19:39,392 --> 00:19:40,518
- No exercise.
412
00:19:40,601 --> 00:19:42,228
People just stuff themselves,
413
00:19:42,311 --> 00:19:43,604
and then they plop down
in front of their TV set,
414
00:19:43,688 --> 00:19:45,481
or they just go
right off to bed.
415
00:19:45,564 --> 00:19:46,649
- It's a serious national
problem, no doubt about it.
416
00:19:46,732 --> 00:19:47,942
- Yeah, people should run, walk,
417
00:19:48,025 --> 00:19:49,068
or jog right after every meal.
418
00:19:49,151 --> 00:19:50,486
- Right.
419
00:19:50,569 --> 00:19:51,779
Right after?
- Yeah, right after.
420
00:19:51,862 --> 00:19:52,988
- Oh.
- I like to run.
421
00:19:53,072 --> 00:19:54,240
You want to?
422
00:19:54,323 --> 00:19:55,533
- Now?
- Yeah, right now.
423
00:19:55,616 --> 00:19:56,701
- Yeah, okay.
424
00:19:56,784 --> 00:19:57,868
- On your mark, get set, go!
425
00:19:57,952 --> 00:19:59,245
- Now, wait, wait!
426
00:19:59,328 --> 00:20:00,705
All right.
427
00:20:00,788 --> 00:20:03,124
Hut,
two, three, four!
428
00:20:03,207 --> 00:20:04,917
- Wait, wait!
429
00:20:10,631 --> 00:20:11,632
Wait, wait!
430
00:20:15,928 --> 00:20:17,763
Hold it, hold it.
431
00:20:17,847 --> 00:20:18,639
- Oh!
432
00:20:20,224 --> 00:20:23,978
- Oh, hey, that's
really somethin'.
433
00:20:24,061 --> 00:20:25,896
I feel 100% worse than
I did when I started.
434
00:20:25,980 --> 00:20:27,523
- Oh, you.
435
00:20:27,606 --> 00:20:32,278
Hey, ljust
remembered something.
436
00:20:33,320 --> 00:20:35,364
Well, how could I be so stupid?
437
00:20:36,866 --> 00:20:37,825
I've got a friend who
lives here in Santa Fe.
438
00:20:37,908 --> 00:20:38,617
He's got a place here.
439
00:20:38,701 --> 00:20:39,869
- Far out.
440
00:20:39,952 --> 00:20:41,537
- Yeah.
- Can we stay with him?
441
00:20:41,620 --> 00:20:42,663
- Well, no.
442
00:20:42,747 --> 00:20:43,831
I mean, yeah.
443
00:20:43,914 --> 00:20:45,332
He left me the key at his store,
444
00:20:45,416 --> 00:20:46,751
and he's away for the holidays.
445
00:20:46,834 --> 00:20:48,669
- Oh.
- Yeah.
446
00:20:48,753 --> 00:20:51,672
Said if I was passing through,
I could stay at his place.
447
00:20:51,756 --> 00:20:53,174
Imagine, me forgetting
a thing like that.
448
00:20:53,257 --> 00:20:54,133
- Imagine.
449
00:20:56,302 --> 00:20:57,470
Can I ask you a question?
450
00:20:57,553 --> 00:20:59,054
- Sure.
451
00:20:59,138 --> 00:21:01,307
- What are we sittin'
here freezin' for?
452
00:21:01,390 --> 00:21:02,725
- I don't know.
453
00:21:22,453 --> 00:21:25,122
I'll pick up the keys
and be right back.
454
00:21:33,631 --> 00:21:34,381
- Good evening.
455
00:21:34,465 --> 00:21:35,382
- Good evening.
456
00:21:36,926 --> 00:21:39,053
- I'd like to wish you
a very Happy New Year.
457
00:21:39,136 --> 00:21:40,346
- Happy New Year to you, Sir.
458
00:21:40,429 --> 00:21:41,555
Thank you.
459
00:21:41,639 --> 00:21:43,265
Thank you very much.
460
00:22:24,056 --> 00:22:25,558
- Your friend lives here?
461
00:22:26,517 --> 00:22:27,685
GOd!
462
00:22:27,768 --> 00:22:29,186
This is his house?
463
00:22:29,270 --> 00:22:30,187
- Oh, it's just a
duplex apartment.
464
00:22:30,271 --> 00:22:31,105
He rents half of it.
465
00:22:31,981 --> 00:22:33,482
- Out of sight.
466
00:22:34,775 --> 00:22:36,151
Bless you.
467
00:22:36,235 --> 00:22:37,528
- What do you expect
running around
468
00:22:37,611 --> 00:22:38,487
a parking lot in
freezing weather?
469
00:22:38,571 --> 00:22:39,655
It's cold in here.
470
00:22:39,738 --> 00:22:40,322
Come on, I'll start a fire.
471
00:22:40,406 --> 00:22:41,198
. Okay-
472
00:22:55,796 --> 00:22:58,716
Oh, and to think we were
sweating out a motel room.
473
00:22:58,799 --> 00:23:00,301
That's really weird.
474
00:23:00,384 --> 00:23:02,386
- Yeah, I can't imagine
what I was thinking.
475
00:23:03,345 --> 00:23:04,430
- Gesundheit.
476
00:23:04,513 --> 00:23:05,973
- Gotta get a fire started.
477
00:23:06,056 --> 00:23:07,141
- Look at all the
mail this guy gets.
478
00:23:07,224 --> 00:23:08,601
- I'll take care of that, sorry.
479
00:23:08,684 --> 00:23:09,643
Take a look around.
480
00:23:09,727 --> 00:23:10,311
Make yourself at home.
481
00:23:10,394 --> 00:23:11,228
. Okay-
482
00:23:13,272 --> 00:23:15,441
Hey, this guy's very artistic.
483
00:23:17,026 --> 00:23:18,110
I'd like to meet him.
484
00:23:19,403 --> 00:23:20,863
- You would?
- Yeah.
485
00:23:26,327 --> 00:23:28,287
Hey, this picture
has your name on it.
486
00:23:31,081 --> 00:23:32,958
- This fella's very
fond of my work.
487
00:23:36,545 --> 00:23:38,714
All these paintings
have your name on 'em.
488
00:23:40,382 --> 00:23:42,885
- Well, he's very
fond of my work.
489
00:23:44,595 --> 00:23:45,471
- Joe.
490
00:23:48,057 --> 00:23:50,184
- Sometimes people
play games with people.
491
00:23:54,605 --> 00:23:55,940
- You're too much.
492
00:23:58,233 --> 00:23:59,735
You're a different kinda cat.
493
00:24:01,278 --> 00:24:03,781
I swear, I never met
anybody like you before.
494
00:24:03,864 --> 00:24:06,825
- Well, that's a
vanishing breed.
495
00:24:08,160 --> 00:24:09,745
- You're beautiful.
496
00:24:09,828 --> 00:24:11,747
You really are beautiful.
497
00:24:13,499 --> 00:24:16,794
- Would you believe that nobody
ever told me that before?
498
00:24:16,877 --> 00:24:18,128
- Nobody ever told
me that either.
499
00:24:18,212 --> 00:24:19,672
Join the club.
500
00:24:23,175 --> 00:24:24,051
Gesundheit.
501
00:24:25,970 --> 00:24:27,054
What are you doin'?
502
00:24:27,137 --> 00:24:28,097
- I'm takin' off your shoes.
503
00:24:28,180 --> 00:24:29,682
- Taking off my shoes?
504
00:24:29,765 --> 00:24:31,016
Do you have
any Vicks VapoRub?
505
00:24:32,017 --> 00:24:33,018
- Well, yeah, I think so.
506
00:24:33,102 --> 00:24:34,770
Why?
507
00:24:34,853 --> 00:24:37,231
- I'm gonna give you a foot
bath and rub your chest.
508
00:24:37,314 --> 00:24:39,149
- You are?
- Yeah, I am.
509
00:24:39,233 --> 00:24:41,026
Well, look, I don't
think I got a cold exactly.
510
00:24:41,110 --> 00:24:42,611
It's my sinuses.
511
00:24:42,695 --> 00:24:44,321
After 10 years in New York,
512
00:24:44,405 --> 00:24:45,406
they just can't get used
to the shock of clean air.
513
00:24:47,408 --> 00:24:49,284
Bless you.
514
00:24:49,368 --> 00:24:51,036
- Either that, or I'm allergic
to that damn Christmas tree.
515
00:24:51,120 --> 00:24:53,747
I never saw a
brown Christmas tree before.
516
00:24:53,831 --> 00:24:55,124
Brown, yeah.
517
00:24:55,207 --> 00:24:56,709
Well, it's brown
because it's dead.
518
00:24:56,792 --> 00:24:58,043
I bought it the day
after Thanksgiving.
519
00:24:58,127 --> 00:24:59,545
- You're kidding.
520
00:24:59,628 --> 00:25:00,713
- It was a lousy Thanksgiving.
521
00:25:00,796 --> 00:25:02,548
I thought it might cheer me up.
522
00:25:02,631 --> 00:25:04,758
This year I was gonna have
a really great New Year's.
523
00:25:04,842 --> 00:25:06,635
I was gonna spend it with my
old buddy, Charlie McClain.
524
00:25:06,719 --> 00:25:08,178
But I called his ranch in Texas,
525
00:25:08,262 --> 00:25:10,264
and they said he'd
gone down to Mexico.
526
00:25:10,347 --> 00:25:11,724
- What kinda guy is Charlie?
527
00:25:11,807 --> 00:25:13,100
- Charlie?
528
00:25:13,183 --> 00:25:14,309
That's a picture
of the two of us.
529
00:25:14,393 --> 00:25:15,728
We were in Korea together.
530
00:25:17,771 --> 00:25:19,565
- You didn't kill
anybody, did ya?
531
00:25:19,648 --> 00:25:20,399
. Me?
532
00:25:20,482 --> 00:25:21,400
No, no.
533
00:25:21,483 --> 00:25:22,568
I don't think so.
534
00:25:22,651 --> 00:25:24,153
Well, Charlie and I were two
535
00:25:24,236 --> 00:25:26,030
of the biggest goofballs
in the whole outfit.
536
00:25:26,113 --> 00:25:27,197
There's never a dull moment
when old Charlie's around.
537
00:25:27,281 --> 00:25:31,744
I mean, it's wild.
538
00:25:31,827 --> 00:25:33,120
It's really wild.
539
00:25:36,957 --> 00:25:38,667
One day I'd like you to
540
00:25:43,130 --> 00:25:44,089
meet old Charlie.
541
00:25:53,348 --> 00:25:55,601
- Mr. McClain, this
is highly irregular.
542
00:25:55,684 --> 00:25:58,187
- Well, I just wanted to wish
you a Happy New Year properly.
543
00:25:58,270 --> 00:25:59,980
- Well, you wouldn't want me
to lose my job, would you now?
544
00:26:00,064 --> 00:26:01,732
- Oh, of course not.
545
00:26:01,815 --> 00:26:02,900
And don't you worry your
sweet little head about it.
546
00:26:02,983 --> 00:26:04,109
Say, how would you like to come
547
00:26:04,193 --> 00:26:06,028
with me and meet my best pal?
548
00:26:06,111 --> 00:26:07,654
- I'm sorry, we're leaving
for Albuquerque in 1o minutes.
549
00:26:07,738 --> 00:26:09,114
- Doggone the luck.
550
00:26:09,198 --> 00:26:11,075
He's gonna be
awful disappointed.
551
00:26:11,158 --> 00:26:12,201
Well, next time, okay?
552
00:26:12,284 --> 00:26:13,202
- Oh, we'll see.
553
00:26:13,285 --> 00:26:14,369
Now, Happy New Year.
554
00:26:14,453 --> 00:26:15,037
- Yeah, same to you, honey.
555
00:26:15,120 --> 00:26:16,413
Oh!
556
00:26:16,497 --> 00:26:17,748
And put this on
my bill, will ya?
557
00:26:17,831 --> 00:26:18,707
Thank you, sweetheart.
- Oh!
558
00:26:20,334 --> 00:26:22,377
- Man, does this feel good.
559
00:26:23,921 --> 00:26:26,423
Hey, do you mind ifl
wash out a few things?
560
00:26:26,507 --> 00:26:28,217
You do
anything you want!
561
00:26:33,430 --> 00:26:35,390
How long have you lived here?
562
00:26:35,474 --> 00:26:38,685
- I just moved out from New
York about three months ago.
563
00:26:39,561 --> 00:26:40,729
Why Santa Fe?
564
00:26:41,772 --> 00:26:44,024
- Well, it's beautiful country.
565
00:26:44,108 --> 00:26:45,609
I always wanted to live here.
566
00:26:47,361 --> 00:26:49,488
- You sure dig
Indians, don't ya?
567
00:26:51,198 --> 00:26:52,199
- Navajo.
568
00:26:54,284 --> 00:26:55,744
A fantastic people!
569
00:26:56,995 --> 00:26:58,997
And the language is very poetic.
570
00:26:59,081 --> 00:27:02,793
Do you know, they got the
same word for hope and love?
571
00:27:02,876 --> 00:27:05,462
Hard rain is masculine rain,
572
00:27:05,546 --> 00:27:07,297
and gentle rain is feminine.
573
00:27:07,381 --> 00:27:08,340
- Hey, that's far out.
574
00:27:08,423 --> 00:27:09,341
You know, I'm a poet.
575
00:27:09,424 --> 00:27:11,343
I write songs and poems.
576
00:27:11,426 --> 00:27:13,720
- I never knew a
real poet before!
577
00:27:13,804 --> 00:27:16,140
- That's just about all
I have in my suitcase.
578
00:27:21,895 --> 00:27:24,314
- Hey, very nice.
579
00:27:25,232 --> 00:27:26,316
- Thanks for the loan.
580
00:27:26,400 --> 00:27:27,276
- My pleasure.
581
00:27:34,783 --> 00:27:36,910
Oh, very nice.
582
00:27:36,994 --> 00:27:38,036
Very nice.
583
00:27:38,120 --> 00:27:39,163
You should open a clinic.
584
00:27:39,246 --> 00:27:40,706
You're very good at this.
585
00:27:40,789 --> 00:27:41,915
' L Qot to pay for
my Supper. don't l?
586
00:27:41,999 --> 00:27:43,667
- Right, right.
587
00:27:44,626 --> 00:27:45,544
Towel, please.
588
00:27:45,627 --> 00:27:47,045
Yes, Ma'am.
589
00:27:48,172 --> 00:27:49,548
- What is that?
590
00:27:49,631 --> 00:27:51,091
- Oh, it's a project of mine.
591
00:27:51,175 --> 00:27:52,301
It's a model of a new type
592
00:27:52,384 --> 00:27:53,635
of city I've been working on.
593
00:27:54,928 --> 00:27:56,305
- Tell me about it.
594
00:27:57,181 --> 00:27:58,599
Well, I believe,
595
00:27:58,682 --> 00:28:01,310
as most of our
greater architects do,
596
00:28:01,393 --> 00:28:02,769
that cities are dead and dying
597
00:28:02,853 --> 00:28:04,313
and to just keep
building new buildings
598
00:28:04,396 --> 00:28:05,856
on top of the ruins
is not the answer.
599
00:28:05,939 --> 00:28:07,524
- So what is the answer?
600
00:28:07,608 --> 00:28:09,234
- Lifestyles and structures
601
00:28:09,318 --> 00:28:11,361
that enhance nature
instead of destroying it.
602
00:28:11,445 --> 00:28:12,571
- That's terrific.
603
00:28:12,654 --> 00:28:14,448
Have you told anybody about it?
604
00:28:14,531 --> 00:28:16,992
I mean, I bet the
president or the governor
605
00:28:17,075 --> 00:28:19,953
or Congress or somebody
would like to hear about it.
606
00:28:20,037 --> 00:28:23,081
- Well, it's not a
new or original idea.
607
00:28:23,165 --> 00:28:25,125
I mean, everybody-
- Who cares?
608
00:28:25,209 --> 00:28:27,836
It's important, it's necessary.
609
00:28:27,920 --> 00:28:30,756
You gotta promise me you'll
do somethin' about it.
610
00:28:30,839 --> 00:28:32,257
- Okay, I promise.
611
00:28:34,593 --> 00:28:35,677
I think somebody made you up.
612
00:28:35,761 --> 00:28:37,429
- You know, for a backward cat,
613
00:28:37,512 --> 00:28:39,181
you say a lot of heavy things.
614
00:28:42,559 --> 00:28:43,560
Joe?
. Hm?
615
00:28:43,644 --> 00:28:44,895
- Let's have a ceremony.
616
00:28:45,979 --> 00:28:47,189
- What ceremony?
617
00:28:47,272 --> 00:28:48,440
- Burn our photographs.
618
00:28:49,524 --> 00:28:51,068
- Good idea.
619
00:29:03,372 --> 00:29:04,373
- Goodbye, Clayton.
620
00:29:07,709 --> 00:29:08,919
- Goodbye, Marci.
621
00:29:09,002 --> 00:29:10,337
Nine years, up in smoke.
622
00:29:11,672 --> 00:29:13,048
- What are you
doin' New Years Eve?
623
00:29:14,466 --> 00:29:15,342
- Nothing.
624
00:29:16,218 --> 00:29:17,761
What are you doing?
625
00:29:17,844 --> 00:29:20,347
- I'd like to stay here
and spend it with you.
626
00:29:22,849 --> 00:29:25,185
- You know what?
- What?
627
00:29:25,269 --> 00:29:27,813
- I'm gonna start picking up
lady hitchhikers regularly.
628
00:29:32,317 --> 00:29:34,987
- Joe, when I said I wanted
to stay here with ya,
629
00:29:35,070 --> 00:29:36,154
I meant with you.
630
00:29:37,572 --> 00:29:38,991
I just wanna make
that clear because-
631
00:29:39,074 --> 00:29:40,492
- I know, I know,
I'm a little slow
632
00:29:40,575 --> 00:29:42,119
and we'd waste an
awful lot of time.
633
00:29:42,202 --> 00:29:43,620
- Yeah.
634
00:29:43,704 --> 00:29:44,621
- Yeah.
635
00:29:44,705 --> 00:29:45,580
- I need ya.
636
00:29:47,749 --> 00:29:48,667
Idig you.
637
00:29:48,750 --> 00:29:50,002
I think you dig me.
638
00:29:51,253 --> 00:29:52,671
- I dig you a lot.
639
00:30:00,220 --> 00:30:02,931
- The saddest thing is to
wake up and there's nobody.
640
00:30:04,182 --> 00:30:05,058
- Yeah.
641
00:30:06,143 --> 00:30:07,978
- So we'll just spend a couple
642
00:30:08,061 --> 00:30:09,980
of lovely days and nights
together and then I'll split.
643
00:30:12,607 --> 00:30:13,483
. Okay-
644
00:30:14,943 --> 00:30:16,361
- You're not sure?
645
00:30:16,445 --> 00:30:18,280
- No no, I'm sure.
646
00:30:20,407 --> 00:30:22,034
- Good.
647
00:30:22,117 --> 00:30:25,746
Now, I'm gonna go upstairs
and get on some clothes
648
00:30:25,829 --> 00:30:28,540
and get some things
for breakfast.
649
00:30:28,623 --> 00:30:30,042
Is that little market open?
650
00:30:30,959 --> 00:30:32,627
- Yeah, till midnight.
651
00:30:32,711 --> 00:30:34,004
Look, I can go!
652
00:30:34,087 --> 00:30:35,547
Uh uh!
653
00:30:35,630 --> 00:30:37,591
But I'll need some
bread for groceries!
654
00:30:37,674 --> 00:30:39,217
- Bread for groceries?
655
00:30:39,301 --> 00:30:40,177
Right.
656
00:30:42,137 --> 00:30:43,221
Bread!
657
00:30:43,305 --> 00:30:44,056
Bread for groceries, right.
658
00:30:45,974 --> 00:30:47,517
- I'm gonna fix you a
breakfast you'll never forget!
659
00:30:48,393 --> 00:30:49,269
- Hey!
660
00:30:50,562 --> 00:30:51,730
Don't you run out on me.
661
00:30:51,813 --> 00:30:53,023
. Dqrft worry.
662
00:30:55,442 --> 00:30:58,570
- Remember, I've
got your suitcase,
663
00:30:58,653 --> 00:31:01,782
with all your paperbacks
and your poems.
664
00:31:08,789 --> 00:31:09,664
I'll be damned.
665
00:31:13,293 --> 00:31:14,169
I'll be damned.
666
00:31:21,843 --> 00:31:23,387
- My, that's sure pretty.
667
00:31:23,470 --> 00:31:25,847
You people sure know
how to decorate a town.
668
00:31:25,931 --> 00:31:27,391
- Gracias, Sefior.
669
00:31:36,149 --> 00:31:37,943
- I want to take a bath.
670
00:31:38,026 --> 00:31:40,070
I'm gonna take a bath.
671
00:32:23,822 --> 00:32:24,573
Wood.
672
00:32:36,793 --> 00:32:37,752
Charlie?
673
00:32:40,338 --> 00:32:41,423
- You old son of a gun!
674
00:32:41,506 --> 00:32:43,216
Oh boy, it's good to see ya!
675
00:32:43,300 --> 00:32:44,468
It's really good to see ya!
676
00:32:44,551 --> 00:32:45,510
- Yeah, Charlie-
- I come in
677
00:32:45,594 --> 00:32:46,720
on a champagne flight.
678
00:32:46,803 --> 00:32:48,138
I come all the way from Mexico
679
00:32:48,221 --> 00:32:50,223
to celebrate New
Year's Eve with ya!
680
00:32:50,307 --> 00:32:51,933
Charlie!
681
00:32:52,017 --> 00:32:53,310
- Well, I surprised the
fire out of you, didn't I?
682
00:32:53,393 --> 00:32:54,311
- Yeah, you sure did.
683
00:32:54,394 --> 00:32:55,228
You certainly have.
684
00:32:56,521 --> 00:32:58,190
- Hey, don't you smell purty.
685
00:32:58,273 --> 00:32:59,649
- Yeah, well, I-
686
00:32:59,733 --> 00:33:01,526
- You wasn't
expectin' me, was ya?
687
00:33:01,610 --> 00:33:04,154
- No, as a matter of fact,
I wasn't, you old Texas rat.
688
00:33:06,198 --> 00:33:08,116
Charlie-
- Boy, you're lookin' good.
689
00:33:08,200 --> 00:33:09,159
You know that?
690
00:33:09,242 --> 00:33:10,744
You are lookin' good!
691
00:33:10,827 --> 00:33:11,995
- Yeah, well, why didn't
you give me a call,
692
00:33:12,078 --> 00:33:13,121
let me know you were comin'?
693
00:33:13,205 --> 00:33:14,289
- What?
694
00:33:14,372 --> 00:33:15,916
Waste good money on phone calls
695
00:33:15,999 --> 00:33:16,958
when you could spend
it on booze and women?
696
00:33:17,042 --> 00:33:18,502
You gotta be kiddin'!
697
00:33:18,585 --> 00:33:20,212
Hey, look at this
place you got here.
698
00:33:20,295 --> 00:33:22,923
You livin' out here like
a high doggone, Son.
699
00:33:23,006 --> 00:33:24,341
Look at all them candles.
700
00:33:24,424 --> 00:33:26,760
What you havin'
here, an Irish wake?
701
00:33:26,843 --> 00:33:27,844
- Charlie, there's
somethin' I got to tell you.
702
00:33:27,928 --> 00:33:28,803
- Excuse me a minute.
703
00:33:28,887 --> 00:33:30,138
Hey!
704
00:33:30,222 --> 00:33:31,181
Salvador!
705
00:33:31,264 --> 00:33:32,557
Mi amigo's in la casa.
706
00:33:32,641 --> 00:33:33,558
So bring in those
bags muy pronto!
707
00:33:33,642 --> 00:33:34,559
Si, Sefior!
708
00:33:34,643 --> 00:33:35,393
I got all the bags!
709
00:33:35,477 --> 00:33:36,853
- Hey, Charlie-
710
00:33:36,937 --> 00:33:38,021
- And don't rupture
yourself, Son!
711
00:33:38,104 --> 00:33:39,022
Bring 'em in one at a time!
712
00:33:39,105 --> 00:33:40,565
- No, wait a minute.
713
00:33:40,649 --> 00:33:42,025
Charlie, I got to
explain somethin' to ya.
714
00:33:42,108 --> 00:33:43,193
- What's that?
- What, what, what?
715
00:33:43,276 --> 00:33:44,027
- Sounds like Niagara Falls.
716
00:33:44,110 --> 00:33:44,861
- Niagara...
717
00:33:44,945 --> 00:33:45,695
Oh, good grief.
718
00:33:55,622 --> 00:33:59,376
. Qh!
719
00:33:59,459 --> 00:34:00,544
- Charlie-
720
00:34:00,627 --> 00:34:02,504
- You old rapscallion, you.
721
00:34:02,587 --> 00:34:04,422
You got a little dolly here
somewhere, haven't you?
722
00:34:04,506 --> 00:34:05,840
Where you got her hid, boy?
723
00:34:05,924 --> 00:34:07,050
- Now, look, she
went to the market.
724
00:34:07,133 --> 00:34:08,260
Charlie-
- Oh my goodness,
725
00:34:08,343 --> 00:34:09,511
she must be gettin' awful cold
726
00:34:09,594 --> 00:34:11,054
without her little things on.
727
00:34:11,137 --> 00:34:12,264
- Charlie, it's not
the way you think.
728
00:34:12,347 --> 00:34:14,015
Tiny little rascal, ain't she?
729
00:34:14,099 --> 00:34:15,767
- Yeah, but Charlie, it's
not the way you think.
730
00:34:15,850 --> 00:34:17,394
- Well, listen, I'm as
happy as a clam about it.
731
00:34:17,477 --> 00:34:18,979
And I'm not gonna get
in the way, either.
732
00:34:19,062 --> 00:34:20,355
I'll just sneak out
to the picture show
733
00:34:20,438 --> 00:34:21,356
or someplace soon
as she turns up.
734
00:34:21,439 --> 00:34:22,399
Hey, Sefior!
735
00:34:22,482 --> 00:34:23,400
I got all these bags!
736
00:34:23,483 --> 00:34:24,651
- Oh, the bags.
737
00:34:24,734 --> 00:34:25,610
Charlie!
738
00:34:27,445 --> 00:34:31,366
- Hey, Salvador, you're liable
to sprain something, Son!
739
00:34:31,449 --> 00:34:33,451
- Not very big, but
I'm very strong.
740
00:34:33,535 --> 00:34:35,245
- Just put those bags
down there anywhere, boy.
741
00:34:35,328 --> 00:34:37,163
- You know what,
Charlie, wait, please.
742
00:34:37,247 --> 00:34:39,249
- Hey, Salvador, I'd like
you to meet mi compadre here.
743
00:34:39,332 --> 00:34:40,584
Jose Maroni.
744
00:34:40,667 --> 00:34:42,294
Joe, this is Salvador Rodriguez.
745
00:34:42,377 --> 00:34:43,670
- Very nice to meet you.
- He drove me
746
00:34:43,753 --> 00:34:45,088
all the way here
from the airport.
747
00:34:45,171 --> 00:34:46,381
- Very good. Thank
you, Salvador.
748
00:34:46,464 --> 00:34:47,799
Charlie, just-
- Salvador,
749
00:34:47,882 --> 00:34:48,717
this is mi amigo
grande, Jose Maroni.
750
00:34:48,800 --> 00:34:50,260
- Very pleased.
751
00:34:50,343 --> 00:34:51,845
- Very pleased to
meet you, Salvador.
752
00:34:51,928 --> 00:34:53,013
Charlie, will you
listen to me, please?
753
00:34:53,096 --> 00:34:54,973
- Hey, sit down there, boy.
754
00:34:55,056 --> 00:34:55,807
Take a load off your feet and
have some of this champagne.
755
00:34:55,890 --> 00:34:57,267
- No, Charlie...
756
00:34:57,350 --> 00:34:58,393
Fellas, wait a minute.
- Hey, gracias.
757
00:34:58,476 --> 00:35:00,103
You're really nice fellas.
758
00:35:00,186 --> 00:35:01,521
- Charlie, will you listen
to me for just a second?
759
00:35:01,605 --> 00:35:03,315
- Now, look, you've
got to clear out
760
00:35:03,398 --> 00:35:04,482
of here with all this
stuff and your friend, too.
761
00:35:04,566 --> 00:35:05,525
It's nothing personal, Salvador.
762
00:35:05,609 --> 00:35:06,693
And you too, Charlie.
763
00:35:06,776 --> 00:35:08,320
You got to clear out right now.
764
00:35:08,403 --> 00:35:10,280
- Look, I already told
ya, I'm gonna clear out
765
00:35:10,363 --> 00:35:11,906
and then I'll sneak back in
here, quiet as a little mouse
766
00:35:11,990 --> 00:35:13,533
and I'll crash out on
the couch up there.
767
00:35:13,617 --> 00:35:15,076
- No, Charlie, Charlie,
that's not gonna work.
768
00:35:15,160 --> 00:35:16,661
- Look, if you think
I'm goin' back out
769
00:35:16,745 --> 00:35:18,538
in this Blue Norther,
boy, you're crazy.
770
00:35:18,622 --> 00:35:20,290
- That's exactly what
771
00:35:20,373 --> 00:35:21,291
you're going to have to do.
- Hey, I don't get this.
772
00:35:21,374 --> 00:35:22,292
I don't get this at all.
773
00:35:22,375 --> 00:35:23,877
Do I send you to a hotel
774
00:35:23,960 --> 00:35:24,836
when you come down
home to visit me, huh?
775
00:35:24,919 --> 00:35:26,254
- No, no, Charlie.
776
00:35:26,338 --> 00:35:27,797
And I'm just as
sorry as I could be.
777
00:35:27,881 --> 00:35:29,007
But this is a very
special thing, Charlie,
778
00:35:29,090 --> 00:35:30,175
and I'll explain it all later.
779
00:35:30,258 --> 00:35:32,344
- Well, I'm not gonna interfere.
780
00:35:32,427 --> 00:35:34,429
Shucks, maybe she's
got a girlfriend she
can fix me up with.
781
00:35:34,512 --> 00:35:35,430
I'm human too, you know?
782
00:35:35,513 --> 00:35:36,806
Right, Salvador?
783
00:35:36,890 --> 00:35:38,391
Hey,
very nice fellas.
784
00:35:38,475 --> 00:35:40,018
- Gracias, amigo, gracias.
785
00:35:40,101 --> 00:35:41,895
- Charlie, will you
pay attention, please?
786
00:35:41,978 --> 00:35:44,522
Now, this is not some
broad coming up here.
787
00:35:44,606 --> 00:35:45,899
Charlie, this is a very lovely,
788
00:35:45,982 --> 00:35:48,610
a very sweet, a very young girl.
789
00:35:48,693 --> 00:35:50,779
And you're gonna louse
up the whole deal
790
00:35:50,862 --> 00:35:53,531
unless you leave right now.
791
00:35:53,615 --> 00:35:55,533
- Hey, wait a minute.
792
00:35:55,617 --> 00:35:56,660
You haven't gone and fallen in
love with somebody, have you?
793
00:35:56,743 --> 00:35:58,620
- Oh, no, Charlie.
794
00:35:58,703 --> 00:36:00,497
- You just got yourself out
of nine years of bondage, boy.
795
00:36:00,580 --> 00:36:02,123
Stay out!
796
00:36:02,207 --> 00:36:03,333
- Right, Charlie, you
don't know the girl.
797
00:36:03,416 --> 00:36:04,918
You don't know the situation.
798
00:36:05,001 --> 00:36:05,919
- I don't have to
know the girl or the-
799
00:36:06,002 --> 00:36:07,212
- Charlie, listen to me!
800
00:36:07,295 --> 00:36:08,380
Please!
- Will you stop that?
801
00:36:08,463 --> 00:36:09,172
You're giving me a headache.
802
00:36:09,255 --> 00:36:10,006
- Charlie.
803
00:36:11,091 --> 00:36:14,469
I picked this girl up on
the highway a few hours ago.
804
00:36:14,552 --> 00:36:17,639
She's a hippie, hitchhiker.
805
00:36:21,267 --> 00:36:23,103
You're puttin' me on.
806
00:36:23,186 --> 00:36:25,689
No, no, I'm not.
807
00:36:25,772 --> 00:36:28,066
You picked
up a hippie hitchhiker?
808
00:36:28,149 --> 00:36:29,234
I don't believe it.
809
00:36:29,317 --> 00:36:30,902
- Well, it's true.
810
00:36:30,985 --> 00:36:33,071
Okay , I'm a
little desperate, huh?
811
00:36:33,154 --> 00:36:35,782
Well look, Charlie, I
been without a woman
for three months.
812
00:36:35,865 --> 00:36:38,451
- Oh, you poor boy!
- Yeah.
813
00:36:38,535 --> 00:36:41,121
- No wonder you're lookin'
so wall eyed and jumpy.
814
00:36:41,204 --> 00:36:42,747
Well-
815
00:36:42,831 --> 00:36:43,623
- You think
she's a sure thing?
816
00:36:43,707 --> 00:36:44,749
- Sure thing?
817
00:36:44,833 --> 00:36:45,959
Sure, she's a sure thing.
818
00:36:46,042 --> 00:36:47,794
Charlie, she already asked me.
819
00:36:47,877 --> 00:36:49,546
- She asked you?
- Sure!
820
00:36:49,629 --> 00:36:51,798
- Well, man, you got
yourself a real hot number!
821
00:36:51,881 --> 00:36:53,174
That's right,
a real hot number!
822
00:36:53,258 --> 00:36:54,718
Now, Charlie, will you clear out
823
00:36:54,801 --> 00:36:55,719
and just give me a
call a little later.
824
00:36:55,802 --> 00:36:56,720
- Oh, come on, Salvador.
825
00:36:56,803 --> 00:36:57,387
Let's vamanos, boy.
826
00:36:57,470 --> 00:36:58,722
Come on.
827
00:37:05,520 --> 00:37:06,396
Hi, honey.
828
00:37:09,441 --> 00:37:12,402
Joe was just tellin' me
some lovely things about ya.
829
00:37:13,194 --> 00:37:14,070
- I heard.
830
00:37:17,198 --> 00:37:19,909
- Ginger, this is my
old buddy, Charlie.
831
00:37:20,994 --> 00:37:21,870
- I know.
832
00:37:23,288 --> 00:37:25,206
- Ginger, this is
Salvador Rodriguez.
833
00:37:28,710 --> 00:37:30,003
Let me take those things.
834
00:37:41,514 --> 00:37:44,559
- Honey, Salvador
and me's just goin'.
835
00:37:44,642 --> 00:37:47,228
I'm stayin' over
here at the hotel.
836
00:37:47,312 --> 00:37:49,314
Then Why'd
Yo" bring your bags up?
837
00:37:49,397 --> 00:37:50,857
' MY bags?
838
00:37:50,940 --> 00:37:52,317
Oh, oh, oh, my bags.
839
00:37:52,400 --> 00:37:55,653
Well,
I almost forgot.
840
00:37:55,737 --> 00:37:57,530
I brought Joe and
you too, honey,
841
00:37:57,614 --> 00:38:00,033
some fresh homemade country
smoked deer meat sausage.
842
00:38:00,116 --> 00:38:02,160
I can't wait for y'all
to see these sausages.
843
00:38:02,243 --> 00:38:04,537
- Why don't you just
pay the driver, Charlie?
844
00:38:06,206 --> 00:38:07,999
- What about my hotel?
845
00:38:08,082 --> 00:38:10,335
- Why don't you just pay the
driver and let him split?
846
00:38:13,171 --> 00:38:15,548
- There's about half a dozen
ways out of this situation
847
00:38:15,632 --> 00:38:17,592
and we didn't seem to
hit on a-one of them.
848
00:38:17,675 --> 00:38:18,968
- If you'll wait a minute,
849
00:38:19,052 --> 00:38:19,928
you can drop me at
the bus station.
850
00:38:20,011 --> 00:38:20,887
- Ginger-
851
00:38:22,347 --> 00:38:24,641
- Here's your change
and thanks for the ride.
852
00:38:28,978 --> 00:38:30,563
- Now you see what you've done?
853
00:38:31,856 --> 00:38:33,942
- Look, I'll fix
this up in no time.
854
00:38:34,025 --> 00:38:35,860
- Oh, you already fixed it.
855
00:38:35,944 --> 00:38:37,320
If she leaves here because
of you, old buddy, that's it.
856
00:38:37,403 --> 00:38:38,530
We're through.
857
00:38:38,613 --> 00:38:39,781
Kaput, finished, count on it.
858
00:38:39,864 --> 00:38:40,990
- Hold this.
859
00:38:41,074 --> 00:38:41,950
Salvador?
860
00:38:42,992 --> 00:38:44,369
You got to split, old buddy.
861
00:38:46,246 --> 00:38:47,372
Hey, Sefior, but the sefiorita.
862
00:38:47,455 --> 00:38:48,873
- Nevermind the sefiorita.
863
00:38:48,957 --> 00:38:50,083
I'll explain it to you later.
864
00:38:51,292 --> 00:38:52,418
- You keep the champagne.
865
00:38:52,502 --> 00:38:53,253
It's a present.
- Gracias.
866
00:38:53,336 --> 00:38:54,629
Happy New Year!
867
00:38:54,712 --> 00:38:55,505
- Yeah, Happy New
Year to you too.
868
00:39:04,264 --> 00:39:06,307
- No, it's your fault.
- Shh, shh.
869
00:39:08,101 --> 00:39:09,561
Where's
the cab driver?
870
00:39:09,644 --> 00:39:10,603
Oh, he
had to split, honey.
871
00:39:10,687 --> 00:39:12,021
He was double parked.
872
00:39:12,105 --> 00:39:13,064
- Thanks a lot,
then I'll just walk.
873
00:39:13,147 --> 00:39:13,857
- No, no, no, no, no.
874
00:39:13,940 --> 00:39:14,691
Now, wait.
875
00:39:14,774 --> 00:39:16,484
Look, honey.
876
00:39:16,568 --> 00:39:19,195
This is all my fault.
877
00:39:19,279 --> 00:39:21,364
- No it's not, it's my fault.
878
00:39:21,447 --> 00:39:22,365
I asked for it.
879
00:39:22,448 --> 00:39:23,658
- Ginger, wait, I...
880
00:39:25,285 --> 00:39:26,411
I don't know what you
heard, but I promise you-
881
00:39:26,494 --> 00:39:28,288
- Promise me what?
882
00:39:28,371 --> 00:39:30,832
That you'll take something
beautiful and make it ugly?
883
00:39:30,915 --> 00:39:32,834
A sure thing you
picked up on the road?
884
00:39:32,917 --> 00:39:34,127
A hot number?
885
00:39:36,963 --> 00:39:38,381
- Now see what you've done?
886
00:39:38,464 --> 00:39:39,465
- Don't blame him.
887
00:39:39,549 --> 00:39:40,508
It's you.
888
00:39:40,592 --> 00:39:41,634
You just stood there.
889
00:39:41,718 --> 00:39:43,344
At least Charlie tried.
890
00:39:43,428 --> 00:39:45,221
You tried and he had to lie.
891
00:39:45,305 --> 00:39:46,848
I won't forget that, Charlie.
892
00:39:48,099 --> 00:39:50,268
- Oh, honey, what
are friends for?
893
00:39:53,688 --> 00:39:55,273
- This is absolutely ridiculous.
894
00:39:55,356 --> 00:39:56,357
I don't believe it.
895
00:39:58,109 --> 00:40:00,987
- This is all gonna
come out in the wash.
896
00:40:01,070 --> 00:40:02,572
- Charlie, will
you knock it off?
897
00:40:02,655 --> 00:40:04,115
Now, you've done enough
damage for one day.
898
00:40:04,198 --> 00:40:06,284
- What do you keep
yellin' at Charlie for?
899
00:40:06,367 --> 00:40:08,661
Does it help anything
to keep yellin' at him?
900
00:40:08,745 --> 00:40:10,038
- She's right, Joe.
901
00:40:10,121 --> 00:40:11,915
I'm just a victim
of circumstance.
902
00:40:11,998 --> 00:40:13,333
' YOu?
903
00:40:13,416 --> 00:40:14,375
Now, wait a minute!
I'm the victim.
904
00:40:14,459 --> 00:40:15,501
I'm already convicted.
905
00:40:15,585 --> 00:40:17,211
I didn't even get a trial.
906
00:40:17,295 --> 00:40:19,088
- Why did you have to saw
all those awful things?
907
00:40:19,172 --> 00:40:20,965
- Because I was desperate.
908
00:40:21,049 --> 00:40:22,926
Because it's the only
kind of language this
909
00:40:23,009 --> 00:40:24,886
drunken bum understands.
910
00:40:24,969 --> 00:40:26,179
- Well, now, that hurt, boy.
911
00:40:26,262 --> 00:40:27,305
That really did.
912
00:40:27,388 --> 00:40:28,973
- Did you know that today
913
00:40:29,057 --> 00:40:30,850
was the most beautiful
day of my whole life?
914
00:40:30,934 --> 00:40:32,769
I believed you.
915
00:40:32,852 --> 00:40:36,272
And to think that all I was
to you was just a little...
916
00:40:37,482 --> 00:40:38,524
- Oh my God.
917
00:40:39,776 --> 00:40:41,319
- Look, I just met you.
918
00:40:41,402 --> 00:40:42,946
But from what Joe tells me,
919
00:40:43,029 --> 00:40:45,657
and from what I can see
with my very own eyes,
920
00:40:45,740 --> 00:40:47,617
I know you're just the sweetest,
921
00:40:47,700 --> 00:40:49,535
most decent kind
of a little girl
922
00:40:49,619 --> 00:40:52,747
that any lucky man
would ever hope to meet.
923
00:40:53,873 --> 00:40:54,958
- Thank you.
924
00:40:55,041 --> 00:40:56,209
That's very sweet.
925
00:40:57,961 --> 00:40:58,920
- It's incredible.
926
00:40:59,712 --> 00:41:00,588
- Shh.
927
00:41:02,548 --> 00:41:04,592
- Now, everything is
gonna be hunky dory.
928
00:41:04,676 --> 00:41:07,345
Just remember, I'm
part of the family.
929
00:41:07,428 --> 00:41:10,598
And the thing that you
think is so awful now
930
00:41:10,682 --> 00:41:14,227
is gonna seem just like angel
food cake tomorrow morning.
931
00:41:14,310 --> 00:41:15,645
- Everything is ruined.
932
00:41:15,728 --> 00:41:17,021
- No, no, now it's not.
933
00:41:18,564 --> 00:41:21,693
Now, look, you just go
in the bedroom there,
934
00:41:21,776 --> 00:41:23,236
and you go to bed.
935
00:41:23,319 --> 00:41:24,278
And Joe and me are
gonna stay out here.
936
00:41:24,362 --> 00:41:25,238
Aren't we, Joe?
937
00:41:27,657 --> 00:41:29,158
We all gonna sleep on this thing
938
00:41:29,242 --> 00:41:32,954
and tomorrow it's gonna
turn out just fine.
939
00:41:33,037 --> 00:41:34,288
- Got to go.
940
00:41:34,372 --> 00:41:38,626
- Joe, ask her nice, to stay.
941
00:41:40,128 --> 00:41:41,337
- Ginger, please stay?
942
00:41:42,505 --> 00:41:43,381
Please.
943
00:41:44,382 --> 00:41:45,508
- Come on, honey.
944
00:41:48,511 --> 00:41:50,346
- I'll stay if
you'll stay, Charlie.
945
00:41:52,015 --> 00:41:55,101
- Well, if that's what you want.
946
00:41:58,312 --> 00:41:59,439
- And don't worry.
947
00:41:59,522 --> 00:42:00,690
I won't contaminate your bed.
948
00:42:00,773 --> 00:42:02,483
I'll sleep on the floor.
949
00:42:02,567 --> 00:42:05,695
- That is the silliest
damn thing I've ever heard!
950
00:42:05,778 --> 00:42:07,405
- Easy, boy, now, easy.
951
00:42:09,824 --> 00:42:12,160
Now, you just go on in
there to sleepy bye.
952
00:42:14,287 --> 00:42:15,663
. Dqrft worry.
953
00:42:15,747 --> 00:42:17,165
I'll leave first
thing in the mornin'.
954
00:42:17,248 --> 00:42:19,333
- No, Sir.
955
00:42:19,417 --> 00:42:23,087
Tomorrow we gonna just
love each other to pieces
956
00:42:23,171 --> 00:42:25,465
and bring in that baby New Year.
957
00:42:26,883 --> 00:42:28,551
- You really are a
groovy guy, Charlie.
958
00:42:30,511 --> 00:42:32,013
- Tomorrow, when I'm sober,
959
00:42:32,096 --> 00:42:34,223
you won't be able to stand me.
960
00:42:34,307 --> 00:42:36,476
Not a chance.
961
00:42:36,559 --> 00:42:37,852
- Goodnight, honey.
962
00:42:37,935 --> 00:42:39,896
- Goodnight.
963
00:42:39,979 --> 00:42:40,855
- Psst.
964
00:42:44,025 --> 00:42:45,276
- Goodnight.
965
00:42:45,359 --> 00:42:46,152
- Goodnight.
966
00:42:55,745 --> 00:42:59,290
- Everything is
possible through faith.
967
00:42:59,373 --> 00:43:01,000
- Is your insurance paid up?
968
00:43:01,084 --> 00:43:02,877
- Well, now, that's
gratitude for ya.
969
00:43:02,960 --> 00:43:06,005
I just averted a disaster
here, there's no justice.
970
00:43:07,757 --> 00:43:09,884
- Charlie, are you plannin'
to flop here indefinitely?
971
00:43:09,967 --> 00:43:12,011
- You know you're just
a bundle of nerves.
972
00:43:12,095 --> 00:43:13,262
- Answer the question.
973
00:43:14,347 --> 00:43:15,556
- I forgot what it was.
974
00:43:15,640 --> 00:43:17,642
- Are you going or aren't you?
975
00:43:17,725 --> 00:43:19,393
- Well, I don't see how I can.
976
00:43:19,477 --> 00:43:21,938
I promised that sweet little
thing in there I'd stay.
977
00:43:22,021 --> 00:43:24,190
I can't leave for your sake.
978
00:43:24,273 --> 00:43:25,942
- Charlie, old buddy, our
friendship has survived
979
00:43:26,025 --> 00:43:27,443
some incredible
tests over the years.
980
00:43:27,527 --> 00:43:29,070
But this one, this
one tops them all.
981
00:43:29,153 --> 00:43:30,947
And I swear, I'm
gonna get you for this
982
00:43:31,030 --> 00:43:32,615
if it's the last
thing I ever do.
983
00:43:32,698 --> 00:43:34,784
- You're just disappointed.
984
00:43:36,410 --> 00:43:38,412
That's why you're sayin'
ugly things you don't mean.
985
00:44:00,810 --> 00:44:01,811
What is this thing?
986
00:44:03,187 --> 00:44:05,106
- What the hell
does it look like?
987
00:44:05,189 --> 00:44:06,357
It's a Christmas tree.
988
00:44:08,526 --> 00:44:09,610
- Well, it's not anymore.
989
00:44:09,694 --> 00:44:12,071
It's now an incendiary bomb.
990
00:44:12,155 --> 00:44:13,698
- Charlie, will
you get out of here
991
00:44:13,781 --> 00:44:16,576
so I can think up a way
to clear up this mess?
992
00:44:16,659 --> 00:44:19,120
- You better just cool
it for awhile, old buddy.
993
00:44:19,912 --> 00:44:21,497
- What a mess.
994
00:44:21,581 --> 00:44:23,291
What a ridiculous mess.
995
00:44:24,584 --> 00:44:25,877
- If it'll make you
feel any better,
996
00:44:25,960 --> 00:44:27,336
I'll tell you some
of my problems.
997
00:44:27,420 --> 00:44:28,921
- Oh, Charlie.
998
00:44:29,005 --> 00:44:31,215
- It always makes me
feel a whole lot better
999
00:44:31,299 --> 00:44:34,093
to find out somebody else
is in worse shape than I am.
1000
00:44:35,595 --> 00:44:37,263
You want to know how
I spent my Christmas?
1001
00:44:37,346 --> 00:44:39,098
- Not particularly.
1002
00:44:39,182 --> 00:44:42,226
- I spent my Christmas all
alone with just my old dog
1003
00:44:42,310 --> 00:44:44,604
and a couple of drunk cowboys.
1004
00:44:44,687 --> 00:44:46,522
Santa Clause didn't
bring me nothin'
1005
00:44:46,606 --> 00:44:48,608
but a big old sack of heartache.
1006
00:44:48,691 --> 00:44:50,151
- Charlie-
1007
00:44:50,234 --> 00:44:50,985
- Maybe I wasn't a
model husband, Joe.
1008
00:44:51,068 --> 00:44:52,195
I'll admit that.
1009
00:44:52,278 --> 00:44:54,322
But I was a durn good father.
1010
00:44:55,823 --> 00:44:57,491
And I love those kids,
Joe, and I miss 'em.
1011
00:44:59,118 --> 00:45:02,371
Shucks, on cold winter
nights like this,
1012
00:45:02,455 --> 00:45:03,748
I even miss old Sugar.
1013
00:45:03,831 --> 00:45:05,833
- Oh my God.
1014
00:45:07,293 --> 00:45:09,295
- You don't care what's
happenin' to me, do ya?
1015
00:45:10,880 --> 00:45:13,216
- Charlie, will you
please go so I can think?
1016
00:45:13,299 --> 00:45:17,345
- Joe, I think it's high time
1017
00:45:17,428 --> 00:45:20,973
I told you about my discovery.
1018
00:45:21,057 --> 00:45:21,974
- Your discovery?
1019
00:45:23,768 --> 00:45:28,105
- Do you know what least 85%
of the joy derived from sex is?
1020
00:45:29,565 --> 00:45:31,234
Now, look, I figured
this out all by myself.
1021
00:45:31,317 --> 00:45:34,445
But I am certain that
science will bear me out.
1022
00:45:34,528 --> 00:45:38,741
85% of the joy derived from sex
1023
00:45:38,824 --> 00:45:43,079
is nothing in the
world but anticipation.
1024
00:45:43,162 --> 00:45:44,497
- Jesus!
1025
00:45:44,580 --> 00:45:45,581
- Now, don't you
realize that the longer
1026
00:45:45,665 --> 00:45:47,250
you prolong this thing,
1027
00:45:47,333 --> 00:45:49,669
the finer it's gonna be
when it finally happens?
1028
00:45:49,752 --> 00:45:51,379
- Charlie, I'm warning
you, go to a hotel now.
1029
00:45:51,462 --> 00:45:54,298
- You know, actually, I'm
a blessin' in disguise.
1030
00:45:54,382 --> 00:45:55,841
- Well, if you weren't
drunk, I'd clobber you.
1031
00:45:55,925 --> 00:45:57,301
- Do you honestly believe
1032
00:45:57,385 --> 00:45:58,886
that this temporary
little setback
1033
00:45:58,970 --> 00:46:00,221
with that precious
little thing in there
1034
00:46:00,304 --> 00:46:01,347
is gonna end your romance?
1035
00:46:01,430 --> 00:46:02,682
Why, no, boy.
1036
00:46:02,765 --> 00:46:03,683
- Charlie-
- It's just gonna
1037
00:46:03,766 --> 00:46:05,101
make it all better.
1038
00:46:05,184 --> 00:46:06,102
- Charlie-
- Because anticipation
1039
00:46:06,185 --> 00:46:07,103
is goin' right to work.
1040
00:46:07,186 --> 00:46:08,104
- I don't believe this.
1041
00:46:08,187 --> 00:46:09,230
I don't believe it.
1042
00:46:09,313 --> 00:46:11,190
- Look, don't you realize
1043
00:46:11,274 --> 00:46:12,483
that she's all curled up in
there right now, in your bed,
1044
00:46:12,566 --> 00:46:14,193
just throbbin' and pulsatin'
1045
00:46:14,277 --> 00:46:15,069
with love for you?
- I'm warnin' you, Charlie,
1046
00:46:15,152 --> 00:46:15,903
that's enough.
1047
00:46:17,196 --> 00:46:18,406
- I just tingle all over
when I think about it.
1048
00:46:18,489 --> 00:46:20,157
- I'm warnin' you, Charlie.
1049
00:46:20,241 --> 00:46:21,450
- Do you think all this
powerful love is goin' to waste?
1050
00:46:21,534 --> 00:46:22,994
. Why, no, boy!
1051
00:46:23,077 --> 00:46:24,662
It's just gettin'
all stored up minute
1052
00:46:24,745 --> 00:46:26,247
by minute and hour by hour.
1053
00:46:26,330 --> 00:46:28,082
- Charlie, I'm warning you-
1054
00:46:28,165 --> 00:46:29,583
- Just building a growing
and warmin' and throbbin'.
1055
00:46:29,667 --> 00:46:30,584
- Charlie-
- And when y'all finally
1056
00:46:30,668 --> 00:46:31,961
do get together, powee!
1057
00:46:32,044 --> 00:46:32,878
Whoopee, yoo-hoo!
- That's it!
1058
00:46:32,962 --> 00:46:34,130
You bastard.
1059
00:46:34,213 --> 00:46:35,006
. ow!
1060
00:46:38,050 --> 00:46:39,385
- What's goin' on?
1061
00:46:39,468 --> 00:46:40,511
Are y'all tryin'
to kill each other?
1062
00:46:40,594 --> 00:46:42,096
- Charlie, why?
1063
00:46:42,179 --> 00:46:44,807
Why did you have to come
here now, of all times?
1064
00:46:44,890 --> 00:46:46,475
- Don't you know, boy?
1065
00:46:48,769 --> 00:46:49,729
I'm lonely.
1066
00:46:52,273 --> 00:46:53,733
I just had
to be with somebody
1067
00:46:53,816 --> 00:46:57,862
on New Year's Eve
who cares about me.
1068
00:46:58,696 --> 00:46:59,780
- Charlie.
1069
00:47:08,289 --> 00:47:11,292
Texas
International, Flight 57,
1070
00:47:11,375 --> 00:47:13,252
now arriving, Gate 5A.
1071
00:47:41,655 --> 00:47:42,782
- Mornin', buddy.
1072
00:47:42,865 --> 00:47:43,741
- Mornin'.
1073
00:47:44,784 --> 00:47:45,868
Hello?
1074
00:47:45,951 --> 00:47:46,952
Joe?
1075
00:47:47,036 --> 00:47:47,828
Yeah.
1076
00:47:47,912 --> 00:47:48,662
- Hey, Joe.
1077
00:47:48,746 --> 00:47:49,955
Sugar here.
1078
00:47:50,039 --> 00:47:51,040
- Well, hello.
1079
00:47:51,123 --> 00:47:52,041
Hey, this is a surprise.
1080
00:47:52,124 --> 00:47:53,042
Where are ya?
1081
00:47:53,125 --> 00:47:54,960
- Albuquerque.
1082
00:47:55,044 --> 00:47:56,170
I got a half-hour layover here
so I thought I'd just call
1083
00:47:56,253 --> 00:47:57,922
and wish you a Happy New Year.
1084
00:47:58,005 --> 00:48:00,257
- Well, a Happy New
Year to you too.
1085
00:48:00,341 --> 00:48:01,842
- Kids and I were in
Honolulu for Christmas
1086
00:48:01,926 --> 00:48:03,677
and I sent them on ahead to stay
1087
00:48:03,761 --> 00:48:05,262
with mother in Dallas
for a few days.
1088
00:48:05,346 --> 00:48:08,307
And hey, well, Joe,
darlin', how are ya?
1089
00:48:08,391 --> 00:48:09,809
I missed you.
1090
00:48:09,892 --> 00:48:11,102
- Oh, and I've
missed you too honey.
1091
00:48:12,520 --> 00:48:14,271
Say, have you heard from
our old friend lately?
1092
00:48:15,439 --> 00:48:16,774
- If you mean my darlin' ex,
1093
00:48:16,857 --> 00:48:19,527
the wanderin' mud king, no.
1094
00:48:19,610 --> 00:48:21,445
He hasn't paid his child
support in over five months.
1095
00:48:21,529 --> 00:48:23,614
I'd sure like
to lay my hands on him.
1096
00:48:23,697 --> 00:48:25,658
- You know, it's funny
you should say that.
1097
00:48:25,741 --> 00:48:27,326
It's funny you should say that.
1098
00:48:29,620 --> 00:48:32,998
- Charles is there with you?
1099
00:48:33,082 --> 00:48:34,792
- That's right.
1100
00:48:34,875 --> 00:48:37,128
Look, honey, would you
hold on for just a second?
1101
00:48:37,211 --> 00:48:38,087
I'm gonna take this
in the other room.
1102
00:48:38,170 --> 00:48:39,046
Don't hang up.
1103
00:48:40,214 --> 00:48:41,799
- Who's that?
- An old friend.
1104
00:48:45,386 --> 00:48:47,555
- I wonder who that was.
1105
00:48:47,638 --> 00:48:49,682
- I hope it was a girl.
1106
00:48:49,765 --> 00:48:51,809
Heard him call somebody honey.
1107
00:48:51,892 --> 00:48:53,727
- After breakfast,
I better split.
1108
00:48:53,811 --> 00:48:54,854
- Nothin' doin'.
1109
00:48:54,937 --> 00:48:55,938
You're not goin' anywhere.
1110
00:48:57,440 --> 00:48:59,650
- I'll see you later.
- Hey, where you goin'?
1111
00:48:59,733 --> 00:49:01,444
- Oh, out for a little while.
1112
00:49:01,527 --> 00:49:02,611
- Well, wait a minute.
1113
00:49:02,695 --> 00:49:03,654
That's not very hospitable.
1114
00:49:03,737 --> 00:49:04,864
You got company here.
1115
00:49:06,323 --> 00:49:07,741
- Well, you two seem
to get along just fine.
1116
00:49:07,825 --> 00:49:09,452
- I won't be here
when you get back.
1117
00:49:09,535 --> 00:49:10,494
So goodbye.
1118
00:49:10,578 --> 00:49:11,829
- Now, wait a minute.
1119
00:49:11,912 --> 00:49:13,330
We got a date tonight.
1120
00:49:13,414 --> 00:49:14,290
Regardless of how
you feel about me,
1121
00:49:14,373 --> 00:49:15,332
you gotta keep it.
1122
00:49:15,416 --> 00:49:16,375
I mean, fair is fair.
1123
00:49:16,459 --> 00:49:18,002
- Well, what about me?
1124
00:49:18,085 --> 00:49:19,670
Somebody's got to fix
me up with somebody.
1125
00:49:19,753 --> 00:49:20,671
- I'm workin' on that
right now, old buddy.
1126
00:49:20,754 --> 00:49:21,839
As a matter of fact,
1127
00:49:21,922 --> 00:49:23,340
I may have you fixed up with one
1128
00:49:23,424 --> 00:49:24,258
of those real hot
numbers you like.
1129
00:49:24,341 --> 00:49:25,176
- Yeah?
- Yeah.
1130
00:49:28,762 --> 00:49:31,015
- Here's a little
souvenir from the islands.
1131
00:49:31,098 --> 00:49:32,224
- Oh, thank you, Ma'am.
1132
00:49:34,185 --> 00:49:35,561
Oh, Sugar, I can't tell you
1133
00:49:35,644 --> 00:49:37,313
how much I appreciate
you doing this.
1134
00:49:37,396 --> 00:49:38,814
- Are you kiddin'?
1135
00:49:40,107 --> 00:49:41,400
After what that
so-and-so's done to me,
1136
00:49:41,484 --> 00:49:42,610
I wouldn't miss a
chance like this
1137
00:49:42,693 --> 00:49:44,653
for all the leis in Honolulu.
1138
00:49:47,948 --> 00:49:49,533
- You're one heck of
a fine cook, honey.
1139
00:49:49,617 --> 00:49:50,743
You know that?
1140
00:49:50,826 --> 00:49:52,119
If I was around you for long,
1141
00:49:52,203 --> 00:49:53,579
I'd be as big as a barn.
1142
00:49:53,662 --> 00:49:54,538
- You really like it?
1143
00:49:54,622 --> 00:49:55,915
- Mm hm.
1144
00:49:55,998 --> 00:49:57,082
But you didn't eat
nothin', hardly.
1145
00:49:57,166 --> 00:49:58,667
- Well, I'm not very hungry.
1146
00:49:58,751 --> 00:50:01,253
- Oh, darlin', don't
you know that things
1147
00:50:01,337 --> 00:50:04,632
between men and women never
end abruptly like this?
1148
00:50:04,715 --> 00:50:06,217
They just usually fizzle out.
1149
00:50:11,055 --> 00:50:12,640
What's on your mind, honey?
1150
00:50:14,683 --> 00:50:16,268
- Well, I got to tell somebody.
1151
00:50:17,353 --> 00:50:19,146
- Well, I'm somebody.
1152
00:50:20,064 --> 00:50:21,315
- I'm gonna have a baby.
1153
00:50:23,192 --> 00:50:24,068
- Oh.
1154
00:50:26,487 --> 00:50:28,030
- How is he, Joe?
1155
00:50:28,113 --> 00:50:29,281
Still drinking?
1156
00:50:29,365 --> 00:50:30,533
- Well, he's uh...
1157
00:50:31,742 --> 00:50:33,077
Yeah, he's still drinking.
1158
00:50:34,703 --> 00:50:36,455
- Well, if you left him with
this girl you picked up,
1159
00:50:36,539 --> 00:50:38,582
all I can say is lots of luck.
1160
00:50:38,666 --> 00:50:40,000
- Oh come on, Sugar.
1161
00:50:40,084 --> 00:50:41,585
Now, Charlie's
got his bad points
1162
00:50:41,669 --> 00:50:43,170
but he wouldn't try
anything like that.
1163
00:50:43,254 --> 00:50:44,880
- Want to put some money on it?
1164
00:50:46,715 --> 00:50:48,092
- No.
1165
00:50:49,802 --> 00:50:51,303
- Are you serious?
1166
00:50:51,387 --> 00:50:52,888
- Absolutely.
1167
00:50:52,972 --> 00:50:54,306
If things don't work
out between you and Joe,
1168
00:50:54,390 --> 00:50:55,891
I'll marry you and give
1169
00:50:55,975 --> 00:50:57,226
that little shaver
of yours a good name.
1170
00:50:57,309 --> 00:50:58,227
- You're crazy.
1171
00:50:58,310 --> 00:51:00,312
You don't even know me.
1172
00:51:00,396 --> 00:51:02,523
- You're an exceptionally
fine little woman.
1173
00:51:02,606 --> 00:51:04,275
And I don't care if
the kid is mine or not.
1174
00:51:04,358 --> 00:51:05,526
A kid is a kid.
1175
00:51:05,609 --> 00:51:07,111
- That's far out, Charlie.
1176
00:51:07,194 --> 00:51:09,613
But I guess ljust
better go this alone.
1177
00:51:09,697 --> 00:51:11,532
And don't say anything
to Joe about it, okay?
1178
00:51:11,615 --> 00:51:14,577
- You're somethin'
else, you know that?
1179
00:51:14,660 --> 00:51:17,121
- Charlie, let's make
tonight special, okay?
1180
00:51:17,204 --> 00:51:18,747
- How come?
1181
00:51:18,831 --> 00:51:19,873
- I don't know.
1182
00:51:19,957 --> 00:51:21,333
It's just important to me.
1183
00:51:21,417 --> 00:51:22,501
- Whatever you say, kid.
1184
00:51:22,585 --> 00:51:23,460
- Gimme five.
1185
00:51:25,212 --> 00:51:26,755
- Hey, Charlie.
1186
00:51:26,839 --> 00:51:28,632
Here's that red-hot
number I promised you.
1187
00:51:30,759 --> 00:51:31,927
- Hello, Charlie.
1188
00:51:33,929 --> 00:51:36,974
- Well now, how about that?
1189
00:51:38,058 --> 00:51:40,603
Isn't this a lovely surprise?
1190
00:51:52,781 --> 00:51:54,491
- Good evening, Russell.
- Oh, Mr. Maroni,
1191
00:51:54,575 --> 00:51:56,285
I have your table
right here, Sir.
1192
00:51:56,368 --> 00:51:57,244
- Good.
1193
00:52:05,294 --> 00:52:08,631
- Excuse me, Sir.
- Mm hm.
1194
00:52:08,714 --> 00:52:10,299
- Thank you, Russell.
1195
00:52:11,884 --> 00:52:13,886
Well, what would
everybody like to drink?
1196
00:52:13,969 --> 00:52:15,095
- Well, it's New Year's Eve.
1197
00:52:15,179 --> 00:52:16,263
Let's celebrate.
1198
00:52:16,347 --> 00:52:17,264
A whole bottle of champagne.
1199
00:52:17,348 --> 00:52:18,432
Waiter, a whole Mag-um.
1200
00:52:18,515 --> 00:52:19,642
- Why don't you stick with what
1201
00:52:19,725 --> 00:52:20,809
you've been drinking, Charlie?
1202
00:52:20,893 --> 00:52:22,811
And it's pronounced Mag-num.
1203
00:52:22,895 --> 00:52:25,105
- I don't care if it's
pronounced Boxcar.
1204
00:52:25,189 --> 00:52:26,815
We want the biggest
bottle you got.
1205
00:52:26,899 --> 00:52:28,400
- Yes, Sir.
1206
00:52:28,484 --> 00:52:29,401
- For a man who was
dying of loneliness
1207
00:52:29,485 --> 00:52:30,944
less than two hours ago,
1208
00:52:31,028 --> 00:52:31,779
you've made a remarkable
recovery, Charlie.
1209
00:52:31,862 --> 00:52:33,781
- Well, why not?
1210
00:52:33,864 --> 00:52:36,158
Being reunited with
my darling Sugar
1211
00:52:36,241 --> 00:52:38,243
and meetin' little Ginger here,
1212
00:52:38,327 --> 00:52:39,662
and discovering that my best pal
1213
00:52:39,745 --> 00:52:42,331
has this delightful
sadistic streak,
1214
00:52:42,414 --> 00:52:44,541
that's enough to rekindle
the spirits of any man.
1215
00:52:44,625 --> 00:52:45,501
- Paper hats?
1216
00:52:45,584 --> 00:52:47,795
- Oh my, what fun.
1217
00:52:47,878 --> 00:52:49,129
- Charlie, since
you're the mud king,
1218
00:52:49,213 --> 00:52:50,255
you get to wear the crown.
1219
00:52:50,339 --> 00:52:52,174
- You know it, baby.
1220
00:52:52,257 --> 00:52:55,302
And Diamond Lil, here's a little
dunce cap for you, darlin'.
1221
00:52:55,386 --> 00:52:57,221
- Thank you, darling.
1222
00:52:57,304 --> 00:52:58,806
Your thoughtful nature is
something I've really missed.
1223
00:52:58,889 --> 00:52:59,807
- Have you now?
1224
00:53:01,558 --> 00:53:03,227
You're looking
good, Sugar, baby.
1225
00:53:03,310 --> 00:53:05,312
You've put on a little
weight, didn't you, honey?
1226
00:53:05,396 --> 00:53:06,855
That Italian boyfriend of yours
1227
00:53:06,939 --> 00:53:08,315
must be feedin' you
lots of spaghetti
1228
00:53:08,399 --> 00:53:09,692
and macaroni and stuff.
1229
00:53:09,775 --> 00:53:10,734
- How did you know about him?
1230
00:53:10,818 --> 00:53:12,695
- Oh, society columns.
1231
00:53:12,778 --> 00:53:15,280
That's the way I keep up with
you and my kids these days.
1232
00:53:15,364 --> 00:53:16,990
- Why don't we dance?
1233
00:53:17,074 --> 00:53:20,160
- Oh, let's see if Charlie
can stand up first.
1234
00:53:20,244 --> 00:53:21,370
- Oh, no, wait!
1235
00:53:21,453 --> 00:53:22,496
Let's have a champagne first.
1236
00:53:22,579 --> 00:53:23,539
Hey, wait, let me do this.
1237
00:53:23,622 --> 00:53:24,748
I'm an expert at this.
1238
00:53:24,832 --> 00:53:25,708
You got to watch out, though.
1239
00:53:25,791 --> 00:53:26,500
There's the thing.
1240
00:53:27,251 --> 00:53:28,001
Ow!
1241
00:53:28,085 --> 00:53:28,836
Woo-hoo-hoo!
1242
00:53:28,919 --> 00:53:30,754
Saludos, amigos!
1243
00:53:30,838 --> 00:53:33,132
9h, Happy New Year!
1244
00:53:35,759 --> 00:53:37,010
That's a little toast here.
1245
00:53:38,429 --> 00:53:39,930
- Happy New vean
- Captain?
1246
00:53:40,013 --> 00:53:41,306
' Sir?
1247
00:53:41,390 --> 00:53:42,850
I'd like to buy
a round
1248
00:53:42,933 --> 00:53:44,435
of mariachis for
the margarita band.
1249
00:53:44,518 --> 00:53:45,728
They look parched.
1250
00:53:45,811 --> 00:53:47,146
- Yes, Sir.
- God love ya.
1251
00:53:47,229 --> 00:53:49,148
- Ginger, would
you like to dance?
1252
00:53:49,231 --> 00:53:50,065
Sure.
1253
00:53:50,149 --> 00:53:51,900
- Mm.
1254
00:53:51,984 --> 00:53:55,487
Oh, well, oh, hey!
1255
00:53:55,571 --> 00:53:57,823
Sugar, baby, shall we
trip the light fantastic?
1256
00:53:57,906 --> 00:53:59,992
- We shall trip, I
can promise you that.
1257
00:54:00,075 --> 00:54:01,368
- Oh, you are a darling
thing, aren't you?
1258
00:54:01,452 --> 00:54:02,327
Come on.
1259
00:54:04,747 --> 00:54:06,457
Oops, watch that.
1260
00:54:20,053 --> 00:54:21,430
- You're not mad anymore?
1261
00:54:21,513 --> 00:54:22,931
- No, I don't stay mad long.
1262
00:54:24,558 --> 00:54:26,518
- I'm sorry the way things...
1263
00:54:26,602 --> 00:54:28,645
And if Charlie hadn't
arrived, maybe...
1264
00:54:29,480 --> 00:54:30,439
- I'm glad he did.
1265
00:54:30,522 --> 00:54:32,024
I learned some things.
1266
00:54:32,107 --> 00:54:33,567
- Ginger, you know I
didn't mean what I said.
1267
00:54:33,650 --> 00:54:35,819
Or even what you thought
I might have said.
1268
00:54:38,864 --> 00:54:40,240
- Tonight's a fun night, okay?
1269
00:54:40,324 --> 00:54:42,326
Tomorrow I'll
split, no problems.
1270
00:54:49,208 --> 00:54:51,084
- You feel mighty
good, Sugar, baby.
1271
00:54:51,168 --> 00:54:52,503
Mighty good.
1272
00:54:52,586 --> 00:54:54,713
- Do I?
- Mm hm.
1273
00:54:54,797 --> 00:54:55,923
- How can you tell
the difference
1274
00:54:56,006 --> 00:54:57,549
between all us girls, anyway?
1275
00:54:57,633 --> 00:54:58,675
- Oh, I can tell.
1276
00:55:01,887 --> 00:55:03,764
How's little Joe, Peggy Sue?
1277
00:55:04,890 --> 00:55:06,058
- They're fine.
1278
00:55:06,141 --> 00:55:07,434
They had a nice Christmas.
1279
00:55:07,518 --> 00:55:09,144
They loved your presents.
1280
00:55:09,228 --> 00:55:10,187
- Good.
1281
00:55:10,270 --> 00:55:11,772
Good.
1282
00:55:11,855 --> 00:55:14,358
Tell me about your
dress designer.
1283
00:55:15,818 --> 00:55:17,486
- That's really none of
your business, Charlie.
1284
00:55:17,569 --> 00:55:18,904
- Oh, I think it is,
1285
00:55:18,987 --> 00:55:20,989
if he's gonna be
my kids' new daddy.
1286
00:55:21,073 --> 00:55:22,741
- Where'd you hear that?
1287
00:55:22,825 --> 00:55:23,700
- Gossip columns.
1288
00:55:26,245 --> 00:55:29,039
- Well, I really don't
care to discuss it.
1289
00:55:29,122 --> 00:55:30,916
- Well, I think we better.
1290
00:55:30,999 --> 00:55:32,835
If he's gonna try to fill
my shoes, I think we better.
1291
00:55:34,336 --> 00:55:36,547
- Charlie, let's sit down
before you fall down.
1292
00:55:36,630 --> 00:55:38,799
I'll tell you what,
let's change partners.
1293
00:55:38,882 --> 00:55:40,050
I wanna dance, come on.
1294
00:55:40,133 --> 00:55:41,593
Excuse me.
1295
00:56:05,909 --> 00:56:06,702
- Hey!
1296
00:56:06,785 --> 00:56:07,870
That's swell!
1297
00:56:12,749 --> 00:56:14,251
Woo!
1298
00:56:14,334 --> 00:56:16,295
- Anyhow, anyhow, I
could sell out and have
1299
00:56:16,378 --> 00:56:19,089
a little money left to go in
on a ranch down in Sonora.
1300
00:56:19,172 --> 00:56:21,341
And I want you to
come in with me.
1301
00:56:21,425 --> 00:56:22,843
- A ranch?
- Yeah.
1302
00:56:22,926 --> 00:56:24,094
- Hell, Charlie, I
don't know one end
1303
00:56:24,177 --> 00:56:25,679
of a cow from the other.
1304
00:56:25,762 --> 00:56:27,055
- Oh, Joe, you learn
ranchin' in no time
1305
00:56:27,139 --> 00:56:28,473
and it's beautiful
down there, man.
1306
00:56:28,557 --> 00:56:30,100
It's wild and beautiful.
1307
00:56:30,183 --> 00:56:32,311
We could live like
kings down there.
1308
00:56:32,394 --> 00:56:34,229
- Charlie's a barrel
of laughs, huh?
1309
00:56:34,313 --> 00:56:36,690
- Well, you just try living
with a barrel of laughs, honey.
1310
00:56:38,317 --> 00:56:39,359
- I'm still in the
mud business anyway
1311
00:56:39,443 --> 00:56:40,903
and I'm movin' to Mexico.
1312
00:56:40,986 --> 00:56:42,154
- You're not sellin'
anything, buster.
1313
00:56:42,237 --> 00:56:43,697
Half that company belongs to me.
1314
00:56:43,780 --> 00:56:45,282
- Well, listen, we
better get out fast
1315
00:56:45,365 --> 00:56:48,243
before you end up with a
big old half of nothin'.
1316
00:56:48,327 --> 00:56:49,870
- You're drunk, Charlie.
1317
00:56:49,953 --> 00:56:51,455
You don't know what
you're talkin' about.
1318
00:56:51,538 --> 00:56:52,664
- Well, why don't you
just come and take
1319
00:56:52,748 --> 00:56:53,790
a look at the books, Mamacita?
1320
00:56:53,874 --> 00:56:55,334
- You watch your language!
1321
00:56:55,417 --> 00:56:56,960
- What'd I say? I
didn't say nothing.
1322
00:56:57,044 --> 00:56:57,920
- Look, we're trying
to have a party, okay?
1323
00:56:58,003 --> 00:56:59,796
- I'm having fun.
1324
00:56:59,880 --> 00:57:01,673
Hey, man, will you pour me
another glass of champagne?
1325
00:57:01,757 --> 00:57:03,133
- Oh, she's had enough, Charlie.
1326
00:57:03,216 --> 00:57:06,053
- Oh, give the
little lady a drink!
1327
00:57:06,136 --> 00:57:07,721
- And why don't you go to
the restroom, wash your face,
1328
00:57:07,804 --> 00:57:09,306
and comb your hair?
1329
00:57:09,389 --> 00:57:10,682
You look like the
wild man from Borneo.
1330
00:57:10,766 --> 00:57:12,267
- And why don't
you go on a diet?
1331
00:57:12,351 --> 00:57:15,062
You look like a fat
lady in a sideshow.
1332
00:57:18,231 --> 00:57:19,316
- Oh my goat!
1333
00:57:19,399 --> 00:57:20,442
My leg is broke!
1334
00:57:20,525 --> 00:57:21,860
- Oh!
- Charlie-
1335
00:57:21,944 --> 00:57:22,945
- I think she broke
my doggone leg.
1336
00:57:23,028 --> 00:57:24,529
Oh!
- Mr. Maroni...
1337
00:57:24,613 --> 00:57:25,781
- Mr. Maroni... - Ginger
get your wrap, will you?
1338
00:57:25,864 --> 00:57:26,949
- Mr. Maroni,
1339
00:57:27,032 --> 00:57:27,991
- Yes, I know, we're going.
1340
00:57:28,075 --> 00:57:29,368
- I hate to say this,
1341
00:57:29,451 --> 00:57:31,119
but I'm afraid you
and your people
1342
00:57:31,203 --> 00:57:32,496
are going to have to take
a more secluded table.
1343
00:57:32,579 --> 00:57:33,622
- Just bring us
the check, please.
1344
00:57:33,705 --> 00:57:34,623
- That won't be necessary.
1345
00:57:34,706 --> 00:57:35,749
I'll mail it to you.
1346
00:57:35,832 --> 00:57:37,125
- Thank you.
1347
00:57:38,919 --> 00:57:40,003
- We got to get a doctor.
- Come on, Charlie.
1348
00:57:40,087 --> 00:57:42,005
- Thank you, Russell, thank you.
1349
00:57:45,884 --> 00:57:47,803
- Well, I don't care
if I am crippled.
1350
00:57:47,886 --> 00:57:50,138
I'm clearing out and
I'm going to Mexico.
1351
00:57:50,222 --> 00:57:52,265
- You can go to Timbuktu
as far as I'm concerned,
1352
00:57:52,349 --> 00:57:53,976
but you're not sellin'
the mud business.
1353
00:57:54,059 --> 00:57:55,143
- Well, this is the
first time I've ever been
1354
00:57:55,227 --> 00:57:56,812
kicked out of a restaurant.
1355
00:57:56,895 --> 00:57:59,022
- Falling-down drunk.
- Falling-down drunk?
1356
00:57:59,106 --> 00:58:00,607
I was kicked over!
1357
00:58:00,691 --> 00:58:02,526
- And you have turned
into an alcoholic.
1358
00:58:02,609 --> 00:58:04,152
- Oh, shut up!
1359
00:58:04,236 --> 00:58:05,612
I divorced you to stop
you from buggin' me,
1360
00:58:05,696 --> 00:58:07,280
so stop buggin' me!
1361
00:58:07,364 --> 00:58:08,490
- This is turning out
to be one of the truly
1362
00:58:08,573 --> 00:58:09,741
great New Year's Eve parties.
1363
00:58:09,825 --> 00:58:11,243
- Pay up!
- No I am not.
1364
00:58:11,326 --> 00:58:12,411
Not a nickel till
I can see my kids
1365
00:58:12,494 --> 00:58:13,787
any time I want to see 'em!
1366
00:58:13,870 --> 00:58:15,497
- That's not what
the judge said.
1367
00:58:15,580 --> 00:58:17,249
- You know what you can
do with the judge, honey!
1368
00:58:17,332 --> 00:58:18,125
You don't need my money!
1369
00:58:18,208 --> 00:58:18,959
It's spite!
1370
00:58:19,042 --> 00:58:19,918
Pure spite!
1371
00:58:20,002 --> 00:58:21,336
That's all it is!
1372
00:58:21,420 --> 00:58:22,337
- You have a
responsibility, Charlie.
1373
00:58:22,421 --> 00:58:23,338
They are your kids!
1374
00:58:23,422 --> 00:58:24,923
- They are not my kids!
1375
00:58:25,007 --> 00:58:26,091
Not anymore and the
next time your old lady
1376
00:58:26,174 --> 00:58:27,759
or that precious daddy of yours
1377
00:58:27,843 --> 00:58:29,177
won't let me see 'em,
I'm gonna kidnap 'em.
1378
00:58:29,261 --> 00:58:31,304
You just try that,
1379
00:58:31,388 --> 00:58:32,889
and I'll have you
put away so far,
1380
00:58:32,973 --> 00:58:34,683
they'll have to feed
you with a bean shooter.
1381
00:58:34,766 --> 00:58:37,269
- To one helluva
party. You invited her!
1382
00:58:37,352 --> 00:58:38,937
I didn't!
1383
00:58:39,021 --> 00:58:40,856
- Well, I'm not gonna
talk about it anymore.
1384
00:58:40,939 --> 00:58:42,482
- Well, good cause I don't
want to talk about it either.
1385
00:58:42,566 --> 00:58:44,359
- Why aren't you out at
some cheap honky-tonk
1386
00:58:44,443 --> 00:58:47,446
with one of your car hops
or your cocktail waitresses?
1387
00:58:47,529 --> 00:58:49,364
- Any car hop I know
is a better woman
1388
00:58:49,448 --> 00:58:50,657
than you are, sweetheart!
1389
00:58:52,284 --> 00:58:55,162
- Male menopause, that's
what's the matter with you.
1390
00:58:55,245 --> 00:58:56,705
No other woman ever locked me
1391
00:58:56,788 --> 00:58:57,581
out of her bedroom
but you, sweetheart.
1392
00:58:57,664 --> 00:58:59,458
- Oh!
1393
00:58:59,541 --> 00:59:00,584
Well, that's because they
were cheap and I had pride.
1394
00:59:00,667 --> 00:59:02,419
I wasn't about to compete
1395
00:59:02,502 --> 00:59:04,421
with every ticky-tail car
hop in the whole country.
1396
00:59:04,504 --> 00:59:06,965
I gave you 10 wonderful years!
1397
00:59:07,049 --> 00:59:08,467
- No, you gave me
about two, actually.
1398
00:59:08,550 --> 00:59:10,052
Then you went frigid on me.
1399
00:59:10,135 --> 00:59:12,763
- There are no frigid
women, Charles,
1400
00:59:12,846 --> 00:59:15,724
only clumsy, selfish men.
1401
00:59:15,807 --> 00:59:17,893
- Did your psychiatrist
tell you that?
1402
00:59:17,976 --> 00:59:19,519
- You caused me to go to one.
1403
00:59:19,603 --> 00:59:21,271
You did it, with all
you're catting around.
1404
00:59:21,354 --> 00:59:22,314
- Oh, bull, bull, bull!
1405
00:59:22,397 --> 00:59:23,273
I never catted around!
1406
00:59:23,356 --> 00:59:24,191
You locked me out.
1407
00:59:24,274 --> 00:59:25,692
- Lie, lie, lie!
1408
00:59:25,776 --> 00:59:28,070
- Using your sex
like a door prize.
1409
00:59:28,153 --> 00:59:29,863
If I didn't jump every
time you said, jump,
1410
00:59:29,946 --> 00:59:30,697
hit the lock, baby.
1411
00:59:30,781 --> 00:59:31,865
O-U-T, out.
1412
00:59:31,948 --> 00:59:34,326
- That is a bald-faced lie.
1413
00:59:34,409 --> 00:59:36,036
- No, it ain't!
1414
00:59:36,119 --> 00:59:38,538
Other things become more
important to you than me.
1415
00:59:38,622 --> 00:59:42,125
Your social work, your
political causes, activities!
1416
00:59:44,252 --> 00:59:46,171
You didn't have time for me!
1417
00:59:46,254 --> 00:59:48,131
You stopped being a woman
and turned into a machine!
1418
00:59:48,215 --> 00:59:50,383
Well, when you did, you turned
me out to pasture, honey!
1419
00:59:50,467 --> 00:59:51,593
Well, I pastured.
1420
00:59:51,676 --> 00:59:54,304
Let me tell you, I pastured!
1421
00:59:54,387 --> 00:59:55,514
I hate you.
1422
00:59:56,973 --> 00:59:58,517
- I hope everybody's
having a good time.
1423
00:59:59,601 --> 01:00:02,646
- And I hope you rot in hell.
1424
01:00:03,438 --> 01:00:04,397
- Well, I ain't.
1425
01:00:04,481 --> 01:00:05,941
Not just yet anyway.
1426
01:00:06,024 --> 01:00:07,901
'Cause I'm goin' to Mexico.
1427
01:00:07,984 --> 01:00:09,694
And if Joe doesn't marry
little Ginger here,
1428
01:00:09,778 --> 01:00:11,321
I will, and give that little
1429
01:00:11,404 --> 01:00:12,739
shaver of hers a good name
1430
01:00:12,823 --> 01:00:14,491
and teach him to
grow up like a man!
1431
01:00:14,574 --> 01:00:16,451
That's what I'm gonna do!
1432
01:00:19,830 --> 01:00:20,705
- Little shaver?
1433
01:00:25,127 --> 01:00:26,419
- Charlie.
1434
01:00:33,927 --> 01:00:34,845
- Sorry, honey.
1435
01:00:37,305 --> 01:00:39,599
You were gonna find out
sooner or later anyhow.
1436
01:00:39,683 --> 01:00:40,934
You promised.
1437
01:00:42,769 --> 01:00:45,480
- What little shaver
is he talking about?
1438
01:00:45,564 --> 01:00:46,731
- I'm gonna have a baby
1439
01:00:46,815 --> 01:00:48,066
in about
seven-and-a-half months.
1440
01:00:52,112 --> 01:00:53,989
- You're a surprise
a minute, aren't you?
1441
01:00:56,992 --> 01:00:58,201
You know who the father is?
1442
01:00:58,285 --> 01:00:59,161
- Yes.
1443
01:01:00,787 --> 01:01:02,539
- That fella we
cremated yesterday?
1444
01:01:02,622 --> 01:01:03,498
Yes.
1445
01:01:08,712 --> 01:01:10,463
- Does he know the child is his?
1446
01:01:10,547 --> 01:01:11,590
- Yes.
1447
01:01:11,673 --> 01:01:13,633
He doesn't want children.
1448
01:01:13,717 --> 01:01:15,427
He doesn't think a child
should be subjected
1449
01:01:15,510 --> 01:01:17,220
to the world the
way it is today.
1450
01:01:17,304 --> 01:01:18,221
- Oh, he doesn't?
1451
01:01:20,098 --> 01:01:22,142
Well, then he should be
celibate, don't you think?
1452
01:01:22,225 --> 01:01:23,935
Or maybe let you
know about the pill?
1453
01:01:24,019 --> 01:01:26,229
- I know about the pill.
1454
01:01:26,313 --> 01:01:27,439
I want this baby.
1455
01:01:28,523 --> 01:01:29,649
- What about a father?
1456
01:01:31,902 --> 01:01:34,029
Or are you in the market
for one, is that it?
1457
01:01:34,112 --> 01:01:35,697
I mean, you're gonna
just keep sleeping
1458
01:01:35,780 --> 01:01:37,365
with strange men until
you find someone who-
1459
01:01:37,449 --> 01:01:38,992
- Oh, come on, honey,
let's go to the hotel.
1460
01:01:39,075 --> 01:01:40,452
We don't have to stay
here to be insulted.
1461
01:01:41,620 --> 01:01:43,163
- How can you be so dumb?
1462
01:01:44,164 --> 01:01:45,916
- Yeah, you're right.
1463
01:01:45,999 --> 01:01:47,500
It's not every day I pick
up a pregnant hitchhiker.
1464
01:01:50,629 --> 01:01:53,340
- Thanks for the
swell party, fellas.
1465
01:01:53,423 --> 01:01:56,593
And tomorrow, if I don't
get my child support,
1466
01:01:56,676 --> 01:01:59,012
I report you to the judge!
1467
01:02:12,484 --> 01:02:14,611
Good riddance, you old
bitch!
1468
01:02:21,660 --> 01:02:22,535
- Pregnant.
1469
01:02:23,828 --> 01:02:25,205
- Stupid broad.
1470
01:02:28,500 --> 01:02:29,459
- Pregnant!
1471
01:02:30,502 --> 01:02:31,628
- Dumb broad.
1472
01:02:59,322 --> 01:03:00,615
Happy New Year, Charlie.
1473
01:03:02,784 --> 01:03:04,244
- Happy New Year, Joe.
1474
01:03:20,135 --> 01:03:24,180
- Come on, let's go out and
have ourselves some fun.
1475
01:03:24,264 --> 01:03:25,515
- No, Charlie, I don't
feel much like it.
1476
01:03:25,598 --> 01:03:26,933
- Well, we're out of booze.
1477
01:03:27,017 --> 01:03:28,143
What kind of New
Years we gonna have
1478
01:03:28,226 --> 01:03:29,728
if we don't get some more booze?
1479
01:03:30,895 --> 01:03:32,439
- Oh, come on.
1480
01:03:32,522 --> 01:03:33,523
Let's go out and have
ourselves some fun,
1481
01:03:33,606 --> 01:03:35,442
even if it kills us.
1482
01:03:35,525 --> 01:03:37,736
Why not?
1483
01:04:35,502 --> 01:04:37,504
- Ah!
- That's beautiful.
1484
01:04:37,587 --> 01:04:38,338
That's beautiful.
1485
01:04:38,421 --> 01:04:39,172
- Fantastic.
1486
01:04:39,255 --> 01:04:40,256
Very pretty.
1487
01:04:40,340 --> 01:04:41,383
Very pretty.
1488
01:04:41,466 --> 01:04:43,134
- Beautiful.
- Joe?
1489
01:04:43,218 --> 01:04:44,761
Joe?
- Yeah?
1490
01:04:44,844 --> 01:04:47,347
- Do you know what old
Lot said to his wife
1491
01:04:47,430 --> 01:04:48,973
when he looked back and saw
1492
01:04:49,057 --> 01:04:51,059
that she had turned
into a pillar of salt?
1493
01:04:51,142 --> 01:04:54,062
- No, what did old Lot
say about his wife's salt?
1494
01:04:54,145 --> 01:04:59,192
He said, "Honey, I sure
hate to tell you this,
1495
01:05:00,777 --> 01:05:03,905
but you have turned
into a pillar of salt."
1496
01:05:05,532 --> 01:05:06,658
- That's a joke?
1497
01:05:06,741 --> 01:05:08,201
- That's it.
1498
01:05:23,007 --> 01:05:24,426
Oh my goodness,
look at the bell!
1499
01:05:24,509 --> 01:05:26,803
Somebody forgot to
decorate the bell!
1500
01:05:26,886 --> 01:05:28,096
- Oh, that's terrible.
1501
01:05:28,179 --> 01:05:29,264
Awful.
- Well, hey, it is.
1502
01:05:29,347 --> 01:05:30,807
Let's decorate it for them.
1503
01:05:30,890 --> 01:05:31,975
Want to?
- No, no.
1504
01:05:32,058 --> 01:05:33,101
- No, come on, let's do it.
1505
01:05:33,184 --> 01:05:33,935
Get a little nearer here.
1506
01:05:34,018 --> 01:05:35,145
- No nearer.
1507
01:05:35,228 --> 01:05:36,146
Stay there.
- Come on,
1508
01:05:36,229 --> 01:05:36,813
get a little nearer.
1509
01:05:36,896 --> 01:05:37,647
Ah.
1510
01:05:38,898 --> 01:05:40,066
- Got one?
- Got it.
1511
01:05:40,150 --> 01:05:41,234
- All right, put
yours over there
1512
01:05:41,317 --> 01:05:43,111
and I'll put mine up yonder.
1513
01:05:43,194 --> 01:05:45,363
Here, Sir, could you
hold this for me, please?
1514
01:05:45,447 --> 01:05:46,448
Thank you-
1515
01:05:52,412 --> 01:05:54,456
Some women like old Sugar,
1516
01:05:54,539 --> 01:05:56,082
should be belted
every now and then.
1517
01:05:56,166 --> 01:05:57,625
- Who you think you're kiddin'?
1518
01:05:57,709 --> 01:05:59,252
Sugar is tougher,
1519
01:05:59,335 --> 01:06:01,504
meaner, than you
and me put together.
1520
01:06:02,589 --> 01:06:04,132
You never laid a hand on her.
1521
01:06:04,215 --> 01:06:05,508
- I did so.
1522
01:06:05,592 --> 01:06:06,634
I knocked the fire
out of her once.
1523
01:06:06,718 --> 01:06:08,178
- What'd you hit her with?
1524
01:06:09,512 --> 01:06:10,930
- That, old buddy.
1525
01:06:11,014 --> 01:06:13,057
Right smack on the jaw.
1526
01:06:13,141 --> 01:06:14,684
She saw stars for a week.
1527
01:06:14,767 --> 01:06:15,977
- Yeah?
1528
01:06:16,060 --> 01:06:17,520
Yeah.
1529
01:06:17,604 --> 01:06:19,898
She danced around,
yellin' like a banshee.
1530
01:06:19,981 --> 01:06:20,982
You'd thought I'd killed her.
1531
01:06:21,065 --> 01:06:21,941
It was lovely.
1532
01:06:28,865 --> 01:06:30,700
- What'd she do then?
- Huh?
1533
01:06:32,076 --> 01:06:33,661
- What'd she do then?
- Oh.
1534
01:06:34,704 --> 01:06:38,082
Well, she naturally hit me back.
1535
01:06:40,919 --> 01:06:42,462
- What'd she hit you with?
1536
01:06:42,545 --> 01:06:44,047
- A golf club.
1537
01:06:44,130 --> 01:06:45,507
- Golf club?
1538
01:06:45,590 --> 01:06:47,342
- A number nine iron.
1539
01:06:47,425 --> 01:06:48,927
Right across the top of my head.
1540
01:06:49,010 --> 01:06:51,054
She almost fractured
my dad-blamed skull.
1541
01:06:53,681 --> 01:06:55,767
I don't see why it's
so doggone funny.
1542
01:06:55,850 --> 01:06:57,644
Took seven stitches in my scalp.
1543
01:06:57,727 --> 01:06:58,728
Look at that.
1544
01:06:58,811 --> 01:06:59,729
Would you look at that?
1545
01:07:01,022 --> 01:07:02,190
You came that close to losing
1546
01:07:02,273 --> 01:07:04,484
the best pal you ever had.
1547
01:07:16,913 --> 01:07:18,039
- Ma'am, look.
1548
01:07:18,122 --> 01:07:19,958
Look at those boys over there.
1549
01:07:20,041 --> 01:07:21,417
They're drinkin' the
liquor in this park.
1550
01:07:21,501 --> 01:07:22,627
- Oh.
1551
01:07:22,710 --> 01:07:23,878
- Now, that's against the law.
1552
01:07:23,962 --> 01:07:24,879
- God bless America!
1553
01:07:24,963 --> 01:07:25,964
Help us and save us.
1554
01:07:26,047 --> 01:07:27,006
- Amen.
1555
01:07:27,090 --> 01:07:27,966
- Uh oh.
- Hm?
1556
01:07:32,428 --> 01:07:33,388
Here come the fuzz.
1557
01:07:33,471 --> 01:07:34,430
- Here come the fuzz.
1558
01:07:34,514 --> 01:07:35,473
- Here come the fuzz.
1559
01:07:35,557 --> 01:07:36,432
- Here come the fuzz!
1560
01:07:37,725 --> 01:07:39,143
- All right, stop right there,
1561
01:07:39,227 --> 01:07:40,270
in the name of the law.
1562
01:07:40,353 --> 01:07:41,771
Now, get your hands up.
1563
01:07:41,854 --> 01:07:43,314
Come on, get 'em
up a little higher.
1564
01:07:43,398 --> 01:07:46,192
- Everett, Everett!
1565
01:07:46,276 --> 01:07:48,194
Put that dad-blamed gun away.
1566
01:07:48,278 --> 01:07:49,779
Why don't you go over yonder
1567
01:07:49,862 --> 01:07:51,906
and straighten out
them luminarias?
1568
01:07:51,990 --> 01:07:53,449
I'll handle this.
1569
01:07:55,410 --> 01:07:56,828
All right, boys.
1570
01:07:56,911 --> 01:07:57,996
- Officer, this may not seem
1571
01:07:58,079 --> 01:07:59,247
to appear what it is underneath.
1572
01:07:59,330 --> 01:08:00,707
- No way, you see.
1573
01:08:00,790 --> 01:08:01,833
I think that you boys
1574
01:08:01,916 --> 01:08:03,084
better come along with me.
1575
01:08:03,167 --> 01:08:04,085
- Woo.
1576
01:08:05,670 --> 01:08:06,546
- Shh.
1577
01:08:08,006 --> 01:08:09,090
You tryin' to wake
up everybody in town?
1578
01:08:09,173 --> 01:08:10,091
No, Sir.
1579
01:08:27,108 --> 01:08:29,402
- You boys sure had it rough.
1580
01:08:29,485 --> 01:08:32,071
I'm just sorry that I
had to spoil your fun.
1581
01:08:32,155 --> 01:08:34,198
Why, I'd be the last
person in the world
1582
01:08:34,282 --> 01:08:35,950
to throw a couple
of war veterans
1583
01:08:36,034 --> 01:08:37,327
in jail on New Year's Eve.
1584
01:08:37,410 --> 01:08:38,536
- It's all right, Captain.
1585
01:08:38,620 --> 01:08:40,455
You were just doing your job.
1586
01:08:40,538 --> 01:08:43,041
- We haven't seen each other
since the prison camp in Korea.
1587
01:08:43,124 --> 01:08:45,001
- Yeah.
1588
01:08:45,084 --> 01:08:47,503
I just got over my amnesia and
they sent me off to Vietnam.
1589
01:08:47,587 --> 01:08:49,464
- I sure feel sorry
for you fellas.
1590
01:08:49,547 --> 01:08:50,840
You sure had it rough.
1591
01:08:50,923 --> 01:08:52,592
- Well-
- Yes, we have.
1592
01:08:52,675 --> 01:08:53,760
Would you like to see
where I got it in the leg?
1593
01:08:53,843 --> 01:08:55,303
- That's terrible, Captain.
1594
01:08:55,386 --> 01:08:56,095
You don't want to see it.
- Oh, no thanks.
1595
01:08:56,179 --> 01:08:57,221
No thanks.
1596
01:08:57,305 --> 01:08:58,598
I'm just sorry that I had
1597
01:08:58,681 --> 01:08:59,641
to do what I had
to do, that's all.
1598
01:08:59,724 --> 01:09:00,683
- It's all right, Sir.
1599
01:09:00,767 --> 01:09:02,101
- You're just like us.
1600
01:09:02,185 --> 01:09:03,144
Duty comes first.
1601
01:09:03,227 --> 01:09:04,646
- Duty first, Captain.
1602
01:09:04,729 --> 01:09:06,314
- Look, boys, will
you do me a favor?
1603
01:09:06,397 --> 01:09:07,732
Yes, Sir.
1604
01:09:07,815 --> 01:09:09,651
- Just stay inside, huh?
- Yes, Sir.
1605
01:09:09,734 --> 01:09:10,610
- Captain.
1606
01:09:51,442 --> 01:09:53,403
- You know who I really miss?
1607
01:09:58,574 --> 01:10:00,451
' Who?
1608
01:10:00,535 --> 01:10:02,745
- Les Paul and Mary Ford.
1609
01:10:05,039 --> 01:10:05,915
- Pregnant.
1610
01:10:09,127 --> 01:10:10,002
Pregnant.
1611
01:10:12,255 --> 01:10:14,674
The world's
becoming feminized.
1612
01:10:16,634 --> 01:10:17,385
- Right.
1613
01:10:17,468 --> 01:10:18,553
- Right.
1614
01:10:18,636 --> 01:10:19,721
- Men have got to take over,
1615
01:10:19,804 --> 01:10:21,180
stop this pussy footin' around.
1616
01:10:21,264 --> 01:10:22,473
- Right.
1617
01:10:22,557 --> 01:10:23,307
- Damn!
- Hm?
1618
01:10:23,391 --> 01:10:24,142
- I got an idea.
1619
01:10:24,225 --> 01:10:25,101
- What?
1620
01:10:26,185 --> 01:10:27,603
- Let's go out in the streets
1621
01:10:27,687 --> 01:10:29,021
and get this whole
movement started.
1622
01:10:29,105 --> 01:10:30,648
- Right.
1623
01:10:30,732 --> 01:10:31,691
Shake the complacent
bastards into action.
1624
01:10:31,774 --> 01:10:33,234
" Right!
1625
01:10:33,317 --> 01:10:34,068
But first let's get
something to eat.
1626
01:10:34,152 --> 01:10:35,027
I'm starved.
1627
01:10:36,028 --> 01:10:37,238
- My head hurts.
1628
01:10:37,321 --> 01:10:39,198
Huevos rancheros.
1629
01:10:39,282 --> 01:10:40,450
That's what you need.
1630
01:10:40,533 --> 01:10:41,451
Fix you right up.
1631
01:10:41,534 --> 01:10:43,035
Oh, God, I hope so.
1632
01:10:44,328 --> 01:10:45,204
Come on.
1633
01:11:03,014 --> 01:11:04,265
Coffee gives you wrinkles
1634
01:11:04,348 --> 01:11:05,224
Hm?
1635
01:11:06,225 --> 01:11:07,143
- Wrinkles.
1636
01:11:07,226 --> 01:11:08,186
- Wrinkles?
1637
01:11:08,269 --> 01:11:09,270
- Mm hm, it's a fact.
1638
01:11:09,353 --> 01:11:10,229
- Hm.
1639
01:11:11,397 --> 01:11:12,690
Hey,
1640
01:11:12,774 --> 01:11:14,233
Joe,
1641
01:11:14,317 --> 01:11:15,067
you can't eat that
without hot sauce, boy.
1642
01:11:15,151 --> 01:11:16,235
Here.
1643
01:11:16,319 --> 01:11:17,403
Whoa.
1644
01:11:17,487 --> 01:11:18,863
That'll fix you right up there.
1645
01:11:18,946 --> 01:11:20,198
Ain't it good?
1646
01:11:22,200 --> 01:11:23,075
Mm.
1647
01:11:24,285 --> 01:11:25,745
You know the trouble with that?
1648
01:11:28,414 --> 01:11:31,000
We're like the old boll weevil,
1649
01:11:32,210 --> 01:11:33,461
just lookin' for a home.
1650
01:11:33,544 --> 01:11:34,420
Mm.
1651
01:11:35,880 --> 01:11:37,006
Ah.
1652
01:11:37,089 --> 01:11:38,841
My dad built up a business
1653
01:11:38,925 --> 01:11:40,426
from scratch, from nothing.
1654
01:11:41,344 --> 01:11:42,428
Since he's been gone,
1655
01:11:42,512 --> 01:11:45,097
I just watched it dwindle away.
1656
01:11:48,142 --> 01:11:49,560
My old man was a shoemaker.
1657
01:11:50,478 --> 01:11:51,562
He had a little shop.
1658
01:11:53,523 --> 01:11:55,691
- You know, one time,
I asked him, I said,
1659
01:11:57,318 --> 01:12:00,947
"Pop, what do you want
in the whole wide world?"
1660
01:12:02,824 --> 01:12:03,950
You know what he said?
1661
01:12:06,494 --> 01:12:09,121
He looked me right in
the eye and he said,
1662
01:12:09,205 --> 01:12:14,252
"Joseph, I want to make
a fine pair of shoes."
1663
01:12:16,546 --> 01:12:17,880
Man, ain't that somethin'?
1664
01:12:19,048 --> 01:12:20,383
Isn't that beautiful?
1665
01:12:21,509 --> 01:12:22,552
I mean, he knew.
1666
01:12:23,803 --> 01:12:25,263
That's all he really wanted.
1667
01:12:28,224 --> 01:12:29,100
- I know.
1668
01:12:30,601 --> 01:12:31,477
Oh, I know.
1669
01:12:34,021 --> 01:12:37,275
Boy, my dad was about
10 feet tall to me.
1670
01:12:38,401 --> 01:12:40,194
I mean, when I was a kid,
1671
01:12:40,278 --> 01:12:41,737
it always seemed to me he lived
1672
01:12:41,821 --> 01:12:45,783
in a giant world among giant men
1673
01:12:45,867 --> 01:12:47,451
and giant machinery.
1674
01:12:48,953 --> 01:12:51,414
Never knew how to show
his affection to me.
1675
01:12:51,497 --> 01:12:54,917
Anyway, he took me
on this deer hunt.
1676
01:12:56,335 --> 01:12:57,545
With some oil men,
some cronies of his.
1677
01:12:57,628 --> 01:12:59,088
I never told you about this.
1678
01:13:00,673 --> 01:13:02,550
We was down near Bandera
1679
01:13:02,633 --> 01:13:07,263
and staying one cold autumn
morning when all of a sudden,
1680
01:13:08,306 --> 01:13:09,724
this 10-point buckjumps up.
1681
01:13:09,807 --> 01:13:10,725
He's about...
1682
01:13:10,808 --> 01:13:12,310
Oh, about 150 yards off.
1683
01:13:13,728 --> 01:13:15,771
My dad motioned that
I should take him.
1684
01:13:15,855 --> 01:13:16,939
Well, I shot him.
1685
01:13:18,232 --> 01:13:20,568
At first, I thought
I'd missed him.
1686
01:13:20,651 --> 01:13:24,780
He run like hell about 50
yards and then he dropped.
1687
01:13:24,864 --> 01:13:25,740
- Hm.
1688
01:13:27,116 --> 01:13:28,534
- I shot him right
through the heart.
1689
01:13:30,703 --> 01:13:35,499
Well, my dad was
pretty excited, I'll tell you.
1690
01:13:35,583 --> 01:13:37,209
He kept yellin', "Great shot!
1691
01:13:37,293 --> 01:13:38,544
Great shot, boy!"
1692
01:13:40,212 --> 01:13:45,134
Later, he's
watchin' me skin this old buck.
1693
01:13:47,261 --> 01:13:49,096
I was lookin' into
the big brown eyes
1694
01:13:49,180 --> 01:13:52,433
of this deer that'd run 50 yards
1695
01:13:52,516 --> 01:13:54,810
with a 0.30-caliber
bullet through his heart,
1696
01:13:56,062 --> 01:13:59,565
and thinkin' how much grander
1697
01:13:59,649 --> 01:14:02,735
and more beautiful
he was than me.
1698
01:14:02,818 --> 01:14:03,694
- Hm.
1699
01:14:05,571 --> 01:14:09,283
- And all of a sudden, I felt
my dad's hand on my shoulder.
1700
01:14:09,367 --> 01:14:10,242
And I looked up.
1701
01:14:13,496 --> 01:14:18,000
He had great big old
tears in his eyes.
1702
01:14:18,084 --> 01:14:22,880
He was just bustin'
with pride and joy.
1703
01:14:25,049 --> 01:14:26,759
I never seen him
like that before.
1704
01:14:28,344 --> 01:14:33,391
Well, Joe, I don't
deer hunt no more.
1705
01:14:36,769 --> 01:14:38,562
Three weeks later,
my dad was dead.
1706
01:14:44,318 --> 01:14:45,820
He dropped dead right up
1707
01:14:45,903 --> 01:14:48,406
on the derrick floor
of an oil well,
1708
01:14:49,865 --> 01:14:52,159
right up there where
he'd spent all his life.
1709
01:14:58,833 --> 01:14:59,917
Maybe I let him down.
1710
01:15:03,879 --> 01:15:05,381
I don't know, I guess I have.
1711
01:15:09,176 --> 01:15:14,223
I just hope, though,
that he'd understand.
1712
01:15:18,060 --> 01:15:23,107
There I go ,
bawlin' again.
1713
01:15:23,816 --> 01:15:25,276
- Well...
1714
01:15:28,029 --> 01:15:28,988
Damn.
1715
01:15:29,071 --> 01:15:30,656
- Come on, old son.
1716
01:15:30,740 --> 01:15:33,034
Let's take a drive up
in the mountains, huh?
1717
01:15:33,117 --> 01:15:33,993
. Okay-
1718
01:15:38,372 --> 01:15:40,624
- Listen, kid, you're the
one who's pregnant, not I.
1719
01:15:40,708 --> 01:15:42,585
- Sugar, you're in worse
shape than all of us.
1720
01:15:42,668 --> 01:15:44,336
You're a divorced
woman with two kids
1721
01:15:44,420 --> 01:15:46,005
and you're still in love
with your ex-husband.
1722
01:15:46,088 --> 01:15:47,840
And you're miserable.
1723
01:15:47,923 --> 01:15:48,799
- Well.
1724
01:15:51,343 --> 01:15:52,762
Okay.
1725
01:15:52,845 --> 01:15:56,515
Let's assume that
I'd take him back.
1726
01:15:56,599 --> 01:15:58,434
Now, just assume, mind you.
1727
01:15:58,517 --> 01:15:59,560
- Stop assuming.
1728
01:15:59,643 --> 01:16:01,228
Stop playing games.
1729
01:16:01,312 --> 01:16:02,772
If you want him back,
you can get him back.
1730
01:16:02,855 --> 01:16:04,648
- Just how do I got
about doing that?
1731
01:16:04,732 --> 01:16:05,483
- Help him.
1732
01:16:05,566 --> 01:16:06,776
Don't buck him.
1733
01:16:06,859 --> 01:16:08,527
Forget your pride.
1734
01:16:08,611 --> 01:16:09,987
Take him in your arms
and tell him you dig him.
1735
01:16:10,071 --> 01:16:11,030
Cry if you have to.
1736
01:16:11,113 --> 01:16:12,823
Get down on your knees.
1737
01:16:12,907 --> 01:16:15,618
Tell him you're all the
awful things he says you are.
1738
01:16:15,701 --> 01:16:16,869
Be honest.
1739
01:16:18,746 --> 01:16:20,122
- You've got to be kidding.
1740
01:16:21,582 --> 01:16:23,000
- Well, I don't know
how it was with you,
1741
01:16:23,084 --> 01:16:24,668
when you and Sugar
split up but boy,
1742
01:16:26,462 --> 01:16:27,963
I can't make another
mistake like that.
1743
01:16:28,047 --> 01:16:29,215
I just couldn't take it.
1744
01:16:29,298 --> 01:16:30,466
- I know, I know.
1745
01:16:32,218 --> 01:16:33,511
- This girl, she's...
1746
01:16:35,137 --> 01:16:37,515
Charlie, she's really
got to me in a different,
1747
01:16:37,598 --> 01:16:39,934
in a wild kind of way.
1748
01:16:41,727 --> 01:16:43,896
Oh, I don't know if it's 'cause
I'm on a rebound from Marci,
1749
01:16:43,979 --> 01:16:46,774
or lonely or-
- Horny?
1750
01:16:46,857 --> 01:16:47,858
- Yeah, horny.
1751
01:16:49,151 --> 01:16:50,361
Can't get her out of my head.
1752
01:16:51,445 --> 01:16:52,321
- I know.
1753
01:16:53,781 --> 01:16:58,410
She's a very special
kind of a little person.
1754
01:16:59,328 --> 01:16:59,912
- Oh, she is, Charlie.
1755
01:16:59,995 --> 01:17:00,746
She is.
1756
01:17:02,206 --> 01:17:04,083
Man, I don't know
if I can handle it.
1757
01:17:05,209 --> 01:17:06,585
Pregnant.
1758
01:17:06,669 --> 01:17:08,003
- I wish I could help you, Joe.
1759
01:17:08,087 --> 01:17:11,465
I really do.
- Yeah, sure do too.
1760
01:17:11,549 --> 01:17:13,801
Hey ,
look at those kids out there.
1761
01:17:13,884 --> 01:17:14,635
Little rascals.
1762
01:17:14,718 --> 01:17:16,345
- Yeah.
1763
01:17:16,428 --> 01:17:17,721
- Hey, let's go down there
and challenge 'em, huh?
1764
01:17:17,805 --> 01:17:19,014
Show 'em what real
war's all about.
1765
01:17:19,098 --> 01:17:20,266
Want to?
- Oh, I don't know.
1766
01:17:20,349 --> 01:17:21,433
- Oh, come on, let's go.
1767
01:17:21,517 --> 01:17:22,393
Come on.
1768
01:17:22,476 --> 01:17:23,310
Come on, let's go.
1769
01:17:23,394 --> 01:17:24,270
Come on.
1770
01:17:25,187 --> 01:17:25,938
Hey.
1771
01:17:26,021 --> 01:17:26,897
Hey, kids?
1772
01:17:28,023 --> 01:17:30,442
You want to have
a fight with us?
1773
01:17:30,526 --> 01:17:33,362
We gonna challenge
you to a fight, okay?
1774
01:17:33,445 --> 01:17:35,281
All you kids against us, okay?
1775
01:17:35,364 --> 01:17:36,323
Okay-
1776
01:17:36,407 --> 01:17:37,158
okay?
1777
01:17:37,241 --> 01:17:38,033
Listen!
1778
01:17:38,117 --> 01:17:39,243
Wait a minute!
1779
01:17:39,326 --> 01:17:39,910
We got to get some ammunition.
1780
01:17:39,994 --> 01:17:40,995
Joe?
1781
01:17:41,078 --> 01:17:41,996
- Sure.
- You all right?
1782
01:17:43,080 --> 01:17:44,165
Listen!
1783
01:17:44,248 --> 01:17:45,666
Get over there!
1784
01:17:45,749 --> 01:17:46,542
We'll get some
snowballs here, okay?
1785
01:17:46,625 --> 01:17:47,501
Okay.
1786
01:17:50,254 --> 01:17:51,505
Wait a minute!
1787
01:17:55,718 --> 01:17:56,886
Get you little buggers!
1788
01:17:56,969 --> 01:17:58,012
You little rascals!
1789
01:18:03,058 --> 01:18:04,435
Got you, bugger!
1790
01:18:15,321 --> 01:18:16,697
Steady!
1791
01:18:16,780 --> 01:18:17,948
Charge!
1792
01:18:39,094 --> 01:18:40,262
- Everett!
1793
01:18:40,346 --> 01:18:41,639
Come back here.
1794
01:18:43,515 --> 01:18:45,935
Leave your gun alone.
1795
01:18:46,018 --> 01:18:47,436
Why don't you stay with the car?
1796
01:18:47,519 --> 01:18:48,938
I'll handle this.
1797
01:18:54,693 --> 01:18:55,819
- GO get 'em!
1798
01:18:55,903 --> 01:18:57,404
' Chafge!
1799
01:18:57,488 --> 01:18:58,364
- Hold it!
1800
01:18:59,740 --> 01:19:00,616
' Chafge!
1801
01:19:17,216 --> 01:19:18,384
- Oh, buddy.
1802
01:19:19,969 --> 01:19:21,679
I think we lost that war.
1803
01:19:21,762 --> 01:19:22,680
I think we did.
1804
01:19:33,232 --> 01:19:36,944
- Officer, we'd like
to report a mugging.
1805
01:19:55,921 --> 01:19:56,797
- Charlie?
1806
01:19:59,633 --> 01:20:00,551
- Look who's here.
1807
01:20:01,593 --> 01:20:03,012
- You invite those people?
1808
01:20:04,305 --> 01:20:05,806
Got to
be the wrong house.
1809
01:20:05,889 --> 01:20:06,765
- Must be.
1810
01:20:26,243 --> 01:20:27,369
- I gotta talk to you.
1811
01:20:32,583 --> 01:20:36,086
- Charlie, I uh, um,
1812
01:20:36,170 --> 01:20:39,590
been doing some uh,
thinking about uh, us.
1813
01:20:39,673 --> 01:20:42,134
And uh, well, I...
1814
01:20:43,761 --> 01:20:46,722
I'm willing to discuss
our situation, if you are.
1815
01:20:48,265 --> 01:20:49,725
- What you got up your sleeve?
1816
01:20:49,808 --> 01:20:51,477
- Oh, nothing.
1817
01:20:51,560 --> 01:20:55,147
It's just that uh, well,
we were partners once.
1818
01:20:55,230 --> 01:20:56,982
And I thought we could, uh,
1819
01:20:58,442 --> 01:21:01,779
well, uh, have a meeting
of the board, huh?
1820
01:21:01,862 --> 01:21:02,946
Come on.
1821
01:21:03,030 --> 01:21:05,074
The only time your wife invites
1822
01:21:05,157 --> 01:21:06,492
you in the bedroom these days
1823
01:21:06,575 --> 01:21:08,327
is for business conference.
1824
01:21:13,791 --> 01:21:15,876
Hell, I can't even
take care of myself.
1825
01:21:15,959 --> 01:21:17,753
- I didn't ask you to marry me.
1826
01:21:17,836 --> 01:21:19,254
I just asked you to love me.
1827
01:21:19,338 --> 01:21:20,714
- Charlie?
- Hm?
1828
01:21:22,299 --> 01:21:24,259
- Charlie?
- Hm?
1829
01:21:27,388 --> 01:21:28,263
- Charlie,
1830
01:21:31,975 --> 01:21:36,397
I've been a horrible,
spoiled selfish bitch
1831
01:21:36,480 --> 01:21:41,527
and I want you to forgive
me and take me back.
1832
01:21:42,986 --> 01:21:45,447
- You know I picked you
up for just one reason.
1833
01:21:45,531 --> 01:21:48,158
- Wanting someone
isn't wrong or evil.
1834
01:21:48,242 --> 01:21:51,703
- My darling, I'll
be so good to you
1835
01:21:51,787 --> 01:21:53,580
if you take me back.
1836
01:21:53,664 --> 01:21:55,916
I'll never, never, never
lock you out again.
1837
01:21:55,999 --> 01:21:58,252
And you'll be too
tired from loving me
1838
01:21:58,335 --> 01:21:59,837
to even think of another woman.
1839
01:22:01,171 --> 01:22:04,341
Oh, Charlie, please,
take me back.
1840
01:22:04,425 --> 01:22:06,135
Oh, please!
1841
01:22:07,511 --> 01:22:09,221
- Oh, I wish I had
a witness to this.
1842
01:22:09,304 --> 01:22:10,889
Sugar, honey, get up from there.
1843
01:22:10,973 --> 01:22:12,474
What if somebody came in?
1844
01:22:12,558 --> 01:22:14,476
- Do you love me
even a little bit?
1845
01:22:14,560 --> 01:22:15,978
- Oh, darling, you know I do.
1846
01:22:16,061 --> 01:22:17,438
I never loved all
those other gals.
1847
01:22:17,521 --> 01:22:18,772
I just-
- Oh, no, no,
1848
01:22:18,856 --> 01:22:20,691
don't talk about it ever.
1849
01:22:20,774 --> 01:22:21,942
- I never loved anybody but you.
1850
01:22:22,025 --> 01:22:23,110
Look at the ring.
1851
01:22:23,193 --> 01:22:24,528
I never took that ring off.
1852
01:22:25,446 --> 01:22:28,073
Oh, Charlie.
1853
01:22:28,157 --> 01:22:29,283
Do you think I'm fat?
1854
01:22:29,366 --> 01:22:30,868
- Oh, no, honey, you're just-
1855
01:22:30,951 --> 01:22:33,162
- Do you still desire me?
1856
01:22:34,037 --> 01:22:35,414
- Oh, you know I do.
1857
01:22:35,497 --> 01:22:37,916
- Well, I love you.
1858
01:22:38,000 --> 01:22:39,042
Mm.
1859
01:22:39,126 --> 01:22:40,252
Passionately.
1860
01:22:40,335 --> 01:22:42,212
And I desire you passionately.
1861
01:22:42,296 --> 01:22:44,548
And I only wish that
I could prove it.
1862
01:22:44,631 --> 01:22:46,633
Oh darling, I do, I do.
1863
01:22:46,717 --> 01:22:47,843
- You can, you can!
1864
01:22:47,926 --> 01:22:49,511
- Uh, sweetheart, uh, not now.
1865
01:22:49,595 --> 01:22:50,554
Uh wait, wait!
1866
01:22:50,637 --> 01:22:51,638
- I can't, I can't!
1867
01:22:51,722 --> 01:22:53,474
- Oh! Charlie!
1868
01:22:53,557 --> 01:22:55,017
- I don't believe in free love.
1869
01:22:55,100 --> 01:22:56,602
I mean, love's not free.
1870
01:22:56,685 --> 01:22:58,562
You have to earn it,
work for it, pay for it.
1871
01:23:00,439 --> 01:23:01,815
I believe in God.
1872
01:23:01,899 --> 01:23:03,692
I believe in the
sanctity of marriage.
1873
01:23:03,775 --> 01:23:06,945
I believe in work, all the
things you people seem to hate.
1874
01:23:07,029 --> 01:23:09,281
- You don't know what I hate.
1875
01:23:09,364 --> 01:23:11,158
I'm not a category.
1876
01:23:11,241 --> 01:23:12,534
I'm me.
1877
01:23:12,618 --> 01:23:14,620
And you're not a
category either.
1878
01:23:14,703 --> 01:23:16,163
- I'm only sure of one thing.
1879
01:23:17,164 --> 01:23:18,415
I don't want to hurt you.
1880
01:23:20,792 --> 01:23:22,336
But I just don't
know if I can handle
1881
01:23:22,419 --> 01:23:24,546
you having someone
else's child like this.
1882
01:23:26,173 --> 01:23:28,383
- I don't know if you can
handle anything at all.
1883
01:23:34,932 --> 01:23:38,393
- Well, kids, I've decided
to take old Sugar back.
1884
01:23:38,477 --> 01:23:42,523
Yeah , well,
let's say, we both decided.
1885
01:23:44,066 --> 01:23:44,983
- Congratulations.
1886
01:23:46,068 --> 01:23:48,445
- Joe, boy, I've called a cab.
1887
01:23:48,529 --> 01:23:49,613
We're gonna clear out of here
1888
01:23:49,696 --> 01:23:50,906
and let you two get acquainted.
1889
01:23:51,990 --> 01:23:53,617
I gotta split too.
1890
01:23:53,700 --> 01:23:56,495
- Hey, what you trying
to do, make me feel bad?
1891
01:23:56,578 --> 01:23:59,331
- Can you give me a
lift to the bus station?
1892
01:23:59,414 --> 01:24:00,916
- Well, sure, but-
1893
01:24:00,999 --> 01:24:02,626
- Hey, Joe, why don't
you take her, huh?
1894
01:24:02,709 --> 01:24:04,711
- Well, I'd like to, Sugar, but-
1895
01:24:04,795 --> 01:24:06,630
- Hey, listen you two.
1896
01:24:06,713 --> 01:24:09,091
If we can work things out
after all we've been through,
1897
01:24:09,174 --> 01:24:11,134
you all should at least
get a decent start.
1898
01:24:11,218 --> 01:24:12,261
- Great!
1899
01:24:12,344 --> 01:24:13,470
- I stayed for the party.
1900
01:24:13,554 --> 01:24:14,680
The party's over.
1901
01:24:16,306 --> 01:24:17,391
Look, if you two
are gonna get married again,
1902
01:24:17,474 --> 01:24:20,310
I'd be glad to be your best man.
1903
01:24:20,394 --> 01:24:21,478
- Well, why not?
1904
01:24:21,562 --> 01:24:22,646
You're still my best friend.
1905
01:24:22,729 --> 01:24:24,147
- No, I'm not.
- Hm?
1906
01:24:24,231 --> 01:24:25,941
- I'm your only friend.
1907
01:24:26,024 --> 01:24:27,150
- Yeah.
1908
01:24:27,234 --> 01:24:28,485
- But think how lucky we are.
1909
01:24:28,569 --> 01:24:29,903
At least we got one friend.
1910
01:24:31,446 --> 01:24:32,489
Bye.
1911
01:24:32,573 --> 01:24:33,532
You take care now.
1912
01:24:33,615 --> 01:24:34,199
- You bet.
- Okay.
1913
01:24:34,283 --> 01:24:35,200
. Sugar?
1914
01:24:35,284 --> 01:24:36,577
- Bye, Josephus.
1915
01:24:36,660 --> 01:24:37,452
We'll be in touch, huh?
1916
01:24:37,536 --> 01:24:38,662
- Sure, sure.
1917
01:24:38,745 --> 01:24:39,913
Bye.
1918
01:24:44,501 --> 01:24:48,005
Ginger, I'd be glad
to drive you to the station.
1919
01:24:48,088 --> 01:24:49,464
- Why?
1920
01:24:49,548 --> 01:24:51,883
- When somethin's
over, it's over.
1921
01:24:51,967 --> 01:24:54,011
I'm not good enough for ya.
1922
01:24:54,094 --> 01:24:55,470
- I never said that.
1923
01:24:55,554 --> 01:24:56,763
' Okay!
1924
01:24:56,847 --> 01:24:58,432
So you're uptight.
1925
01:24:58,515 --> 01:25:00,017
Well, who isn't?
1926
01:25:00,100 --> 01:25:02,644
So you need some time to
get your head together.
1927
01:25:02,728 --> 01:25:04,146
Fine.
1928
01:25:04,229 --> 01:25:05,355
But if you ever
want to build one
1929
01:25:05,439 --> 01:25:06,648
of those wonderful new cities
1930
01:25:06,732 --> 01:25:08,525
or shake the world up at all,
1931
01:25:08,609 --> 01:25:11,737
make it a better place for
kids and people and stuff,
1932
01:25:11,820 --> 01:25:14,197
then you just got to get it on.
1933
01:25:14,281 --> 01:25:16,533
And the same thing goes for me.
1934
01:25:16,617 --> 01:25:19,911
If you don't want to get
involved with me, okay.
1935
01:25:19,995 --> 01:25:21,705
But do yourself a favor.
1936
01:25:21,788 --> 01:25:23,332
The next time
somebody comes along
1937
01:25:23,415 --> 01:25:25,792
and offers herself to
ya, you better take her
1938
01:25:25,876 --> 01:25:27,836
'cause you need somebody bad.
1939
01:25:29,838 --> 01:25:31,298
You know what hurt the most?
1940
01:25:33,508 --> 01:25:35,802
You never even asked to
read one of my poems.
1941
01:25:46,647 --> 01:25:48,190
- You all right, kid?
1942
01:26:03,497 --> 01:26:05,540
"You're a
good man, Joe Maroni.
1943
01:26:05,624 --> 01:26:07,167
And I'm a lucky girl."
1944
01:26:18,512 --> 01:26:19,471
- Hello?
1945
01:26:19,554 --> 01:26:21,098
Joe?
1946
01:26:21,181 --> 01:26:23,100
What in the world's the
matter with you, boy?
1947
01:26:23,183 --> 01:26:24,935
We left that sweet
little old girl standin'
1948
01:26:25,018 --> 01:26:26,603
down there in front of
the bus station, cryin'.
1949
01:26:26,687 --> 01:26:27,813
Don't you know
she's crazy about-
1950
01:26:28,730 --> 01:26:29,523
Joe?
1951
01:26:29,606 --> 01:26:30,899
Joe?
1952
01:26:30,982 --> 01:26:34,319
Joe?
1953
01:26:43,954 --> 01:26:46,957
- Excuse me, did you
see a pretty young girl?
1954
01:26:47,040 --> 01:26:50,127
She was wearing kind
of a hairy, fuzzy coat.
1955
01:26:50,210 --> 01:26:51,628
She was carrying a
guitar and a suitcase.
1956
01:26:51,712 --> 01:26:53,380
It was an old suitcase.
1957
01:26:53,463 --> 01:26:56,800
- Well, I'd remember
a face like that.
1958
01:26:56,883 --> 01:26:59,469
- Well, I think she got
on the bus to Colorado.
1959
01:26:59,553 --> 01:27:03,432
- Well, the bus to Colorado
left 15, 20 minutes ago.
1960
01:27:03,515 --> 01:27:04,683
- Oh, thank you.
- Yeah.
1961
01:27:09,354 --> 01:27:10,605
- Captain Dieter?
1962
01:27:10,689 --> 01:27:12,941
- Oh no, not you again.
1963
01:27:13,024 --> 01:27:13,942
Is this your car?
1964
01:27:14,025 --> 01:27:15,902
- Yes sir, it is.
1965
01:27:15,986 --> 01:27:18,280
Captain Dieter, this is a
matter of life and death.
1966
01:27:18,363 --> 01:27:20,574
I've got to stop
that northbound bus.
1967
01:27:20,657 --> 01:27:22,617
- Is that so?
- Yes, Sir.
1968
01:27:22,701 --> 01:27:25,370
First I let you off for
disturbin' the peace,
1969
01:27:25,454 --> 01:27:27,748
then you're illegally parked.
1970
01:27:27,831 --> 01:27:30,459
Now you want me to
help you hold up a bus?
1971
01:27:30,542 --> 01:27:32,377
Yes, Sir.
1972
01:27:32,461 --> 01:27:34,713
Please, you see, there's a
girl on that bus and Captain,
1973
01:27:34,796 --> 01:27:36,423
I don't know exactly
what she's goin'
1974
01:27:36,506 --> 01:27:38,800
and I've got to find her
because I've been terrible
1975
01:27:38,884 --> 01:27:41,386
to her and I'm an idiot!
1976
01:27:41,470 --> 01:27:43,847
- Well, I'll go along
with you on that.
1977
01:27:43,930 --> 01:27:46,057
Where's that other idiot,
that buddy of yours?
1978
01:27:46,141 --> 01:27:47,642
Who, Charlie?
1979
01:27:47,726 --> 01:27:49,561
Well, Captain, he's
gone back to Texas.
1980
01:27:49,644 --> 01:27:51,104
- Well, heaven help Texas.
1981
01:27:52,606 --> 01:27:54,107
- Please, Captain.
1982
01:27:54,191 --> 01:27:55,776
If I don't stop the bus,
I may lose the girl.
1983
01:27:55,859 --> 01:27:58,361
And I'd sure hate
to do that now.
1984
01:27:59,988 --> 01:28:01,740
Oh, Captain, could you help
an old soldier, please?
1985
01:28:02,991 --> 01:28:04,576
- All right.
- Thank you.
1986
01:28:04,659 --> 01:28:06,495
- Everett, you take this car
1987
01:28:06,578 --> 01:28:08,079
on back to the Sheriff's office
1988
01:28:08,163 --> 01:28:10,207
and wait for us yonder, will ya?
1989
01:28:10,290 --> 01:28:11,958
Come on, get in.
- Keys are in it.
1990
01:28:30,685 --> 01:28:32,979
J' Break it to me easy J'
1991
01:28:33,063 --> 01:28:38,109
J' If you really don't
love me no more J'
1992
01:28:40,695 --> 01:28:44,908
J' Remember I'm a lady,
should be treated as one J'
1993
01:28:44,991 --> 01:28:50,038
J' That's for sure J'
1994
01:28:51,581 --> 01:28:55,710
J' Don't you remember
I weep, play, love J'
1995
01:28:57,212 --> 01:29:01,049
J' Don't you remember
how we made love J'
1996
01:29:02,592 --> 01:29:05,887
J' Don't you remember
how we played love J'
1997
01:29:26,533 --> 01:29:28,493
- Driver, this old boy here
1998
01:29:28,577 --> 01:29:30,245
has lost somebody and he thinks
1999
01:29:30,328 --> 01:29:31,955
that maybe she's on this bus.
2000
01:29:32,038 --> 01:29:34,082
- Hurry up, I'm on a schedule.
2001
01:29:34,165 --> 01:29:35,375
- Thank you.
2002
01:29:40,213 --> 01:29:41,882
- Ginger, I've got
to talk to you.
2003
01:29:43,341 --> 01:29:45,093
Will you get off the
bus with me, please?
2004
01:29:45,176 --> 01:29:46,553
- No.
2005
01:29:46,636 --> 01:29:48,096
- Ginger, please.
2006
01:29:48,179 --> 01:29:49,639
I've gotta talk to
you, it's important.
2007
01:29:49,723 --> 01:29:50,807
Fella,
I gotta get home.
2008
01:29:50,891 --> 01:29:51,766
- Just a minute.
2009
01:29:52,893 --> 01:29:53,810
Ginger, please.
2010
01:30:01,985 --> 01:30:04,237
Sheriff, she doesn't
want to get off the bus.
2011
01:30:04,321 --> 01:30:07,616
- Well, what do you want
me to do, arrest her?
2012
01:30:07,699 --> 01:30:09,784
You know, boss, she
ain't a-breakin' the law.
2013
01:30:09,868 --> 01:30:12,120
- Mister, you either
pay or get off the bus.
2014
01:30:14,789 --> 01:30:16,333
- Sheriff, could you lend $5?
2015
01:30:16,416 --> 01:30:17,918
'$5?
2016
01:30:18,001 --> 01:30:19,544
You've got my car as security.
2017
01:30:25,216 --> 01:30:26,176
- Here.
2018
01:30:26,259 --> 01:30:27,177
- Thank you, Sheriff.
2019
01:30:27,260 --> 01:30:28,178
You won't be sorry.
2020
01:30:28,261 --> 01:30:29,512
- Can I go now?
2021
01:30:29,596 --> 01:30:31,097
I wish you would.
2022
01:30:49,199 --> 01:30:51,910
- Ginger, I'm going to stay on
this until you listen to me.
2023
01:30:54,162 --> 01:30:56,039
Ginger, I'm the most stupid...
2024
01:30:57,457 --> 01:30:58,208
I know I hurt you.
2025
01:30:58,291 --> 01:30:59,751
I'm sorry.
2026
01:30:59,834 --> 01:31:01,169
I want you and I
want your child.
2027
01:31:01,252 --> 01:31:02,420
You've got to believe me.
2028
01:31:02,504 --> 01:31:03,630
You're right, I do need you.
2029
01:31:03,713 --> 01:31:05,090
But you've got to believe me.
2030
01:31:06,424 --> 01:31:08,468
- What do you need me for?
2031
01:31:08,551 --> 01:31:10,220
- Because I love you.
2032
01:31:10,303 --> 01:31:11,805
Because I think I need you more
2033
01:31:11,888 --> 01:31:13,431
than I've ever needed
anyone in my life.
2034
01:31:14,516 --> 01:31:16,601
- You don't even know who I am.
2035
01:31:16,685 --> 01:31:17,852
- I only know you're
the most beautiful
2036
01:31:17,936 --> 01:31:19,020
thing that ever happened to me
2037
01:31:19,104 --> 01:31:20,522
and I can't let you go now.
2038
01:31:20,605 --> 01:31:21,982
Mister,
the state law says
2039
01:31:22,065 --> 01:31:23,149
that you will
remain in your seat.
2040
01:31:29,489 --> 01:31:30,573
- I'll never have
the chance to know
2041
01:31:30,657 --> 01:31:32,617
who you are if you'll leave now.
2042
01:31:32,701 --> 01:31:35,161
Ginger, you've gotta
give me a chance.
2043
01:31:35,245 --> 01:31:36,746
I said sit
down in your seat.
2044
01:31:36,830 --> 01:31:37,872
- Just a minute.
2045
01:31:39,541 --> 01:31:41,710
I wanna hear one of your poems,
2046
01:31:41,793 --> 01:31:44,379
I mean, if you go away I'll
never hear one of your poems.
2047
01:31:45,630 --> 01:31:47,090
Will you read me a poem?
2048
01:31:47,173 --> 01:31:48,425
- I said sit down.
2049
01:31:54,222 --> 01:31:55,640
Sorry, folks!
2050
01:31:55,724 --> 01:31:58,893
Have to get off
the bus a minute.
2051
01:31:58,977 --> 01:32:00,937
- Yes, Ma'am, here.
- Thank you.
2052
01:32:01,021 --> 01:32:02,355
- There you go.
2053
01:32:02,439 --> 01:32:03,189
- And a radio too.
- Yes, ma'am.
2054
01:32:03,273 --> 01:32:04,024
I got them.
2055
01:32:04,816 --> 01:32:06,276
- Be sure to take it easy.
2056
01:32:06,359 --> 01:32:09,946
- Yes, I'm trying.
- Please excuse me.
2057
01:32:10,030 --> 01:32:10,905
- Yes, Ma'am.
2058
01:32:13,408 --> 01:32:15,201
I think I got most of them.
2059
01:32:15,285 --> 01:32:16,953
She had a few.
2060
01:32:17,037 --> 01:32:18,496
Do you have any
more of the pieces?
2061
01:32:18,580 --> 01:32:21,458
- Well, there are
only 16 in each set.
2062
01:32:21,541 --> 01:32:22,292
- No, thank you.
2063
01:32:22,375 --> 01:32:23,293
Here's two more.
2064
01:32:23,376 --> 01:32:24,127
Here, put these in.
2065
01:32:27,464 --> 01:32:28,548
There should be 16 on each side.
2066
01:32:38,558 --> 01:32:42,395
I'm sorry, I really am.
- Oh, goodness.
2067
01:32:42,479 --> 01:32:43,521
- Thank you.
2068
01:32:44,522 --> 01:32:45,440
- Okay, folks.
2069
01:32:45,523 --> 01:32:47,025
Let's load it up to go.
2070
01:33:01,498 --> 01:33:02,957
- You going with us, Mister?
2071
01:33:05,502 --> 01:33:06,544
- No thanks.
2072
01:33:06,628 --> 01:33:08,004
I had my $5 worth.
2073
01:34:26,708 --> 01:34:31,754
J' Wake me up in the mornin' J'
2074
01:34:33,256 --> 01:34:36,885
J' You know I got a
lotta songs to sing J'
2075
01:34:38,011 --> 01:34:41,806
J' Lots of highway to travel J'
2076
01:34:41,890 --> 01:34:46,936
J' And lots of sunshine
and strawberry string J'
2077
01:34:48,021 --> 01:34:50,732
J' And I'm feelin' kinda silly J'
2078
01:34:50,815 --> 01:34:53,818
J' 'Cause I can't stop grinnin' J'
2079
01:34:53,902 --> 01:34:57,697
J' Sunshine makes
me feel that way J'
2080
01:34:57,780 --> 01:35:01,159
J' I got a bad case
of sweet cheeks J'
2081
01:35:01,242 --> 01:35:05,872
J' And it's showin' all over me J'
143205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.