All language subtitles for Ginger in the Morning 1974-subrip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,638 --> 00:00:51,098 Thanks for the lift. 2 00:00:51,181 --> 00:00:52,558 I sure wish you were going all the way. 3 00:00:52,641 --> 00:00:54,226 - Well, you're welcome and I sure worry 4 00:00:54,309 --> 00:00:55,811 about a young girl like you 5 00:00:55,894 --> 00:00:58,105 out here hitchhiking alone by herself. 6 00:00:58,188 --> 00:00:59,356 - I'll be okay. 7 00:00:59,439 --> 00:01:00,857 So long. - Goodbye, goodbye. 8 00:01:32,180 --> 00:01:33,390 - Hello, bird! 9 00:01:44,943 --> 00:01:45,902 ' Hey, Joe! 10 00:01:45,986 --> 00:01:46,903 JOe! 11 00:01:46,987 --> 00:01:48,113 Joe, I'm back here! 12 00:01:48,196 --> 00:01:50,282 Wait up, I'll walk in with ya! 13 00:01:50,365 --> 00:01:52,200 How about those stewardesses, Joe? 14 00:01:52,284 --> 00:01:53,952 Did you notice that? 15 00:01:54,036 --> 00:01:55,621 They were really knockouts, almost every one of 'em. 16 00:01:55,704 --> 00:01:57,372 Drives you right up the wall, right? 17 00:01:57,456 --> 00:01:59,291 - Right, right. 18 00:01:59,374 --> 00:02:00,667 - Look, Joe, like I said, I always mind my own business, 19 00:02:00,751 --> 00:02:02,502 but when I meet someone who's gone 20 00:02:02,586 --> 00:02:04,004 through the same darn thing I have, 21 00:02:04,087 --> 00:02:05,756 I just want to help out. 22 00:02:05,839 --> 00:02:06,715 I mean, that's just the way I am, do you understand? 23 00:02:06,798 --> 00:02:07,883 - Oh, sure, sure. 24 00:02:07,966 --> 00:02:09,468 - Well, then listen to me, Joe. 25 00:02:09,551 --> 00:02:10,594 The only way to get over a bad marriage, 26 00:02:10,677 --> 00:02:12,471 or a breakup with anybody, 27 00:02:12,554 --> 00:02:13,805 is to go right out and find somebody else right away, 28 00:02:13,889 --> 00:02:15,557 and I mean pronto. 29 00:02:15,641 --> 00:02:16,767 Oh, psychiatrists will give you a lot ofjunk about, 30 00:02:16,850 --> 00:02:18,435 you know, adjusting to failure 31 00:02:18,518 --> 00:02:19,561 and all that kinda stuff. 32 00:02:19,645 --> 00:02:20,437 But don't listen to 'em. 33 00:02:20,520 --> 00:02:21,438 What I say is... 34 00:02:21,521 --> 00:02:23,398 Hey, get a load of that. 35 00:02:23,482 --> 00:02:25,275 Oh! 36 00:02:25,359 --> 00:02:26,568 Oh, Joe, these kids today drive 37 00:02:26,652 --> 00:02:27,611 you right up the wall, right? 38 00:02:27,694 --> 00:02:29,363 - Yeah, right, right. 39 00:02:29,446 --> 00:02:30,572 - How long have you been divorced now Joe, you said? 40 00:02:30,656 --> 00:02:32,240 - Well, I told you, it's been- 41 00:02:32,324 --> 00:02:33,116 - Three months, right? - Three months, right. 42 00:02:33,200 --> 00:02:34,743 - Yeah, yeah. 43 00:02:34,826 --> 00:02:35,744 And what have you been doin' all this time? 44 00:02:35,827 --> 00:02:37,329 I mean, just sittin' 45 00:02:37,412 --> 00:02:38,622 around feelin' sorry for yourself, I'll bet. 46 00:02:38,705 --> 00:02:40,374 - No, no, not really. - Yeah? 47 00:02:40,457 --> 00:02:42,000 Well, then, how many women have you been out with 48 00:02:42,084 --> 00:02:43,543 since you busted up with what's her name? 49 00:02:43,627 --> 00:02:45,128 - Well, actually, I- - How many? None. 50 00:02:45,212 --> 00:02:46,254 - I haven't had much time. - None, right? 51 00:02:46,338 --> 00:02:47,255 That's right. - Well- 52 00:02:47,339 --> 00:02:48,131 - And you know why, Joe? 53 00:02:48,215 --> 00:02:49,675 You know why? 54 00:02:49,758 --> 00:02:50,467 Because you're the sensitive type, Joe. 55 00:02:50,550 --> 00:02:52,177 That's it. 56 00:02:52,260 --> 00:02:53,804 You're sensitive and if you don't watch yourself, 57 00:02:53,887 --> 00:02:55,555 you're gonna end up on a psychiatrist's couch. 58 00:02:55,639 --> 00:02:56,723 - I don't follow what you're- - Pick up a girl. 59 00:02:56,807 --> 00:02:57,391 Thin, dark haired brunette. 60 00:02:57,474 --> 00:02:58,934 Hey. 61 00:02:59,017 --> 00:03:00,602 Oh, take one look at that. 62 00:03:00,686 --> 00:03:01,770 You know, I'll bet you don't even have a date 63 00:03:01,853 --> 00:03:03,772 for New Year's Eve, do you? 64 00:03:03,855 --> 00:03:05,649 - Well, I haven't met too many people out here socially yet. 65 00:03:05,732 --> 00:03:06,650 - Oh, come on. 66 00:03:06,733 --> 00:03:08,527 Don't bull me, Joe. 67 00:03:08,610 --> 00:03:10,987 I know that you're lonely, you're unhappy, you're uptight. 68 00:03:11,071 --> 00:03:12,155 You're horny. 69 00:03:12,239 --> 00:03:13,865 - Oh, now, wait a minute, Fred. 70 00:03:13,949 --> 00:03:15,784 - So why don't you just do me and yourself a favor? 71 00:03:15,867 --> 00:03:17,619 Pick up a girl, and check into a motel. 72 00:03:17,703 --> 00:03:18,995 - A motel? 73 00:03:19,079 --> 00:03:20,664 - Oh, yeah, that is the magic word. 74 00:03:20,747 --> 00:03:22,290 You just mention the word motel, 75 00:03:22,374 --> 00:03:24,042 and you'll know right off if you're in or out. 76 00:03:24,126 --> 00:03:25,252 I travel all the time, Joe. 77 00:03:25,335 --> 00:03:27,295 I know what I'm talkin' about. 78 00:03:27,379 --> 00:03:28,880 Motel is the secret word. 79 00:03:28,964 --> 00:03:31,591 Don't play grab bag with your life, Joe. 80 00:03:31,675 --> 00:03:34,636 Listen, Joe, I've got somethin' for you. 81 00:03:34,720 --> 00:03:36,263 A telephone number. 82 00:03:36,346 --> 00:03:38,682 This is a computer dating service. 83 00:03:38,765 --> 00:03:41,184 They've got offices in all the major cities. 84 00:03:41,268 --> 00:03:44,062 Don't forget, Joe, we're studs, bulls. 85 00:03:44,146 --> 00:03:45,939 We can service any number of women. 86 00:03:46,022 --> 00:03:48,734 Live your life, and don't look back, Joe. 87 00:03:48,817 --> 00:03:50,110 Oh my gosh, I've gotta run. 88 00:03:50,193 --> 00:03:51,820 My girlfriend's gonna pick me up. 89 00:03:51,903 --> 00:03:53,697 Well, so long, Joe, and Happy New Year. 90 00:03:53,780 --> 00:03:55,073 - Well, Happy New Year to you, Fred. 91 00:03:55,157 --> 00:03:56,950 - I want you to know, 92 00:03:57,033 --> 00:03:58,535 it's been a real pleasure meeting somebody on an airplane 93 00:03:58,618 --> 00:04:00,036 that you've got a genuine rapport with. 94 00:04:00,120 --> 00:04:02,706 So, go out and get 'em, boy. 95 00:04:02,789 --> 00:04:03,540 Bye bye. 96 00:04:03,623 --> 00:04:04,499 - Goodbye. 97 00:04:06,293 --> 00:04:10,088 Ivan Wiles, white courtesy telephone, please. 98 00:04:10,172 --> 00:04:13,633 Ivan Wiles, white courtesy telephone, please. 99 00:04:22,017 --> 00:04:23,268 - Hi. 100 00:04:23,351 --> 00:04:24,811 - Well, hello. 101 00:04:24,895 --> 00:04:26,188 - So, you're getting off here too, huh? 102 00:04:26,271 --> 00:04:27,272 - Yep, I live here. - Do you? 103 00:04:28,565 --> 00:04:30,108 Well, I suppose they're gonna 104 00:04:30,192 --> 00:04:30,817 have you flying New Year's Eve, are they? 105 00:04:30,901 --> 00:04:32,194 - No. 106 00:04:32,277 --> 00:04:33,236 I'm gonna be off three whole days. 107 00:04:33,320 --> 00:04:34,988 - Really? 108 00:04:35,071 --> 00:04:36,740 Probably going to some big New Year's Eve party? 109 00:04:36,823 --> 00:04:40,535 - No, I just want to spend a nice, quiet evening. 110 00:04:40,619 --> 00:04:42,454 - You know, I've got a great idea. 111 00:04:42,537 --> 00:04:43,830 I don't know why I didn't think of it before. 112 00:04:43,914 --> 00:04:45,332 I could get in my car, 113 00:04:45,415 --> 00:04:46,333 and just drive up to- - How are ya? 114 00:04:46,416 --> 00:04:47,918 Mr. Maroni, 115 00:04:48,001 --> 00:04:49,461 I'd like you to meet my husband, George. 116 00:04:49,544 --> 00:04:51,213 George, this is Mr. Maroni. 117 00:04:51,296 --> 00:04:52,839 - Well, how do you do? - Glad to meet you. 118 00:04:52,923 --> 00:04:54,424 - Pleasure. 119 00:04:54,508 --> 00:04:56,343 - Well, I hope we'll be flying together 120 00:04:56,426 --> 00:04:57,719 again sometime real soon. 121 00:04:57,803 --> 00:04:58,845 - Oh, so do I, so do I. 122 00:04:58,929 --> 00:04:59,846 - Certainly. - Bye. 123 00:04:59,930 --> 00:05:01,473 - Goodbye. 124 00:05:03,391 --> 00:05:06,686 Limousine service for Downtown Albuquerque 125 00:05:06,770 --> 00:05:10,232 now departing front to concourse. 126 00:05:10,315 --> 00:05:11,817 All aboard, please. 127 00:05:24,913 --> 00:05:29,751 J' I've been travelin' around J' 128 00:05:31,336 --> 00:05:34,506 J' You know there's lots of pretty things to see J' 129 00:05:34,589 --> 00:05:39,636 J' Got everything I need J' 130 00:05:40,929 --> 00:05:45,016 J' A guitar and my favorite jeans J' 131 00:05:46,935 --> 00:05:51,189 J' And I'm feelin' kinda silly 'cause I can't stop grinnin' J' 132 00:05:52,524 --> 00:05:55,944 J' Sunshine makes me feel that way J' 133 00:05:56,027 --> 00:05:59,364 J' I got a bad case of sweet cheeks J' 134 00:05:59,447 --> 00:06:04,494 J' And it's showin' all over me J' 135 00:06:05,620 --> 00:06:09,958 J' Wake me up in the mornin' J' 136 00:06:10,041 --> 00:06:15,088 J' You know I got a lotta songs to sing J' 137 00:06:16,214 --> 00:06:20,343 J' Lots of highway to travel J' 138 00:06:21,928 --> 00:06:25,432 J' Lots of sunshine and strawberry strings J' 139 00:06:26,766 --> 00:06:29,144 J' And I'm feelin' kinda silly J' 140 00:06:29,227 --> 00:06:32,314 J' 'Cause I can't stop grinnin' J' 141 00:06:32,397 --> 00:06:36,484 J' Sunshine makes me feel that way J' 142 00:06:36,568 --> 00:06:39,613 J' I got a bad case of sweet cheeks J' 143 00:06:39,696 --> 00:06:43,658 J' And it's showin' all over me J' 144 00:07:36,503 --> 00:07:37,379 - Hi. 145 00:07:38,171 --> 00:07:39,965 - Hello. 146 00:07:40,048 --> 00:07:41,758 Didn't you just pass me goin' the other way? 147 00:07:41,841 --> 00:07:43,885 - Yeah, I was comin' back to pick you up. 148 00:07:43,969 --> 00:07:45,512 Far out. 149 00:07:45,595 --> 00:07:47,514 How come you didn't pick me up the first time? 150 00:07:47,597 --> 00:07:49,808 - Oh, I was going too fast. 151 00:07:49,891 --> 00:07:51,893 The roads are pretty narrow. 152 00:07:51,977 --> 00:07:54,312 - I bet you thought I was gonna molest ya. 153 00:07:56,731 --> 00:07:57,607 Yeah. 154 00:07:59,192 --> 00:08:00,944 I've never picked a girl up before. 155 00:08:01,861 --> 00:08:03,321 On the highway, I mean. 156 00:08:03,405 --> 00:08:05,448 - So I'm your first experience, right? 157 00:08:06,616 --> 00:08:08,952 Right. 158 00:08:09,035 --> 00:08:10,078 - I'm Ginger Brown. 159 00:08:11,329 --> 00:08:12,122 Joe Maroni. 160 00:08:12,205 --> 00:08:13,123 How do you do? 161 00:08:13,206 --> 00:08:15,083 - Fine, how are you? 162 00:08:15,166 --> 00:08:16,126 - How far are you goin'? 163 00:08:16,209 --> 00:08:17,711 - Colorado Springs. 164 00:08:17,794 --> 00:08:19,379 My old man's a sergeant in the Air Corps there. 165 00:08:19,462 --> 00:08:20,880 He's a mechanic. 166 00:08:20,964 --> 00:08:22,590 I haven't seen him in a couple years. 167 00:08:22,674 --> 00:08:23,800 How far are you goin'? 168 00:08:25,051 --> 00:08:26,386 - Denver. 169 00:08:26,469 --> 00:08:27,554 - Out of sight. 170 00:08:27,637 --> 00:08:29,347 Can I ride all the way with ya? 171 00:08:29,431 --> 00:08:30,557 - Sure. 172 00:08:30,640 --> 00:08:32,183 - Shew! 173 00:08:32,267 --> 00:08:34,394 One ride, all the way to Colorado Springs. 174 00:08:34,477 --> 00:08:36,062 - I do have to stop in Santa Fe. 175 00:08:36,146 --> 00:08:38,356 I have some business I have to take care of. 176 00:08:38,440 --> 00:08:40,191 - So we'll stop over. 177 00:08:41,317 --> 00:08:42,652 . Okay- 178 00:08:50,452 --> 00:08:51,244 - More coffee? 179 00:08:51,327 --> 00:08:52,162 - Yes, please. 180 00:08:54,456 --> 00:08:55,623 No, thank you. 181 00:08:58,710 --> 00:09:00,336 Why couldn't I have another cup of coffee? 182 00:09:00,420 --> 00:09:02,005 - Because coffee gives you wrinkles. 183 00:09:02,088 --> 00:09:03,173 Didn't you know that? 184 00:09:04,257 --> 00:09:06,009 - No, I didn't know that. 185 00:09:06,092 --> 00:09:08,011 - Well, did you ever see anybody with wrinkles 186 00:09:08,094 --> 00:09:09,929 that didn't drink a lot of coffee? 187 00:09:11,222 --> 00:09:12,223 - I don't think so. 188 00:09:14,726 --> 00:09:15,477 Look over there. 189 00:09:15,560 --> 00:09:16,853 Look over there. 190 00:09:16,936 --> 00:09:17,687 See what I mean? 191 00:09:17,771 --> 00:09:18,646 Look at me. 192 00:09:21,024 --> 00:09:22,150 I don't have any wrinkles, 193 00:09:22,233 --> 00:09:23,359 and I don't even drink coffee. 194 00:09:23,443 --> 00:09:24,319 - Yeah. 195 00:09:26,279 --> 00:09:27,655 I never thought about that. 196 00:09:27,739 --> 00:09:28,615 You better think about it. 197 00:09:28,698 --> 00:09:29,449 Yeah. 198 00:09:33,036 --> 00:09:35,163 J' Maraschino now J' 199 00:09:35,246 --> 00:09:40,251 J' What does she know about my cherry red J' 200 00:09:41,795 --> 00:09:45,465 J' So, listen, people, while I sing this song J' 201 00:09:47,050 --> 00:09:49,135 J' About how the food and drugs gone wrong J' 202 00:09:49,219 --> 00:09:52,138 J' Well, they lied J' J' They lied J' 203 00:09:52,222 --> 00:09:57,268 J' About formaldehyde J' 204 00:09:59,104 --> 00:10:01,439 J' Well, they're feedin' us poison without any warnin' J' 205 00:10:01,523 --> 00:10:05,610 J' Why, I had a bowl of maraschinos this mornin' J' 206 00:10:05,693 --> 00:10:10,615 J' And now I do about a bag a day, oh J' 207 00:10:10,698 --> 00:10:14,244 J' I can't go on strung out this way J' 208 00:10:14,327 --> 00:10:16,121 J' You don't get high J' 209 00:10:16,204 --> 00:10:18,581 J' No, you just die, from eating J' 210 00:10:18,665 --> 00:10:20,166 - That's a motel. 211 00:10:20,250 --> 00:10:22,377 - Yes, Sir, there's a motel, all right. 212 00:10:22,460 --> 00:10:26,548 J' Maraschino, now, what does she know J' 213 00:10:26,631 --> 00:10:30,468 J' about my cherry red J' 214 00:10:36,641 --> 00:10:39,185 - Well, I'll see if they've got a couple of rooms. 215 00:10:39,269 --> 00:10:41,354 - I won't tell my mother if you won't tell yours. 216 00:10:41,437 --> 00:10:43,523 Okay, it's a deal. 217 00:10:43,606 --> 00:10:45,275 - It was hard enough for my mother and Daddy 218 00:10:45,358 --> 00:10:48,570 to accept me as a hippie, much less a kept woman. 219 00:10:49,529 --> 00:10:50,405 - Right. 220 00:10:51,447 --> 00:10:53,032 _ Hey! JQe? . Yes? 221 00:10:53,116 --> 00:10:54,784 Will you get adjoining rooms? 222 00:10:54,868 --> 00:10:56,578 - Adjoining rooms? 223 00:10:56,661 --> 00:10:58,746 - Yes, so we can talk through the connecting door. 224 00:10:58,830 --> 00:10:59,706 . Okay- 225 00:11:08,464 --> 00:11:09,591 - Evenin'. - Good evening. 226 00:11:09,674 --> 00:11:11,342 Like a room? 227 00:11:11,426 --> 00:11:13,428 - Yes, as a matter of fact, I'd like two rooms. 228 00:11:13,511 --> 00:11:14,512 - Uh huh. 229 00:11:14,596 --> 00:11:15,513 - That's my sister. 230 00:11:15,597 --> 00:11:16,764 She's traveling with me. 231 00:11:16,848 --> 00:11:18,349 - And you'd like adjoining rooms? 232 00:11:18,433 --> 00:11:20,393 - Adjoining rooms, yes, that'll be fine. 233 00:11:20,476 --> 00:11:22,187 Just fine. 234 00:11:22,270 --> 00:11:24,063 - Well, I'm sorry to say we've only got one room left. 235 00:11:24,147 --> 00:11:25,690 - Oh. - A unit with twin beds. 236 00:11:25,773 --> 00:11:27,650 - Oh. - I could give you a screen. 237 00:11:27,734 --> 00:11:31,738 This would give you and your sister a semblance of privacy. 238 00:11:31,821 --> 00:11:33,114 - A screen? 239 00:11:33,198 --> 00:11:34,991 Yes, that is a thought. 240 00:11:35,074 --> 00:11:36,409 I'll have to discuss it with my sister, naturally. 241 00:11:36,492 --> 00:11:37,660 - Oh, naturally. - Yeah. 242 00:11:37,744 --> 00:11:39,078 - Would you like to see the room? 243 00:11:39,162 --> 00:11:40,413 - See the room? 244 00:11:40,496 --> 00:11:41,372 See the room. 245 00:11:43,458 --> 00:11:44,918 No, on second thought, 246 00:11:45,001 --> 00:11:46,544 I think I'd better try somewhere else. 247 00:11:46,628 --> 00:11:47,545 It's the holidays, you know? 248 00:11:47,629 --> 00:11:49,547 Everything's filled. 249 00:11:49,631 --> 00:11:51,216 - Yes, well, if we can't find anything else, we may be back. 250 00:11:51,299 --> 00:11:52,175 Thank you. 251 00:11:52,258 --> 00:11:53,218 - Well, good luck. 252 00:11:53,301 --> 00:11:54,052 You're gonna need it. 253 00:11:54,844 --> 00:11:55,720 - Yeah. 254 00:12:22,205 --> 00:12:23,456 They only had one room. 255 00:12:23,539 --> 00:12:25,500 - Did it have twin beds? 256 00:12:25,583 --> 00:12:26,709 - Well, yeah, why? 257 00:12:26,793 --> 00:12:28,253 - Well, remember that old movie? 258 00:12:28,336 --> 00:12:29,879 - What, about twin beds? 259 00:12:29,963 --> 00:12:31,464 - Yeah, with Clark Gable and Claudette Colbert? 260 00:12:31,547 --> 00:12:32,590 I saw it on "The Late Show" once. 261 00:12:32,674 --> 00:12:33,549 - "It Happened One Night." 262 00:12:33,633 --> 00:12:35,093 - Yeah, that's it. 263 00:12:35,176 --> 00:12:36,219 Well, why don't we do it like they did? 264 00:12:36,302 --> 00:12:37,387 - Like what? 265 00:12:37,470 --> 00:12:38,596 - We could pose as man and wife, 266 00:12:38,680 --> 00:12:40,139 and get a rope and a blanket, 267 00:12:40,223 --> 00:12:42,058 and make a barrier between the beds. 268 00:12:42,141 --> 00:12:43,268 - Rope and a blanket? 269 00:12:43,351 --> 00:12:44,978 - Yeah, wouldn't it be a gas? 270 00:12:45,061 --> 00:12:46,604 As long as you don't have a toy trumpet, I'm safe. 271 00:12:46,688 --> 00:12:48,231 ' A t°Y trumpet? 272 00:12:48,314 --> 00:12:49,440 - Don't you remember at the end of the movie, 273 00:12:49,524 --> 00:12:50,775 when Gable blew on the trumpet 274 00:12:50,858 --> 00:12:52,360 and the walls of Jericho 275 00:12:52,443 --> 00:12:53,528 - came tumbling down? - Tumbling... 276 00:12:53,611 --> 00:12:55,947 Yes, I remember, I remember. 277 00:13:21,014 --> 00:13:21,889 - Where to now? 278 00:13:23,016 --> 00:13:24,142 - Is it too late for dinner? 279 00:13:24,225 --> 00:13:25,518 - You don't pass up a meal 280 00:13:25,601 --> 00:13:28,229 just cause of what the clock says. 281 00:13:28,313 --> 00:13:29,188 - Right. 282 00:13:40,616 --> 00:13:41,576 Two for dinner? 283 00:13:41,659 --> 00:13:42,535 - Yes, please. 284 00:13:44,787 --> 00:13:46,289 - Which way to the ladies' room? 285 00:13:46,372 --> 00:13:47,957 - Top of the stairs to the right, Miss. 286 00:13:48,041 --> 00:13:49,500 - Thank you. 287 00:13:49,584 --> 00:13:51,544 You try to behave while I'm gone, will ya? 288 00:13:51,627 --> 00:13:52,503 - Yes, I'll try. 289 00:13:54,756 --> 00:13:55,757 This way, please. 290 00:14:22,658 --> 00:14:24,035 Can I help you? 291 00:14:24,118 --> 00:14:25,578 - Yes, thank you. 292 00:14:28,915 --> 00:14:30,541 - This way, please. 293 00:14:37,924 --> 00:14:38,883 - Wow. 294 00:14:38,966 --> 00:14:40,468 Who are you? 295 00:14:40,551 --> 00:14:42,095 - I'm Ginger Brown, from Miss Goldbrick's School 296 00:14:42,178 --> 00:14:43,638 of Pedigreed Young Ladies. 297 00:14:44,889 --> 00:14:46,391 - You look lovely. - Thank you. 298 00:14:46,474 --> 00:14:47,850 Shall we dine? 299 00:14:47,934 --> 00:14:49,727 I could eat a horse. 300 00:14:49,811 --> 00:14:51,437 - I don't know if they serve horse on the menu, Madame, 301 00:14:51,521 --> 00:14:52,688 but if not, we'll certainly send out for one. 302 00:14:52,772 --> 00:14:54,565 - May I take your drink orders? 303 00:14:54,649 --> 00:14:55,691 - No, thank you. 304 00:14:55,775 --> 00:14:56,359 - Scotch and soda, please. 305 00:14:56,442 --> 00:14:57,193 - Right. 306 00:14:59,404 --> 00:15:00,279 - Thank you. 307 00:15:02,615 --> 00:15:04,325 - Can I have anything I want? 308 00:15:04,409 --> 00:15:05,410 ' WhY not? 309 00:15:05,493 --> 00:15:06,744 - Far out. 310 00:15:09,664 --> 00:15:10,540 Joe? . Hm? 311 00:15:11,999 --> 00:15:13,209 - Are you married? 312 00:15:13,292 --> 00:15:14,168 - No. 313 00:15:15,086 --> 00:15:15,837 At least, not anymore. 314 00:15:15,920 --> 00:15:17,255 Why do you ask? 315 00:15:17,338 --> 00:15:18,381 - Your wedding ring. 316 00:15:19,590 --> 00:15:20,967 Why don't you take it off? 317 00:15:21,050 --> 00:15:22,593 It might make you feel better. 318 00:15:26,472 --> 00:15:27,223 - Thank you. 319 00:15:27,306 --> 00:15:28,391 - Mm hm. 320 00:15:28,474 --> 00:15:29,517 - That looks good. 321 00:15:34,063 --> 00:15:34,981 What are you doing? 322 00:15:35,064 --> 00:15:36,482 - You know what this is? 323 00:15:36,566 --> 00:15:38,860 - Whipped cream. - Wrong. 324 00:15:38,943 --> 00:15:40,987 It's all synthetic. 325 00:15:41,070 --> 00:15:42,780 Didn't you ever read on the can what's in this stuff? 326 00:15:42,864 --> 00:15:44,740 - I never- - You should. 327 00:15:44,824 --> 00:15:47,785 There's not anything in here that ever came close to a cow. 328 00:15:47,869 --> 00:15:49,328 - Well, that won't kill you will it? 329 00:15:49,412 --> 00:15:50,830 - That's not the point. 330 00:15:50,913 --> 00:15:53,166 The point is you are what you eat. 331 00:15:53,249 --> 00:15:54,125 - Right. 332 00:15:55,042 --> 00:15:56,919 No coffee, thank you. 333 00:15:57,003 --> 00:15:57,795 - You want some of this? 334 00:15:57,879 --> 00:15:59,255 - No, thank you. 335 00:16:00,423 --> 00:16:01,507 A fella I met on the plane 336 00:16:01,591 --> 00:16:03,176 today said that after a divorce, 337 00:16:03,259 --> 00:16:04,385 you should go out and have a lot of affairs. 338 00:16:04,469 --> 00:16:06,262 What do you think about that? 339 00:16:06,345 --> 00:16:08,681 - Sure, if you're that kinda guy. 340 00:16:08,764 --> 00:16:11,142 But I don't think you're that kinda guy. 341 00:16:11,225 --> 00:16:12,685 Hasn't there been anybody? 342 00:16:12,768 --> 00:16:14,562 I mean, since you and Marci busted up? 343 00:16:14,645 --> 00:16:15,980 - Oh, well, that's... 344 00:16:17,815 --> 00:16:18,691 No. 345 00:16:22,153 --> 00:16:23,696 - You wanna see a picture of Clayton? 346 00:16:23,779 --> 00:16:24,655 Sure. 347 00:16:29,285 --> 00:16:31,454 - Looks like John the Baptist, doesn't he? 348 00:16:31,537 --> 00:16:32,288 - Very handsome. 349 00:16:32,371 --> 00:16:33,247 Beard, and all. 350 00:16:35,082 --> 00:16:37,043 Well, is he a good guy? 351 00:16:37,126 --> 00:16:38,586 - Yeah. 352 00:16:38,669 --> 00:16:40,004 One of the best. 353 00:16:43,090 --> 00:16:43,925 How 'bout Marci? 354 00:16:44,008 --> 00:16:45,051 Was she pretty? 355 00:16:46,636 --> 00:16:47,512 - Here. 356 00:16:48,721 --> 00:16:49,972 Here's a picture of her. 357 00:16:51,057 --> 00:16:53,017 - Wow. 358 00:16:54,810 --> 00:16:56,521 We've got a couple of terrific hang ups. 359 00:16:58,064 --> 00:16:59,607 No wonder you keep her picture. 360 00:16:59,690 --> 00:17:01,567 She probably keeps you warm on cold nights. 361 00:17:01,651 --> 00:17:03,236 - No. 362 00:17:03,319 --> 00:17:04,654 On cold nights now, I just sit by the fire. 363 00:17:04,737 --> 00:17:06,280 - Hey, they have one in there. 364 00:17:06,364 --> 00:17:07,156 Come on. 365 00:17:29,804 --> 00:17:31,347 What a great room. 366 00:17:33,599 --> 00:17:35,268 - Uh, Clayton. 367 00:17:35,351 --> 00:17:38,104 Oh. 368 00:17:38,187 --> 00:17:39,188 - One day I'm gonna have a private ceremony 369 00:17:39,272 --> 00:17:40,439 and burn this picture. 370 00:17:42,525 --> 00:17:44,819 My mother's Irish, and my father was Italian. 371 00:17:45,861 --> 00:17:47,280 Mother felt that since Marci 372 00:17:47,363 --> 00:17:48,447 wasn't Irish, Italian, or Catholic, 373 00:17:48,531 --> 00:17:49,574 that's why the marriage failed. 374 00:17:49,657 --> 00:17:50,783 To her it was that simple. 375 00:17:53,369 --> 00:17:54,912 What kind of a guy is Clayton? 376 00:17:54,996 --> 00:17:56,831 - Crusader. 377 00:17:56,914 --> 00:17:58,791 Which is okay, I mean, I'm against a lot of things, man. 378 00:17:58,874 --> 00:18:00,418 A lot of things. 379 00:18:00,501 --> 00:18:02,003 But he's gonna get his head busted in, 380 00:18:02,086 --> 00:18:04,922 or he's gonna end up in jail before he's 3o. 381 00:18:05,006 --> 00:18:07,717 Ijust don't dig violence, in any form. 382 00:18:07,800 --> 00:18:08,843 If I'm gonna throw a bomb, 383 00:18:08,926 --> 00:18:10,678 it's gonna be a love bomb. 384 00:18:10,761 --> 00:18:13,723 And if I'm gonna trip out, it's gonna be a love trip. 385 00:18:13,806 --> 00:18:15,433 You know what I mean? 386 00:18:15,516 --> 00:18:17,018 - I think so. 387 00:18:17,101 --> 00:18:18,519 - I still have faith in my fellow human beings, 388 00:18:18,603 --> 00:18:20,980 and so far, I'm right. 389 00:18:21,063 --> 00:18:22,857 - Well, so far. 390 00:18:22,940 --> 00:18:24,900 It's really weird, though. 391 00:18:24,984 --> 00:18:27,403 People are more afraid of love than hate. 392 00:18:27,486 --> 00:18:30,281 And love's so much stronger than hate or violence. 393 00:18:30,364 --> 00:18:32,491 It's just a lot harder to come by. 394 00:18:32,575 --> 00:18:33,743 - I guess that's true. 395 00:18:36,329 --> 00:18:37,747 - What's this? 396 00:18:37,830 --> 00:18:38,831 - A surprise. 397 00:18:41,459 --> 00:18:42,335 Thank you. 398 00:18:43,377 --> 00:18:44,420 - What's it called? 399 00:18:45,838 --> 00:18:47,256 - It's called Irish Coffee. 400 00:18:49,133 --> 00:18:51,052 - You know what I told you about coffee? 401 00:18:51,135 --> 00:18:52,803 - It's just a name. 402 00:18:52,887 --> 00:18:54,722 I mean, a fog cutter doesn't have fog in it, does it? 403 00:18:55,765 --> 00:18:56,641 Give it a try. 404 00:19:00,645 --> 00:19:01,729 - Tastes pretty good. 405 00:19:08,861 --> 00:19:10,613 I think this has booze in it. 406 00:19:11,947 --> 00:19:13,282 - By golly, I think you're right. 407 00:19:28,631 --> 00:19:31,676 - Mm, just take a gulp of that, man. 408 00:19:34,679 --> 00:19:35,554 - Fantastic. 409 00:19:37,014 --> 00:19:38,432 - Do you know what's wrong with this country? 410 00:19:38,516 --> 00:19:39,308 - No, what's wrong with this country? 411 00:19:39,392 --> 00:19:40,518 - No exercise. 412 00:19:40,601 --> 00:19:42,228 People just stuff themselves, 413 00:19:42,311 --> 00:19:43,604 and then they plop down in front of their TV set, 414 00:19:43,688 --> 00:19:45,481 or they just go right off to bed. 415 00:19:45,564 --> 00:19:46,649 - It's a serious national problem, no doubt about it. 416 00:19:46,732 --> 00:19:47,942 - Yeah, people should run, walk, 417 00:19:48,025 --> 00:19:49,068 or jog right after every meal. 418 00:19:49,151 --> 00:19:50,486 - Right. 419 00:19:50,569 --> 00:19:51,779 Right after? - Yeah, right after. 420 00:19:51,862 --> 00:19:52,988 - Oh. - I like to run. 421 00:19:53,072 --> 00:19:54,240 You want to? 422 00:19:54,323 --> 00:19:55,533 - Now? - Yeah, right now. 423 00:19:55,616 --> 00:19:56,701 - Yeah, okay. 424 00:19:56,784 --> 00:19:57,868 - On your mark, get set, go! 425 00:19:57,952 --> 00:19:59,245 - Now, wait, wait! 426 00:19:59,328 --> 00:20:00,705 All right. 427 00:20:00,788 --> 00:20:03,124 Hut, two, three, four! 428 00:20:03,207 --> 00:20:04,917 - Wait, wait! 429 00:20:10,631 --> 00:20:11,632 Wait, wait! 430 00:20:15,928 --> 00:20:17,763 Hold it, hold it. 431 00:20:17,847 --> 00:20:18,639 - Oh! 432 00:20:20,224 --> 00:20:23,978 - Oh, hey, that's really somethin'. 433 00:20:24,061 --> 00:20:25,896 I feel 100% worse than I did when I started. 434 00:20:25,980 --> 00:20:27,523 - Oh, you. 435 00:20:27,606 --> 00:20:32,278 Hey, ljust remembered something. 436 00:20:33,320 --> 00:20:35,364 Well, how could I be so stupid? 437 00:20:36,866 --> 00:20:37,825 I've got a friend who lives here in Santa Fe. 438 00:20:37,908 --> 00:20:38,617 He's got a place here. 439 00:20:38,701 --> 00:20:39,869 - Far out. 440 00:20:39,952 --> 00:20:41,537 - Yeah. - Can we stay with him? 441 00:20:41,620 --> 00:20:42,663 - Well, no. 442 00:20:42,747 --> 00:20:43,831 I mean, yeah. 443 00:20:43,914 --> 00:20:45,332 He left me the key at his store, 444 00:20:45,416 --> 00:20:46,751 and he's away for the holidays. 445 00:20:46,834 --> 00:20:48,669 - Oh. - Yeah. 446 00:20:48,753 --> 00:20:51,672 Said if I was passing through, I could stay at his place. 447 00:20:51,756 --> 00:20:53,174 Imagine, me forgetting a thing like that. 448 00:20:53,257 --> 00:20:54,133 - Imagine. 449 00:20:56,302 --> 00:20:57,470 Can I ask you a question? 450 00:20:57,553 --> 00:20:59,054 - Sure. 451 00:20:59,138 --> 00:21:01,307 - What are we sittin' here freezin' for? 452 00:21:01,390 --> 00:21:02,725 - I don't know. 453 00:21:22,453 --> 00:21:25,122 I'll pick up the keys and be right back. 454 00:21:33,631 --> 00:21:34,381 - Good evening. 455 00:21:34,465 --> 00:21:35,382 - Good evening. 456 00:21:36,926 --> 00:21:39,053 - I'd like to wish you a very Happy New Year. 457 00:21:39,136 --> 00:21:40,346 - Happy New Year to you, Sir. 458 00:21:40,429 --> 00:21:41,555 Thank you. 459 00:21:41,639 --> 00:21:43,265 Thank you very much. 460 00:22:24,056 --> 00:22:25,558 - Your friend lives here? 461 00:22:26,517 --> 00:22:27,685 GOd! 462 00:22:27,768 --> 00:22:29,186 This is his house? 463 00:22:29,270 --> 00:22:30,187 - Oh, it's just a duplex apartment. 464 00:22:30,271 --> 00:22:31,105 He rents half of it. 465 00:22:31,981 --> 00:22:33,482 - Out of sight. 466 00:22:34,775 --> 00:22:36,151 Bless you. 467 00:22:36,235 --> 00:22:37,528 - What do you expect running around 468 00:22:37,611 --> 00:22:38,487 a parking lot in freezing weather? 469 00:22:38,571 --> 00:22:39,655 It's cold in here. 470 00:22:39,738 --> 00:22:40,322 Come on, I'll start a fire. 471 00:22:40,406 --> 00:22:41,198 . Okay- 472 00:22:55,796 --> 00:22:58,716 Oh, and to think we were sweating out a motel room. 473 00:22:58,799 --> 00:23:00,301 That's really weird. 474 00:23:00,384 --> 00:23:02,386 - Yeah, I can't imagine what I was thinking. 475 00:23:03,345 --> 00:23:04,430 - Gesundheit. 476 00:23:04,513 --> 00:23:05,973 - Gotta get a fire started. 477 00:23:06,056 --> 00:23:07,141 - Look at all the mail this guy gets. 478 00:23:07,224 --> 00:23:08,601 - I'll take care of that, sorry. 479 00:23:08,684 --> 00:23:09,643 Take a look around. 480 00:23:09,727 --> 00:23:10,311 Make yourself at home. 481 00:23:10,394 --> 00:23:11,228 . Okay- 482 00:23:13,272 --> 00:23:15,441 Hey, this guy's very artistic. 483 00:23:17,026 --> 00:23:18,110 I'd like to meet him. 484 00:23:19,403 --> 00:23:20,863 - You would? - Yeah. 485 00:23:26,327 --> 00:23:28,287 Hey, this picture has your name on it. 486 00:23:31,081 --> 00:23:32,958 - This fella's very fond of my work. 487 00:23:36,545 --> 00:23:38,714 All these paintings have your name on 'em. 488 00:23:40,382 --> 00:23:42,885 - Well, he's very fond of my work. 489 00:23:44,595 --> 00:23:45,471 - Joe. 490 00:23:48,057 --> 00:23:50,184 - Sometimes people play games with people. 491 00:23:54,605 --> 00:23:55,940 - You're too much. 492 00:23:58,233 --> 00:23:59,735 You're a different kinda cat. 493 00:24:01,278 --> 00:24:03,781 I swear, I never met anybody like you before. 494 00:24:03,864 --> 00:24:06,825 - Well, that's a vanishing breed. 495 00:24:08,160 --> 00:24:09,745 - You're beautiful. 496 00:24:09,828 --> 00:24:11,747 You really are beautiful. 497 00:24:13,499 --> 00:24:16,794 - Would you believe that nobody ever told me that before? 498 00:24:16,877 --> 00:24:18,128 - Nobody ever told me that either. 499 00:24:18,212 --> 00:24:19,672 Join the club. 500 00:24:23,175 --> 00:24:24,051 Gesundheit. 501 00:24:25,970 --> 00:24:27,054 What are you doin'? 502 00:24:27,137 --> 00:24:28,097 - I'm takin' off your shoes. 503 00:24:28,180 --> 00:24:29,682 - Taking off my shoes? 504 00:24:29,765 --> 00:24:31,016 Do you have any Vicks VapoRub? 505 00:24:32,017 --> 00:24:33,018 - Well, yeah, I think so. 506 00:24:33,102 --> 00:24:34,770 Why? 507 00:24:34,853 --> 00:24:37,231 - I'm gonna give you a foot bath and rub your chest. 508 00:24:37,314 --> 00:24:39,149 - You are? - Yeah, I am. 509 00:24:39,233 --> 00:24:41,026 Well, look, I don't think I got a cold exactly. 510 00:24:41,110 --> 00:24:42,611 It's my sinuses. 511 00:24:42,695 --> 00:24:44,321 After 10 years in New York, 512 00:24:44,405 --> 00:24:45,406 they just can't get used to the shock of clean air. 513 00:24:47,408 --> 00:24:49,284 Bless you. 514 00:24:49,368 --> 00:24:51,036 - Either that, or I'm allergic to that damn Christmas tree. 515 00:24:51,120 --> 00:24:53,747 I never saw a brown Christmas tree before. 516 00:24:53,831 --> 00:24:55,124 Brown, yeah. 517 00:24:55,207 --> 00:24:56,709 Well, it's brown because it's dead. 518 00:24:56,792 --> 00:24:58,043 I bought it the day after Thanksgiving. 519 00:24:58,127 --> 00:24:59,545 - You're kidding. 520 00:24:59,628 --> 00:25:00,713 - It was a lousy Thanksgiving. 521 00:25:00,796 --> 00:25:02,548 I thought it might cheer me up. 522 00:25:02,631 --> 00:25:04,758 This year I was gonna have a really great New Year's. 523 00:25:04,842 --> 00:25:06,635 I was gonna spend it with my old buddy, Charlie McClain. 524 00:25:06,719 --> 00:25:08,178 But I called his ranch in Texas, 525 00:25:08,262 --> 00:25:10,264 and they said he'd gone down to Mexico. 526 00:25:10,347 --> 00:25:11,724 - What kinda guy is Charlie? 527 00:25:11,807 --> 00:25:13,100 - Charlie? 528 00:25:13,183 --> 00:25:14,309 That's a picture of the two of us. 529 00:25:14,393 --> 00:25:15,728 We were in Korea together. 530 00:25:17,771 --> 00:25:19,565 - You didn't kill anybody, did ya? 531 00:25:19,648 --> 00:25:20,399 . Me? 532 00:25:20,482 --> 00:25:21,400 No, no. 533 00:25:21,483 --> 00:25:22,568 I don't think so. 534 00:25:22,651 --> 00:25:24,153 Well, Charlie and I were two 535 00:25:24,236 --> 00:25:26,030 of the biggest goofballs in the whole outfit. 536 00:25:26,113 --> 00:25:27,197 There's never a dull moment when old Charlie's around. 537 00:25:27,281 --> 00:25:31,744 I mean, it's wild. 538 00:25:31,827 --> 00:25:33,120 It's really wild. 539 00:25:36,957 --> 00:25:38,667 One day I'd like you to 540 00:25:43,130 --> 00:25:44,089 meet old Charlie. 541 00:25:53,348 --> 00:25:55,601 - Mr. McClain, this is highly irregular. 542 00:25:55,684 --> 00:25:58,187 - Well, I just wanted to wish you a Happy New Year properly. 543 00:25:58,270 --> 00:25:59,980 - Well, you wouldn't want me to lose my job, would you now? 544 00:26:00,064 --> 00:26:01,732 - Oh, of course not. 545 00:26:01,815 --> 00:26:02,900 And don't you worry your sweet little head about it. 546 00:26:02,983 --> 00:26:04,109 Say, how would you like to come 547 00:26:04,193 --> 00:26:06,028 with me and meet my best pal? 548 00:26:06,111 --> 00:26:07,654 - I'm sorry, we're leaving for Albuquerque in 1o minutes. 549 00:26:07,738 --> 00:26:09,114 - Doggone the luck. 550 00:26:09,198 --> 00:26:11,075 He's gonna be awful disappointed. 551 00:26:11,158 --> 00:26:12,201 Well, next time, okay? 552 00:26:12,284 --> 00:26:13,202 - Oh, we'll see. 553 00:26:13,285 --> 00:26:14,369 Now, Happy New Year. 554 00:26:14,453 --> 00:26:15,037 - Yeah, same to you, honey. 555 00:26:15,120 --> 00:26:16,413 Oh! 556 00:26:16,497 --> 00:26:17,748 And put this on my bill, will ya? 557 00:26:17,831 --> 00:26:18,707 Thank you, sweetheart. - Oh! 558 00:26:20,334 --> 00:26:22,377 - Man, does this feel good. 559 00:26:23,921 --> 00:26:26,423 Hey, do you mind ifl wash out a few things? 560 00:26:26,507 --> 00:26:28,217 You do anything you want! 561 00:26:33,430 --> 00:26:35,390 How long have you lived here? 562 00:26:35,474 --> 00:26:38,685 - I just moved out from New York about three months ago. 563 00:26:39,561 --> 00:26:40,729 Why Santa Fe? 564 00:26:41,772 --> 00:26:44,024 - Well, it's beautiful country. 565 00:26:44,108 --> 00:26:45,609 I always wanted to live here. 566 00:26:47,361 --> 00:26:49,488 - You sure dig Indians, don't ya? 567 00:26:51,198 --> 00:26:52,199 - Navajo. 568 00:26:54,284 --> 00:26:55,744 A fantastic people! 569 00:26:56,995 --> 00:26:58,997 And the language is very poetic. 570 00:26:59,081 --> 00:27:02,793 Do you know, they got the same word for hope and love? 571 00:27:02,876 --> 00:27:05,462 Hard rain is masculine rain, 572 00:27:05,546 --> 00:27:07,297 and gentle rain is feminine. 573 00:27:07,381 --> 00:27:08,340 - Hey, that's far out. 574 00:27:08,423 --> 00:27:09,341 You know, I'm a poet. 575 00:27:09,424 --> 00:27:11,343 I write songs and poems. 576 00:27:11,426 --> 00:27:13,720 - I never knew a real poet before! 577 00:27:13,804 --> 00:27:16,140 - That's just about all I have in my suitcase. 578 00:27:21,895 --> 00:27:24,314 - Hey, very nice. 579 00:27:25,232 --> 00:27:26,316 - Thanks for the loan. 580 00:27:26,400 --> 00:27:27,276 - My pleasure. 581 00:27:34,783 --> 00:27:36,910 Oh, very nice. 582 00:27:36,994 --> 00:27:38,036 Very nice. 583 00:27:38,120 --> 00:27:39,163 You should open a clinic. 584 00:27:39,246 --> 00:27:40,706 You're very good at this. 585 00:27:40,789 --> 00:27:41,915 ' L Qot to pay for my Supper. don't l? 586 00:27:41,999 --> 00:27:43,667 - Right, right. 587 00:27:44,626 --> 00:27:45,544 Towel, please. 588 00:27:45,627 --> 00:27:47,045 Yes, Ma'am. 589 00:27:48,172 --> 00:27:49,548 - What is that? 590 00:27:49,631 --> 00:27:51,091 - Oh, it's a project of mine. 591 00:27:51,175 --> 00:27:52,301 It's a model of a new type 592 00:27:52,384 --> 00:27:53,635 of city I've been working on. 593 00:27:54,928 --> 00:27:56,305 - Tell me about it. 594 00:27:57,181 --> 00:27:58,599 Well, I believe, 595 00:27:58,682 --> 00:28:01,310 as most of our greater architects do, 596 00:28:01,393 --> 00:28:02,769 that cities are dead and dying 597 00:28:02,853 --> 00:28:04,313 and to just keep building new buildings 598 00:28:04,396 --> 00:28:05,856 on top of the ruins is not the answer. 599 00:28:05,939 --> 00:28:07,524 - So what is the answer? 600 00:28:07,608 --> 00:28:09,234 - Lifestyles and structures 601 00:28:09,318 --> 00:28:11,361 that enhance nature instead of destroying it. 602 00:28:11,445 --> 00:28:12,571 - That's terrific. 603 00:28:12,654 --> 00:28:14,448 Have you told anybody about it? 604 00:28:14,531 --> 00:28:16,992 I mean, I bet the president or the governor 605 00:28:17,075 --> 00:28:19,953 or Congress or somebody would like to hear about it. 606 00:28:20,037 --> 00:28:23,081 - Well, it's not a new or original idea. 607 00:28:23,165 --> 00:28:25,125 I mean, everybody- - Who cares? 608 00:28:25,209 --> 00:28:27,836 It's important, it's necessary. 609 00:28:27,920 --> 00:28:30,756 You gotta promise me you'll do somethin' about it. 610 00:28:30,839 --> 00:28:32,257 - Okay, I promise. 611 00:28:34,593 --> 00:28:35,677 I think somebody made you up. 612 00:28:35,761 --> 00:28:37,429 - You know, for a backward cat, 613 00:28:37,512 --> 00:28:39,181 you say a lot of heavy things. 614 00:28:42,559 --> 00:28:43,560 Joe? . Hm? 615 00:28:43,644 --> 00:28:44,895 - Let's have a ceremony. 616 00:28:45,979 --> 00:28:47,189 - What ceremony? 617 00:28:47,272 --> 00:28:48,440 - Burn our photographs. 618 00:28:49,524 --> 00:28:51,068 - Good idea. 619 00:29:03,372 --> 00:29:04,373 - Goodbye, Clayton. 620 00:29:07,709 --> 00:29:08,919 - Goodbye, Marci. 621 00:29:09,002 --> 00:29:10,337 Nine years, up in smoke. 622 00:29:11,672 --> 00:29:13,048 - What are you doin' New Years Eve? 623 00:29:14,466 --> 00:29:15,342 - Nothing. 624 00:29:16,218 --> 00:29:17,761 What are you doing? 625 00:29:17,844 --> 00:29:20,347 - I'd like to stay here and spend it with you. 626 00:29:22,849 --> 00:29:25,185 - You know what? - What? 627 00:29:25,269 --> 00:29:27,813 - I'm gonna start picking up lady hitchhikers regularly. 628 00:29:32,317 --> 00:29:34,987 - Joe, when I said I wanted to stay here with ya, 629 00:29:35,070 --> 00:29:36,154 I meant with you. 630 00:29:37,572 --> 00:29:38,991 I just wanna make that clear because- 631 00:29:39,074 --> 00:29:40,492 - I know, I know, I'm a little slow 632 00:29:40,575 --> 00:29:42,119 and we'd waste an awful lot of time. 633 00:29:42,202 --> 00:29:43,620 - Yeah. 634 00:29:43,704 --> 00:29:44,621 - Yeah. 635 00:29:44,705 --> 00:29:45,580 - I need ya. 636 00:29:47,749 --> 00:29:48,667 Idig you. 637 00:29:48,750 --> 00:29:50,002 I think you dig me. 638 00:29:51,253 --> 00:29:52,671 - I dig you a lot. 639 00:30:00,220 --> 00:30:02,931 - The saddest thing is to wake up and there's nobody. 640 00:30:04,182 --> 00:30:05,058 - Yeah. 641 00:30:06,143 --> 00:30:07,978 - So we'll just spend a couple 642 00:30:08,061 --> 00:30:09,980 of lovely days and nights together and then I'll split. 643 00:30:12,607 --> 00:30:13,483 . Okay- 644 00:30:14,943 --> 00:30:16,361 - You're not sure? 645 00:30:16,445 --> 00:30:18,280 - No no, I'm sure. 646 00:30:20,407 --> 00:30:22,034 - Good. 647 00:30:22,117 --> 00:30:25,746 Now, I'm gonna go upstairs and get on some clothes 648 00:30:25,829 --> 00:30:28,540 and get some things for breakfast. 649 00:30:28,623 --> 00:30:30,042 Is that little market open? 650 00:30:30,959 --> 00:30:32,627 - Yeah, till midnight. 651 00:30:32,711 --> 00:30:34,004 Look, I can go! 652 00:30:34,087 --> 00:30:35,547 Uh uh! 653 00:30:35,630 --> 00:30:37,591 But I'll need some bread for groceries! 654 00:30:37,674 --> 00:30:39,217 - Bread for groceries? 655 00:30:39,301 --> 00:30:40,177 Right. 656 00:30:42,137 --> 00:30:43,221 Bread! 657 00:30:43,305 --> 00:30:44,056 Bread for groceries, right. 658 00:30:45,974 --> 00:30:47,517 - I'm gonna fix you a breakfast you'll never forget! 659 00:30:48,393 --> 00:30:49,269 - Hey! 660 00:30:50,562 --> 00:30:51,730 Don't you run out on me. 661 00:30:51,813 --> 00:30:53,023 . Dqrft worry. 662 00:30:55,442 --> 00:30:58,570 - Remember, I've got your suitcase, 663 00:30:58,653 --> 00:31:01,782 with all your paperbacks and your poems. 664 00:31:08,789 --> 00:31:09,664 I'll be damned. 665 00:31:13,293 --> 00:31:14,169 I'll be damned. 666 00:31:21,843 --> 00:31:23,387 - My, that's sure pretty. 667 00:31:23,470 --> 00:31:25,847 You people sure know how to decorate a town. 668 00:31:25,931 --> 00:31:27,391 - Gracias, Sefior. 669 00:31:36,149 --> 00:31:37,943 - I want to take a bath. 670 00:31:38,026 --> 00:31:40,070 I'm gonna take a bath. 671 00:32:23,822 --> 00:32:24,573 Wood. 672 00:32:36,793 --> 00:32:37,752 Charlie? 673 00:32:40,338 --> 00:32:41,423 - You old son of a gun! 674 00:32:41,506 --> 00:32:43,216 Oh boy, it's good to see ya! 675 00:32:43,300 --> 00:32:44,468 It's really good to see ya! 676 00:32:44,551 --> 00:32:45,510 - Yeah, Charlie- - I come in 677 00:32:45,594 --> 00:32:46,720 on a champagne flight. 678 00:32:46,803 --> 00:32:48,138 I come all the way from Mexico 679 00:32:48,221 --> 00:32:50,223 to celebrate New Year's Eve with ya! 680 00:32:50,307 --> 00:32:51,933 Charlie! 681 00:32:52,017 --> 00:32:53,310 - Well, I surprised the fire out of you, didn't I? 682 00:32:53,393 --> 00:32:54,311 - Yeah, you sure did. 683 00:32:54,394 --> 00:32:55,228 You certainly have. 684 00:32:56,521 --> 00:32:58,190 - Hey, don't you smell purty. 685 00:32:58,273 --> 00:32:59,649 - Yeah, well, I- 686 00:32:59,733 --> 00:33:01,526 - You wasn't expectin' me, was ya? 687 00:33:01,610 --> 00:33:04,154 - No, as a matter of fact, I wasn't, you old Texas rat. 688 00:33:06,198 --> 00:33:08,116 Charlie- - Boy, you're lookin' good. 689 00:33:08,200 --> 00:33:09,159 You know that? 690 00:33:09,242 --> 00:33:10,744 You are lookin' good! 691 00:33:10,827 --> 00:33:11,995 - Yeah, well, why didn't you give me a call, 692 00:33:12,078 --> 00:33:13,121 let me know you were comin'? 693 00:33:13,205 --> 00:33:14,289 - What? 694 00:33:14,372 --> 00:33:15,916 Waste good money on phone calls 695 00:33:15,999 --> 00:33:16,958 when you could spend it on booze and women? 696 00:33:17,042 --> 00:33:18,502 You gotta be kiddin'! 697 00:33:18,585 --> 00:33:20,212 Hey, look at this place you got here. 698 00:33:20,295 --> 00:33:22,923 You livin' out here like a high doggone, Son. 699 00:33:23,006 --> 00:33:24,341 Look at all them candles. 700 00:33:24,424 --> 00:33:26,760 What you havin' here, an Irish wake? 701 00:33:26,843 --> 00:33:27,844 - Charlie, there's somethin' I got to tell you. 702 00:33:27,928 --> 00:33:28,803 - Excuse me a minute. 703 00:33:28,887 --> 00:33:30,138 Hey! 704 00:33:30,222 --> 00:33:31,181 Salvador! 705 00:33:31,264 --> 00:33:32,557 Mi amigo's in la casa. 706 00:33:32,641 --> 00:33:33,558 So bring in those bags muy pronto! 707 00:33:33,642 --> 00:33:34,559 Si, Sefior! 708 00:33:34,643 --> 00:33:35,393 I got all the bags! 709 00:33:35,477 --> 00:33:36,853 - Hey, Charlie- 710 00:33:36,937 --> 00:33:38,021 - And don't rupture yourself, Son! 711 00:33:38,104 --> 00:33:39,022 Bring 'em in one at a time! 712 00:33:39,105 --> 00:33:40,565 - No, wait a minute. 713 00:33:40,649 --> 00:33:42,025 Charlie, I got to explain somethin' to ya. 714 00:33:42,108 --> 00:33:43,193 - What's that? - What, what, what? 715 00:33:43,276 --> 00:33:44,027 - Sounds like Niagara Falls. 716 00:33:44,110 --> 00:33:44,861 - Niagara... 717 00:33:44,945 --> 00:33:45,695 Oh, good grief. 718 00:33:55,622 --> 00:33:59,376 . Qh! 719 00:33:59,459 --> 00:34:00,544 - Charlie- 720 00:34:00,627 --> 00:34:02,504 - You old rapscallion, you. 721 00:34:02,587 --> 00:34:04,422 You got a little dolly here somewhere, haven't you? 722 00:34:04,506 --> 00:34:05,840 Where you got her hid, boy? 723 00:34:05,924 --> 00:34:07,050 - Now, look, she went to the market. 724 00:34:07,133 --> 00:34:08,260 Charlie- - Oh my goodness, 725 00:34:08,343 --> 00:34:09,511 she must be gettin' awful cold 726 00:34:09,594 --> 00:34:11,054 without her little things on. 727 00:34:11,137 --> 00:34:12,264 - Charlie, it's not the way you think. 728 00:34:12,347 --> 00:34:14,015 Tiny little rascal, ain't she? 729 00:34:14,099 --> 00:34:15,767 - Yeah, but Charlie, it's not the way you think. 730 00:34:15,850 --> 00:34:17,394 - Well, listen, I'm as happy as a clam about it. 731 00:34:17,477 --> 00:34:18,979 And I'm not gonna get in the way, either. 732 00:34:19,062 --> 00:34:20,355 I'll just sneak out to the picture show 733 00:34:20,438 --> 00:34:21,356 or someplace soon as she turns up. 734 00:34:21,439 --> 00:34:22,399 Hey, Sefior! 735 00:34:22,482 --> 00:34:23,400 I got all these bags! 736 00:34:23,483 --> 00:34:24,651 - Oh, the bags. 737 00:34:24,734 --> 00:34:25,610 Charlie! 738 00:34:27,445 --> 00:34:31,366 - Hey, Salvador, you're liable to sprain something, Son! 739 00:34:31,449 --> 00:34:33,451 - Not very big, but I'm very strong. 740 00:34:33,535 --> 00:34:35,245 - Just put those bags down there anywhere, boy. 741 00:34:35,328 --> 00:34:37,163 - You know what, Charlie, wait, please. 742 00:34:37,247 --> 00:34:39,249 - Hey, Salvador, I'd like you to meet mi compadre here. 743 00:34:39,332 --> 00:34:40,584 Jose Maroni. 744 00:34:40,667 --> 00:34:42,294 Joe, this is Salvador Rodriguez. 745 00:34:42,377 --> 00:34:43,670 - Very nice to meet you. - He drove me 746 00:34:43,753 --> 00:34:45,088 all the way here from the airport. 747 00:34:45,171 --> 00:34:46,381 - Very good. Thank you, Salvador. 748 00:34:46,464 --> 00:34:47,799 Charlie, just- - Salvador, 749 00:34:47,882 --> 00:34:48,717 this is mi amigo grande, Jose Maroni. 750 00:34:48,800 --> 00:34:50,260 - Very pleased. 751 00:34:50,343 --> 00:34:51,845 - Very pleased to meet you, Salvador. 752 00:34:51,928 --> 00:34:53,013 Charlie, will you listen to me, please? 753 00:34:53,096 --> 00:34:54,973 - Hey, sit down there, boy. 754 00:34:55,056 --> 00:34:55,807 Take a load off your feet and have some of this champagne. 755 00:34:55,890 --> 00:34:57,267 - No, Charlie... 756 00:34:57,350 --> 00:34:58,393 Fellas, wait a minute. - Hey, gracias. 757 00:34:58,476 --> 00:35:00,103 You're really nice fellas. 758 00:35:00,186 --> 00:35:01,521 - Charlie, will you listen to me for just a second? 759 00:35:01,605 --> 00:35:03,315 - Now, look, you've got to clear out 760 00:35:03,398 --> 00:35:04,482 of here with all this stuff and your friend, too. 761 00:35:04,566 --> 00:35:05,525 It's nothing personal, Salvador. 762 00:35:05,609 --> 00:35:06,693 And you too, Charlie. 763 00:35:06,776 --> 00:35:08,320 You got to clear out right now. 764 00:35:08,403 --> 00:35:10,280 - Look, I already told ya, I'm gonna clear out 765 00:35:10,363 --> 00:35:11,906 and then I'll sneak back in here, quiet as a little mouse 766 00:35:11,990 --> 00:35:13,533 and I'll crash out on the couch up there. 767 00:35:13,617 --> 00:35:15,076 - No, Charlie, Charlie, that's not gonna work. 768 00:35:15,160 --> 00:35:16,661 - Look, if you think I'm goin' back out 769 00:35:16,745 --> 00:35:18,538 in this Blue Norther, boy, you're crazy. 770 00:35:18,622 --> 00:35:20,290 - That's exactly what 771 00:35:20,373 --> 00:35:21,291 you're going to have to do. - Hey, I don't get this. 772 00:35:21,374 --> 00:35:22,292 I don't get this at all. 773 00:35:22,375 --> 00:35:23,877 Do I send you to a hotel 774 00:35:23,960 --> 00:35:24,836 when you come down home to visit me, huh? 775 00:35:24,919 --> 00:35:26,254 - No, no, Charlie. 776 00:35:26,338 --> 00:35:27,797 And I'm just as sorry as I could be. 777 00:35:27,881 --> 00:35:29,007 But this is a very special thing, Charlie, 778 00:35:29,090 --> 00:35:30,175 and I'll explain it all later. 779 00:35:30,258 --> 00:35:32,344 - Well, I'm not gonna interfere. 780 00:35:32,427 --> 00:35:34,429 Shucks, maybe she's got a girlfriend she can fix me up with. 781 00:35:34,512 --> 00:35:35,430 I'm human too, you know? 782 00:35:35,513 --> 00:35:36,806 Right, Salvador? 783 00:35:36,890 --> 00:35:38,391 Hey, very nice fellas. 784 00:35:38,475 --> 00:35:40,018 - Gracias, amigo, gracias. 785 00:35:40,101 --> 00:35:41,895 - Charlie, will you pay attention, please? 786 00:35:41,978 --> 00:35:44,522 Now, this is not some broad coming up here. 787 00:35:44,606 --> 00:35:45,899 Charlie, this is a very lovely, 788 00:35:45,982 --> 00:35:48,610 a very sweet, a very young girl. 789 00:35:48,693 --> 00:35:50,779 And you're gonna louse up the whole deal 790 00:35:50,862 --> 00:35:53,531 unless you leave right now. 791 00:35:53,615 --> 00:35:55,533 - Hey, wait a minute. 792 00:35:55,617 --> 00:35:56,660 You haven't gone and fallen in love with somebody, have you? 793 00:35:56,743 --> 00:35:58,620 - Oh, no, Charlie. 794 00:35:58,703 --> 00:36:00,497 - You just got yourself out of nine years of bondage, boy. 795 00:36:00,580 --> 00:36:02,123 Stay out! 796 00:36:02,207 --> 00:36:03,333 - Right, Charlie, you don't know the girl. 797 00:36:03,416 --> 00:36:04,918 You don't know the situation. 798 00:36:05,001 --> 00:36:05,919 - I don't have to know the girl or the- 799 00:36:06,002 --> 00:36:07,212 - Charlie, listen to me! 800 00:36:07,295 --> 00:36:08,380 Please! - Will you stop that? 801 00:36:08,463 --> 00:36:09,172 You're giving me a headache. 802 00:36:09,255 --> 00:36:10,006 - Charlie. 803 00:36:11,091 --> 00:36:14,469 I picked this girl up on the highway a few hours ago. 804 00:36:14,552 --> 00:36:17,639 She's a hippie, hitchhiker. 805 00:36:21,267 --> 00:36:23,103 You're puttin' me on. 806 00:36:23,186 --> 00:36:25,689 No, no, I'm not. 807 00:36:25,772 --> 00:36:28,066 You picked up a hippie hitchhiker? 808 00:36:28,149 --> 00:36:29,234 I don't believe it. 809 00:36:29,317 --> 00:36:30,902 - Well, it's true. 810 00:36:30,985 --> 00:36:33,071 Okay , I'm a little desperate, huh? 811 00:36:33,154 --> 00:36:35,782 Well look, Charlie, I been without a woman for three months. 812 00:36:35,865 --> 00:36:38,451 - Oh, you poor boy! - Yeah. 813 00:36:38,535 --> 00:36:41,121 - No wonder you're lookin' so wall eyed and jumpy. 814 00:36:41,204 --> 00:36:42,747 Well- 815 00:36:42,831 --> 00:36:43,623 - You think she's a sure thing? 816 00:36:43,707 --> 00:36:44,749 - Sure thing? 817 00:36:44,833 --> 00:36:45,959 Sure, she's a sure thing. 818 00:36:46,042 --> 00:36:47,794 Charlie, she already asked me. 819 00:36:47,877 --> 00:36:49,546 - She asked you? - Sure! 820 00:36:49,629 --> 00:36:51,798 - Well, man, you got yourself a real hot number! 821 00:36:51,881 --> 00:36:53,174 That's right, a real hot number! 822 00:36:53,258 --> 00:36:54,718 Now, Charlie, will you clear out 823 00:36:54,801 --> 00:36:55,719 and just give me a call a little later. 824 00:36:55,802 --> 00:36:56,720 - Oh, come on, Salvador. 825 00:36:56,803 --> 00:36:57,387 Let's vamanos, boy. 826 00:36:57,470 --> 00:36:58,722 Come on. 827 00:37:05,520 --> 00:37:06,396 Hi, honey. 828 00:37:09,441 --> 00:37:12,402 Joe was just tellin' me some lovely things about ya. 829 00:37:13,194 --> 00:37:14,070 - I heard. 830 00:37:17,198 --> 00:37:19,909 - Ginger, this is my old buddy, Charlie. 831 00:37:20,994 --> 00:37:21,870 - I know. 832 00:37:23,288 --> 00:37:25,206 - Ginger, this is Salvador Rodriguez. 833 00:37:28,710 --> 00:37:30,003 Let me take those things. 834 00:37:41,514 --> 00:37:44,559 - Honey, Salvador and me's just goin'. 835 00:37:44,642 --> 00:37:47,228 I'm stayin' over here at the hotel. 836 00:37:47,312 --> 00:37:49,314 Then Why'd Yo" bring your bags up? 837 00:37:49,397 --> 00:37:50,857 ' MY bags? 838 00:37:50,940 --> 00:37:52,317 Oh, oh, oh, my bags. 839 00:37:52,400 --> 00:37:55,653 Well, I almost forgot. 840 00:37:55,737 --> 00:37:57,530 I brought Joe and you too, honey, 841 00:37:57,614 --> 00:38:00,033 some fresh homemade country smoked deer meat sausage. 842 00:38:00,116 --> 00:38:02,160 I can't wait for y'all to see these sausages. 843 00:38:02,243 --> 00:38:04,537 - Why don't you just pay the driver, Charlie? 844 00:38:06,206 --> 00:38:07,999 - What about my hotel? 845 00:38:08,082 --> 00:38:10,335 - Why don't you just pay the driver and let him split? 846 00:38:13,171 --> 00:38:15,548 - There's about half a dozen ways out of this situation 847 00:38:15,632 --> 00:38:17,592 and we didn't seem to hit on a-one of them. 848 00:38:17,675 --> 00:38:18,968 - If you'll wait a minute, 849 00:38:19,052 --> 00:38:19,928 you can drop me at the bus station. 850 00:38:20,011 --> 00:38:20,887 - Ginger- 851 00:38:22,347 --> 00:38:24,641 - Here's your change and thanks for the ride. 852 00:38:28,978 --> 00:38:30,563 - Now you see what you've done? 853 00:38:31,856 --> 00:38:33,942 - Look, I'll fix this up in no time. 854 00:38:34,025 --> 00:38:35,860 - Oh, you already fixed it. 855 00:38:35,944 --> 00:38:37,320 If she leaves here because of you, old buddy, that's it. 856 00:38:37,403 --> 00:38:38,530 We're through. 857 00:38:38,613 --> 00:38:39,781 Kaput, finished, count on it. 858 00:38:39,864 --> 00:38:40,990 - Hold this. 859 00:38:41,074 --> 00:38:41,950 Salvador? 860 00:38:42,992 --> 00:38:44,369 You got to split, old buddy. 861 00:38:46,246 --> 00:38:47,372 Hey, Sefior, but the sefiorita. 862 00:38:47,455 --> 00:38:48,873 - Nevermind the sefiorita. 863 00:38:48,957 --> 00:38:50,083 I'll explain it to you later. 864 00:38:51,292 --> 00:38:52,418 - You keep the champagne. 865 00:38:52,502 --> 00:38:53,253 It's a present. - Gracias. 866 00:38:53,336 --> 00:38:54,629 Happy New Year! 867 00:38:54,712 --> 00:38:55,505 - Yeah, Happy New Year to you too. 868 00:39:04,264 --> 00:39:06,307 - No, it's your fault. - Shh, shh. 869 00:39:08,101 --> 00:39:09,561 Where's the cab driver? 870 00:39:09,644 --> 00:39:10,603 Oh, he had to split, honey. 871 00:39:10,687 --> 00:39:12,021 He was double parked. 872 00:39:12,105 --> 00:39:13,064 - Thanks a lot, then I'll just walk. 873 00:39:13,147 --> 00:39:13,857 - No, no, no, no, no. 874 00:39:13,940 --> 00:39:14,691 Now, wait. 875 00:39:14,774 --> 00:39:16,484 Look, honey. 876 00:39:16,568 --> 00:39:19,195 This is all my fault. 877 00:39:19,279 --> 00:39:21,364 - No it's not, it's my fault. 878 00:39:21,447 --> 00:39:22,365 I asked for it. 879 00:39:22,448 --> 00:39:23,658 - Ginger, wait, I... 880 00:39:25,285 --> 00:39:26,411 I don't know what you heard, but I promise you- 881 00:39:26,494 --> 00:39:28,288 - Promise me what? 882 00:39:28,371 --> 00:39:30,832 That you'll take something beautiful and make it ugly? 883 00:39:30,915 --> 00:39:32,834 A sure thing you picked up on the road? 884 00:39:32,917 --> 00:39:34,127 A hot number? 885 00:39:36,963 --> 00:39:38,381 - Now see what you've done? 886 00:39:38,464 --> 00:39:39,465 - Don't blame him. 887 00:39:39,549 --> 00:39:40,508 It's you. 888 00:39:40,592 --> 00:39:41,634 You just stood there. 889 00:39:41,718 --> 00:39:43,344 At least Charlie tried. 890 00:39:43,428 --> 00:39:45,221 You tried and he had to lie. 891 00:39:45,305 --> 00:39:46,848 I won't forget that, Charlie. 892 00:39:48,099 --> 00:39:50,268 - Oh, honey, what are friends for? 893 00:39:53,688 --> 00:39:55,273 - This is absolutely ridiculous. 894 00:39:55,356 --> 00:39:56,357 I don't believe it. 895 00:39:58,109 --> 00:40:00,987 - This is all gonna come out in the wash. 896 00:40:01,070 --> 00:40:02,572 - Charlie, will you knock it off? 897 00:40:02,655 --> 00:40:04,115 Now, you've done enough damage for one day. 898 00:40:04,198 --> 00:40:06,284 - What do you keep yellin' at Charlie for? 899 00:40:06,367 --> 00:40:08,661 Does it help anything to keep yellin' at him? 900 00:40:08,745 --> 00:40:10,038 - She's right, Joe. 901 00:40:10,121 --> 00:40:11,915 I'm just a victim of circumstance. 902 00:40:11,998 --> 00:40:13,333 ' YOu? 903 00:40:13,416 --> 00:40:14,375 Now, wait a minute! I'm the victim. 904 00:40:14,459 --> 00:40:15,501 I'm already convicted. 905 00:40:15,585 --> 00:40:17,211 I didn't even get a trial. 906 00:40:17,295 --> 00:40:19,088 - Why did you have to saw all those awful things? 907 00:40:19,172 --> 00:40:20,965 - Because I was desperate. 908 00:40:21,049 --> 00:40:22,926 Because it's the only kind of language this 909 00:40:23,009 --> 00:40:24,886 drunken bum understands. 910 00:40:24,969 --> 00:40:26,179 - Well, now, that hurt, boy. 911 00:40:26,262 --> 00:40:27,305 That really did. 912 00:40:27,388 --> 00:40:28,973 - Did you know that today 913 00:40:29,057 --> 00:40:30,850 was the most beautiful day of my whole life? 914 00:40:30,934 --> 00:40:32,769 I believed you. 915 00:40:32,852 --> 00:40:36,272 And to think that all I was to you was just a little... 916 00:40:37,482 --> 00:40:38,524 - Oh my God. 917 00:40:39,776 --> 00:40:41,319 - Look, I just met you. 918 00:40:41,402 --> 00:40:42,946 But from what Joe tells me, 919 00:40:43,029 --> 00:40:45,657 and from what I can see with my very own eyes, 920 00:40:45,740 --> 00:40:47,617 I know you're just the sweetest, 921 00:40:47,700 --> 00:40:49,535 most decent kind of a little girl 922 00:40:49,619 --> 00:40:52,747 that any lucky man would ever hope to meet. 923 00:40:53,873 --> 00:40:54,958 - Thank you. 924 00:40:55,041 --> 00:40:56,209 That's very sweet. 925 00:40:57,961 --> 00:40:58,920 - It's incredible. 926 00:40:59,712 --> 00:41:00,588 - Shh. 927 00:41:02,548 --> 00:41:04,592 - Now, everything is gonna be hunky dory. 928 00:41:04,676 --> 00:41:07,345 Just remember, I'm part of the family. 929 00:41:07,428 --> 00:41:10,598 And the thing that you think is so awful now 930 00:41:10,682 --> 00:41:14,227 is gonna seem just like angel food cake tomorrow morning. 931 00:41:14,310 --> 00:41:15,645 - Everything is ruined. 932 00:41:15,728 --> 00:41:17,021 - No, no, now it's not. 933 00:41:18,564 --> 00:41:21,693 Now, look, you just go in the bedroom there, 934 00:41:21,776 --> 00:41:23,236 and you go to bed. 935 00:41:23,319 --> 00:41:24,278 And Joe and me are gonna stay out here. 936 00:41:24,362 --> 00:41:25,238 Aren't we, Joe? 937 00:41:27,657 --> 00:41:29,158 We all gonna sleep on this thing 938 00:41:29,242 --> 00:41:32,954 and tomorrow it's gonna turn out just fine. 939 00:41:33,037 --> 00:41:34,288 - Got to go. 940 00:41:34,372 --> 00:41:38,626 - Joe, ask her nice, to stay. 941 00:41:40,128 --> 00:41:41,337 - Ginger, please stay? 942 00:41:42,505 --> 00:41:43,381 Please. 943 00:41:44,382 --> 00:41:45,508 - Come on, honey. 944 00:41:48,511 --> 00:41:50,346 - I'll stay if you'll stay, Charlie. 945 00:41:52,015 --> 00:41:55,101 - Well, if that's what you want. 946 00:41:58,312 --> 00:41:59,439 - And don't worry. 947 00:41:59,522 --> 00:42:00,690 I won't contaminate your bed. 948 00:42:00,773 --> 00:42:02,483 I'll sleep on the floor. 949 00:42:02,567 --> 00:42:05,695 - That is the silliest damn thing I've ever heard! 950 00:42:05,778 --> 00:42:07,405 - Easy, boy, now, easy. 951 00:42:09,824 --> 00:42:12,160 Now, you just go on in there to sleepy bye. 952 00:42:14,287 --> 00:42:15,663 . Dqrft worry. 953 00:42:15,747 --> 00:42:17,165 I'll leave first thing in the mornin'. 954 00:42:17,248 --> 00:42:19,333 - No, Sir. 955 00:42:19,417 --> 00:42:23,087 Tomorrow we gonna just love each other to pieces 956 00:42:23,171 --> 00:42:25,465 and bring in that baby New Year. 957 00:42:26,883 --> 00:42:28,551 - You really are a groovy guy, Charlie. 958 00:42:30,511 --> 00:42:32,013 - Tomorrow, when I'm sober, 959 00:42:32,096 --> 00:42:34,223 you won't be able to stand me. 960 00:42:34,307 --> 00:42:36,476 Not a chance. 961 00:42:36,559 --> 00:42:37,852 - Goodnight, honey. 962 00:42:37,935 --> 00:42:39,896 - Goodnight. 963 00:42:39,979 --> 00:42:40,855 - Psst. 964 00:42:44,025 --> 00:42:45,276 - Goodnight. 965 00:42:45,359 --> 00:42:46,152 - Goodnight. 966 00:42:55,745 --> 00:42:59,290 - Everything is possible through faith. 967 00:42:59,373 --> 00:43:01,000 - Is your insurance paid up? 968 00:43:01,084 --> 00:43:02,877 - Well, now, that's gratitude for ya. 969 00:43:02,960 --> 00:43:06,005 I just averted a disaster here, there's no justice. 970 00:43:07,757 --> 00:43:09,884 - Charlie, are you plannin' to flop here indefinitely? 971 00:43:09,967 --> 00:43:12,011 - You know you're just a bundle of nerves. 972 00:43:12,095 --> 00:43:13,262 - Answer the question. 973 00:43:14,347 --> 00:43:15,556 - I forgot what it was. 974 00:43:15,640 --> 00:43:17,642 - Are you going or aren't you? 975 00:43:17,725 --> 00:43:19,393 - Well, I don't see how I can. 976 00:43:19,477 --> 00:43:21,938 I promised that sweet little thing in there I'd stay. 977 00:43:22,021 --> 00:43:24,190 I can't leave for your sake. 978 00:43:24,273 --> 00:43:25,942 - Charlie, old buddy, our friendship has survived 979 00:43:26,025 --> 00:43:27,443 some incredible tests over the years. 980 00:43:27,527 --> 00:43:29,070 But this one, this one tops them all. 981 00:43:29,153 --> 00:43:30,947 And I swear, I'm gonna get you for this 982 00:43:31,030 --> 00:43:32,615 if it's the last thing I ever do. 983 00:43:32,698 --> 00:43:34,784 - You're just disappointed. 984 00:43:36,410 --> 00:43:38,412 That's why you're sayin' ugly things you don't mean. 985 00:44:00,810 --> 00:44:01,811 What is this thing? 986 00:44:03,187 --> 00:44:05,106 - What the hell does it look like? 987 00:44:05,189 --> 00:44:06,357 It's a Christmas tree. 988 00:44:08,526 --> 00:44:09,610 - Well, it's not anymore. 989 00:44:09,694 --> 00:44:12,071 It's now an incendiary bomb. 990 00:44:12,155 --> 00:44:13,698 - Charlie, will you get out of here 991 00:44:13,781 --> 00:44:16,576 so I can think up a way to clear up this mess? 992 00:44:16,659 --> 00:44:19,120 - You better just cool it for awhile, old buddy. 993 00:44:19,912 --> 00:44:21,497 - What a mess. 994 00:44:21,581 --> 00:44:23,291 What a ridiculous mess. 995 00:44:24,584 --> 00:44:25,877 - If it'll make you feel any better, 996 00:44:25,960 --> 00:44:27,336 I'll tell you some of my problems. 997 00:44:27,420 --> 00:44:28,921 - Oh, Charlie. 998 00:44:29,005 --> 00:44:31,215 - It always makes me feel a whole lot better 999 00:44:31,299 --> 00:44:34,093 to find out somebody else is in worse shape than I am. 1000 00:44:35,595 --> 00:44:37,263 You want to know how I spent my Christmas? 1001 00:44:37,346 --> 00:44:39,098 - Not particularly. 1002 00:44:39,182 --> 00:44:42,226 - I spent my Christmas all alone with just my old dog 1003 00:44:42,310 --> 00:44:44,604 and a couple of drunk cowboys. 1004 00:44:44,687 --> 00:44:46,522 Santa Clause didn't bring me nothin' 1005 00:44:46,606 --> 00:44:48,608 but a big old sack of heartache. 1006 00:44:48,691 --> 00:44:50,151 - Charlie- 1007 00:44:50,234 --> 00:44:50,985 - Maybe I wasn't a model husband, Joe. 1008 00:44:51,068 --> 00:44:52,195 I'll admit that. 1009 00:44:52,278 --> 00:44:54,322 But I was a durn good father. 1010 00:44:55,823 --> 00:44:57,491 And I love those kids, Joe, and I miss 'em. 1011 00:44:59,118 --> 00:45:02,371 Shucks, on cold winter nights like this, 1012 00:45:02,455 --> 00:45:03,748 I even miss old Sugar. 1013 00:45:03,831 --> 00:45:05,833 - Oh my God. 1014 00:45:07,293 --> 00:45:09,295 - You don't care what's happenin' to me, do ya? 1015 00:45:10,880 --> 00:45:13,216 - Charlie, will you please go so I can think? 1016 00:45:13,299 --> 00:45:17,345 - Joe, I think it's high time 1017 00:45:17,428 --> 00:45:20,973 I told you about my discovery. 1018 00:45:21,057 --> 00:45:21,974 - Your discovery? 1019 00:45:23,768 --> 00:45:28,105 - Do you know what least 85% of the joy derived from sex is? 1020 00:45:29,565 --> 00:45:31,234 Now, look, I figured this out all by myself. 1021 00:45:31,317 --> 00:45:34,445 But I am certain that science will bear me out. 1022 00:45:34,528 --> 00:45:38,741 85% of the joy derived from sex 1023 00:45:38,824 --> 00:45:43,079 is nothing in the world but anticipation. 1024 00:45:43,162 --> 00:45:44,497 - Jesus! 1025 00:45:44,580 --> 00:45:45,581 - Now, don't you realize that the longer 1026 00:45:45,665 --> 00:45:47,250 you prolong this thing, 1027 00:45:47,333 --> 00:45:49,669 the finer it's gonna be when it finally happens? 1028 00:45:49,752 --> 00:45:51,379 - Charlie, I'm warning you, go to a hotel now. 1029 00:45:51,462 --> 00:45:54,298 - You know, actually, I'm a blessin' in disguise. 1030 00:45:54,382 --> 00:45:55,841 - Well, if you weren't drunk, I'd clobber you. 1031 00:45:55,925 --> 00:45:57,301 - Do you honestly believe 1032 00:45:57,385 --> 00:45:58,886 that this temporary little setback 1033 00:45:58,970 --> 00:46:00,221 with that precious little thing in there 1034 00:46:00,304 --> 00:46:01,347 is gonna end your romance? 1035 00:46:01,430 --> 00:46:02,682 Why, no, boy. 1036 00:46:02,765 --> 00:46:03,683 - Charlie- - It's just gonna 1037 00:46:03,766 --> 00:46:05,101 make it all better. 1038 00:46:05,184 --> 00:46:06,102 - Charlie- - Because anticipation 1039 00:46:06,185 --> 00:46:07,103 is goin' right to work. 1040 00:46:07,186 --> 00:46:08,104 - I don't believe this. 1041 00:46:08,187 --> 00:46:09,230 I don't believe it. 1042 00:46:09,313 --> 00:46:11,190 - Look, don't you realize 1043 00:46:11,274 --> 00:46:12,483 that she's all curled up in there right now, in your bed, 1044 00:46:12,566 --> 00:46:14,193 just throbbin' and pulsatin' 1045 00:46:14,277 --> 00:46:15,069 with love for you? - I'm warnin' you, Charlie, 1046 00:46:15,152 --> 00:46:15,903 that's enough. 1047 00:46:17,196 --> 00:46:18,406 - I just tingle all over when I think about it. 1048 00:46:18,489 --> 00:46:20,157 - I'm warnin' you, Charlie. 1049 00:46:20,241 --> 00:46:21,450 - Do you think all this powerful love is goin' to waste? 1050 00:46:21,534 --> 00:46:22,994 . Why, no, boy! 1051 00:46:23,077 --> 00:46:24,662 It's just gettin' all stored up minute 1052 00:46:24,745 --> 00:46:26,247 by minute and hour by hour. 1053 00:46:26,330 --> 00:46:28,082 - Charlie, I'm warning you- 1054 00:46:28,165 --> 00:46:29,583 - Just building a growing and warmin' and throbbin'. 1055 00:46:29,667 --> 00:46:30,584 - Charlie- - And when y'all finally 1056 00:46:30,668 --> 00:46:31,961 do get together, powee! 1057 00:46:32,044 --> 00:46:32,878 Whoopee, yoo-hoo! - That's it! 1058 00:46:32,962 --> 00:46:34,130 You bastard. 1059 00:46:34,213 --> 00:46:35,006 . ow! 1060 00:46:38,050 --> 00:46:39,385 - What's goin' on? 1061 00:46:39,468 --> 00:46:40,511 Are y'all tryin' to kill each other? 1062 00:46:40,594 --> 00:46:42,096 - Charlie, why? 1063 00:46:42,179 --> 00:46:44,807 Why did you have to come here now, of all times? 1064 00:46:44,890 --> 00:46:46,475 - Don't you know, boy? 1065 00:46:48,769 --> 00:46:49,729 I'm lonely. 1066 00:46:52,273 --> 00:46:53,733 I just had to be with somebody 1067 00:46:53,816 --> 00:46:57,862 on New Year's Eve who cares about me. 1068 00:46:58,696 --> 00:46:59,780 - Charlie. 1069 00:47:08,289 --> 00:47:11,292 Texas International, Flight 57, 1070 00:47:11,375 --> 00:47:13,252 now arriving, Gate 5A. 1071 00:47:41,655 --> 00:47:42,782 - Mornin', buddy. 1072 00:47:42,865 --> 00:47:43,741 - Mornin'. 1073 00:47:44,784 --> 00:47:45,868 Hello? 1074 00:47:45,951 --> 00:47:46,952 Joe? 1075 00:47:47,036 --> 00:47:47,828 Yeah. 1076 00:47:47,912 --> 00:47:48,662 - Hey, Joe. 1077 00:47:48,746 --> 00:47:49,955 Sugar here. 1078 00:47:50,039 --> 00:47:51,040 - Well, hello. 1079 00:47:51,123 --> 00:47:52,041 Hey, this is a surprise. 1080 00:47:52,124 --> 00:47:53,042 Where are ya? 1081 00:47:53,125 --> 00:47:54,960 - Albuquerque. 1082 00:47:55,044 --> 00:47:56,170 I got a half-hour layover here so I thought I'd just call 1083 00:47:56,253 --> 00:47:57,922 and wish you a Happy New Year. 1084 00:47:58,005 --> 00:48:00,257 - Well, a Happy New Year to you too. 1085 00:48:00,341 --> 00:48:01,842 - Kids and I were in Honolulu for Christmas 1086 00:48:01,926 --> 00:48:03,677 and I sent them on ahead to stay 1087 00:48:03,761 --> 00:48:05,262 with mother in Dallas for a few days. 1088 00:48:05,346 --> 00:48:08,307 And hey, well, Joe, darlin', how are ya? 1089 00:48:08,391 --> 00:48:09,809 I missed you. 1090 00:48:09,892 --> 00:48:11,102 - Oh, and I've missed you too honey. 1091 00:48:12,520 --> 00:48:14,271 Say, have you heard from our old friend lately? 1092 00:48:15,439 --> 00:48:16,774 - If you mean my darlin' ex, 1093 00:48:16,857 --> 00:48:19,527 the wanderin' mud king, no. 1094 00:48:19,610 --> 00:48:21,445 He hasn't paid his child support in over five months. 1095 00:48:21,529 --> 00:48:23,614 I'd sure like to lay my hands on him. 1096 00:48:23,697 --> 00:48:25,658 - You know, it's funny you should say that. 1097 00:48:25,741 --> 00:48:27,326 It's funny you should say that. 1098 00:48:29,620 --> 00:48:32,998 - Charles is there with you? 1099 00:48:33,082 --> 00:48:34,792 - That's right. 1100 00:48:34,875 --> 00:48:37,128 Look, honey, would you hold on for just a second? 1101 00:48:37,211 --> 00:48:38,087 I'm gonna take this in the other room. 1102 00:48:38,170 --> 00:48:39,046 Don't hang up. 1103 00:48:40,214 --> 00:48:41,799 - Who's that? - An old friend. 1104 00:48:45,386 --> 00:48:47,555 - I wonder who that was. 1105 00:48:47,638 --> 00:48:49,682 - I hope it was a girl. 1106 00:48:49,765 --> 00:48:51,809 Heard him call somebody honey. 1107 00:48:51,892 --> 00:48:53,727 - After breakfast, I better split. 1108 00:48:53,811 --> 00:48:54,854 - Nothin' doin'. 1109 00:48:54,937 --> 00:48:55,938 You're not goin' anywhere. 1110 00:48:57,440 --> 00:48:59,650 - I'll see you later. - Hey, where you goin'? 1111 00:48:59,733 --> 00:49:01,444 - Oh, out for a little while. 1112 00:49:01,527 --> 00:49:02,611 - Well, wait a minute. 1113 00:49:02,695 --> 00:49:03,654 That's not very hospitable. 1114 00:49:03,737 --> 00:49:04,864 You got company here. 1115 00:49:06,323 --> 00:49:07,741 - Well, you two seem to get along just fine. 1116 00:49:07,825 --> 00:49:09,452 - I won't be here when you get back. 1117 00:49:09,535 --> 00:49:10,494 So goodbye. 1118 00:49:10,578 --> 00:49:11,829 - Now, wait a minute. 1119 00:49:11,912 --> 00:49:13,330 We got a date tonight. 1120 00:49:13,414 --> 00:49:14,290 Regardless of how you feel about me, 1121 00:49:14,373 --> 00:49:15,332 you gotta keep it. 1122 00:49:15,416 --> 00:49:16,375 I mean, fair is fair. 1123 00:49:16,459 --> 00:49:18,002 - Well, what about me? 1124 00:49:18,085 --> 00:49:19,670 Somebody's got to fix me up with somebody. 1125 00:49:19,753 --> 00:49:20,671 - I'm workin' on that right now, old buddy. 1126 00:49:20,754 --> 00:49:21,839 As a matter of fact, 1127 00:49:21,922 --> 00:49:23,340 I may have you fixed up with one 1128 00:49:23,424 --> 00:49:24,258 of those real hot numbers you like. 1129 00:49:24,341 --> 00:49:25,176 - Yeah? - Yeah. 1130 00:49:28,762 --> 00:49:31,015 - Here's a little souvenir from the islands. 1131 00:49:31,098 --> 00:49:32,224 - Oh, thank you, Ma'am. 1132 00:49:34,185 --> 00:49:35,561 Oh, Sugar, I can't tell you 1133 00:49:35,644 --> 00:49:37,313 how much I appreciate you doing this. 1134 00:49:37,396 --> 00:49:38,814 - Are you kiddin'? 1135 00:49:40,107 --> 00:49:41,400 After what that so-and-so's done to me, 1136 00:49:41,484 --> 00:49:42,610 I wouldn't miss a chance like this 1137 00:49:42,693 --> 00:49:44,653 for all the leis in Honolulu. 1138 00:49:47,948 --> 00:49:49,533 - You're one heck of a fine cook, honey. 1139 00:49:49,617 --> 00:49:50,743 You know that? 1140 00:49:50,826 --> 00:49:52,119 If I was around you for long, 1141 00:49:52,203 --> 00:49:53,579 I'd be as big as a barn. 1142 00:49:53,662 --> 00:49:54,538 - You really like it? 1143 00:49:54,622 --> 00:49:55,915 - Mm hm. 1144 00:49:55,998 --> 00:49:57,082 But you didn't eat nothin', hardly. 1145 00:49:57,166 --> 00:49:58,667 - Well, I'm not very hungry. 1146 00:49:58,751 --> 00:50:01,253 - Oh, darlin', don't you know that things 1147 00:50:01,337 --> 00:50:04,632 between men and women never end abruptly like this? 1148 00:50:04,715 --> 00:50:06,217 They just usually fizzle out. 1149 00:50:11,055 --> 00:50:12,640 What's on your mind, honey? 1150 00:50:14,683 --> 00:50:16,268 - Well, I got to tell somebody. 1151 00:50:17,353 --> 00:50:19,146 - Well, I'm somebody. 1152 00:50:20,064 --> 00:50:21,315 - I'm gonna have a baby. 1153 00:50:23,192 --> 00:50:24,068 - Oh. 1154 00:50:26,487 --> 00:50:28,030 - How is he, Joe? 1155 00:50:28,113 --> 00:50:29,281 Still drinking? 1156 00:50:29,365 --> 00:50:30,533 - Well, he's uh... 1157 00:50:31,742 --> 00:50:33,077 Yeah, he's still drinking. 1158 00:50:34,703 --> 00:50:36,455 - Well, if you left him with this girl you picked up, 1159 00:50:36,539 --> 00:50:38,582 all I can say is lots of luck. 1160 00:50:38,666 --> 00:50:40,000 - Oh come on, Sugar. 1161 00:50:40,084 --> 00:50:41,585 Now, Charlie's got his bad points 1162 00:50:41,669 --> 00:50:43,170 but he wouldn't try anything like that. 1163 00:50:43,254 --> 00:50:44,880 - Want to put some money on it? 1164 00:50:46,715 --> 00:50:48,092 - No. 1165 00:50:49,802 --> 00:50:51,303 - Are you serious? 1166 00:50:51,387 --> 00:50:52,888 - Absolutely. 1167 00:50:52,972 --> 00:50:54,306 If things don't work out between you and Joe, 1168 00:50:54,390 --> 00:50:55,891 I'll marry you and give 1169 00:50:55,975 --> 00:50:57,226 that little shaver of yours a good name. 1170 00:50:57,309 --> 00:50:58,227 - You're crazy. 1171 00:50:58,310 --> 00:51:00,312 You don't even know me. 1172 00:51:00,396 --> 00:51:02,523 - You're an exceptionally fine little woman. 1173 00:51:02,606 --> 00:51:04,275 And I don't care if the kid is mine or not. 1174 00:51:04,358 --> 00:51:05,526 A kid is a kid. 1175 00:51:05,609 --> 00:51:07,111 - That's far out, Charlie. 1176 00:51:07,194 --> 00:51:09,613 But I guess ljust better go this alone. 1177 00:51:09,697 --> 00:51:11,532 And don't say anything to Joe about it, okay? 1178 00:51:11,615 --> 00:51:14,577 - You're somethin' else, you know that? 1179 00:51:14,660 --> 00:51:17,121 - Charlie, let's make tonight special, okay? 1180 00:51:17,204 --> 00:51:18,747 - How come? 1181 00:51:18,831 --> 00:51:19,873 - I don't know. 1182 00:51:19,957 --> 00:51:21,333 It's just important to me. 1183 00:51:21,417 --> 00:51:22,501 - Whatever you say, kid. 1184 00:51:22,585 --> 00:51:23,460 - Gimme five. 1185 00:51:25,212 --> 00:51:26,755 - Hey, Charlie. 1186 00:51:26,839 --> 00:51:28,632 Here's that red-hot number I promised you. 1187 00:51:30,759 --> 00:51:31,927 - Hello, Charlie. 1188 00:51:33,929 --> 00:51:36,974 - Well now, how about that? 1189 00:51:38,058 --> 00:51:40,603 Isn't this a lovely surprise? 1190 00:51:52,781 --> 00:51:54,491 - Good evening, Russell. - Oh, Mr. Maroni, 1191 00:51:54,575 --> 00:51:56,285 I have your table right here, Sir. 1192 00:51:56,368 --> 00:51:57,244 - Good. 1193 00:52:05,294 --> 00:52:08,631 - Excuse me, Sir. - Mm hm. 1194 00:52:08,714 --> 00:52:10,299 - Thank you, Russell. 1195 00:52:11,884 --> 00:52:13,886 Well, what would everybody like to drink? 1196 00:52:13,969 --> 00:52:15,095 - Well, it's New Year's Eve. 1197 00:52:15,179 --> 00:52:16,263 Let's celebrate. 1198 00:52:16,347 --> 00:52:17,264 A whole bottle of champagne. 1199 00:52:17,348 --> 00:52:18,432 Waiter, a whole Mag-um. 1200 00:52:18,515 --> 00:52:19,642 - Why don't you stick with what 1201 00:52:19,725 --> 00:52:20,809 you've been drinking, Charlie? 1202 00:52:20,893 --> 00:52:22,811 And it's pronounced Mag-num. 1203 00:52:22,895 --> 00:52:25,105 - I don't care if it's pronounced Boxcar. 1204 00:52:25,189 --> 00:52:26,815 We want the biggest bottle you got. 1205 00:52:26,899 --> 00:52:28,400 - Yes, Sir. 1206 00:52:28,484 --> 00:52:29,401 - For a man who was dying of loneliness 1207 00:52:29,485 --> 00:52:30,944 less than two hours ago, 1208 00:52:31,028 --> 00:52:31,779 you've made a remarkable recovery, Charlie. 1209 00:52:31,862 --> 00:52:33,781 - Well, why not? 1210 00:52:33,864 --> 00:52:36,158 Being reunited with my darling Sugar 1211 00:52:36,241 --> 00:52:38,243 and meetin' little Ginger here, 1212 00:52:38,327 --> 00:52:39,662 and discovering that my best pal 1213 00:52:39,745 --> 00:52:42,331 has this delightful sadistic streak, 1214 00:52:42,414 --> 00:52:44,541 that's enough to rekindle the spirits of any man. 1215 00:52:44,625 --> 00:52:45,501 - Paper hats? 1216 00:52:45,584 --> 00:52:47,795 - Oh my, what fun. 1217 00:52:47,878 --> 00:52:49,129 - Charlie, since you're the mud king, 1218 00:52:49,213 --> 00:52:50,255 you get to wear the crown. 1219 00:52:50,339 --> 00:52:52,174 - You know it, baby. 1220 00:52:52,257 --> 00:52:55,302 And Diamond Lil, here's a little dunce cap for you, darlin'. 1221 00:52:55,386 --> 00:52:57,221 - Thank you, darling. 1222 00:52:57,304 --> 00:52:58,806 Your thoughtful nature is something I've really missed. 1223 00:52:58,889 --> 00:52:59,807 - Have you now? 1224 00:53:01,558 --> 00:53:03,227 You're looking good, Sugar, baby. 1225 00:53:03,310 --> 00:53:05,312 You've put on a little weight, didn't you, honey? 1226 00:53:05,396 --> 00:53:06,855 That Italian boyfriend of yours 1227 00:53:06,939 --> 00:53:08,315 must be feedin' you lots of spaghetti 1228 00:53:08,399 --> 00:53:09,692 and macaroni and stuff. 1229 00:53:09,775 --> 00:53:10,734 - How did you know about him? 1230 00:53:10,818 --> 00:53:12,695 - Oh, society columns. 1231 00:53:12,778 --> 00:53:15,280 That's the way I keep up with you and my kids these days. 1232 00:53:15,364 --> 00:53:16,990 - Why don't we dance? 1233 00:53:17,074 --> 00:53:20,160 - Oh, let's see if Charlie can stand up first. 1234 00:53:20,244 --> 00:53:21,370 - Oh, no, wait! 1235 00:53:21,453 --> 00:53:22,496 Let's have a champagne first. 1236 00:53:22,579 --> 00:53:23,539 Hey, wait, let me do this. 1237 00:53:23,622 --> 00:53:24,748 I'm an expert at this. 1238 00:53:24,832 --> 00:53:25,708 You got to watch out, though. 1239 00:53:25,791 --> 00:53:26,500 There's the thing. 1240 00:53:27,251 --> 00:53:28,001 Ow! 1241 00:53:28,085 --> 00:53:28,836 Woo-hoo-hoo! 1242 00:53:28,919 --> 00:53:30,754 Saludos, amigos! 1243 00:53:30,838 --> 00:53:33,132 9h, Happy New Year! 1244 00:53:35,759 --> 00:53:37,010 That's a little toast here. 1245 00:53:38,429 --> 00:53:39,930 - Happy New vean - Captain? 1246 00:53:40,013 --> 00:53:41,306 ' Sir? 1247 00:53:41,390 --> 00:53:42,850 I'd like to buy a round 1248 00:53:42,933 --> 00:53:44,435 of mariachis for the margarita band. 1249 00:53:44,518 --> 00:53:45,728 They look parched. 1250 00:53:45,811 --> 00:53:47,146 - Yes, Sir. - God love ya. 1251 00:53:47,229 --> 00:53:49,148 - Ginger, would you like to dance? 1252 00:53:49,231 --> 00:53:50,065 Sure. 1253 00:53:50,149 --> 00:53:51,900 - Mm. 1254 00:53:51,984 --> 00:53:55,487 Oh, well, oh, hey! 1255 00:53:55,571 --> 00:53:57,823 Sugar, baby, shall we trip the light fantastic? 1256 00:53:57,906 --> 00:53:59,992 - We shall trip, I can promise you that. 1257 00:54:00,075 --> 00:54:01,368 - Oh, you are a darling thing, aren't you? 1258 00:54:01,452 --> 00:54:02,327 Come on. 1259 00:54:04,747 --> 00:54:06,457 Oops, watch that. 1260 00:54:20,053 --> 00:54:21,430 - You're not mad anymore? 1261 00:54:21,513 --> 00:54:22,931 - No, I don't stay mad long. 1262 00:54:24,558 --> 00:54:26,518 - I'm sorry the way things... 1263 00:54:26,602 --> 00:54:28,645 And if Charlie hadn't arrived, maybe... 1264 00:54:29,480 --> 00:54:30,439 - I'm glad he did. 1265 00:54:30,522 --> 00:54:32,024 I learned some things. 1266 00:54:32,107 --> 00:54:33,567 - Ginger, you know I didn't mean what I said. 1267 00:54:33,650 --> 00:54:35,819 Or even what you thought I might have said. 1268 00:54:38,864 --> 00:54:40,240 - Tonight's a fun night, okay? 1269 00:54:40,324 --> 00:54:42,326 Tomorrow I'll split, no problems. 1270 00:54:49,208 --> 00:54:51,084 - You feel mighty good, Sugar, baby. 1271 00:54:51,168 --> 00:54:52,503 Mighty good. 1272 00:54:52,586 --> 00:54:54,713 - Do I? - Mm hm. 1273 00:54:54,797 --> 00:54:55,923 - How can you tell the difference 1274 00:54:56,006 --> 00:54:57,549 between all us girls, anyway? 1275 00:54:57,633 --> 00:54:58,675 - Oh, I can tell. 1276 00:55:01,887 --> 00:55:03,764 How's little Joe, Peggy Sue? 1277 00:55:04,890 --> 00:55:06,058 - They're fine. 1278 00:55:06,141 --> 00:55:07,434 They had a nice Christmas. 1279 00:55:07,518 --> 00:55:09,144 They loved your presents. 1280 00:55:09,228 --> 00:55:10,187 - Good. 1281 00:55:10,270 --> 00:55:11,772 Good. 1282 00:55:11,855 --> 00:55:14,358 Tell me about your dress designer. 1283 00:55:15,818 --> 00:55:17,486 - That's really none of your business, Charlie. 1284 00:55:17,569 --> 00:55:18,904 - Oh, I think it is, 1285 00:55:18,987 --> 00:55:20,989 if he's gonna be my kids' new daddy. 1286 00:55:21,073 --> 00:55:22,741 - Where'd you hear that? 1287 00:55:22,825 --> 00:55:23,700 - Gossip columns. 1288 00:55:26,245 --> 00:55:29,039 - Well, I really don't care to discuss it. 1289 00:55:29,122 --> 00:55:30,916 - Well, I think we better. 1290 00:55:30,999 --> 00:55:32,835 If he's gonna try to fill my shoes, I think we better. 1291 00:55:34,336 --> 00:55:36,547 - Charlie, let's sit down before you fall down. 1292 00:55:36,630 --> 00:55:38,799 I'll tell you what, let's change partners. 1293 00:55:38,882 --> 00:55:40,050 I wanna dance, come on. 1294 00:55:40,133 --> 00:55:41,593 Excuse me. 1295 00:56:05,909 --> 00:56:06,702 - Hey! 1296 00:56:06,785 --> 00:56:07,870 That's swell! 1297 00:56:12,749 --> 00:56:14,251 Woo! 1298 00:56:14,334 --> 00:56:16,295 - Anyhow, anyhow, I could sell out and have 1299 00:56:16,378 --> 00:56:19,089 a little money left to go in on a ranch down in Sonora. 1300 00:56:19,172 --> 00:56:21,341 And I want you to come in with me. 1301 00:56:21,425 --> 00:56:22,843 - A ranch? - Yeah. 1302 00:56:22,926 --> 00:56:24,094 - Hell, Charlie, I don't know one end 1303 00:56:24,177 --> 00:56:25,679 of a cow from the other. 1304 00:56:25,762 --> 00:56:27,055 - Oh, Joe, you learn ranchin' in no time 1305 00:56:27,139 --> 00:56:28,473 and it's beautiful down there, man. 1306 00:56:28,557 --> 00:56:30,100 It's wild and beautiful. 1307 00:56:30,183 --> 00:56:32,311 We could live like kings down there. 1308 00:56:32,394 --> 00:56:34,229 - Charlie's a barrel of laughs, huh? 1309 00:56:34,313 --> 00:56:36,690 - Well, you just try living with a barrel of laughs, honey. 1310 00:56:38,317 --> 00:56:39,359 - I'm still in the mud business anyway 1311 00:56:39,443 --> 00:56:40,903 and I'm movin' to Mexico. 1312 00:56:40,986 --> 00:56:42,154 - You're not sellin' anything, buster. 1313 00:56:42,237 --> 00:56:43,697 Half that company belongs to me. 1314 00:56:43,780 --> 00:56:45,282 - Well, listen, we better get out fast 1315 00:56:45,365 --> 00:56:48,243 before you end up with a big old half of nothin'. 1316 00:56:48,327 --> 00:56:49,870 - You're drunk, Charlie. 1317 00:56:49,953 --> 00:56:51,455 You don't know what you're talkin' about. 1318 00:56:51,538 --> 00:56:52,664 - Well, why don't you just come and take 1319 00:56:52,748 --> 00:56:53,790 a look at the books, Mamacita? 1320 00:56:53,874 --> 00:56:55,334 - You watch your language! 1321 00:56:55,417 --> 00:56:56,960 - What'd I say? I didn't say nothing. 1322 00:56:57,044 --> 00:56:57,920 - Look, we're trying to have a party, okay? 1323 00:56:58,003 --> 00:56:59,796 - I'm having fun. 1324 00:56:59,880 --> 00:57:01,673 Hey, man, will you pour me another glass of champagne? 1325 00:57:01,757 --> 00:57:03,133 - Oh, she's had enough, Charlie. 1326 00:57:03,216 --> 00:57:06,053 - Oh, give the little lady a drink! 1327 00:57:06,136 --> 00:57:07,721 - And why don't you go to the restroom, wash your face, 1328 00:57:07,804 --> 00:57:09,306 and comb your hair? 1329 00:57:09,389 --> 00:57:10,682 You look like the wild man from Borneo. 1330 00:57:10,766 --> 00:57:12,267 - And why don't you go on a diet? 1331 00:57:12,351 --> 00:57:15,062 You look like a fat lady in a sideshow. 1332 00:57:18,231 --> 00:57:19,316 - Oh my goat! 1333 00:57:19,399 --> 00:57:20,442 My leg is broke! 1334 00:57:20,525 --> 00:57:21,860 - Oh! - Charlie- 1335 00:57:21,944 --> 00:57:22,945 - I think she broke my doggone leg. 1336 00:57:23,028 --> 00:57:24,529 Oh! - Mr. Maroni... 1337 00:57:24,613 --> 00:57:25,781 - Mr. Maroni... - Ginger get your wrap, will you? 1338 00:57:25,864 --> 00:57:26,949 - Mr. Maroni, 1339 00:57:27,032 --> 00:57:27,991 - Yes, I know, we're going. 1340 00:57:28,075 --> 00:57:29,368 - I hate to say this, 1341 00:57:29,451 --> 00:57:31,119 but I'm afraid you and your people 1342 00:57:31,203 --> 00:57:32,496 are going to have to take a more secluded table. 1343 00:57:32,579 --> 00:57:33,622 - Just bring us the check, please. 1344 00:57:33,705 --> 00:57:34,623 - That won't be necessary. 1345 00:57:34,706 --> 00:57:35,749 I'll mail it to you. 1346 00:57:35,832 --> 00:57:37,125 - Thank you. 1347 00:57:38,919 --> 00:57:40,003 - We got to get a doctor. - Come on, Charlie. 1348 00:57:40,087 --> 00:57:42,005 - Thank you, Russell, thank you. 1349 00:57:45,884 --> 00:57:47,803 - Well, I don't care if I am crippled. 1350 00:57:47,886 --> 00:57:50,138 I'm clearing out and I'm going to Mexico. 1351 00:57:50,222 --> 00:57:52,265 - You can go to Timbuktu as far as I'm concerned, 1352 00:57:52,349 --> 00:57:53,976 but you're not sellin' the mud business. 1353 00:57:54,059 --> 00:57:55,143 - Well, this is the first time I've ever been 1354 00:57:55,227 --> 00:57:56,812 kicked out of a restaurant. 1355 00:57:56,895 --> 00:57:59,022 - Falling-down drunk. - Falling-down drunk? 1356 00:57:59,106 --> 00:58:00,607 I was kicked over! 1357 00:58:00,691 --> 00:58:02,526 - And you have turned into an alcoholic. 1358 00:58:02,609 --> 00:58:04,152 - Oh, shut up! 1359 00:58:04,236 --> 00:58:05,612 I divorced you to stop you from buggin' me, 1360 00:58:05,696 --> 00:58:07,280 so stop buggin' me! 1361 00:58:07,364 --> 00:58:08,490 - This is turning out to be one of the truly 1362 00:58:08,573 --> 00:58:09,741 great New Year's Eve parties. 1363 00:58:09,825 --> 00:58:11,243 - Pay up! - No I am not. 1364 00:58:11,326 --> 00:58:12,411 Not a nickel till I can see my kids 1365 00:58:12,494 --> 00:58:13,787 any time I want to see 'em! 1366 00:58:13,870 --> 00:58:15,497 - That's not what the judge said. 1367 00:58:15,580 --> 00:58:17,249 - You know what you can do with the judge, honey! 1368 00:58:17,332 --> 00:58:18,125 You don't need my money! 1369 00:58:18,208 --> 00:58:18,959 It's spite! 1370 00:58:19,042 --> 00:58:19,918 Pure spite! 1371 00:58:20,002 --> 00:58:21,336 That's all it is! 1372 00:58:21,420 --> 00:58:22,337 - You have a responsibility, Charlie. 1373 00:58:22,421 --> 00:58:23,338 They are your kids! 1374 00:58:23,422 --> 00:58:24,923 - They are not my kids! 1375 00:58:25,007 --> 00:58:26,091 Not anymore and the next time your old lady 1376 00:58:26,174 --> 00:58:27,759 or that precious daddy of yours 1377 00:58:27,843 --> 00:58:29,177 won't let me see 'em, I'm gonna kidnap 'em. 1378 00:58:29,261 --> 00:58:31,304 You just try that, 1379 00:58:31,388 --> 00:58:32,889 and I'll have you put away so far, 1380 00:58:32,973 --> 00:58:34,683 they'll have to feed you with a bean shooter. 1381 00:58:34,766 --> 00:58:37,269 - To one helluva party. You invited her! 1382 00:58:37,352 --> 00:58:38,937 I didn't! 1383 00:58:39,021 --> 00:58:40,856 - Well, I'm not gonna talk about it anymore. 1384 00:58:40,939 --> 00:58:42,482 - Well, good cause I don't want to talk about it either. 1385 00:58:42,566 --> 00:58:44,359 - Why aren't you out at some cheap honky-tonk 1386 00:58:44,443 --> 00:58:47,446 with one of your car hops or your cocktail waitresses? 1387 00:58:47,529 --> 00:58:49,364 - Any car hop I know is a better woman 1388 00:58:49,448 --> 00:58:50,657 than you are, sweetheart! 1389 00:58:52,284 --> 00:58:55,162 - Male menopause, that's what's the matter with you. 1390 00:58:55,245 --> 00:58:56,705 No other woman ever locked me 1391 00:58:56,788 --> 00:58:57,581 out of her bedroom but you, sweetheart. 1392 00:58:57,664 --> 00:58:59,458 - Oh! 1393 00:58:59,541 --> 00:59:00,584 Well, that's because they were cheap and I had pride. 1394 00:59:00,667 --> 00:59:02,419 I wasn't about to compete 1395 00:59:02,502 --> 00:59:04,421 with every ticky-tail car hop in the whole country. 1396 00:59:04,504 --> 00:59:06,965 I gave you 10 wonderful years! 1397 00:59:07,049 --> 00:59:08,467 - No, you gave me about two, actually. 1398 00:59:08,550 --> 00:59:10,052 Then you went frigid on me. 1399 00:59:10,135 --> 00:59:12,763 - There are no frigid women, Charles, 1400 00:59:12,846 --> 00:59:15,724 only clumsy, selfish men. 1401 00:59:15,807 --> 00:59:17,893 - Did your psychiatrist tell you that? 1402 00:59:17,976 --> 00:59:19,519 - You caused me to go to one. 1403 00:59:19,603 --> 00:59:21,271 You did it, with all you're catting around. 1404 00:59:21,354 --> 00:59:22,314 - Oh, bull, bull, bull! 1405 00:59:22,397 --> 00:59:23,273 I never catted around! 1406 00:59:23,356 --> 00:59:24,191 You locked me out. 1407 00:59:24,274 --> 00:59:25,692 - Lie, lie, lie! 1408 00:59:25,776 --> 00:59:28,070 - Using your sex like a door prize. 1409 00:59:28,153 --> 00:59:29,863 If I didn't jump every time you said, jump, 1410 00:59:29,946 --> 00:59:30,697 hit the lock, baby. 1411 00:59:30,781 --> 00:59:31,865 O-U-T, out. 1412 00:59:31,948 --> 00:59:34,326 - That is a bald-faced lie. 1413 00:59:34,409 --> 00:59:36,036 - No, it ain't! 1414 00:59:36,119 --> 00:59:38,538 Other things become more important to you than me. 1415 00:59:38,622 --> 00:59:42,125 Your social work, your political causes, activities! 1416 00:59:44,252 --> 00:59:46,171 You didn't have time for me! 1417 00:59:46,254 --> 00:59:48,131 You stopped being a woman and turned into a machine! 1418 00:59:48,215 --> 00:59:50,383 Well, when you did, you turned me out to pasture, honey! 1419 00:59:50,467 --> 00:59:51,593 Well, I pastured. 1420 00:59:51,676 --> 00:59:54,304 Let me tell you, I pastured! 1421 00:59:54,387 --> 00:59:55,514 I hate you. 1422 00:59:56,973 --> 00:59:58,517 - I hope everybody's having a good time. 1423 00:59:59,601 --> 01:00:02,646 - And I hope you rot in hell. 1424 01:00:03,438 --> 01:00:04,397 - Well, I ain't. 1425 01:00:04,481 --> 01:00:05,941 Not just yet anyway. 1426 01:00:06,024 --> 01:00:07,901 'Cause I'm goin' to Mexico. 1427 01:00:07,984 --> 01:00:09,694 And if Joe doesn't marry little Ginger here, 1428 01:00:09,778 --> 01:00:11,321 I will, and give that little 1429 01:00:11,404 --> 01:00:12,739 shaver of hers a good name 1430 01:00:12,823 --> 01:00:14,491 and teach him to grow up like a man! 1431 01:00:14,574 --> 01:00:16,451 That's what I'm gonna do! 1432 01:00:19,830 --> 01:00:20,705 - Little shaver? 1433 01:00:25,127 --> 01:00:26,419 - Charlie. 1434 01:00:33,927 --> 01:00:34,845 - Sorry, honey. 1435 01:00:37,305 --> 01:00:39,599 You were gonna find out sooner or later anyhow. 1436 01:00:39,683 --> 01:00:40,934 You promised. 1437 01:00:42,769 --> 01:00:45,480 - What little shaver is he talking about? 1438 01:00:45,564 --> 01:00:46,731 - I'm gonna have a baby 1439 01:00:46,815 --> 01:00:48,066 in about seven-and-a-half months. 1440 01:00:52,112 --> 01:00:53,989 - You're a surprise a minute, aren't you? 1441 01:00:56,992 --> 01:00:58,201 You know who the father is? 1442 01:00:58,285 --> 01:00:59,161 - Yes. 1443 01:01:00,787 --> 01:01:02,539 - That fella we cremated yesterday? 1444 01:01:02,622 --> 01:01:03,498 Yes. 1445 01:01:08,712 --> 01:01:10,463 - Does he know the child is his? 1446 01:01:10,547 --> 01:01:11,590 - Yes. 1447 01:01:11,673 --> 01:01:13,633 He doesn't want children. 1448 01:01:13,717 --> 01:01:15,427 He doesn't think a child should be subjected 1449 01:01:15,510 --> 01:01:17,220 to the world the way it is today. 1450 01:01:17,304 --> 01:01:18,221 - Oh, he doesn't? 1451 01:01:20,098 --> 01:01:22,142 Well, then he should be celibate, don't you think? 1452 01:01:22,225 --> 01:01:23,935 Or maybe let you know about the pill? 1453 01:01:24,019 --> 01:01:26,229 - I know about the pill. 1454 01:01:26,313 --> 01:01:27,439 I want this baby. 1455 01:01:28,523 --> 01:01:29,649 - What about a father? 1456 01:01:31,902 --> 01:01:34,029 Or are you in the market for one, is that it? 1457 01:01:34,112 --> 01:01:35,697 I mean, you're gonna just keep sleeping 1458 01:01:35,780 --> 01:01:37,365 with strange men until you find someone who- 1459 01:01:37,449 --> 01:01:38,992 - Oh, come on, honey, let's go to the hotel. 1460 01:01:39,075 --> 01:01:40,452 We don't have to stay here to be insulted. 1461 01:01:41,620 --> 01:01:43,163 - How can you be so dumb? 1462 01:01:44,164 --> 01:01:45,916 - Yeah, you're right. 1463 01:01:45,999 --> 01:01:47,500 It's not every day I pick up a pregnant hitchhiker. 1464 01:01:50,629 --> 01:01:53,340 - Thanks for the swell party, fellas. 1465 01:01:53,423 --> 01:01:56,593 And tomorrow, if I don't get my child support, 1466 01:01:56,676 --> 01:01:59,012 I report you to the judge! 1467 01:02:12,484 --> 01:02:14,611 Good riddance, you old bitch! 1468 01:02:21,660 --> 01:02:22,535 - Pregnant. 1469 01:02:23,828 --> 01:02:25,205 - Stupid broad. 1470 01:02:28,500 --> 01:02:29,459 - Pregnant! 1471 01:02:30,502 --> 01:02:31,628 - Dumb broad. 1472 01:02:59,322 --> 01:03:00,615 Happy New Year, Charlie. 1473 01:03:02,784 --> 01:03:04,244 - Happy New Year, Joe. 1474 01:03:20,135 --> 01:03:24,180 - Come on, let's go out and have ourselves some fun. 1475 01:03:24,264 --> 01:03:25,515 - No, Charlie, I don't feel much like it. 1476 01:03:25,598 --> 01:03:26,933 - Well, we're out of booze. 1477 01:03:27,017 --> 01:03:28,143 What kind of New Years we gonna have 1478 01:03:28,226 --> 01:03:29,728 if we don't get some more booze? 1479 01:03:30,895 --> 01:03:32,439 - Oh, come on. 1480 01:03:32,522 --> 01:03:33,523 Let's go out and have ourselves some fun, 1481 01:03:33,606 --> 01:03:35,442 even if it kills us. 1482 01:03:35,525 --> 01:03:37,736 Why not? 1483 01:04:35,502 --> 01:04:37,504 - Ah! - That's beautiful. 1484 01:04:37,587 --> 01:04:38,338 That's beautiful. 1485 01:04:38,421 --> 01:04:39,172 - Fantastic. 1486 01:04:39,255 --> 01:04:40,256 Very pretty. 1487 01:04:40,340 --> 01:04:41,383 Very pretty. 1488 01:04:41,466 --> 01:04:43,134 - Beautiful. - Joe? 1489 01:04:43,218 --> 01:04:44,761 Joe? - Yeah? 1490 01:04:44,844 --> 01:04:47,347 - Do you know what old Lot said to his wife 1491 01:04:47,430 --> 01:04:48,973 when he looked back and saw 1492 01:04:49,057 --> 01:04:51,059 that she had turned into a pillar of salt? 1493 01:04:51,142 --> 01:04:54,062 - No, what did old Lot say about his wife's salt? 1494 01:04:54,145 --> 01:04:59,192 He said, "Honey, I sure hate to tell you this, 1495 01:05:00,777 --> 01:05:03,905 but you have turned into a pillar of salt." 1496 01:05:05,532 --> 01:05:06,658 - That's a joke? 1497 01:05:06,741 --> 01:05:08,201 - That's it. 1498 01:05:23,007 --> 01:05:24,426 Oh my goodness, look at the bell! 1499 01:05:24,509 --> 01:05:26,803 Somebody forgot to decorate the bell! 1500 01:05:26,886 --> 01:05:28,096 - Oh, that's terrible. 1501 01:05:28,179 --> 01:05:29,264 Awful. - Well, hey, it is. 1502 01:05:29,347 --> 01:05:30,807 Let's decorate it for them. 1503 01:05:30,890 --> 01:05:31,975 Want to? - No, no. 1504 01:05:32,058 --> 01:05:33,101 - No, come on, let's do it. 1505 01:05:33,184 --> 01:05:33,935 Get a little nearer here. 1506 01:05:34,018 --> 01:05:35,145 - No nearer. 1507 01:05:35,228 --> 01:05:36,146 Stay there. - Come on, 1508 01:05:36,229 --> 01:05:36,813 get a little nearer. 1509 01:05:36,896 --> 01:05:37,647 Ah. 1510 01:05:38,898 --> 01:05:40,066 - Got one? - Got it. 1511 01:05:40,150 --> 01:05:41,234 - All right, put yours over there 1512 01:05:41,317 --> 01:05:43,111 and I'll put mine up yonder. 1513 01:05:43,194 --> 01:05:45,363 Here, Sir, could you hold this for me, please? 1514 01:05:45,447 --> 01:05:46,448 Thank you- 1515 01:05:52,412 --> 01:05:54,456 Some women like old Sugar, 1516 01:05:54,539 --> 01:05:56,082 should be belted every now and then. 1517 01:05:56,166 --> 01:05:57,625 - Who you think you're kiddin'? 1518 01:05:57,709 --> 01:05:59,252 Sugar is tougher, 1519 01:05:59,335 --> 01:06:01,504 meaner, than you and me put together. 1520 01:06:02,589 --> 01:06:04,132 You never laid a hand on her. 1521 01:06:04,215 --> 01:06:05,508 - I did so. 1522 01:06:05,592 --> 01:06:06,634 I knocked the fire out of her once. 1523 01:06:06,718 --> 01:06:08,178 - What'd you hit her with? 1524 01:06:09,512 --> 01:06:10,930 - That, old buddy. 1525 01:06:11,014 --> 01:06:13,057 Right smack on the jaw. 1526 01:06:13,141 --> 01:06:14,684 She saw stars for a week. 1527 01:06:14,767 --> 01:06:15,977 - Yeah? 1528 01:06:16,060 --> 01:06:17,520 Yeah. 1529 01:06:17,604 --> 01:06:19,898 She danced around, yellin' like a banshee. 1530 01:06:19,981 --> 01:06:20,982 You'd thought I'd killed her. 1531 01:06:21,065 --> 01:06:21,941 It was lovely. 1532 01:06:28,865 --> 01:06:30,700 - What'd she do then? - Huh? 1533 01:06:32,076 --> 01:06:33,661 - What'd she do then? - Oh. 1534 01:06:34,704 --> 01:06:38,082 Well, she naturally hit me back. 1535 01:06:40,919 --> 01:06:42,462 - What'd she hit you with? 1536 01:06:42,545 --> 01:06:44,047 - A golf club. 1537 01:06:44,130 --> 01:06:45,507 - Golf club? 1538 01:06:45,590 --> 01:06:47,342 - A number nine iron. 1539 01:06:47,425 --> 01:06:48,927 Right across the top of my head. 1540 01:06:49,010 --> 01:06:51,054 She almost fractured my dad-blamed skull. 1541 01:06:53,681 --> 01:06:55,767 I don't see why it's so doggone funny. 1542 01:06:55,850 --> 01:06:57,644 Took seven stitches in my scalp. 1543 01:06:57,727 --> 01:06:58,728 Look at that. 1544 01:06:58,811 --> 01:06:59,729 Would you look at that? 1545 01:07:01,022 --> 01:07:02,190 You came that close to losing 1546 01:07:02,273 --> 01:07:04,484 the best pal you ever had. 1547 01:07:16,913 --> 01:07:18,039 - Ma'am, look. 1548 01:07:18,122 --> 01:07:19,958 Look at those boys over there. 1549 01:07:20,041 --> 01:07:21,417 They're drinkin' the liquor in this park. 1550 01:07:21,501 --> 01:07:22,627 - Oh. 1551 01:07:22,710 --> 01:07:23,878 - Now, that's against the law. 1552 01:07:23,962 --> 01:07:24,879 - God bless America! 1553 01:07:24,963 --> 01:07:25,964 Help us and save us. 1554 01:07:26,047 --> 01:07:27,006 - Amen. 1555 01:07:27,090 --> 01:07:27,966 - Uh oh. - Hm? 1556 01:07:32,428 --> 01:07:33,388 Here come the fuzz. 1557 01:07:33,471 --> 01:07:34,430 - Here come the fuzz. 1558 01:07:34,514 --> 01:07:35,473 - Here come the fuzz. 1559 01:07:35,557 --> 01:07:36,432 - Here come the fuzz! 1560 01:07:37,725 --> 01:07:39,143 - All right, stop right there, 1561 01:07:39,227 --> 01:07:40,270 in the name of the law. 1562 01:07:40,353 --> 01:07:41,771 Now, get your hands up. 1563 01:07:41,854 --> 01:07:43,314 Come on, get 'em up a little higher. 1564 01:07:43,398 --> 01:07:46,192 - Everett, Everett! 1565 01:07:46,276 --> 01:07:48,194 Put that dad-blamed gun away. 1566 01:07:48,278 --> 01:07:49,779 Why don't you go over yonder 1567 01:07:49,862 --> 01:07:51,906 and straighten out them luminarias? 1568 01:07:51,990 --> 01:07:53,449 I'll handle this. 1569 01:07:55,410 --> 01:07:56,828 All right, boys. 1570 01:07:56,911 --> 01:07:57,996 - Officer, this may not seem 1571 01:07:58,079 --> 01:07:59,247 to appear what it is underneath. 1572 01:07:59,330 --> 01:08:00,707 - No way, you see. 1573 01:08:00,790 --> 01:08:01,833 I think that you boys 1574 01:08:01,916 --> 01:08:03,084 better come along with me. 1575 01:08:03,167 --> 01:08:04,085 - Woo. 1576 01:08:05,670 --> 01:08:06,546 - Shh. 1577 01:08:08,006 --> 01:08:09,090 You tryin' to wake up everybody in town? 1578 01:08:09,173 --> 01:08:10,091 No, Sir. 1579 01:08:27,108 --> 01:08:29,402 - You boys sure had it rough. 1580 01:08:29,485 --> 01:08:32,071 I'm just sorry that I had to spoil your fun. 1581 01:08:32,155 --> 01:08:34,198 Why, I'd be the last person in the world 1582 01:08:34,282 --> 01:08:35,950 to throw a couple of war veterans 1583 01:08:36,034 --> 01:08:37,327 in jail on New Year's Eve. 1584 01:08:37,410 --> 01:08:38,536 - It's all right, Captain. 1585 01:08:38,620 --> 01:08:40,455 You were just doing your job. 1586 01:08:40,538 --> 01:08:43,041 - We haven't seen each other since the prison camp in Korea. 1587 01:08:43,124 --> 01:08:45,001 - Yeah. 1588 01:08:45,084 --> 01:08:47,503 I just got over my amnesia and they sent me off to Vietnam. 1589 01:08:47,587 --> 01:08:49,464 - I sure feel sorry for you fellas. 1590 01:08:49,547 --> 01:08:50,840 You sure had it rough. 1591 01:08:50,923 --> 01:08:52,592 - Well- - Yes, we have. 1592 01:08:52,675 --> 01:08:53,760 Would you like to see where I got it in the leg? 1593 01:08:53,843 --> 01:08:55,303 - That's terrible, Captain. 1594 01:08:55,386 --> 01:08:56,095 You don't want to see it. - Oh, no thanks. 1595 01:08:56,179 --> 01:08:57,221 No thanks. 1596 01:08:57,305 --> 01:08:58,598 I'm just sorry that I had 1597 01:08:58,681 --> 01:08:59,641 to do what I had to do, that's all. 1598 01:08:59,724 --> 01:09:00,683 - It's all right, Sir. 1599 01:09:00,767 --> 01:09:02,101 - You're just like us. 1600 01:09:02,185 --> 01:09:03,144 Duty comes first. 1601 01:09:03,227 --> 01:09:04,646 - Duty first, Captain. 1602 01:09:04,729 --> 01:09:06,314 - Look, boys, will you do me a favor? 1603 01:09:06,397 --> 01:09:07,732 Yes, Sir. 1604 01:09:07,815 --> 01:09:09,651 - Just stay inside, huh? - Yes, Sir. 1605 01:09:09,734 --> 01:09:10,610 - Captain. 1606 01:09:51,442 --> 01:09:53,403 - You know who I really miss? 1607 01:09:58,574 --> 01:10:00,451 ' Who? 1608 01:10:00,535 --> 01:10:02,745 - Les Paul and Mary Ford. 1609 01:10:05,039 --> 01:10:05,915 - Pregnant. 1610 01:10:09,127 --> 01:10:10,002 Pregnant. 1611 01:10:12,255 --> 01:10:14,674 The world's becoming feminized. 1612 01:10:16,634 --> 01:10:17,385 - Right. 1613 01:10:17,468 --> 01:10:18,553 - Right. 1614 01:10:18,636 --> 01:10:19,721 - Men have got to take over, 1615 01:10:19,804 --> 01:10:21,180 stop this pussy footin' around. 1616 01:10:21,264 --> 01:10:22,473 - Right. 1617 01:10:22,557 --> 01:10:23,307 - Damn! - Hm? 1618 01:10:23,391 --> 01:10:24,142 - I got an idea. 1619 01:10:24,225 --> 01:10:25,101 - What? 1620 01:10:26,185 --> 01:10:27,603 - Let's go out in the streets 1621 01:10:27,687 --> 01:10:29,021 and get this whole movement started. 1622 01:10:29,105 --> 01:10:30,648 - Right. 1623 01:10:30,732 --> 01:10:31,691 Shake the complacent bastards into action. 1624 01:10:31,774 --> 01:10:33,234 " Right! 1625 01:10:33,317 --> 01:10:34,068 But first let's get something to eat. 1626 01:10:34,152 --> 01:10:35,027 I'm starved. 1627 01:10:36,028 --> 01:10:37,238 - My head hurts. 1628 01:10:37,321 --> 01:10:39,198 Huevos rancheros. 1629 01:10:39,282 --> 01:10:40,450 That's what you need. 1630 01:10:40,533 --> 01:10:41,451 Fix you right up. 1631 01:10:41,534 --> 01:10:43,035 Oh, God, I hope so. 1632 01:10:44,328 --> 01:10:45,204 Come on. 1633 01:11:03,014 --> 01:11:04,265 Coffee gives you wrinkles 1634 01:11:04,348 --> 01:11:05,224 Hm? 1635 01:11:06,225 --> 01:11:07,143 - Wrinkles. 1636 01:11:07,226 --> 01:11:08,186 - Wrinkles? 1637 01:11:08,269 --> 01:11:09,270 - Mm hm, it's a fact. 1638 01:11:09,353 --> 01:11:10,229 - Hm. 1639 01:11:11,397 --> 01:11:12,690 Hey, 1640 01:11:12,774 --> 01:11:14,233 Joe, 1641 01:11:14,317 --> 01:11:15,067 you can't eat that without hot sauce, boy. 1642 01:11:15,151 --> 01:11:16,235 Here. 1643 01:11:16,319 --> 01:11:17,403 Whoa. 1644 01:11:17,487 --> 01:11:18,863 That'll fix you right up there. 1645 01:11:18,946 --> 01:11:20,198 Ain't it good? 1646 01:11:22,200 --> 01:11:23,075 Mm. 1647 01:11:24,285 --> 01:11:25,745 You know the trouble with that? 1648 01:11:28,414 --> 01:11:31,000 We're like the old boll weevil, 1649 01:11:32,210 --> 01:11:33,461 just lookin' for a home. 1650 01:11:33,544 --> 01:11:34,420 Mm. 1651 01:11:35,880 --> 01:11:37,006 Ah. 1652 01:11:37,089 --> 01:11:38,841 My dad built up a business 1653 01:11:38,925 --> 01:11:40,426 from scratch, from nothing. 1654 01:11:41,344 --> 01:11:42,428 Since he's been gone, 1655 01:11:42,512 --> 01:11:45,097 I just watched it dwindle away. 1656 01:11:48,142 --> 01:11:49,560 My old man was a shoemaker. 1657 01:11:50,478 --> 01:11:51,562 He had a little shop. 1658 01:11:53,523 --> 01:11:55,691 - You know, one time, I asked him, I said, 1659 01:11:57,318 --> 01:12:00,947 "Pop, what do you want in the whole wide world?" 1660 01:12:02,824 --> 01:12:03,950 You know what he said? 1661 01:12:06,494 --> 01:12:09,121 He looked me right in the eye and he said, 1662 01:12:09,205 --> 01:12:14,252 "Joseph, I want to make a fine pair of shoes." 1663 01:12:16,546 --> 01:12:17,880 Man, ain't that somethin'? 1664 01:12:19,048 --> 01:12:20,383 Isn't that beautiful? 1665 01:12:21,509 --> 01:12:22,552 I mean, he knew. 1666 01:12:23,803 --> 01:12:25,263 That's all he really wanted. 1667 01:12:28,224 --> 01:12:29,100 - I know. 1668 01:12:30,601 --> 01:12:31,477 Oh, I know. 1669 01:12:34,021 --> 01:12:37,275 Boy, my dad was about 10 feet tall to me. 1670 01:12:38,401 --> 01:12:40,194 I mean, when I was a kid, 1671 01:12:40,278 --> 01:12:41,737 it always seemed to me he lived 1672 01:12:41,821 --> 01:12:45,783 in a giant world among giant men 1673 01:12:45,867 --> 01:12:47,451 and giant machinery. 1674 01:12:48,953 --> 01:12:51,414 Never knew how to show his affection to me. 1675 01:12:51,497 --> 01:12:54,917 Anyway, he took me on this deer hunt. 1676 01:12:56,335 --> 01:12:57,545 With some oil men, some cronies of his. 1677 01:12:57,628 --> 01:12:59,088 I never told you about this. 1678 01:13:00,673 --> 01:13:02,550 We was down near Bandera 1679 01:13:02,633 --> 01:13:07,263 and staying one cold autumn morning when all of a sudden, 1680 01:13:08,306 --> 01:13:09,724 this 10-point buckjumps up. 1681 01:13:09,807 --> 01:13:10,725 He's about... 1682 01:13:10,808 --> 01:13:12,310 Oh, about 150 yards off. 1683 01:13:13,728 --> 01:13:15,771 My dad motioned that I should take him. 1684 01:13:15,855 --> 01:13:16,939 Well, I shot him. 1685 01:13:18,232 --> 01:13:20,568 At first, I thought I'd missed him. 1686 01:13:20,651 --> 01:13:24,780 He run like hell about 50 yards and then he dropped. 1687 01:13:24,864 --> 01:13:25,740 - Hm. 1688 01:13:27,116 --> 01:13:28,534 - I shot him right through the heart. 1689 01:13:30,703 --> 01:13:35,499 Well, my dad was pretty excited, I'll tell you. 1690 01:13:35,583 --> 01:13:37,209 He kept yellin', "Great shot! 1691 01:13:37,293 --> 01:13:38,544 Great shot, boy!" 1692 01:13:40,212 --> 01:13:45,134 Later, he's watchin' me skin this old buck. 1693 01:13:47,261 --> 01:13:49,096 I was lookin' into the big brown eyes 1694 01:13:49,180 --> 01:13:52,433 of this deer that'd run 50 yards 1695 01:13:52,516 --> 01:13:54,810 with a 0.30-caliber bullet through his heart, 1696 01:13:56,062 --> 01:13:59,565 and thinkin' how much grander 1697 01:13:59,649 --> 01:14:02,735 and more beautiful he was than me. 1698 01:14:02,818 --> 01:14:03,694 - Hm. 1699 01:14:05,571 --> 01:14:09,283 - And all of a sudden, I felt my dad's hand on my shoulder. 1700 01:14:09,367 --> 01:14:10,242 And I looked up. 1701 01:14:13,496 --> 01:14:18,000 He had great big old tears in his eyes. 1702 01:14:18,084 --> 01:14:22,880 He was just bustin' with pride and joy. 1703 01:14:25,049 --> 01:14:26,759 I never seen him like that before. 1704 01:14:28,344 --> 01:14:33,391 Well, Joe, I don't deer hunt no more. 1705 01:14:36,769 --> 01:14:38,562 Three weeks later, my dad was dead. 1706 01:14:44,318 --> 01:14:45,820 He dropped dead right up 1707 01:14:45,903 --> 01:14:48,406 on the derrick floor of an oil well, 1708 01:14:49,865 --> 01:14:52,159 right up there where he'd spent all his life. 1709 01:14:58,833 --> 01:14:59,917 Maybe I let him down. 1710 01:15:03,879 --> 01:15:05,381 I don't know, I guess I have. 1711 01:15:09,176 --> 01:15:14,223 I just hope, though, that he'd understand. 1712 01:15:18,060 --> 01:15:23,107 There I go , bawlin' again. 1713 01:15:23,816 --> 01:15:25,276 - Well... 1714 01:15:28,029 --> 01:15:28,988 Damn. 1715 01:15:29,071 --> 01:15:30,656 - Come on, old son. 1716 01:15:30,740 --> 01:15:33,034 Let's take a drive up in the mountains, huh? 1717 01:15:33,117 --> 01:15:33,993 . Okay- 1718 01:15:38,372 --> 01:15:40,624 - Listen, kid, you're the one who's pregnant, not I. 1719 01:15:40,708 --> 01:15:42,585 - Sugar, you're in worse shape than all of us. 1720 01:15:42,668 --> 01:15:44,336 You're a divorced woman with two kids 1721 01:15:44,420 --> 01:15:46,005 and you're still in love with your ex-husband. 1722 01:15:46,088 --> 01:15:47,840 And you're miserable. 1723 01:15:47,923 --> 01:15:48,799 - Well. 1724 01:15:51,343 --> 01:15:52,762 Okay. 1725 01:15:52,845 --> 01:15:56,515 Let's assume that I'd take him back. 1726 01:15:56,599 --> 01:15:58,434 Now, just assume, mind you. 1727 01:15:58,517 --> 01:15:59,560 - Stop assuming. 1728 01:15:59,643 --> 01:16:01,228 Stop playing games. 1729 01:16:01,312 --> 01:16:02,772 If you want him back, you can get him back. 1730 01:16:02,855 --> 01:16:04,648 - Just how do I got about doing that? 1731 01:16:04,732 --> 01:16:05,483 - Help him. 1732 01:16:05,566 --> 01:16:06,776 Don't buck him. 1733 01:16:06,859 --> 01:16:08,527 Forget your pride. 1734 01:16:08,611 --> 01:16:09,987 Take him in your arms and tell him you dig him. 1735 01:16:10,071 --> 01:16:11,030 Cry if you have to. 1736 01:16:11,113 --> 01:16:12,823 Get down on your knees. 1737 01:16:12,907 --> 01:16:15,618 Tell him you're all the awful things he says you are. 1738 01:16:15,701 --> 01:16:16,869 Be honest. 1739 01:16:18,746 --> 01:16:20,122 - You've got to be kidding. 1740 01:16:21,582 --> 01:16:23,000 - Well, I don't know how it was with you, 1741 01:16:23,084 --> 01:16:24,668 when you and Sugar split up but boy, 1742 01:16:26,462 --> 01:16:27,963 I can't make another mistake like that. 1743 01:16:28,047 --> 01:16:29,215 I just couldn't take it. 1744 01:16:29,298 --> 01:16:30,466 - I know, I know. 1745 01:16:32,218 --> 01:16:33,511 - This girl, she's... 1746 01:16:35,137 --> 01:16:37,515 Charlie, she's really got to me in a different, 1747 01:16:37,598 --> 01:16:39,934 in a wild kind of way. 1748 01:16:41,727 --> 01:16:43,896 Oh, I don't know if it's 'cause I'm on a rebound from Marci, 1749 01:16:43,979 --> 01:16:46,774 or lonely or- - Horny? 1750 01:16:46,857 --> 01:16:47,858 - Yeah, horny. 1751 01:16:49,151 --> 01:16:50,361 Can't get her out of my head. 1752 01:16:51,445 --> 01:16:52,321 - I know. 1753 01:16:53,781 --> 01:16:58,410 She's a very special kind of a little person. 1754 01:16:59,328 --> 01:16:59,912 - Oh, she is, Charlie. 1755 01:16:59,995 --> 01:17:00,746 She is. 1756 01:17:02,206 --> 01:17:04,083 Man, I don't know if I can handle it. 1757 01:17:05,209 --> 01:17:06,585 Pregnant. 1758 01:17:06,669 --> 01:17:08,003 - I wish I could help you, Joe. 1759 01:17:08,087 --> 01:17:11,465 I really do. - Yeah, sure do too. 1760 01:17:11,549 --> 01:17:13,801 Hey , look at those kids out there. 1761 01:17:13,884 --> 01:17:14,635 Little rascals. 1762 01:17:14,718 --> 01:17:16,345 - Yeah. 1763 01:17:16,428 --> 01:17:17,721 - Hey, let's go down there and challenge 'em, huh? 1764 01:17:17,805 --> 01:17:19,014 Show 'em what real war's all about. 1765 01:17:19,098 --> 01:17:20,266 Want to? - Oh, I don't know. 1766 01:17:20,349 --> 01:17:21,433 - Oh, come on, let's go. 1767 01:17:21,517 --> 01:17:22,393 Come on. 1768 01:17:22,476 --> 01:17:23,310 Come on, let's go. 1769 01:17:23,394 --> 01:17:24,270 Come on. 1770 01:17:25,187 --> 01:17:25,938 Hey. 1771 01:17:26,021 --> 01:17:26,897 Hey, kids? 1772 01:17:28,023 --> 01:17:30,442 You want to have a fight with us? 1773 01:17:30,526 --> 01:17:33,362 We gonna challenge you to a fight, okay? 1774 01:17:33,445 --> 01:17:35,281 All you kids against us, okay? 1775 01:17:35,364 --> 01:17:36,323 Okay- 1776 01:17:36,407 --> 01:17:37,158 okay? 1777 01:17:37,241 --> 01:17:38,033 Listen! 1778 01:17:38,117 --> 01:17:39,243 Wait a minute! 1779 01:17:39,326 --> 01:17:39,910 We got to get some ammunition. 1780 01:17:39,994 --> 01:17:40,995 Joe? 1781 01:17:41,078 --> 01:17:41,996 - Sure. - You all right? 1782 01:17:43,080 --> 01:17:44,165 Listen! 1783 01:17:44,248 --> 01:17:45,666 Get over there! 1784 01:17:45,749 --> 01:17:46,542 We'll get some snowballs here, okay? 1785 01:17:46,625 --> 01:17:47,501 Okay. 1786 01:17:50,254 --> 01:17:51,505 Wait a minute! 1787 01:17:55,718 --> 01:17:56,886 Get you little buggers! 1788 01:17:56,969 --> 01:17:58,012 You little rascals! 1789 01:18:03,058 --> 01:18:04,435 Got you, bugger! 1790 01:18:15,321 --> 01:18:16,697 Steady! 1791 01:18:16,780 --> 01:18:17,948 Charge! 1792 01:18:39,094 --> 01:18:40,262 - Everett! 1793 01:18:40,346 --> 01:18:41,639 Come back here. 1794 01:18:43,515 --> 01:18:45,935 Leave your gun alone. 1795 01:18:46,018 --> 01:18:47,436 Why don't you stay with the car? 1796 01:18:47,519 --> 01:18:48,938 I'll handle this. 1797 01:18:54,693 --> 01:18:55,819 - GO get 'em! 1798 01:18:55,903 --> 01:18:57,404 ' Chafge! 1799 01:18:57,488 --> 01:18:58,364 - Hold it! 1800 01:18:59,740 --> 01:19:00,616 ' Chafge! 1801 01:19:17,216 --> 01:19:18,384 - Oh, buddy. 1802 01:19:19,969 --> 01:19:21,679 I think we lost that war. 1803 01:19:21,762 --> 01:19:22,680 I think we did. 1804 01:19:33,232 --> 01:19:36,944 - Officer, we'd like to report a mugging. 1805 01:19:55,921 --> 01:19:56,797 - Charlie? 1806 01:19:59,633 --> 01:20:00,551 - Look who's here. 1807 01:20:01,593 --> 01:20:03,012 - You invite those people? 1808 01:20:04,305 --> 01:20:05,806 Got to be the wrong house. 1809 01:20:05,889 --> 01:20:06,765 - Must be. 1810 01:20:26,243 --> 01:20:27,369 - I gotta talk to you. 1811 01:20:32,583 --> 01:20:36,086 - Charlie, I uh, um, 1812 01:20:36,170 --> 01:20:39,590 been doing some uh, thinking about uh, us. 1813 01:20:39,673 --> 01:20:42,134 And uh, well, I... 1814 01:20:43,761 --> 01:20:46,722 I'm willing to discuss our situation, if you are. 1815 01:20:48,265 --> 01:20:49,725 - What you got up your sleeve? 1816 01:20:49,808 --> 01:20:51,477 - Oh, nothing. 1817 01:20:51,560 --> 01:20:55,147 It's just that uh, well, we were partners once. 1818 01:20:55,230 --> 01:20:56,982 And I thought we could, uh, 1819 01:20:58,442 --> 01:21:01,779 well, uh, have a meeting of the board, huh? 1820 01:21:01,862 --> 01:21:02,946 Come on. 1821 01:21:03,030 --> 01:21:05,074 The only time your wife invites 1822 01:21:05,157 --> 01:21:06,492 you in the bedroom these days 1823 01:21:06,575 --> 01:21:08,327 is for business conference. 1824 01:21:13,791 --> 01:21:15,876 Hell, I can't even take care of myself. 1825 01:21:15,959 --> 01:21:17,753 - I didn't ask you to marry me. 1826 01:21:17,836 --> 01:21:19,254 I just asked you to love me. 1827 01:21:19,338 --> 01:21:20,714 - Charlie? - Hm? 1828 01:21:22,299 --> 01:21:24,259 - Charlie? - Hm? 1829 01:21:27,388 --> 01:21:28,263 - Charlie, 1830 01:21:31,975 --> 01:21:36,397 I've been a horrible, spoiled selfish bitch 1831 01:21:36,480 --> 01:21:41,527 and I want you to forgive me and take me back. 1832 01:21:42,986 --> 01:21:45,447 - You know I picked you up for just one reason. 1833 01:21:45,531 --> 01:21:48,158 - Wanting someone isn't wrong or evil. 1834 01:21:48,242 --> 01:21:51,703 - My darling, I'll be so good to you 1835 01:21:51,787 --> 01:21:53,580 if you take me back. 1836 01:21:53,664 --> 01:21:55,916 I'll never, never, never lock you out again. 1837 01:21:55,999 --> 01:21:58,252 And you'll be too tired from loving me 1838 01:21:58,335 --> 01:21:59,837 to even think of another woman. 1839 01:22:01,171 --> 01:22:04,341 Oh, Charlie, please, take me back. 1840 01:22:04,425 --> 01:22:06,135 Oh, please! 1841 01:22:07,511 --> 01:22:09,221 - Oh, I wish I had a witness to this. 1842 01:22:09,304 --> 01:22:10,889 Sugar, honey, get up from there. 1843 01:22:10,973 --> 01:22:12,474 What if somebody came in? 1844 01:22:12,558 --> 01:22:14,476 - Do you love me even a little bit? 1845 01:22:14,560 --> 01:22:15,978 - Oh, darling, you know I do. 1846 01:22:16,061 --> 01:22:17,438 I never loved all those other gals. 1847 01:22:17,521 --> 01:22:18,772 I just- - Oh, no, no, 1848 01:22:18,856 --> 01:22:20,691 don't talk about it ever. 1849 01:22:20,774 --> 01:22:21,942 - I never loved anybody but you. 1850 01:22:22,025 --> 01:22:23,110 Look at the ring. 1851 01:22:23,193 --> 01:22:24,528 I never took that ring off. 1852 01:22:25,446 --> 01:22:28,073 Oh, Charlie. 1853 01:22:28,157 --> 01:22:29,283 Do you think I'm fat? 1854 01:22:29,366 --> 01:22:30,868 - Oh, no, honey, you're just- 1855 01:22:30,951 --> 01:22:33,162 - Do you still desire me? 1856 01:22:34,037 --> 01:22:35,414 - Oh, you know I do. 1857 01:22:35,497 --> 01:22:37,916 - Well, I love you. 1858 01:22:38,000 --> 01:22:39,042 Mm. 1859 01:22:39,126 --> 01:22:40,252 Passionately. 1860 01:22:40,335 --> 01:22:42,212 And I desire you passionately. 1861 01:22:42,296 --> 01:22:44,548 And I only wish that I could prove it. 1862 01:22:44,631 --> 01:22:46,633 Oh darling, I do, I do. 1863 01:22:46,717 --> 01:22:47,843 - You can, you can! 1864 01:22:47,926 --> 01:22:49,511 - Uh, sweetheart, uh, not now. 1865 01:22:49,595 --> 01:22:50,554 Uh wait, wait! 1866 01:22:50,637 --> 01:22:51,638 - I can't, I can't! 1867 01:22:51,722 --> 01:22:53,474 - Oh! Charlie! 1868 01:22:53,557 --> 01:22:55,017 - I don't believe in free love. 1869 01:22:55,100 --> 01:22:56,602 I mean, love's not free. 1870 01:22:56,685 --> 01:22:58,562 You have to earn it, work for it, pay for it. 1871 01:23:00,439 --> 01:23:01,815 I believe in God. 1872 01:23:01,899 --> 01:23:03,692 I believe in the sanctity of marriage. 1873 01:23:03,775 --> 01:23:06,945 I believe in work, all the things you people seem to hate. 1874 01:23:07,029 --> 01:23:09,281 - You don't know what I hate. 1875 01:23:09,364 --> 01:23:11,158 I'm not a category. 1876 01:23:11,241 --> 01:23:12,534 I'm me. 1877 01:23:12,618 --> 01:23:14,620 And you're not a category either. 1878 01:23:14,703 --> 01:23:16,163 - I'm only sure of one thing. 1879 01:23:17,164 --> 01:23:18,415 I don't want to hurt you. 1880 01:23:20,792 --> 01:23:22,336 But I just don't know if I can handle 1881 01:23:22,419 --> 01:23:24,546 you having someone else's child like this. 1882 01:23:26,173 --> 01:23:28,383 - I don't know if you can handle anything at all. 1883 01:23:34,932 --> 01:23:38,393 - Well, kids, I've decided to take old Sugar back. 1884 01:23:38,477 --> 01:23:42,523 Yeah , well, let's say, we both decided. 1885 01:23:44,066 --> 01:23:44,983 - Congratulations. 1886 01:23:46,068 --> 01:23:48,445 - Joe, boy, I've called a cab. 1887 01:23:48,529 --> 01:23:49,613 We're gonna clear out of here 1888 01:23:49,696 --> 01:23:50,906 and let you two get acquainted. 1889 01:23:51,990 --> 01:23:53,617 I gotta split too. 1890 01:23:53,700 --> 01:23:56,495 - Hey, what you trying to do, make me feel bad? 1891 01:23:56,578 --> 01:23:59,331 - Can you give me a lift to the bus station? 1892 01:23:59,414 --> 01:24:00,916 - Well, sure, but- 1893 01:24:00,999 --> 01:24:02,626 - Hey, Joe, why don't you take her, huh? 1894 01:24:02,709 --> 01:24:04,711 - Well, I'd like to, Sugar, but- 1895 01:24:04,795 --> 01:24:06,630 - Hey, listen you two. 1896 01:24:06,713 --> 01:24:09,091 If we can work things out after all we've been through, 1897 01:24:09,174 --> 01:24:11,134 you all should at least get a decent start. 1898 01:24:11,218 --> 01:24:12,261 - Great! 1899 01:24:12,344 --> 01:24:13,470 - I stayed for the party. 1900 01:24:13,554 --> 01:24:14,680 The party's over. 1901 01:24:16,306 --> 01:24:17,391 Look, if you two are gonna get married again, 1902 01:24:17,474 --> 01:24:20,310 I'd be glad to be your best man. 1903 01:24:20,394 --> 01:24:21,478 - Well, why not? 1904 01:24:21,562 --> 01:24:22,646 You're still my best friend. 1905 01:24:22,729 --> 01:24:24,147 - No, I'm not. - Hm? 1906 01:24:24,231 --> 01:24:25,941 - I'm your only friend. 1907 01:24:26,024 --> 01:24:27,150 - Yeah. 1908 01:24:27,234 --> 01:24:28,485 - But think how lucky we are. 1909 01:24:28,569 --> 01:24:29,903 At least we got one friend. 1910 01:24:31,446 --> 01:24:32,489 Bye. 1911 01:24:32,573 --> 01:24:33,532 You take care now. 1912 01:24:33,615 --> 01:24:34,199 - You bet. - Okay. 1913 01:24:34,283 --> 01:24:35,200 . Sugar? 1914 01:24:35,284 --> 01:24:36,577 - Bye, Josephus. 1915 01:24:36,660 --> 01:24:37,452 We'll be in touch, huh? 1916 01:24:37,536 --> 01:24:38,662 - Sure, sure. 1917 01:24:38,745 --> 01:24:39,913 Bye. 1918 01:24:44,501 --> 01:24:48,005 Ginger, I'd be glad to drive you to the station. 1919 01:24:48,088 --> 01:24:49,464 - Why? 1920 01:24:49,548 --> 01:24:51,883 - When somethin's over, it's over. 1921 01:24:51,967 --> 01:24:54,011 I'm not good enough for ya. 1922 01:24:54,094 --> 01:24:55,470 - I never said that. 1923 01:24:55,554 --> 01:24:56,763 ' Okay! 1924 01:24:56,847 --> 01:24:58,432 So you're uptight. 1925 01:24:58,515 --> 01:25:00,017 Well, who isn't? 1926 01:25:00,100 --> 01:25:02,644 So you need some time to get your head together. 1927 01:25:02,728 --> 01:25:04,146 Fine. 1928 01:25:04,229 --> 01:25:05,355 But if you ever want to build one 1929 01:25:05,439 --> 01:25:06,648 of those wonderful new cities 1930 01:25:06,732 --> 01:25:08,525 or shake the world up at all, 1931 01:25:08,609 --> 01:25:11,737 make it a better place for kids and people and stuff, 1932 01:25:11,820 --> 01:25:14,197 then you just got to get it on. 1933 01:25:14,281 --> 01:25:16,533 And the same thing goes for me. 1934 01:25:16,617 --> 01:25:19,911 If you don't want to get involved with me, okay. 1935 01:25:19,995 --> 01:25:21,705 But do yourself a favor. 1936 01:25:21,788 --> 01:25:23,332 The next time somebody comes along 1937 01:25:23,415 --> 01:25:25,792 and offers herself to ya, you better take her 1938 01:25:25,876 --> 01:25:27,836 'cause you need somebody bad. 1939 01:25:29,838 --> 01:25:31,298 You know what hurt the most? 1940 01:25:33,508 --> 01:25:35,802 You never even asked to read one of my poems. 1941 01:25:46,647 --> 01:25:48,190 - You all right, kid? 1942 01:26:03,497 --> 01:26:05,540 "You're a good man, Joe Maroni. 1943 01:26:05,624 --> 01:26:07,167 And I'm a lucky girl." 1944 01:26:18,512 --> 01:26:19,471 - Hello? 1945 01:26:19,554 --> 01:26:21,098 Joe? 1946 01:26:21,181 --> 01:26:23,100 What in the world's the matter with you, boy? 1947 01:26:23,183 --> 01:26:24,935 We left that sweet little old girl standin' 1948 01:26:25,018 --> 01:26:26,603 down there in front of the bus station, cryin'. 1949 01:26:26,687 --> 01:26:27,813 Don't you know she's crazy about- 1950 01:26:28,730 --> 01:26:29,523 Joe? 1951 01:26:29,606 --> 01:26:30,899 Joe? 1952 01:26:30,982 --> 01:26:34,319 Joe? 1953 01:26:43,954 --> 01:26:46,957 - Excuse me, did you see a pretty young girl? 1954 01:26:47,040 --> 01:26:50,127 She was wearing kind of a hairy, fuzzy coat. 1955 01:26:50,210 --> 01:26:51,628 She was carrying a guitar and a suitcase. 1956 01:26:51,712 --> 01:26:53,380 It was an old suitcase. 1957 01:26:53,463 --> 01:26:56,800 - Well, I'd remember a face like that. 1958 01:26:56,883 --> 01:26:59,469 - Well, I think she got on the bus to Colorado. 1959 01:26:59,553 --> 01:27:03,432 - Well, the bus to Colorado left 15, 20 minutes ago. 1960 01:27:03,515 --> 01:27:04,683 - Oh, thank you. - Yeah. 1961 01:27:09,354 --> 01:27:10,605 - Captain Dieter? 1962 01:27:10,689 --> 01:27:12,941 - Oh no, not you again. 1963 01:27:13,024 --> 01:27:13,942 Is this your car? 1964 01:27:14,025 --> 01:27:15,902 - Yes sir, it is. 1965 01:27:15,986 --> 01:27:18,280 Captain Dieter, this is a matter of life and death. 1966 01:27:18,363 --> 01:27:20,574 I've got to stop that northbound bus. 1967 01:27:20,657 --> 01:27:22,617 - Is that so? - Yes, Sir. 1968 01:27:22,701 --> 01:27:25,370 First I let you off for disturbin' the peace, 1969 01:27:25,454 --> 01:27:27,748 then you're illegally parked. 1970 01:27:27,831 --> 01:27:30,459 Now you want me to help you hold up a bus? 1971 01:27:30,542 --> 01:27:32,377 Yes, Sir. 1972 01:27:32,461 --> 01:27:34,713 Please, you see, there's a girl on that bus and Captain, 1973 01:27:34,796 --> 01:27:36,423 I don't know exactly what she's goin' 1974 01:27:36,506 --> 01:27:38,800 and I've got to find her because I've been terrible 1975 01:27:38,884 --> 01:27:41,386 to her and I'm an idiot! 1976 01:27:41,470 --> 01:27:43,847 - Well, I'll go along with you on that. 1977 01:27:43,930 --> 01:27:46,057 Where's that other idiot, that buddy of yours? 1978 01:27:46,141 --> 01:27:47,642 Who, Charlie? 1979 01:27:47,726 --> 01:27:49,561 Well, Captain, he's gone back to Texas. 1980 01:27:49,644 --> 01:27:51,104 - Well, heaven help Texas. 1981 01:27:52,606 --> 01:27:54,107 - Please, Captain. 1982 01:27:54,191 --> 01:27:55,776 If I don't stop the bus, I may lose the girl. 1983 01:27:55,859 --> 01:27:58,361 And I'd sure hate to do that now. 1984 01:27:59,988 --> 01:28:01,740 Oh, Captain, could you help an old soldier, please? 1985 01:28:02,991 --> 01:28:04,576 - All right. - Thank you. 1986 01:28:04,659 --> 01:28:06,495 - Everett, you take this car 1987 01:28:06,578 --> 01:28:08,079 on back to the Sheriff's office 1988 01:28:08,163 --> 01:28:10,207 and wait for us yonder, will ya? 1989 01:28:10,290 --> 01:28:11,958 Come on, get in. - Keys are in it. 1990 01:28:30,685 --> 01:28:32,979 J' Break it to me easy J' 1991 01:28:33,063 --> 01:28:38,109 J' If you really don't love me no more J' 1992 01:28:40,695 --> 01:28:44,908 J' Remember I'm a lady, should be treated as one J' 1993 01:28:44,991 --> 01:28:50,038 J' That's for sure J' 1994 01:28:51,581 --> 01:28:55,710 J' Don't you remember I weep, play, love J' 1995 01:28:57,212 --> 01:29:01,049 J' Don't you remember how we made love J' 1996 01:29:02,592 --> 01:29:05,887 J' Don't you remember how we played love J' 1997 01:29:26,533 --> 01:29:28,493 - Driver, this old boy here 1998 01:29:28,577 --> 01:29:30,245 has lost somebody and he thinks 1999 01:29:30,328 --> 01:29:31,955 that maybe she's on this bus. 2000 01:29:32,038 --> 01:29:34,082 - Hurry up, I'm on a schedule. 2001 01:29:34,165 --> 01:29:35,375 - Thank you. 2002 01:29:40,213 --> 01:29:41,882 - Ginger, I've got to talk to you. 2003 01:29:43,341 --> 01:29:45,093 Will you get off the bus with me, please? 2004 01:29:45,176 --> 01:29:46,553 - No. 2005 01:29:46,636 --> 01:29:48,096 - Ginger, please. 2006 01:29:48,179 --> 01:29:49,639 I've gotta talk to you, it's important. 2007 01:29:49,723 --> 01:29:50,807 Fella, I gotta get home. 2008 01:29:50,891 --> 01:29:51,766 - Just a minute. 2009 01:29:52,893 --> 01:29:53,810 Ginger, please. 2010 01:30:01,985 --> 01:30:04,237 Sheriff, she doesn't want to get off the bus. 2011 01:30:04,321 --> 01:30:07,616 - Well, what do you want me to do, arrest her? 2012 01:30:07,699 --> 01:30:09,784 You know, boss, she ain't a-breakin' the law. 2013 01:30:09,868 --> 01:30:12,120 - Mister, you either pay or get off the bus. 2014 01:30:14,789 --> 01:30:16,333 - Sheriff, could you lend $5? 2015 01:30:16,416 --> 01:30:17,918 '$5? 2016 01:30:18,001 --> 01:30:19,544 You've got my car as security. 2017 01:30:25,216 --> 01:30:26,176 - Here. 2018 01:30:26,259 --> 01:30:27,177 - Thank you, Sheriff. 2019 01:30:27,260 --> 01:30:28,178 You won't be sorry. 2020 01:30:28,261 --> 01:30:29,512 - Can I go now? 2021 01:30:29,596 --> 01:30:31,097 I wish you would. 2022 01:30:49,199 --> 01:30:51,910 - Ginger, I'm going to stay on this until you listen to me. 2023 01:30:54,162 --> 01:30:56,039 Ginger, I'm the most stupid... 2024 01:30:57,457 --> 01:30:58,208 I know I hurt you. 2025 01:30:58,291 --> 01:30:59,751 I'm sorry. 2026 01:30:59,834 --> 01:31:01,169 I want you and I want your child. 2027 01:31:01,252 --> 01:31:02,420 You've got to believe me. 2028 01:31:02,504 --> 01:31:03,630 You're right, I do need you. 2029 01:31:03,713 --> 01:31:05,090 But you've got to believe me. 2030 01:31:06,424 --> 01:31:08,468 - What do you need me for? 2031 01:31:08,551 --> 01:31:10,220 - Because I love you. 2032 01:31:10,303 --> 01:31:11,805 Because I think I need you more 2033 01:31:11,888 --> 01:31:13,431 than I've ever needed anyone in my life. 2034 01:31:14,516 --> 01:31:16,601 - You don't even know who I am. 2035 01:31:16,685 --> 01:31:17,852 - I only know you're the most beautiful 2036 01:31:17,936 --> 01:31:19,020 thing that ever happened to me 2037 01:31:19,104 --> 01:31:20,522 and I can't let you go now. 2038 01:31:20,605 --> 01:31:21,982 Mister, the state law says 2039 01:31:22,065 --> 01:31:23,149 that you will remain in your seat. 2040 01:31:29,489 --> 01:31:30,573 - I'll never have the chance to know 2041 01:31:30,657 --> 01:31:32,617 who you are if you'll leave now. 2042 01:31:32,701 --> 01:31:35,161 Ginger, you've gotta give me a chance. 2043 01:31:35,245 --> 01:31:36,746 I said sit down in your seat. 2044 01:31:36,830 --> 01:31:37,872 - Just a minute. 2045 01:31:39,541 --> 01:31:41,710 I wanna hear one of your poems, 2046 01:31:41,793 --> 01:31:44,379 I mean, if you go away I'll never hear one of your poems. 2047 01:31:45,630 --> 01:31:47,090 Will you read me a poem? 2048 01:31:47,173 --> 01:31:48,425 - I said sit down. 2049 01:31:54,222 --> 01:31:55,640 Sorry, folks! 2050 01:31:55,724 --> 01:31:58,893 Have to get off the bus a minute. 2051 01:31:58,977 --> 01:32:00,937 - Yes, Ma'am, here. - Thank you. 2052 01:32:01,021 --> 01:32:02,355 - There you go. 2053 01:32:02,439 --> 01:32:03,189 - And a radio too. - Yes, ma'am. 2054 01:32:03,273 --> 01:32:04,024 I got them. 2055 01:32:04,816 --> 01:32:06,276 - Be sure to take it easy. 2056 01:32:06,359 --> 01:32:09,946 - Yes, I'm trying. - Please excuse me. 2057 01:32:10,030 --> 01:32:10,905 - Yes, Ma'am. 2058 01:32:13,408 --> 01:32:15,201 I think I got most of them. 2059 01:32:15,285 --> 01:32:16,953 She had a few. 2060 01:32:17,037 --> 01:32:18,496 Do you have any more of the pieces? 2061 01:32:18,580 --> 01:32:21,458 - Well, there are only 16 in each set. 2062 01:32:21,541 --> 01:32:22,292 - No, thank you. 2063 01:32:22,375 --> 01:32:23,293 Here's two more. 2064 01:32:23,376 --> 01:32:24,127 Here, put these in. 2065 01:32:27,464 --> 01:32:28,548 There should be 16 on each side. 2066 01:32:38,558 --> 01:32:42,395 I'm sorry, I really am. - Oh, goodness. 2067 01:32:42,479 --> 01:32:43,521 - Thank you. 2068 01:32:44,522 --> 01:32:45,440 - Okay, folks. 2069 01:32:45,523 --> 01:32:47,025 Let's load it up to go. 2070 01:33:01,498 --> 01:33:02,957 - You going with us, Mister? 2071 01:33:05,502 --> 01:33:06,544 - No thanks. 2072 01:33:06,628 --> 01:33:08,004 I had my $5 worth. 2073 01:34:26,708 --> 01:34:31,754 J' Wake me up in the mornin' J' 2074 01:34:33,256 --> 01:34:36,885 J' You know I got a lotta songs to sing J' 2075 01:34:38,011 --> 01:34:41,806 J' Lots of highway to travel J' 2076 01:34:41,890 --> 01:34:46,936 J' And lots of sunshine and strawberry string J' 2077 01:34:48,021 --> 01:34:50,732 J' And I'm feelin' kinda silly J' 2078 01:34:50,815 --> 01:34:53,818 J' 'Cause I can't stop grinnin' J' 2079 01:34:53,902 --> 01:34:57,697 J' Sunshine makes me feel that way J' 2080 01:34:57,780 --> 01:35:01,159 J' I got a bad case of sweet cheeks J' 2081 01:35:01,242 --> 01:35:05,872 J' And it's showin' all over me J' 143205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.